All language subtitles for Scooby-Doo and Scrappy-Doo S05E13 (1979a) Wizards and Warlocks (1080p HMAX Webrip x265 10bit AC3 2.0 - Frys) [TAoE]_track3_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
[theme music]
2
00:00:03,000 --> 00:00:05,000
[laughs]
3
00:00:05,000 --> 00:00:06,000
thud
4
00:00:09,000 --> 00:00:10,000
[engine revving]
5
00:00:13,000 --> 00:00:15,000
[screaming]
6
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
♪ Scooby Scooba dee doo ♪
7
00:00:21,000 --> 00:00:24,000
♪ Scooby Scooba dee doo ♪♪
8
00:00:24,000 --> 00:00:26,000
(both) Yeow!
9
00:00:31,000 --> 00:00:32,000
[theme music]
10
00:00:37,000 --> 00:00:38,000
[instrumental music]
11
00:00:38,000 --> 00:00:42,000
There it is! "Wizards and Warlocks Castle."
12
00:00:43,000 --> 00:00:44,000
Isn't it neat, Uncle Scooby?
13
00:00:44,000 --> 00:00:45,000
It's creepy.
14
00:00:45,000 --> 00:00:48,000
Like I'll say, this place looks too spooky
15
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
to be a convention hall.
16
00:00:50,000 --> 00:00:51,000
Yeah, spooky.
17
00:00:51,000 --> 00:00:53,000
But this isn't just any convention.
18
00:00:54,000 --> 00:00:55,000
Yeah, it's the annual meeting
19
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
of the world's greatest Wizards and Warlocks game players.
20
00:01:00,000 --> 00:01:03,000
Lucky I brought along my Wizards and Warlocks game book.
21
00:01:03,000 --> 00:01:06,000
I'll lower that drawbridge in no time.
22
00:01:06,000 --> 00:01:09,000
"Castle gate, lower your weight."
23
00:01:09,000 --> 00:01:10,000
creak
24
00:01:10,000 --> 00:01:11,000
thump
25
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
It worked, Uncle Scooby.
26
00:01:13,000 --> 00:01:14,000
Nice going, Rappy.
27
00:01:14,000 --> 00:01:17,000
Yeah, like pretty strong magic.
28
00:01:17,000 --> 00:01:18,000
poof
29
00:01:18,000 --> 00:01:21,000
Yikes! But like, not strong enough.
30
00:01:21,000 --> 00:01:23,000
Yeah, yeah.
31
00:01:25,000 --> 00:01:28,000
The drawbridge. We're trapped.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,000
Oh, no!
33
00:01:29,000 --> 00:01:31,000
Calm down, guys.
34
00:01:31,000 --> 00:01:32,000
We'll get out soon enough
35
00:01:32,000 --> 00:01:35,000
after we cover the convention.
36
00:01:35,000 --> 00:01:37,000
The conventioneers must be down here, Daphne.
37
00:01:37,000 --> 00:01:39,000
Lead the way, Scrappy.
38
00:01:39,000 --> 00:01:41,000
Like stick with me, Scoob.
39
00:01:41,000 --> 00:01:44,000
I'll lead the way out of this creep zone.
40
00:01:44,000 --> 00:01:46,000
I'm with you, Raggy.
41
00:01:46,000 --> 00:01:47,000
[screams]
42
00:01:47,000 --> 00:01:49,000
But I'm not with him.
43
00:01:49,000 --> 00:01:50,000
Zoinks!
44
00:01:52,000 --> 00:01:55,000
Huh, it's a dead end! We're trapped!
45
00:01:55,000 --> 00:01:57,000
thud
46
00:01:57,000 --> 00:01:59,000
[instrumental music]
47
00:01:59,000 --> 00:02:01,000
- Yikes! - Raggy!
48
00:02:01,000 --> 00:02:03,000
Uh-oh.
49
00:02:03,000 --> 00:02:06,000
Welcome to Wizards and Warlocks Castle
50
00:02:06,000 --> 00:02:07,000
Scooby and Shaggy.
51
00:02:07,000 --> 00:02:09,000
I've been waiting for you.
52
00:02:09,000 --> 00:02:12,000
Oh, like, thanks. Nice to be here!
53
00:02:13,000 --> 00:02:15,000
- How did he know our names? - I don't know.
54
00:02:15,000 --> 00:02:20,000
Oh, I know all about you and Daphne and Scrappy.
55
00:02:20,000 --> 00:02:23,000
Well, it's been great meeting you, sir.
56
00:02:23,000 --> 00:02:26,000
- Right, Scoob? - Oh, yeah. Great.
57
00:02:26,000 --> 00:02:29,000
So, uh, we'll be moving along now.
58
00:02:30,000 --> 00:02:32,000
Run for it, Scoob!
59
00:02:33,000 --> 00:02:34,000
thud
60
00:02:34,000 --> 00:02:36,000
[Scooby whimpering]
61
00:02:36,000 --> 00:02:39,000
You wouldn't want to leave before your friends arrive
62
00:02:39,000 --> 00:02:41,000
would you?
63
00:02:41,000 --> 00:02:43,000
[instrumental music]
64
00:02:43,000 --> 00:02:45,000
Rappy? Daphne?
65
00:02:45,000 --> 00:02:47,000
Where are we, Scrappy?
66
00:02:47,000 --> 00:02:48,000
We're in the tower.
67
00:02:48,000 --> 00:02:50,000
And he is the Tower Wizard.
68
00:02:50,000 --> 00:02:53,000
Yeah, look! A crystal ball.
69
00:02:53,000 --> 00:02:55,000
Well, where are the conventioneers
70
00:02:55,000 --> 00:02:57,000
who're supposed to be here?
71
00:02:57,000 --> 00:03:00,000
Question if you will, try and try until
72
00:03:00,000 --> 00:03:05,000
the answer that you choose, will let you win or lose.
73
00:03:05,000 --> 00:03:08,000
Enough with the riddles! Where is everyone?
74
00:03:08,000 --> 00:03:11,000
Silence! Who is to be the seeker?
75
00:03:11,000 --> 00:03:12,000
I shall be the seeker.
76
00:03:12,000 --> 00:03:13,000
- Seeker? - Reeker?
77
00:03:14,000 --> 00:03:17,000
Very well, then. Let the game begin.
78
00:03:17,000 --> 00:03:19,000
poof
79
00:03:19,000 --> 00:03:20,000
Like, where'd that wizard guy go?
80
00:03:21,000 --> 00:03:23,000
And what did he mean, "Let the game begin?"
81
00:03:23,000 --> 00:03:25,000
The Wizards and Warlocks game.
82
00:03:25,000 --> 00:03:28,000
Yeah, this is the real, life-size castle version.
83
00:03:28,000 --> 00:03:30,000
You'll love it, Uncle Scooby.
84
00:03:30,000 --> 00:03:32,000
- I got it. - Yeah, like me too.
85
00:03:32,000 --> 00:03:34,000
Let's get outta here, Scoob.
86
00:03:34,000 --> 00:03:37,000
Not until we find the conventioneers.
87
00:03:37,000 --> 00:03:40,000
That wizard has done something to them. I just know it.
88
00:03:40,000 --> 00:03:43,000
We'll have to win the game to find out.
89
00:03:43,000 --> 00:03:45,000
But how do we win, Scrappy?
90
00:03:45,000 --> 00:03:48,000
By getting to the wand room on the third level.
91
00:03:48,000 --> 00:03:51,000
But first, we've got to find the gold puzzle key
92
00:03:51,000 --> 00:03:53,000
before we can get to the third level.
93
00:03:53,000 --> 00:03:55,000
That's simple enough.
94
00:03:55,000 --> 00:03:56,000
Huh? It is?
95
00:03:56,000 --> 00:03:59,000
Zoinks! Oh-ho-ho, we're doomed.
96
00:03:59,000 --> 00:04:01,000
Daphne and I'll check in here for the puzzle key.
97
00:04:01,000 --> 00:04:04,000
(Scrappy) 'Uncle Scooby, you and Shaggy, stand watch.'
98
00:04:06,000 --> 00:04:07,000
Chestra.
99
00:04:09,000 --> 00:04:12,000
Oh! And one other thing, don't touch anything.
100
00:04:12,000 --> 00:04:15,000
The Modik Ghoul or the Zoggs might catch you.
101
00:04:16,000 --> 00:04:17,000
Modik Ghoul?
102
00:04:17,000 --> 00:04:20,000
Zoggs? Oh, no!
103
00:04:20,000 --> 00:04:22,000
Let's get outta here!
104
00:04:23,000 --> 00:04:24,000
crash
105
00:04:24,000 --> 00:04:27,000
Look, Scoob there's that gold puzzle key
106
00:04:27,000 --> 00:04:28,000
Scrappy told us about.
107
00:04:28,000 --> 00:04:29,000
Don't touch that, Shaggy.
108
00:04:30,000 --> 00:04:33,000
You'll turn into a...duck.
109
00:04:33,000 --> 00:04:35,000
(Shaggy) Like, quack. Like, quack, quack.
110
00:04:35,000 --> 00:04:38,000
Like, quack. Like, quack, quack, quack.
111
00:04:38,000 --> 00:04:40,000
[laughs] That's funny, Shaggy.
112
00:04:40,000 --> 00:04:43,000
"Arabian days, Arabian nights
113
00:04:43,000 --> 00:04:46,000
'put our friend Shaggy, back to right."'
114
00:04:46,000 --> 00:04:48,000
poof
115
00:04:48,000 --> 00:04:51,000
Like, I don't see what's so funny, Scoob.
116
00:04:51,000 --> 00:04:53,000
I'm sorry, Shaggy.
117
00:04:53,000 --> 00:04:55,000
Now that we've got the puzzle key
118
00:04:55,000 --> 00:04:58,000
we gotta find the staircase to the second level.
119
00:04:58,000 --> 00:05:01,000
Not to mention those other Wizards and Warlock players.
120
00:05:01,000 --> 00:05:04,000
- What's that? - 'Look out! Squidmets!'
121
00:05:04,000 --> 00:05:05,000
[buzzing]
122
00:05:06,000 --> 00:05:08,000
Squidmets.
123
00:05:08,000 --> 00:05:10,000
(Scrappy) Don't worry, Uncle Scooby.
124
00:05:10,000 --> 00:05:13,000
"Creatures that run, creatures that fly
125
00:05:13,000 --> 00:05:15,000
zorf to you and say goodbye."
126
00:05:15,000 --> 00:05:18,000
[whining]
127
00:05:18,000 --> 00:05:21,000
Missing ears? Wait a minute! Here it is.
128
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
"Tacaparas."
129
00:05:24,000 --> 00:05:27,000
[sobbing]
130
00:05:27,000 --> 00:05:28,000
That must've been the wrong one.
131
00:05:28,000 --> 00:05:31,000
'How about, uh, "tacapafizz."'
132
00:05:31,000 --> 00:05:33,000
poof
133
00:05:33,000 --> 00:05:35,000
Yeah.
134
00:05:35,000 --> 00:05:37,000
Scrappy, look. We found the stairway.
135
00:05:37,000 --> 00:05:40,000
Yep, this is it! Onto the second level.
136
00:05:40,000 --> 00:05:42,000
[instrumental music]
137
00:05:44,000 --> 00:05:46,000
poof
138
00:05:46,000 --> 00:05:49,000
- Scrappy? Daphne? - Rappy? Daphne?
139
00:05:49,000 --> 00:05:52,000
(Daphne) 'We're right here. What's the matter?'
140
00:05:52,000 --> 00:05:54,000
Like, we hear ya, but we don't see ya.
141
00:05:54,000 --> 00:05:57,000
(Scrappy) 'That means we're caught in a wizard warp.'
142
00:05:57,000 --> 00:05:59,000
'You better go on to level two while I figure this out.'
143
00:05:59,000 --> 00:06:02,000
(Daphne) 'Go on, guys. We'll catch up with you.'
144
00:06:02,000 --> 00:06:03,000
[instrumental music]
145
00:06:05,000 --> 00:06:08,000
Like, okay. But I don't like it.
146
00:06:08,000 --> 00:06:09,000
Me neither.
147
00:06:10,000 --> 00:06:13,000
Look! I think that means food.
148
00:06:14,000 --> 00:06:17,000
[laughs] Yeah.
149
00:06:18,000 --> 00:06:20,000
And, like, fast food too.
150
00:06:20,000 --> 00:06:21,000
(Scooby) 'Geez.'
151
00:06:21,000 --> 00:06:22,000
[laughs]
152
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
I think, like, we're in heaven
153
00:06:23,000 --> 00:06:26,000
old buddy, old pal, old Scoob.
154
00:06:26,000 --> 00:06:28,000
Yeah. Yum.
155
00:06:28,000 --> 00:06:30,000
poof poof poof
156
00:06:32,000 --> 00:06:34,000
(Scrappy) 'No, Uncle Scooby. Don't eat anything.'
157
00:06:34,000 --> 00:06:36,000
Oh, gee, why not?
158
00:06:36,000 --> 00:06:38,000
"Phizoniki, Phizonerki
159
00:06:38,000 --> 00:06:41,000
'we've had enough of this stupid turkey."'
160
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
thud
161
00:06:43,000 --> 00:06:45,000
Yummy.
162
00:06:45,000 --> 00:06:46,000
crackle
163
00:06:47,000 --> 00:06:50,000
Huh? Overcooked?
164
00:06:50,000 --> 00:06:52,000
It's a good thing I got here in time.
165
00:06:52,000 --> 00:06:55,000
If you'd eaten anything, you'd have turned into Zoggs.
166
00:06:55,000 --> 00:06:58,000
- Like, Scrappy, look. - It's part of the key.
167
00:06:58,000 --> 00:06:59,000
It must have been inside the turkey.
168
00:07:00,000 --> 00:07:01,000
Like that's some kind of stuffing.
169
00:07:01,000 --> 00:07:04,000
It fits in place. Oh, boy!
170
00:07:04,000 --> 00:07:06,000
Now, we've got the whole puzzle key.
171
00:07:07,000 --> 00:07:09,000
We can go to the third level.
172
00:07:09,000 --> 00:07:12,000
And find those conventioneers.
173
00:07:14,000 --> 00:07:17,000
"Rhird revel. Rots of ruck."
174
00:07:17,000 --> 00:07:21,000
What? Like, what did you say, Scoob?
175
00:07:21,000 --> 00:07:23,000
I don't know, Raggy.
176
00:07:23,000 --> 00:07:25,000
(Scrappy) 'This way, Uncle Scooby.'
177
00:07:26,000 --> 00:07:28,000
It's the wand room!
178
00:07:28,000 --> 00:07:29,000
The magic wand is inside.
179
00:07:30,000 --> 00:07:34,000
With our puzzle key complete, we can unlock the door.
180
00:07:35,000 --> 00:07:37,000
We've made it. It's the wand room.
181
00:07:37,000 --> 00:07:40,000
The conventioneers must be inside.
182
00:07:40,000 --> 00:07:43,000
This is the really important part, Uncle Scooby.
183
00:07:43,000 --> 00:07:47,000
You and Shaggy stand guard and don't let anyone in.
184
00:07:47,000 --> 00:07:49,000
If the Yadzruck shows up
185
00:07:49,000 --> 00:07:53,000
say, "Shazak mintas," and it'll disappear.
186
00:07:53,000 --> 00:07:55,000
Like, how'd we know what's the Yadzruck?
187
00:07:56,000 --> 00:07:57,000
Don't worry, you'll know.
188
00:07:57,000 --> 00:07:59,000
That's what I'm afraid of.
189
00:07:59,000 --> 00:08:01,000
[Scooby whimpering]
190
00:08:01,000 --> 00:08:04,000
Oh, no! The wand is sealed in glass.
191
00:08:04,000 --> 00:08:06,000
(Scrappy) 'Yeah! This is the tricky part.'
192
00:08:06,000 --> 00:08:10,000
If I do this wrong, the wand will disappear
193
00:08:10,000 --> 00:08:12,000
and we'll have to start all over.
194
00:08:12,000 --> 00:08:15,000
Well, take your time, Scrappy. Take your time.
195
00:08:15,000 --> 00:08:18,000
"Land of wizards, happy and tragic.
196
00:08:18,000 --> 00:08:21,000
"Open the glass and release your magic.
197
00:08:21,000 --> 00:08:24,000
Oran-day-sen-grazin."
198
00:08:25,000 --> 00:08:27,000
[snarling]
199
00:08:27,000 --> 00:08:30,000
Hurry, Scrappy. That must be the Yadzruck.
200
00:08:30,000 --> 00:08:33,000
Don't worry. My Uncle Scooby can handle it.
201
00:08:35,000 --> 00:08:36,000
Like Scrappy was right.
202
00:08:36,000 --> 00:08:39,000
That's the Yadzruck, no doubt about it.
203
00:08:39,000 --> 00:08:41,000
[Yadzruck snarling]
204
00:08:41,000 --> 00:08:44,000
[whimpering] No doubt about it.
205
00:08:44,000 --> 00:08:47,000
So, like, say the magic word, Scoob. Hurry.
206
00:08:47,000 --> 00:08:49,000
Okay, the magic word.
207
00:08:49,000 --> 00:08:51,000
Razak rimra.
208
00:08:51,000 --> 00:08:53,000
[Yadzruck snarling]
209
00:08:55,000 --> 00:08:57,000
Rudwik worik.
210
00:08:58,000 --> 00:08:59,000
Oh, no!
211
00:09:00,000 --> 00:09:02,000
"Mystical wand, magic device.
212
00:09:02,000 --> 00:09:04,000
"Take this castle of fire and ice.
213
00:09:04,000 --> 00:09:07,000
"Remove the spell of the one in the tower.
214
00:09:07,000 --> 00:09:10,000
And give to me, the wizard's power."
215
00:09:11,000 --> 00:09:13,000
Scrappy, you're glowing!
216
00:09:13,000 --> 00:09:15,000
Don't worry. This is the really fun part.
217
00:09:15,000 --> 00:09:17,000
[Yadzruck snarling]
218
00:09:17,000 --> 00:09:19,000
Hurry, Scrappy!
219
00:09:19,000 --> 00:09:22,000
Rakas rilis.
220
00:09:22,000 --> 00:09:23,000
Reshwon rebob.
221
00:09:24,000 --> 00:09:25,000
Rumpelstiltskin?
222
00:09:25,000 --> 00:09:27,000
[Scooby whimpering]
223
00:09:27,000 --> 00:09:30,000
Oh, Scooby, think. It's our last chance.
224
00:09:30,000 --> 00:09:32,000
Say the magic words.
225
00:09:32,000 --> 00:09:34,000
Razak mintak.
226
00:09:34,000 --> 00:09:35,000
poof
227
00:09:37,000 --> 00:09:39,000
(both) Yikes!
228
00:09:42,000 --> 00:09:44,000
Shh! This is the big moment.
229
00:09:44,000 --> 00:09:46,000
[Yadzruck snarling]
230
00:09:47,000 --> 00:09:49,000
Bellroar mintow.
231
00:09:49,000 --> 00:09:50,000
poof
232
00:09:52,000 --> 00:09:54,000
zap
233
00:09:54,000 --> 00:09:55,000
poof
234
00:09:56,000 --> 00:09:57,000
That was really neat.
235
00:09:57,000 --> 00:10:00,000
Shaggy, Uncle Scooby, you got the Yadzruck.
236
00:10:00,000 --> 00:10:02,000
Yeah. I-I did?
237
00:10:04,000 --> 00:10:07,000
We won! We won! We beat the Tower Wizard.
238
00:10:07,000 --> 00:10:09,000
But what about the conventioneers?
239
00:10:09,000 --> 00:10:11,000
Oh, yeah. I almost forgot.
240
00:10:11,000 --> 00:10:13,000
[chiming]
241
00:10:14,000 --> 00:10:15,000
(Daphne) 'There they are.'
242
00:10:15,000 --> 00:10:20,000
Narf-yuzeken! Players of the game, awaken!
243
00:10:23,000 --> 00:10:27,000
(all) Hail, Scrappy! Hip hip hurray!
244
00:10:28,000 --> 00:10:31,000
As master Wizards and Warlock players
245
00:10:31,000 --> 00:10:34,000
I hereby present you, Scrappy Doo
246
00:10:34,000 --> 00:10:37,000
with the wand and hat of the Tower Wizard.
247
00:10:37,000 --> 00:10:39,000
(all) Hurray!
248
00:10:39,000 --> 00:10:42,000
Furthermore, we bestow upon you the title
249
00:10:42,000 --> 00:10:44,000
of Grand Master of the Game.
250
00:10:44,000 --> 00:10:47,000
You are the first ever to defeat me
251
00:10:47,000 --> 00:10:49,000
the Tower Wizard, at my own game.
252
00:10:49,000 --> 00:10:51,000
Like, way to go, Scrappy!
253
00:10:51,000 --> 00:10:54,000
Yeah, way to go!
254
00:10:54,000 --> 00:10:56,000
I couldn't have done it without the help
255
00:10:56,000 --> 00:10:58,000
of my brave Uncle Scooby.
256
00:10:58,000 --> 00:11:00,000
Aw, shucks.
257
00:11:00,000 --> 00:11:02,000
Abracadabra.
258
00:11:02,000 --> 00:11:04,000
poof
259
00:11:04,000 --> 00:11:05,000
Huh?
260
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
Hey, like, you're a funny bunny, Scoob.
261
00:11:08,000 --> 00:11:09,000
[laughs]
262
00:11:09,000 --> 00:11:11,000
What's so funny, Shaggy?
263
00:11:11,000 --> 00:11:13,000
I'll fix it, Uncle Scooby.
264
00:11:13,000 --> 00:11:15,000
Abrakazak!
265
00:11:15,000 --> 00:11:16,000
[chiming]
266
00:11:16,000 --> 00:11:19,000
poof
267
00:11:19,000 --> 00:11:20,000
[laughs]
268
00:11:20,000 --> 00:11:22,000
Like, Scoob, I think, we better leave
269
00:11:22,000 --> 00:11:24,000
this magic stuff to the experts.
270
00:11:24,000 --> 00:11:26,000
Yeah, like Scrappy.
271
00:11:26,000 --> 00:11:28,000
Gee, thanks, Uncle Scooby.
272
00:11:28,000 --> 00:11:31,000
Scrappy-Dappy-Doo!
273
00:11:34,000 --> 00:11:37,000
[theme music]
18112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.