All language subtitles for RBD-140 New Slave Island Chapter Four - I Want To Protect You, So-ru

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,712 --> 00:00:25,856 Нодзима, я хочу поговорить с тобой о Мацуоке. 2 00:00:32,512 --> 00:00:38,656 Страна 3 00:00:38,912 --> 00:00:45,056 Я хочу снять это, да 4 00:00:45,312 --> 00:00:51,456 Я потерял родителей в дорожно-транспортном происшествии, и мне приходится содержать младшую сестру. 5 00:00:51,712 --> 00:00:57,856 Я забыл книгу, которая заботилась обо мне? 6 00:00:58,112 --> 00:01:04,256 В любом случае, тайна этого острова 7 00:01:04,512 --> 00:01:10,656 Это не то, что я могу обсуждать. 8 00:01:10,912 --> 00:01:17,056 Вы закончили редактирование примера видео? Да. 9 00:01:17,312 --> 00:01:23,456 Тогда принеси его ко мне в офис, как обычно. 10 00:01:23,712 --> 00:01:29,856 Я понял 11 00:01:49,312 --> 00:01:55,456 Меня зовут Сара Канзаки, и я начала работать в иностранной компании, занимающейся ценными бумагами, три года назад. 12 00:01:55,712 --> 00:02:01,856 В последнее время я наконец-то привык к своей работе, и человек рядом со мной — мой коллега. 13 00:02:02,112 --> 00:02:08,256 Она моя милая младшая и 14 00:02:08,512 --> 00:02:14,656 Передо мной сидит старший брат Юрия Кодзи, который свободен. 15 00:02:14,912 --> 00:02:21,056 Я фотограф и постоянно езжу по работе в разные места. Вернее, вместе со мной. 16 00:02:21,312 --> 00:02:27,456 Моего дядю меня познакомил Юрий, и мы встречаемся уже полгода. 17 00:02:27,712 --> 00:02:33,856 Кстати, Юрий, приведи своего парня на следующей неделе. 18 00:02:34,112 --> 00:02:40,256 Спасибо тем, кто на днях не смог как следует поприветствовать меня, и моим братьям тоже. 19 00:02:40,512 --> 00:02:46,656 Мне бы хотелось, чтобы мы уже были помолвлены, Юри-тян — мой старший брат. 20 00:02:46,912 --> 00:02:53,056 Благодаря мне я смог встретить такого замечательного человека, так что, пожалуйста, будьте благодарны. 21 00:02:53,312 --> 00:02:59,456 Ладно-ладно, кот, какую съемку ты делал на этот раз? 22 00:03:06,112 --> 00:03:12,256 Да Да Да 23 00:03:12,512 --> 00:03:18,656 Хорошо да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да 24 00:03:25,312 --> 00:03:31,456 Юри-чан, строители на меня рассердятся 68 25 00:03:31,712 --> 00:03:37,856 Миюки № 69 Касуми что-то 26 00:03:38,112 --> 00:03:44,256 понятно 27 00:03:44,512 --> 00:03:50,656 Немного этого 28 00:03:50,912 --> 00:03:57,056 Ага 29 00:04:03,712 --> 00:04:09,856 Юри-чан, разве это не плохо? 30 00:04:10,112 --> 00:04:16,256 но 31 00:04:16,512 --> 00:04:22,655 Кроме того, поскольку это телефонный звонок, это важнее этого. 32 00:04:22,911 --> 00:04:29,055 Мне любопытно. 33 00:04:37,503 --> 00:04:43,647 следующий 34 00:04:43,903 --> 00:04:50,047 Ты старик, похоже, пытаешься избавиться от своей бессонницы. 35 00:05:03,103 --> 00:05:09,247 что это такое 36 00:05:15,903 --> 00:05:22,047 Что это? 37 00:05:22,303 --> 00:05:28,447 ты 38 00:05:28,703 --> 00:05:34,847 Кто я 39 00:05:47,903 --> 00:05:54,047 Коджи брат 40 00:06:00,703 --> 00:06:06,847 Этот парень 41 00:06:07,103 --> 00:06:13,247 Она не фотограф-фрилансер, она моя королева. 42 00:06:13,503 --> 00:06:19,647 Моя работа — превращать женщин в рабынь. 43 00:06:19,903 --> 00:06:26,047 Что это было 44 00:06:26,303 --> 00:06:32,447 Ребята, начиная с сегодняшнего дня 45 00:06:32,703 --> 00:06:38,847 я раб 46 00:06:58,303 --> 00:07:04,447 Я вижу сейчас 47 00:07:34,399 --> 00:07:40,543 Ола 48 00:07:40,799 --> 00:07:46,175 Когда придет ваш муж, скажите ему, чтобы он сел прямо. 49 00:07:53,599 --> 00:07:59,743 послушай, что я говорю 50 00:08:02,815 --> 00:08:05,631 не говори по-английски 51 00:12:21,119 --> 00:12:24,703 Спасибо за еду 52 00:12:51,327 --> 00:12:53,375 Как развлечься на время 53 00:13:27,167 --> 00:13:29,727 Привет 54 00:13:30,495 --> 00:13:33,311 Когда придет муж, сядь прямо. 55 00:13:35,871 --> 00:13:42,015 Эй проснись 56 00:13:42,271 --> 00:13:46,111 Мне снять это? 57 00:13:52,767 --> 00:13:58,911 Что там с добавлением? 58 00:13:59,167 --> 00:14:00,191 Хо 59 00:14:00,447 --> 00:14:04,543 Добавьте это сюда. 60 00:14:11,199 --> 00:14:12,735 Послушай меня 61 00:14:16,575 --> 00:14:18,879 я обязательно добавлю 62 00:14:20,671 --> 00:14:23,231 Откройте свою улыбку 63 00:14:37,055 --> 00:14:41,407 что 64 00:14:41,663 --> 00:14:44,479 Хатенна Йора 65 00:15:46,687 --> 00:15:49,247 пицца 66 00:16:24,063 --> 00:16:28,927 Я в порядке 67 00:16:29,183 --> 00:16:35,327 Это произошло 68 00:16:35,583 --> 00:16:38,911 Смотреть 69 00:17:26,527 --> 00:17:32,671 выпей это 70 00:17:42,655 --> 00:17:44,191 Спасибо за еду 71 00:17:53,663 --> 00:17:54,687 Понял 72 00:17:58,783 --> 00:18:01,599 Спасибо за еду 73 00:18:03,903 --> 00:18:07,231 Хорошо сказано 74 00:18:07,487 --> 00:18:09,279 Это все еще грязно 75 00:18:10,303 --> 00:18:11,583 Давайте тщательно очистим его 76 00:18:12,351 --> 00:18:13,631 Смотреть 77 00:18:14,911 --> 00:18:16,703 Я уверен, что ты уже привык. 78 00:18:17,471 --> 00:18:18,495 Хо 79 00:18:23,103 --> 00:18:25,663 Ах, да 80 00:18:31,295 --> 00:18:33,855 Такахаси 81 00:18:34,111 --> 00:18:38,719 Я добавлю это снова 82 00:19:37,087 --> 00:19:43,231 Что вы делаете, сэр? 83 00:19:43,487 --> 00:19:49,631 Когда ты приходишь, это созвездие 84 00:19:57,567 --> 00:20:03,711 Сколько раз вам это говорили? 85 00:20:10,367 --> 00:20:16,511 выставлять задницу 86 00:20:23,167 --> 00:20:29,311 открыть историю 87 00:20:29,567 --> 00:20:35,711 Я сделаю это на конкурсе красоты. 88 00:20:48,767 --> 00:20:54,911 положи это сюда 89 00:21:27,168 --> 00:21:33,312 Вы можете видеть свои мышцы 90 00:21:43,552 --> 00:21:46,368 Ты говоришь мне сделать это. 91 00:22:10,176 --> 00:22:12,224 Оиносима 92 00:22:12,736 --> 00:22:14,016 как вы себя чувствуете 93 00:22:14,272 --> 00:22:19,904 Вы часто туда заглядываете, не так ли? 94 00:22:36,032 --> 00:22:39,616 Закрой еще 95 00:22:43,456 --> 00:22:46,528 будильник 96 00:22:46,784 --> 00:22:52,928 На этот раз ты двигаешься самостоятельно 97 00:23:31,840 --> 00:23:34,656 может двигаться 98 00:24:37,632 --> 00:24:43,776 Что это такое? 99 00:24:45,312 --> 00:24:49,408 Кактус Хоккайдо 100 00:26:11,328 --> 00:26:14,144 Живи не в 2050 году 101 00:26:14,656 --> 00:26:18,752 Пожалуйста измените. 102 00:26:22,080 --> 00:26:28,224 Как насчет того, чтобы сделать это на глазах у брата? 103 00:26:28,480 --> 00:26:33,344 Я не хочу, чтобы Куросиму видели. 104 00:27:03,552 --> 00:27:07,904 будильник 105 00:27:16,608 --> 00:27:22,752 Ты скоро забеременеешь. 106 00:28:40,576 --> 00:28:45,184 Он превратился в кулер для воды 107 00:28:46,464 --> 00:28:48,000 Быстро вставай 108 00:28:59,520 --> 00:29:03,616 Что вы говорите, когда кто-то отправляет вас на работу? 109 00:29:11,808 --> 00:29:13,344 Давайте почистим 110 00:29:41,248 --> 00:29:43,552 запись артериального давления 111 00:31:16,224 --> 00:31:17,248 Привет 112 00:31:18,784 --> 00:31:20,832 Когда приходит ваш муж, это созвездие. 113 00:31:30,560 --> 00:31:32,352 я ничего не ждал 114 00:31:39,264 --> 00:31:42,848 Сидите прямо. 115 00:31:55,648 --> 00:31:58,208 Что ты? 116 00:32:00,000 --> 00:32:01,280 что это такое 117 00:32:30,976 --> 00:32:34,816 Посмотрите внимательно на вкус 118 00:32:36,096 --> 00:32:37,120 Что это за комната? 119 00:32:39,936 --> 00:32:43,776 Что это такое? 120 00:32:49,152 --> 00:32:50,688 дурак 121 00:32:51,456 --> 00:32:52,992 Смотри внимательно 122 00:33:28,320 --> 00:33:31,392 Непристойный 123 00:34:32,064 --> 00:34:35,136 Не убегай 124 00:35:20,704 --> 00:35:26,848 из 125 00:35:29,152 --> 00:35:32,224 Эй, ты слушаешь? 126 00:35:33,760 --> 00:35:39,904 Каково было бы быть изнасилованным на глазах у любимого человека? 127 00:35:40,160 --> 00:35:45,280 как вы себя чувствуете 128 00:36:06,528 --> 00:36:09,344 Привет 129 00:36:09,600 --> 00:36:13,184 Нодзима: Что происходит? 130 00:36:30,848 --> 00:36:36,992 чувство 131 00:37:16,672 --> 00:37:18,464 Привет 132 00:37:31,008 --> 00:37:34,336 Цвет хорошо 133 00:37:35,104 --> 00:37:36,384 Рейва 134 00:37:38,176 --> 00:37:39,456 Что случилось с вежливостью? 135 00:37:40,736 --> 00:37:41,248 Привет 136 00:37:45,856 --> 00:37:47,392 Большое спасибо. 137 00:37:48,160 --> 00:37:49,696 скажи это правильно 138 00:37:56,352 --> 00:37:56,864 Привет 139 00:37:59,680 --> 00:38:01,216 Спасибо 140 00:38:03,264 --> 00:38:04,032 Хорошо 141 00:38:04,800 --> 00:38:08,384 Это нормально, вот и все 142 00:38:08,640 --> 00:38:09,664 Сделай это 143 00:38:11,968 --> 00:38:13,248 торопиться 144 00:38:15,552 --> 00:38:16,064 Ку 145 00:38:24,768 --> 00:38:25,792 собственная горчица 146 00:38:27,328 --> 00:38:28,608 от себя белый 147 00:38:38,080 --> 00:38:39,104 будильник 148 00:38:40,896 --> 00:38:42,944 Давайте отдохнем от этого сегодня 149 00:38:48,832 --> 00:38:50,880 быстро 150 00:39:43,616 --> 00:39:49,760 Сиба 151 00:41:11,680 --> 00:41:17,824 Мы оба пробыли на верхнем уровне две недели и привыкли к жизни внизу. 152 00:41:18,080 --> 00:41:24,224 Начиная с сегодняшнего дня, ты также будешь тренировать своего возлюбленного и сестру. 153 00:41:24,480 --> 00:41:30,624 Слушай, изначально ты был здесь, чтобы похвастаться. 154 00:41:30,880 --> 00:41:37,024 Его убивают, а также его возлюбленную и сестру. 155 00:41:37,280 --> 00:41:43,424 Ему перебили горло, отрубили ноги и отправили в чужую страну. 156 00:41:43,680 --> 00:41:49,824 Но если ты подчинишься им 157 00:41:50,080 --> 00:41:56,223 Если ты можешь обучить меня рабу, пожалуйста, прости меня за мою прошлую работу и помоги мне. 158 00:41:56,479 --> 00:42:02,623 Ваш возлюбленный и сестра будут жить как рабыни на этом острове до конца своей жизни. 159 00:42:02,879 --> 00:42:09,023 Вместо того, чтобы жить в чужой стране с телом, подобным скоту. 160 00:42:09,279 --> 00:42:15,423 Как только я это выясню, я обучу их должным образом. 161 00:42:15,679 --> 00:42:21,823 Хороший 162 00:42:22,079 --> 00:42:28,223 Прежде всего, позвольте мне рассказать вам, какую пищу мы едим. 163 00:42:28,479 --> 00:42:34,623 Это еще один раб 164 00:42:34,879 --> 00:42:41,023 Это сосиска, порванная в заднице. 165 00:42:51,775 --> 00:42:52,799 Кодзи 166 00:42:59,967 --> 00:43:06,111 Вы спешите 167 00:43:06,367 --> 00:43:12,511 Приятно иметь возможность разорвать это на части с О*** 168 00:43:12,767 --> 00:43:18,911 5:03 После кормления 169 00:43:19,167 --> 00:43:25,311 Далее, давайте посмотрим на количество благодарностей от моего возлюбленного и сестры. 170 00:43:25,567 --> 00:43:31,711 Хорошо, тебе стоит это проверить. 171 00:43:31,967 --> 00:43:38,111 Сегодня тоже один 172 00:43:38,367 --> 00:43:44,511 Ваш вес нарушается, поэтому сдавайтесь и ешьте побыстрее. 173 00:43:48,095 --> 00:43:54,239 Что вы думаете? Спасибо, я использую это. 174 00:43:54,495 --> 00:44:00,639 не смотри на это 175 00:44:00,895 --> 00:44:07,039 Ничего не говори, позавтракай 176 00:44:07,295 --> 00:44:13,439 Ма ** о домашних животных 177 00:44:13,695 --> 00:44:19,839 Также проверьте запах 178 00:44:32,895 --> 00:44:39,039 Как ты думаешь, от тебя от меня неприятно пахнет? 179 00:44:39,295 --> 00:44:45,439 да 180 00:44:52,095 --> 00:44:58,239 Эй, твой любовник как следует срет? 181 00:44:58,495 --> 00:45:04,639 Строитель, не смотри на меня. Что происходит? 182 00:45:04,895 --> 00:45:11,039 да 183 00:45:11,295 --> 00:45:17,439 Хорошо, дай своему возлюбленному еще одну попытку. 184 00:45:17,695 --> 00:45:23,839 Это было лучшее 185 00:45:24,095 --> 00:45:30,239 прекрати это 186 00:45:36,895 --> 00:45:43,039 это сейчас 187 00:45:43,295 --> 00:45:49,439 Это особое существо, которое используется для снабжения женщин, которых оно в настоящее время воспитывает самостоятельно. 188 00:45:49,695 --> 00:45:55,839 чтобы угодить клиентам 189 00:45:56,095 --> 00:46:02,239 Я сделаю твое тело более комфортным. Твое тело станет горячим в мгновение ока. 190 00:46:15,295 --> 00:46:21,439 Можно много кататься 191 00:46:28,095 --> 00:46:34,239 я это слышал 192 00:46:36,543 --> 00:46:42,687 Эй 193 00:46:42,943 --> 00:46:49,087 С этого момента, моя сестра Холлоу, ты тоже должна прийти. 194 00:47:02,143 --> 00:47:08,287 А это 195 00:47:08,543 --> 00:47:14,687 Лекарственная трава, успокаивающая приливы жара. Почему бы вам не применить ее? 196 00:47:14,943 --> 00:47:21,087 Мое тело продолжает нагреваться, и я чувствую боль. 197 00:48:12,543 --> 00:48:18,687 пойдем 198 00:48:52,223 --> 00:48:57,599 Другое место, посмотри 199 00:49:12,959 --> 00:49:14,495 На этот раз ты 200 00:49:14,751 --> 00:49:16,543 этой женщине 201 00:49:16,799 --> 00:49:19,615 Я покажу тебе, как сосать 202 00:49:21,407 --> 00:49:27,551 Давай поторопись. 203 00:49:59,807 --> 00:50:05,951 Что будет, если ты меня не послушаешь? 204 00:50:06,207 --> 00:50:12,351 я преподаю 205 00:50:31,807 --> 00:50:37,951 рад встрече 206 00:50:38,207 --> 00:50:44,351 Пожалуйста, скажите мне более корректно 207 00:50:44,607 --> 00:50:50,751 Создавать много шума 208 00:51:23,007 --> 00:51:29,151 Послушай меня 209 00:51:35,807 --> 00:51:41,951 Добавьте это правильно 210 00:51:42,207 --> 00:51:48,351 пожалуйста, разбуди меня 211 00:51:55,007 --> 00:52:01,151 шуметь 212 00:52:01,407 --> 00:52:07,551 язык 213 00:52:27,007 --> 00:52:33,151 Титосэ: Просто лизнуть его. 214 00:52:33,407 --> 00:52:38,015 Высуньте язык, непослушный! 215 00:52:38,271 --> 00:52:40,319 Лижи это. 216 00:52:47,487 --> 00:52:48,767 Хорошо 217 00:52:49,535 --> 00:52:51,583 На этот раз ты 218 00:52:53,119 --> 00:52:54,655 позволь мне почувствовать это 219 00:52:57,983 --> 00:52:59,263 торопиться 220 00:53:06,175 --> 00:53:08,223 Сделай это быстро 221 00:53:24,095 --> 00:53:25,119 пожалуйста 222 00:53:25,887 --> 00:53:26,911 чувство 223 00:53:32,799 --> 00:53:35,871 моему возлюбленному и сестре 224 00:53:36,127 --> 00:53:38,175 Какое у меня должно быть тело? 225 00:53:38,687 --> 00:53:40,735 ты расскажешь мне 226 00:53:41,759 --> 00:53:43,295 Привет, Нодзима 227 00:53:45,087 --> 00:53:47,391 Тебе нечего сказать сестре? 228 00:53:50,719 --> 00:53:53,023 Скажи это быстро 229 00:53:55,071 --> 00:53:57,119 Можно мне пончики? 230 00:54:01,471 --> 00:54:02,751 хороший 231 00:54:04,543 --> 00:54:06,079 С каким мужчиной ты это сделала? 232 00:54:06,847 --> 00:54:09,151 У вас определенно будет тело, которое чувствует 233 00:54:10,431 --> 00:54:11,711 Сестра 234 00:54:13,247 --> 00:54:17,087 Ты понимаешь? 235 00:54:18,111 --> 00:54:19,647 Вот так вот 236 00:54:21,183 --> 00:54:21,695 Эй 237 00:54:24,255 --> 00:54:25,791 В следующий раз 238 00:54:26,303 --> 00:54:27,839 инструменты моей сестры 239 00:54:28,095 --> 00:54:29,375 ты лижешь меня 240 00:54:32,191 --> 00:54:38,335 Поторопись, пожалуйста, прости меня. 241 00:54:45,759 --> 00:54:50,623 Торопиться! 242 00:55:19,295 --> 00:55:24,159 Ты сражаешься? 243 00:55:28,511 --> 00:55:30,047 Эротический 244 00:55:30,303 --> 00:55:31,839 Когда выйдет сок 245 00:55:33,119 --> 00:55:35,423 Что ты думаешь? Ответь мне. 246 00:55:42,079 --> 00:55:43,871 да 247 00:55:46,175 --> 00:55:48,479 Так что в следующий раз 248 00:55:48,991 --> 00:55:55,135 я хожу с вибратором 249 00:55:55,391 --> 00:55:56,415 торопиться 250 00:56:02,815 --> 00:56:07,935 Ну, я хочу, чтобы ты чувствовал себя хорошо. 251 00:56:09,471 --> 00:56:11,007 Откройте радио. 252 00:57:04,767 --> 00:57:09,887 Что мне делать, если мой возлюбленный или сестра вот-вот умрут? 253 00:57:10,143 --> 00:57:11,423 Правильно защищайтесь 254 00:57:12,191 --> 00:57:14,239 хороший 255 00:57:15,007 --> 00:57:16,031 Когда я иду 256 00:57:16,799 --> 00:57:18,847 Я сказал ему, чтобы он как следует пошел к моему хозяину. 257 00:57:45,983 --> 00:57:52,127 Я не слушал, что ты сказал, но 258 00:57:52,383 --> 00:57:54,431 что случится 259 00:57:54,687 --> 00:57:55,967 Пожалуйста, скажи мне еще раз 260 00:57:57,759 --> 00:57:59,295 Пожалуйста, прости меня сейчас 261 00:58:03,903 --> 00:58:08,255 Я говорю тебе сделать это 262 00:58:21,055 --> 00:58:21,823 Хорошо? 263 00:58:23,103 --> 00:58:23,871 правильно 264 00:58:25,663 --> 00:58:26,943 Скажи, что собираешься 265 00:58:27,455 --> 00:58:28,223 Смотреть 266 00:58:28,735 --> 00:58:29,759 Еще раз 267 00:59:04,319 --> 00:59:07,391 Хоть и шумно 268 00:59:27,103 --> 00:59:28,127 Этот парень 269 00:59:28,383 --> 00:59:30,943 Начиная с сегодняшнего дня, я буду тренировать тебя 270 00:59:32,735 --> 00:59:34,271 до этого 271 00:59:34,783 --> 00:59:36,319 Ты отдохнешь завтра 272 00:59:39,391 --> 00:59:41,183 Давай сделаем это быстро 273 00:59:57,311 --> 00:59:59,615 Привет 274 01:00:00,127 --> 01:00:03,711 Думаю, я еще могу тебе кое-что сказать. 275 01:00:15,487 --> 01:00:16,255 быстро 276 01:00:17,279 --> 01:00:19,327 Я сделаю возможным использовать это. 277 01:00:20,607 --> 01:00:21,375 Хороший 278 01:00:47,743 --> 01:00:48,767 Онодзима 279 01:00:49,023 --> 01:00:51,071 Уже слишком поздно, не так ли? 280 01:01:00,287 --> 01:01:02,079 я сделаю хорошие снимки 281 01:01:04,127 --> 01:01:05,151 движение 282 01:01:10,015 --> 01:01:11,039 5:00 283 01:01:12,063 --> 01:01:12,831 Не смотреть 284 01:01:19,999 --> 01:01:23,839 Дай мне посмотреть. Давай, двигайся. 285 01:01:37,151 --> 01:01:38,687 Пользователь талии Ямамото 286 01:02:04,287 --> 01:02:07,615 Крепко добавьте в глубину 287 01:02:59,327 --> 01:03:00,863 как дела 288 01:03:02,399 --> 01:03:03,423 Ты пошел? 289 01:03:04,959 --> 01:03:06,751 Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы пойдете 290 01:03:07,007 --> 01:03:07,775 Тарован 291 01:03:08,799 --> 01:03:09,311 На 292 01:03:09,567 --> 01:03:12,127 Научи меня хорошо, а потом снова двигайся. 293 01:03:16,479 --> 01:03:17,247 Эй, двигайся! 294 01:03:33,631 --> 01:03:39,007 Обязательно сделайте хорошую фотографию насадки и покажите внутреннюю часть. 295 01:03:44,895 --> 01:03:48,479 В следующий раз дайте мне знать 296 01:03:51,807 --> 01:03:54,367 ХОРОШО 297 01:04:23,551 --> 01:04:26,367 Ты снова замолчал? 298 01:04:30,719 --> 01:04:32,255 Я понимаю Южное море. 299 01:04:49,407 --> 01:04:55,551 Смотреть 300 01:04:55,807 --> 01:05:01,951 Цутен 301 01:05:08,607 --> 01:05:14,751 другой человек - твой любовник 302 01:05:15,007 --> 01:05:21,151 Когда я тренирую Ноту, я шлепаю ее по попе, чтобы она стала послушной. 303 01:05:21,407 --> 01:05:27,551 быстро 304 01:05:27,807 --> 01:05:33,951 я могу это съесть 305 01:05:34,207 --> 01:05:40,351 Эй, как дела, Кодзи-сан? 306 01:05:40,607 --> 01:05:46,751 Это то, что мне сказал мой парень, ублюдок. 307 01:06:31,807 --> 01:06:37,951 Когда женщина научится говорить честно, ты научишь ее служить рабыней. 308 01:06:38,207 --> 01:06:44,351 Используйте ягодицы правильно 309 01:06:44,607 --> 01:06:50,751 Давайте все перемешать 310 01:06:51,007 --> 01:06:57,151 Заставь меня чувствовать себя хорошо 311 01:06:57,407 --> 01:07:03,551 Я хочу молиться правильно 312 01:07:10,207 --> 01:07:16,351 За кулисами есть будущее. 313 01:07:16,607 --> 01:07:22,751 более 314 01:07:29,407 --> 01:07:35,551 пожалуйста 315 01:07:35,807 --> 01:07:41,951 Это сильно падает 316 01:07:42,207 --> 01:07:48,351 Викинг насквозь мокрый 317 01:07:48,607 --> 01:07:54,751 Дай мне почуствовать 318 01:07:55,007 --> 01:08:01,151 Нодзима 319 01:08:01,407 --> 01:08:07,551 Этот твой любовник будет восхитителен целую неделю. 320 01:08:07,807 --> 01:08:13,951 Приучение пить загадочным образом 321 01:08:14,207 --> 01:08:20,351 Нодзима: Откройте его пальцами и посмотрите. 322 01:08:20,607 --> 01:08:26,751 Что с этим случилось? 323 01:08:39,807 --> 01:08:45,951 Он немного открылся 324 01:08:46,207 --> 01:08:52,351 да 325 01:08:52,607 --> 01:08:58,751 Ты это 326 01:08:59,007 --> 01:09:05,151 Вы когда-нибудь пробовали это? 327 01:09:05,407 --> 01:09:11,551 У него настоящий талант. 328 01:09:11,807 --> 01:09:17,951 Ку 329 01:09:24,607 --> 01:09:30,751 Вы скажите мне, как использовать название препарата. 330 01:09:31,007 --> 01:09:37,151 быстро 331 01:09:37,407 --> 01:09:43,551 Мастер, я постараюсь доставить вам удовольствие. 332 01:11:07,007 --> 01:11:13,151 Милая, когда моя сестра получила хуй в рот 333 01:11:13,407 --> 01:11:19,551 Тебе придется научить меня, что делать. 334 01:11:32,607 --> 01:11:38,751 Я позабочусь, чтобы ты научил меня своим последним приветствиям. 335 01:11:39,007 --> 01:11:45,151 Выпив ***, я сказала мужу: «Спасибо за еду». 336 01:11:45,407 --> 01:11:51,551 Я уберу это внизу. 337 01:12:11,007 --> 01:12:17,151 Спасибо за еду 338 01:12:49,407 --> 01:12:55,551 Хорошо 339 01:12:55,807 --> 01:13:01,951 Нодзима: Хорошо, позволь мне рассказать тебе, как ты это вставил. 340 01:13:02,207 --> 01:13:08,351 Давай я уберусь внизу. 341 01:13:21,407 --> 01:13:27,551 циркулятор 342 01:13:27,807 --> 01:13:33,951 жирафовый соус 343 01:14:20,543 --> 01:14:26,687 Мой брат один из тех ужасных людей. 344 01:14:26,943 --> 01:14:28,479 Они были друзьями. 345 01:14:29,759 --> 01:14:35,903 Юри-чан 346 01:14:36,159 --> 01:14:42,303 что будет с нами, со мной 347 01:14:42,559 --> 01:14:47,935 Я определенно не хочу быть порабощенным. 348 01:15:14,815 --> 01:15:20,959 Юрий, я снова тренируюсь. 349 01:15:21,215 --> 01:15:27,359 Пожалуйста, прости меня, ты 350 01:15:27,615 --> 01:15:33,759 Я тебя обучу, так что, пожалуйста, подожди спокойно. 351 01:15:39,647 --> 01:15:45,791 все еще 352 01:16:11,647 --> 01:16:17,791 дядя, почему 353 01:16:18,047 --> 01:16:24,191 Но я ничего не могу сделать 354 01:16:24,447 --> 01:16:30,591 По крайней мере, помоги Юри-тян. 355 01:16:30,847 --> 01:16:36,991 Наденьте его, и я сделаю вас обоих послушными. 356 01:16:37,247 --> 01:16:43,391 Если вы не сделаете этого со мной, меня убьют, и вы двое умрете. 357 01:16:43,647 --> 01:16:44,927 Моя нога была раздавлена 358 01:16:45,695 --> 01:16:51,839 Что случилось с отправкой в ​​чужую страну? 359 01:16:56,703 --> 01:17:02,847 Оиносима, эта женщина позже. 360 01:17:03,103 --> 01:17:09,247 Сначала у меня фотосессия в Арите, так что приезжайте скорее сюда. 361 01:17:22,303 --> 01:17:28,447 я мертв 362 01:17:28,703 --> 01:17:34,847 Но даже если ты и Юрий порабощены, 363 01:17:35,103 --> 01:17:41,247 Я хочу, чтобы ты остался жив, если тебе раздавят горло или ноги и тебя отправят в чужую страну. 364 01:17:41,503 --> 01:17:47,647 Я никогда не смогу вернуться в свой прежний мир, но пока я остаюсь здесь 365 01:17:47,903 --> 01:17:54,047 Я уверен, что когда-нибудь у меня появится шанс сбежать, так что до тех пор. 366 01:17:54,303 --> 01:17:57,375 Пожалуйста, послушайте, что они говорят 367 01:18:01,471 --> 01:18:03,775 я 368 01:18:04,031 --> 01:18:05,055 более того 369 01:18:05,567 --> 01:18:07,871 Думаю, я просто скажу это. 370 01:18:08,895 --> 01:18:11,455 Что изменил Кодзи-сан? 371 01:18:11,967 --> 01:18:12,735 я 372 01:18:13,247 --> 01:18:16,319 Сара, кажется, думает, что она нехороший человек. 373 01:18:19,647 --> 01:18:25,791 Что происходит? Строители теперь будут делать еще больше. 374 01:18:26,047 --> 01:18:28,095 Потому что ты становишься человеком 375 01:18:29,375 --> 01:18:35,519 Гора Фудзи странная, так что же происходит? 376 01:18:35,775 --> 01:18:41,919 Потому что ты мне не веришь 377 01:18:42,175 --> 01:18:48,319 Все в порядке, не волнуйся 378 01:19:12,895 --> 01:19:15,711 диаграммная перчатка 379 01:19:20,575 --> 01:19:23,391 Хо 380 01:19:30,815 --> 01:19:32,351 Номура не отдыхает 381 01:19:42,079 --> 01:19:43,871 Я стал намного честнее. 382 01:19:47,711 --> 01:19:49,759 Вы забыли о своем возлюбленном? 383 01:19:55,135 --> 01:19:56,159 Что об этом 384 01:20:01,023 --> 01:20:01,535 да 385 01:20:03,071 --> 01:20:03,583 Смотреть 386 01:20:06,143 --> 01:20:08,191 Мое будущее 387 01:20:08,959 --> 01:20:09,983 Это вкусно? 388 01:20:15,360 --> 01:20:15,872 да 389 01:20:17,408 --> 01:20:18,176 вкусный 390 01:20:23,296 --> 01:20:26,112 Мысли и имена 391 01:20:28,672 --> 01:20:30,720 Вы здесь 392 01:20:45,312 --> 01:20:47,104 Давай примем ванну и отдохнем 393 01:20:53,760 --> 01:20:55,040 кстати 394 01:20:57,088 --> 01:20:59,136 Момояма становится любовником 395 01:20:59,904 --> 01:21:02,464 Думаю, они научили меня служить. 396 01:21:06,816 --> 01:21:08,352 насколько это хорошо 397 01:21:09,376 --> 01:21:10,400 я видел это 398 01:21:14,752 --> 01:21:15,520 сделай это 399 01:21:32,928 --> 01:21:34,720 Используйте больше людей 400 01:21:39,584 --> 01:21:40,352 звезда 401 01:21:49,824 --> 01:21:50,848 Вот и все 402 01:22:04,928 --> 01:22:07,488 Попробую добавить что-нибудь более пикантное. 403 01:22:09,536 --> 01:22:10,560 Запусти его 404 01:22:27,200 --> 01:22:29,504 Заставь меня выделять больше слюны 405 01:22:42,816 --> 01:22:44,352 Вы можете изучить головку 406 01:22:55,872 --> 01:22:58,944 Вы можете снять бестселлеры ниже. 407 01:23:22,752 --> 01:23:25,312 Издавайте больше неприятных звуков 408 01:23:39,648 --> 01:23:42,464 У тебя это неплохо получается, не так ли? 409 01:23:44,768 --> 01:23:46,304 Что касается твоей сестры 410 01:23:49,888 --> 01:23:51,168 Не очень хорошо 411 01:23:54,240 --> 01:23:55,520 ты скажешь мне 412 01:23:59,360 --> 01:23:59,872 Английский 413 01:24:03,200 --> 01:24:03,712 а 414 01:24:04,480 --> 01:24:05,504 Скажи мне 415 01:24:12,416 --> 01:24:12,928 Лили 416 01:24:15,232 --> 01:24:15,744 так 417 01:24:23,936 --> 01:24:25,216 владелец 418 01:24:26,496 --> 01:24:27,264 чувство 419 01:24:41,344 --> 01:24:42,880 Добавить больше 420 01:25:00,032 --> 01:25:01,824 Добавьте это до конца 421 01:25:14,368 --> 01:25:15,136 более 422 01:25:18,976 --> 01:25:19,488 Просто много 423 01:25:33,056 --> 01:25:34,592 много пользуйся языком 424 01:25:56,864 --> 01:25:58,400 владелец 425 01:25:59,424 --> 01:26:00,192 Гланс 426 01:26:12,992 --> 01:26:14,272 Будь добрым 427 01:26:28,352 --> 01:26:30,400 ты учишь правильно 428 01:26:52,928 --> 01:26:53,952 между друг другом 429 01:26:58,816 --> 01:27:00,864 есть чему тебя научить 430 01:27:20,064 --> 01:27:21,088 я 431 01:27:26,208 --> 01:27:27,232 снизу вверх 432 01:28:12,032 --> 01:28:14,592 Вы можете просто молиться и медленно пить. 433 01:28:21,248 --> 01:28:23,040 Бросай больше 434 01:28:33,280 --> 01:28:34,048 черепаха 435 01:28:35,584 --> 01:28:36,352 помимо дома 436 01:29:10,912 --> 01:29:12,448 Пожалуйста, используй его правильно, Кита. 437 01:29:37,792 --> 01:29:43,168 Мне говорят, что я возьму значительную сумму денег. 438 01:29:57,504 --> 01:29:59,552 Сборка локально 439 01:30:08,256 --> 01:30:10,560 Вот и все 440 01:30:24,384 --> 01:30:30,528 Добавьте немного 441 01:30:31,040 --> 01:30:33,600 Выходит много какашек 442 01:30:54,080 --> 01:30:55,104 Как есть 443 01:31:21,216 --> 01:31:24,288 Юри-чан 444 01:31:25,056 --> 01:31:27,360 пить правильно 445 01:31:45,280 --> 01:31:47,072 скажи привет 446 01:31:48,608 --> 01:31:49,376 уборка 447 01:32:00,640 --> 01:32:02,432 Спасибо за еду 448 01:32:43,392 --> 01:32:45,440 Хорошо 449 01:32:45,696 --> 01:32:48,768 Я сделаю это правильно и в этот раз 450 01:32:49,792 --> 01:32:53,632 Кто сейчас добавляет? 451 01:33:00,800 --> 01:33:02,592 г-на Осавы 452 01:33:03,104 --> 01:33:05,408 Это член 453 01:33:07,712 --> 01:33:08,736 Ну тогда 454 01:33:10,016 --> 01:33:12,320 На чье имя вы это добавили? 455 01:33:18,464 --> 01:33:20,256 г-на Хирукавы 456 01:33:20,768 --> 01:33:22,304 Это пенис 457 01:33:26,912 --> 01:33:28,704 твой любовник 458 01:33:28,960 --> 01:33:31,776 Кажется, есть хорошие качества 459 01:33:32,032 --> 01:33:35,360 Снимите повязку с глаз. 460 01:33:36,896 --> 01:33:39,712 быстро 461 01:33:54,560 --> 01:33:57,376 А что насчет меня позже? 462 01:33:59,936 --> 01:34:01,984 Что вы думаете? 463 01:34:04,288 --> 01:34:05,824 Толстый 464 01:34:06,848 --> 01:34:07,616 вкусный 465 01:35:56,160 --> 01:35:56,672 Ага 466 01:36:01,280 --> 01:36:01,792 Ага 467 01:38:30,528 --> 01:38:34,880 Спасибо за еду 468 01:39:08,160 --> 01:39:09,952 плечо 469 01:39:10,720 --> 01:39:11,744 чувство 470 01:40:49,280 --> 01:40:50,304 ой 471 01:41:06,688 --> 01:41:08,480 Спасибо 472 01:42:09,152 --> 01:42:11,712 Давайте сделаем это по-немецки 473 01:42:11,968 --> 01:42:12,736 Ола 474 01:42:18,880 --> 01:42:19,392 быстро 475 01:42:33,728 --> 01:42:39,872 Оба в порядке. 476 01:42:52,928 --> 01:42:59,072 Что об этом 477 01:42:59,328 --> 01:43:05,472 Я голоден 478 01:43:12,128 --> 01:43:18,272 Позвольте мне поздороваться 479 01:43:32,096 --> 01:43:38,240 Спасибо 480 01:44:23,296 --> 01:44:29,440 Привет 481 01:44:46,848 --> 01:44:51,200 Потерпи 482 01:45:12,192 --> 01:45:18,336 Экран 483 01:45:24,992 --> 01:45:30,624 Пока не выпускайте его. 484 01:45:32,928 --> 01:45:38,560 Потерпи 485 01:45:55,456 --> 01:45:55,968 проснуться 486 01:46:05,696 --> 01:46:09,792 Еще нет. Стоит ли мне сдерживаться? 487 01:46:10,048 --> 01:46:11,072 Подними свою задницу 488 01:46:16,448 --> 01:46:22,592 каждый раз 489 01:46:37,696 --> 01:46:38,976 добавлять 490 01:46:59,712 --> 01:47:02,016 Не делай этого, пока я не уйду 491 01:47:16,096 --> 01:47:22,240 мне скоро нужно уходить 492 01:47:22,496 --> 01:47:24,288 Я терпеть не могу это 493 01:47:40,672 --> 01:47:44,768 Есть ли у вас время отдохнуть? 494 01:48:08,320 --> 01:48:14,464 Я могу держать это, пока ты меня не отпустишь. Кем ты, по-твоему, был? 495 01:48:39,808 --> 01:48:45,184 пожалуйста 496 01:48:45,440 --> 01:48:48,768 Пожалуйста, отпусти меня домой 497 01:48:50,816 --> 01:48:53,632 Если так, отпусти меня быстро. 498 01:50:05,568 --> 01:50:07,872 Я сделаю это после того, как отпущу ее как следует. 499 01:50:10,944 --> 01:50:11,712 извини 500 01:50:12,992 --> 01:50:13,760 Неразборчиво 501 01:50:20,928 --> 01:50:21,952 извини 502 01:50:34,240 --> 01:50:40,384 Нодзима 503 01:50:40,640 --> 01:50:46,784 быстро оседлать 504 01:50:59,840 --> 01:51:05,984 Растяни бедра и посмотри 505 01:51:06,240 --> 01:51:12,384 Я просто установил таймер. 506 01:51:12,640 --> 01:51:18,784 Проверьте состояние здоровья вашего возлюбленного 507 01:51:25,440 --> 01:51:31,584 Что ты говоришь? 508 01:51:44,640 --> 01:51:50,784 мои какашки 509 01:51:51,040 --> 01:51:57,184 пожалуйста, посмотрите 510 01:51:57,440 --> 01:52:03,584 Хирота 511 01:52:03,840 --> 01:52:09,984 проблема с формой 512 01:52:10,240 --> 01:52:16,384 подождите минуту 513 01:52:29,440 --> 01:52:35,584 Пожалуйста, измените широкий лес 514 01:52:35,840 --> 01:52:41,216 Что вы думаете? 515 01:52:49,664 --> 01:52:55,808 здоровье 516 01:53:02,464 --> 01:53:08,608 Смотреть 517 01:53:08,864 --> 01:53:15,008 Я объясню, что там. 518 01:53:21,664 --> 01:53:27,808 пустой 519 01:53:28,064 --> 01:53:34,208 анальная дырка 520 01:53:34,464 --> 01:53:40,608 Билетная колбаса 521 01:54:00,064 --> 01:54:06,208 Сколько раз я говорил это сегодня? 522 01:54:06,464 --> 01:54:12,608 Отвечать 523 01:54:12,864 --> 01:54:19,008 Ответьте быстро, здесь. 524 01:54:25,664 --> 01:54:31,808 3 раза 525 01:54:32,064 --> 01:54:38,208 Когда я пойду снова, я скажу что-то другое. 526 01:54:44,864 --> 01:54:51,008 да 527 01:55:10,464 --> 01:55:16,608 идти 528 01:55:23,264 --> 01:55:29,408 таким образом 529 01:55:29,664 --> 01:55:35,808 Когда это становится песней 530 01:55:36,064 --> 01:55:42,208 Я подарю тебе что-нибудь свое. 531 01:56:58,752 --> 01:57:04,896 Спасибо 532 01:57:37,152 --> 01:57:43,296 Тебе тоже стоит попробовать 533 01:57:50,976 --> 01:57:57,120 Сделаешь ли ты обратное, начиная с завтрашнего дня? 534 01:57:57,376 --> 01:58:03,520 Хорошо, да, да 535 01:58:22,976 --> 01:58:24,768 Нодзима 536 01:58:25,024 --> 01:58:27,328 твоя сестра тоже 537 01:58:27,584 --> 01:58:29,632 Я начинаю подозревать 538 01:58:30,144 --> 01:58:31,168 Возьмите это хорошо 539 01:58:31,424 --> 01:58:37,568 Привет 540 01:58:37,824 --> 01:58:43,456 Каково это снимать, как трахают твою сестру? 541 01:58:43,712 --> 01:58:49,856 Возьми это с Аханом 542 01:59:24,928 --> 01:59:28,512 Даже я не могу успокоиться 543 02:01:00,160 --> 02:01:03,488 Асикага 544 02:02:22,592 --> 02:02:25,664 идти 545 02:02:36,928 --> 02:02:43,072 Это твердо 546 02:02:55,104 --> 02:02:57,664 Спасибо за еду 547 02:02:59,200 --> 02:03:05,344 Как я уже сказал, держите его в чистоте. 548 02:03:20,704 --> 02:03:24,544 Спереди я люблю задницу 549 02:03:47,584 --> 02:03:50,656 Хорошо 550 02:03:53,472 --> 02:03:57,056 Ах, пожалуй, в следующий раз я поставлю A**. 551 02:03:57,568 --> 02:04:00,896 Все в порядке 552 02:04:22,912 --> 02:04:26,240 Ох, держи его крепче. 553 02:04:26,496 --> 02:04:31,616 Меня трахают в задницу твоей сестры. 554 02:05:07,712 --> 02:05:13,600 Я оставлю это на сегодня. 555 02:05:14,880 --> 02:05:21,024 Как вы относитесь к этому направлению? 556 02:05:21,792 --> 02:05:27,936 Посмотрите на меня как следует. 557 02:05:28,960 --> 02:05:31,264 Смотри внимательно 558 02:05:54,816 --> 02:05:56,352 Это снова для меня 559 02:07:02,912 --> 02:07:08,032 Но попробуйте сами встряхнуть бедрами. 560 02:07:18,016 --> 02:07:24,160 Наверное, я больше трясу бедрами. 561 02:07:24,416 --> 02:07:26,464 Попробуйте сами больше ударять по бедрам. 562 02:07:26,720 --> 02:07:31,840 лол думай обо мне как о клиенте 563 02:07:39,008 --> 02:07:42,592 Обязательно встряхивайте бедрами самостоятельно. 564 02:07:43,616 --> 02:07:49,504 Все больше и больше 565 02:08:30,976 --> 02:08:36,352 Ну тогда я пойду и попробую, как я тебе говорил. 566 02:09:03,488 --> 02:09:05,536 устройство любовника 567 02:12:49,536 --> 02:12:50,816 полный 568 02:13:12,576 --> 02:13:13,344 Хорошо 569 02:13:13,600 --> 02:13:15,392 Много было подано 570 02:13:20,512 --> 02:13:21,792 Эй, я понимаю. 571 02:13:25,376 --> 02:13:26,144 Что ты говоришь? 572 02:13:27,168 --> 02:13:28,704 Что случилось с вежливостью? 573 02:13:32,800 --> 02:13:34,080 Это ложь 574 02:13:37,920 --> 02:13:42,272 дождь 575 02:14:47,808 --> 02:14:53,952 Если меня убьют, я попрошу Юрия. 576 02:15:07,008 --> 02:15:13,152 Эй, все кончено 577 02:15:48,480 --> 02:15:53,856 Он полный идиот 578 02:15:54,112 --> 02:15:57,440 фильм 579 02:15:57,696 --> 02:16:00,256 Ты тоже 580 02:16:00,512 --> 02:16:06,656 Раздави себе горло и отрежь мышцы ног. 581 02:16:06,912 --> 02:16:09,472 Я отправлю его в другую страну 582 02:16:11,776 --> 02:16:17,920 Пожалуйста, я больше не убегу, поэтому, пожалуйста, прости меня. Все возможно. 583 02:16:18,176 --> 02:16:19,712 послушай, что я говорю 584 02:16:22,016 --> 02:16:26,368 да 585 02:16:32,768 --> 02:16:35,584 Просто прости меня за это 586 02:16:36,096 --> 02:16:38,400 Тогда стоит ли мне отправлять его в другую страну? 587 02:16:39,168 --> 02:16:39,936 с нами двумя 588 02:16:46,336 --> 02:16:46,848 медь 589 02:16:50,176 --> 02:16:51,456 давай сделаем это 590 02:16:55,040 --> 02:16:57,856 Хорошо 591 02:17:02,208 --> 02:17:03,488 голос 592 02:17:16,800 --> 02:17:19,616 Смотреть 593 02:17:20,128 --> 02:17:21,664 Мы встретимся вновь 594 02:17:24,992 --> 02:17:26,016 торопиться 595 02:17:30,368 --> 02:17:36,512 Для такого беспомощного бандита 596 02:17:36,768 --> 02:17:42,912 Смотреть 597 02:17:43,168 --> 02:17:49,312 Поторопитесь и ударьте этого парня по лицу. 598 02:17:55,968 --> 02:18:02,112 Я защищу Сару, несмотря ни на что. 599 02:18:08,768 --> 02:18:14,912 Коджи не бандит. 600 02:18:15,168 --> 02:18:21,312 Он очень добрый человек. 601 02:18:21,568 --> 02:18:27,712 Я уверен, что он не тот человек, который войдет в этот мир самостоятельно. 602 02:18:27,968 --> 02:18:34,112 Мистер Строительство порадует Юрия. 603 02:18:34,368 --> 02:18:40,512 Я с нетерпением ждал этого. 604 02:18:40,768 --> 02:18:46,912 Я планировал продолжать жить серьезно. 605 02:18:53,568 --> 02:18:59,712 Но ты убил его. 606 02:18:59,968 --> 02:19:06,112 Привет 607 02:19:06,368 --> 02:19:12,512 Что должно случиться с этой сестрой? 608 02:19:19,168 --> 02:19:25,312 Итак, как я уже говорил вам ранее 609 02:19:25,568 --> 02:19:31,712 элегантность 610 02:19:44,768 --> 02:19:50,912 Сараха 611 02:19:51,168 --> 02:19:57,312 Стать послушным рабом 612 02:19:57,568 --> 02:20:03,712 Давай жить вместе на этом острове 613 02:20:03,968 --> 02:20:10,112 Хорошо, давай сделаем это 614 02:20:10,368 --> 02:20:16,512 Пожалуйста, остановись, строитель. 615 02:20:16,768 --> 02:20:22,912 извини 616 02:21:05,408 --> 02:21:06,944 Сараса 617 02:21:13,088 --> 02:21:15,648 Эй ты там? 618 02:21:16,672 --> 02:21:17,952 Дай мне отсосать! 619 02:21:21,536 --> 02:21:27,680 вы смотрите 620 02:21:31,776 --> 02:21:33,824 Давай сделаем это 621 02:21:40,480 --> 02:21:41,504 Соси это 622 02:21:42,784 --> 02:21:43,808 Соси это 623 02:21:47,392 --> 02:21:49,440 Почему это так? 624 02:21:50,464 --> 02:21:51,488 Я присел на корточки. 625 02:21:53,024 --> 02:21:54,816 поставщик 626 02:22:02,240 --> 02:22:03,776 это не она 627 02:22:07,360 --> 02:22:08,896 используя ниже 628 02:22:29,120 --> 02:22:33,216 Что ты делаешь? 629 02:22:43,712 --> 02:22:48,064 медь 630 02:22:48,832 --> 02:22:51,904 Вкус члена мужчины, отправившего свою любовницу 631 02:22:52,160 --> 02:22:54,208 вкусный 632 02:23:00,608 --> 02:23:01,632 вкусный 633 02:26:18,752 --> 02:26:20,288 Спасибо за еду 49219

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.