Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,712 --> 00:00:25,856
Нодзима, я хочу поговорить с тобой о Мацуоке.
2
00:00:32,512 --> 00:00:38,656
Страна
3
00:00:38,912 --> 00:00:45,056
Я хочу снять это, да
4
00:00:45,312 --> 00:00:51,456
Я потерял родителей в дорожно-транспортном происшествии, и мне приходится содержать младшую сестру.
5
00:00:51,712 --> 00:00:57,856
Я забыл книгу, которая заботилась обо мне?
6
00:00:58,112 --> 00:01:04,256
В любом случае, тайна этого острова
7
00:01:04,512 --> 00:01:10,656
Это не то, что я могу обсуждать.
8
00:01:10,912 --> 00:01:17,056
Вы закончили редактирование примера видео? Да.
9
00:01:17,312 --> 00:01:23,456
Тогда принеси его ко мне в офис, как обычно.
10
00:01:23,712 --> 00:01:29,856
Я понял
11
00:01:49,312 --> 00:01:55,456
Меня зовут Сара Канзаки, и я начала работать в иностранной компании, занимающейся ценными бумагами, три года назад.
12
00:01:55,712 --> 00:02:01,856
В последнее время я наконец-то привык к своей работе, и человек рядом со мной — мой коллега.
13
00:02:02,112 --> 00:02:08,256
Она моя милая младшая и
14
00:02:08,512 --> 00:02:14,656
Передо мной сидит старший брат Юрия Кодзи, который свободен.
15
00:02:14,912 --> 00:02:21,056
Я фотограф и постоянно езжу по работе в разные места. Вернее, вместе со мной.
16
00:02:21,312 --> 00:02:27,456
Моего дядю меня познакомил Юрий, и мы встречаемся уже полгода.
17
00:02:27,712 --> 00:02:33,856
Кстати, Юрий, приведи своего парня на следующей неделе.
18
00:02:34,112 --> 00:02:40,256
Спасибо тем, кто на днях не смог как следует поприветствовать меня, и моим братьям тоже.
19
00:02:40,512 --> 00:02:46,656
Мне бы хотелось, чтобы мы уже были помолвлены, Юри-тян — мой старший брат.
20
00:02:46,912 --> 00:02:53,056
Благодаря мне я смог встретить такого замечательного человека, так что, пожалуйста, будьте благодарны.
21
00:02:53,312 --> 00:02:59,456
Ладно-ладно, кот, какую съемку ты делал на этот раз?
22
00:03:06,112 --> 00:03:12,256
Да Да Да
23
00:03:12,512 --> 00:03:18,656
Хорошо да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да
24
00:03:25,312 --> 00:03:31,456
Юри-чан, строители на меня рассердятся 68
25
00:03:31,712 --> 00:03:37,856
Миюки № 69 Касуми что-то
26
00:03:38,112 --> 00:03:44,256
понятно
27
00:03:44,512 --> 00:03:50,656
Немного этого
28
00:03:50,912 --> 00:03:57,056
Ага
29
00:04:03,712 --> 00:04:09,856
Юри-чан, разве это не плохо?
30
00:04:10,112 --> 00:04:16,256
но
31
00:04:16,512 --> 00:04:22,655
Кроме того, поскольку это телефонный звонок, это важнее этого.
32
00:04:22,911 --> 00:04:29,055
Мне любопытно.
33
00:04:37,503 --> 00:04:43,647
следующий
34
00:04:43,903 --> 00:04:50,047
Ты старик, похоже, пытаешься избавиться от своей бессонницы.
35
00:05:03,103 --> 00:05:09,247
что это такое
36
00:05:15,903 --> 00:05:22,047
Что это?
37
00:05:22,303 --> 00:05:28,447
ты
38
00:05:28,703 --> 00:05:34,847
Кто я
39
00:05:47,903 --> 00:05:54,047
Коджи брат
40
00:06:00,703 --> 00:06:06,847
Этот парень
41
00:06:07,103 --> 00:06:13,247
Она не фотограф-фрилансер, она моя королева.
42
00:06:13,503 --> 00:06:19,647
Моя работа — превращать женщин в рабынь.
43
00:06:19,903 --> 00:06:26,047
Что это было
44
00:06:26,303 --> 00:06:32,447
Ребята, начиная с сегодняшнего дня
45
00:06:32,703 --> 00:06:38,847
я раб
46
00:06:58,303 --> 00:07:04,447
Я вижу сейчас
47
00:07:34,399 --> 00:07:40,543
Ола
48
00:07:40,799 --> 00:07:46,175
Когда придет ваш муж, скажите ему, чтобы он сел прямо.
49
00:07:53,599 --> 00:07:59,743
послушай, что я говорю
50
00:08:02,815 --> 00:08:05,631
не говори по-английски
51
00:12:21,119 --> 00:12:24,703
Спасибо за еду
52
00:12:51,327 --> 00:12:53,375
Как развлечься на время
53
00:13:27,167 --> 00:13:29,727
Привет
54
00:13:30,495 --> 00:13:33,311
Когда придет муж, сядь прямо.
55
00:13:35,871 --> 00:13:42,015
Эй проснись
56
00:13:42,271 --> 00:13:46,111
Мне снять это?
57
00:13:52,767 --> 00:13:58,911
Что там с добавлением?
58
00:13:59,167 --> 00:14:00,191
Хо
59
00:14:00,447 --> 00:14:04,543
Добавьте это сюда.
60
00:14:11,199 --> 00:14:12,735
Послушай меня
61
00:14:16,575 --> 00:14:18,879
я обязательно добавлю
62
00:14:20,671 --> 00:14:23,231
Откройте свою улыбку
63
00:14:37,055 --> 00:14:41,407
что
64
00:14:41,663 --> 00:14:44,479
Хатенна Йора
65
00:15:46,687 --> 00:15:49,247
пицца
66
00:16:24,063 --> 00:16:28,927
Я в порядке
67
00:16:29,183 --> 00:16:35,327
Это произошло
68
00:16:35,583 --> 00:16:38,911
Смотреть
69
00:17:26,527 --> 00:17:32,671
выпей это
70
00:17:42,655 --> 00:17:44,191
Спасибо за еду
71
00:17:53,663 --> 00:17:54,687
Понял
72
00:17:58,783 --> 00:18:01,599
Спасибо за еду
73
00:18:03,903 --> 00:18:07,231
Хорошо сказано
74
00:18:07,487 --> 00:18:09,279
Это все еще грязно
75
00:18:10,303 --> 00:18:11,583
Давайте тщательно очистим его
76
00:18:12,351 --> 00:18:13,631
Смотреть
77
00:18:14,911 --> 00:18:16,703
Я уверен, что ты уже привык.
78
00:18:17,471 --> 00:18:18,495
Хо
79
00:18:23,103 --> 00:18:25,663
Ах, да
80
00:18:31,295 --> 00:18:33,855
Такахаси
81
00:18:34,111 --> 00:18:38,719
Я добавлю это снова
82
00:19:37,087 --> 00:19:43,231
Что вы делаете, сэр?
83
00:19:43,487 --> 00:19:49,631
Когда ты приходишь, это созвездие
84
00:19:57,567 --> 00:20:03,711
Сколько раз вам это говорили?
85
00:20:10,367 --> 00:20:16,511
выставлять задницу
86
00:20:23,167 --> 00:20:29,311
открыть историю
87
00:20:29,567 --> 00:20:35,711
Я сделаю это на конкурсе красоты.
88
00:20:48,767 --> 00:20:54,911
положи это сюда
89
00:21:27,168 --> 00:21:33,312
Вы можете видеть свои мышцы
90
00:21:43,552 --> 00:21:46,368
Ты говоришь мне сделать это.
91
00:22:10,176 --> 00:22:12,224
Оиносима
92
00:22:12,736 --> 00:22:14,016
как вы себя чувствуете
93
00:22:14,272 --> 00:22:19,904
Вы часто туда заглядываете, не так ли?
94
00:22:36,032 --> 00:22:39,616
Закрой еще
95
00:22:43,456 --> 00:22:46,528
будильник
96
00:22:46,784 --> 00:22:52,928
На этот раз ты двигаешься самостоятельно
97
00:23:31,840 --> 00:23:34,656
может двигаться
98
00:24:37,632 --> 00:24:43,776
Что это такое?
99
00:24:45,312 --> 00:24:49,408
Кактус Хоккайдо
100
00:26:11,328 --> 00:26:14,144
Живи не в 2050 году
101
00:26:14,656 --> 00:26:18,752
Пожалуйста измените.
102
00:26:22,080 --> 00:26:28,224
Как насчет того, чтобы сделать это на глазах у брата?
103
00:26:28,480 --> 00:26:33,344
Я не хочу, чтобы Куросиму видели.
104
00:27:03,552 --> 00:27:07,904
будильник
105
00:27:16,608 --> 00:27:22,752
Ты скоро забеременеешь.
106
00:28:40,576 --> 00:28:45,184
Он превратился в кулер для воды
107
00:28:46,464 --> 00:28:48,000
Быстро вставай
108
00:28:59,520 --> 00:29:03,616
Что вы говорите, когда кто-то отправляет вас на работу?
109
00:29:11,808 --> 00:29:13,344
Давайте почистим
110
00:29:41,248 --> 00:29:43,552
запись артериального давления
111
00:31:16,224 --> 00:31:17,248
Привет
112
00:31:18,784 --> 00:31:20,832
Когда приходит ваш муж, это созвездие.
113
00:31:30,560 --> 00:31:32,352
я ничего не ждал
114
00:31:39,264 --> 00:31:42,848
Сидите прямо.
115
00:31:55,648 --> 00:31:58,208
Что ты?
116
00:32:00,000 --> 00:32:01,280
что это такое
117
00:32:30,976 --> 00:32:34,816
Посмотрите внимательно на вкус
118
00:32:36,096 --> 00:32:37,120
Что это за комната?
119
00:32:39,936 --> 00:32:43,776
Что это такое?
120
00:32:49,152 --> 00:32:50,688
дурак
121
00:32:51,456 --> 00:32:52,992
Смотри внимательно
122
00:33:28,320 --> 00:33:31,392
Непристойный
123
00:34:32,064 --> 00:34:35,136
Не убегай
124
00:35:20,704 --> 00:35:26,848
из
125
00:35:29,152 --> 00:35:32,224
Эй, ты слушаешь?
126
00:35:33,760 --> 00:35:39,904
Каково было бы быть изнасилованным на глазах у любимого человека?
127
00:35:40,160 --> 00:35:45,280
как вы себя чувствуете
128
00:36:06,528 --> 00:36:09,344
Привет
129
00:36:09,600 --> 00:36:13,184
Нодзима: Что происходит?
130
00:36:30,848 --> 00:36:36,992
чувство
131
00:37:16,672 --> 00:37:18,464
Привет
132
00:37:31,008 --> 00:37:34,336
Цвет хорошо
133
00:37:35,104 --> 00:37:36,384
Рейва
134
00:37:38,176 --> 00:37:39,456
Что случилось с вежливостью?
135
00:37:40,736 --> 00:37:41,248
Привет
136
00:37:45,856 --> 00:37:47,392
Большое спасибо.
137
00:37:48,160 --> 00:37:49,696
скажи это правильно
138
00:37:56,352 --> 00:37:56,864
Привет
139
00:37:59,680 --> 00:38:01,216
Спасибо
140
00:38:03,264 --> 00:38:04,032
Хорошо
141
00:38:04,800 --> 00:38:08,384
Это нормально, вот и все
142
00:38:08,640 --> 00:38:09,664
Сделай это
143
00:38:11,968 --> 00:38:13,248
торопиться
144
00:38:15,552 --> 00:38:16,064
Ку
145
00:38:24,768 --> 00:38:25,792
собственная горчица
146
00:38:27,328 --> 00:38:28,608
от себя белый
147
00:38:38,080 --> 00:38:39,104
будильник
148
00:38:40,896 --> 00:38:42,944
Давайте отдохнем от этого сегодня
149
00:38:48,832 --> 00:38:50,880
быстро
150
00:39:43,616 --> 00:39:49,760
Сиба
151
00:41:11,680 --> 00:41:17,824
Мы оба пробыли на верхнем уровне две недели и привыкли к жизни внизу.
152
00:41:18,080 --> 00:41:24,224
Начиная с сегодняшнего дня, ты также будешь тренировать своего возлюбленного и сестру.
153
00:41:24,480 --> 00:41:30,624
Слушай, изначально ты был здесь, чтобы похвастаться.
154
00:41:30,880 --> 00:41:37,024
Его убивают, а также его возлюбленную и сестру.
155
00:41:37,280 --> 00:41:43,424
Ему перебили горло, отрубили ноги и отправили в чужую страну.
156
00:41:43,680 --> 00:41:49,824
Но если ты подчинишься им
157
00:41:50,080 --> 00:41:56,223
Если ты можешь обучить меня рабу, пожалуйста, прости меня за мою прошлую работу и помоги мне.
158
00:41:56,479 --> 00:42:02,623
Ваш возлюбленный и сестра будут жить как рабыни на этом острове до конца своей жизни.
159
00:42:02,879 --> 00:42:09,023
Вместо того, чтобы жить в чужой стране с телом, подобным скоту.
160
00:42:09,279 --> 00:42:15,423
Как только я это выясню, я обучу их должным образом.
161
00:42:15,679 --> 00:42:21,823
Хороший
162
00:42:22,079 --> 00:42:28,223
Прежде всего, позвольте мне рассказать вам, какую пищу мы едим.
163
00:42:28,479 --> 00:42:34,623
Это еще один раб
164
00:42:34,879 --> 00:42:41,023
Это сосиска, порванная в заднице.
165
00:42:51,775 --> 00:42:52,799
Кодзи
166
00:42:59,967 --> 00:43:06,111
Вы спешите
167
00:43:06,367 --> 00:43:12,511
Приятно иметь возможность разорвать это на части с О***
168
00:43:12,767 --> 00:43:18,911
5:03 После кормления
169
00:43:19,167 --> 00:43:25,311
Далее, давайте посмотрим на количество благодарностей от моего возлюбленного и сестры.
170
00:43:25,567 --> 00:43:31,711
Хорошо, тебе стоит это проверить.
171
00:43:31,967 --> 00:43:38,111
Сегодня тоже один
172
00:43:38,367 --> 00:43:44,511
Ваш вес нарушается, поэтому сдавайтесь и ешьте побыстрее.
173
00:43:48,095 --> 00:43:54,239
Что вы думаете? Спасибо, я использую это.
174
00:43:54,495 --> 00:44:00,639
не смотри на это
175
00:44:00,895 --> 00:44:07,039
Ничего не говори, позавтракай
176
00:44:07,295 --> 00:44:13,439
Ма ** о домашних животных
177
00:44:13,695 --> 00:44:19,839
Также проверьте запах
178
00:44:32,895 --> 00:44:39,039
Как ты думаешь, от тебя от меня неприятно пахнет?
179
00:44:39,295 --> 00:44:45,439
да
180
00:44:52,095 --> 00:44:58,239
Эй, твой любовник как следует срет?
181
00:44:58,495 --> 00:45:04,639
Строитель, не смотри на меня. Что происходит?
182
00:45:04,895 --> 00:45:11,039
да
183
00:45:11,295 --> 00:45:17,439
Хорошо, дай своему возлюбленному еще одну попытку.
184
00:45:17,695 --> 00:45:23,839
Это было лучшее
185
00:45:24,095 --> 00:45:30,239
прекрати это
186
00:45:36,895 --> 00:45:43,039
это сейчас
187
00:45:43,295 --> 00:45:49,439
Это особое существо, которое используется для снабжения женщин, которых оно в настоящее время воспитывает самостоятельно.
188
00:45:49,695 --> 00:45:55,839
чтобы угодить клиентам
189
00:45:56,095 --> 00:46:02,239
Я сделаю твое тело более комфортным. Твое тело станет горячим в мгновение ока.
190
00:46:15,295 --> 00:46:21,439
Можно много кататься
191
00:46:28,095 --> 00:46:34,239
я это слышал
192
00:46:36,543 --> 00:46:42,687
Эй
193
00:46:42,943 --> 00:46:49,087
С этого момента, моя сестра Холлоу, ты тоже должна прийти.
194
00:47:02,143 --> 00:47:08,287
А это
195
00:47:08,543 --> 00:47:14,687
Лекарственная трава, успокаивающая приливы жара. Почему бы вам не применить ее?
196
00:47:14,943 --> 00:47:21,087
Мое тело продолжает нагреваться, и я чувствую боль.
197
00:48:12,543 --> 00:48:18,687
пойдем
198
00:48:52,223 --> 00:48:57,599
Другое место, посмотри
199
00:49:12,959 --> 00:49:14,495
На этот раз ты
200
00:49:14,751 --> 00:49:16,543
этой женщине
201
00:49:16,799 --> 00:49:19,615
Я покажу тебе, как сосать
202
00:49:21,407 --> 00:49:27,551
Давай поторопись.
203
00:49:59,807 --> 00:50:05,951
Что будет, если ты меня не послушаешь?
204
00:50:06,207 --> 00:50:12,351
я преподаю
205
00:50:31,807 --> 00:50:37,951
рад встрече
206
00:50:38,207 --> 00:50:44,351
Пожалуйста, скажите мне более корректно
207
00:50:44,607 --> 00:50:50,751
Создавать много шума
208
00:51:23,007 --> 00:51:29,151
Послушай меня
209
00:51:35,807 --> 00:51:41,951
Добавьте это правильно
210
00:51:42,207 --> 00:51:48,351
пожалуйста, разбуди меня
211
00:51:55,007 --> 00:52:01,151
шуметь
212
00:52:01,407 --> 00:52:07,551
язык
213
00:52:27,007 --> 00:52:33,151
Титосэ: Просто лизнуть его.
214
00:52:33,407 --> 00:52:38,015
Высуньте язык, непослушный!
215
00:52:38,271 --> 00:52:40,319
Лижи это.
216
00:52:47,487 --> 00:52:48,767
Хорошо
217
00:52:49,535 --> 00:52:51,583
На этот раз ты
218
00:52:53,119 --> 00:52:54,655
позволь мне почувствовать это
219
00:52:57,983 --> 00:52:59,263
торопиться
220
00:53:06,175 --> 00:53:08,223
Сделай это быстро
221
00:53:24,095 --> 00:53:25,119
пожалуйста
222
00:53:25,887 --> 00:53:26,911
чувство
223
00:53:32,799 --> 00:53:35,871
моему возлюбленному и сестре
224
00:53:36,127 --> 00:53:38,175
Какое у меня должно быть тело?
225
00:53:38,687 --> 00:53:40,735
ты расскажешь мне
226
00:53:41,759 --> 00:53:43,295
Привет, Нодзима
227
00:53:45,087 --> 00:53:47,391
Тебе нечего сказать сестре?
228
00:53:50,719 --> 00:53:53,023
Скажи это быстро
229
00:53:55,071 --> 00:53:57,119
Можно мне пончики?
230
00:54:01,471 --> 00:54:02,751
хороший
231
00:54:04,543 --> 00:54:06,079
С каким мужчиной ты это сделала?
232
00:54:06,847 --> 00:54:09,151
У вас определенно будет тело, которое чувствует
233
00:54:10,431 --> 00:54:11,711
Сестра
234
00:54:13,247 --> 00:54:17,087
Ты понимаешь?
235
00:54:18,111 --> 00:54:19,647
Вот так вот
236
00:54:21,183 --> 00:54:21,695
Эй
237
00:54:24,255 --> 00:54:25,791
В следующий раз
238
00:54:26,303 --> 00:54:27,839
инструменты моей сестры
239
00:54:28,095 --> 00:54:29,375
ты лижешь меня
240
00:54:32,191 --> 00:54:38,335
Поторопись, пожалуйста, прости меня.
241
00:54:45,759 --> 00:54:50,623
Торопиться!
242
00:55:19,295 --> 00:55:24,159
Ты сражаешься?
243
00:55:28,511 --> 00:55:30,047
Эротический
244
00:55:30,303 --> 00:55:31,839
Когда выйдет сок
245
00:55:33,119 --> 00:55:35,423
Что ты думаешь? Ответь мне.
246
00:55:42,079 --> 00:55:43,871
да
247
00:55:46,175 --> 00:55:48,479
Так что в следующий раз
248
00:55:48,991 --> 00:55:55,135
я хожу с вибратором
249
00:55:55,391 --> 00:55:56,415
торопиться
250
00:56:02,815 --> 00:56:07,935
Ну, я хочу, чтобы ты чувствовал себя хорошо.
251
00:56:09,471 --> 00:56:11,007
Откройте радио.
252
00:57:04,767 --> 00:57:09,887
Что мне делать, если мой возлюбленный или сестра вот-вот умрут?
253
00:57:10,143 --> 00:57:11,423
Правильно защищайтесь
254
00:57:12,191 --> 00:57:14,239
хороший
255
00:57:15,007 --> 00:57:16,031
Когда я иду
256
00:57:16,799 --> 00:57:18,847
Я сказал ему, чтобы он как следует пошел к моему хозяину.
257
00:57:45,983 --> 00:57:52,127
Я не слушал, что ты сказал, но
258
00:57:52,383 --> 00:57:54,431
что случится
259
00:57:54,687 --> 00:57:55,967
Пожалуйста, скажи мне еще раз
260
00:57:57,759 --> 00:57:59,295
Пожалуйста, прости меня сейчас
261
00:58:03,903 --> 00:58:08,255
Я говорю тебе сделать это
262
00:58:21,055 --> 00:58:21,823
Хорошо?
263
00:58:23,103 --> 00:58:23,871
правильно
264
00:58:25,663 --> 00:58:26,943
Скажи, что собираешься
265
00:58:27,455 --> 00:58:28,223
Смотреть
266
00:58:28,735 --> 00:58:29,759
Еще раз
267
00:59:04,319 --> 00:59:07,391
Хоть и шумно
268
00:59:27,103 --> 00:59:28,127
Этот парень
269
00:59:28,383 --> 00:59:30,943
Начиная с сегодняшнего дня, я буду тренировать тебя
270
00:59:32,735 --> 00:59:34,271
до этого
271
00:59:34,783 --> 00:59:36,319
Ты отдохнешь завтра
272
00:59:39,391 --> 00:59:41,183
Давай сделаем это быстро
273
00:59:57,311 --> 00:59:59,615
Привет
274
01:00:00,127 --> 01:00:03,711
Думаю, я еще могу тебе кое-что сказать.
275
01:00:15,487 --> 01:00:16,255
быстро
276
01:00:17,279 --> 01:00:19,327
Я сделаю возможным использовать это.
277
01:00:20,607 --> 01:00:21,375
Хороший
278
01:00:47,743 --> 01:00:48,767
Онодзима
279
01:00:49,023 --> 01:00:51,071
Уже слишком поздно, не так ли?
280
01:01:00,287 --> 01:01:02,079
я сделаю хорошие снимки
281
01:01:04,127 --> 01:01:05,151
движение
282
01:01:10,015 --> 01:01:11,039
5:00
283
01:01:12,063 --> 01:01:12,831
Не смотреть
284
01:01:19,999 --> 01:01:23,839
Дай мне посмотреть. Давай, двигайся.
285
01:01:37,151 --> 01:01:38,687
Пользователь талии Ямамото
286
01:02:04,287 --> 01:02:07,615
Крепко добавьте в глубину
287
01:02:59,327 --> 01:03:00,863
как дела
288
01:03:02,399 --> 01:03:03,423
Ты пошел?
289
01:03:04,959 --> 01:03:06,751
Пожалуйста, дайте мне знать, когда вы пойдете
290
01:03:07,007 --> 01:03:07,775
Тарован
291
01:03:08,799 --> 01:03:09,311
На
292
01:03:09,567 --> 01:03:12,127
Научи меня хорошо, а потом снова двигайся.
293
01:03:16,479 --> 01:03:17,247
Эй, двигайся!
294
01:03:33,631 --> 01:03:39,007
Обязательно сделайте хорошую фотографию насадки и покажите внутреннюю часть.
295
01:03:44,895 --> 01:03:48,479
В следующий раз дайте мне знать
296
01:03:51,807 --> 01:03:54,367
ХОРОШО
297
01:04:23,551 --> 01:04:26,367
Ты снова замолчал?
298
01:04:30,719 --> 01:04:32,255
Я понимаю Южное море.
299
01:04:49,407 --> 01:04:55,551
Смотреть
300
01:04:55,807 --> 01:05:01,951
Цутен
301
01:05:08,607 --> 01:05:14,751
другой человек - твой любовник
302
01:05:15,007 --> 01:05:21,151
Когда я тренирую Ноту, я шлепаю ее по попе, чтобы она стала послушной.
303
01:05:21,407 --> 01:05:27,551
быстро
304
01:05:27,807 --> 01:05:33,951
я могу это съесть
305
01:05:34,207 --> 01:05:40,351
Эй, как дела, Кодзи-сан?
306
01:05:40,607 --> 01:05:46,751
Это то, что мне сказал мой парень, ублюдок.
307
01:06:31,807 --> 01:06:37,951
Когда женщина научится говорить честно, ты научишь ее служить рабыней.
308
01:06:38,207 --> 01:06:44,351
Используйте ягодицы правильно
309
01:06:44,607 --> 01:06:50,751
Давайте все перемешать
310
01:06:51,007 --> 01:06:57,151
Заставь меня чувствовать себя хорошо
311
01:06:57,407 --> 01:07:03,551
Я хочу молиться правильно
312
01:07:10,207 --> 01:07:16,351
За кулисами есть будущее.
313
01:07:16,607 --> 01:07:22,751
более
314
01:07:29,407 --> 01:07:35,551
пожалуйста
315
01:07:35,807 --> 01:07:41,951
Это сильно падает
316
01:07:42,207 --> 01:07:48,351
Викинг насквозь мокрый
317
01:07:48,607 --> 01:07:54,751
Дай мне почуствовать
318
01:07:55,007 --> 01:08:01,151
Нодзима
319
01:08:01,407 --> 01:08:07,551
Этот твой любовник будет восхитителен целую неделю.
320
01:08:07,807 --> 01:08:13,951
Приучение пить загадочным образом
321
01:08:14,207 --> 01:08:20,351
Нодзима: Откройте его пальцами и посмотрите.
322
01:08:20,607 --> 01:08:26,751
Что с этим случилось?
323
01:08:39,807 --> 01:08:45,951
Он немного открылся
324
01:08:46,207 --> 01:08:52,351
да
325
01:08:52,607 --> 01:08:58,751
Ты это
326
01:08:59,007 --> 01:09:05,151
Вы когда-нибудь пробовали это?
327
01:09:05,407 --> 01:09:11,551
У него настоящий талант.
328
01:09:11,807 --> 01:09:17,951
Ку
329
01:09:24,607 --> 01:09:30,751
Вы скажите мне, как использовать название препарата.
330
01:09:31,007 --> 01:09:37,151
быстро
331
01:09:37,407 --> 01:09:43,551
Мастер, я постараюсь доставить вам удовольствие.
332
01:11:07,007 --> 01:11:13,151
Милая, когда моя сестра получила хуй в рот
333
01:11:13,407 --> 01:11:19,551
Тебе придется научить меня, что делать.
334
01:11:32,607 --> 01:11:38,751
Я позабочусь, чтобы ты научил меня своим последним приветствиям.
335
01:11:39,007 --> 01:11:45,151
Выпив ***, я сказала мужу: «Спасибо за еду».
336
01:11:45,407 --> 01:11:51,551
Я уберу это внизу.
337
01:12:11,007 --> 01:12:17,151
Спасибо за еду
338
01:12:49,407 --> 01:12:55,551
Хорошо
339
01:12:55,807 --> 01:13:01,951
Нодзима: Хорошо, позволь мне рассказать тебе, как ты это вставил.
340
01:13:02,207 --> 01:13:08,351
Давай я уберусь внизу.
341
01:13:21,407 --> 01:13:27,551
циркулятор
342
01:13:27,807 --> 01:13:33,951
жирафовый соус
343
01:14:20,543 --> 01:14:26,687
Мой брат один из тех ужасных людей.
344
01:14:26,943 --> 01:14:28,479
Они были друзьями.
345
01:14:29,759 --> 01:14:35,903
Юри-чан
346
01:14:36,159 --> 01:14:42,303
что будет с нами, со мной
347
01:14:42,559 --> 01:14:47,935
Я определенно не хочу быть порабощенным.
348
01:15:14,815 --> 01:15:20,959
Юрий, я снова тренируюсь.
349
01:15:21,215 --> 01:15:27,359
Пожалуйста, прости меня, ты
350
01:15:27,615 --> 01:15:33,759
Я тебя обучу, так что, пожалуйста, подожди спокойно.
351
01:15:39,647 --> 01:15:45,791
все еще
352
01:16:11,647 --> 01:16:17,791
дядя, почему
353
01:16:18,047 --> 01:16:24,191
Но я ничего не могу сделать
354
01:16:24,447 --> 01:16:30,591
По крайней мере, помоги Юри-тян.
355
01:16:30,847 --> 01:16:36,991
Наденьте его, и я сделаю вас обоих послушными.
356
01:16:37,247 --> 01:16:43,391
Если вы не сделаете этого со мной, меня убьют, и вы двое умрете.
357
01:16:43,647 --> 01:16:44,927
Моя нога была раздавлена
358
01:16:45,695 --> 01:16:51,839
Что случилось с отправкой в чужую страну?
359
01:16:56,703 --> 01:17:02,847
Оиносима, эта женщина позже.
360
01:17:03,103 --> 01:17:09,247
Сначала у меня фотосессия в Арите, так что приезжайте скорее сюда.
361
01:17:22,303 --> 01:17:28,447
я мертв
362
01:17:28,703 --> 01:17:34,847
Но даже если ты и Юрий порабощены,
363
01:17:35,103 --> 01:17:41,247
Я хочу, чтобы ты остался жив, если тебе раздавят горло или ноги и тебя отправят в чужую страну.
364
01:17:41,503 --> 01:17:47,647
Я никогда не смогу вернуться в свой прежний мир, но пока я остаюсь здесь
365
01:17:47,903 --> 01:17:54,047
Я уверен, что когда-нибудь у меня появится шанс сбежать, так что до тех пор.
366
01:17:54,303 --> 01:17:57,375
Пожалуйста, послушайте, что они говорят
367
01:18:01,471 --> 01:18:03,775
я
368
01:18:04,031 --> 01:18:05,055
более того
369
01:18:05,567 --> 01:18:07,871
Думаю, я просто скажу это.
370
01:18:08,895 --> 01:18:11,455
Что изменил Кодзи-сан?
371
01:18:11,967 --> 01:18:12,735
я
372
01:18:13,247 --> 01:18:16,319
Сара, кажется, думает, что она нехороший человек.
373
01:18:19,647 --> 01:18:25,791
Что происходит? Строители теперь будут делать еще больше.
374
01:18:26,047 --> 01:18:28,095
Потому что ты становишься человеком
375
01:18:29,375 --> 01:18:35,519
Гора Фудзи странная, так что же происходит?
376
01:18:35,775 --> 01:18:41,919
Потому что ты мне не веришь
377
01:18:42,175 --> 01:18:48,319
Все в порядке, не волнуйся
378
01:19:12,895 --> 01:19:15,711
диаграммная перчатка
379
01:19:20,575 --> 01:19:23,391
Хо
380
01:19:30,815 --> 01:19:32,351
Номура не отдыхает
381
01:19:42,079 --> 01:19:43,871
Я стал намного честнее.
382
01:19:47,711 --> 01:19:49,759
Вы забыли о своем возлюбленном?
383
01:19:55,135 --> 01:19:56,159
Что об этом
384
01:20:01,023 --> 01:20:01,535
да
385
01:20:03,071 --> 01:20:03,583
Смотреть
386
01:20:06,143 --> 01:20:08,191
Мое будущее
387
01:20:08,959 --> 01:20:09,983
Это вкусно?
388
01:20:15,360 --> 01:20:15,872
да
389
01:20:17,408 --> 01:20:18,176
вкусный
390
01:20:23,296 --> 01:20:26,112
Мысли и имена
391
01:20:28,672 --> 01:20:30,720
Вы здесь
392
01:20:45,312 --> 01:20:47,104
Давай примем ванну и отдохнем
393
01:20:53,760 --> 01:20:55,040
кстати
394
01:20:57,088 --> 01:20:59,136
Момояма становится любовником
395
01:20:59,904 --> 01:21:02,464
Думаю, они научили меня служить.
396
01:21:06,816 --> 01:21:08,352
насколько это хорошо
397
01:21:09,376 --> 01:21:10,400
я видел это
398
01:21:14,752 --> 01:21:15,520
сделай это
399
01:21:32,928 --> 01:21:34,720
Используйте больше людей
400
01:21:39,584 --> 01:21:40,352
звезда
401
01:21:49,824 --> 01:21:50,848
Вот и все
402
01:22:04,928 --> 01:22:07,488
Попробую добавить что-нибудь более пикантное.
403
01:22:09,536 --> 01:22:10,560
Запусти его
404
01:22:27,200 --> 01:22:29,504
Заставь меня выделять больше слюны
405
01:22:42,816 --> 01:22:44,352
Вы можете изучить головку
406
01:22:55,872 --> 01:22:58,944
Вы можете снять бестселлеры ниже.
407
01:23:22,752 --> 01:23:25,312
Издавайте больше неприятных звуков
408
01:23:39,648 --> 01:23:42,464
У тебя это неплохо получается, не так ли?
409
01:23:44,768 --> 01:23:46,304
Что касается твоей сестры
410
01:23:49,888 --> 01:23:51,168
Не очень хорошо
411
01:23:54,240 --> 01:23:55,520
ты скажешь мне
412
01:23:59,360 --> 01:23:59,872
Английский
413
01:24:03,200 --> 01:24:03,712
а
414
01:24:04,480 --> 01:24:05,504
Скажи мне
415
01:24:12,416 --> 01:24:12,928
Лили
416
01:24:15,232 --> 01:24:15,744
так
417
01:24:23,936 --> 01:24:25,216
владелец
418
01:24:26,496 --> 01:24:27,264
чувство
419
01:24:41,344 --> 01:24:42,880
Добавить больше
420
01:25:00,032 --> 01:25:01,824
Добавьте это до конца
421
01:25:14,368 --> 01:25:15,136
более
422
01:25:18,976 --> 01:25:19,488
Просто много
423
01:25:33,056 --> 01:25:34,592
много пользуйся языком
424
01:25:56,864 --> 01:25:58,400
владелец
425
01:25:59,424 --> 01:26:00,192
Гланс
426
01:26:12,992 --> 01:26:14,272
Будь добрым
427
01:26:28,352 --> 01:26:30,400
ты учишь правильно
428
01:26:52,928 --> 01:26:53,952
между друг другом
429
01:26:58,816 --> 01:27:00,864
есть чему тебя научить
430
01:27:20,064 --> 01:27:21,088
я
431
01:27:26,208 --> 01:27:27,232
снизу вверх
432
01:28:12,032 --> 01:28:14,592
Вы можете просто молиться и медленно пить.
433
01:28:21,248 --> 01:28:23,040
Бросай больше
434
01:28:33,280 --> 01:28:34,048
черепаха
435
01:28:35,584 --> 01:28:36,352
помимо дома
436
01:29:10,912 --> 01:29:12,448
Пожалуйста, используй его правильно, Кита.
437
01:29:37,792 --> 01:29:43,168
Мне говорят, что я возьму значительную сумму денег.
438
01:29:57,504 --> 01:29:59,552
Сборка локально
439
01:30:08,256 --> 01:30:10,560
Вот и все
440
01:30:24,384 --> 01:30:30,528
Добавьте немного
441
01:30:31,040 --> 01:30:33,600
Выходит много какашек
442
01:30:54,080 --> 01:30:55,104
Как есть
443
01:31:21,216 --> 01:31:24,288
Юри-чан
444
01:31:25,056 --> 01:31:27,360
пить правильно
445
01:31:45,280 --> 01:31:47,072
скажи привет
446
01:31:48,608 --> 01:31:49,376
уборка
447
01:32:00,640 --> 01:32:02,432
Спасибо за еду
448
01:32:43,392 --> 01:32:45,440
Хорошо
449
01:32:45,696 --> 01:32:48,768
Я сделаю это правильно и в этот раз
450
01:32:49,792 --> 01:32:53,632
Кто сейчас добавляет?
451
01:33:00,800 --> 01:33:02,592
г-на Осавы
452
01:33:03,104 --> 01:33:05,408
Это член
453
01:33:07,712 --> 01:33:08,736
Ну тогда
454
01:33:10,016 --> 01:33:12,320
На чье имя вы это добавили?
455
01:33:18,464 --> 01:33:20,256
г-на Хирукавы
456
01:33:20,768 --> 01:33:22,304
Это пенис
457
01:33:26,912 --> 01:33:28,704
твой любовник
458
01:33:28,960 --> 01:33:31,776
Кажется, есть хорошие качества
459
01:33:32,032 --> 01:33:35,360
Снимите повязку с глаз.
460
01:33:36,896 --> 01:33:39,712
быстро
461
01:33:54,560 --> 01:33:57,376
А что насчет меня позже?
462
01:33:59,936 --> 01:34:01,984
Что вы думаете?
463
01:34:04,288 --> 01:34:05,824
Толстый
464
01:34:06,848 --> 01:34:07,616
вкусный
465
01:35:56,160 --> 01:35:56,672
Ага
466
01:36:01,280 --> 01:36:01,792
Ага
467
01:38:30,528 --> 01:38:34,880
Спасибо за еду
468
01:39:08,160 --> 01:39:09,952
плечо
469
01:39:10,720 --> 01:39:11,744
чувство
470
01:40:49,280 --> 01:40:50,304
ой
471
01:41:06,688 --> 01:41:08,480
Спасибо
472
01:42:09,152 --> 01:42:11,712
Давайте сделаем это по-немецки
473
01:42:11,968 --> 01:42:12,736
Ола
474
01:42:18,880 --> 01:42:19,392
быстро
475
01:42:33,728 --> 01:42:39,872
Оба в порядке.
476
01:42:52,928 --> 01:42:59,072
Что об этом
477
01:42:59,328 --> 01:43:05,472
Я голоден
478
01:43:12,128 --> 01:43:18,272
Позвольте мне поздороваться
479
01:43:32,096 --> 01:43:38,240
Спасибо
480
01:44:23,296 --> 01:44:29,440
Привет
481
01:44:46,848 --> 01:44:51,200
Потерпи
482
01:45:12,192 --> 01:45:18,336
Экран
483
01:45:24,992 --> 01:45:30,624
Пока не выпускайте его.
484
01:45:32,928 --> 01:45:38,560
Потерпи
485
01:45:55,456 --> 01:45:55,968
проснуться
486
01:46:05,696 --> 01:46:09,792
Еще нет. Стоит ли мне сдерживаться?
487
01:46:10,048 --> 01:46:11,072
Подними свою задницу
488
01:46:16,448 --> 01:46:22,592
каждый раз
489
01:46:37,696 --> 01:46:38,976
добавлять
490
01:46:59,712 --> 01:47:02,016
Не делай этого, пока я не уйду
491
01:47:16,096 --> 01:47:22,240
мне скоро нужно уходить
492
01:47:22,496 --> 01:47:24,288
Я терпеть не могу это
493
01:47:40,672 --> 01:47:44,768
Есть ли у вас время отдохнуть?
494
01:48:08,320 --> 01:48:14,464
Я могу держать это, пока ты меня не отпустишь. Кем ты, по-твоему, был?
495
01:48:39,808 --> 01:48:45,184
пожалуйста
496
01:48:45,440 --> 01:48:48,768
Пожалуйста, отпусти меня домой
497
01:48:50,816 --> 01:48:53,632
Если так, отпусти меня быстро.
498
01:50:05,568 --> 01:50:07,872
Я сделаю это после того, как отпущу ее как следует.
499
01:50:10,944 --> 01:50:11,712
извини
500
01:50:12,992 --> 01:50:13,760
Неразборчиво
501
01:50:20,928 --> 01:50:21,952
извини
502
01:50:34,240 --> 01:50:40,384
Нодзима
503
01:50:40,640 --> 01:50:46,784
быстро оседлать
504
01:50:59,840 --> 01:51:05,984
Растяни бедра и посмотри
505
01:51:06,240 --> 01:51:12,384
Я просто установил таймер.
506
01:51:12,640 --> 01:51:18,784
Проверьте состояние здоровья вашего возлюбленного
507
01:51:25,440 --> 01:51:31,584
Что ты говоришь?
508
01:51:44,640 --> 01:51:50,784
мои какашки
509
01:51:51,040 --> 01:51:57,184
пожалуйста, посмотрите
510
01:51:57,440 --> 01:52:03,584
Хирота
511
01:52:03,840 --> 01:52:09,984
проблема с формой
512
01:52:10,240 --> 01:52:16,384
подождите минуту
513
01:52:29,440 --> 01:52:35,584
Пожалуйста, измените широкий лес
514
01:52:35,840 --> 01:52:41,216
Что вы думаете?
515
01:52:49,664 --> 01:52:55,808
здоровье
516
01:53:02,464 --> 01:53:08,608
Смотреть
517
01:53:08,864 --> 01:53:15,008
Я объясню, что там.
518
01:53:21,664 --> 01:53:27,808
пустой
519
01:53:28,064 --> 01:53:34,208
анальная дырка
520
01:53:34,464 --> 01:53:40,608
Билетная колбаса
521
01:54:00,064 --> 01:54:06,208
Сколько раз я говорил это сегодня?
522
01:54:06,464 --> 01:54:12,608
Отвечать
523
01:54:12,864 --> 01:54:19,008
Ответьте быстро, здесь.
524
01:54:25,664 --> 01:54:31,808
3 раза
525
01:54:32,064 --> 01:54:38,208
Когда я пойду снова, я скажу что-то другое.
526
01:54:44,864 --> 01:54:51,008
да
527
01:55:10,464 --> 01:55:16,608
идти
528
01:55:23,264 --> 01:55:29,408
таким образом
529
01:55:29,664 --> 01:55:35,808
Когда это становится песней
530
01:55:36,064 --> 01:55:42,208
Я подарю тебе что-нибудь свое.
531
01:56:58,752 --> 01:57:04,896
Спасибо
532
01:57:37,152 --> 01:57:43,296
Тебе тоже стоит попробовать
533
01:57:50,976 --> 01:57:57,120
Сделаешь ли ты обратное, начиная с завтрашнего дня?
534
01:57:57,376 --> 01:58:03,520
Хорошо, да, да
535
01:58:22,976 --> 01:58:24,768
Нодзима
536
01:58:25,024 --> 01:58:27,328
твоя сестра тоже
537
01:58:27,584 --> 01:58:29,632
Я начинаю подозревать
538
01:58:30,144 --> 01:58:31,168
Возьмите это хорошо
539
01:58:31,424 --> 01:58:37,568
Привет
540
01:58:37,824 --> 01:58:43,456
Каково это снимать, как трахают твою сестру?
541
01:58:43,712 --> 01:58:49,856
Возьми это с Аханом
542
01:59:24,928 --> 01:59:28,512
Даже я не могу успокоиться
543
02:01:00,160 --> 02:01:03,488
Асикага
544
02:02:22,592 --> 02:02:25,664
идти
545
02:02:36,928 --> 02:02:43,072
Это твердо
546
02:02:55,104 --> 02:02:57,664
Спасибо за еду
547
02:02:59,200 --> 02:03:05,344
Как я уже сказал, держите его в чистоте.
548
02:03:20,704 --> 02:03:24,544
Спереди я люблю задницу
549
02:03:47,584 --> 02:03:50,656
Хорошо
550
02:03:53,472 --> 02:03:57,056
Ах, пожалуй, в следующий раз я поставлю A**.
551
02:03:57,568 --> 02:04:00,896
Все в порядке
552
02:04:22,912 --> 02:04:26,240
Ох, держи его крепче.
553
02:04:26,496 --> 02:04:31,616
Меня трахают в задницу твоей сестры.
554
02:05:07,712 --> 02:05:13,600
Я оставлю это на сегодня.
555
02:05:14,880 --> 02:05:21,024
Как вы относитесь к этому направлению?
556
02:05:21,792 --> 02:05:27,936
Посмотрите на меня как следует.
557
02:05:28,960 --> 02:05:31,264
Смотри внимательно
558
02:05:54,816 --> 02:05:56,352
Это снова для меня
559
02:07:02,912 --> 02:07:08,032
Но попробуйте сами встряхнуть бедрами.
560
02:07:18,016 --> 02:07:24,160
Наверное, я больше трясу бедрами.
561
02:07:24,416 --> 02:07:26,464
Попробуйте сами больше ударять по бедрам.
562
02:07:26,720 --> 02:07:31,840
лол думай обо мне как о клиенте
563
02:07:39,008 --> 02:07:42,592
Обязательно встряхивайте бедрами самостоятельно.
564
02:07:43,616 --> 02:07:49,504
Все больше и больше
565
02:08:30,976 --> 02:08:36,352
Ну тогда я пойду и попробую, как я тебе говорил.
566
02:09:03,488 --> 02:09:05,536
устройство любовника
567
02:12:49,536 --> 02:12:50,816
полный
568
02:13:12,576 --> 02:13:13,344
Хорошо
569
02:13:13,600 --> 02:13:15,392
Много было подано
570
02:13:20,512 --> 02:13:21,792
Эй, я понимаю.
571
02:13:25,376 --> 02:13:26,144
Что ты говоришь?
572
02:13:27,168 --> 02:13:28,704
Что случилось с вежливостью?
573
02:13:32,800 --> 02:13:34,080
Это ложь
574
02:13:37,920 --> 02:13:42,272
дождь
575
02:14:47,808 --> 02:14:53,952
Если меня убьют, я попрошу Юрия.
576
02:15:07,008 --> 02:15:13,152
Эй, все кончено
577
02:15:48,480 --> 02:15:53,856
Он полный идиот
578
02:15:54,112 --> 02:15:57,440
фильм
579
02:15:57,696 --> 02:16:00,256
Ты тоже
580
02:16:00,512 --> 02:16:06,656
Раздави себе горло и отрежь мышцы ног.
581
02:16:06,912 --> 02:16:09,472
Я отправлю его в другую страну
582
02:16:11,776 --> 02:16:17,920
Пожалуйста, я больше не убегу, поэтому, пожалуйста, прости меня. Все возможно.
583
02:16:18,176 --> 02:16:19,712
послушай, что я говорю
584
02:16:22,016 --> 02:16:26,368
да
585
02:16:32,768 --> 02:16:35,584
Просто прости меня за это
586
02:16:36,096 --> 02:16:38,400
Тогда стоит ли мне отправлять его в другую страну?
587
02:16:39,168 --> 02:16:39,936
с нами двумя
588
02:16:46,336 --> 02:16:46,848
медь
589
02:16:50,176 --> 02:16:51,456
давай сделаем это
590
02:16:55,040 --> 02:16:57,856
Хорошо
591
02:17:02,208 --> 02:17:03,488
голос
592
02:17:16,800 --> 02:17:19,616
Смотреть
593
02:17:20,128 --> 02:17:21,664
Мы встретимся вновь
594
02:17:24,992 --> 02:17:26,016
торопиться
595
02:17:30,368 --> 02:17:36,512
Для такого беспомощного бандита
596
02:17:36,768 --> 02:17:42,912
Смотреть
597
02:17:43,168 --> 02:17:49,312
Поторопитесь и ударьте этого парня по лицу.
598
02:17:55,968 --> 02:18:02,112
Я защищу Сару, несмотря ни на что.
599
02:18:08,768 --> 02:18:14,912
Коджи не бандит.
600
02:18:15,168 --> 02:18:21,312
Он очень добрый человек.
601
02:18:21,568 --> 02:18:27,712
Я уверен, что он не тот человек, который войдет в этот мир самостоятельно.
602
02:18:27,968 --> 02:18:34,112
Мистер Строительство порадует Юрия.
603
02:18:34,368 --> 02:18:40,512
Я с нетерпением ждал этого.
604
02:18:40,768 --> 02:18:46,912
Я планировал продолжать жить серьезно.
605
02:18:53,568 --> 02:18:59,712
Но ты убил его.
606
02:18:59,968 --> 02:19:06,112
Привет
607
02:19:06,368 --> 02:19:12,512
Что должно случиться с этой сестрой?
608
02:19:19,168 --> 02:19:25,312
Итак, как я уже говорил вам ранее
609
02:19:25,568 --> 02:19:31,712
элегантность
610
02:19:44,768 --> 02:19:50,912
Сараха
611
02:19:51,168 --> 02:19:57,312
Стать послушным рабом
612
02:19:57,568 --> 02:20:03,712
Давай жить вместе на этом острове
613
02:20:03,968 --> 02:20:10,112
Хорошо, давай сделаем это
614
02:20:10,368 --> 02:20:16,512
Пожалуйста, остановись, строитель.
615
02:20:16,768 --> 02:20:22,912
извини
616
02:21:05,408 --> 02:21:06,944
Сараса
617
02:21:13,088 --> 02:21:15,648
Эй ты там?
618
02:21:16,672 --> 02:21:17,952
Дай мне отсосать!
619
02:21:21,536 --> 02:21:27,680
вы смотрите
620
02:21:31,776 --> 02:21:33,824
Давай сделаем это
621
02:21:40,480 --> 02:21:41,504
Соси это
622
02:21:42,784 --> 02:21:43,808
Соси это
623
02:21:47,392 --> 02:21:49,440
Почему это так?
624
02:21:50,464 --> 02:21:51,488
Я присел на корточки.
625
02:21:53,024 --> 02:21:54,816
поставщик
626
02:22:02,240 --> 02:22:03,776
это не она
627
02:22:07,360 --> 02:22:08,896
используя ниже
628
02:22:29,120 --> 02:22:33,216
Что ты делаешь?
629
02:22:43,712 --> 02:22:48,064
медь
630
02:22:48,832 --> 02:22:51,904
Вкус члена мужчины, отправившего свою любовницу
631
02:22:52,160 --> 02:22:54,208
вкусный
632
02:23:00,608 --> 02:23:01,632
вкусный
633
02:26:18,752 --> 02:26:20,288
Спасибо за еду
49219
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.