Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,880 --> 00:00:29,880
(canzone) Okay, sì, lasciamo stare
l'ultimo anno che è stato in salita
2
00:00:30,080 --> 00:00:32,880
(canzone) L'ho fatto al massimo
perché voglio sentirmi vivo
3
00:00:33,080 --> 00:00:36,760
(canzone)
Come le case che ho messo da parte.
4
00:00:36,960 --> 00:00:40,560
(Deborah)
Non posso crederci! Oh, ci vuole coraggio.
5
00:00:40,760 --> 00:00:43,840
(Deborah)
Questa roba frena o dobbiamo frenarti noi?
6
00:00:45,680 --> 00:00:47,880
- (Luana) Buongiorno, fiorellino.
- (Fabio) Buongiorno.
7
00:00:48,080 --> 00:00:51,240
- (Elio) Che cazzo è questa roba?
- (Fabio) Non lo so, tra poco va a fuoco.
8
00:00:51,440 --> 00:00:52,760
- Ciao, Marco.
- Ciao.
9
00:00:52,960 --> 00:00:56,360
- (Sara) Carina questa moto.
- (Fabio) È di mia sorella.
10
00:00:56,560 --> 00:00:59,360
- (Fabio) La mia è andata a fuoco.
- (Sara) Chi ha messo i fiori?
11
00:00:59,560 --> 00:01:01,560
- (Fabio) Io.
- (Sara) Immaginavo!
12
00:01:01,760 --> 00:01:05,200
- (Fabio) È brutta, eh?
- (Sara) Sì.
13
00:01:05,400 --> 00:01:09,280
- (Fabio) Quella è brutta "fracica",
- (Fabio) Lo so, non è bella.
14
00:01:12,400 --> 00:01:14,840
(Fabio)
Tu non provarci, eh?
15
00:01:15,040 --> 00:01:18,840
(Nicola)
L'hai preso con i punti del supermercato?
16
00:01:19,040 --> 00:01:21,200
- Gli si è fusa la moto.
- (Nicola) Ma che dici?
17
00:01:21,400 --> 00:01:23,440
- Giuro.
- Com'è successo?
18
00:01:23,640 --> 00:01:27,400
Che cazzo ne so? Era pure nuova.
Secondo me un guasto tecnico.
19
00:01:27,640 --> 00:01:31,560
- (Fabio) Ormai è da buttare.
- Mi dispiace.
20
00:01:31,760 --> 00:01:33,760
- (Fabio) Figurati.
- Però ti dona.
21
00:01:33,960 --> 00:01:36,160
- Ma vaffanculo!
- Ti sta bene. Ciao.
22
00:01:38,600 --> 00:01:41,920
- Ti ho sognata stanotte.
- Sicuro che fossi io?
23
00:01:42,120 --> 00:01:45,960
Basta con questa storia, ti prego.
Okay?
24
00:01:46,160 --> 00:01:48,680
- Me la porti tu?
- Sì.
25
00:01:52,520 --> 00:01:54,560
- Sto qua apposta.
- Non mi aspetti?
26
00:01:54,760 --> 00:01:56,120
Sì.
27
00:01:56,320 --> 00:01:59,240
- (Elio) Ha il cavalletto?
- (canzone) Ho detto che tornerò
28
00:01:59,440 --> 00:02:01,560
(canzone)
Forse sì, forse no, forse boh.
29
00:02:01,760 --> 00:02:04,200
(canzone)
Chiudi gli occhi e andiamo giù
30
00:02:04,400 --> 00:02:07,920
(canzone) Che tanto non vede nessuno
quello che vediamo noi quando ridiamo
31
00:02:08,120 --> 00:02:11,520
(canzone) Andiamo giù
che anche distanti nelle mani
32
00:02:11,720 --> 00:02:15,920
(canzone) Abbiamo una storia indelebile,
ma devo andare giù
33
00:02:16,120 --> 00:02:19,320
(canzone) Che tanto non vede nessuno
quello che vediamo noi quando ridiamo
34
00:02:19,520 --> 00:02:24,480
(canzone) Andiamo giù che anche distanti
nelle mani abbiamo un storia indelebile.
35
00:02:24,680 --> 00:02:26,680
Sei stato tu?
36
00:02:27,360 --> 00:02:30,560
- Sì, Andrea.
- Massimo, così ti farai beccare.
37
00:02:32,440 --> 00:02:34,800
Non è il posto migliore per parlarne.
38
00:02:41,760 --> 00:02:45,280
Stasera dobbiamo parlare.
Sul tetto.
39
00:02:45,480 --> 00:02:48,200
- (Marco) Che succede?
- (Andrea) Massimo ha fatto un casino.
40
00:02:48,400 --> 00:02:51,400
- (Andrea) Ha bruciato la moto di Fabio.
- Veramente?
41
00:02:51,600 --> 00:02:54,680
(canzone)
Ma chiudi gli occhi e andiamo giù
42
00:02:57,240 --> 00:03:01,040
(canzone)
Ma chiudi gli occhi e andiamo giù
43
00:03:03,000 --> 00:03:06,120
(canzone)
Ma chiudi gli occhi e andiamo giù
44
00:03:16,400 --> 00:03:18,880
(canzone)
Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco
45
00:03:19,080 --> 00:03:21,960
(canzone) Quando sono freddo,
mi riscaldo da solo e noi
46
00:03:22,160 --> 00:03:24,160
(canzone)
Degli eroi vestiti d'amore e di odio
47
00:03:24,520 --> 00:03:27,960
(canzone) Se ho paura, so che sono vivo
e non morto, però ho capito
48
00:03:28,160 --> 00:03:31,440
(canzone)
Che le leggende non sono per sempre
49
00:03:31,640 --> 00:03:34,080
(canzone)
Forse sbaglierò tutte le strade
50
00:03:34,280 --> 00:03:38,000
(canzone) E non so se terrò l'equilibrio
prima di cadere
51
00:03:38,200 --> 00:03:42,320
(canzone)
Io sarò uno come noi
52
00:03:43,200 --> 00:03:48,000
(canzone) Questi vecchi muri sembra
che non hanno età
53
00:03:48,320 --> 00:03:53,520
(canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento
e forse un po' lo siamo da sempre
54
00:03:53,720 --> 00:03:57,920
(canzone) Io che sono un punto perso
in questa città
55
00:03:58,120 --> 00:04:00,800
(canzone)
Che non mi ha mai dato niente
56
00:04:01,000 --> 00:04:04,760
(canzone) Che mi chiedo da sempre
chi verrebbe a cercare uno come noi.
57
00:04:12,560 --> 00:04:14,720
(Riccardo)
In effetti stava per diluviare.
58
00:04:14,920 --> 00:04:18,120
(Sabrina) Per una volta che ti ho chiesto
di accompagnarmi! Grazie, eh?
59
00:04:20,280 --> 00:04:23,280
- Se piove quando esci, chiama.
- Molto divertente.
60
00:04:24,960 --> 00:04:27,120
Ci vediamo stasera.
61
00:04:28,520 --> 00:04:30,800
(il motore non parte)
62
00:04:35,440 --> 00:04:38,240
- (Sabrina) Tutto bene?
- Non parte.
63
00:04:38,440 --> 00:04:42,520
(clacson)
(Riccardo) Un attimo, non parte.
64
00:04:42,720 --> 00:04:44,400
Posso aiutarti?
(clacson)
65
00:04:44,600 --> 00:04:46,040
Un attimo!
66
00:04:55,560 --> 00:04:57,960
- Ciao, Sabrina.
- Ciao.
67
00:04:58,160 --> 00:05:00,960
È Riccardo?
(il motore non parte)
68
00:05:05,320 --> 00:05:09,000
- Posso fare qualcosa?
- È tutto a posto, amore. Grazie.
69
00:05:09,600 --> 00:05:11,200
Okay.
70
00:05:12,880 --> 00:05:15,880
- (Riccardo) Ciao, Giuseppe.
- Che è successo?
71
00:05:16,080 --> 00:05:19,320
Niente, ha deciso di non partire.
72
00:05:19,520 --> 00:05:22,400
Ah, anche la mia ultimamente dà problemi.
73
00:05:29,960 --> 00:05:33,120
- Gli hai fatto fare almeno un tagliando?
- Più o meno.
74
00:05:33,320 --> 00:05:34,920
Più o meno?
75
00:05:36,880 --> 00:05:40,240
- È a benzina, no?
- Non lo so.
76
00:05:40,440 --> 00:05:42,680
Dai, ci penso io.
77
00:05:42,880 --> 00:05:46,480
- Ti sporchi.
- Vai, le conosco queste, dai!
78
00:05:50,400 --> 00:05:53,800
- Si è offerto. È bravo.
- Mm.
79
00:05:58,040 --> 00:06:01,000
Prova.
(rombo di motore)
80
00:06:12,920 --> 00:06:14,520
Grazie.
81
00:06:15,880 --> 00:06:18,040
Ti trovo bene.
82
00:06:18,240 --> 00:06:22,600
- Figli, casini...
- Casini? Non apriamo il capitolo figli.
83
00:06:25,040 --> 00:06:27,560
Una sera andiamo a farci una birra?
84
00:06:27,760 --> 00:06:29,800
Tu non sei più tipo da birra.
85
00:06:32,120 --> 00:06:34,200
Che stronzo!
86
00:06:34,400 --> 00:06:36,800
- (operaia) Ragazze, andiamo, è tardi.
- Sì.
87
00:06:37,000 --> 00:06:39,480
- Andiamo.
- (operaia) Dai! Che fate lì impalate?
88
00:06:39,680 --> 00:06:42,280
(operaia)
Dobbiamo timbrare il cartellino.
89
00:06:45,960 --> 00:06:47,680
(operaia)
Forza!
90
00:06:58,200 --> 00:07:00,200
(voci non udibili)
91
00:07:12,160 --> 00:07:15,160
- (Nunzio) Buongiorno.
- (segretaria) Buongiorno, avvocato.
92
00:07:20,640 --> 00:07:22,640
- Luisa?
- Sì?
93
00:07:23,760 --> 00:07:27,640
Il dottor Rossetti deve firmare questi,
ma non trova posto.
94
00:07:27,840 --> 00:07:30,960
- Vado io, avvocato.
- Grazie. Deve siglare tutti i fogli
95
00:07:31,160 --> 00:07:33,560
e firmare l'ultimo per esteso.
96
00:07:33,760 --> 00:07:35,800
- Signorina?
- (segretaria) Mi dica.
97
00:07:36,000 --> 00:07:37,360
- Grazie.
- Prego.
98
00:07:37,560 --> 00:07:39,960
(sottovoce)
Con me, vieni.
99
00:07:44,320 --> 00:07:46,000
Piantala.
100
00:07:46,200 --> 00:07:50,280
- Già sparlano abbastanza. Smettila.
- Tu lasciali parlare.
101
00:08:04,480 --> 00:08:07,240
Nunzio, non voglio ripetere sempre
la stessa cosa.
102
00:08:07,440 --> 00:08:10,240
Mi sembrava che tu fossi d'accordo.
103
00:08:11,880 --> 00:08:15,280
Io ho detto
che non voglio più sentire certi discorsi,
104
00:08:15,480 --> 00:08:17,560
che sono stanco, ma non di te.
105
00:08:18,160 --> 00:08:20,160
Io ho detto no.
106
00:08:20,760 --> 00:08:23,720
Hai già avuto il tuo regalo di Natale,
fattelo bastare.
107
00:08:23,920 --> 00:08:26,440
Aaah...
Grazie.
108
00:08:27,600 --> 00:08:30,480
Sono i propositi per l'anno nuovo?
109
00:08:32,720 --> 00:08:36,760
Hai deciso di tagliare con le tue cattive
abitudini o solo con me?
110
00:08:37,280 --> 00:08:38,800
Così, per sapere.
111
00:08:39,000 --> 00:08:43,280
No, io ho deciso di chiudere
con tutto quello che mi fa male.
112
00:08:43,480 --> 00:08:45,480
- Ah, ah.
- Capito?
113
00:08:49,960 --> 00:08:52,040
(Nunzio)
Va bene.
114
00:08:53,800 --> 00:08:55,280
Pronto?
115
00:08:56,040 --> 00:08:59,320
Sì.
Va bene, alle 16.
116
00:08:59,680 --> 00:09:02,120
Sì, così vede la casa con la luce.
117
00:09:02,320 --> 00:09:04,760
(Simona)
Va bene. Arrivederci, grazie.
118
00:09:06,000 --> 00:09:07,600
Troia.
119
00:09:08,480 --> 00:09:10,200
Una grandissima troia.
120
00:09:10,400 --> 00:09:12,960
Non dico che non lo meritasse.
121
00:09:13,160 --> 00:09:16,040
- Dico solo che tu non capisci.
- Basta.
122
00:09:16,240 --> 00:09:17,640
- Massimo...
- (Andrea) Basta.
123
00:09:17,840 --> 00:09:20,360
- Non posso dire quello che penso?
- (Andrea) Non qui.
124
00:09:20,560 --> 00:09:22,560
- Stai sempre in mezzo?
- Che vuoi?
125
00:09:22,760 --> 00:09:25,240
(Luana)
Spostati. Viola, devo dirti una cosa.
126
00:09:25,440 --> 00:09:29,640
- (Andrea) Che succede?
- Succede che ho fame, voglio mangiare.
127
00:09:29,840 --> 00:09:32,360
- Nicola?
- Che c'è?
128
00:09:32,560 --> 00:09:34,600
- Ce ne andiamo, Massimo?
- Sì.
129
00:09:34,800 --> 00:09:37,040
Ciao, Saretta.
Ci sentiamo dopo.
130
00:09:37,240 --> 00:09:39,440
- Okay?
- Chiamami, eh?
131
00:09:43,280 --> 00:09:45,400
(Luana)
Sta arrivando.
132
00:09:46,080 --> 00:09:48,480
- Che combinate?
- Niente.
133
00:09:48,680 --> 00:09:51,600
- Che cosa stavate guardando?
- Niente, Sara.
134
00:09:51,800 --> 00:09:54,800
- Che stavate guardando?
- Niente.
135
00:09:55,000 --> 00:09:57,000
Fammi vedere!
136
00:10:03,200 --> 00:10:04,520
Sì...
137
00:10:04,720 --> 00:10:08,840
Sì... Continua, sì!
(gemiti)
138
00:10:10,360 --> 00:10:11,680
Sì!
139
00:10:15,880 --> 00:10:18,160
Che cazzo è questa roba?
140
00:10:18,360 --> 00:10:21,480
- Questa non sono io!
- Però sembri tu.
141
00:10:21,920 --> 00:10:24,200
Viola, diglielo che non sono io.
142
00:10:28,080 --> 00:10:32,160
Io posso anche crederti,
ma questo arriva anche a Nicola.
143
00:10:34,920 --> 00:10:39,240
Nicola si fida di me, non penserebbe
che ho fatto una cosa del genere!
144
00:10:39,440 --> 00:10:42,440
Probabilmente
ti hanno hackerato il telefono.
145
00:10:43,880 --> 00:10:48,120
Come cazzo potete dire una cosa simile?
Che amiche di merda siete?
146
00:10:49,680 --> 00:10:53,440
- No, Sara, dai. Sara!
- Levati dai coglioni!
147
00:10:54,120 --> 00:10:56,320
(Viola)
Sara, aspetta.
148
00:11:01,800 --> 00:11:03,800
Mi dà un po' di tempo per pensarci?
149
00:11:04,000 --> 00:11:07,720
Non sono l'unica a prendere
questa decisione.
150
00:11:07,920 --> 00:11:09,720
- Certo.
- Grazie.
151
00:11:09,920 --> 00:11:13,480
Però si fidi di me.
Nella zona il mercato è questo.
152
00:11:14,200 --> 00:11:16,360
Va bene, grazie.
153
00:11:45,120 --> 00:11:46,920
(campanello)
154
00:11:52,920 --> 00:11:54,760
Posso?
155
00:11:55,200 --> 00:11:56,840
Ciao.
156
00:12:06,240 --> 00:12:08,240
Me lo ricordavo peggio.
157
00:12:10,560 --> 00:12:14,000
- Se vuole fare la troia, cazzi suoi.
- (Luana) Ci prende per il culo.
158
00:12:14,200 --> 00:12:15,960
(Beatrice)
Viola, il telefono!
159
00:12:16,160 --> 00:12:19,560
(Beatrice)
Stiamo mangiando e sciacquati la bocca.
160
00:12:20,360 --> 00:12:24,040
Non me n'ero accorta.
Che abbiamo? Grissini e prosciutto.
161
00:12:24,240 --> 00:12:26,280
Wow, che buono!
162
00:12:26,960 --> 00:12:29,880
La prossima volta
invece di stare al telefono, cucini tu.
163
00:12:30,080 --> 00:12:34,120
- No, è compito tuo.
- Viola? Dai.
164
00:12:34,320 --> 00:12:37,480
- Qui parlano anche i coglioni?
- Lascialo stare.
165
00:12:37,680 --> 00:12:40,760
- Certo. Poverino, guai a chi lo tocca!
- Basta!
166
00:12:40,960 --> 00:12:43,680
Basta lo dico io!
Mi avete rotto il cazzo!
167
00:12:43,880 --> 00:12:47,040
- Papà aveva ragione, il problema sei tu.
- Stronza!
168
00:12:48,240 --> 00:12:50,920
- Tu e lui!
- Vaffanculo.
169
00:12:51,640 --> 00:12:53,960
Viola?
(una porta sbatte)
170
00:12:54,160 --> 00:12:56,960
- Mamma...
- Marco, zitto.
171
00:13:14,840 --> 00:13:17,040
- Jean.
- Sì?
172
00:13:18,720 --> 00:13:20,720
- Come va?
- Bene.
173
00:13:20,920 --> 00:13:23,000
- La febbre è passata?
- Sì.
174
00:13:23,200 --> 00:13:25,440
Che fai?
175
00:13:26,040 --> 00:13:27,960
Una canzone.
176
00:13:28,560 --> 00:13:30,120
- Compiti fatti?
- Sì.
177
00:13:30,320 --> 00:13:32,000
Certo.
178
00:13:32,840 --> 00:13:35,520
Mi segui in terrazza?
Voglio parlarti.
179
00:13:37,160 --> 00:13:38,560
Perché?
180
00:13:42,280 --> 00:13:44,200
Jean, colpisci.
181
00:13:44,600 --> 00:13:47,840
Papà, non farmi fare queste cose.
Vuoi che diventi più forte?
182
00:13:48,040 --> 00:13:51,600
- Mi alleno, ma non serve.
- Dagli un pugno. Fidati.
183
00:13:52,760 --> 00:13:55,040
Più forte!
Più forte!
184
00:13:55,240 --> 00:13:57,240
Sai caricare?
185
00:13:59,640 --> 00:14:01,640
Questo sacco ti fa paura?
186
00:14:01,840 --> 00:14:03,640
- No.
- No.
187
00:14:05,400 --> 00:14:08,080
A me sì, tantissimo.
188
00:14:08,960 --> 00:14:13,280
Tu neanche immagini quante persone,
soprattutto nel mio quartiere,
189
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
si sono arrese alla vita.
190
00:14:16,960 --> 00:14:19,960
Hanno tirati i remi in barca
e non ne hanno più voluto sapere niente
191
00:14:20,160 --> 00:14:23,760
come questo sacco.
Si sono trasformarti in un sacco.
192
00:14:25,280 --> 00:14:27,480
Jean, guardami.
193
00:14:29,880 --> 00:14:32,760
Io non voglio che questo capiti a te.
194
00:14:32,960 --> 00:14:35,560
Non voglio che ti trasformi in un sacco.
195
00:14:36,440 --> 00:14:40,760
Tu devi reagire. Ti devi buttare,
devi mangiare questa vita!
196
00:15:11,080 --> 00:15:13,800
Gli spazi sono buoni,
ci sono tante finestre.
197
00:15:14,000 --> 00:15:16,440
Di giorno questa casa è piena di luce.
198
00:15:16,640 --> 00:15:19,480
Il tuo prezzo è ragionevole.
199
00:15:19,680 --> 00:15:21,720
Comunque devo parlarne con Massimo.
200
00:15:23,040 --> 00:15:26,320
Chiamo un mio amico
che è agente immobiliare.
201
00:15:26,520 --> 00:15:30,400
No! Nunzio, scusami.
Voglio risolvere questa cosa da sola.
202
00:15:30,600 --> 00:15:32,200
- Va bene?
- Da sola.
203
00:15:32,400 --> 00:15:36,160
- Sì, grazie.
- Io so che sono stato una merda,
204
00:15:38,320 --> 00:15:41,200
ma tengo a te e anche a tuo nipote.
205
00:15:41,520 --> 00:15:43,680
Certo, come no.
206
00:15:46,520 --> 00:15:51,600
Non decidiamo né quando né di chi
dobbiamo innamorarci. Capita e basta.
207
00:15:51,800 --> 00:15:55,120
Non è colpa mia se quando è successo,
ero sposato.
208
00:15:56,360 --> 00:16:00,240
Si, però hai avuto un po' di anni
per recuperare.
209
00:16:02,200 --> 00:16:06,400
Comunque io sono l'ultima
che può puntare il dito, l'ultima.
210
00:16:06,600 --> 00:16:08,400
Anzi, scusa.
211
00:16:11,000 --> 00:16:13,600
Perché dici queste cazzo di cose?
212
00:16:14,840 --> 00:16:16,440
Perché?
213
00:16:19,520 --> 00:16:21,120
Perché?
214
00:16:22,080 --> 00:16:25,520
Mentre io mi giocavo la vita
con le mie stronzate,
215
00:16:26,440 --> 00:16:29,120
mia sorella ha cresciuto un figlio
da sola.
216
00:16:29,320 --> 00:16:31,000
Io dov'ero?
217
00:16:32,680 --> 00:16:35,120
Anche quando ha cominciato ad ammalarsi,
218
00:16:35,320 --> 00:16:37,400
io dove cazzo ero!
219
00:16:53,200 --> 00:16:55,480
Adesso tu ci sei per loro.
220
00:16:56,880 --> 00:16:59,040
Io vorrei esserci per te.
221
00:17:14,360 --> 00:17:17,920
Nunzio... eh!
Cazzo, per favore.
222
00:17:19,160 --> 00:17:20,560
Non qui!
223
00:17:22,800 --> 00:17:24,800
Andiamo a casa mia.
224
00:17:26,200 --> 00:17:27,600
Dai.
225
00:17:31,240 --> 00:17:33,040
Andiamo.
226
00:17:41,800 --> 00:17:43,320
Vai.
Vai!
227
00:18:05,720 --> 00:18:09,320
- Perché hai voluto vedermi?
- Per guardare le stelle.
228
00:18:11,640 --> 00:18:14,040
Cominciamo bene!
229
00:18:15,720 --> 00:18:19,040
- (Viola) Fammi vedere come fai.
- A fare cosa?
230
00:18:19,240 --> 00:18:22,520
- Lo sai.
- No, io non so di che parli.
231
00:18:22,720 --> 00:18:25,200
Ho visto che hai fatto alla moto di Fabio.
232
00:18:25,400 --> 00:18:27,760
Se mi rode il culo,
lo saprà anche mia madre.
233
00:18:27,960 --> 00:18:30,840
- Che dici?
- Fammi vedere come fai.
234
00:18:37,600 --> 00:18:40,240
- Non funziona così.
- Come funziona?
235
00:18:43,880 --> 00:18:47,160
- Devo incazzarmi.
- Va bene, allora incazzati.
236
00:18:47,360 --> 00:18:49,640
Io non voglio incazzarmi con te.
237
00:18:49,840 --> 00:18:53,160
Sei come quel coglione di mio fratello.
238
00:18:53,560 --> 00:18:56,080
Smetti di fingere di essere
come tua madre.
239
00:18:56,280 --> 00:18:59,960
- Che c'entra mia madre?
- Mi hai rotto il cazzo. Te ne vai?
240
00:19:00,720 --> 00:19:03,400
- Vattene! Mi hai rotto il cazzo!
- Va bene.
241
00:19:03,840 --> 00:19:07,600
Vai a piangere da quella stronza
di tua madre! No, scusa, è morta.
242
00:19:07,800 --> 00:19:10,880
- Non nominare mia madre!
- Porca troia!
243
00:19:11,560 --> 00:19:14,640
Non posso crederci!
Allora è vero.
244
00:19:15,280 --> 00:19:18,800
- Come cazzo è possibile?
- Non avvicinarti, non so controllarlo.
245
00:19:21,520 --> 00:19:24,720
Per favore, non avvicinarti!
Ho paura di farti del male.
246
00:19:36,680 --> 00:19:39,000
Viola, ti prego, non avvicinarti.
247
00:19:43,760 --> 00:19:45,440
Per favore!
248
00:19:50,600 --> 00:19:52,600
Io non ho paura.
249
00:19:55,560 --> 00:19:59,920
- Se succede a te, deve esserci un motivo.
- Quale motivo?
250
00:20:00,120 --> 00:20:03,160
È un'occasione per cambiare tutto.
251
00:20:03,360 --> 00:20:05,440
Bella occasione del cazzo.
252
00:20:06,360 --> 00:20:10,680
- Ora la tua vita è nelle tue mani.
- Ho già fatto troppe cazzate.
253
00:20:11,080 --> 00:20:14,640
Massimo, tu hai un dono.
Saresti un coglione a sprecarlo.
254
00:20:19,760 --> 00:20:24,640
E poi... Finalmente potrai riprenderti
tutto ciò che ti hanno tolto.
255
00:20:26,520 --> 00:20:29,560
Magari anche qualcosa di più, tipo me.
256
00:21:02,880 --> 00:21:06,280
Io non posso riprendermi quello
che mi hanno tolto.
257
00:21:18,480 --> 00:21:20,480
(scatto della serratura)
258
00:21:34,040 --> 00:21:37,360
- Non sei andato a scuola?
- Non avevo voglia.
259
00:21:37,720 --> 00:21:40,920
- Tu al lavoro?
- Vado più tardi.
260
00:21:41,920 --> 00:21:43,320
Senti.
261
00:21:44,520 --> 00:21:46,520
Devo dirti una cosa.
262
00:21:47,200 --> 00:21:50,880
Ho pensato che sia opportuno vendere
la casa di tua madre.
263
00:21:51,640 --> 00:21:54,640
- Che dici?
- I soldi andrebbero a te.
264
00:21:55,080 --> 00:21:58,840
- A parte qualcosa per le spese.
- Io non venderò casa mia!
265
00:21:59,200 --> 00:22:02,200
- Appena posso, ci torno a vivere.
- Come fai?
266
00:22:02,400 --> 00:22:05,360
- Mutuo, bollette, condominio.
- Con i soldi di mamma.
267
00:22:05,560 --> 00:22:08,160
Quali soldi?
Sul conto c'erano mille euro.
268
00:22:08,360 --> 00:22:11,680
- Vuoi anche quelli?
- No, io vorrei un po' di riconoscenza.
269
00:22:11,880 --> 00:22:14,880
Invece mi tratti come una stronza.
Perché?
270
00:22:15,920 --> 00:22:19,080
- Troppo facile così.
- Facile? Per te è facile?
271
00:22:19,280 --> 00:22:21,680
Io ho perso tutto, hai capito?
272
00:22:21,880 --> 00:22:24,920
Lo so, mi dispiace.
Io che posso fare?
273
00:22:25,840 --> 00:22:28,040
Non devi fare un cazzo.
274
00:22:36,440 --> 00:22:39,440
Porca...
Porca troia! Porca troia!
275
00:23:07,920 --> 00:23:10,560
- Niente, non risponde.
- Starà dormendo.
276
00:23:10,760 --> 00:23:13,680
- All'una e mezza?
- Strike!
277
00:23:13,880 --> 00:23:15,880
Vi state innamorando?
Volete darvi un bacetto?
278
00:23:16,080 --> 00:23:21,280
- Come sei pesante con le mani.
- (Nicola) Mamma mia, fatevi una risata!
279
00:23:21,480 --> 00:23:23,920
- (Marco) Non vedo l'ora.
- Adesso succede un casino.
280
00:23:24,120 --> 00:23:26,200
- (Nicola) Andrea, preparati.
- (Andrea) Sì.
281
00:23:26,400 --> 00:23:28,400
(Nicola)
A falliti.
282
00:23:30,840 --> 00:23:34,120
- Ahò... Che sono queste facce? Puzzo?
- (Luana) No.
283
00:23:34,320 --> 00:23:38,120
- Ho fatto la doccia.
- Non ti hanno detto di Sara, eh?
284
00:23:38,320 --> 00:23:42,080
- (Luana) Stai zitto.
- Se deve saperlo, glielo diciamo noi.
285
00:23:42,560 --> 00:23:44,920
Infatti.
Che è successo a Sara?
286
00:23:52,880 --> 00:23:55,680
(cellulare)
Sì...Continua, sì!
287
00:23:59,920 --> 00:24:01,520
Sì.
288
00:24:03,440 --> 00:24:05,920
- Dov'è 'sta stronza?
- A casa, non esce da ieri.
289
00:24:06,120 --> 00:24:08,400
- Ci credo, 'sta zoccola!
- (Andrea) Aspettami.
290
00:24:08,600 --> 00:24:10,440
- Vaffanculo!
- (Andrea) Vengo con te.
291
00:24:10,640 --> 00:24:12,800
(Nicola)
Allora muoviti!
292
00:24:13,000 --> 00:24:15,400
- Sei un coglione.
- Cazzo, Fabio!
293
00:24:20,360 --> 00:24:22,360
- Ciao.
- Ciao.
294
00:24:24,120 --> 00:24:26,360
- Sei in vacanza?
- Ho detto che c'era assemblea.
295
00:24:26,560 --> 00:24:29,960
- Non ho voglia di andare a scuola.
- Anch'io.
296
00:24:30,160 --> 00:24:32,920
- Che dovevi dirmi?
- Eee... Eh!
297
00:24:35,600 --> 00:24:37,720
(respiri profondi)
298
00:24:39,400 --> 00:24:41,920
Jean, mi fai preoccupare.
299
00:24:42,120 --> 00:24:45,200
- Come te lo dico?
- Jean!
300
00:24:47,040 --> 00:24:49,160
- Hai il coltellino?
- Sì.
301
00:24:50,600 --> 00:24:54,000
- Come cazzo sai che ce l'ho?
- Ti conosco da dieci anni.
302
00:24:54,200 --> 00:24:57,680
- Metti le mani nella mia borsa?
- Mi serve.
303
00:25:01,000 --> 00:25:03,360
Che vuoi fare?
Un gioco con le mani?
304
00:25:03,560 --> 00:25:07,240
Prometti che non dirai niente
e non farai niente?
305
00:25:07,440 --> 00:25:09,680
- Ti fidi di me?
- Sì.
306
00:25:11,960 --> 00:25:14,040
- Non spaventarti.
- Certo.
307
00:25:20,200 --> 00:25:25,360
- Sei scemo? Esce sangue!
- Aspetta. Aspetta.
308
00:25:25,560 --> 00:25:27,440
- Ti sei fatto male!
- Ssh!
309
00:25:34,640 --> 00:25:36,480
È sparito.
310
00:25:37,920 --> 00:25:39,840
Non c'è nulla!
311
00:25:40,040 --> 00:25:42,360
- Hai sentito il dolore?
- Sì.
312
00:25:43,800 --> 00:25:46,680
- Com'è possibile?
- Non lo so!
313
00:25:46,920 --> 00:25:49,800
Nell'incidente sarei dovuto morire!
Morire!
314
00:25:50,000 --> 00:25:54,040
Invece non ho un graffio, non ho niente!
Sono invulnerabile, ho un potere!
315
00:25:54,480 --> 00:25:56,640
- Ho un potere!
- No, no, no.
316
00:25:56,840 --> 00:25:59,280
Madonna!
Allora non sono da sola!
317
00:26:00,160 --> 00:26:02,160
- Anch'io ho un potere.
- Che cosa?
318
00:26:02,360 --> 00:26:04,920
Sì!
Come ti faccio vedere?
319
00:26:05,960 --> 00:26:07,880
- Hai il telefono?
- Sì.
320
00:26:08,080 --> 00:26:09,840
Dammelo.
321
00:26:10,040 --> 00:26:11,840
Che è?
322
00:26:13,440 --> 00:26:15,760
Siediti, dai.
323
00:26:17,200 --> 00:26:20,720
- È la consolle che hai rifatto?
- Sì, l'ho appena sistemata.
324
00:26:20,920 --> 00:26:22,800
- Ci tieni?
- Sì.
325
00:26:23,000 --> 00:26:24,720
- Stai registrando?
- Sì.
326
00:26:24,920 --> 00:26:26,440
Okay.
327
00:26:31,240 --> 00:26:32,840
Guarda.
328
00:26:33,040 --> 00:26:34,720
No!
329
00:26:35,560 --> 00:26:37,560
- Che cazzo fai!
- Stai zitto!
330
00:26:42,800 --> 00:26:44,440
- Ci tieni?
- Sì.
331
00:26:44,640 --> 00:26:46,840
- Stai registrando?
- Sì.
332
00:26:47,040 --> 00:26:50,480
- Guarda la consolle, è perfetta.
- Certo, l'ho appena sistemata.
333
00:26:50,680 --> 00:26:53,480
- È bella. Guarda il video.
- È appena partito.
334
00:26:53,680 --> 00:26:56,600
No, l'hai fatto cinque secondi fa.
Guardalo.
335
00:26:56,800 --> 00:26:58,400
Certo.
336
00:26:58,600 --> 00:27:00,080
- Ci sei?
- Sì.
337
00:27:00,280 --> 00:27:02,360
- Stai registrando?
- Sì.
338
00:27:06,360 --> 00:27:08,080
No!
339
00:27:10,160 --> 00:27:12,320
Che ti dicevo?
340
00:27:15,160 --> 00:27:17,240
Io non ci credo, io non ci credo.
341
00:27:17,920 --> 00:27:21,200
Io non ci credo!
Abbiamo i poteri!
342
00:27:22,760 --> 00:27:25,040
Madonna...
(canzone) La terra è terra
343
00:27:25,240 --> 00:27:29,640
(canzone) Pure senza radici,
pure se non mi tiene attaccata a terra
344
00:27:29,840 --> 00:27:34,160
(canzone) E mi sporca i vestiti,
ora che te ne vai ricordati della terra
345
00:27:34,360 --> 00:27:36,640
(canzone)
La fila per l'ostia, tutti a bocca aperta
346
00:27:36,840 --> 00:27:38,840
(canzone)
La casa che ti caccia di casa presto
347
00:27:39,040 --> 00:27:42,320
(canzone) Tanto agosto è cap' e vierno
e piedi dentro la fossa, sì, lo so
348
00:27:42,520 --> 00:27:44,480
(canzone)
Che il sangue è sangue.
349
00:27:44,680 --> 00:27:47,840
Per un cazzo di bacio
con una che ti assomiglia?
350
00:27:48,680 --> 00:27:50,840
Ti rendi conto di quello che hai fatto?
351
00:27:51,040 --> 00:27:53,800
Oh! Ti rendi conto di quello
che hai fatto?
352
00:27:54,640 --> 00:27:58,080
- Non sono io!
- Non sei tu? Non sei tu.
353
00:27:58,280 --> 00:28:01,640
Questa chi cazzo è?
Questa chi cazzo è?
354
00:28:02,120 --> 00:28:04,680
- Eh? Questa chi cazzo è? Rispondi!
- Basta.
355
00:28:04,880 --> 00:28:07,520
- Stai zitto! Rispondi!
- Non sono io.
356
00:28:07,720 --> 00:28:11,560
Chi cazzo è!
Sei una troia, ecco che cosa sei.
357
00:28:12,160 --> 00:28:15,880
Mi fai schifo! Fatti scopare
da chi cazzo vuoi, tanto sei brava.
358
00:28:16,080 --> 00:28:18,000
Dammi questo coso.
359
00:28:20,520 --> 00:28:22,520
È finita, Sara.
360
00:28:22,720 --> 00:28:24,240
Sali.
361
00:28:24,880 --> 00:28:27,040
Ho detto sali, cazzo!
362
00:28:34,520 --> 00:28:36,120
Nicola!
363
00:28:40,480 --> 00:28:42,000
Io ti amo.
364
00:28:42,200 --> 00:28:46,080
(canzone) Ho deciso di fare pace con te,
di non lasciarti da sola
365
00:28:46,960 --> 00:28:50,720
(canzone) Ho deciso di far pace con te
pure se mi hai fatto paura
366
00:28:51,160 --> 00:28:53,360
(canzone) Io non ho più fantasmi
sotto le lenzuola
367
00:28:53,560 --> 00:28:55,600
(canzone) Io conto più fantasmi
tra i banchi di scuola
368
00:28:55,800 --> 00:28:57,880
(canzone) Ho la tavola imbandita,
quei bastardi di Natale
369
00:28:58,080 --> 00:29:01,120
(canzone) Io ero un essere speciale,
ma non hanno avuto cura di me
370
00:29:01,320 --> 00:29:04,720
(canzone) L'amore è avere cura di me,
l'amore era chiamare ogni mattina
371
00:29:04,920 --> 00:29:07,760
(canzone) Una parola per me,
bastava una parola per me
372
00:29:07,960 --> 00:29:11,000
(canzone) Invece avete solo sete,
non mi conoscete e siete in fila
373
00:29:11,200 --> 00:29:14,960
(canzone) Io sono il vostro prete,
io so che cosa vuol dire amare da morire
374
00:29:15,160 --> 00:29:20,000
(canzone) Ho bisogno di uscire,
non riesco a respirare, devo andare via.
375
00:29:24,360 --> 00:29:27,880
Nicola, dai, io ho paura!
Nicola, ho paura!
376
00:29:31,160 --> 00:29:33,000
- Nicola!
- Vaffanculo!
377
00:29:33,200 --> 00:29:34,200
Nicola, dai!
378
00:29:34,760 --> 00:29:37,480
- Cazzo, vai piano!
- Stai zitto!
379
00:29:39,880 --> 00:29:41,480
Rallenta!
380
00:30:22,040 --> 00:30:24,040
Nicola, mi senti?
381
00:30:25,440 --> 00:30:27,160
Nicola?
382
00:30:28,080 --> 00:30:29,560
Nicola?
383
00:30:30,480 --> 00:30:31,480
Nicola?
384
00:30:31,680 --> 00:30:33,680
Nicola... Nicola!
385
00:30:34,640 --> 00:30:36,360
Nicola!
386
00:30:36,800 --> 00:30:38,040
Aiuto!
387
00:30:38,240 --> 00:30:40,160
Aiuto!
Nicola...
388
00:30:58,360 --> 00:31:00,400
(colpi di tosse)
389
00:31:06,440 --> 00:31:08,440
Andrea?
Oh...
390
00:31:10,400 --> 00:31:12,320
Oh!
Andrea?
391
00:31:12,960 --> 00:31:14,880
Oh, Andrea!
392
00:31:15,920 --> 00:31:18,240
Andrea?
Andrea, svegliati. Andrea?
393
00:31:18,440 --> 00:31:20,040
Aiuto!
394
00:31:21,680 --> 00:31:23,960
Andrea, svegliati!
395
00:31:24,160 --> 00:31:25,760
Aiuto!
396
00:31:27,000 --> 00:31:29,320
Andrea, ti prego, svegliati!
397
00:31:29,520 --> 00:31:30,760
Aiuto!
398
00:32:00,520 --> 00:32:03,880
Quando lo faccio, nessuno ricorda niente.
Solo io.
399
00:32:05,560 --> 00:32:07,680
Quanto indietro riesci a tornare?
400
00:32:07,880 --> 00:32:11,840
All'inizio erano pochi secondi,
adesso quasi un minuto.
401
00:32:12,680 --> 00:32:16,560
Non immagini quante cose possono
succedere in così poco tempo.
402
00:32:16,760 --> 00:32:19,120
- No, non lo immagino.
- Bah!
403
00:32:19,320 --> 00:32:22,480
Non capisco che cosa ci succede.
404
00:32:22,680 --> 00:32:25,440
- Siamo malati?
- Malati? No!
405
00:32:25,640 --> 00:32:29,640
All'inizio pensavo di essere impazzita,
ma...
406
00:32:29,840 --> 00:32:32,160
Adesso capisco che è tutto vero.
407
00:32:32,360 --> 00:32:36,520
Io mi sono sempre sentito... diverso.
408
00:32:38,320 --> 00:32:41,360
- Però così...
- Jean.
409
00:32:44,400 --> 00:32:47,520
Tu che pensi?
Perché proprio noi due?
410
00:32:49,000 --> 00:32:50,440
Non lo so.
411
00:32:52,880 --> 00:32:54,480
Però sai?
412
00:32:54,680 --> 00:32:59,240
Sapere che ci sei anche tu in questa cosa,
mi fa sentire più tranquillo,
413
00:33:00,080 --> 00:33:02,160
più sicuro.
414
00:33:03,080 --> 00:33:05,960
- Siamo legati.
- Sì.
415
00:33:06,600 --> 00:33:11,320
Però non dobbiamo dirlo a nessuno,
almeno finché non ne sapremo di più.
416
00:33:14,280 --> 00:33:17,680
- Sarà il nostro segreto.
- Sì, sarà il nostro segreto.
417
00:33:35,120 --> 00:33:37,120
(Sabrina)
Dov'è? Dove l'hanno portato?
418
00:33:37,320 --> 00:33:39,320
L'hanno portato su, l'hanno portato su.
419
00:33:39,520 --> 00:33:42,680
- Non ce lo fanno vedere. Stiamo qua.
- Perché non eravate a casa?
420
00:33:42,880 --> 00:33:45,160
- Quante volte ti ho detto di non correre?
- Sabrina...
421
00:33:45,360 --> 00:33:47,800
- Mi dispiace!
- Basta!
422
00:33:48,000 --> 00:33:50,720
Io voglio vederlo!
423
00:33:50,920 --> 00:33:53,800
- È colpa mia, papà.
- Non fare il coglione!
424
00:33:54,000 --> 00:33:56,200
Potevi pensarci prima.
Forza, andiamo!
425
00:33:56,400 --> 00:33:59,080
Muoviti, tuo fratello ce la farà!
426
00:34:16,400 --> 00:34:18,080
- Ciao, Viola.
- Ciao.
427
00:34:18,280 --> 00:34:21,640
- (Beatrice) Ciao.
- Perché non sei al lavoro?
428
00:34:22,040 --> 00:34:24,680
Sono uscita un po' prima.
429
00:34:24,880 --> 00:34:28,680
Ti ho preparato le polpette al sugo,
ti piacciono.
430
00:34:31,320 --> 00:34:33,360
Quelli sono tuoi, puoi aprirli.
431
00:34:52,960 --> 00:34:54,960
(Beatrice)
Ti piacciono?
432
00:34:56,480 --> 00:34:59,880
- A che cosa devo tutto questo?
- Ti piacciono?
433
00:35:01,680 --> 00:35:03,080
Sì.
434
00:35:13,040 --> 00:35:16,040
Ti ha fatto schifo il regalo a Natale
e ho voluto recuperare.
435
00:35:17,280 --> 00:35:20,680
- Grazie.
- Grazie a lui, mi ha aiutato a scegliere.
436
00:35:20,880 --> 00:35:23,120
(squilli di cellulare)
437
00:35:26,560 --> 00:35:27,840
Sì?
438
00:35:28,800 --> 00:35:31,640
- Okay, arrivo.
- (Beatrice) No! Chi è?
439
00:35:32,240 --> 00:35:36,120
- Luana. È con Sara. Posso raggiungerle?
- Certo.
440
00:35:36,320 --> 00:35:39,600
Metto le polpette in frigo,
così le mangi quando vuoi.
441
00:35:44,480 --> 00:35:46,760
Te l'ho detto.
Qualsiasi cosa faccia, non cambia niente.
442
00:35:46,960 --> 00:35:49,480
- Che palle, mamma!
- Va bene.
443
00:35:53,480 --> 00:35:55,480
(Beatrice)
Ciao, eh?
444
00:35:57,160 --> 00:35:59,160
Salutamele.
445
00:36:22,000 --> 00:36:26,800
- Che volevi?
- Avevi ragione, meritiamo molto di più.
446
00:36:27,520 --> 00:36:30,280
- Non sei un cazzone.
- Dai, guido io.
447
00:36:30,760 --> 00:36:34,000
- Sì, però stai calmo.
- Non sai dove andiamo.
448
00:37:06,240 --> 00:37:07,880
Allora...
449
00:37:08,560 --> 00:37:12,200
Quando lo hanno soccorso,
era in arresto cardiaco.
450
00:37:12,400 --> 00:37:15,320
Hanno dovuto usare il defibrillatore.
451
00:37:15,880 --> 00:37:17,920
Adesso è stabile.
452
00:37:18,120 --> 00:37:21,360
L'ho messo in subintensiva
per monitorarlo meglio.
453
00:37:21,560 --> 00:37:25,880
- C'entra la caduta?
- No, almeno non in maniera diretta.
454
00:37:26,080 --> 00:37:29,680
Sarà stato lo spavento.
Mi aveva detto di andare più piano.
455
00:37:29,880 --> 00:37:32,800
(dottore)
Può essere, cioè non lo escludo,
456
00:37:35,960 --> 00:37:38,000
ma non mi convince.
457
00:37:38,760 --> 00:37:42,840
- Che cosa pensate di fare?
- Ora vediamo come passa le prossime ore.
458
00:37:44,160 --> 00:37:46,160
Fiduciosi.
459
00:37:46,360 --> 00:37:49,960
Scusate,
ma devo andare in sala operatoria.
460
00:37:51,240 --> 00:37:53,000
Grazie.
461
00:37:55,040 --> 00:37:58,520
(squilli di cellulare)
Io vado da Andrea.
462
00:38:23,240 --> 00:38:24,840
Mettitelo.
463
00:39:03,240 --> 00:39:05,240
(Viola)
Ma l'allarme?
464
00:39:12,600 --> 00:39:15,000
Ecco che succede all'allarme.
465
00:39:22,840 --> 00:39:24,720
(allarme)
466
00:39:25,280 --> 00:39:27,800
- (Viola) Meno male che non c'era!
- Andiamo!
467
00:39:28,000 --> 00:39:30,320
Vediamo se la cassaforte è giù!
468
00:39:35,160 --> 00:39:36,600
Eccola!
469
00:39:40,120 --> 00:39:43,120
- (Viola) Come cazzo fai!
- Controlla le scale.
470
00:40:30,360 --> 00:40:32,360
(Massimo)
Andiamo, va bene così.
471
00:40:42,720 --> 00:40:45,000
- (Massimo) Dai, andiamo!
- Questo non lo lascio.
472
00:40:45,200 --> 00:40:47,360
(Massimo)
Che cazzo dici!
473
00:40:48,720 --> 00:40:51,000
(Massimo)
Che cazzo fai!
474
00:40:52,800 --> 00:40:54,880
(Viola)
Vai, vai, vai!
475
00:41:04,480 --> 00:41:08,320
- Sì!
- Wow!
476
00:41:13,760 --> 00:41:15,360
Sì!
477
00:41:24,720 --> 00:41:26,040
Wow!
478
00:41:36,120 --> 00:41:38,120
Siamo ricchi!
479
00:41:44,360 --> 00:41:47,800
- Wow!
- Wow!
480
00:41:48,000 --> 00:41:51,640
- Colosseo, ti compro!
- Sì!
481
00:42:29,080 --> 00:42:31,680
Il miglioramento è stato repentino
come la crisi.
482
00:42:31,880 --> 00:42:34,280
Non mi era mai successo.
483
00:42:34,480 --> 00:42:37,360
Quindi... Quindi sta bene.
484
00:42:37,560 --> 00:42:40,400
Sì, anche se preferisco tenerlo
sotto osservazione.
485
00:42:40,600 --> 00:42:42,880
- Certo.
- Posso fargli compagnia?
486
00:42:43,080 --> 00:42:46,920
- Anche se dormo su una sedia.
- Assolutamente sì.
487
00:42:47,520 --> 00:42:49,720
Vieni qua, amore.
488
00:42:49,920 --> 00:42:51,920
(squilli di cellulare)
489
00:42:53,520 --> 00:42:55,640
- Grazie, mamma.
- Vai.
490
00:42:59,120 --> 00:43:00,800
- Armando.
- (Armando) Come sta Andrea?
491
00:43:01,000 --> 00:43:03,040
- Sta meglio.
- (Armando) Bene.
492
00:43:03,240 --> 00:43:06,080
- (Armando) Qui è successo un casino.
- Cioè?
493
00:43:06,280 --> 00:43:09,440
(Armando) Un'altra rapina.
Ho dovuto dire al capo che tu non c'eri.
494
00:43:09,640 --> 00:43:12,480
(Armando)
Era furioso. Io non sapevo che fare.
495
00:43:12,680 --> 00:43:16,120
- Va bene, non preoccuparti.
- (Armando) Mi dispiace.
496
00:43:16,320 --> 00:43:19,600
- Ci parlo io domani.
- (Armando) Okay. Ciao.
497
00:43:30,600 --> 00:43:32,600
Tutto bene?
498
00:43:33,440 --> 00:43:37,160
Sì. Era Armando.
Voleva sapere come sta Andrea.
499
00:43:37,360 --> 00:43:39,640
Sta bene. Sta bene.
500
00:43:39,840 --> 00:43:42,680
Sta bene.
Sta bene, sta bene.
501
00:43:42,960 --> 00:43:44,960
Sta bene.
502
00:44:03,280 --> 00:44:05,280
È stato troppo fico!
503
00:44:06,960 --> 00:44:10,080
- Non ti sei divertito?
- Sì, mi sono divertito.
504
00:44:12,360 --> 00:44:16,440
Mi dispiace per ieri,
se ho detto quelle cose su tua madre.
505
00:44:16,640 --> 00:44:20,440
- L'ho fatto per farti fare quella cosa.
- Sì, lo avevo capito.
506
00:44:22,880 --> 00:44:27,240
- Ora vai a casa, è tardi.
- Decido io quando tornare a casa.
507
00:44:29,040 --> 00:44:30,920
Va bene.
508
00:44:32,600 --> 00:44:34,520
A domani allora.
509
00:44:38,440 --> 00:44:40,880
Dove cazzo vai?
510
00:44:41,320 --> 00:44:44,000
- A casa.
- Sei sicuro?
511
00:44:47,120 --> 00:44:48,520
Sì.
512
00:45:03,280 --> 00:45:04,880
(Viola)
A domani.
513
00:45:32,440 --> 00:45:34,560
Vai a casa, io sto bene.
514
00:45:35,240 --> 00:45:39,240
Sei matto? Più tempo sto qua,
più tardi torno a scuola, no?
515
00:45:41,640 --> 00:45:45,720
- Tu stai bene? Ti hanno messo i punti?
- No, sto bene, Andrea.
516
00:45:45,920 --> 00:45:49,920
- Perché dovevano mettermi i punti?
- Nemmeno in testa?
517
00:45:50,120 --> 00:45:52,840
No, io non mi sono fatto niente.
518
00:45:53,800 --> 00:45:57,560
- Perché mi fai queste domande?
- Niente.
519
00:45:58,160 --> 00:46:00,440
(dottore)
Allora, giovanotto!
520
00:46:00,840 --> 00:46:02,520
- Come stai?
- Bene.
521
00:46:02,720 --> 00:46:04,120
Bene?
522
00:46:05,200 --> 00:46:08,320
Ho buone notizie.
Ti spostiamo in reparto.
523
00:46:10,560 --> 00:46:13,760
Oh, che è quella faccia?
Non sei contento?
524
00:46:13,960 --> 00:46:16,840
Sì, sto cercando di capire
che è successo.
525
00:46:17,040 --> 00:46:21,120
Quello è il nostro lavoro,
tu cerca di riprenderti e poi ci pensiamo.
526
00:46:22,680 --> 00:46:25,040
Oh, hai visto?
527
00:46:25,920 --> 00:46:27,920
Sei immortale.
528
00:46:29,680 --> 00:46:32,280
Comunque non sei mio fratello.
529
00:46:46,520 --> 00:46:48,120
Dottoressa.
530
00:47:05,120 --> 00:47:07,120
- Buonasera.
- Buonasera.
531
00:47:14,840 --> 00:47:16,840
Quindi?
532
00:47:18,560 --> 00:47:20,560
Stessa modalità.
533
00:47:22,360 --> 00:47:24,600
- Fusione?
- Esatto.
534
00:47:37,760 --> 00:47:40,760
Mandami la Scientifica, adesso.
535
00:47:47,080 --> 00:47:49,120
Vogliamo parlare di questo?
536
00:47:49,760 --> 00:47:52,240
- Mm?
- Io non ho niente da dirti.
537
00:47:52,440 --> 00:47:55,680
Non hai niente da dirmi?
Ti sei messo in società con mia sorella.
538
00:47:55,880 --> 00:47:58,880
- Sei geloso?
- Non ti frega un cazzo che se vi beccano,
539
00:47:59,080 --> 00:48:01,600
nei casini ci finiscono Viola
e anche mia madre?
540
00:48:01,800 --> 00:48:06,000
- Non ci beccano.
- Perché tu sei diventato un criminale.
541
00:48:06,200 --> 00:48:09,360
Questo non sei tu, Massimo.
542
00:48:09,560 --> 00:48:11,680
Per la prima volta mi sento me stesso.
543
00:48:12,200 --> 00:48:15,280
Con tutto quello che mi è successo,
mi prendo una rivincita.
544
00:48:15,480 --> 00:48:18,760
Certo, derubando la gente
con quella cogliona di mia sorella.
545
00:48:18,960 --> 00:48:22,200
Lei ti mollerà,
quando non le servirai più.
546
00:48:22,400 --> 00:48:24,640
Va bene, vai a dirlo ad Andrea.
547
00:48:27,400 --> 00:48:31,480
Andrea è in ospedale. Ha avuto
un incidente, ha rischiato di morire.
548
00:48:32,400 --> 00:48:34,760
La vita non è ingiusta solo con te.
549
00:48:38,000 --> 00:48:40,080
Neanche lo sapevi!
550
00:48:59,360 --> 00:49:04,520
Da stamattina ingoio merda per telefono.
Dicono che non si sentono più sicuri,
551
00:49:04,720 --> 00:49:08,280
che il nostro servizio fa cagare
e non vogliono più pagarmi.
552
00:49:08,480 --> 00:49:11,120
Eravamo lì in pochi minuti,
non potevamo fare di più.
553
00:49:11,320 --> 00:49:14,560
Eravamo?
Tu non c'eri o sbaglio?
554
00:49:16,760 --> 00:49:22,040
- Ero in ospedale da mio figlio.
- Mi dispiace, però le cose non cambiano.
555
00:49:22,240 --> 00:49:27,240
- Sono costretto a licenziarti.
- No, Giorgio, ascolta.
556
00:49:27,440 --> 00:49:31,800
- Ragioniamo!
- La visita dal dottore, i casini in casa.
557
00:49:32,000 --> 00:49:37,120
- Questo è un lavoro serio!
- Certo, ma non puoi licenziarmi.
558
00:49:37,320 --> 00:49:41,160
- Dammi un'altra possibilità!
- Non rendermi le cose più difficili.
559
00:49:41,360 --> 00:49:43,560
- Per favore!
- Per favore lo dico io!
560
00:49:43,760 --> 00:49:45,440
(squilli di telefono)
Adesso...
561
00:49:45,640 --> 00:49:48,000
- Non succederà più!
- Se permetti...
562
00:49:48,200 --> 00:49:52,600
- Dammi un'altra possibilità.
- Anch'io ho i miei cazzo di problemi!
563
00:49:54,160 --> 00:49:58,760
Terraciano, carissimo!
Hai problemi con il negozio. Perché?
564
00:50:01,520 --> 00:50:05,920
(Giorgio) No, ma... ho risolto.
Non ci saranno più problemi.
565
00:50:29,280 --> 00:50:33,040
Allora, Lin era davvero preoccupata
per te.
566
00:50:33,240 --> 00:50:36,400
- Secondo me, si è presa una cotta.
- Smetti di fare il coglione?
567
00:50:36,600 --> 00:50:40,000
- C'è qualcuno qui?
- No, sono da solo.
568
00:50:41,400 --> 00:50:45,400
Ammazza, comodi questi letti, eh?
Mi ci trasferisco anch'io?
569
00:50:46,280 --> 00:50:50,600
- Massimo?
- Aveva una cosa da fare, viene dopo.
570
00:50:52,120 --> 00:50:54,640
Penso che tra poco mi fanno uscire.
571
00:50:54,840 --> 00:50:56,480
- Sì?
- Sì.
572
00:50:56,680 --> 00:51:00,360
- Te l'ha detto il cardiologo?
- Me lo ha fatto capire.
573
00:51:00,560 --> 00:51:04,960
- Ottimo. È una buona notizia, no?
- Sì, buona notizia.
574
00:51:06,520 --> 00:51:07,920
Dove vai?
575
00:51:08,680 --> 00:51:10,280
Andrea?
576
00:51:12,720 --> 00:51:16,280
- Che succede?
- Devo dirti una cosa importante.
577
00:51:16,480 --> 00:51:19,120
Tu mi spaventi quando inizi così.
578
00:51:19,880 --> 00:51:23,120
- Ti piace Massimo.
- La smetti di fare il coglione?
579
00:51:23,320 --> 00:51:26,080
Scusami, Andrea.
Non arrabbiarti.
580
00:51:26,280 --> 00:51:28,720
- Ricordi quella volta con il cane?
- Sì.
581
00:51:28,920 --> 00:51:32,800
Sembrava morto, l'ho toccato,
lui stava bene e poi io stavo male?
582
00:51:33,000 --> 00:51:36,360
- Sì.
- È successo la stessa cosa ieri.
583
00:51:36,560 --> 00:51:41,760
Dopo l'incidente io stavo bene,
però Nicola era morto.
584
00:51:42,520 --> 00:51:45,840
- Andrea, l'ho visto...
- Sì, sta bene,
585
00:51:46,040 --> 00:51:48,800
però ti giuro che era morto.
586
00:51:49,000 --> 00:51:52,920
Io gli ho messo la mano addosso
e poi non ricordo più un cazzo.
587
00:51:53,120 --> 00:51:56,080
Mi sono svegliato qui e lui stava bene.
588
00:51:57,040 --> 00:51:59,720
Che cosa mi stai dicendo?
589
00:52:00,560 --> 00:52:04,160
Sto cercando di spiegarti
che anch'io ho un potere.
590
00:52:04,680 --> 00:52:10,040
- Andrea, sei sicuro che ti dimettono?
- Così non mi aiuti!
591
00:52:11,360 --> 00:52:14,920
Il mio potere guarisce,
però quando lo faccio, poi sto male.
592
00:52:15,120 --> 00:52:17,280
Che succederà la prossima volta?
Morirò?
593
00:52:23,520 --> 00:52:25,960
- Andrea...
- Che dono è un potere che ti uccide?
594
00:52:26,160 --> 00:52:29,840
- È stato un mese complicato per tutti.
- Che fai in piedi? A letto.
595
00:52:30,040 --> 00:52:32,960
- Ciao, fratellino.
- Forza!
596
00:52:34,040 --> 00:52:36,040
- Ciao, coglione.
- Ciao, Nicola.
597
00:52:36,240 --> 00:52:38,600
(Sabrina)
Ho portato pesce lesso e pastina.
598
00:52:38,800 --> 00:52:41,880
- (Andrea) Grazie.
- Che culo! Dividiamo?
599
00:52:42,480 --> 00:52:46,520
- Tu non ti sei fatto neanche un graffio.
- No, io no.
600
00:52:46,720 --> 00:52:48,920
- Se vuoi, te li faccio.
- (Marco) No.
601
00:52:49,120 --> 00:52:52,120
Non so se sei più bravo a fare le battute
o a guidare la moto.
602
00:52:52,320 --> 00:52:56,560
- Perciò abbiamo fatto l'incidente.
- (Sabrina) Torniamo alla normalità.
603
00:52:56,760 --> 00:52:58,920
- Grazie.
- Io vado.
604
00:52:59,920 --> 00:53:02,720
- Andrea, poi riparliamo di quella cosa.
- Sì.
605
00:53:02,920 --> 00:53:04,880
- Ciao, Sabrina.
- Ciao, Marco. Grazie.
606
00:53:05,080 --> 00:53:08,560
- Niente. Ciao, Nicola.
- Ciao, coglione.
607
00:53:10,880 --> 00:53:14,560
- (Sabrina) Mi aiuti ad aprirlo?
- Io?
608
00:53:14,760 --> 00:53:16,120
No, io!
609
00:53:16,320 --> 00:53:18,640
- Papà?
- È al lavoro.
610
00:53:18,840 --> 00:53:21,320
- Stai bene?
- Dai, Andrea, aprilo tu.
611
00:53:21,520 --> 00:53:26,120
- Non ho tanta fame.
- Aprilo o te lo tiro in testa, forza!
612
00:53:29,520 --> 00:53:31,520
(notifica)
613
00:53:48,480 --> 00:53:51,480
- Ciao, papà. Saluta, pisellino.
- Ciao!
614
00:53:51,680 --> 00:53:54,480
Andrea sta mangiando pesce e pastina,
615
00:53:54,680 --> 00:53:57,480
mamma lo tratta come se avesse cinque anni
e io mi rompo le palle.
616
00:53:57,680 --> 00:54:00,920
- Come vedi, tutto nella norma.
- (Sabrina) Buon lavoro, amore.
617
00:54:01,120 --> 00:54:04,240
- (Nicola) Buon lavoro.
- (Andrea) Stai tranquillo, io sto bene.
618
00:54:04,440 --> 00:54:06,600
Ti vogliamo bene.
619
00:54:29,960 --> 00:54:32,400
Devo dirti una cosa.
620
00:54:39,440 --> 00:54:42,760
Anche Jean ha un superpotere.
Non so come sia possibile.
621
00:54:42,960 --> 00:54:45,320
Perché proprio noi due?
622
00:54:47,440 --> 00:54:50,400
Ora l'unica cosa che voglio
623
00:54:50,600 --> 00:54:54,240
è capire come tornare sempre più indietro,
fino a quella notte.
624
00:54:55,120 --> 00:54:57,120
Ci riuscirò, te lo prometto.
625
00:54:57,320 --> 00:55:00,040
Riuscirò a cambiare il passato
e a salvarti.
626
00:55:43,560 --> 00:55:47,520
Domani facciamo un altro giro
di compro oro.
627
00:55:55,960 --> 00:55:57,440
Siamo soci ormai.
628
00:56:10,760 --> 00:56:12,760
Qui no, per favore.
629
00:56:42,600 --> 00:56:44,000
Qui?
630
00:59:29,440 --> 00:59:30,720
Grazie.
631
01:00:05,440 --> 01:00:08,520
(Massimo)
L'amore è un grande fuoco.
632
01:00:09,280 --> 01:00:13,080
(Massimo) Quando lo accendi,
sembra che niente potrà spegnerlo,
633
01:00:17,440 --> 01:00:19,680
tranne il tempo.
634
01:00:21,480 --> 01:00:24,480
(Massimo)
Il tempo spegne tutto,
635
01:00:28,480 --> 01:00:30,640
ma non l'amore vero
636
01:00:30,840 --> 01:00:35,320
perché l'amore vero è un fuoco eterno
che illumina la notte.
637
01:01:10,280 --> 01:01:13,520
(Massimo)
Puoi provare a spegnerlo,
638
01:01:13,720 --> 01:01:15,920
ma non ce la fai.
639
01:01:17,400 --> 01:01:20,120
(Massimo)
Non ce la farai mai.
640
01:02:03,920 --> 01:02:05,920
Figlio mio.
49427
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.