All language subtitles for Noi.Siamo.Leggenda.1x04.Episodio.4.iTALiAN.1080p.AMZN.WEBRip.AAC.x265-Pir8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,880 --> 00:00:29,880 (canzone) Okay, sì, lasciamo stare l'ultimo anno che è stato in salita 2 00:00:30,080 --> 00:00:32,880 (canzone) L'ho fatto al massimo perché voglio sentirmi vivo 3 00:00:33,080 --> 00:00:36,760 (canzone) Come le case che ho messo da parte. 4 00:00:36,960 --> 00:00:40,560 (Deborah) Non posso crederci! Oh, ci vuole coraggio. 5 00:00:40,760 --> 00:00:43,840 (Deborah) Questa roba frena o dobbiamo frenarti noi? 6 00:00:45,680 --> 00:00:47,880 - (Luana) Buongiorno, fiorellino. - (Fabio) Buongiorno. 7 00:00:48,080 --> 00:00:51,240 - (Elio) Che cazzo è questa roba? - (Fabio) Non lo so, tra poco va a fuoco. 8 00:00:51,440 --> 00:00:52,760 - Ciao, Marco. - Ciao. 9 00:00:52,960 --> 00:00:56,360 - (Sara) Carina questa moto. - (Fabio) È di mia sorella. 10 00:00:56,560 --> 00:00:59,360 - (Fabio) La mia è andata a fuoco. - (Sara) Chi ha messo i fiori? 11 00:00:59,560 --> 00:01:01,560 - (Fabio) Io. - (Sara) Immaginavo! 12 00:01:01,760 --> 00:01:05,200 - (Fabio) È brutta, eh? - (Sara) Sì. 13 00:01:05,400 --> 00:01:09,280 - (Fabio) Quella è brutta "fracica", - (Fabio) Lo so, non è bella. 14 00:01:12,400 --> 00:01:14,840 (Fabio) Tu non provarci, eh? 15 00:01:15,040 --> 00:01:18,840 (Nicola) L'hai preso con i punti del supermercato? 16 00:01:19,040 --> 00:01:21,200 - Gli si è fusa la moto. - (Nicola) Ma che dici? 17 00:01:21,400 --> 00:01:23,440 - Giuro. - Com'è successo? 18 00:01:23,640 --> 00:01:27,400 Che cazzo ne so? Era pure nuova. Secondo me un guasto tecnico. 19 00:01:27,640 --> 00:01:31,560 - (Fabio) Ormai è da buttare. - Mi dispiace. 20 00:01:31,760 --> 00:01:33,760 - (Fabio) Figurati. - Però ti dona. 21 00:01:33,960 --> 00:01:36,160 - Ma vaffanculo! - Ti sta bene. Ciao. 22 00:01:38,600 --> 00:01:41,920 - Ti ho sognata stanotte. - Sicuro che fossi io? 23 00:01:42,120 --> 00:01:45,960 Basta con questa storia, ti prego. Okay? 24 00:01:46,160 --> 00:01:48,680 - Me la porti tu? - Sì. 25 00:01:52,520 --> 00:01:54,560 - Sto qua apposta. - Non mi aspetti? 26 00:01:54,760 --> 00:01:56,120 Sì. 27 00:01:56,320 --> 00:01:59,240 - (Elio) Ha il cavalletto? - (canzone) Ho detto che tornerò 28 00:01:59,440 --> 00:02:01,560 (canzone) Forse sì, forse no, forse boh. 29 00:02:01,760 --> 00:02:04,200 (canzone) Chiudi gli occhi e andiamo giù 30 00:02:04,400 --> 00:02:07,920 (canzone) Che tanto non vede nessuno quello che vediamo noi quando ridiamo 31 00:02:08,120 --> 00:02:11,520 (canzone) Andiamo giù che anche distanti nelle mani 32 00:02:11,720 --> 00:02:15,920 (canzone) Abbiamo una storia indelebile, ma devo andare giù 33 00:02:16,120 --> 00:02:19,320 (canzone) Che tanto non vede nessuno quello che vediamo noi quando ridiamo 34 00:02:19,520 --> 00:02:24,480 (canzone) Andiamo giù che anche distanti nelle mani abbiamo un storia indelebile. 35 00:02:24,680 --> 00:02:26,680 Sei stato tu? 36 00:02:27,360 --> 00:02:30,560 - Sì, Andrea. - Massimo, così ti farai beccare. 37 00:02:32,440 --> 00:02:34,800 Non è il posto migliore per parlarne. 38 00:02:41,760 --> 00:02:45,280 Stasera dobbiamo parlare. Sul tetto. 39 00:02:45,480 --> 00:02:48,200 - (Marco) Che succede? - (Andrea) Massimo ha fatto un casino. 40 00:02:48,400 --> 00:02:51,400 - (Andrea) Ha bruciato la moto di Fabio. - Veramente? 41 00:02:51,600 --> 00:02:54,680 (canzone) Ma chiudi gli occhi e andiamo giù 42 00:02:57,240 --> 00:03:01,040 (canzone) Ma chiudi gli occhi e andiamo giù 43 00:03:03,000 --> 00:03:06,120 (canzone) Ma chiudi gli occhi e andiamo giù 44 00:03:16,400 --> 00:03:18,880 (canzone) Vivo finché l'anima mi prenderà fuoco 45 00:03:19,080 --> 00:03:21,960 (canzone) Quando sono freddo, mi riscaldo da solo e noi 46 00:03:22,160 --> 00:03:24,160 (canzone) Degli eroi vestiti d'amore e di odio 47 00:03:24,520 --> 00:03:27,960 (canzone) Se ho paura, so che sono vivo e non morto, però ho capito 48 00:03:28,160 --> 00:03:31,440 (canzone) Che le leggende non sono per sempre 49 00:03:31,640 --> 00:03:34,080 (canzone) Forse sbaglierò tutte le strade 50 00:03:34,280 --> 00:03:38,000 (canzone) E non so se terrò l'equilibrio prima di cadere 51 00:03:38,200 --> 00:03:42,320 (canzone) Io sarò uno come noi 52 00:03:43,200 --> 00:03:48,000 (canzone) Questi vecchi muri sembra che non hanno età 53 00:03:48,320 --> 00:03:53,520 (canzone) Siamo fiori in mezzo al cemento e forse un po' lo siamo da sempre 54 00:03:53,720 --> 00:03:57,920 (canzone) Io che sono un punto perso in questa città 55 00:03:58,120 --> 00:04:00,800 (canzone) Che non mi ha mai dato niente 56 00:04:01,000 --> 00:04:04,760 (canzone) Che mi chiedo da sempre chi verrebbe a cercare uno come noi. 57 00:04:12,560 --> 00:04:14,720 (Riccardo) In effetti stava per diluviare. 58 00:04:14,920 --> 00:04:18,120 (Sabrina) Per una volta che ti ho chiesto di accompagnarmi! Grazie, eh? 59 00:04:20,280 --> 00:04:23,280 - Se piove quando esci, chiama. - Molto divertente. 60 00:04:24,960 --> 00:04:27,120 Ci vediamo stasera. 61 00:04:28,520 --> 00:04:30,800 (il motore non parte) 62 00:04:35,440 --> 00:04:38,240 - (Sabrina) Tutto bene? - Non parte. 63 00:04:38,440 --> 00:04:42,520 (clacson) (Riccardo) Un attimo, non parte. 64 00:04:42,720 --> 00:04:44,400 Posso aiutarti? (clacson) 65 00:04:44,600 --> 00:04:46,040 Un attimo! 66 00:04:55,560 --> 00:04:57,960 - Ciao, Sabrina. - Ciao. 67 00:04:58,160 --> 00:05:00,960 È Riccardo? (il motore non parte) 68 00:05:05,320 --> 00:05:09,000 - Posso fare qualcosa? - È tutto a posto, amore. Grazie. 69 00:05:09,600 --> 00:05:11,200 Okay. 70 00:05:12,880 --> 00:05:15,880 - (Riccardo) Ciao, Giuseppe. - Che è successo? 71 00:05:16,080 --> 00:05:19,320 Niente, ha deciso di non partire. 72 00:05:19,520 --> 00:05:22,400 Ah, anche la mia ultimamente dà problemi. 73 00:05:29,960 --> 00:05:33,120 - Gli hai fatto fare almeno un tagliando? - Più o meno. 74 00:05:33,320 --> 00:05:34,920 Più o meno? 75 00:05:36,880 --> 00:05:40,240 - È a benzina, no? - Non lo so. 76 00:05:40,440 --> 00:05:42,680 Dai, ci penso io. 77 00:05:42,880 --> 00:05:46,480 - Ti sporchi. - Vai, le conosco queste, dai! 78 00:05:50,400 --> 00:05:53,800 - Si è offerto. È bravo. - Mm. 79 00:05:58,040 --> 00:06:01,000 Prova. (rombo di motore) 80 00:06:12,920 --> 00:06:14,520 Grazie. 81 00:06:15,880 --> 00:06:18,040 Ti trovo bene. 82 00:06:18,240 --> 00:06:22,600 - Figli, casini... - Casini? Non apriamo il capitolo figli. 83 00:06:25,040 --> 00:06:27,560 Una sera andiamo a farci una birra? 84 00:06:27,760 --> 00:06:29,800 Tu non sei più tipo da birra. 85 00:06:32,120 --> 00:06:34,200 Che stronzo! 86 00:06:34,400 --> 00:06:36,800 - (operaia) Ragazze, andiamo, è tardi. - Sì. 87 00:06:37,000 --> 00:06:39,480 - Andiamo. - (operaia) Dai! Che fate lì impalate? 88 00:06:39,680 --> 00:06:42,280 (operaia) Dobbiamo timbrare il cartellino. 89 00:06:45,960 --> 00:06:47,680 (operaia) Forza! 90 00:06:58,200 --> 00:07:00,200 (voci non udibili) 91 00:07:12,160 --> 00:07:15,160 - (Nunzio) Buongiorno. - (segretaria) Buongiorno, avvocato. 92 00:07:20,640 --> 00:07:22,640 - Luisa? - Sì? 93 00:07:23,760 --> 00:07:27,640 Il dottor Rossetti deve firmare questi, ma non trova posto. 94 00:07:27,840 --> 00:07:30,960 - Vado io, avvocato. - Grazie. Deve siglare tutti i fogli 95 00:07:31,160 --> 00:07:33,560 e firmare l'ultimo per esteso. 96 00:07:33,760 --> 00:07:35,800 - Signorina? - (segretaria) Mi dica. 97 00:07:36,000 --> 00:07:37,360 - Grazie. - Prego. 98 00:07:37,560 --> 00:07:39,960 (sottovoce) Con me, vieni. 99 00:07:44,320 --> 00:07:46,000 Piantala. 100 00:07:46,200 --> 00:07:50,280 - Già sparlano abbastanza. Smettila. - Tu lasciali parlare. 101 00:08:04,480 --> 00:08:07,240 Nunzio, non voglio ripetere sempre la stessa cosa. 102 00:08:07,440 --> 00:08:10,240 Mi sembrava che tu fossi d'accordo. 103 00:08:11,880 --> 00:08:15,280 Io ho detto che non voglio più sentire certi discorsi, 104 00:08:15,480 --> 00:08:17,560 che sono stanco, ma non di te. 105 00:08:18,160 --> 00:08:20,160 Io ho detto no. 106 00:08:20,760 --> 00:08:23,720 Hai già avuto il tuo regalo di Natale, fattelo bastare. 107 00:08:23,920 --> 00:08:26,440 Aaah... Grazie. 108 00:08:27,600 --> 00:08:30,480 Sono i propositi per l'anno nuovo? 109 00:08:32,720 --> 00:08:36,760 Hai deciso di tagliare con le tue cattive abitudini o solo con me? 110 00:08:37,280 --> 00:08:38,800 Così, per sapere. 111 00:08:39,000 --> 00:08:43,280 No, io ho deciso di chiudere con tutto quello che mi fa male. 112 00:08:43,480 --> 00:08:45,480 - Ah, ah. - Capito? 113 00:08:49,960 --> 00:08:52,040 (Nunzio) Va bene. 114 00:08:53,800 --> 00:08:55,280 Pronto? 115 00:08:56,040 --> 00:08:59,320 Sì. Va bene, alle 16. 116 00:08:59,680 --> 00:09:02,120 Sì, così vede la casa con la luce. 117 00:09:02,320 --> 00:09:04,760 (Simona) Va bene. Arrivederci, grazie. 118 00:09:06,000 --> 00:09:07,600 Troia. 119 00:09:08,480 --> 00:09:10,200 Una grandissima troia. 120 00:09:10,400 --> 00:09:12,960 Non dico che non lo meritasse. 121 00:09:13,160 --> 00:09:16,040 - Dico solo che tu non capisci. - Basta. 122 00:09:16,240 --> 00:09:17,640 - Massimo... - (Andrea) Basta. 123 00:09:17,840 --> 00:09:20,360 - Non posso dire quello che penso? - (Andrea) Non qui. 124 00:09:20,560 --> 00:09:22,560 - Stai sempre in mezzo? - Che vuoi? 125 00:09:22,760 --> 00:09:25,240 (Luana) Spostati. Viola, devo dirti una cosa. 126 00:09:25,440 --> 00:09:29,640 - (Andrea) Che succede? - Succede che ho fame, voglio mangiare. 127 00:09:29,840 --> 00:09:32,360 - Nicola? - Che c'è? 128 00:09:32,560 --> 00:09:34,600 - Ce ne andiamo, Massimo? - Sì. 129 00:09:34,800 --> 00:09:37,040 Ciao, Saretta. Ci sentiamo dopo. 130 00:09:37,240 --> 00:09:39,440 - Okay? - Chiamami, eh? 131 00:09:43,280 --> 00:09:45,400 (Luana) Sta arrivando. 132 00:09:46,080 --> 00:09:48,480 - Che combinate? - Niente. 133 00:09:48,680 --> 00:09:51,600 - Che cosa stavate guardando? - Niente, Sara. 134 00:09:51,800 --> 00:09:54,800 - Che stavate guardando? - Niente. 135 00:09:55,000 --> 00:09:57,000 Fammi vedere! 136 00:10:03,200 --> 00:10:04,520 Sì... 137 00:10:04,720 --> 00:10:08,840 Sì... Continua, sì! (gemiti) 138 00:10:10,360 --> 00:10:11,680 Sì! 139 00:10:15,880 --> 00:10:18,160 Che cazzo è questa roba? 140 00:10:18,360 --> 00:10:21,480 - Questa non sono io! - Però sembri tu. 141 00:10:21,920 --> 00:10:24,200 Viola, diglielo che non sono io. 142 00:10:28,080 --> 00:10:32,160 Io posso anche crederti, ma questo arriva anche a Nicola. 143 00:10:34,920 --> 00:10:39,240 Nicola si fida di me, non penserebbe che ho fatto una cosa del genere! 144 00:10:39,440 --> 00:10:42,440 Probabilmente ti hanno hackerato il telefono. 145 00:10:43,880 --> 00:10:48,120 Come cazzo potete dire una cosa simile? Che amiche di merda siete? 146 00:10:49,680 --> 00:10:53,440 - No, Sara, dai. Sara! - Levati dai coglioni! 147 00:10:54,120 --> 00:10:56,320 (Viola) Sara, aspetta. 148 00:11:01,800 --> 00:11:03,800 Mi dà un po' di tempo per pensarci? 149 00:11:04,000 --> 00:11:07,720 Non sono l'unica a prendere questa decisione. 150 00:11:07,920 --> 00:11:09,720 - Certo. - Grazie. 151 00:11:09,920 --> 00:11:13,480 Però si fidi di me. Nella zona il mercato è questo. 152 00:11:14,200 --> 00:11:16,360 Va bene, grazie. 153 00:11:45,120 --> 00:11:46,920 (campanello) 154 00:11:52,920 --> 00:11:54,760 Posso? 155 00:11:55,200 --> 00:11:56,840 Ciao. 156 00:12:06,240 --> 00:12:08,240 Me lo ricordavo peggio. 157 00:12:10,560 --> 00:12:14,000 - Se vuole fare la troia, cazzi suoi. - (Luana) Ci prende per il culo. 158 00:12:14,200 --> 00:12:15,960 (Beatrice) Viola, il telefono! 159 00:12:16,160 --> 00:12:19,560 (Beatrice) Stiamo mangiando e sciacquati la bocca. 160 00:12:20,360 --> 00:12:24,040 Non me n'ero accorta. Che abbiamo? Grissini e prosciutto. 161 00:12:24,240 --> 00:12:26,280 Wow, che buono! 162 00:12:26,960 --> 00:12:29,880 La prossima volta invece di stare al telefono, cucini tu. 163 00:12:30,080 --> 00:12:34,120 - No, è compito tuo. - Viola? Dai. 164 00:12:34,320 --> 00:12:37,480 - Qui parlano anche i coglioni? - Lascialo stare. 165 00:12:37,680 --> 00:12:40,760 - Certo. Poverino, guai a chi lo tocca! - Basta! 166 00:12:40,960 --> 00:12:43,680 Basta lo dico io! Mi avete rotto il cazzo! 167 00:12:43,880 --> 00:12:47,040 - Papà aveva ragione, il problema sei tu. - Stronza! 168 00:12:48,240 --> 00:12:50,920 - Tu e lui! - Vaffanculo. 169 00:12:51,640 --> 00:12:53,960 Viola? (una porta sbatte) 170 00:12:54,160 --> 00:12:56,960 - Mamma... - Marco, zitto. 171 00:13:14,840 --> 00:13:17,040 - Jean. - Sì? 172 00:13:18,720 --> 00:13:20,720 - Come va? - Bene. 173 00:13:20,920 --> 00:13:23,000 - La febbre è passata? - Sì. 174 00:13:23,200 --> 00:13:25,440 Che fai? 175 00:13:26,040 --> 00:13:27,960 Una canzone. 176 00:13:28,560 --> 00:13:30,120 - Compiti fatti? - Sì. 177 00:13:30,320 --> 00:13:32,000 Certo. 178 00:13:32,840 --> 00:13:35,520 Mi segui in terrazza? Voglio parlarti. 179 00:13:37,160 --> 00:13:38,560 Perché? 180 00:13:42,280 --> 00:13:44,200 Jean, colpisci. 181 00:13:44,600 --> 00:13:47,840 Papà, non farmi fare queste cose. Vuoi che diventi più forte? 182 00:13:48,040 --> 00:13:51,600 - Mi alleno, ma non serve. - Dagli un pugno. Fidati. 183 00:13:52,760 --> 00:13:55,040 Più forte! Più forte! 184 00:13:55,240 --> 00:13:57,240 Sai caricare? 185 00:13:59,640 --> 00:14:01,640 Questo sacco ti fa paura? 186 00:14:01,840 --> 00:14:03,640 - No. - No. 187 00:14:05,400 --> 00:14:08,080 A me sì, tantissimo. 188 00:14:08,960 --> 00:14:13,280 Tu neanche immagini quante persone, soprattutto nel mio quartiere, 189 00:14:14,000 --> 00:14:16,000 si sono arrese alla vita. 190 00:14:16,960 --> 00:14:19,960 Hanno tirati i remi in barca e non ne hanno più voluto sapere niente 191 00:14:20,160 --> 00:14:23,760 come questo sacco. Si sono trasformarti in un sacco. 192 00:14:25,280 --> 00:14:27,480 Jean, guardami. 193 00:14:29,880 --> 00:14:32,760 Io non voglio che questo capiti a te. 194 00:14:32,960 --> 00:14:35,560 Non voglio che ti trasformi in un sacco. 195 00:14:36,440 --> 00:14:40,760 Tu devi reagire. Ti devi buttare, devi mangiare questa vita! 196 00:15:11,080 --> 00:15:13,800 Gli spazi sono buoni, ci sono tante finestre. 197 00:15:14,000 --> 00:15:16,440 Di giorno questa casa è piena di luce. 198 00:15:16,640 --> 00:15:19,480 Il tuo prezzo è ragionevole. 199 00:15:19,680 --> 00:15:21,720 Comunque devo parlarne con Massimo. 200 00:15:23,040 --> 00:15:26,320 Chiamo un mio amico che è agente immobiliare. 201 00:15:26,520 --> 00:15:30,400 No! Nunzio, scusami. Voglio risolvere questa cosa da sola. 202 00:15:30,600 --> 00:15:32,200 - Va bene? - Da sola. 203 00:15:32,400 --> 00:15:36,160 - Sì, grazie. - Io so che sono stato una merda, 204 00:15:38,320 --> 00:15:41,200 ma tengo a te e anche a tuo nipote. 205 00:15:41,520 --> 00:15:43,680 Certo, come no. 206 00:15:46,520 --> 00:15:51,600 Non decidiamo né quando né di chi dobbiamo innamorarci. Capita e basta. 207 00:15:51,800 --> 00:15:55,120 Non è colpa mia se quando è successo, ero sposato. 208 00:15:56,360 --> 00:16:00,240 Si, però hai avuto un po' di anni per recuperare. 209 00:16:02,200 --> 00:16:06,400 Comunque io sono l'ultima che può puntare il dito, l'ultima. 210 00:16:06,600 --> 00:16:08,400 Anzi, scusa. 211 00:16:11,000 --> 00:16:13,600 Perché dici queste cazzo di cose? 212 00:16:14,840 --> 00:16:16,440 Perché? 213 00:16:19,520 --> 00:16:21,120 Perché? 214 00:16:22,080 --> 00:16:25,520 Mentre io mi giocavo la vita con le mie stronzate, 215 00:16:26,440 --> 00:16:29,120 mia sorella ha cresciuto un figlio da sola. 216 00:16:29,320 --> 00:16:31,000 Io dov'ero? 217 00:16:32,680 --> 00:16:35,120 Anche quando ha cominciato ad ammalarsi, 218 00:16:35,320 --> 00:16:37,400 io dove cazzo ero! 219 00:16:53,200 --> 00:16:55,480 Adesso tu ci sei per loro. 220 00:16:56,880 --> 00:16:59,040 Io vorrei esserci per te. 221 00:17:14,360 --> 00:17:17,920 Nunzio... eh! Cazzo, per favore. 222 00:17:19,160 --> 00:17:20,560 Non qui! 223 00:17:22,800 --> 00:17:24,800 Andiamo a casa mia. 224 00:17:26,200 --> 00:17:27,600 Dai. 225 00:17:31,240 --> 00:17:33,040 Andiamo. 226 00:17:41,800 --> 00:17:43,320 Vai. Vai! 227 00:18:05,720 --> 00:18:09,320 - Perché hai voluto vedermi? - Per guardare le stelle. 228 00:18:11,640 --> 00:18:14,040 Cominciamo bene! 229 00:18:15,720 --> 00:18:19,040 - (Viola) Fammi vedere come fai. - A fare cosa? 230 00:18:19,240 --> 00:18:22,520 - Lo sai. - No, io non so di che parli. 231 00:18:22,720 --> 00:18:25,200 Ho visto che hai fatto alla moto di Fabio. 232 00:18:25,400 --> 00:18:27,760 Se mi rode il culo, lo saprà anche mia madre. 233 00:18:27,960 --> 00:18:30,840 - Che dici? - Fammi vedere come fai. 234 00:18:37,600 --> 00:18:40,240 - Non funziona così. - Come funziona? 235 00:18:43,880 --> 00:18:47,160 - Devo incazzarmi. - Va bene, allora incazzati. 236 00:18:47,360 --> 00:18:49,640 Io non voglio incazzarmi con te. 237 00:18:49,840 --> 00:18:53,160 Sei come quel coglione di mio fratello. 238 00:18:53,560 --> 00:18:56,080 Smetti di fingere di essere come tua madre. 239 00:18:56,280 --> 00:18:59,960 - Che c'entra mia madre? - Mi hai rotto il cazzo. Te ne vai? 240 00:19:00,720 --> 00:19:03,400 - Vattene! Mi hai rotto il cazzo! - Va bene. 241 00:19:03,840 --> 00:19:07,600 Vai a piangere da quella stronza di tua madre! No, scusa, è morta. 242 00:19:07,800 --> 00:19:10,880 - Non nominare mia madre! - Porca troia! 243 00:19:11,560 --> 00:19:14,640 Non posso crederci! Allora è vero. 244 00:19:15,280 --> 00:19:18,800 - Come cazzo è possibile? - Non avvicinarti, non so controllarlo. 245 00:19:21,520 --> 00:19:24,720 Per favore, non avvicinarti! Ho paura di farti del male. 246 00:19:36,680 --> 00:19:39,000 Viola, ti prego, non avvicinarti. 247 00:19:43,760 --> 00:19:45,440 Per favore! 248 00:19:50,600 --> 00:19:52,600 Io non ho paura. 249 00:19:55,560 --> 00:19:59,920 - Se succede a te, deve esserci un motivo. - Quale motivo? 250 00:20:00,120 --> 00:20:03,160 È un'occasione per cambiare tutto. 251 00:20:03,360 --> 00:20:05,440 Bella occasione del cazzo. 252 00:20:06,360 --> 00:20:10,680 - Ora la tua vita è nelle tue mani. - Ho già fatto troppe cazzate. 253 00:20:11,080 --> 00:20:14,640 Massimo, tu hai un dono. Saresti un coglione a sprecarlo. 254 00:20:19,760 --> 00:20:24,640 E poi... Finalmente potrai riprenderti tutto ciò che ti hanno tolto. 255 00:20:26,520 --> 00:20:29,560 Magari anche qualcosa di più, tipo me. 256 00:21:02,880 --> 00:21:06,280 Io non posso riprendermi quello che mi hanno tolto. 257 00:21:18,480 --> 00:21:20,480 (scatto della serratura) 258 00:21:34,040 --> 00:21:37,360 - Non sei andato a scuola? - Non avevo voglia. 259 00:21:37,720 --> 00:21:40,920 - Tu al lavoro? - Vado più tardi. 260 00:21:41,920 --> 00:21:43,320 Senti. 261 00:21:44,520 --> 00:21:46,520 Devo dirti una cosa. 262 00:21:47,200 --> 00:21:50,880 Ho pensato che sia opportuno vendere la casa di tua madre. 263 00:21:51,640 --> 00:21:54,640 - Che dici? - I soldi andrebbero a te. 264 00:21:55,080 --> 00:21:58,840 - A parte qualcosa per le spese. - Io non venderò casa mia! 265 00:21:59,200 --> 00:22:02,200 - Appena posso, ci torno a vivere. - Come fai? 266 00:22:02,400 --> 00:22:05,360 - Mutuo, bollette, condominio. - Con i soldi di mamma. 267 00:22:05,560 --> 00:22:08,160 Quali soldi? Sul conto c'erano mille euro. 268 00:22:08,360 --> 00:22:11,680 - Vuoi anche quelli? - No, io vorrei un po' di riconoscenza. 269 00:22:11,880 --> 00:22:14,880 Invece mi tratti come una stronza. Perché? 270 00:22:15,920 --> 00:22:19,080 - Troppo facile così. - Facile? Per te è facile? 271 00:22:19,280 --> 00:22:21,680 Io ho perso tutto, hai capito? 272 00:22:21,880 --> 00:22:24,920 Lo so, mi dispiace. Io che posso fare? 273 00:22:25,840 --> 00:22:28,040 Non devi fare un cazzo. 274 00:22:36,440 --> 00:22:39,440 Porca... Porca troia! Porca troia! 275 00:23:07,920 --> 00:23:10,560 - Niente, non risponde. - Starà dormendo. 276 00:23:10,760 --> 00:23:13,680 - All'una e mezza? - Strike! 277 00:23:13,880 --> 00:23:15,880 Vi state innamorando? Volete darvi un bacetto? 278 00:23:16,080 --> 00:23:21,280 - Come sei pesante con le mani. - (Nicola) Mamma mia, fatevi una risata! 279 00:23:21,480 --> 00:23:23,920 - (Marco) Non vedo l'ora. - Adesso succede un casino. 280 00:23:24,120 --> 00:23:26,200 - (Nicola) Andrea, preparati. - (Andrea) Sì. 281 00:23:26,400 --> 00:23:28,400 (Nicola) A falliti. 282 00:23:30,840 --> 00:23:34,120 - Ahò... Che sono queste facce? Puzzo? - (Luana) No. 283 00:23:34,320 --> 00:23:38,120 - Ho fatto la doccia. - Non ti hanno detto di Sara, eh? 284 00:23:38,320 --> 00:23:42,080 - (Luana) Stai zitto. - Se deve saperlo, glielo diciamo noi. 285 00:23:42,560 --> 00:23:44,920 Infatti. Che è successo a Sara? 286 00:23:52,880 --> 00:23:55,680 (cellulare) Sì...Continua, sì! 287 00:23:59,920 --> 00:24:01,520 Sì. 288 00:24:03,440 --> 00:24:05,920 - Dov'è 'sta stronza? - A casa, non esce da ieri. 289 00:24:06,120 --> 00:24:08,400 - Ci credo, 'sta zoccola! - (Andrea) Aspettami. 290 00:24:08,600 --> 00:24:10,440 - Vaffanculo! - (Andrea) Vengo con te. 291 00:24:10,640 --> 00:24:12,800 (Nicola) Allora muoviti! 292 00:24:13,000 --> 00:24:15,400 - Sei un coglione. - Cazzo, Fabio! 293 00:24:20,360 --> 00:24:22,360 - Ciao. - Ciao. 294 00:24:24,120 --> 00:24:26,360 - Sei in vacanza? - Ho detto che c'era assemblea. 295 00:24:26,560 --> 00:24:29,960 - Non ho voglia di andare a scuola. - Anch'io. 296 00:24:30,160 --> 00:24:32,920 - Che dovevi dirmi? - Eee... Eh! 297 00:24:35,600 --> 00:24:37,720 (respiri profondi) 298 00:24:39,400 --> 00:24:41,920 Jean, mi fai preoccupare. 299 00:24:42,120 --> 00:24:45,200 - Come te lo dico? - Jean! 300 00:24:47,040 --> 00:24:49,160 - Hai il coltellino? - Sì. 301 00:24:50,600 --> 00:24:54,000 - Come cazzo sai che ce l'ho? - Ti conosco da dieci anni. 302 00:24:54,200 --> 00:24:57,680 - Metti le mani nella mia borsa? - Mi serve. 303 00:25:01,000 --> 00:25:03,360 Che vuoi fare? Un gioco con le mani? 304 00:25:03,560 --> 00:25:07,240 Prometti che non dirai niente e non farai niente? 305 00:25:07,440 --> 00:25:09,680 - Ti fidi di me? - Sì. 306 00:25:11,960 --> 00:25:14,040 - Non spaventarti. - Certo. 307 00:25:20,200 --> 00:25:25,360 - Sei scemo? Esce sangue! - Aspetta. Aspetta. 308 00:25:25,560 --> 00:25:27,440 - Ti sei fatto male! - Ssh! 309 00:25:34,640 --> 00:25:36,480 È sparito. 310 00:25:37,920 --> 00:25:39,840 Non c'è nulla! 311 00:25:40,040 --> 00:25:42,360 - Hai sentito il dolore? - Sì. 312 00:25:43,800 --> 00:25:46,680 - Com'è possibile? - Non lo so! 313 00:25:46,920 --> 00:25:49,800 Nell'incidente sarei dovuto morire! Morire! 314 00:25:50,000 --> 00:25:54,040 Invece non ho un graffio, non ho niente! Sono invulnerabile, ho un potere! 315 00:25:54,480 --> 00:25:56,640 - Ho un potere! - No, no, no. 316 00:25:56,840 --> 00:25:59,280 Madonna! Allora non sono da sola! 317 00:26:00,160 --> 00:26:02,160 - Anch'io ho un potere. - Che cosa? 318 00:26:02,360 --> 00:26:04,920 Sì! Come ti faccio vedere? 319 00:26:05,960 --> 00:26:07,880 - Hai il telefono? - Sì. 320 00:26:08,080 --> 00:26:09,840 Dammelo. 321 00:26:10,040 --> 00:26:11,840 Che è? 322 00:26:13,440 --> 00:26:15,760 Siediti, dai. 323 00:26:17,200 --> 00:26:20,720 - È la consolle che hai rifatto? - Sì, l'ho appena sistemata. 324 00:26:20,920 --> 00:26:22,800 - Ci tieni? - Sì. 325 00:26:23,000 --> 00:26:24,720 - Stai registrando? - Sì. 326 00:26:24,920 --> 00:26:26,440 Okay. 327 00:26:31,240 --> 00:26:32,840 Guarda. 328 00:26:33,040 --> 00:26:34,720 No! 329 00:26:35,560 --> 00:26:37,560 - Che cazzo fai! - Stai zitto! 330 00:26:42,800 --> 00:26:44,440 - Ci tieni? - Sì. 331 00:26:44,640 --> 00:26:46,840 - Stai registrando? - Sì. 332 00:26:47,040 --> 00:26:50,480 - Guarda la consolle, è perfetta. - Certo, l'ho appena sistemata. 333 00:26:50,680 --> 00:26:53,480 - È bella. Guarda il video. - È appena partito. 334 00:26:53,680 --> 00:26:56,600 No, l'hai fatto cinque secondi fa. Guardalo. 335 00:26:56,800 --> 00:26:58,400 Certo. 336 00:26:58,600 --> 00:27:00,080 - Ci sei? - Sì. 337 00:27:00,280 --> 00:27:02,360 - Stai registrando? - Sì. 338 00:27:06,360 --> 00:27:08,080 No! 339 00:27:10,160 --> 00:27:12,320 Che ti dicevo? 340 00:27:15,160 --> 00:27:17,240 Io non ci credo, io non ci credo. 341 00:27:17,920 --> 00:27:21,200 Io non ci credo! Abbiamo i poteri! 342 00:27:22,760 --> 00:27:25,040 Madonna... (canzone) La terra è terra 343 00:27:25,240 --> 00:27:29,640 (canzone) Pure senza radici, pure se non mi tiene attaccata a terra 344 00:27:29,840 --> 00:27:34,160 (canzone) E mi sporca i vestiti, ora che te ne vai ricordati della terra 345 00:27:34,360 --> 00:27:36,640 (canzone) La fila per l'ostia, tutti a bocca aperta 346 00:27:36,840 --> 00:27:38,840 (canzone) La casa che ti caccia di casa presto 347 00:27:39,040 --> 00:27:42,320 (canzone) Tanto agosto è cap' e vierno e piedi dentro la fossa, sì, lo so 348 00:27:42,520 --> 00:27:44,480 (canzone) Che il sangue è sangue. 349 00:27:44,680 --> 00:27:47,840 Per un cazzo di bacio con una che ti assomiglia? 350 00:27:48,680 --> 00:27:50,840 Ti rendi conto di quello che hai fatto? 351 00:27:51,040 --> 00:27:53,800 Oh! Ti rendi conto di quello che hai fatto? 352 00:27:54,640 --> 00:27:58,080 - Non sono io! - Non sei tu? Non sei tu. 353 00:27:58,280 --> 00:28:01,640 Questa chi cazzo è? Questa chi cazzo è? 354 00:28:02,120 --> 00:28:04,680 - Eh? Questa chi cazzo è? Rispondi! - Basta. 355 00:28:04,880 --> 00:28:07,520 - Stai zitto! Rispondi! - Non sono io. 356 00:28:07,720 --> 00:28:11,560 Chi cazzo è! Sei una troia, ecco che cosa sei. 357 00:28:12,160 --> 00:28:15,880 Mi fai schifo! Fatti scopare da chi cazzo vuoi, tanto sei brava. 358 00:28:16,080 --> 00:28:18,000 Dammi questo coso. 359 00:28:20,520 --> 00:28:22,520 È finita, Sara. 360 00:28:22,720 --> 00:28:24,240 Sali. 361 00:28:24,880 --> 00:28:27,040 Ho detto sali, cazzo! 362 00:28:34,520 --> 00:28:36,120 Nicola! 363 00:28:40,480 --> 00:28:42,000 Io ti amo. 364 00:28:42,200 --> 00:28:46,080 (canzone) Ho deciso di fare pace con te, di non lasciarti da sola 365 00:28:46,960 --> 00:28:50,720 (canzone) Ho deciso di far pace con te pure se mi hai fatto paura 366 00:28:51,160 --> 00:28:53,360 (canzone) Io non ho più fantasmi sotto le lenzuola 367 00:28:53,560 --> 00:28:55,600 (canzone) Io conto più fantasmi tra i banchi di scuola 368 00:28:55,800 --> 00:28:57,880 (canzone) Ho la tavola imbandita, quei bastardi di Natale 369 00:28:58,080 --> 00:29:01,120 (canzone) Io ero un essere speciale, ma non hanno avuto cura di me 370 00:29:01,320 --> 00:29:04,720 (canzone) L'amore è avere cura di me, l'amore era chiamare ogni mattina 371 00:29:04,920 --> 00:29:07,760 (canzone) Una parola per me, bastava una parola per me 372 00:29:07,960 --> 00:29:11,000 (canzone) Invece avete solo sete, non mi conoscete e siete in fila 373 00:29:11,200 --> 00:29:14,960 (canzone) Io sono il vostro prete, io so che cosa vuol dire amare da morire 374 00:29:15,160 --> 00:29:20,000 (canzone) Ho bisogno di uscire, non riesco a respirare, devo andare via. 375 00:29:24,360 --> 00:29:27,880 Nicola, dai, io ho paura! Nicola, ho paura! 376 00:29:31,160 --> 00:29:33,000 - Nicola! - Vaffanculo! 377 00:29:33,200 --> 00:29:34,200 Nicola, dai! 378 00:29:34,760 --> 00:29:37,480 - Cazzo, vai piano! - Stai zitto! 379 00:29:39,880 --> 00:29:41,480 Rallenta! 380 00:30:22,040 --> 00:30:24,040 Nicola, mi senti? 381 00:30:25,440 --> 00:30:27,160 Nicola? 382 00:30:28,080 --> 00:30:29,560 Nicola? 383 00:30:30,480 --> 00:30:31,480 Nicola? 384 00:30:31,680 --> 00:30:33,680 Nicola... Nicola! 385 00:30:34,640 --> 00:30:36,360 Nicola! 386 00:30:36,800 --> 00:30:38,040 Aiuto! 387 00:30:38,240 --> 00:30:40,160 Aiuto! Nicola... 388 00:30:58,360 --> 00:31:00,400 (colpi di tosse) 389 00:31:06,440 --> 00:31:08,440 Andrea? Oh... 390 00:31:10,400 --> 00:31:12,320 Oh! Andrea? 391 00:31:12,960 --> 00:31:14,880 Oh, Andrea! 392 00:31:15,920 --> 00:31:18,240 Andrea? Andrea, svegliati. Andrea? 393 00:31:18,440 --> 00:31:20,040 Aiuto! 394 00:31:21,680 --> 00:31:23,960 Andrea, svegliati! 395 00:31:24,160 --> 00:31:25,760 Aiuto! 396 00:31:27,000 --> 00:31:29,320 Andrea, ti prego, svegliati! 397 00:31:29,520 --> 00:31:30,760 Aiuto! 398 00:32:00,520 --> 00:32:03,880 Quando lo faccio, nessuno ricorda niente. Solo io. 399 00:32:05,560 --> 00:32:07,680 Quanto indietro riesci a tornare? 400 00:32:07,880 --> 00:32:11,840 All'inizio erano pochi secondi, adesso quasi un minuto. 401 00:32:12,680 --> 00:32:16,560 Non immagini quante cose possono succedere in così poco tempo. 402 00:32:16,760 --> 00:32:19,120 - No, non lo immagino. - Bah! 403 00:32:19,320 --> 00:32:22,480 Non capisco che cosa ci succede. 404 00:32:22,680 --> 00:32:25,440 - Siamo malati? - Malati? No! 405 00:32:25,640 --> 00:32:29,640 All'inizio pensavo di essere impazzita, ma... 406 00:32:29,840 --> 00:32:32,160 Adesso capisco che è tutto vero. 407 00:32:32,360 --> 00:32:36,520 Io mi sono sempre sentito... diverso. 408 00:32:38,320 --> 00:32:41,360 - Però così... - Jean. 409 00:32:44,400 --> 00:32:47,520 Tu che pensi? Perché proprio noi due? 410 00:32:49,000 --> 00:32:50,440 Non lo so. 411 00:32:52,880 --> 00:32:54,480 Però sai? 412 00:32:54,680 --> 00:32:59,240 Sapere che ci sei anche tu in questa cosa, mi fa sentire più tranquillo, 413 00:33:00,080 --> 00:33:02,160 più sicuro. 414 00:33:03,080 --> 00:33:05,960 - Siamo legati. - Sì. 415 00:33:06,600 --> 00:33:11,320 Però non dobbiamo dirlo a nessuno, almeno finché non ne sapremo di più. 416 00:33:14,280 --> 00:33:17,680 - Sarà il nostro segreto. - Sì, sarà il nostro segreto. 417 00:33:35,120 --> 00:33:37,120 (Sabrina) Dov'è? Dove l'hanno portato? 418 00:33:37,320 --> 00:33:39,320 L'hanno portato su, l'hanno portato su. 419 00:33:39,520 --> 00:33:42,680 - Non ce lo fanno vedere. Stiamo qua. - Perché non eravate a casa? 420 00:33:42,880 --> 00:33:45,160 - Quante volte ti ho detto di non correre? - Sabrina... 421 00:33:45,360 --> 00:33:47,800 - Mi dispiace! - Basta! 422 00:33:48,000 --> 00:33:50,720 Io voglio vederlo! 423 00:33:50,920 --> 00:33:53,800 - È colpa mia, papà. - Non fare il coglione! 424 00:33:54,000 --> 00:33:56,200 Potevi pensarci prima. Forza, andiamo! 425 00:33:56,400 --> 00:33:59,080 Muoviti, tuo fratello ce la farà! 426 00:34:16,400 --> 00:34:18,080 - Ciao, Viola. - Ciao. 427 00:34:18,280 --> 00:34:21,640 - (Beatrice) Ciao. - Perché non sei al lavoro? 428 00:34:22,040 --> 00:34:24,680 Sono uscita un po' prima. 429 00:34:24,880 --> 00:34:28,680 Ti ho preparato le polpette al sugo, ti piacciono. 430 00:34:31,320 --> 00:34:33,360 Quelli sono tuoi, puoi aprirli. 431 00:34:52,960 --> 00:34:54,960 (Beatrice) Ti piacciono? 432 00:34:56,480 --> 00:34:59,880 - A che cosa devo tutto questo? - Ti piacciono? 433 00:35:01,680 --> 00:35:03,080 Sì. 434 00:35:13,040 --> 00:35:16,040 Ti ha fatto schifo il regalo a Natale e ho voluto recuperare. 435 00:35:17,280 --> 00:35:20,680 - Grazie. - Grazie a lui, mi ha aiutato a scegliere. 436 00:35:20,880 --> 00:35:23,120 (squilli di cellulare) 437 00:35:26,560 --> 00:35:27,840 Sì? 438 00:35:28,800 --> 00:35:31,640 - Okay, arrivo. - (Beatrice) No! Chi è? 439 00:35:32,240 --> 00:35:36,120 - Luana. È con Sara. Posso raggiungerle? - Certo. 440 00:35:36,320 --> 00:35:39,600 Metto le polpette in frigo, così le mangi quando vuoi. 441 00:35:44,480 --> 00:35:46,760 Te l'ho detto. Qualsiasi cosa faccia, non cambia niente. 442 00:35:46,960 --> 00:35:49,480 - Che palle, mamma! - Va bene. 443 00:35:53,480 --> 00:35:55,480 (Beatrice) Ciao, eh? 444 00:35:57,160 --> 00:35:59,160 Salutamele. 445 00:36:22,000 --> 00:36:26,800 - Che volevi? - Avevi ragione, meritiamo molto di più. 446 00:36:27,520 --> 00:36:30,280 - Non sei un cazzone. - Dai, guido io. 447 00:36:30,760 --> 00:36:34,000 - Sì, però stai calmo. - Non sai dove andiamo. 448 00:37:06,240 --> 00:37:07,880 Allora... 449 00:37:08,560 --> 00:37:12,200 Quando lo hanno soccorso, era in arresto cardiaco. 450 00:37:12,400 --> 00:37:15,320 Hanno dovuto usare il defibrillatore. 451 00:37:15,880 --> 00:37:17,920 Adesso è stabile. 452 00:37:18,120 --> 00:37:21,360 L'ho messo in subintensiva per monitorarlo meglio. 453 00:37:21,560 --> 00:37:25,880 - C'entra la caduta? - No, almeno non in maniera diretta. 454 00:37:26,080 --> 00:37:29,680 Sarà stato lo spavento. Mi aveva detto di andare più piano. 455 00:37:29,880 --> 00:37:32,800 (dottore) Può essere, cioè non lo escludo, 456 00:37:35,960 --> 00:37:38,000 ma non mi convince. 457 00:37:38,760 --> 00:37:42,840 - Che cosa pensate di fare? - Ora vediamo come passa le prossime ore. 458 00:37:44,160 --> 00:37:46,160 Fiduciosi. 459 00:37:46,360 --> 00:37:49,960 Scusate, ma devo andare in sala operatoria. 460 00:37:51,240 --> 00:37:53,000 Grazie. 461 00:37:55,040 --> 00:37:58,520 (squilli di cellulare) Io vado da Andrea. 462 00:38:23,240 --> 00:38:24,840 Mettitelo. 463 00:39:03,240 --> 00:39:05,240 (Viola) Ma l'allarme? 464 00:39:12,600 --> 00:39:15,000 Ecco che succede all'allarme. 465 00:39:22,840 --> 00:39:24,720 (allarme) 466 00:39:25,280 --> 00:39:27,800 - (Viola) Meno male che non c'era! - Andiamo! 467 00:39:28,000 --> 00:39:30,320 Vediamo se la cassaforte è giù! 468 00:39:35,160 --> 00:39:36,600 Eccola! 469 00:39:40,120 --> 00:39:43,120 - (Viola) Come cazzo fai! - Controlla le scale. 470 00:40:30,360 --> 00:40:32,360 (Massimo) Andiamo, va bene così. 471 00:40:42,720 --> 00:40:45,000 - (Massimo) Dai, andiamo! - Questo non lo lascio. 472 00:40:45,200 --> 00:40:47,360 (Massimo) Che cazzo dici! 473 00:40:48,720 --> 00:40:51,000 (Massimo) Che cazzo fai! 474 00:40:52,800 --> 00:40:54,880 (Viola) Vai, vai, vai! 475 00:41:04,480 --> 00:41:08,320 - Sì! - Wow! 476 00:41:13,760 --> 00:41:15,360 Sì! 477 00:41:24,720 --> 00:41:26,040 Wow! 478 00:41:36,120 --> 00:41:38,120 Siamo ricchi! 479 00:41:44,360 --> 00:41:47,800 - Wow! - Wow! 480 00:41:48,000 --> 00:41:51,640 - Colosseo, ti compro! - Sì! 481 00:42:29,080 --> 00:42:31,680 Il miglioramento è stato repentino come la crisi. 482 00:42:31,880 --> 00:42:34,280 Non mi era mai successo. 483 00:42:34,480 --> 00:42:37,360 Quindi... Quindi sta bene. 484 00:42:37,560 --> 00:42:40,400 Sì, anche se preferisco tenerlo sotto osservazione. 485 00:42:40,600 --> 00:42:42,880 - Certo. - Posso fargli compagnia? 486 00:42:43,080 --> 00:42:46,920 - Anche se dormo su una sedia. - Assolutamente sì. 487 00:42:47,520 --> 00:42:49,720 Vieni qua, amore. 488 00:42:49,920 --> 00:42:51,920 (squilli di cellulare) 489 00:42:53,520 --> 00:42:55,640 - Grazie, mamma. - Vai. 490 00:42:59,120 --> 00:43:00,800 - Armando. - (Armando) Come sta Andrea? 491 00:43:01,000 --> 00:43:03,040 - Sta meglio. - (Armando) Bene. 492 00:43:03,240 --> 00:43:06,080 - (Armando) Qui è successo un casino. - Cioè? 493 00:43:06,280 --> 00:43:09,440 (Armando) Un'altra rapina. Ho dovuto dire al capo che tu non c'eri. 494 00:43:09,640 --> 00:43:12,480 (Armando) Era furioso. Io non sapevo che fare. 495 00:43:12,680 --> 00:43:16,120 - Va bene, non preoccuparti. - (Armando) Mi dispiace. 496 00:43:16,320 --> 00:43:19,600 - Ci parlo io domani. - (Armando) Okay. Ciao. 497 00:43:30,600 --> 00:43:32,600 Tutto bene? 498 00:43:33,440 --> 00:43:37,160 Sì. Era Armando. Voleva sapere come sta Andrea. 499 00:43:37,360 --> 00:43:39,640 Sta bene. Sta bene. 500 00:43:39,840 --> 00:43:42,680 Sta bene. Sta bene, sta bene. 501 00:43:42,960 --> 00:43:44,960 Sta bene. 502 00:44:03,280 --> 00:44:05,280 È stato troppo fico! 503 00:44:06,960 --> 00:44:10,080 - Non ti sei divertito? - Sì, mi sono divertito. 504 00:44:12,360 --> 00:44:16,440 Mi dispiace per ieri, se ho detto quelle cose su tua madre. 505 00:44:16,640 --> 00:44:20,440 - L'ho fatto per farti fare quella cosa. - Sì, lo avevo capito. 506 00:44:22,880 --> 00:44:27,240 - Ora vai a casa, è tardi. - Decido io quando tornare a casa. 507 00:44:29,040 --> 00:44:30,920 Va bene. 508 00:44:32,600 --> 00:44:34,520 A domani allora. 509 00:44:38,440 --> 00:44:40,880 Dove cazzo vai? 510 00:44:41,320 --> 00:44:44,000 - A casa. - Sei sicuro? 511 00:44:47,120 --> 00:44:48,520 Sì. 512 00:45:03,280 --> 00:45:04,880 (Viola) A domani. 513 00:45:32,440 --> 00:45:34,560 Vai a casa, io sto bene. 514 00:45:35,240 --> 00:45:39,240 Sei matto? Più tempo sto qua, più tardi torno a scuola, no? 515 00:45:41,640 --> 00:45:45,720 - Tu stai bene? Ti hanno messo i punti? - No, sto bene, Andrea. 516 00:45:45,920 --> 00:45:49,920 - Perché dovevano mettermi i punti? - Nemmeno in testa? 517 00:45:50,120 --> 00:45:52,840 No, io non mi sono fatto niente. 518 00:45:53,800 --> 00:45:57,560 - Perché mi fai queste domande? - Niente. 519 00:45:58,160 --> 00:46:00,440 (dottore) Allora, giovanotto! 520 00:46:00,840 --> 00:46:02,520 - Come stai? - Bene. 521 00:46:02,720 --> 00:46:04,120 Bene? 522 00:46:05,200 --> 00:46:08,320 Ho buone notizie. Ti spostiamo in reparto. 523 00:46:10,560 --> 00:46:13,760 Oh, che è quella faccia? Non sei contento? 524 00:46:13,960 --> 00:46:16,840 Sì, sto cercando di capire che è successo. 525 00:46:17,040 --> 00:46:21,120 Quello è il nostro lavoro, tu cerca di riprenderti e poi ci pensiamo. 526 00:46:22,680 --> 00:46:25,040 Oh, hai visto? 527 00:46:25,920 --> 00:46:27,920 Sei immortale. 528 00:46:29,680 --> 00:46:32,280 Comunque non sei mio fratello. 529 00:46:46,520 --> 00:46:48,120 Dottoressa. 530 00:47:05,120 --> 00:47:07,120 - Buonasera. - Buonasera. 531 00:47:14,840 --> 00:47:16,840 Quindi? 532 00:47:18,560 --> 00:47:20,560 Stessa modalità. 533 00:47:22,360 --> 00:47:24,600 - Fusione? - Esatto. 534 00:47:37,760 --> 00:47:40,760 Mandami la Scientifica, adesso. 535 00:47:47,080 --> 00:47:49,120 Vogliamo parlare di questo? 536 00:47:49,760 --> 00:47:52,240 - Mm? - Io non ho niente da dirti. 537 00:47:52,440 --> 00:47:55,680 Non hai niente da dirmi? Ti sei messo in società con mia sorella. 538 00:47:55,880 --> 00:47:58,880 - Sei geloso? - Non ti frega un cazzo che se vi beccano, 539 00:47:59,080 --> 00:48:01,600 nei casini ci finiscono Viola e anche mia madre? 540 00:48:01,800 --> 00:48:06,000 - Non ci beccano. - Perché tu sei diventato un criminale. 541 00:48:06,200 --> 00:48:09,360 Questo non sei tu, Massimo. 542 00:48:09,560 --> 00:48:11,680 Per la prima volta mi sento me stesso. 543 00:48:12,200 --> 00:48:15,280 Con tutto quello che mi è successo, mi prendo una rivincita. 544 00:48:15,480 --> 00:48:18,760 Certo, derubando la gente con quella cogliona di mia sorella. 545 00:48:18,960 --> 00:48:22,200 Lei ti mollerà, quando non le servirai più. 546 00:48:22,400 --> 00:48:24,640 Va bene, vai a dirlo ad Andrea. 547 00:48:27,400 --> 00:48:31,480 Andrea è in ospedale. Ha avuto un incidente, ha rischiato di morire. 548 00:48:32,400 --> 00:48:34,760 La vita non è ingiusta solo con te. 549 00:48:38,000 --> 00:48:40,080 Neanche lo sapevi! 550 00:48:59,360 --> 00:49:04,520 Da stamattina ingoio merda per telefono. Dicono che non si sentono più sicuri, 551 00:49:04,720 --> 00:49:08,280 che il nostro servizio fa cagare e non vogliono più pagarmi. 552 00:49:08,480 --> 00:49:11,120 Eravamo lì in pochi minuti, non potevamo fare di più. 553 00:49:11,320 --> 00:49:14,560 Eravamo? Tu non c'eri o sbaglio? 554 00:49:16,760 --> 00:49:22,040 - Ero in ospedale da mio figlio. - Mi dispiace, però le cose non cambiano. 555 00:49:22,240 --> 00:49:27,240 - Sono costretto a licenziarti. - No, Giorgio, ascolta. 556 00:49:27,440 --> 00:49:31,800 - Ragioniamo! - La visita dal dottore, i casini in casa. 557 00:49:32,000 --> 00:49:37,120 - Questo è un lavoro serio! - Certo, ma non puoi licenziarmi. 558 00:49:37,320 --> 00:49:41,160 - Dammi un'altra possibilità! - Non rendermi le cose più difficili. 559 00:49:41,360 --> 00:49:43,560 - Per favore! - Per favore lo dico io! 560 00:49:43,760 --> 00:49:45,440 (squilli di telefono) Adesso... 561 00:49:45,640 --> 00:49:48,000 - Non succederà più! - Se permetti... 562 00:49:48,200 --> 00:49:52,600 - Dammi un'altra possibilità. - Anch'io ho i miei cazzo di problemi! 563 00:49:54,160 --> 00:49:58,760 Terraciano, carissimo! Hai problemi con il negozio. Perché? 564 00:50:01,520 --> 00:50:05,920 (Giorgio) No, ma... ho risolto. Non ci saranno più problemi. 565 00:50:29,280 --> 00:50:33,040 Allora, Lin era davvero preoccupata per te. 566 00:50:33,240 --> 00:50:36,400 - Secondo me, si è presa una cotta. - Smetti di fare il coglione? 567 00:50:36,600 --> 00:50:40,000 - C'è qualcuno qui? - No, sono da solo. 568 00:50:41,400 --> 00:50:45,400 Ammazza, comodi questi letti, eh? Mi ci trasferisco anch'io? 569 00:50:46,280 --> 00:50:50,600 - Massimo? - Aveva una cosa da fare, viene dopo. 570 00:50:52,120 --> 00:50:54,640 Penso che tra poco mi fanno uscire. 571 00:50:54,840 --> 00:50:56,480 - Sì? - Sì. 572 00:50:56,680 --> 00:51:00,360 - Te l'ha detto il cardiologo? - Me lo ha fatto capire. 573 00:51:00,560 --> 00:51:04,960 - Ottimo. È una buona notizia, no? - Sì, buona notizia. 574 00:51:06,520 --> 00:51:07,920 Dove vai? 575 00:51:08,680 --> 00:51:10,280 Andrea? 576 00:51:12,720 --> 00:51:16,280 - Che succede? - Devo dirti una cosa importante. 577 00:51:16,480 --> 00:51:19,120 Tu mi spaventi quando inizi così. 578 00:51:19,880 --> 00:51:23,120 - Ti piace Massimo. - La smetti di fare il coglione? 579 00:51:23,320 --> 00:51:26,080 Scusami, Andrea. Non arrabbiarti. 580 00:51:26,280 --> 00:51:28,720 - Ricordi quella volta con il cane? - Sì. 581 00:51:28,920 --> 00:51:32,800 Sembrava morto, l'ho toccato, lui stava bene e poi io stavo male? 582 00:51:33,000 --> 00:51:36,360 - Sì. - È successo la stessa cosa ieri. 583 00:51:36,560 --> 00:51:41,760 Dopo l'incidente io stavo bene, però Nicola era morto. 584 00:51:42,520 --> 00:51:45,840 - Andrea, l'ho visto... - Sì, sta bene, 585 00:51:46,040 --> 00:51:48,800 però ti giuro che era morto. 586 00:51:49,000 --> 00:51:52,920 Io gli ho messo la mano addosso e poi non ricordo più un cazzo. 587 00:51:53,120 --> 00:51:56,080 Mi sono svegliato qui e lui stava bene. 588 00:51:57,040 --> 00:51:59,720 Che cosa mi stai dicendo? 589 00:52:00,560 --> 00:52:04,160 Sto cercando di spiegarti che anch'io ho un potere. 590 00:52:04,680 --> 00:52:10,040 - Andrea, sei sicuro che ti dimettono? - Così non mi aiuti! 591 00:52:11,360 --> 00:52:14,920 Il mio potere guarisce, però quando lo faccio, poi sto male. 592 00:52:15,120 --> 00:52:17,280 Che succederà la prossima volta? Morirò? 593 00:52:23,520 --> 00:52:25,960 - Andrea... - Che dono è un potere che ti uccide? 594 00:52:26,160 --> 00:52:29,840 - È stato un mese complicato per tutti. - Che fai in piedi? A letto. 595 00:52:30,040 --> 00:52:32,960 - Ciao, fratellino. - Forza! 596 00:52:34,040 --> 00:52:36,040 - Ciao, coglione. - Ciao, Nicola. 597 00:52:36,240 --> 00:52:38,600 (Sabrina) Ho portato pesce lesso e pastina. 598 00:52:38,800 --> 00:52:41,880 - (Andrea) Grazie. - Che culo! Dividiamo? 599 00:52:42,480 --> 00:52:46,520 - Tu non ti sei fatto neanche un graffio. - No, io no. 600 00:52:46,720 --> 00:52:48,920 - Se vuoi, te li faccio. - (Marco) No. 601 00:52:49,120 --> 00:52:52,120 Non so se sei più bravo a fare le battute o a guidare la moto. 602 00:52:52,320 --> 00:52:56,560 - Perciò abbiamo fatto l'incidente. - (Sabrina) Torniamo alla normalità. 603 00:52:56,760 --> 00:52:58,920 - Grazie. - Io vado. 604 00:52:59,920 --> 00:53:02,720 - Andrea, poi riparliamo di quella cosa. - Sì. 605 00:53:02,920 --> 00:53:04,880 - Ciao, Sabrina. - Ciao, Marco. Grazie. 606 00:53:05,080 --> 00:53:08,560 - Niente. Ciao, Nicola. - Ciao, coglione. 607 00:53:10,880 --> 00:53:14,560 - (Sabrina) Mi aiuti ad aprirlo? - Io? 608 00:53:14,760 --> 00:53:16,120 No, io! 609 00:53:16,320 --> 00:53:18,640 - Papà? - È al lavoro. 610 00:53:18,840 --> 00:53:21,320 - Stai bene? - Dai, Andrea, aprilo tu. 611 00:53:21,520 --> 00:53:26,120 - Non ho tanta fame. - Aprilo o te lo tiro in testa, forza! 612 00:53:29,520 --> 00:53:31,520 (notifica) 613 00:53:48,480 --> 00:53:51,480 - Ciao, papà. Saluta, pisellino. - Ciao! 614 00:53:51,680 --> 00:53:54,480 Andrea sta mangiando pesce e pastina, 615 00:53:54,680 --> 00:53:57,480 mamma lo tratta come se avesse cinque anni e io mi rompo le palle. 616 00:53:57,680 --> 00:54:00,920 - Come vedi, tutto nella norma. - (Sabrina) Buon lavoro, amore. 617 00:54:01,120 --> 00:54:04,240 - (Nicola) Buon lavoro. - (Andrea) Stai tranquillo, io sto bene. 618 00:54:04,440 --> 00:54:06,600 Ti vogliamo bene. 619 00:54:29,960 --> 00:54:32,400 Devo dirti una cosa. 620 00:54:39,440 --> 00:54:42,760 Anche Jean ha un superpotere. Non so come sia possibile. 621 00:54:42,960 --> 00:54:45,320 Perché proprio noi due? 622 00:54:47,440 --> 00:54:50,400 Ora l'unica cosa che voglio 623 00:54:50,600 --> 00:54:54,240 è capire come tornare sempre più indietro, fino a quella notte. 624 00:54:55,120 --> 00:54:57,120 Ci riuscirò, te lo prometto. 625 00:54:57,320 --> 00:55:00,040 Riuscirò a cambiare il passato e a salvarti. 626 00:55:43,560 --> 00:55:47,520 Domani facciamo un altro giro di compro oro. 627 00:55:55,960 --> 00:55:57,440 Siamo soci ormai. 628 00:56:10,760 --> 00:56:12,760 Qui no, per favore. 629 00:56:42,600 --> 00:56:44,000 Qui? 630 00:59:29,440 --> 00:59:30,720 Grazie. 631 01:00:05,440 --> 01:00:08,520 (Massimo) L'amore è un grande fuoco. 632 01:00:09,280 --> 01:00:13,080 (Massimo) Quando lo accendi, sembra che niente potrà spegnerlo, 633 01:00:17,440 --> 01:00:19,680 tranne il tempo. 634 01:00:21,480 --> 01:00:24,480 (Massimo) Il tempo spegne tutto, 635 01:00:28,480 --> 01:00:30,640 ma non l'amore vero 636 01:00:30,840 --> 01:00:35,320 perché l'amore vero è un fuoco eterno che illumina la notte. 637 01:01:10,280 --> 01:01:13,520 (Massimo) Puoi provare a spegnerlo, 638 01:01:13,720 --> 01:01:15,920 ma non ce la fai. 639 01:01:17,400 --> 01:01:20,120 (Massimo) Non ce la farai mai. 640 01:02:03,920 --> 01:02:05,920 Figlio mio. 49427

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.