All language subtitles for Miss Korea E18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,500 --> 00:00:05,500 Miss Korea 2 00:00:15,400 --> 00:00:17,100 Episode 18 3 00:00:20,970 --> 00:00:26,770 This is in front of a women's university where all trends begin. If we see people respond well, then it's going to be a hit. 4 00:00:28,360 --> 00:00:31,130 If people don't respond here, then we're doomed. 5 00:00:31,130 --> 00:00:33,260 I know that, too. 6 00:00:36,950 --> 00:00:39,700 Hey, someone will see... geez. 7 00:00:41,110 --> 00:00:43,180 Your photo is right here, next to us! What if someone recognizes you? 8 00:00:43,180 --> 00:00:44,960 I'm covered up. 9 00:00:47,190 --> 00:00:49,060 Is there anything specific you're looking for? 10 00:00:49,060 --> 00:00:50,320 The one shown out in front... 11 00:00:50,320 --> 00:00:53,010 Ah, that's a new product. 12 00:00:54,670 --> 00:00:56,880 Try it on. 13 00:01:02,010 --> 00:01:05,120 The secret touch that I have confidence in - BB cream. 14 00:01:05,120 --> 00:01:09,040 The queen's outing will be much simpler. You can also... 15 00:01:09,040 --> 00:01:12,370 Does the lipstick color match well there? 16 00:01:12,370 --> 00:01:16,890 Director Kim came to the shooting personally for her to wear it. 17 00:01:16,890 --> 00:01:19,040 Saying that it is a new Spring item for Bada Cosmetics. 18 00:01:19,040 --> 00:01:23,370 They are trying to show that her skin seems natural as if she is not wearing any makeup. 19 00:01:23,370 --> 00:01:27,670 But they are going for a bold lipstick on the other hand. 20 00:01:27,670 --> 00:01:29,540 Hyung- nim. 21 00:01:29,540 --> 00:01:31,330 Where did you buy these clothes? 22 00:01:31,330 --> 00:01:36,790 During Bada Cosmetics events, since they are insisting on wearing that wine color, I'll let her. 23 00:01:36,790 --> 00:01:42,270 But to me, the wine color on top of wearing BB cream seems to make her face look like it's floating. 24 00:01:42,270 --> 00:01:43,440 What do you think? 25 00:01:43,440 --> 00:01:46,940 Hyung- nim. When you get tired of this outfit, make sure to give it to me. 26 00:01:46,940 --> 00:01:50,760 Okay? Wow, there is plenty of room around the waist. It's perfect! 27 00:01:50,760 --> 00:01:52,800 I got it! 28 00:01:52,800 --> 00:01:54,750 I'm asking you what you think about that lipstick color! 29 00:01:54,750 --> 00:01:57,790 What about it? 30 00:01:57,790 --> 00:01:59,790 Well, truthfully, that color 31 00:01:59,790 --> 00:02:03,490 suits people who are older like you and me, but 32 00:02:03,490 --> 00:02:07,340 it does seem to make young girls look older. 33 00:02:07,340 --> 00:02:11,040 If you say it nicely, it makes you look mature and sexy. 34 00:02:11,040 --> 00:02:13,170 But she is trying to look purer and younger 35 00:02:13,170 --> 00:02:15,990 and that's why she is using BB cream. 36 00:02:15,990 --> 00:02:18,340 Wearing that color, how should I say it... 37 00:02:18,340 --> 00:02:21,190 It looks a little unbalanced. 38 00:02:21,190 --> 00:02:22,910 Isn't that so? 39 00:02:23,540 --> 00:02:25,670 What should we do then? 40 00:02:25,670 --> 00:02:28,780 Omo, omo? What do you mean, "What should we do?" 41 00:02:28,780 --> 00:02:33,660 Do you know how much Ji Young is receiving from Bada Cosmetics as their model? 42 00:02:33,660 --> 00:02:37,520 Hey! Then she can wear wine color only during Bada Cosmetics events! 43 00:02:37,520 --> 00:02:39,040 She can wear something else at other times. 44 00:02:39,040 --> 00:02:41,720 - What other times? - That's our job! 45 00:02:41,720 --> 00:02:46,150 Finding the perfect color for Ji Young's face and making her image! 46 00:02:46,150 --> 00:02:50,350 This woman should lay low and work many times harder, since you came back under me. 47 00:02:50,350 --> 00:02:52,040 And you are trying to just take it for free? 48 00:02:52,040 --> 00:02:56,450 Then if a CF company pays and tells her to wear soybean paste or poop, then you would do that? 49 00:02:56,450 --> 00:02:58,510 Geez, this woman! 50 00:02:58,510 --> 00:03:01,730 Whether it's 100 or 1000 different brands, we will try on every single one and test them 51 00:03:01,730 --> 00:03:04,890 to make Ji Young's image. Just keep that in mind. 52 00:03:04,890 --> 00:03:09,880 Alright. You are being so difficult during your menopause... 53 00:03:14,850 --> 00:03:17,010 You're going to give this to me, aren't you? 54 00:03:17,010 --> 00:03:18,600 Geez! 55 00:03:24,150 --> 00:03:28,160 College girls are not interested in the lipstick yet. 56 00:03:28,160 --> 00:03:31,150 It's probably because BB cream is still new and unfamiliar. 57 00:03:31,150 --> 00:03:36,530 They will try BB cream first and then will think about what kind of lipstick will suit better. 58 00:03:38,580 --> 00:03:40,160 Were we rushing too much? 59 00:03:40,160 --> 00:03:42,490 No. I'm sure there will be a good reaction soon. 60 00:03:42,490 --> 00:03:47,170 Lipsticks are inexpensive, so girls are more easily prone to open their wallets. 61 00:03:47,170 --> 00:03:51,440 More than anything else, if you change your look using a different lipstick, your entire look seems totally different. 62 00:03:51,440 --> 00:03:53,010 I'm sure there will be a quick response. 63 00:03:53,010 --> 00:03:58,470 If can grab that trend, all girls will be wearing the same lipstick. 64 00:03:58,470 --> 00:04:00,340 Just wait and see. 65 00:04:02,980 --> 00:04:04,520 It feels like night time and I feel frustrated. 66 00:04:04,520 --> 00:04:07,440 There are a lot of people. Put it back on quickly. 67 00:04:07,440 --> 00:04:10,270 No one's recognizing me. 68 00:04:10,270 --> 00:04:12,890 I think I'll stand out more by wearing this inside. 69 00:04:12,890 --> 00:04:18,260 They will just think that you got a double eye lid surgery. Just put in back on quickly. They will recognize you 70 00:04:20,060 --> 00:04:22,480 When I was working in a department store, 71 00:04:22,480 --> 00:04:27,620 when I came here to eat Ddokbbokgi with the other elevator girls, I used to feel embarrassed. 72 00:04:27,620 --> 00:04:32,530 Everyone else who was eating Ddokbbokgi seemed to be college students, except for us. 73 00:04:32,530 --> 00:04:34,850 Gee, such useless thoughts. Really. 74 00:04:34,850 --> 00:04:36,850 I know, right. 75 00:04:36,850 --> 00:04:40,010 Oppa, have you eaten ddeobokki here? 76 00:04:40,010 --> 00:04:41,390 Yeah. 77 00:04:41,390 --> 00:04:42,670 When? 78 00:04:42,670 --> 00:04:44,330 Huh? 79 00:04:44,830 --> 00:04:48,340 When I was in college, during a meeting. 80 00:04:48,340 --> 00:04:50,560 With a female student who went to this university? 81 00:04:51,750 --> 00:04:53,290 Yeah. 82 00:04:54,420 --> 00:04:58,270 So, why did you ask? Should I have lied? 83 00:04:58,270 --> 00:05:01,040 You haven't kept one promise with me, have you? 84 00:05:01,040 --> 00:05:03,110 I did it after I broke up with you. 85 00:05:03,110 --> 00:05:08,470 So, did you date that female student who you ate ddeobokki here with? 86 00:05:10,280 --> 00:05:12,050 Yeah. 87 00:05:13,460 --> 00:05:17,140 How long did you date her? Did you date her longer than me? 88 00:05:18,770 --> 00:05:23,520 There is no benefit in knowing my past. So don't ask about it. 89 00:05:24,280 --> 00:05:27,240 Then, not forgetting his first love, 90 00:05:27,240 --> 00:05:33,090 and not meeting any girl for 10 years is a normal guy? 91 00:05:33,090 --> 00:05:35,610 That's more weird, girl! 92 00:05:36,320 --> 00:05:37,770 Ask about my past, too. 93 00:05:37,770 --> 00:05:42,170 I will also tell you everything in detail honestly. 94 00:05:42,170 --> 00:05:45,300 Me... I'm not at all curious about your past. 95 00:05:45,300 --> 00:05:46,830 Are you looking down on my past? 96 00:05:46,830 --> 00:05:48,620 Yes, I am. 97 00:05:48,620 --> 00:05:50,740 You're not curious about the guys I dated after you? 98 00:05:50,740 --> 00:05:51,960 I'm not curious. 99 00:05:51,960 --> 00:05:54,040 Why aren't you curious? 100 00:05:54,040 --> 00:05:58,610 Because I'm here, in front of you, like 10 years ago. 101 00:06:09,330 --> 00:06:11,450 Hey, no, you can't. Go over there. 102 00:06:11,450 --> 00:06:13,370 Let's just sit side by side and eat. 103 00:06:13,370 --> 00:06:15,320 No, you can't. Go over there. 104 00:06:25,280 --> 00:06:28,310 What are you doing? I told you not to be obvious. 105 00:06:29,710 --> 00:06:31,590 It's all cooked, so you can eat it right away. 106 00:06:31,590 --> 00:06:33,260 - Yes. - Yes. 107 00:06:34,380 --> 00:06:39,480 Excuse me, are you perhaps this year's winner of Miss Korea? 108 00:06:39,480 --> 00:06:41,330 Pardon? 109 00:06:41,330 --> 00:06:43,330 Ah... Yes. 110 00:06:43,330 --> 00:06:48,210 Omo! Nice to meet you! You came to my store. 111 00:06:49,160 --> 00:06:51,780 Wow, you are so pretty. 112 00:06:59,920 --> 00:07:00,840 Hello? 113 00:07:00,840 --> 00:07:02,230 Oh, did you page me? 114 00:07:02,230 --> 00:07:06,190 Anyway, thanks for taking all my employees. 115 00:07:06,190 --> 00:07:08,320 Let's meet. 116 00:07:08,320 --> 00:07:09,870 Now? 117 00:07:13,590 --> 00:07:15,110 What's going on? 118 00:07:15,110 --> 00:07:16,860 Did you know it, too? 119 00:07:16,860 --> 00:07:18,500 What? 120 00:07:18,500 --> 00:07:23,290 That Ji Young turned 26 on the day of the final competition. 121 00:07:23,290 --> 00:07:24,960 You didn't know? 122 00:07:25,560 --> 00:07:26,890 What are you talking about? 123 00:07:26,890 --> 00:07:29,830 On the day you are born, you get one year older. 124 00:07:29,830 --> 00:07:34,320 People get confused about it. (Editor's note:In Korea, everyone gets 1 year older on New Year's Day, not on your birthday) 125 00:07:34,320 --> 00:07:38,410 That's probably why the committee accepted Ji Young's application without any question. 126 00:07:39,940 --> 00:07:42,660 What are you talking about? 127 00:07:42,660 --> 00:07:45,870 It's been a while since Ji Young won the crown in front of the whole country. 128 00:07:45,870 --> 00:07:49,750 The pageant committee didn't anything to us, either. 129 00:07:49,750 --> 00:07:52,580 Also how did you know about this? 130 00:07:52,580 --> 00:07:55,310 Directory Kim Gwang Shik of Bada Cosmetics let me know about it. 131 00:07:55,310 --> 00:07:57,010 Hyung Kang Shik? 132 00:07:57,010 --> 00:07:58,470 Yeah. 133 00:07:58,470 --> 00:07:59,680 Did that person say anything? 134 00:07:59,680 --> 00:08:03,290 Is he trying to harm Ji Young with this secret? 135 00:08:03,290 --> 00:08:09,110 Luckily, I was able to put a stop to it while handing over Vi Vi Cosmetics. 136 00:08:09,110 --> 00:08:12,750 When I offered to lower the acquisition price, he took it up right away. 137 00:08:13,920 --> 00:08:19,340 But you know this, too. That he's not very trustworthy. 138 00:08:21,320 --> 00:08:24,790 Even if she ends up losing the crown, 139 00:08:24,790 --> 00:08:30,700 we have to find a way not to hurt Ji Young as much as possible. 140 00:08:30,700 --> 00:08:32,430 Okay, thanks. 141 00:08:32,430 --> 00:08:36,780 I need to go somewhere. Let me go and find out about something. 142 00:08:37,380 --> 00:08:42,070 But why are you telling me this, instead of telling Ji Young personally? 143 00:08:43,040 --> 00:08:47,990 You even took a loss by playing the black knight. 144 00:08:48,870 --> 00:08:52,800 This would've been a good opportunity to gain some points from Ji Young. Then why? 145 00:08:53,960 --> 00:08:56,280 Don't let Ji Young know. 146 00:08:59,140 --> 00:09:01,690 I guess you really like Ji Young. 147 00:09:02,150 --> 00:09:04,060 Aren't you getting off? 148 00:09:04,060 --> 00:09:07,460 All this time, I just thought you coveted Ji Young. 149 00:09:07,460 --> 00:09:10,490 I didn't know that you sincerely liked her. 150 00:09:19,180 --> 00:09:21,050 Why are there no customers? 151 00:09:21,050 --> 00:09:22,620 Nowadays... 152 00:09:22,620 --> 00:09:24,380 Hello. 153 00:09:25,590 --> 00:09:28,380 Well, Father... 154 00:09:28,380 --> 00:09:31,340 - About Ji Young's birthday... - Yes? 155 00:09:31,340 --> 00:09:35,640 Is Ji Young's age recorded to be older than she really is... 156 00:09:35,640 --> 00:09:40,650 or maybe perhaps her birth dates was recorded 157 00:09:40,650 --> 00:09:44,090 a bit too early? Maybe? 158 00:09:44,090 --> 00:09:47,000 What kind of nonsense is he saying? 159 00:09:47,000 --> 00:09:48,980 Ji Young's age is accurate. 160 00:09:48,980 --> 00:09:50,740 Her birthday is also accurate. 161 00:09:50,740 --> 00:09:53,710 Winter solstice. December, 22. 162 00:09:53,710 --> 00:09:57,300 Sister- in- law had a sudden contraction while in the middle of making Dongjijook (special solstice bean porridge) 163 00:09:57,300 --> 00:10:01,100 so we took her to the hospital. Park Obstetrics and Gynecology in Cheolsan- dong. 164 00:10:01,140 --> 00:10:03,280 - Yes. - That's right. That's right. 165 00:10:04,500 --> 00:10:07,270 Why are you suddenly asking about Ji Young's date of birth? Huh? 166 00:10:07,270 --> 00:10:08,370 It's nothing. 167 00:10:08,370 --> 00:10:09,970 Yes, I'll be going up. 168 00:10:09,970 --> 00:10:15,810 No, wait... Then, perhaps what time was Ji Young born? 169 00:10:15,900 --> 00:10:19,000 I think Ji Young was born a little past 10 PM. 170 00:10:19,000 --> 00:10:20,010 10 PM? 171 00:10:20,010 --> 00:10:21,650 No, it wasn't. 172 00:10:21,650 --> 00:10:24,050 I think it was about 8 PM. 173 00:10:24,050 --> 00:10:25,700 8 o'clock? 8 PM? 174 00:10:25,700 --> 00:10:26,900 That's right! 175 00:10:26,900 --> 00:10:29,170 It was before the 9 PM news started. 176 00:10:29,170 --> 00:10:32,260 You know I really have a good memory. 177 00:10:32,260 --> 00:10:35,290 Yes. I'm going up. 178 00:10:36,480 --> 00:10:38,620 Geez... 179 00:10:39,760 --> 00:10:42,280 Uncle, it's in Cheolsan- dong, right? 180 00:10:47,050 --> 00:10:48,810 Why is he acting like that? 181 00:10:48,810 --> 00:10:50,180 I don't know. 182 00:10:50,180 --> 00:10:53,870 Why is he all of sudden asking Ji Young's Four Pillars of Destiny? (Birth date/time for checking marriage compatibility) 183 00:10:53,870 --> 00:10:55,300 Four Pillars of Destiny (conceptual term that describes the four components creating a person's destiny or fate)? 184 00:10:55,300 --> 00:10:58,410 He just now asked the year, month, day and hour of her birth. 185 00:10:58,460 --> 00:11:01,420 That punk... Is he trying to find out about his marital compatibility with Ji Young? 186 00:11:01,420 --> 00:11:03,430 Marital compatibility? 187 00:11:08,750 --> 00:11:12,050 We made the first batch with the fund that Teacher Jeong provide us with. 188 00:11:12,050 --> 00:11:15,990 We wouldn't have been able to make these without Teacher Jeong. 189 00:11:18,080 --> 00:11:22,210 If we make it in tubes, we can lower the cost by 30 cents. 190 00:11:22,210 --> 00:11:23,800 It's not applying well. 191 00:11:23,800 --> 00:11:25,750 Really? - Yeah. 192 00:11:26,820 --> 00:11:28,190 If you use your finger 193 00:11:28,190 --> 00:11:31,320 and apply, it's much better, right? 194 00:11:35,410 --> 00:11:41,260 Hey, if a woman is to user her finger, the finger has to be clean. 195 00:11:41,260 --> 00:11:42,970 That's a bit of problem. 196 00:11:42,970 --> 00:11:45,890 That's true. Do you want to try this one? 197 00:11:45,890 --> 00:11:48,310 Yeah. 198 00:11:52,380 --> 00:11:53,880 You can apply this one along the lip line. 199 00:11:53,880 --> 00:11:55,750 Then the cost will go up by 30 cents. 200 00:11:55,750 --> 00:11:58,270 Then the price at the store will be over $5. 201 00:11:58,270 --> 00:12:02,270 Shouldn't it be lower than $5 for a symbolic reason? 202 00:12:02,270 --> 00:12:05,020 Since Bada's lipsticks cost about $15, 203 00:12:05,020 --> 00:12:06,900 that would make it 3 to 1. 204 00:12:06,900 --> 00:12:09,230 So, you can buy 3 of ours with the money for one of Bada's 205 00:12:09,230 --> 00:12:13,110 and you can change it to match the clothes on a daily basis. 206 00:12:13,110 --> 00:12:17,670 You can enjoy having options of lip color for the next morning. That could be our marketing direction. 207 00:12:20,480 --> 00:12:25,420 Ah, sorry. I'll leave. I talked nonsense again. 208 00:12:25,420 --> 00:12:28,030 No, Teacher Jeong. 209 00:12:29,460 --> 00:12:31,160 You're right. 210 00:12:37,480 --> 00:12:38,790 Here, eat this while working. 211 00:12:38,790 --> 00:12:39,860 Oh, you didn't need to bring this... 212 00:12:39,860 --> 00:12:41,960 Thank you. 213 00:12:41,960 --> 00:12:43,020 Ji Young's... 214 00:12:43,020 --> 00:12:43,910 Oh, Uncle. 215 00:12:43,910 --> 00:12:45,690 Huh? 216 00:12:45,710 --> 00:12:48,880 Uncle... 217 00:12:48,880 --> 00:12:50,650 Tell us if you need more. 218 00:12:50,650 --> 00:12:54,410 It must be a nuisance to have all of us going in and out of your house. We apologize. 219 00:12:54,410 --> 00:12:56,280 No, it's not. 220 00:12:57,580 --> 00:12:59,480 Your work... 221 00:13:00,870 --> 00:13:03,790 We'll enjoy them! - We'll enjoy eating them! 222 00:13:08,120 --> 00:13:09,870 Hey! (Offer him some.) 223 00:13:13,460 --> 00:13:15,320 - (Mouthing) What are you doing? - (Mouthing) Okay 224 00:13:19,770 --> 00:13:22,190 Aigoo... 225 00:13:22,190 --> 00:13:25,150 I'm sorry about before. 226 00:13:27,690 --> 00:13:28,900 It's fine. 227 00:13:28,900 --> 00:13:32,120 I did that because I was jealous. I'm an idiot. 228 00:13:32,120 --> 00:13:36,160 I wasn't looking down on you for graduation from only middle school. 229 00:13:36,160 --> 00:13:37,720 This feels awkward. 230 00:13:37,720 --> 00:13:39,590 Stop already. 231 00:13:44,930 --> 00:13:47,970 Oppas! I'm home! 232 00:13:47,970 --> 00:13:52,040 Wait... what's is this? You'll be thirsty without any beverage. 233 00:13:52,040 --> 00:13:55,920 Geez! If you're going to give them steamed buns, you should give them something to drink, too! 234 00:13:55,920 --> 00:13:58,780 They'll choke to death, Grandpa. 235 00:14:01,120 --> 00:14:06,860 They need to have a beer in order for ideas to blossom. 236 00:14:09,220 --> 00:14:13,520 And snacks that will go with the beer. 237 00:14:13,520 --> 00:14:16,820 Where are the peanuts? 238 00:14:16,820 --> 00:14:19,710 Oppa, get some peanuts for me. 239 00:14:19,710 --> 00:14:21,680 I don't want to. 240 00:14:28,860 --> 00:14:31,060 Why don't you give the whole store to them? 241 00:14:31,060 --> 00:14:33,290 The business is so slow these days. 242 00:14:33,290 --> 00:14:36,820 - Here! - What is all this? 243 00:14:37,550 --> 00:14:42,040 Here, let's have a beer. 244 00:14:42,040 --> 00:14:44,560 And let your ideas flow. 245 00:14:44,560 --> 00:14:50,130 Here... But, where is Oppa Hyeong Joon? 246 00:14:55,060 --> 00:14:56,780 Dr. Park's OB/GYN Clinic 247 00:15:00,030 --> 00:15:03,650 Miss Korea contest started at 6 PM and finished at 9 PM. 248 00:15:03,650 --> 00:15:09,970 That means if Ji Young was born after 9 PM, 249 00:15:09,970 --> 00:15:13,910 she wasn't a year older during the time of the competition. 250 00:15:13,910 --> 00:15:17,370 If you do go that deep in to the hours and minutes counting ages, 251 00:15:17,370 --> 00:15:19,310 then you're right. 252 00:15:24,250 --> 00:15:25,380 Welcome! 253 00:15:25,380 --> 00:15:27,710 Should we try this? 254 00:15:31,270 --> 00:15:33,440 Welcome! 255 00:15:34,020 --> 00:15:37,130 Bada Cosmetics BB Cream 256 00:15:54,370 --> 00:15:55,820 Director, this is a big hit! 257 00:15:55,820 --> 00:15:58,160 Even with all hands on deck at the factory, 258 00:15:58,160 --> 00:16:00,040 it's hard to meet the order deadlines for BB cream! 259 00:16:00,040 --> 00:16:03,110 Along with that, orders for the wine lipstick are also pouring in. 260 00:16:03,110 --> 00:16:06,340 Got it. Keep up the good work! 261 00:16:06,340 --> 00:16:08,170 Bye! 262 00:16:11,170 --> 00:16:12,730 Thank you. 263 00:16:12,730 --> 00:16:13,990 Enjoy your products. 264 00:16:13,990 --> 00:16:15,640 Good bye. 265 00:16:15,640 --> 00:16:17,200 Welcome! 266 00:16:17,200 --> 00:16:19,180 Thanks, Oh Ji Young! 267 00:16:19,180 --> 00:16:21,340 Keep up the good work! 268 00:16:26,200 --> 00:16:29,010 You're overstepping right now. 269 00:16:29,010 --> 00:16:31,900 I'm not asking you to put this on Ji Young unconditionally. 270 00:16:31,900 --> 00:16:34,890 Just let us compete on a level field. 271 00:16:34,890 --> 00:16:37,660 I'm only interested in Ji Young's lips. 272 00:16:37,660 --> 00:16:41,220 Whether it's a lipstick from a well- known cosmetics company 273 00:16:41,220 --> 00:16:44,020 or a lipstick from her boyfriend. 274 00:16:44,020 --> 00:16:45,830 A product that suits her the best 275 00:16:45,830 --> 00:16:48,020 that will help establish her identity s a celebrity for the future. 276 00:16:48,020 --> 00:16:50,120 I'm looking for a lipstick and a color like that. 277 00:16:50,120 --> 00:16:53,280 Of course, you should. You should do that. 278 00:16:53,320 --> 00:16:57,090 I wouldn't want to force Ji Young to wear something that's not suitable for her 279 00:16:57,090 --> 00:16:59,740 only to save myself. I can't do that, either. 280 00:16:59,740 --> 00:17:04,890 You cannot choose your own lipstick by yourself. 281 00:17:04,890 --> 00:17:06,180 You know, right? 282 00:17:06,180 --> 00:17:10,460 Yes, I'll follow your wishes. 283 00:17:32,650 --> 00:17:34,550 Take it off. 284 00:17:51,880 --> 00:17:53,790 How is it, Hyung- nim? 285 00:17:57,010 --> 00:17:59,410 Take if off please. 286 00:18:13,200 --> 00:18:15,120 Take it off! 287 00:18:18,790 --> 00:18:20,850 This is it! 288 00:18:21,920 --> 00:18:24,830 Geez, my arm is going to fall off. 289 00:18:24,830 --> 00:18:26,780 How is it, Hyung- nim?! 290 00:18:26,780 --> 00:18:29,020 Take it off... 291 00:18:44,550 --> 00:18:46,980 That's right! 292 00:18:51,780 --> 00:18:53,780 Don't smile. 293 00:19:05,810 --> 00:19:07,840 Lip gloss does not have any market response. 294 00:19:07,840 --> 00:19:11,780 BB Cream is flying off the shelves. 295 00:19:11,780 --> 00:19:15,480 Along with the wine color lipstick that Ji Young is promoting in TV ads. 296 00:19:15,480 --> 00:19:16,390 What should we do? 297 00:19:16,390 --> 00:19:19,890 It's a problem that people don't even get a chance to try our product. 298 00:19:19,890 --> 00:19:23,740 What about we make samples of the lip gloss, 299 00:19:23,740 --> 00:19:27,330 and give to a customer who buys a BB Cream 300 00:19:27,330 --> 00:19:30,870 and only to customers who buy BB Cream along with other samples that they usually get. 301 00:19:30,870 --> 00:19:34,290 So, when they use BB, they'll get to try our lip gloss as well. 302 00:19:34,290 --> 00:19:35,120 For free? 303 00:19:35,120 --> 00:19:36,190 Do we have the money? 304 00:19:36,190 --> 00:19:39,160 If the sample is free, there's no money back for us. 305 00:19:39,160 --> 00:19:41,960 If there's no market response after that stint, it will be the end for us. 306 00:19:41,960 --> 00:19:45,440 If we back down now, it's worse that we never started. 307 00:19:45,440 --> 00:19:49,180 Since everyone has bought a BB cream, 308 00:19:49,180 --> 00:19:52,870 now is the best time to change the current lipstick trend. 309 00:19:52,870 --> 00:19:56,030 I know it's a risk, but let's try it once more. I'll somehow get some funding for this. 310 00:19:56,030 --> 00:19:58,230 I paid off all my debt when we sold the company. 311 00:19:58,230 --> 00:20:01,240 I can get loans now. 312 00:20:08,090 --> 00:20:10,730 Did you withdraw your savings again? 313 00:20:10,730 --> 00:20:11,740 Yeah. 314 00:20:11,740 --> 00:20:15,250 Isn't it what you saved up for your wedding? 315 00:20:15,250 --> 00:20:18,090 I can't accept any more of your money. 316 00:20:19,220 --> 00:20:21,840 How are you going to do it? 317 00:20:22,740 --> 00:20:26,650 You just think it will happen. 318 00:20:30,710 --> 00:20:34,340 Wow. You've got a lot of money! 319 00:20:34,340 --> 00:20:36,990 You look like a totally different person now that you have a lot of money. 320 00:20:36,990 --> 00:20:40,250 What, do I look cool or something? 321 00:20:43,670 --> 00:20:45,930 Where did you get that money? 322 00:20:45,930 --> 00:20:48,380 It's not yours, is it?!! 323 00:20:49,460 --> 00:20:51,260 It's mine. 324 00:20:51,260 --> 00:20:55,100 Isn't it dangerous money you borrowed from loan shark because of me?!! 325 00:20:55,100 --> 00:20:57,280 To make me run the company again with the guys 326 00:20:57,280 --> 00:21:00,000 so I won't study, right?!! 327 00:21:00,000 --> 00:21:02,110 That's not it, Doctor. 328 00:21:02,110 --> 00:21:05,320 Are you really going to live dangerously and recklessly like this?!! 329 00:21:05,320 --> 00:21:09,210 I'm investing in you guys. Why do you call it reckless?!! 330 00:21:09,210 --> 00:21:12,110 I don't know much about women and cosmetics stuff, 331 00:21:12,110 --> 00:21:15,640 but, while following you guys around, I could see your products are really good! 332 00:21:15,640 --> 00:21:18,780 The market doesn't know it yet, but it will definitely see the light. 333 00:21:18,780 --> 00:21:21,610 When that happens, I'll get back twice as much. 334 00:21:21,610 --> 00:21:22,710 Don't worry, Doctor. 335 00:21:22,710 --> 00:21:28,070 If you act like this when I can't accept your heart, I will really end up becoming a b**ch! 336 00:21:28,070 --> 00:21:30,030 Seriously! 337 00:21:30,030 --> 00:21:33,460 You are never going to be a b**ch! 338 00:21:35,030 --> 00:21:37,800 I'm the rotten one! 339 00:21:41,280 --> 00:21:44,350 If you want to leave to study, then go. 340 00:21:45,340 --> 00:21:47,990 There's no man worse than 341 00:21:47,990 --> 00:21:50,920 the bastard who would hold you back from studying! 342 00:21:56,460 --> 00:21:58,920 Do you really want me to go? 343 00:22:01,300 --> 00:22:04,250 Can I go (to France) to study? 344 00:22:06,550 --> 00:22:08,250 Yeah. 345 00:22:22,150 --> 00:22:24,960 Don't do this if you're going to go. 346 00:22:26,680 --> 00:22:29,390 If you go (to France) to study after doing this, 347 00:22:29,390 --> 00:22:31,320 what am I supposed to... 348 00:22:33,320 --> 00:22:35,310 What about you? 349 00:22:40,590 --> 00:22:42,670 Never mind. 350 00:22:53,460 --> 00:22:56,750 If I go (abroad) to study after doing this, 351 00:22:56,750 --> 00:22:59,440 will I get beaten to death? 352 00:23:02,450 --> 00:23:05,340 I guess I'll get beaten to death or something, then. 353 00:23:18,280 --> 00:23:21,240 Don't go to study. 354 00:23:21,240 --> 00:23:23,900 Can't you stop studying? 355 00:24:02,780 --> 00:24:04,900 What are you doing? 356 00:24:04,900 --> 00:24:07,760 Natural moisturizing pack. 357 00:24:09,460 --> 00:24:13,130 My lips aren't my lips today, Oppa. 358 00:24:13,130 --> 00:24:15,000 Why? 359 00:24:15,000 --> 00:24:20,500 I think I repeated putting and removing (the lip gloss) on my lips like hundred times. 360 00:24:21,780 --> 00:24:24,650 I feel like my lips are falling apart. 361 00:24:24,650 --> 00:24:26,960 You did a lot of tests today, huh? 362 00:24:26,960 --> 00:24:28,440 Yeah. 363 00:24:40,030 --> 00:24:42,590 Let me take a look. 364 00:24:46,070 --> 00:24:50,630 You did putting it on and removing it too many times, 365 00:24:50,630 --> 00:24:53,340 so it has so many wrinkles. 366 00:24:53,340 --> 00:24:58,000 You have so many wrinkles of worry around your eyes, too. 367 00:24:58,000 --> 00:25:01,320 I wonder who made so many wrinkles around your eyes. 368 00:25:03,020 --> 00:25:07,020 If I were to be born again, I wouldn't want to run a business. 369 00:25:07,020 --> 00:25:08,180 Why? 370 00:25:08,180 --> 00:25:13,350 Doing a business with someone else's money is sheer torture, so I can't do it. 371 00:25:15,450 --> 00:25:19,460 If I end up wasting even Teacher Jeong's money this time, I'm really going to be... 372 00:25:21,740 --> 00:25:26,030 No. You can do it. 373 00:25:35,360 --> 00:25:37,750 You can do it. 374 00:25:46,150 --> 00:25:48,640 Alright. This. 375 00:25:48,640 --> 00:25:50,500 It's money I got from a different contract. 376 00:25:50,500 --> 00:25:52,470 The money from last time is all spent, right? 377 00:25:53,630 --> 00:25:57,500 I'm going to stop conning them. 378 00:25:57,500 --> 00:25:58,810 You keep it. 379 00:26:00,130 --> 00:26:02,800 Why aren't you receiving it?! 380 00:26:02,800 --> 00:26:04,230 What do I do, then?! 381 00:26:04,230 --> 00:26:07,670 With what money are they going to make samples, then?! 382 00:26:10,270 --> 00:26:12,740 Birth Certificate Date & Time of Birth: 12/22/1971, 10:10 PM 383 00:26:14,900 --> 00:26:16,840 Okay! 384 00:26:31,140 --> 00:26:32,050 Hello. 385 00:26:32,050 --> 00:26:33,670 Yes, Ji Young! It's me. 386 00:26:33,670 --> 00:26:36,210 Come out for a bit. 387 00:26:36,210 --> 00:26:38,740 What's the occasion? 388 00:26:38,740 --> 00:26:41,450 I can't, now. 389 00:26:41,450 --> 00:26:45,240 Well, hello. Hey, Ji... 390 00:26:45,240 --> 00:26:49,250 Ah, really. Not even knowing what's going on. 391 00:26:50,380 --> 00:26:54,260 Okay. It's actually better you don't know it. 392 00:26:59,400 --> 00:27:02,950 Alright. You all are about ready, right? 393 00:27:02,950 --> 00:27:05,000 In international competitions, 394 00:27:05,000 --> 00:27:08,280 one of the important things they look at is sociability. 395 00:27:08,280 --> 00:27:11,900 The setting in which that can be judged best is the parties. 396 00:27:11,900 --> 00:27:16,340 Therefore, being able to properly enjoy parties is also 397 00:27:16,340 --> 00:27:19,810 part of the training. 398 00:27:21,400 --> 00:27:23,470 Sit down quickly. 399 00:27:23,470 --> 00:27:26,860 For your information, in my training session from now on, except when I'm explaining things, 400 00:27:26,860 --> 00:27:29,860 everyone will talk in English. 401 00:27:29,860 --> 00:27:31,590 Do you understand? 402 00:27:31,590 --> 00:27:33,280 Okay! 403 00:27:33,280 --> 00:27:34,950 Okay. 404 00:27:35,670 --> 00:27:37,850 Hold on one minute. 405 00:27:40,420 --> 00:27:44,580 But why is Chief Yoon teaching again, and where is President Ma? 406 00:27:44,580 --> 00:27:46,490 You didn't know this, but 407 00:27:46,490 --> 00:27:49,740 he's actually studied abroad. 408 00:27:49,740 --> 00:27:51,660 In New York at that. 409 00:27:51,660 --> 00:27:54,650 So, English and things like party manners... 410 00:27:54,650 --> 00:27:57,450 He's in charge of those things. 411 00:27:57,450 --> 00:27:59,460 No way. 412 00:27:59,460 --> 00:28:03,170 But... when you aren't even entering international competitions, 413 00:28:03,170 --> 00:28:05,710 why are you here? 414 00:28:05,710 --> 00:28:07,750 Stay off my business. 415 00:28:07,750 --> 00:28:12,130 Baby, do you think one learns these things only for competitions? 416 00:28:12,130 --> 00:28:16,250 In this global age, learning these things will be beneficial one way or another. 417 00:28:16,250 --> 00:28:20,070 Where did you learn to be so mean? Don't be that way! 418 00:28:20,070 --> 00:28:23,210 How dare you claim your turf? 419 00:28:27,110 --> 00:28:28,670 Sorry. 420 00:28:28,670 --> 00:28:32,300 We'll now start studying different countries' greeting manners. 421 00:28:32,300 --> 00:28:35,490 First, in most European countries as well as in the U.S., 422 00:28:35,490 --> 00:28:38,650 they greet each other by shaking hands. 423 00:28:40,920 --> 00:28:43,590 Thank you for inviting me. 424 00:28:44,460 --> 00:28:46,950 Thank you for inviting me. 425 00:28:46,950 --> 00:28:48,860 Something's wrong with your tongue? 426 00:28:48,860 --> 00:28:53,900 Thank you for inviting me. 427 00:28:53,900 --> 00:28:58,700 Thank you. "Th", "θ" sound! 428 00:28:58,700 --> 00:29:03,950 Thank you. 429 00:29:03,950 --> 00:29:08,840 - Thank you. - Next, in case of Central and South American countrieslike Argentina, Venezuela and Chile, 430 00:29:08,840 --> 00:29:13,710 you kiss each other's hand as you shake hands. 431 00:29:13,710 --> 00:29:16,050 Give me your hand. 432 00:29:18,390 --> 00:29:20,550 What the hell? 433 00:29:20,550 --> 00:29:23,200 I'm telling President Ma! 434 00:29:25,400 --> 00:29:29,430 Do it, properly! FM, FM! (By the book) 435 00:29:37,470 --> 00:29:43,800 Next, for passionate southern European countries like France, Italy and Spain, 436 00:29:43,800 --> 00:29:47,470 kiss each other's cheek lightly. 437 00:29:47,470 --> 00:29:51,280 Kiss? That's good. Kiss! 438 00:29:55,250 --> 00:29:56,460 Ugh, seriously! 439 00:29:56,460 --> 00:30:01,100 Those guys are really passionate like this! 440 00:30:01,100 --> 00:30:03,400 I told you to do it lightly. Not heavily. 441 00:30:05,380 --> 00:30:08,570 Okay. As long as you are not lovers, just give a quick little peck. 442 00:30:08,570 --> 00:30:10,060 Perform. 443 00:30:11,590 --> 00:30:14,620 What is next? I'm so curious. 444 00:30:14,620 --> 00:30:17,060 Next! Next! 445 00:30:18,000 --> 00:30:19,590 In Spain, 446 00:30:19,590 --> 00:30:22,190 they sometimes embraces each other and turn around. 447 00:30:23,090 --> 00:30:25,290 Like this? Like this? 448 00:30:25,290 --> 00:30:27,500 If we have to do it, we might as well enjoy it. 449 00:30:27,500 --> 00:30:30,480 That's how you can remember well. Isn't that right, my babies? 450 00:30:38,530 --> 00:30:40,590 One of the pet peeves during a party is 451 00:30:40,600 --> 00:30:43,550 leaving lipstick marks on the wine glasses. 452 00:30:43,550 --> 00:30:46,240 Other than Jae Hee's, everyone else is no good. 453 00:30:46,240 --> 00:30:48,790 Jae Hee, do it again, please. 454 00:30:49,230 --> 00:30:53,790 All you have to do is just brush off the glass rim with your thumb 455 00:30:53,790 --> 00:30:55,380 each time you take a sip. 456 00:30:55,380 --> 00:30:57,310 Excellent! 457 00:30:57,310 --> 00:30:58,920 Applaud. 458 00:30:58,920 --> 00:31:00,420 What is she saying? 459 00:31:00,420 --> 00:31:02,300 You, fool. 460 00:31:02,300 --> 00:31:05,250 You have to wipe it with your thumb. 461 00:31:05,250 --> 00:31:07,410 Do you have to know English to understand it? Thumb, thumb, thumb. 462 00:31:07,410 --> 00:31:09,980 Choon Ja, be quiet, please! 463 00:31:15,880 --> 00:31:18,200 Oh Ji Young, NG (no good)! 464 00:31:18,200 --> 00:31:20,520 Even if it's just a cookie or a finger food, 465 00:31:20,520 --> 00:31:23,290 it's not a good manner to eat it without taking it to your plate first. 466 00:31:31,200 --> 00:31:33,400 Yang Choon Ja, NG! 467 00:31:33,400 --> 00:31:37,570 Eating while walking ignobly is also an NG! 468 00:31:39,040 --> 00:31:40,960 Choi Soo Yeon, NG! 469 00:31:40,960 --> 00:31:44,970 Fixing your makeup during the party is also an NG. 470 00:31:52,020 --> 00:31:54,500 I know it's late, but here's the missing paperwork. 471 00:31:54,500 --> 00:31:57,280 I'm here to submit this. 472 00:31:59,070 --> 00:32:00,760 You can see this, right? 473 00:32:01,280 --> 00:32:03,250 You see? 474 00:32:03,760 --> 00:32:07,480 The day of the pageant in December. 475 00:32:07,480 --> 00:32:11,100 But she was born at 10:10PM. 476 00:32:11,100 --> 00:32:12,830 10:10 in the evening. 477 00:32:12,830 --> 00:32:16,150 The pageant was finished at 9pm. 478 00:32:16,150 --> 00:32:18,650 So, she WAS 25 at the time of pageant. 479 00:32:18,650 --> 00:32:21,460 Oh Ji Young was not disqualified for over- age. 480 00:32:21,460 --> 00:32:23,080 I'm right, right? 481 00:32:23,080 --> 00:32:24,690 Huh? 482 00:32:27,140 --> 00:32:29,690 What are you doing these days since your company went down? 483 00:32:29,690 --> 00:32:32,030 Is there anything I can help you with? 484 00:32:33,590 --> 00:32:37,570 Hyung- nim. 485 00:32:37,570 --> 00:32:41,330 Congratulations on your BB Cream success. Please sell more and more of it. 486 00:32:41,330 --> 00:32:43,640 That's how you can help me. 487 00:32:43,640 --> 00:32:45,020 Got it? 488 00:32:49,980 --> 00:32:52,880 Birth Certificate 489 00:32:52,880 --> 00:32:56,200 Then, there's no problem now, right? 490 00:33:00,160 --> 00:33:02,570 Thank you! 491 00:33:04,380 --> 00:33:06,960 There is absolutely no problem now. 492 00:33:18,670 --> 00:33:21,780 So, this is how Oh Ji Young looks like everyday? 493 00:33:21,780 --> 00:33:23,260 She's pretty! 494 00:33:23,260 --> 00:33:25,010 I know, right? 495 00:33:25,010 --> 00:33:26,810 What kind of lip color is she using? 496 00:33:26,810 --> 00:33:27,980 It's not Wine- Ever, is it? 497 00:33:27,980 --> 00:33:29,230 No. 498 00:33:29,670 --> 00:33:31,670 It looks nice. 499 00:33:32,340 --> 00:33:33,870 - Have you picked out what you want? - We have. 500 00:33:33,870 --> 00:33:36,800 If you buy a BB Cream, I'll get you some samples to go with. 501 00:33:36,800 --> 00:33:38,770 Really? 502 00:33:38,770 --> 00:33:40,300 Here. 503 00:33:41,280 --> 00:33:43,550 What is this? 504 00:33:43,550 --> 00:33:46,570 Try it when you use the BB Cream. 505 00:33:52,360 --> 00:33:54,150 Let's take a look at this. 506 00:33:54,150 --> 00:33:56,850 Which side is better? 507 00:33:56,850 --> 00:33:59,090 Is the straight side better? 508 00:33:59,920 --> 00:34:04,050 I think wavy is the way to go with the Wine- Ever. 509 00:34:04,050 --> 00:34:07,740 How about we just use some hair essence to give luster 510 00:34:07,740 --> 00:34:10,630 and leave the hair as straight? 511 00:34:11,260 --> 00:34:15,190 Straight hair goes hand in hand with natural lips. 512 00:34:15,190 --> 00:34:18,950 Luster up! Column up! 513 00:34:24,720 --> 00:34:26,550 Go ahead and get it. 514 00:34:30,710 --> 00:34:31,680 Hello? 515 00:34:31,680 --> 00:34:34,090 Oh Ji Young. 516 00:34:35,790 --> 00:34:37,370 Manager Park? 517 00:34:37,370 --> 00:34:40,330 You'll need to come by the Department Store. 518 00:34:41,030 --> 00:34:43,040 What's the occasion? 519 00:34:43,040 --> 00:34:46,040 It's a good thing, so just come by. 520 00:34:46,040 --> 00:34:47,680 I'm busy right now. 521 00:34:48,620 --> 00:34:51,550 Don't act cute that now you're the Miss Korea winner. 522 00:34:52,070 --> 00:34:57,240 Hey, I am going to make you my department store's spokesperson, 523 00:34:57,280 --> 00:34:59,320 so shut up and come by. 524 00:34:59,320 --> 00:35:02,790 The higher- ups were against it, but since were have history 525 00:35:02,790 --> 00:35:05,980 I pushed it forward. 526 00:35:05,980 --> 00:35:09,360 If it's regarding an advertisement deal, please speak with the President Ma of Queen Beauty Salon. 527 00:35:09,360 --> 00:35:10,850 Then. 528 00:35:10,850 --> 00:35:12,330 Hey! 529 00:35:12,330 --> 00:35:15,600 Are you acting up since you've got a (Miss Korea) crown? 530 00:35:15,600 --> 00:35:18,550 Someone like you cannot act all high and mighty! 531 00:35:19,830 --> 00:35:22,220 If you are not nice to me, getting the advertisement deal and all... 532 00:35:22,220 --> 00:35:25,640 Will disappear, huh! 533 00:35:31,430 --> 00:35:33,540 Is it going well? 534 00:35:33,970 --> 00:35:35,780 Managing Director. 535 00:35:35,780 --> 00:35:39,960 Make sure to engage Ms. Oh Ji Young at all cost. 536 00:35:40,180 --> 00:35:43,560 Whatever it takes, 537 00:35:43,560 --> 00:35:45,070 have her join us. 538 00:35:45,070 --> 00:35:48,820 If our previous employee becomes a spokesperson for Dongah Department Store, 539 00:35:48,820 --> 00:35:51,020 it won't reflect well on us. 540 00:35:51,020 --> 00:35:53,550 Yes, I understand. 541 00:35:54,810 --> 00:35:56,580 Good bye. 542 00:35:59,130 --> 00:36:01,460 Oh Ji Young. This girl... 543 00:36:14,540 --> 00:36:16,470 Don't get nervous. 544 00:36:17,530 --> 00:36:19,080 Yes. 545 00:36:43,510 --> 00:36:46,080 I talked your mother on the phone. 546 00:36:47,840 --> 00:36:50,280 You don't have to go to England for study... 547 00:36:53,170 --> 00:36:56,240 You don't have to go, if you really don't want to. 548 00:36:58,240 --> 00:36:59,580 Assemblyman... 549 00:36:59,580 --> 00:37:01,450 I've only thought 550 00:37:01,450 --> 00:37:03,770 you're my obstacle in my political career, 551 00:37:03,770 --> 00:37:07,420 I've never thought that 552 00:37:08,450 --> 00:37:10,920 I am an obstacle in your life. 553 00:37:11,230 --> 00:37:13,360 Well, 554 00:37:13,360 --> 00:37:16,750 it did become somewhat crazy around me, 555 00:37:17,630 --> 00:37:21,850 but if I still deny your existence, 556 00:37:22,890 --> 00:37:26,960 I am 557 00:37:27,950 --> 00:37:30,290 not a human- being, let alone a decent politician. 558 00:37:33,450 --> 00:37:37,720 There won't be a lot of things that's going to change now 559 00:37:37,720 --> 00:37:42,520 that you're known as my daughter. 560 00:37:42,520 --> 00:37:46,200 I don't expect such things. 561 00:37:47,420 --> 00:37:51,730 However, 562 00:37:51,730 --> 00:37:57,140 could I walk you down the aisle when you get married? 563 00:37:58,810 --> 00:38:00,660 Of course. 564 00:38:08,000 --> 00:38:09,590 Assemblyman, 565 00:38:10,350 --> 00:38:14,240 would you make some time for me later? 566 00:38:16,460 --> 00:38:19,950 Ah, do you still have business left with me? 567 00:38:19,950 --> 00:38:21,930 Of course, I do. 568 00:38:24,010 --> 00:38:27,780 These days, politics is also all about "images". 569 00:38:27,780 --> 00:38:29,630 Your hairstyle... 570 00:38:29,630 --> 00:38:32,590 If you let me, 571 00:38:32,590 --> 00:38:36,440 I'll make your political career peak all over again. 572 00:38:37,550 --> 00:38:38,990 Let's do that. 573 00:38:38,990 --> 00:38:40,430 Let's see 574 00:38:40,430 --> 00:38:43,630 President Ma's skills! 575 00:39:00,610 --> 00:39:03,920 If you purchase a BB Cream, 576 00:39:03,920 --> 00:39:06,160 we'll give you this as a sample. Try this. 577 00:39:06,160 --> 00:39:07,950 President! 578 00:39:08,380 --> 00:39:12,770 Is it true that you're handing out this lip gloss sample when a customer purchases a BB Cream? 579 00:39:12,770 --> 00:39:13,640 Huh? 580 00:39:13,640 --> 00:39:15,830 It's not like we're giving just this, 581 00:39:15,830 --> 00:39:18,030 but along with other samples. 582 00:39:18,030 --> 00:39:19,610 Is there a reason that I can't do that? 583 00:39:19,610 --> 00:39:24,190 Have you forgot my request to promote BB Cream and Wine- Ever lipstick together? 584 00:39:24,190 --> 00:39:25,730 What the... 585 00:39:25,730 --> 00:39:26,340 Director Kim! 586 00:39:26,340 --> 00:39:27,870 Hyung! 587 00:39:29,110 --> 00:39:31,550 What are you doing? 588 00:39:33,130 --> 00:39:35,740 Hey! These lip glosses are yours, aren't they? 589 00:39:35,740 --> 00:39:37,370 Yes, they are. So? 590 00:39:37,690 --> 00:39:39,650 Talk about being sly! 591 00:39:39,650 --> 00:39:42,480 BB Cream is not your! 592 00:39:42,480 --> 00:39:44,520 Get a hold of yourself! 593 00:39:44,520 --> 00:39:46,040 What? 594 00:39:46,040 --> 00:39:48,340 You're handing out free lip gloss samples on the street 595 00:39:48,340 --> 00:39:50,730 telling people they go well together. 596 00:39:50,730 --> 00:39:53,530 You're going way overboard in this harsh economic market. 597 00:39:53,530 --> 00:39:55,650 You must be out of your mind. 598 00:39:55,650 --> 00:39:59,230 So, you're telling me that you're competing against me, again? 599 00:39:59,920 --> 00:40:01,920 Let us both survive! 600 00:40:01,920 --> 00:40:02,970 Both? 601 00:40:02,970 --> 00:40:05,200 Let's make it through this. Both of us! 602 00:40:05,200 --> 00:40:07,280 Hey, you! Kim Hyeong Joon! 603 00:40:07,280 --> 00:40:10,300 I have no intention of making it through with you. 604 00:40:18,150 --> 00:40:21,070 These are the five best candidates? 605 00:40:21,070 --> 00:40:22,830 Yes, Hyungnim. 606 00:40:22,830 --> 00:40:24,990 How was this, Hyungnim? 607 00:40:25,920 --> 00:40:27,360 How was that? 608 00:40:27,360 --> 00:40:30,580 I think this looked the best on Ji Young. 609 00:40:30,580 --> 00:40:33,170 She didn't look too pale and lifeless? 610 00:40:33,170 --> 00:40:37,170 Oh, Hyungnim, Ji Young's skin is so fair 611 00:40:37,170 --> 00:40:42,030 that rather than a dark color, t his kind of pastel peach shade looks much better on her. 612 00:40:42,030 --> 00:40:45,020 She became Miss Korea at her age! 613 00:40:45,020 --> 00:40:50,370 This suits the best to keep her look younger! 614 00:40:50,370 --> 00:40:52,150 It's right on. 615 00:40:52,150 --> 00:40:57,490 Oh, my world, I'm Yang Choon Ja, Yang Choon Ja! 616 00:40:57,490 --> 00:41:00,210 Not you. 617 00:41:00,210 --> 00:41:01,810 Display them in the store, 618 00:41:01,810 --> 00:41:05,580 and when other actresses are doing their makeup tell them to try using it. 619 00:41:05,580 --> 00:41:08,320 Saying that it's lip gloss but has good color that it's very user friendly. 620 00:41:08,320 --> 00:41:10,320 Yes. 621 00:41:11,450 --> 00:41:13,330 ViVi Cosmetics? 622 00:41:13,330 --> 00:41:16,390 Oh my! If it's Vivi, President Kim? 623 00:41:16,390 --> 00:41:20,970 They didn't go bankrupt? Good for them. 624 00:41:20,970 --> 00:41:24,430 But still, you should make the final decision. 625 00:41:24,430 --> 00:41:26,800 What would you choose? 626 00:41:48,310 --> 00:41:51,390 Oh, there it is. 627 00:41:54,160 --> 00:42:00,850 ♫ From when I was young, in my heart. ♫ 628 00:42:01,740 --> 00:42:05,110 Oh, oh! Just a moment! 629 00:42:08,190 --> 00:42:12,360 ♫ I'm showing off a bit right now, ♫ 630 00:42:12,360 --> 00:42:13,690 Which floor are you going to? 631 00:42:13,690 --> 00:42:17,350 Yes? Ah, the second floor. 632 00:42:17,350 --> 00:42:20,090 Second floor is for Ladies' Fashion. 633 00:42:20,090 --> 00:42:22,460 Ah, yes, thank you. 634 00:42:22,460 --> 00:42:29,370 ♫ When will I be able to handle these things, ♫ 635 00:42:29,370 --> 00:42:36,460 ♫ Couldn't help anyone. ♫ 636 00:42:36,460 --> 00:42:42,960 ♫ The days that are stained with my tears, ♫ 637 00:42:42,960 --> 00:42:50,540 ♫ The thing that I missed, ♫ 638 00:42:55,470 --> 00:43:00,740 Notice: We no longer employee elevator operators due to management decision. 639 00:43:02,320 --> 00:43:06,960 Are we really the only elevator girls left in this world? 640 00:43:06,960 --> 00:43:09,770 We must be. 641 00:43:11,750 --> 00:43:13,660 ♫ Even if the dark shadows are erased, ♫ 642 00:43:13,660 --> 00:43:16,630 Hey, let's survive until the end. 643 00:43:16,630 --> 00:43:18,810 and in 2000 and even 2010, 644 00:43:18,810 --> 00:43:22,160 let's say, "Going up." and "Going down." 645 00:43:23,260 --> 00:43:25,500 Drink, drink. 646 00:43:26,860 --> 00:43:28,970 This is the basement 3rd floor parking lot. 647 00:43:28,970 --> 00:43:31,600 Good bye. 648 00:43:46,170 --> 00:43:49,670 ♫ And I ♫ 649 00:43:49,670 --> 00:43:53,500 ♫ will stay in a cozy attic ♫ 650 00:43:53,500 --> 00:43:57,550 ♫ in your memories ♫ 651 00:43:57,550 --> 00:44:00,270 You're getting a negative performance evaluation! 652 00:44:00,270 --> 00:44:01,710 I really didn't fart. 653 00:44:01,710 --> 00:44:06,080 Do you think that customers come to our department store to smell your farts?! 654 00:44:06,080 --> 00:44:11,270 How dare the likes of you fart in this divine customer space? 655 00:44:11,270 --> 00:44:14,620 Hey, can't you control your own farts? 656 00:44:14,620 --> 00:44:17,770 You should hold it and go out and fart. 657 00:44:17,770 --> 00:44:21,760 Fart in your own room. 658 00:44:21,760 --> 00:44:24,300 When you're here, not just you, 659 00:44:24,300 --> 00:44:28,670 but your farts have to follow my orders, don't you know!? 660 00:44:31,160 --> 00:44:33,750 Even so, 661 00:44:38,420 --> 00:44:42,010 Is it because you think your name will come out a lot of times, is that it? 662 00:44:51,220 --> 00:44:56,380 When I first heard that our previous employee is competing in the final round of Miss Korea, 663 00:44:56,380 --> 00:45:00,610 I got this feeling right away. 664 00:45:01,420 --> 00:45:06,180 Even if you modeled for us I think your sincerity would be contained (in your work) so our expectations are high. 665 00:45:06,180 --> 00:45:10,450 So aren't I also working very hard Director? 666 00:45:10,450 --> 00:45:14,190 Anyway, going forward regarding the advertising contract and activities, 667 00:45:14,190 --> 00:45:17,010 Manager Park will be in charge of it so 668 00:45:17,010 --> 00:45:19,010 make sure to discuss it well together. 669 00:45:19,010 --> 00:45:23,050 Director, I have one request. 670 00:45:23,050 --> 00:45:26,370 Oh, please go ahead and talk. 671 00:45:26,370 --> 00:45:32,360 As for the official contract I will consult with the Beauty Salon Director that cultivates me and continue with it, 672 00:45:32,360 --> 00:45:33,840 but before that, 673 00:45:34,880 --> 00:45:38,510 I was wondering if we could change the contract manager. 674 00:45:40,170 --> 00:45:42,860 Please change the person to someone else. 675 00:45:44,700 --> 00:45:50,070 Is there a special reason why it can't be Manager Park? 676 00:45:52,890 --> 00:45:58,260 I don't really want to say that reason with my own mouth. 677 00:46:05,890 --> 00:46:08,020 Oh Ji Young. 678 00:46:08,020 --> 00:46:11,730 You speak like that in front of the Director? 679 00:46:11,730 --> 00:46:16,070 The likes of you... to me? 680 00:46:16,070 --> 00:46:18,750 Are you returning favors with betrayal? 681 00:46:18,750 --> 00:46:21,640 Don't you have the least standards of manners or propriety? 682 00:46:21,640 --> 00:46:24,600 Returning favors with betrayal? 683 00:46:24,600 --> 00:46:27,440 Yes, that's right 684 00:46:27,440 --> 00:46:31,200 I had forgotten for a moment your grace. 685 00:46:31,200 --> 00:46:33,090 Your countless sexual harassment cases 686 00:46:33,090 --> 00:46:39,130 that I was confused whether my thighs are my own or yours. 687 00:46:39,130 --> 00:46:44,780 Your numerous insults like "you're uneducated and dumb." "Pour me a drink" or "Dance for me". 688 00:46:44,780 --> 00:46:49,880 In addition to the physical assaults of slapping my face for your own stress relief. 689 00:46:49,880 --> 00:46:52,430 Are you crazy? 690 00:46:52,430 --> 00:46:56,190 Thinking about the grace you showed me for seven years, 691 00:46:56,190 --> 00:47:00,590 I'm about to cry from the gratitude I feel. 692 00:47:00,590 --> 00:47:06,010 Should I go back to his office and tell him about my grateful heart? 693 00:47:06,010 --> 00:47:07,550 What? 694 00:47:08,500 --> 00:47:12,690 This thief... you... 695 00:47:12,690 --> 00:47:15,830 If I didn't overlook your thievery, 696 00:47:15,830 --> 00:47:20,810 would you have been able to dream of being Miss Korea? 697 00:47:21,810 --> 00:47:25,580 And because you're Miss Korea Jin, you're 698 00:47:25,580 --> 00:47:27,770 putting on airs as you go around, 699 00:47:27,770 --> 00:47:29,460 who is that because? 700 00:47:29,460 --> 00:47:32,810 I even gave you such high scores...I... 701 00:47:32,810 --> 00:47:36,070 If you keep this up, 702 00:47:36,070 --> 00:47:38,770 you stealing company product, 703 00:47:38,770 --> 00:47:42,780 I'll make that public, huh! 704 00:47:42,780 --> 00:47:47,840 If I say one word, even today, you're finished! 705 00:47:48,730 --> 00:47:51,070 Then go ahead. 706 00:47:51,070 --> 00:47:53,260 I'm saying to go ahead. 707 00:47:53,260 --> 00:47:56,970 My mistake in borrowing the Department Store's clothes for a short bit 708 00:47:56,970 --> 00:48:01,210 I should have reported to the company honestly and waited administrative reprimand. 709 00:48:01,210 --> 00:48:04,260 I regret that a lot. 710 00:48:05,780 --> 00:48:07,440 But... 711 00:48:08,940 --> 00:48:10,680 You also have to make it public 712 00:48:10,680 --> 00:48:16,420 that you extorted the entirety of my voluntary retirement pay and the 6 weeks severance pay, 713 00:48:16,420 --> 00:48:20,170 you'll have to confess the truth to the company. 714 00:48:20,170 --> 00:48:21,970 What? Hey. 715 00:48:23,420 --> 00:48:26,760 Are you saying this because you have evidence? 716 00:48:26,760 --> 00:48:28,930 Is that all? 717 00:48:28,930 --> 00:48:32,550 Now to all of the elevator girls that have been fired, 718 00:48:32,550 --> 00:48:36,080 You tempted them with lies saying, "I won't fire you," 719 00:48:36,080 --> 00:48:38,220 they couldn't eat well or dress well, 720 00:48:38,220 --> 00:48:43,350 and that you swallowed every crumb of their savings, that they saved like an ant's tears in such small increments, 721 00:48:43,350 --> 00:48:45,910 you will have to confess it all openly. 722 00:48:45,910 --> 00:48:48,050 What? 723 00:48:49,130 --> 00:48:51,780 Be thankful, Manager Park. 724 00:48:51,780 --> 00:48:53,530 Thanks to you, 725 00:48:53,530 --> 00:48:58,760 I am being asked to become a spokesperson 726 00:48:58,760 --> 00:49:02,470 from the work place where it made me feel bad. 727 00:49:02,470 --> 00:49:06,060 It's all because of you Manager Park. 728 00:49:06,060 --> 00:49:09,000 Now they're all fired. 729 00:49:09,000 --> 00:49:13,450 Looking at the elevator with no one left, 730 00:49:13,450 --> 00:49:16,150 thinking of my colleagues, 731 00:49:16,150 --> 00:49:21,290 can I really stand as a Department Store model? 732 00:49:21,290 --> 00:49:23,620 Eh?! 733 00:49:40,550 --> 00:49:42,210 Where did you go without telling me? 734 00:49:42,210 --> 00:49:43,950 President, 735 00:49:45,190 --> 00:49:48,830 would you like to have a glass of soju with me? 736 00:49:53,200 --> 00:49:54,570 Have this President. 737 00:49:54,570 --> 00:49:56,160 I have hands, too. 738 00:49:56,160 --> 00:50:00,470 Hey, ahhh, please eat this. 739 00:50:17,510 --> 00:50:21,560 President, there's something I'm curious about. 740 00:50:21,560 --> 00:50:23,220 What is it? 741 00:50:23,220 --> 00:50:28,070 Do you think my lips... look good on me right now? 742 00:50:30,680 --> 00:50:33,620 Now you're showing your true colors. 743 00:50:33,620 --> 00:50:35,930 On my face that looks like I'm not wearing any makeup, 744 00:50:35,930 --> 00:50:40,280 isn't the lip gloss that I'm wearing now really pretty? 745 00:50:40,280 --> 00:50:45,450 Don't I look the prettiest right now, and natural? 746 00:50:46,360 --> 00:50:48,200 And so? 747 00:50:49,690 --> 00:50:52,010 I'm just saying. 748 00:50:53,340 --> 00:50:56,200 Where did you go earlier without telling me? 749 00:50:56,200 --> 00:50:58,130 To the department store. 750 00:50:58,130 --> 00:51:00,810 Do you not want to do the modeling for Dream Department Store? 751 00:51:03,090 --> 00:51:05,320 It looks as if you don't want to do it. 752 00:51:05,320 --> 00:51:09,520 Oh, why would I not want to do it, when they're paying me? 753 00:51:09,520 --> 00:51:12,340 What are you doing with your modeling money? 754 00:51:12,340 --> 00:51:13,860 Excuse me? 755 00:51:13,860 --> 00:51:17,250 You aren't buying yourself a car like others do. 756 00:51:17,250 --> 00:51:20,090 And you're not buying, carrying or wearing designer names. 757 00:51:20,090 --> 00:51:23,320 And it doesn't appear that you're going around eating expensive foods. 758 00:51:23,320 --> 00:51:25,960 What are you doing with all that money? 759 00:51:25,960 --> 00:51:29,840 Even if I don't want to, I'm going to model for Dream Department Store. 760 00:51:29,840 --> 00:51:31,300 I need the money. 761 00:51:31,300 --> 00:51:35,040 You need to earn money, so even if you don't want to, 762 00:51:35,040 --> 00:51:37,880 you're going to model for Dream Department Store? 763 00:51:38,770 --> 00:51:40,960 It's okay. 764 00:51:42,490 --> 00:51:44,540 Are you happy? 765 00:51:46,860 --> 00:51:50,120 After becoming Miss Korea, I'm asking if you're happy? 766 00:51:53,560 --> 00:51:55,070 And you? 767 00:51:55,070 --> 00:51:57,700 It's been thirty years for me. 768 00:51:57,700 --> 00:51:59,420 It hasn't even been three months for you. 769 00:51:59,420 --> 00:52:04,130 That's why. How curious would I be at your answer? 770 00:52:05,710 --> 00:52:07,640 I'm happy. 771 00:52:10,130 --> 00:52:13,660 I'm... not yet. 772 00:52:15,230 --> 00:52:19,560 But, it gives me strength, your answer. 773 00:52:22,070 --> 00:52:24,620 President, please accept this. 774 00:53:03,230 --> 00:53:05,970 Why did you come out here? It's cold. 775 00:53:11,100 --> 00:53:13,250 Then, what about you? 776 00:53:14,000 --> 00:53:18,000 Oh... she's late today. 777 00:53:22,830 --> 00:53:26,010 Go in, it's cold. 778 00:53:26,010 --> 00:53:28,470 It's awkward. 779 00:53:28,470 --> 00:53:30,350 What is? 780 00:53:30,350 --> 00:53:32,740 Being just the two of us (Hwa Jeong and I). 781 00:53:43,440 --> 00:53:46,510 Whoa, how did you muster up your courage to like her? 782 00:53:46,510 --> 00:53:49,460 You really are brave! 783 00:53:50,960 --> 00:53:53,860 Teacher Jeong, you're an amazing man! 784 00:53:53,860 --> 00:53:55,530 Really... 785 00:53:56,620 --> 00:53:58,710 So, then what... 786 00:53:58,710 --> 00:54:00,920 So Sunbae Hwa Jeong is not going to France? 787 00:54:00,920 --> 00:54:04,960 Well, her going... not yet. 788 00:54:04,960 --> 00:54:07,020 What is this? Limited time only relationship? 789 00:54:07,020 --> 00:54:08,920 Huh? 790 00:54:08,920 --> 00:54:11,180 Then you're just going to like her until she leaves? 791 00:54:11,180 --> 00:54:12,970 Who said that? 792 00:54:12,970 --> 00:54:14,700 Then? 793 00:54:14,700 --> 00:54:16,860 I'll have to stop her from going somehow. 794 00:54:16,860 --> 00:54:19,600 And I'll have to somehow stop her from studying. 795 00:54:19,600 --> 00:54:20,840 How? 796 00:54:20,840 --> 00:54:22,880 I don't know. 797 00:54:25,780 --> 00:54:28,600 Then just live with her. Move in together. 798 00:54:28,600 --> 00:54:31,890 Don't let her go. 799 00:54:31,890 --> 00:54:33,360 What? 800 00:54:33,360 --> 00:54:35,430 You take care of yourself! 801 00:54:35,430 --> 00:54:38,110 Could you do that? 802 00:54:38,110 --> 00:54:39,680 You can't even do it and you're telling me to. 803 00:54:39,680 --> 00:54:42,150 I'm living with her now. I am now. 804 00:54:42,150 --> 00:54:45,790 Is this living with her? You're just living here. 805 00:54:48,450 --> 00:54:50,670 You have to use the same room. 806 00:54:51,490 --> 00:54:53,510 And share a blanket. 807 00:55:01,730 --> 00:55:05,040 Manager, you can't take the samples? Why are you doing this so suddenly? 808 00:55:05,040 --> 00:55:08,770 I can't take anything from you now. 809 00:55:08,770 --> 00:55:10,950 Here, all this, too. Take them all. 810 00:55:10,950 --> 00:55:14,060 Aiy, what's the matter? What's the reason? 811 00:55:14,060 --> 00:55:15,600 Director Kim from Bada Cosmetics said that 812 00:55:15,600 --> 00:55:21,020 If I take your samples, Bada Cosmetics said they'll completely pull everything off the sales floor. 813 00:55:21,020 --> 00:55:22,920 It isn't just our store. 814 00:55:22,920 --> 00:55:25,850 He spread his employees to all the cosmetics stores, 815 00:55:25,850 --> 00:55:29,820 and they're digging through the inventory and checking all the samples like crazy. 816 00:55:29,820 --> 00:55:31,870 Don't be like this and consider our situation. 817 00:55:31,870 --> 00:55:34,310 If you don't take them, who will? 818 00:55:34,310 --> 00:55:36,760 I said that I can't! 819 00:55:36,760 --> 00:55:41,310 If you want to continue in this field, then appease Director Kim somehow. 820 00:55:41,310 --> 00:55:43,690 The samples aren't the problem. 821 00:55:43,690 --> 00:55:48,580 If it continues like this, even if you make the products, there won't be any stores who will take them. 822 00:55:48,580 --> 00:55:53,490 What crazy person would give up Bada Cosmetics to take your products? 823 00:55:55,140 --> 00:55:57,180 There's only one way. 824 00:55:57,180 --> 00:55:59,450 We establish our own brand's retail store. 825 00:55:59,450 --> 00:56:04,580 As long as we have our own store, we can go with our ultra- low pricing policy that we initially planned. 826 00:56:04,580 --> 00:56:07,340 With the distribution cost cut down like that, 827 00:56:07,340 --> 00:56:10,290 we can meet the $3 unit cost for the lip gloss. 828 00:56:10,290 --> 00:56:13,830 There is no such thing as a brand retail store in this country. Would it work? 829 00:56:13,830 --> 00:56:16,240 Even big companies like Bada don't have their own stores. 830 00:56:16,240 --> 00:56:18,770 And the only product we have is lip gloss. 831 00:56:18,770 --> 00:56:21,330 Would people even come into a store that only sells lip gloss? 832 00:56:21,330 --> 00:56:23,070 And we don't have much market recognition, either. 833 00:56:23,070 --> 00:56:26,580 And it isn't like we have the ability to make TV commercials. 834 00:56:26,580 --> 00:56:29,450 Would people come in if it weren't for free? 835 00:56:29,450 --> 00:56:31,250 That's it, free marketing. 836 00:56:31,250 --> 00:56:32,540 Are you crazy? 837 00:56:32,540 --> 00:56:35,740 Why would you give things away for free? Do you want to go bankrupt, AGAIN? 838 00:56:35,750 --> 00:56:38,520 I'm not saying that we're giving them out for free. 839 00:56:38,520 --> 00:56:39,310 Then? 840 00:56:39,310 --> 00:56:44,880 We're only giving them for free to those who bring their cosmetics pouches and show us their BB cream. 841 00:56:44,880 --> 00:56:47,620 Only during the special grand opening period. 842 00:56:47,620 --> 00:56:51,910 We're focusing on the ones who use BB cream frequently. 843 00:56:51,910 --> 00:56:57,060 We're saying that this lip gloss looks good with BB cream. 844 00:56:57,060 --> 00:56:58,890 In the situation we're in, 845 00:56:58,890 --> 00:57:02,540 The only way we can survive is with BB cream. 846 00:57:02,540 --> 00:57:03,860 What do you think? 847 00:57:03,860 --> 00:57:09,810 Are we going to give up like this, or are we going to lay it all on the line and give it another shot? 848 00:57:10,750 --> 00:57:14,430 I think I'd go to the store if they were going to give it to me for free. 849 00:57:14,430 --> 00:57:16,050 Right? 850 00:57:21,280 --> 00:57:23,020 We're giving away lip gloss for free. 851 00:57:23,020 --> 00:57:26,100 If you have BB cream, you can get lip gloss. 852 00:57:26,100 --> 00:57:28,770 First Love lip gloss. If you use BB cream, First Love lip gloss 853 00:57:28,770 --> 00:57:30,380 is given for free. 854 00:57:30,380 --> 00:57:33,480 For those who have BB cream, inside the store 855 00:57:33,480 --> 00:57:34,660 Hello! 856 00:57:34,660 --> 00:57:39,710 This First Love lip gloss is a really good product. 857 00:57:39,710 --> 00:57:41,310 It's free today! 858 00:57:41,310 --> 00:57:44,360 Now, ViVI Cosmetics... 859 00:57:48,010 --> 00:57:50,370 In this era of IMF, 860 00:57:50,370 --> 00:57:54,420 For those who have BB cream, lip gloss is free today. 861 00:57:54,420 --> 00:57:58,380 Please take a flyer. Thank you! 862 00:57:58,380 --> 00:58:01,140 People are going to come in like a cloud. 863 00:58:01,140 --> 00:58:07,230 Like a cloud, they're going to get our lip gloss. They will. 864 00:58:07,230 --> 00:58:08,260 Of course they should. 865 00:58:08,260 --> 00:58:10,700 They will. 866 00:58:26,460 --> 00:58:29,140 Isn't that Oh Ji Young? It is Oh Ji Young. 867 00:58:29,140 --> 00:58:30,750 It does look like Oh Ji Young. 868 00:58:30,750 --> 00:58:32,120 It must be her. 869 00:58:32,120 --> 00:58:34,510 It's really her. 870 00:59:01,830 --> 00:59:04,410 They're coming, they're coming! 871 00:59:44,010 --> 00:59:48,280 Yes, Mother. This is the First Love Lip Gloss. Thank you! 67538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.