Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:05,000
Miss Korea
2
00:00:07,220 --> 00:00:12,220
Now, lastly, I have only one rose left.
3
00:00:16,100 --> 00:00:19,050
The recipient of this rose is...
4
00:00:19,050 --> 00:00:22,820
Yes, it's this person. Yes.
5
00:00:23,790 --> 00:00:25,720
Congratulations.
6
00:00:32,430 --> 00:00:34,930
Just a moment.
7
00:00:38,600 --> 00:00:41,200
I'm sorry, it's not.
8
00:00:41,200 --> 00:00:43,050
It's the person next to you. I'm sorry.
9
00:00:43,050 --> 00:00:45,480
Congratulations.
10
00:00:58,840 --> 00:01:00,860
What is this?
11
00:01:00,860 --> 00:01:02,860
It's really the winner of Miss Gangwon Province, President.
12
00:01:02,860 --> 00:01:08,180
Hold on. If Miss Gangwon is in the one
who gets the most time on the last camera...
13
00:01:09,100 --> 00:01:13,880
Oh sh**. Does this mean they're really
picking a winner from Gangwon Province?
14
00:01:30,770 --> 00:01:33,160
Episode 14
15
00:01:33,160 --> 00:01:35,240
President! President!
16
00:01:36,050 --> 00:01:38,770
Both of our girls didn't receive a flower, President!
17
00:01:38,770 --> 00:01:41,440
This wasn't just a rumor, President.
18
00:01:41,440 --> 00:01:46,320
At this rate, our Seoul 1st and 2nd winners
won't make it to the 15 finalists,
19
00:01:46,320 --> 00:01:49,780
and none of them will make it to the 2nd part of the final round.
20
00:01:49,780 --> 00:01:51,660
Hyung-nim!
21
00:01:52,880 --> 00:01:55,130
Mine got eliminated despite spending $20,000.
22
00:01:55,130 --> 00:01:56,860
Same thing happened for Gyeongbuk Province
Kim Eun Kyung.
23
00:01:56,860 --> 00:02:00,220
You can't do much either, Hyung-nim.
24
00:02:00,220 --> 00:02:02,460
How much did you spend?
25
00:02:02,460 --> 00:02:05,120
Wait... Hyung-nim!
26
00:02:05,120 --> 00:02:07,380
Now Hyung-nim's era has passed,
27
00:02:07,380 --> 00:02:11,050
and me, Yang Choon Ja's era will dawn for Miss Korea.
28
00:02:11,050 --> 00:02:15,250
Hyung-nim, if you've held on all this time,
29
00:02:15,250 --> 00:02:19,170
isn't it time for you to let it go? Bye, Hyung-nim!
30
00:02:24,210 --> 00:02:25,630
You, wait there!
31
00:02:25,630 --> 00:02:27,240
Noooo... I don't want to!
32
00:02:27,240 --> 00:02:29,530
That girl... seriously!
33
00:02:30,660 --> 00:02:32,660
President!
34
00:02:34,130 --> 00:02:38,010
Who will know this~
35
00:02:38,010 --> 00:02:41,520
The sadness of being lonely~
36
00:02:41,520 --> 00:02:47,040
Pretty me is lonely 'cause I'm a princess.
37
00:02:47,040 --> 00:02:48,910
Oh my! Oh my!
38
00:02:48,910 --> 00:02:51,790
President, put these shoes on.
39
00:02:53,350 --> 00:02:58,370
Out of all the Miss Seoul winners, only your girl received a flower.
40
00:02:58,370 --> 00:03:04,060
Well, Hyung-nim. What's so important about
getting a flower that's only worth 50 cents?
41
00:03:04,060 --> 00:03:07,530
You said with your own mouth that it wasn't a big deal.
42
00:03:14,560 --> 00:03:17,590
You don't even have an eye for paintings!
43
00:03:21,100 --> 00:03:24,310
Are you crazy? Do you know how much this costs?!
(starts talking informally)
44
00:03:24,310 --> 00:03:27,400
It costs $50,000! $50,000!
45
00:03:27,400 --> 00:03:30,280
I don't know... I don't know...
46
00:03:32,190 --> 00:03:35,100
In the end, for this thing
47
00:03:35,100 --> 00:03:37,670
you spent $50,000.
48
00:03:37,670 --> 00:03:39,890
In order to receive a flower that costs 50 cents
49
00:03:39,890 --> 00:03:42,710
you spent $50,000. That's what you're saying!
50
00:03:42,710 --> 00:03:46,890
My money... My Money... How can you...?
51
00:03:49,640 --> 00:03:52,150
I'm going to go crazy.
52
00:04:00,470 --> 00:04:02,950
So, I'll explain it all later.
53
00:04:02,950 --> 00:04:07,040
We spent money, too, so why weren't we
included in the 15 finalists?
54
00:04:07,040 --> 00:04:09,400
Hey, isn't that guy the one who bluntly told us to buy a painting?
55
00:04:09,400 --> 00:04:10,820
Has the winner been decided already?
56
00:04:10,820 --> 00:04:13,880
Why? I gave you enough money!
57
00:04:13,880 --> 00:04:16,140
I said I'll explain it all to you later!
58
00:04:16,140 --> 00:04:17,760
For now, I'm busy, so...
59
00:04:17,760 --> 00:04:19,300
Hey, wait!
60
00:04:19,300 --> 00:04:20,360
Geez!
- Seriously
61
00:04:20,360 --> 00:04:21,820
Isn't that guy a swindler?
62
00:04:21,820 --> 00:04:24,820
A beauty pageant is all about money like a gambling house.
63
00:04:24,820 --> 00:04:27,750
He assured me my girl will be one of the finalists.
64
00:04:27,750 --> 00:04:29,850
What can we do now?
65
00:04:29,850 --> 00:04:31,360
This is a big problem.
66
00:04:31,360 --> 00:04:32,960
Presidents.
67
00:04:32,960 --> 00:04:37,500
I'm Miss Korea's second runner up,
#25 Oh Ji Young's manager.
68
00:04:39,140 --> 00:04:41,830
Please come have a talk with me...
69
00:04:46,430 --> 00:04:48,970
Hey, you swindling bastard!
70
00:04:48,970 --> 00:04:51,240
Stop right there!
71
00:05:15,680 --> 00:05:18,510
Hey, hey, hey! Ha! This punk.
72
00:05:18,510 --> 00:05:21,550
Hey, are you kidding?
73
00:05:23,930 --> 00:05:26,630
You... Did you buy a painting from me?
74
00:05:26,630 --> 00:05:27,960
Come here!
75
00:05:30,400 --> 00:05:33,360
I told you to come here, punk!
76
00:05:36,390 --> 00:05:40,200
Hey, Seon Saeng... Please...
77
00:05:40,200 --> 00:05:44,580
Aigoo. How do you, Mr. Artist, even know my name?
78
00:05:44,580 --> 00:05:47,770
Aigoo... Let go of me and talk.
79
00:05:56,400 --> 00:06:01,310
Seeing the contestants that received the flowers,
I think the rumor's true, President.
80
00:06:02,270 --> 00:06:04,680
President!
81
00:06:14,530 --> 00:06:16,860
Oh, Ji Young.
82
00:06:21,190 --> 00:06:26,690
President, that Jae Hee and I not
becoming one of the 15 finalists,
83
00:06:26,690 --> 00:06:28,620
among the fifteen?
84
00:06:34,740 --> 00:06:36,720
Is it true?
85
00:06:36,720 --> 00:06:40,090
Just wait. Don't worry too much.
86
00:06:43,950 --> 00:06:46,230
Here!
87
00:06:46,230 --> 00:06:47,710
Everyone, you did well.
88
00:06:47,710 --> 00:06:49,970
You can do the (video) recording just like the rehearsal.
89
00:06:49,970 --> 00:06:51,620
I have something to say.
90
00:06:51,620 --> 00:06:54,020
Yes, what is it?
91
00:06:54,020 --> 00:06:59,070
If you keep doing this, you won't be able to record the eve celebration. You can't do it.
92
00:07:00,710 --> 00:07:02,300
Are you crazy?
93
00:07:02,300 --> 00:07:04,050
Are you in your right mind?
94
00:07:04,050 --> 00:07:06,260
I'll deal with this, so you can butt out.
95
00:07:06,260 --> 00:07:12,010
Is it true that the ones who received the roses
are the last 15 contestants in the final round?
96
00:07:12,010 --> 00:07:13,640
Look here!
97
00:07:13,640 --> 00:07:18,100
Is it true that the winner will be #26
who received the last rose today?
98
00:07:18,100 --> 00:07:22,360
Is it true that the winner of Miss Korea
has already been decided?
99
00:07:23,840 --> 00:07:25,570
Okay, okay, okay.
100
00:07:25,570 --> 00:07:29,320
Don't listen to nonsense rumors and calm down. Calm down folks!
101
00:07:29,320 --> 00:07:33,590
Our pageant is always fair and...
102
00:07:41,640 --> 00:07:46,120
Mr. Artist confessed with his own mouth.
103
00:07:46,120 --> 00:07:51,450
He gave points according to those
who bought the most expensive painting.
104
00:07:52,210 --> 00:07:53,550
I can't believe this!
105
00:07:53,550 --> 00:07:55,470
Hey, hey, hey!
106
00:07:55,470 --> 00:07:59,160
Everyone, let's not do this here, and
107
00:07:59,160 --> 00:08:02,510
let's, quietly,
108
00:08:02,510 --> 00:08:04,900
quietly talk.
109
00:08:04,900 --> 00:08:07,170
President Ma.
110
00:08:07,170 --> 00:08:12,990
As with the contestants here who were excluded from the final 15 and their presidents,
111
00:08:12,990 --> 00:08:16,940
your contestants were also eliminated.
112
00:08:16,940 --> 00:08:20,050
Do you agree with this outcome?
113
00:08:21,710 --> 00:08:26,050
If Queen Beauty Salon also doesn't agree with the results,
114
00:08:27,320 --> 00:08:29,510
please join forces with us.
115
00:08:55,150 --> 00:08:58,140
What happens if there's no pageant at this rate?
116
00:09:00,650 --> 00:09:03,450
Have faith in President Ma.
117
00:09:07,100 --> 00:09:09,410
I'll believe Oppa, too.
118
00:09:13,660 --> 00:09:17,330
It will be a problem if we set back the recording any longer.
119
00:09:17,330 --> 00:09:20,190
Why are you all acting like this on the day of the recording?
120
00:09:20,190 --> 00:09:22,980
Are you not going to do Miss Korea?
121
00:09:29,560 --> 00:09:33,170
If we don't do the recording, there will be no eve celebration.
122
00:09:33,170 --> 00:09:36,410
All of you don't want that to happen.
123
00:09:38,370 --> 00:09:41,040
Let's do the recording first and
124
00:09:41,040 --> 00:09:43,650
talk afterwards.
125
00:09:43,650 --> 00:09:48,830
It's not like we're refusing to do the recording for no reason.
126
00:09:48,830 --> 00:09:51,940
We would like to do the recording quickly, too.
127
00:09:51,940 --> 00:09:56,000
We have all watched our contestants sweat while working hard.
128
00:09:56,000 --> 00:09:57,030
So,
129
00:09:57,030 --> 00:10:02,470
are you going to make the scoring sheet public,
or change the judges?
130
00:10:03,840 --> 00:10:06,590
We can't make it public since it's an internal data.
131
00:10:06,590 --> 00:10:07,870
That's fine.
132
00:10:07,870 --> 00:10:12,340
The organizers oversee everything related to the judges--from the selection and the management.
133
00:10:12,340 --> 00:10:15,140
Well, I won't even go into that.
134
00:10:15,140 --> 00:10:18,640
The scoring sheets that will reveal the unfairness of the organizers.
135
00:10:18,640 --> 00:10:21,040
We won't ask you to show us that either.
136
00:10:21,040 --> 00:10:27,560
Even if it gets straightened out, it's obvious
my contestant and I will still be picked on as outcast.
137
00:10:30,870 --> 00:10:37,290
Instead, please re-select the panel of judges.
138
00:10:43,460 --> 00:10:46,140
President, please help us.
139
00:10:46,140 --> 00:10:48,890
The eve celebration will be gone at this rate.
140
00:10:48,890 --> 00:10:50,830
If there's no eve celebration, there will be no final competition, either.
141
00:10:50,830 --> 00:10:53,470
That... You know what that means.
142
00:10:53,470 --> 00:10:57,560
Don't you think President Kim has a point, also?
143
00:10:58,770 --> 00:11:01,680
I'm of the same opinion as President Kim.
144
00:11:01,680 --> 00:11:04,760
Please change the panel of judges.
145
00:11:04,760 --> 00:11:07,600
Then, we'll participate in the recording.
146
00:11:07,600 --> 00:11:08,540
President!
147
00:11:08,540 --> 00:11:13,090
Because the panel of judges were suddenly
changed to those from one area,
148
00:11:13,090 --> 00:11:16,040
this happened.
149
00:11:16,040 --> 00:11:21,280
It will be to everyone's benefit if
the judges are quietly selected again.
150
00:11:21,280 --> 00:11:23,020
Even so...
151
00:11:23,020 --> 00:11:26,670
It's not up to us to decide whether
there will be an eve celebration.
152
00:11:26,670 --> 00:11:29,800
It depends on the organizers' willingness.
153
00:11:29,800 --> 00:11:32,200
Please change the panel of judges.
154
00:11:32,200 --> 00:11:35,040
Please change them.
155
00:11:35,040 --> 00:11:36,280
Of course you should replace them.
156
00:11:36,280 --> 00:11:39,430
Replace everyone.
157
00:11:39,430 --> 00:11:43,900
If you don't, we can't do this, either. Please replace them.
158
00:11:43,900 --> 00:11:48,560
Sunbae. We'll pay in cash. We still can
only get one container of emulsifier?
159
00:11:50,000 --> 00:11:51,870
What about silicone oil, then?
160
00:11:51,870 --> 00:11:54,440
You don't have enough of that in your factory, either?
161
00:11:55,610 --> 00:11:57,620
Yes, I understand.
162
00:11:57,620 --> 00:11:59,610
No... Thank you.
163
00:11:59,610 --> 00:12:02,280
Yes, yes.
164
00:12:03,660 --> 00:12:05,570
He only has one container of the emulsifier?
165
00:12:05,570 --> 00:12:07,780
Yeah. I guess they don't have enough supplies, either.
166
00:12:07,780 --> 00:12:09,600
Still, even that's something.
167
00:12:09,600 --> 00:12:14,450
Then we have emulsifier, and pigment, moisturizer, and even base water.
168
00:12:14,450 --> 00:12:16,620
If we just had some silicone oil, we would be good.
169
00:12:16,620 --> 00:12:17,970
Hong Sam hasn't called yet?
170
00:12:17,970 --> 00:12:20,810
Hwa Jeong! Kang Woo!
171
00:12:20,810 --> 00:12:23,240
You got it?
- Who am I?
172
00:12:23,240 --> 00:12:25,590
I looked through every single cosmetics company
that reported closure,
173
00:12:25,590 --> 00:12:28,250
and found one in Anseong!
174
00:12:28,250 --> 00:12:29,960
They have silicone oil?
175
00:12:29,960 --> 00:12:32,190
I've secured 20 kg!
176
00:12:32,190 --> 00:12:33,580
Hyung!
177
00:12:33,580 --> 00:12:35,670
Geez, why are you hugging me?
178
00:12:35,670 --> 00:12:38,160
When there is Hwa Jeong here?
179
00:12:38,160 --> 00:12:39,850
What about the emulsifier? Did you secure some?
180
00:12:39,850 --> 00:12:42,550
Yeah. Hey, with 20 kg, we can make about 3,000 of them.
181
00:12:42,550 --> 00:12:44,780
Does this mean we can run the factory again?
182
00:12:44,780 --> 00:12:48,630
We'll first make 3,000 and observe the market's initial response,
183
00:12:48,630 --> 00:12:50,480
and let's start mass production as we get supplies.
184
00:12:50,480 --> 00:12:56,890
Then, as soon as our Ji Young wins Miss Korea and models for us, there will be no stopping for our company!
185
00:12:57,630 --> 00:13:00,230
Ji Young must be recording the eve celebration well, right?
186
00:13:00,230 --> 00:13:02,480
She needs to do well.
187
00:13:02,480 --> 00:13:04,210
Things are getting resolved!
188
00:13:04,210 --> 00:13:07,220
Things are finally working out.
189
00:13:07,220 --> 00:13:09,520
I wonder what's happening...
190
00:13:19,980 --> 00:13:22,290
We'll change the judges and
191
00:13:22,290 --> 00:13:27,110
we'll select the 15 contestants live during part 1 of the final round.
192
00:13:27,110 --> 00:13:30,220
Everyone, please participate in the Eve recording.
193
00:13:31,700 --> 00:13:37,450
And as for the flowers, regardless of the final selection,
194
00:13:37,450 --> 00:13:40,920
they'll be given to 15 contestants who work the hardest.
195
00:13:40,920 --> 00:13:43,840
Please get ready for the recording!
196
00:13:51,030 --> 00:13:53,390
We're still alive!
197
00:13:55,000 --> 00:13:57,600
Thank, Oppa. It's all thanks to you.
198
00:13:57,630 --> 00:14:00,130
Ji Young! You've really worked hard.
199
00:14:04,440 --> 00:14:08,100
Contestant #50, Gyeonggi 1st runner-up, Park Soo Young.
200
00:14:08,100 --> 00:14:10,830
#6, Daejeon winner, Lee Ji Eun.
201
00:14:10,830 --> 00:14:14,520
They're making a cute and fun stage.
202
00:14:14,520 --> 00:14:16,160
Yes.
203
00:14:16,160 --> 00:14:20,590
Next, Contestant #19, Seoul first runner-up, Choi Soo Yeon,
204
00:14:20,590 --> 00:14:23,900
#22, Seoul 2nd runner-up, Shin Seon Young.
205
00:14:23,900 --> 00:14:28,250
This is the performance of two Seoul winners.
206
00:14:29,640 --> 00:14:32,500
Oh, no! She fell!
207
00:14:32,500 --> 00:14:36,090
It seems she was too nervous since this is such a big stage.
208
00:14:36,090 --> 00:14:39,480
Everyone, please give her a round of applause for encouragement.
209
00:14:40,980 --> 00:14:43,800
President, she fell on purpose!
210
00:14:43,800 --> 00:14:45,910
Soo Yeon's face was completely cut off!
211
00:14:45,910 --> 00:14:49,610
Isn't this en error? Why isn't the Director stopping it?
212
00:14:49,610 --> 00:14:52,460
You're doing well, baby. Drag it on a little more.
You can drag it on a little more.
213
00:14:52,460 --> 00:14:54,520
That's right. That's right.
214
00:15:01,720 --> 00:15:04,480
Those were our two contestants who did their best.
215
00:15:04,480 --> 00:15:08,960
Next up are #25, Seoul 2nd runner-up, Oh Ji Young and
216
00:15:08,960 --> 00:15:12,610
#27, Seoul winner, Kim Jae Hee.
217
00:15:12,610 --> 00:15:17,560
Another two Seoul winners are brightening up the stage.
218
00:15:17,560 --> 00:15:18,540
They look good on stage.
219
00:15:18,540 --> 00:15:23,970
Yes. Next, Contestant #23, Gyeongbuk 1st winner,
No Hee Joo.
220
00:15:23,970 --> 00:15:27,780
#24 Gangwon 1st runner-up, Park Ah Reum.
221
00:15:27,780 --> 00:15:31,780
Yes. Those two are very cheerful and...
222
00:15:42,230 --> 00:15:44,670
We'll start now.
223
00:15:44,670 --> 00:15:46,790
One, two, three!
224
00:15:46,790 --> 00:15:50,450
Waikiki!
225
00:15:50,450 --> 00:15:53,610
Hello!
226
00:15:53,610 --> 00:15:57,900
We are contestant #25, Seoul 2nd runner-up Oh Ji Young's
227
00:15:57,900 --> 00:15:59,780
mother-like father,
228
00:15:59,780 --> 00:16:02,690
father-like uncle,
229
00:16:03,870 --> 00:16:05,280
Father, go ahead.
230
00:16:06,380 --> 00:16:08,400
Angel-like Grandfather,
231
00:16:08,400 --> 00:16:11,590
and her handsome brother make our greetings.
232
00:16:11,590 --> 00:16:17,710
Please look favorably upon #25, Oh Ji Young!
233
00:16:17,710 --> 00:16:23,840
Ji Young, it's Uncle! Is the training camp cold?
234
00:16:23,840 --> 00:16:26,700
Be careful to not get a cold.
235
00:16:26,700 --> 00:16:30,350
Eat well and greet the elders well.
236
00:16:30,350 --> 00:16:32,840
Do well!
237
00:16:32,840 --> 00:16:36,120
Your brother is at home, so don't worry about the house.
238
00:16:36,120 --> 00:16:38,320
Do well with what you're doing.
239
00:16:38,320 --> 00:16:44,050
Also, think of me if you make a good friend.
You understand what I mean, don't you?
240
00:16:46,720 --> 00:16:50,660
Ji Young, it's Mom.
241
00:16:50,660 --> 00:16:52,660
It's my daughter's birthday, but
242
00:16:52,660 --> 00:16:56,230
I can't prepare seaweed soup since
you're there for the pageant.
243
00:16:56,230 --> 00:17:00,880
Instead, I'll make a lot of the japchae
(glass noodle dish) and fried shrimp that you like.
244
00:17:00,880 --> 00:17:03,350
My daughter, cheer up!
245
00:17:04,370 --> 00:17:07,290
Okay, then, one, two, three,
246
00:17:07,290 --> 00:17:11,790
Oh Ji Young, fighting! Fighting!
247
00:17:13,860 --> 00:17:16,180
Ah, also,
248
00:17:16,180 --> 00:17:21,910
I have a request to the Miss Korea's organizers.
249
00:17:21,910 --> 00:17:27,220
Everything else is good, but can you
eliminate the swimsuit competition?
250
00:17:28,320 --> 00:17:29,600
Let go!
251
00:17:29,600 --> 00:17:34,320
I can't talk with my own mouth in this democratic country?
252
00:17:34,320 --> 00:17:39,280
Should the grown up girls reveal their thighs on TV?
253
00:17:39,280 --> 00:17:42,300
Instead of swimsuits, that's right...
254
00:17:42,300 --> 00:17:45,800
Hanbok (traditional Korean clothes) would be good.
255
00:17:45,800 --> 00:17:48,510
How nice it would be!
256
00:17:48,510 --> 00:17:50,870
Look, the TV guy!
257
00:17:50,870 --> 00:17:53,140
Excuse me, don't edit this out!
258
00:17:53,140 --> 00:17:56,420
That the swimsuit competition shouldn't happen,
259
00:17:56,420 --> 00:17:58,110
You must send the message to the higher-up people.
260
00:17:58,110 --> 00:17:59,930
You must, please.
261
00:18:01,660 --> 00:18:04,150
When is Oh Ji Young's birthday?
262
00:18:05,220 --> 00:18:07,550
22nd of this month.
263
00:18:07,550 --> 00:18:09,150
It's the day of the final?
264
00:18:09,990 --> 00:18:11,110
Yeah.
265
00:18:13,570 --> 00:18:15,490
On her birthday,
266
00:18:15,490 --> 00:18:19,170
instead of tears, she needs to smile.
267
00:18:19,170 --> 00:18:21,110
I know.
268
00:18:22,550 --> 00:18:27,430
Mom, Grandfather, Uncle, Oppa.
269
00:18:28,950 --> 00:18:30,880
I'll stay strong!
270
00:19:08,630 --> 00:19:10,140
My girl's doing well!
271
00:19:10,140 --> 00:19:15,900
Don't even think about avoiding me and thinking something else
272
00:19:15,900 --> 00:19:17,690
I know
273
00:19:17,690 --> 00:19:22,920
My hunch has never been wrong.
274
00:19:22,920 --> 00:19:24,730
The worrisome heart.
275
00:19:24,730 --> 00:19:28,170
If you know what I'm thinking
276
00:19:28,170 --> 00:19:31,750
Don't make another mistake to me
277
00:19:31,750 --> 00:19:35,260
I have other gorgeous men
278
00:19:35,260 --> 00:19:37,110
That sometimes seduce me
279
00:19:37,110 --> 00:19:42,180
So I'm sometimes shaken.
Don't think you're the only capable one.
280
00:19:42,180 --> 00:19:45,720
If you keep trying to deceive me like that
281
00:19:45,720 --> 00:19:49,240
There will be no more pure love from me
282
00:19:49,240 --> 00:19:55,090
I'm just going to leave you
283
00:19:55,090 --> 00:19:57,240
Didn't Soo Yeon practice singing?
284
00:19:57,240 --> 00:20:00,060
She can't sing high notes.
285
00:20:02,360 --> 00:20:05,620
Oh my goodness, she's doing so well! I wonder who she resembles!
286
00:20:06,370 --> 00:20:08,960
She's doing so well!
287
00:20:35,270 --> 00:20:38,330
It's for real
288
00:20:38,330 --> 00:20:42,320
there are no secrets I'm hiding from you
289
00:20:42,320 --> 00:20:45,850
you know
290
00:20:45,850 --> 00:20:50,230
even if I don't say that I love you.
291
00:20:50,230 --> 00:20:53,390
Like the first time I saw you
292
00:20:53,390 --> 00:20:59,930
although we didn't say anything,
293
00:20:59,930 --> 00:21:04,280
our hearts fluttered.
294
00:21:04,280 --> 00:21:08,560
Woo, woo, it's for real
295
00:21:08,560 --> 00:21:12,560
now there are no secrets I'm hiding from you
296
00:21:12,560 --> 00:21:19,830
I think of the past days
297
00:21:19,830 --> 00:21:23,650
She's doing well, too.
298
00:21:23,650 --> 00:21:27,710
We were happy with love and joy
299
00:21:27,710 --> 00:21:31,180
Jae Hee could dance from the beginning.
I'm telling you the truth
300
00:21:31,180 --> 00:21:35,240
Now there are no secrets I'm hiding from you
301
00:21:35,240 --> 00:21:38,690
you already know
302
00:21:38,690 --> 00:21:43,170
even though I don't say I love you.
303
00:21:58,370 --> 00:22:00,920
It was not that great.
304
00:22:13,830 --> 00:22:16,220
Aigoo, yeah!
305
00:22:27,120 --> 00:22:29,070
Wow!
306
00:22:33,240 --> 00:22:35,220
Why is she so good?
307
00:22:38,290 --> 00:22:45,100
We're really done now.
You confirmed it yourself once more
308
00:22:45,100 --> 00:22:52,060
You really didn't have to.
My pride is crusehd down all the way
309
00:22:52,060 --> 00:22:58,390
From the very girl you claimed to broken up with,
310
00:22:58,390 --> 00:23:05,030
Oh Ji Young is good!
she said sorry but asked me to leave you.
311
00:23:05,030 --> 00:23:11,800
I did not believe her side of the story
312
00:23:11,800 --> 00:23:18,700
that you were cheating on me and seeing her.
313
00:23:18,700 --> 00:23:25,670
I hoped it was a lie based on her lust for you
314
00:23:25,670 --> 00:23:31,990
I was naive to believe in you until the last minute.
315
00:23:31,990 --> 00:23:39,950
But, my last string of hope was cut.
316
00:23:39,950 --> 00:23:47,010
Oh Ji Young, fighting!
I saw you holding her when I went to see you.
317
00:23:47,010 --> 00:23:53,610
Please ignore my tears that are coming down right now.
318
00:23:53,610 --> 00:24:01,600
I don't have much regrets left, but keep them all to yourself.
319
00:24:01,600 --> 00:24:06,580
It's been a few days and I thought I forgot about you.
320
00:24:06,580 --> 00:24:13,870
I hate myself still wanting you to come back.
321
00:24:19,720 --> 00:24:22,160
#25 Oh Ji Young!
322
00:24:22,160 --> 00:24:23,480
Oh Ji Young, fighting!
323
00:24:23,480 --> 00:24:25,220
They're so excited, aren't they?
324
00:24:25,220 --> 00:24:27,630
Oh my goodness, they're so embarrassing.
325
00:24:27,630 --> 00:24:31,080
Woohoo! Yay!
326
00:24:41,110 --> 00:24:47,440
Oh Mickey, you're so fine, you're so fine, you blow my mind, Mickey
327
00:24:47,440 --> 00:25:04,600
Oh Mickey, you're so fine, you're so fine, you blow my mind, hey Mickey!
328
00:25:23,360 --> 00:25:25,410
Hey Mickey
329
00:25:25,410 --> 00:25:27,160
You've been around all night and that's a little long
330
00:25:27,160 --> 00:25:28,780
And that's a little long.
331
00:25:28,780 --> 00:25:30,070
You think you've got the right
332
00:25:30,070 --> 00:25:31,930
But I think you've got it wrong.
333
00:25:31,930 --> 00:25:33,450
Why can't you say goodnight
334
00:25:33,450 --> 00:25:36,660
So you can take me home, Mickey.
335
00:25:38,550 --> 00:25:40,230
Oh Mickey, what a pity
336
00:25:40,230 --> 00:25:41,710
You don't understand
337
00:25:41,710 --> 00:25:43,060
You take me by the heart
338
00:25:43,060 --> 00:25:44,950
When you take me by the hand.
339
00:25:44,950 --> 00:25:46,760
Oh Mickey, you're so pretty
340
00:25:46,760 --> 00:25:48,380
Can't you understand
341
00:25:48,380 --> 00:25:50,960
It's guys like you, Mickey
342
00:25:50,960 --> 00:25:53,500
Oh, what you do, Mickey, do, Mickey
343
00:25:53,500 --> 00:25:55,940
Don't break my heart, Mickey
344
00:26:07,850 --> 00:26:31,680
Oh Mickey, you're so fine, you're so fine, you blow my mind, hey Mickey, hey Mickey!
345
00:26:43,430 --> 00:26:45,380
Hi, Barbie!
- Hi, Ken!
346
00:26:45,380 --> 00:26:47,510
Do you wanna go for a ride?
- Sure, Ken!
347
00:26:47,510 --> 00:26:48,810
Jump in!
348
00:26:48,810 --> 00:26:52,670
I'm a Barbie girl, in a Barbie world
349
00:26:52,670 --> 00:26:55,680
♫ Life in plastic, it's fantastic! ♫
350
00:26:55,680 --> 00:26:59,290
♫ You can brush my hair, and undress me everywhere. ♫
351
00:26:59,290 --> 00:27:02,700
When did they practice all that?
♫ Imagination, life is your creation ♫
352
00:27:02,700 --> 00:27:04,440
♫ Come on Barbie, let's go party! ♫
353
00:27:04,440 --> 00:27:08,310
♫ I'm a Barbie girl, in a Barbie world, ♫
354
00:27:08,310 --> 00:27:11,320
♫ Life in plastic, it's fantastic! ♫
355
00:27:11,320 --> 00:27:15,040
♫ You can brush my hair, undress me everywhere, ♫
356
00:27:15,040 --> 00:27:18,230
♫ Imagination, life is your creation. ♫
357
00:27:18,230 --> 00:27:20,560
Aigoo!
♫ Come on Barbie, let's go party! ♫
358
00:27:20,560 --> 00:27:25,180
Come on, Barbie, let's go party.
359
00:27:25,180 --> 00:27:29,770
♫ Come on Barbie, let's go party! ♫
360
00:27:29,770 --> 00:27:31,480
Omo, they are doing it!
361
00:27:31,480 --> 00:27:33,640
Is Ji Young at the bottom?
362
00:27:41,530 --> 00:27:44,170
Of course, the Seoul Winner should be on top.
363
00:27:44,170 --> 00:27:46,920
My Seon Young should have gone to the top.
364
00:27:46,920 --> 00:27:48,780
That's okay.
Woohoo!
365
00:27:55,550 --> 00:27:57,490
Waikiki...
366
00:28:21,580 --> 00:28:23,050
Ji Young!
367
00:28:23,050 --> 00:28:25,580
Unnie!
368
00:28:25,580 --> 00:28:30,500
You did a good job.
369
00:28:30,500 --> 00:28:34,940
This rose will be good luck, and you'll get into the top 15 for sure.
370
00:28:34,940 --> 00:28:37,700
You waited for me?
371
00:28:37,700 --> 00:28:42,960
I'm sorry I couldn't come today. I was so busy running the factory. I'm sorry.
372
00:28:42,960 --> 00:28:47,390
Unnie, this is the first time I've seen you in such a good mood.
373
00:28:47,390 --> 00:28:51,040
Finally, the BB cream is in production!
374
00:28:51,040 --> 00:28:54,700
Not the samples, but the real product.
375
00:28:54,700 --> 00:28:56,930
It's coming out immediately tomorrow.
376
00:28:56,930 --> 00:28:58,310
Really?
Congratulations!
377
00:28:58,310 --> 00:29:02,050
Sunbae! Ji Young! You didn't leave yet?
378
00:29:02,050 --> 00:29:04,710
You starved the whole day, didn't you?
379
00:29:04,710 --> 00:29:07,860
Should we eat something before we go in? Ji Young is probably hungry too.
380
00:29:07,860 --> 00:29:09,840
Well, she did starve the whole day,
381
00:29:09,840 --> 00:29:12,760
but is there any place open right now?
382
00:29:12,760 --> 00:29:14,920
We can find a place.
383
00:29:14,920 --> 00:29:18,170
Then I'll find a place and buy the food. Everyone go in first.
384
00:29:18,170 --> 00:29:21,640
Everyone's tired. What if we can't find a place?
385
00:29:21,640 --> 00:29:25,420
No, I'll go buy it. You stay here.
386
00:29:25,420 --> 00:29:27,590
I'll just go.
387
00:29:29,770 --> 00:29:34,290
Then I'll go with Jeong Seon Saeng.
You two go in and rest.
388
00:29:34,290 --> 00:29:36,780
Ji Young is tired.
389
00:29:36,780 --> 00:29:40,690
Her dark circles have come down to here. Hurry up.
390
00:29:40,690 --> 00:29:42,440
Let's go.
391
00:29:45,030 --> 00:29:46,980
Why are they going together?
392
00:30:14,270 --> 00:30:17,400
Today was like a dream.
393
00:30:17,400 --> 00:30:21,020
Congratulations on making a comeback!
394
00:30:21,020 --> 00:30:25,470
For the popularity contest, the citizens choose after the broadcast, right?
395
00:30:25,470 --> 00:30:26,500
Yeah.
396
00:30:26,500 --> 00:30:30,700
If you win the first place, you'll definitely be in top 3.
397
00:30:30,700 --> 00:30:35,550
Since it's chosen by the viewers, the judges
will take it seriously.
398
00:30:35,550 --> 00:30:40,530
Also, since the preliminary judging process was eliminated as the judges were replaced,
399
00:30:40,530 --> 00:30:44,180
the popularity award during the eve celebration
400
00:30:44,180 --> 00:30:46,860
will be more important than any other times.
401
00:30:49,950 --> 00:30:52,360
Are you really tired?
402
00:30:52,360 --> 00:30:55,750
Then do you want to sleep without eating?
403
00:30:55,750 --> 00:30:58,400
I don't want to wash up.
404
00:30:59,410 --> 00:31:01,070
What?
405
00:31:04,620 --> 00:31:08,580
Your hair is probably not healthy because you used so many products.
406
00:31:08,580 --> 00:31:11,650
Give it some nutrients.
407
00:31:11,650 --> 00:31:15,480
How are you going to be Miss Korea like this?
408
00:31:20,080 --> 00:31:21,740
Oppa, do
409
00:31:21,740 --> 00:31:26,050
you remember the first time I called your company?
410
00:31:26,050 --> 00:31:27,210
Huh?
411
00:31:27,210 --> 00:31:31,990
I had tried to remove my makeup at a night club with lotion and fell asleep, so
412
00:31:31,990 --> 00:31:36,580
the next day, I called customer service to complain.
413
00:31:36,580 --> 00:31:37,470
That was you?
414
00:31:37,470 --> 00:31:38,650
Yeah!
415
00:31:38,650 --> 00:31:42,650
I complained that the containers looked too similar.
416
00:31:43,610 --> 00:31:47,590
Ahh! I remember, that was you?
417
00:31:47,590 --> 00:31:50,900
You told even a customer to smoke less, and to
418
00:31:50,900 --> 00:31:55,860
stop going to night clubs.
419
00:31:55,860 --> 00:31:58,380
You really do not change.
420
00:31:58,380 --> 00:32:00,770
You think they're your girlfriend.
421
00:32:00,770 --> 00:32:02,350
Hey,
422
00:32:02,350 --> 00:32:05,990
I am the president of a makeup company.
423
00:32:05,990 --> 00:32:10,360
It's because I think that my customers are my girlfriend.
424
00:32:10,360 --> 00:32:16,210
I nag because I think the customer's skin is my girlfriend's skin.
425
00:32:18,650 --> 00:32:20,750
Oh, that's really relaxing.
426
00:32:20,750 --> 00:32:22,780
Is it?
427
00:32:24,660 --> 00:32:28,300
Hey, do you remember
428
00:32:28,300 --> 00:32:30,590
the movie we watched when we were in school?
429
00:32:30,590 --> 00:32:32,740
Which one?
430
00:32:32,740 --> 00:32:35,200
We watched Out of Africa together.
431
00:32:36,250 --> 00:32:39,970
In the movie, Robert Redford
432
00:32:39,970 --> 00:32:45,170
washed Meryl Streep's hair in the movie and you keep insisted that I do the same for you.
433
00:32:45,170 --> 00:32:46,590
I remember!
434
00:32:46,590 --> 00:32:49,320
You never did it for me.
435
00:32:50,270 --> 00:32:51,950
So I'm doing it for you now.
436
00:32:51,950 --> 00:32:55,540
Are you fulfilling my wish after 10 years?
437
00:32:57,880 --> 00:33:00,240
Why didn't you do it for me then?
438
00:33:00,240 --> 00:33:04,270
I was embarrassed back then, so I couldn't do back then.
439
00:33:04,270 --> 00:33:06,450
And you're not embarrassed now?
440
00:33:06,450 --> 00:33:09,380
I'm still embarrassed now. I don't know what I'm doing.
441
00:33:09,380 --> 00:33:13,170
What are you saying?
You're an expert shampooer!
442
00:33:14,590 --> 00:33:16,570
Is it relaxing?
443
00:33:16,570 --> 00:33:22,040
This is the skill I learned from President Ma
from the Queen Beauty Salon.
444
00:33:22,040 --> 00:33:23,030
Wow!
445
00:33:23,030 --> 00:33:25,260
Hey, hey!
446
00:33:31,970 --> 00:33:34,030
-Stay here. -No, I want to go in and choose.
447
00:33:34,030 --> 00:33:37,160
All the gimbap rolls are the same. I'll choose.
448
00:33:37,160 --> 00:33:38,690
I want to go too!
449
00:33:38,690 --> 00:33:41,230
It's cold!
450
00:33:53,510 --> 00:33:55,450
What is this?
451
00:33:55,450 --> 00:33:57,400
Udon!
452
00:33:57,400 --> 00:34:01,180
How can we take something with soup back to the hotel? It's not even wrapped.
453
00:34:01,180 --> 00:34:02,730
You like food with soup.
454
00:34:02,730 --> 00:34:06,630
You eat this here and take the rolls for the kids at the hotel.
455
00:34:07,750 --> 00:34:09,940
It's mine?
456
00:34:16,710 --> 00:34:18,220
Get in.
457
00:34:25,220 --> 00:34:27,400
Where are you going?
458
00:34:27,400 --> 00:34:28,510
I'm going up front.
459
00:34:28,510 --> 00:34:29,590
You're going to drive?
460
00:34:29,590 --> 00:34:31,200
No.
461
00:34:31,200 --> 00:34:32,560
Then what?
462
00:34:33,300 --> 00:34:35,880
I'm just going to sit up front.
463
00:34:38,420 --> 00:34:41,290
Why did you buy just one bowl?
464
00:34:41,290 --> 00:34:44,710
Do you want me to enjoy this by myself?
465
00:34:44,710 --> 00:34:46,980
Well, they said they can't wrap it if it has soup.
466
00:34:46,980 --> 00:34:50,240
Then you should have bought two bowls.
467
00:34:50,240 --> 00:34:52,330
I'm fine.
468
00:34:53,670 --> 00:34:57,260
How long are you going to stay like that? Close the door, and get in.
469
00:35:08,050 --> 00:35:10,020
Ah!
470
00:35:23,420 --> 00:35:26,340
You can make a person really uncomfortable.
471
00:35:27,650 --> 00:35:28,750
What, why?
472
00:35:28,750 --> 00:35:31,030
I mean, you should have bought two bowls
473
00:35:31,030 --> 00:35:34,030
or share if you bought one bowl.
474
00:35:34,030 --> 00:35:36,250
What is this?
475
00:35:36,250 --> 00:35:38,750
Then eat the sushi rolls first then.
476
00:35:38,750 --> 00:35:41,070
You're not going to drive anyways because of the soup.
477
00:35:41,070 --> 00:35:43,790
I have to eat together with the other kids.
478
00:35:47,590 --> 00:35:49,610
What is this?
479
00:35:49,610 --> 00:35:52,480
I'll be enjoying this by myself
480
00:35:52,480 --> 00:35:54,850
when it's so quiet.
481
00:35:54,850 --> 00:35:58,320
Why did you buy just one bowl of udon?
482
00:35:58,320 --> 00:36:00,260
I can't even digest it well.
483
00:36:05,270 --> 00:36:06,910
I won't eat it.
484
00:36:14,460 --> 00:36:17,340
I'll get out if it's hard for you to eat it alone.
485
00:36:17,340 --> 00:36:19,410
In this cold weather?
486
00:36:19,410 --> 00:36:24,830
You want me to punish you by making you stand outside while I sit in the car eating by myself?
487
00:36:27,710 --> 00:36:29,770
I won't eat it.
488
00:36:34,190 --> 00:36:36,670
Eat it before the noodles start breaking.
489
00:36:36,670 --> 00:36:39,210
I won't eat it!
490
00:36:39,210 --> 00:36:41,160
Just go to the hotel.
491
00:36:41,160 --> 00:36:44,220
You can't eat it at the hotel. It'll be cold by then.
492
00:36:45,020 --> 00:36:47,710
It's fine, I won't eat it.
493
00:37:00,510 --> 00:37:04,490
I can't hear you slurping because of the music. Eat comfortably.
494
00:37:06,740 --> 00:37:10,260
It's fine. I won't eat.
495
00:37:21,610 --> 00:37:23,590
I told you that I don't want to eat it!
496
00:37:23,590 --> 00:37:26,280
Eat some, and I'll just eat the leftover.
497
00:37:30,920 --> 00:37:33,870
Then fine, you don't have to leave any for me.
498
00:37:37,430 --> 00:37:39,940
Why aren't you eating?!
499
00:37:49,260 --> 00:37:53,120
Hey, what did I do wrong?
500
00:37:53,120 --> 00:37:55,080
Eat it together.
501
00:38:49,260 --> 00:38:51,230
Why aren't they coming?
502
00:38:56,190 --> 00:38:58,600
Why aren't they coming?
503
00:38:59,620 --> 00:39:02,220
Maybe there's no place that's open.
504
00:39:04,880 --> 00:39:07,240
Is there really no place that's open?
505
00:39:21,180 --> 00:39:23,690
I'm with Oppa Hyung Joon.
506
00:39:24,930 --> 00:39:26,550
Who is it?
507
00:39:33,130 --> 00:39:35,170
Can I come in?
508
00:39:41,120 --> 00:39:45,200
Do you even have the intention of keeping your promise with me?
509
00:39:46,700 --> 00:39:48,540
Come in.
510
00:39:58,650 --> 00:40:02,210
The organizers discussed about changing the panel of judges.
511
00:40:02,210 --> 00:40:03,500
I decided not to do it, either.
512
00:40:04,650 --> 00:40:10,630
Since I have to be careful about seeing you,
Ji Young, if I'm the judge and
513
00:40:10,630 --> 00:40:16,210
I don't have the personality to give you good scores to help you out.
514
00:40:16,210 --> 00:40:17,840
I did well, right?
515
00:40:17,840 --> 00:40:22,040
Yes. I don't need your help.
516
00:40:22,040 --> 00:40:27,430
Hey, this is Ji Young's camp for Miss Korea. It's cool, right?
517
00:40:28,280 --> 00:40:31,040
Yeah.
518
00:40:31,040 --> 00:40:33,300
Don't you think you overstrained yourself?
519
00:40:35,460 --> 00:40:40,000
Well, there are only a few days left until the competition
520
00:40:40,000 --> 00:40:41,940
to you.
521
00:40:43,050 --> 00:40:47,780
While I was involved briefly as a judge,
522
00:40:47,780 --> 00:40:53,580
sadly, a beauty isn't born, but made with money.
523
00:40:53,580 --> 00:40:55,400
You can't make a beauty.
524
00:40:55,400 --> 00:40:56,890
Should you be saying that in front of Ji Young?
525
00:40:56,890 --> 00:40:58,770
You both need to know reality.
526
00:40:58,770 --> 00:41:00,950
Thank you, oppa.
527
00:41:02,180 --> 00:41:06,320
You two aren't a help to each other, realistically.
528
00:41:07,280 --> 00:41:10,620
Hey, get up. You don't have to listen to this.
529
00:41:10,620 --> 00:41:13,100
Go ahead and steal my heart.
530
00:41:13,100 --> 00:41:19,520
I'll show you that there are things that don't go your way.
531
00:41:21,600 --> 00:41:23,840
I'll understand it as you giving an opportunity.
532
00:41:25,970 --> 00:41:31,110
I heard they'll re-do the first judging.
You must be nervous during the final round.
533
00:41:31,950 --> 00:41:34,560
Support her well, President Kim.
534
00:41:42,150 --> 00:41:43,850
1997 Miss Korea Judges List
Kim Kang Sik-Bada Cosmetics Planning DirectorSung Ju Hwan-Dream Dept. Store Director
535
00:41:53,740 --> 00:41:56,300
It's really changed.
536
00:41:56,300 --> 00:41:59,070
What a relief.
537
00:42:01,320 --> 00:42:03,680
Wow. How come the sound of the machinery running
538
00:42:03,680 --> 00:42:05,630
is nicer than orchestra music?
539
00:42:05,630 --> 00:42:08,850
Zing, zing, zing, zing, zing.
540
00:42:08,850 --> 00:42:12,440
I'm full without eating.
541
00:42:12,440 --> 00:42:16,130
The day has finally come! The day that BB cream gets to see the world.
542
00:42:16,130 --> 00:42:17,880
Now, if we
543
00:42:17,880 --> 00:42:22,050
just need to put Miss Korea Jin Ji Young's face on it.
544
00:42:23,680 --> 00:42:29,710
But then... I would be dancing happily right now
if it weren't Yoon's money.
545
00:42:31,620 --> 00:42:33,930
I'm going to go visit Yoon.
546
00:42:34,980 --> 00:42:39,660
Besides, he's the investor. He should see
the first new product.
547
00:42:39,660 --> 00:42:42,940
Hyung, go to Neo and pester them.
548
00:42:42,940 --> 00:42:45,570
Are you going to let the factor stop running again
because we've run out raw materials?
549
00:42:45,570 --> 00:42:49,370
We have to get things ready so that we can seriously start manufacturing them as soon as Miss Korea is over.
550
00:42:49,370 --> 00:42:53,290
Okay, okay. Even if it takes making a rope
out of bunches of money,
551
00:42:53,290 --> 00:42:56,450
and tightening Neo President Kang's neck,
552
00:42:56,450 --> 00:42:58,600
I'll get the materials, so don't worry.
553
00:42:58,600 --> 00:43:00,720
Okay. I'm going to see Yoon and be right back.
554
00:43:00,720 --> 00:43:01,680
Okay!
555
00:43:01,680 --> 00:43:04,680
Drive carefully!
556
00:43:06,210 --> 00:43:10,380
We started manufacturing BB cream.
Before it's launched in the market,
557
00:43:10,380 --> 00:43:12,430
I thought I would report it to the investor.
558
00:43:12,430 --> 00:43:15,770
You've manufactured it already?
559
00:43:15,770 --> 00:43:18,760
Yeah.
560
00:43:18,760 --> 00:43:20,450
You invested, remember?
561
00:43:21,230 --> 00:43:22,830
No,
562
00:43:24,270 --> 00:43:28,540
you guys do your work correctly.
563
00:43:29,490 --> 00:43:31,740
Well, we have money, thanks to you.
564
00:43:31,740 --> 00:43:36,300
If we want to finish the Miss Korea competition, we need to release it as soon as we can.
565
00:43:43,690 --> 00:43:46,900
Oh, hey!
566
00:43:46,900 --> 00:43:49,020
Why are you, Neo (Cosmetics) here?
567
00:43:49,020 --> 00:43:51,470
We came because we need money too.
568
00:43:51,470 --> 00:43:53,450
The banks won't lend us money.
569
00:43:53,450 --> 00:43:57,620
Please supply us with our materials quickly!
We'll pay you immediately. We have the money now.
570
00:43:57,620 --> 00:43:59,910
Ah, I'm late. I'll see you later, President Kim!
571
00:43:59,910 --> 00:44:02,270
Okay?
- Whatever you have, quickly!
572
00:44:02,270 --> 00:44:05,130
Answer your phone!
573
00:44:05,130 --> 00:44:07,280
Ah, that man, really.
574
00:44:08,030 --> 00:44:12,070
The votes are in and at the 15th Presidential Election, Candidate Kim Dae Jung has been elected.
575
00:44:12,070 --> 00:44:14,540
It's the first time in 50 years that the change of regime took place.
576
00:44:14,540 --> 00:44:17,710
President-elect Kim Dae Jung won the election
with 40.3% of votes.
577
00:44:17,710 --> 00:44:20,650
Candidates Lee Hwe Chang and Lee Yin Jae
conceded the election,
578
00:44:20,650 --> 00:44:23,370
and congratulated and paid respect to
the newly elected president.
579
00:44:23,370 --> 00:44:26,330
Through President-elect Kim Dae Jung's declaration
to citizens, press conference,
580
00:44:26,330 --> 00:44:27,950
and faithful implementation of IMF agreement...
581
00:44:27,950 --> 00:44:32,180
Write it down carefully. It may come up during the interview.
582
00:44:33,230 --> 00:44:37,090
I guess it's possible for Candidate No. 1 to lose.
583
00:44:37,090 --> 00:44:39,870
Today, our citizens
584
00:44:39,870 --> 00:44:44,500
made history by making the change of regime
585
00:44:44,500 --> 00:44:47,430
happen on their own
586
00:44:47,430 --> 00:44:51,320
breaking through
587
00:44:51,320 --> 00:44:53,100
all resistant forces.
Yes, it's me.
588
00:44:57,390 --> 00:45:01,440
Yes, the election of Kim Dae Jung signifies
589
00:45:01,440 --> 00:45:05,180
the fact that the first change of regime in history took place,
590
00:45:05,180 --> 00:45:08,360
and for President-elect Kim Dae Jung as an individual...
591
00:45:16,770 --> 00:45:19,610
Did you call for me, Assemblyman?
592
00:45:31,330 --> 00:45:34,050
I will request it one least time.
593
00:45:34,890 --> 00:45:40,660
Can't you quit the Miss Korea competition at this stage?
594
00:45:44,940 --> 00:45:48,060
If you just wait five years,
595
00:45:48,060 --> 00:45:51,370
if you can wait until the next competition,
596
00:45:52,320 --> 00:45:55,520
then, whether I win or lose,
597
00:45:56,200 --> 00:46:03,080
I will recognize you as my daughter.
598
00:46:14,370 --> 00:46:16,790
There is a big problem, President!
599
00:46:16,790 --> 00:46:22,070
Jae Hee...Jae Hee... has disappeared from the camp.
600
00:46:23,330 --> 00:46:27,180
There have been 500 orders for the BB cream!
601
00:46:27,180 --> 00:46:31,090
Everybody's going crazy for it.
I met with a middle distributor earlier.
602
00:46:31,090 --> 00:46:33,110
All the make-up stores are asking for BB cream.
603
00:46:33,110 --> 00:46:35,240
They are all making a fuss that they will order the most.
604
00:46:35,240 --> 00:46:37,660
Because they're selling them off as soon as they get them in.
605
00:46:37,660 --> 00:46:38,660
Are you serious?
606
00:46:38,660 --> 00:46:42,000
I knew that the BB cream would get acknowledged in the market.
607
00:46:42,000 --> 00:46:46,300
But still, isn't this happening too fast? It's only been four days since we've released the product,
608
00:46:46,300 --> 00:46:48,200
and we haven't even advertised it properly.
609
00:46:48,200 --> 00:46:52,460
Hey, this is all because our product itself is excellent!
610
00:46:52,460 --> 00:46:54,810
Think positively! You know how people say
pleasure follows pain, right?
611
00:46:54,810 --> 00:46:57,640
We've been through so much trouble that
it's time for us to finally see the light.
612
00:46:59,060 --> 00:47:00,420
Shouldn't we be doing this?
613
00:47:00,420 --> 00:47:04,230
Let's do it. Eye!
614
00:47:07,340 --> 00:47:10,280
The collection of BB cream that got out in the market...
It's going well, right?
615
00:47:10,280 --> 00:47:14,780
Yes. We got most of the first manufactured 3,000 products.
616
00:47:14,780 --> 00:47:20,280
We should keep the launch of BB cream hidden
from as many people as possible,
617
00:47:20,280 --> 00:47:23,530
or else when we sell it to Bada or some other company,
618
00:47:23,530 --> 00:47:25,370
it'll be hard to get a good price for it.
619
00:47:25,370 --> 00:47:30,930
Since it's already been launched in the market,
it would also be hard to place a premium for being the first of its kind.
620
00:47:30,930 --> 00:47:35,040
Yes. I will look into every cosmetics distribution network.
621
00:47:35,040 --> 00:47:38,010
Also, be it Neo Cosmetics or any other company,
622
00:47:38,010 --> 00:47:42,510
check to see if they have promissory notes issued
by Vi Vi Cosmetics and start purchasing them.
623
00:47:42,510 --> 00:47:46,990
If possible, start with the ones with
the fastest approaching repayment due date.
624
00:47:48,480 --> 00:47:54,600
We need to put an end to the Vi Vi Cosmetics
as soon as possible.
625
00:47:56,140 --> 00:47:59,310
It's good that the BB cream is selling well, but
626
00:47:59,310 --> 00:48:02,700
there is nothing in our hands now
since the profit comes after 3 months.
627
00:48:02,700 --> 00:48:05,810
We don't have much left of Yoon's investment.
628
00:48:05,810 --> 00:48:10,610
Hyung. For now, the promissory notes we received
as payment for the BB cream...
629
00:48:10,610 --> 00:48:13,140
Let's see if there's any place where we can get a discount.
630
00:48:13,140 --> 00:48:16,300
We have to pay off the notes that are approaching the due date soon, too.
631
00:48:16,300 --> 00:48:18,700
What about Neo? They have our notes, too.
632
00:48:18,700 --> 00:48:23,110
We can't do anything since we can't reach that punk
Neo's President Kang.
633
00:48:23,110 --> 00:48:27,210
If Our Ji Young, with the crown in her head,
says at the final round,
634
00:48:27,210 --> 00:48:29,360
"Today, I give this honor to Vi Vi Cosmetics
635
00:48:29,360 --> 00:48:33,230
that developed BB Cream!" That would be so awesome.
636
00:48:33,230 --> 00:48:37,300
If only she could do that!
637
00:48:37,300 --> 00:48:42,450
I so hope people will respond well to Ji Young
during tonight's broadcast on the eve celebration.
638
00:48:54,630 --> 00:48:55,950
Is Jae Hee still gone?
639
00:48:55,950 --> 00:48:59,280
Yes. Her phone is off.
640
00:48:59,280 --> 00:49:02,260
I called her home phone, and it's an unavailable number.
641
00:49:02,260 --> 00:49:05,120
She's causing big trouble this time.
642
00:49:06,130 --> 00:49:10,810
Since there are girls from local provinces
who have to go back to their home town to vote,
643
00:49:10,810 --> 00:49:13,400
so they excused a couple of days
for the presidential election, but
644
00:49:13,400 --> 00:49:17,420
it will be difficult if she does not return by tonight.
645
00:49:17,420 --> 00:49:23,010
Now, we will begin 97 Miss Korea competition's
eve celebration!
646
00:49:25,230 --> 00:49:28,930
Viewers, please gather in front of your televisions.
647
00:49:28,930 --> 00:49:32,650
Stop doing the dishes, and tune into '97 Miss Korea.
648
00:49:32,650 --> 00:49:34,850
Oh, it's starting!
649
00:49:34,850 --> 00:49:36,760
Please participate personally.
650
00:49:42,950 --> 00:49:46,700
Our Ji Young still isn't out?
651
00:49:47,520 --> 00:49:50,270
Yes, it seems like it.
652
00:49:51,310 --> 00:49:53,870
Oh, that's Ji Young!
653
00:49:53,870 --> 00:49:57,500
Wow! Yay!
654
00:49:57,500 --> 00:50:00,940
She's got a nice forehead just like me,
655
00:50:00,940 --> 00:50:03,390
which makes her look so noble.
656
00:50:03,390 --> 00:50:07,820
That cute, small lips resemble mine.
657
00:50:07,820 --> 00:50:11,430
She could go out there because she's tall like me.
658
00:50:11,430 --> 00:50:14,390
Aigoo. With such a beautiful and elegant looking girl,
659
00:50:14,390 --> 00:50:18,490
we forced her to wear uniform inside the elevator everyday.
660
00:50:27,450 --> 00:50:29,540
Wow...
661
00:50:44,440 --> 00:50:46,040
Why?
662
00:50:48,790 --> 00:50:50,750
What is it?
663
00:51:29,040 --> 00:51:31,850
Please look at #25 Oh Ji Young well!
664
00:51:31,850 --> 00:51:35,310
The screen suits our grandfather!
665
00:51:35,310 --> 00:51:37,810
If I said you were my older brother,
I'm sure people would believe it!
666
00:51:37,810 --> 00:51:42,540
He was so against it and look how well
he's dressed all by himself!
667
00:51:44,250 --> 00:51:46,960
Wait, you're recording this, right?
668
00:51:46,960 --> 00:51:49,200
I put a tape in earlier.
669
00:51:49,200 --> 00:51:51,100
Maybe I should go on a talent show.
670
00:51:51,100 --> 00:51:54,100
The side of my face looks really good.
671
00:51:55,420 --> 00:51:56,940
Why are you doing that?
672
00:51:56,940 --> 00:51:59,270
Hurry up and turn it on!
673
00:52:00,230 --> 00:52:03,370
We will begin accepting votes by telephone ARS (automatic response system).
674
00:52:03,370 --> 00:52:06,080
All the viewers who are watching the show right now...
675
00:52:06,080 --> 00:52:08,650
All the viewers, press 700046, and
676
00:52:08,650 --> 00:52:11,490
press the contestant's number then the pound key.
677
00:52:11,490 --> 00:52:13,690
700, then what?
678
00:52:13,690 --> 00:52:15,500
Dial it, dial it!
679
00:52:15,500 --> 00:52:17,870
Quickly, press it!
680
00:52:17,870 --> 00:52:20,440
She's #25, right?
681
00:52:20,440 --> 00:52:22,600
Keep doing it.
682
00:52:22,600 --> 00:52:26,700
But if we do that, will it help our Ji Young?
683
00:52:26,700 --> 00:52:30,970
Yes, of course. They're going to give the popularity award to the contestant who gets the most calls.
684
00:52:30,970 --> 00:52:33,060
In the past, the contestants who won the popularity award
685
00:52:33,060 --> 00:52:35,980
always made it to the final three, so this is important.
686
00:52:35,980 --> 00:52:38,310
Really? Then hurry up!
687
00:52:38,310 --> 00:52:39,810
Keep doing it!
688
00:52:39,810 --> 00:52:42,350
I forgot the pound key.
689
00:52:42,350 --> 00:52:44,560
-Hurry!
-Okay, okay.
690
00:52:44,560 --> 00:52:46,900
-Hurry, hurry!
-I'm doing it!
691
00:52:46,900 --> 00:52:49,110
Keep doing it!
692
00:52:54,410 --> 00:52:56,150
You came out well.
693
00:52:56,150 --> 00:52:58,010
What about me?
694
00:52:59,190 --> 00:53:01,270
- I think you danced well.
- No, no, I didn't.
695
00:53:01,270 --> 00:53:04,330
Oh, no! Look at my hair!
696
00:53:04,330 --> 00:53:06,600
It's fine. You look pretty.
697
00:53:06,600 --> 00:53:09,150
It came out really well.
698
00:53:09,150 --> 00:53:12,300
- Your makeup turned out really well.
- Yeah, it looks pretty.
699
00:53:12,300 --> 00:53:16,040
No, my makeup looks horrible.
I look better in person.
700
00:53:16,040 --> 00:53:17,630
Why do I look so bad on camera?
701
00:53:17,630 --> 00:53:20,420
Hey, we messed up our dance moves!
702
00:53:20,420 --> 00:53:24,720
- Oh, what a bummer.
- What's with my hair? It's all flat! It should've had more volume.
703
00:53:25,750 --> 00:53:28,000
Look at how (slow) your fingers are moving!
704
00:53:28,000 --> 00:53:30,660
More, more, faster! Hurry up!
705
00:53:30,660 --> 00:53:33,190
The popularity award
706
00:53:33,190 --> 00:53:36,370
has started.
707
00:53:36,370 --> 00:53:38,680
The votes are starting to focus in on 7 contestants.
708
00:53:38,680 --> 00:53:41,320
Stop voting for other contestants, and now...
709
00:53:41,320 --> 00:53:45,500
cast all your votes to #27, Kim Jae Hee!
710
00:53:48,440 --> 00:53:50,750
More! Faster!
711
00:53:53,540 --> 00:53:56,760
Your hands should move so fast
that I shouldn't be able to see them!
712
00:53:56,760 --> 00:54:00,280
I'll give you plenty of money as your wage today, so...
713
00:54:00,280 --> 00:54:04,000
Until your fingers get cramped, please press those buttons!
714
00:54:04,000 --> 00:54:05,790
Keep pressing! #22!
715
00:54:05,790 --> 00:54:09,000
- Faster, faster!
- Contestants 22, 25, and 27
716
00:54:09,000 --> 00:54:12,730
seem to be getting the most votes.
Shall we continue to keep an eye out for them?
717
00:54:12,730 --> 00:54:15,310
The higher the vote count, the higher your wages.
Think of it like that.
718
00:54:15,310 --> 00:54:17,530
Faster, faster!
719
00:54:27,910 --> 00:54:31,250
Finally, the telephone ARS voting...
720
00:54:31,250 --> 00:54:34,040
has come to an end.
Soon,
721
00:54:34,040 --> 00:54:36,790
The results will be announced.
722
00:54:36,790 --> 00:54:39,540
We are all very anxious.
723
00:54:44,350 --> 00:54:49,520
1997 Miss Korea Competition pre-celebratory party...
724
00:54:49,520 --> 00:54:52,370
1st place for popularity award is
725
00:54:52,370 --> 00:54:55,200
#27 Kim Jae Hee!
726
00:54:55,200 --> 00:55:00,470
Oh, what a shame. The second place goes to #25 Oh Ji Young!
727
00:55:00,470 --> 00:55:04,040
Everyone, please give a round of applause!
728
00:55:22,620 --> 00:55:25,170
Yay! Hooray!
729
00:55:45,770 --> 00:55:47,870
Nice!
730
00:55:49,170 --> 00:55:51,610
2nd place!
731
00:55:51,610 --> 00:55:53,950
Aww, my hands hurt.
732
00:56:35,370 --> 00:56:37,580
President...
733
00:56:43,040 --> 00:56:45,150
2nd place!
734
00:56:45,150 --> 00:56:48,750
2nd place! Yay! Hooray!
735
00:56:48,750 --> 00:56:51,670
What an occasion! What an occasion!
736
00:56:51,670 --> 00:56:54,300
Wow! How did this happen?
737
00:56:54,300 --> 00:56:56,950
What an occasion! What an occasion!
738
00:57:02,910 --> 00:57:04,960
Wow...
739
00:57:04,960 --> 00:57:08,610
Father, I think she's really going to do it!
740
00:57:08,610 --> 00:57:13,470
Maybe she'll wear the crown on her birthday!
741
00:57:15,600 --> 00:57:18,560
Her mom should have seen this.
742
00:57:18,560 --> 00:57:21,090
Ji Young, thank you!
743
00:57:21,090 --> 00:57:23,080
Is it Ji Young's
744
00:57:23,080 --> 00:57:25,730
25th or 26th birthday?
745
00:57:25,730 --> 00:57:28,100
Isn't it the 26th?
746
00:57:30,850 --> 00:57:35,910
Isn't the age limit 25 for Miss Korea?
747
00:57:35,910 --> 00:57:38,000
Then our Ji Young...
748
00:57:38,000 --> 00:57:40,950
What?
749
00:57:43,080 --> 00:57:46,200
Until her birthday tomorrow, she's still 25.
750
00:57:46,200 --> 00:57:49,350
The event organizers would have checked it all out before letting her compete, so there's no need to worry!
751
00:57:49,350 --> 00:57:51,320
I was so scared!
752
00:57:51,320 --> 00:57:53,740
You bastard!
753
00:57:55,000 --> 00:57:57,700
Beat him up a little more.
754
00:57:57,700 --> 00:57:59,550
Ah, geez.
755
00:57:59,550 --> 00:58:02,900
I didn't know!
756
00:58:02,900 --> 00:58:04,750
You scared me!
757
00:58:04,750 --> 00:58:07,120
Ji Young!
758
00:58:07,120 --> 00:58:10,770
Ji Young! Father!
759
00:58:17,470 --> 00:58:19,830
I'm sorry, Hyung Joon.
760
00:58:33,380 --> 00:58:36,500
♫ If you came to realize the feelings ♫
761
00:58:36,500 --> 00:58:39,650
♫ That were buried deep inside ♫
762
00:58:39,660 --> 00:58:41,670
♫ Then dear, let's believe in tomorrow ♫
763
00:58:41,670 --> 00:58:44,590
Congratulations!
764
00:58:46,000 --> 00:58:48,160
♫ We might get nervous and have our fears ♫
765
00:58:48,160 --> 00:58:50,200
I don't think I can sleep!
766
00:58:50,200 --> 00:58:53,410
Tomorrow is the real day, but
767
00:58:53,410 --> 00:58:57,210
what if the good that happened today disappears tomorrow?
768
00:58:57,210 --> 00:58:59,290
No, no, no.
769
00:58:59,290 --> 00:59:02,830
It won't disappear into thin air.
770
00:59:02,830 --> 00:59:05,870
You'll be more happy tomorrow.
771
00:59:05,870 --> 00:59:08,500
More so than today.
772
00:59:08,500 --> 00:59:11,130
You, and me.
773
00:59:11,130 --> 00:59:12,670
Both of us.
774
00:59:12,670 --> 00:59:14,350
Really?
775
00:59:14,350 --> 00:59:17,380
♫ Stand in front of my eyes ♫
776
00:59:17,380 --> 00:59:19,150
I'll give you positive energy.
777
00:59:19,150 --> 00:59:23,870
♫ Please hold my hand ♫
778
00:59:23,870 --> 00:59:27,020
♫ If you've come to realize ♫
779
00:59:27,020 --> 00:59:29,440
♫ The dream that I've kept inside ♫
780
00:59:29,440 --> 00:59:30,650
You have to win for sure.
781
00:59:30,650 --> 00:59:32,910
Of course!
782
00:59:32,910 --> 00:59:36,410
I have to be the winner of Miss Korea.
783
00:59:39,200 --> 00:59:41,450
Definitely be one!
61820
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.