Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,544 --> 00:00:18,215
[THEME SONG PLAYING]
2
00:01:33,665 --> 00:01:38,045
Boy, you don't know how glad I am to see you.
3
00:01:38,170 --> 00:01:39,671
Gee, thanks.
4
00:01:39,796 --> 00:01:41,798
You know how much I love conventions.
5
00:01:41,882 --> 00:01:43,258
What's the big emergency?
6
00:01:43,342 --> 00:01:44,801
Well, I wouldn't have called,
7
00:01:44,885 --> 00:01:46,845
but they haven't hooked up our display yet.
8
00:01:46,929 --> 00:01:48,388
It takes five unions
9
00:01:48,472 --> 00:01:50,224
to change a light bulb around here.
10
00:01:50,307 --> 00:01:52,559
And the convention starts in three hours.
11
00:01:52,643 --> 00:01:54,811
You called me down here to change a light bulb?
12
00:01:54,895 --> 00:01:57,356
Uh, not exactly.
13
00:02:28,053 --> 00:02:29,346
How's my girl?
14
00:02:29,429 --> 00:02:31,181
I'm just a little nervous.
15
00:02:31,265 --> 00:02:33,892
I mean, this place is pretty fancy.
16
00:02:34,101 --> 00:02:35,686
You can do it.
17
00:02:35,978 --> 00:02:37,771
You are beautiful.
18
00:02:38,063 --> 00:02:40,566
There's something special about you.
19
00:02:40,732 --> 00:02:41,942
You got class.
20
00:02:42,025 --> 00:02:44,486
You can be working places like this all the time.
21
00:02:45,445 --> 00:02:47,864
You're my number one girl.
22
00:02:48,073 --> 00:02:51,368
That's why I expect the best from you.
23
00:02:56,498 --> 00:02:58,584
What do you got for me?
24
00:03:01,253 --> 00:03:03,255
- Is that it? - Mm-hmm.
25
00:03:04,881 --> 00:03:07,426
You've been in there almost two hours.
26
00:03:07,634 --> 00:03:10,429
The convention doesn't even start for a couple of hours, okay?
27
00:03:10,554 --> 00:03:12,306
There's a lot of business in there.
28
00:03:12,407 --> 00:03:14,367
You just ain't been working it hard enough.
29
00:03:14,474 --> 00:03:15,350
Oh, oh...
30
00:03:16,059 --> 00:03:17,519
Don't sit on the car, baby.
31
00:03:19,646 --> 00:03:21,898
I'm sorry, Skin, okay?
32
00:03:22,024 --> 00:03:23,442
I'm hurtin' a little.
33
00:03:23,567 --> 00:03:25,611
I need to get fixed up.
34
00:03:26,570 --> 00:03:28,238
Come here.
35
00:03:33,160 --> 00:03:34,911
You're my special girl.
36
00:03:35,037 --> 00:03:36,496
I know you can do it.
37
00:03:37,247 --> 00:03:39,207
I believe in you.
38
00:03:39,833 --> 00:03:41,585
That's what love's all about.
39
00:03:43,295 --> 00:03:45,881
Prove you love me as much as I love you.
40
00:03:46,048 --> 00:03:47,841
Five bills by tomorrow morning.
41
00:03:54,681 --> 00:03:56,308
Honey...
42
00:04:10,072 --> 00:04:11,448
Thanks, Skin.
43
00:04:11,531 --> 00:04:13,116
You got to do better, Kandy.
44
00:04:13,200 --> 00:04:15,452
There ain't gonna be any more of this.
45
00:04:15,786 --> 00:04:17,871
I'll do better, I promise.
46
00:05:11,758 --> 00:05:13,844
MacGyver, how's it going back here?
47
00:05:14,302 --> 00:05:16,138
Who made this mess?
48
00:05:16,263 --> 00:05:18,056
Why, is it terrible?
49
00:05:18,598 --> 00:05:20,350
Well, I tried to fix it myself.
50
00:05:20,434 --> 00:05:22,102
I was desperate.
51
00:05:22,853 --> 00:05:24,271
Hi.
52
00:05:24,479 --> 00:05:25,897
Hi there.
53
00:05:25,981 --> 00:05:27,649
You want a date?
54
00:05:29,651 --> 00:05:30,861
A date?
55
00:05:31,027 --> 00:05:31,987
Sure.
56
00:05:32,070 --> 00:05:33,113
Let's go for it.
57
00:05:34,239 --> 00:05:35,574
Are you kidding?
58
00:05:37,534 --> 00:05:39,494
How about you?
59
00:05:39,661 --> 00:05:40,996
Shouldn't you be in school?
60
00:05:41,788 --> 00:05:43,206
I'm on a field trip.
61
00:05:43,306 --> 00:05:45,016
Do you want to help me with my homework?
62
00:05:46,668 --> 00:05:48,211
I don't think so.
63
00:05:49,546 --> 00:05:50,797
[SIGHS]
64
00:05:51,047 --> 00:05:52,466
[SCOFFS]
65
00:05:52,883 --> 00:05:54,634
You believe that?
66
00:05:54,843 --> 00:05:56,636
She can't be more than 16.
67
00:05:56,845 --> 00:05:59,514
Yeah... going on 40.
68
00:06:08,565 --> 00:06:10,192
Oh, you got it! You got it.
69
00:06:10,279 --> 00:06:11,906
Oh, nice work.
70
00:06:12,027 --> 00:06:13,612
We're back in business.
71
00:06:14,404 --> 00:06:16,573
We're not the only ones.
72
00:06:29,294 --> 00:06:31,671
Oh, no.
73
00:06:35,759 --> 00:06:37,052
Yeah, right.
74
00:06:37,135 --> 00:06:38,470
[CHUCKLES]
75
00:06:38,535 --> 00:06:40,203
I've only been here an hour,
76
00:06:40,263 --> 00:06:43,016
but I can tell this is a real party town.
77
00:06:43,099 --> 00:06:44,351
I guess so.
78
00:06:44,434 --> 00:06:47,979
Yeah, we're gonna have us a good time.
79
00:06:49,105 --> 00:06:51,608
Listen, uh, you've done this before, haven't you?
80
00:06:51,691 --> 00:06:53,735
Sure. I mean, what do you think?
81
00:06:53,944 --> 00:06:55,028
Good.
82
00:06:55,111 --> 00:06:57,072
'Cause I'm, uh, kind of particular.
83
00:07:03,203 --> 00:07:06,456
Listen, maybe you should find someone else.
84
00:07:06,665 --> 00:07:08,041
Tell you what, I'll pay you double.
85
00:07:08,250 --> 00:07:10,126
Leave me alone, you sicko.
86
00:07:10,752 --> 00:07:12,379
Let go of me!
87
00:07:15,382 --> 00:07:16,675
Is there a problem, sir?
88
00:07:16,800 --> 00:07:18,385
Yeah. What kind of a hotel are you running here?
89
00:07:18,468 --> 00:07:20,971
That girl there, she just propositioned me.
90
00:07:21,763 --> 00:07:23,265
I'll take care of it, sir.
91
00:08:00,552 --> 00:08:02,178
What's going on?
92
00:08:02,304 --> 00:08:03,847
A trick just turned weird on me.
93
00:08:04,055 --> 00:08:06,474
Please, just cover for me. Please?
94
00:08:17,068 --> 00:08:19,738
Seen a young lady in a black mini?
95
00:08:19,897 --> 00:08:23,450
MacGYVER: Uh, yeah, a little while ago. She went upstairs.
96
00:08:30,540 --> 00:08:31,917
He's gone.
97
00:08:34,085 --> 00:08:35,670
Thanks.
98
00:08:35,879 --> 00:08:37,464
Trouble just never lets up, does it?
99
00:08:37,672 --> 00:08:39,549
[SIGHS] No.
100
00:08:40,300 --> 00:08:41,968
So, now what?
101
00:08:42,761 --> 00:08:44,304
I don't know.
102
00:08:44,429 --> 00:08:45,889
I'll think of something.
103
00:08:46,181 --> 00:08:47,724
Good luck.
104
00:08:47,933 --> 00:08:49,893
Where are you going?
105
00:08:50,060 --> 00:08:51,478
I was going to grab something to eat.
106
00:08:52,145 --> 00:08:53,480
Do you want some company?
107
00:08:56,107 --> 00:08:58,985
I didn't mean company-company.
108
00:08:59,069 --> 00:09:00,487
I just...
109
00:09:02,489 --> 00:09:03,823
Just forget it.
110
00:09:05,659 --> 00:09:06,993
Hey.
111
00:09:09,663 --> 00:09:11,331
Buy you a soda?
112
00:09:13,041 --> 00:09:14,417
The name is MacGyver.
113
00:09:14,501 --> 00:09:15,752
It's Crystal.
114
00:09:15,835 --> 00:09:17,337
Nice to meet you.
115
00:09:27,639 --> 00:09:29,099
Dessert?
116
00:09:29,349 --> 00:09:30,558
No, thanks.
117
00:09:30,684 --> 00:09:32,519
I'm trying to watch my figure.
118
00:09:34,354 --> 00:09:37,148
So, you know what I do.
119
00:09:37,273 --> 00:09:38,525
What about you?
120
00:09:38,608 --> 00:09:40,360
I work for the Phoenix Foundation.
121
00:09:40,527 --> 00:09:42,153
Well, so like, what do you do?
122
00:09:42,237 --> 00:09:43,905
I mean, as your job?
123
00:09:44,406 --> 00:09:49,786
Well, I guess you could call me a, uh, troubleshooter.
124
00:09:51,955 --> 00:09:54,290
I, uh, help people.
125
00:09:54,666 --> 00:09:56,001
Like people in trouble?
126
00:09:56,209 --> 00:09:57,377
Something like that.
127
00:09:57,627 --> 00:09:58,795
Good money, huh?
128
00:10:04,259 --> 00:10:05,593
You know...
129
00:10:05,844 --> 00:10:08,096
I would be the perfect date for you.
130
00:10:08,722 --> 00:10:09,889
I mean, no commitment.
131
00:10:10,181 --> 00:10:12,392
The perfect business arrangement, you know?
132
00:10:12,517 --> 00:10:14,060
Maybe once a week.
133
00:10:14,227 --> 00:10:15,645
Crystal...
134
00:10:16,563 --> 00:10:18,314
would you stop the hustle?
135
00:10:18,398 --> 00:10:20,066
It really doesn't look good on you.
136
00:10:20,650 --> 00:10:22,944
Look, I'm just doing this for my boyfriend.
137
00:10:23,111 --> 00:10:24,487
Yeah, right.
138
00:10:24,654 --> 00:10:26,698
He needs the money to get new mags for his car.
139
00:10:26,865 --> 00:10:28,616
It sounds like he loves his car.
140
00:10:28,783 --> 00:10:30,243
He loves me.
141
00:10:31,036 --> 00:10:33,121
Sometimes you love somebody,
142
00:10:33,204 --> 00:10:35,290
you get into things you wouldn't ordinarily do.
143
00:10:35,457 --> 00:10:36,916
That's not a boyfriend.
144
00:10:37,016 --> 00:10:38,226
That's a pimp.
145
00:10:39,002 --> 00:10:40,253
He has other girls, right?
146
00:10:40,336 --> 00:10:41,755
How do you think they got started?
147
00:10:42,338 --> 00:10:44,257
I'll bet you have to bring in $200 tonight,
148
00:10:44,340 --> 00:10:46,092
or he'll turn you out. Right?
149
00:10:46,843 --> 00:10:47,969
$500.
150
00:10:48,219 --> 00:10:49,429
[GROANS] Oh...
151
00:10:49,512 --> 00:10:51,014
By tomorrow morning.
152
00:10:55,268 --> 00:10:58,646
Listen, I got a friend who can help you out.
153
00:10:58,772 --> 00:11:01,357
You can get a decent place to sleep, some good food...
154
00:11:01,566 --> 00:11:02,984
What's the catch?
155
00:11:03,276 --> 00:11:04,319
No catch.
156
00:11:05,028 --> 00:11:06,404
What do you say?
157
00:11:09,282 --> 00:11:10,450
Okay.
158
00:11:11,201 --> 00:11:12,577
Okay.
159
00:11:13,119 --> 00:11:14,746
They're all real nice people.
160
00:11:14,829 --> 00:11:16,706
You can stay as long as you want.
161
00:11:18,249 --> 00:11:19,751
Oh, man.
162
00:11:20,210 --> 00:11:21,419
What's the matter?
163
00:11:21,503 --> 00:11:23,254
It's Snakeskin, and I don't have any money.
164
00:11:23,463 --> 00:11:25,840
Maybe that place is a good idea.
165
00:11:27,092 --> 00:11:28,968
Come on, get in.
166
00:11:29,552 --> 00:11:30,762
Crystal!
167
00:11:31,012 --> 00:11:32,138
She's with me.
168
00:11:32,931 --> 00:11:34,390
Sorry, pal.
169
00:11:34,516 --> 00:11:36,267
She's working the hotel.
170
00:11:36,434 --> 00:11:38,103
Why don't you just get back in your car
171
00:11:38,186 --> 00:11:40,313
and forget about her, all right?
172
00:11:41,231 --> 00:11:43,066
Oh, whatever you want.
173
00:11:43,149 --> 00:11:45,401
Customer's always right.
174
00:11:47,779 --> 00:11:50,198
I'll pluck your eyeball like an olive.
175
00:11:50,657 --> 00:11:52,117
Capisce, pal?
176
00:11:53,827 --> 00:11:55,328
[GROANS] Yeah.
177
00:11:55,411 --> 00:11:57,622
I capisce your whole game, pal.
178
00:12:02,293 --> 00:12:03,461
My car!
179
00:12:03,545 --> 00:12:05,713
Oh, man, what are you doing?!
180
00:12:11,094 --> 00:12:12,846
[GROANS]
181
00:12:13,513 --> 00:12:14,681
Come here.
182
00:12:16,224 --> 00:12:18,101
[YELLS]
183
00:12:25,775 --> 00:12:27,402
[ENGINE STARTS]
184
00:12:35,702 --> 00:12:37,871
You'll pay for this, pal.
185
00:12:58,099 --> 00:12:59,726
Well, this is it.
186
00:13:01,311 --> 00:13:02,812
Why are you doing this?
187
00:13:02,896 --> 00:13:04,772
I mean, what's in it for you?
188
00:13:04,981 --> 00:13:07,233
Does there have to be something in it for me?
189
00:13:07,317 --> 00:13:09,235
Hey, you must want something.
190
00:13:09,819 --> 00:13:11,321
All right. Yeah, I want something.
191
00:13:11,404 --> 00:13:13,615
I want to go home and sleep, which I cannot do
192
00:13:13,714 --> 00:13:15,341
if I know there's a little girl roaming the streets
193
00:13:15,450 --> 00:13:17,452
with her face all painted up like a clown,
194
00:13:17,577 --> 00:13:20,079
turning tricks for a lowlife reptile with a switchblade.
195
00:13:20,330 --> 00:13:22,415
Why do you care what happens to me?
196
00:13:23,416 --> 00:13:24,876
I don't know.
197
00:13:24,959 --> 00:13:26,252
I just do.
198
00:13:28,087 --> 00:13:29,505
Come on.
199
00:13:34,260 --> 00:13:36,679
He has a new tooth. Show your tooth, babe.
200
00:13:45,480 --> 00:13:46,981
Hang on a second.
201
00:13:47,817 --> 00:13:49,736
- Hi. - Hey.
202
00:13:49,859 --> 00:13:51,819
- Any room at the inn? - You know us.
203
00:13:51,903 --> 00:13:54,113
Nobody ever gets turned away.
204
00:13:54,197 --> 00:13:55,907
- Who is she? - Her name's Crystal.
205
00:13:56,282 --> 00:13:59,160
Never could say no to a stray, could you, MacGyver?
206
00:13:59,244 --> 00:14:01,162
All right, all right. Come on.
207
00:14:01,704 --> 00:14:03,081
Hi, Crystal.
208
00:14:03,164 --> 00:14:04,457
I'm Cynthia.
209
00:14:04,522 --> 00:14:05,564
Hi.
210
00:14:05,625 --> 00:14:07,085
How long have you been on the streets?
211
00:14:07,252 --> 00:14:08,586
About a month.
212
00:14:08,753 --> 00:14:10,088
Do your parents know where you are?
213
00:14:10,838 --> 00:14:12,340
My mother is dead.
214
00:14:12,674 --> 00:14:14,550
She died in a car accident.
215
00:14:14,634 --> 00:14:15,802
I'm sorry.
216
00:14:16,010 --> 00:14:17,720
It's no big deal.
217
00:14:18,221 --> 00:14:19,681
And your father?
218
00:14:20,556 --> 00:14:23,726
I don't know where he is, and I couldn't care less.
219
00:14:23,935 --> 00:14:25,853
Well, we have to tell him that you're here.
220
00:14:28,064 --> 00:14:29,274
Darlene?
221
00:14:29,482 --> 00:14:30,650
Yeah?
222
00:14:31,442 --> 00:14:32,777
This is Crystal.
223
00:14:32,860 --> 00:14:34,737
Introduce her around, will you?
224
00:14:34,821 --> 00:14:35,863
Sure.
225
00:14:35,947 --> 00:14:37,365
I'll see you later, huh, Crystal?
226
00:14:37,573 --> 00:14:38,992
Promise?
227
00:14:39,617 --> 00:14:40,910
Yeah. I promise.
228
00:14:51,212 --> 00:14:52,630
Thanks for everything.
229
00:14:52,922 --> 00:14:53,965
You bet.
230
00:15:00,013 --> 00:15:03,099
She's working for a pimp name of Snakeskin.
231
00:15:03,182 --> 00:15:04,475
Oh, I've heard of him.
232
00:15:04,559 --> 00:15:07,520
Specializes in little birds with broken wings.
233
00:15:07,603 --> 00:15:10,565
Don't worry. We'll take good care of her.
234
00:15:10,773 --> 00:15:12,442
Thanks. Good night.
235
00:15:12,529 --> 00:15:13,864
Good night.
236
00:15:28,374 --> 00:15:30,752
Tonight you got a warm, clean place to sleep,
237
00:15:30,835 --> 00:15:33,546
and tomorrow you can stay or go.
238
00:15:33,671 --> 00:15:34,839
Okay.
239
00:15:34,922 --> 00:15:39,302
House rules: No hooking while you're here, no dope,
240
00:15:39,385 --> 00:15:42,972
and no contact with Snakeskin.
241
00:15:44,307 --> 00:15:46,893
Yes, I know him.
242
00:15:47,185 --> 00:15:50,146
How did you get mixed up with trash like that?
243
00:15:53,691 --> 00:15:55,985
Listen, Crystal.
244
00:15:57,779 --> 00:16:00,698
So far, you don't have any tracks on your arms,
245
00:16:00,782 --> 00:16:04,118
and nobody has rearranged your face.
246
00:16:04,786 --> 00:16:06,788
You still have a chance.
247
00:16:06,871 --> 00:16:08,331
If you stay here,
248
00:16:08,414 --> 00:16:11,125
we'll give you all the support you need.
249
00:16:11,459 --> 00:16:15,463
The choice is yours, not Snakeskin's.
250
00:16:16,589 --> 00:16:18,216
Yours.
251
00:16:21,969 --> 00:16:24,097
Now, about your father.
252
00:16:24,347 --> 00:16:25,848
Please don't call him.
253
00:16:27,308 --> 00:16:28,893
All right.
254
00:16:29,102 --> 00:16:30,645
That can wait until tomorrow.
255
00:17:16,023 --> 00:17:17,650
CRYSTAL: My mother is dead.
256
00:17:17,775 --> 00:17:19,819
She died in a car accident.
257
00:17:20,111 --> 00:17:21,904
[KNOCKING ON DOOR]
258
00:17:31,164 --> 00:17:32,874
Mr. Harry Jackson?
259
00:17:33,541 --> 00:17:34,792
Yes.
260
00:17:34,917 --> 00:17:36,586
Your wife Celia Jackson?
261
00:17:37,378 --> 00:17:39,714
Son-in-law James MacGyver?
262
00:17:40,923 --> 00:17:42,383
HARRY: What happened?
263
00:17:42,592 --> 00:17:44,635
I'm sorry to tell you, sir.
264
00:17:44,844 --> 00:17:46,721
There's been an accident.
265
00:17:47,221 --> 00:17:50,683
Car went off the road, down into Miller's Creek.
266
00:17:51,851 --> 00:17:53,686
They both drowned.
267
00:17:54,479 --> 00:17:56,481
They both drowned.
268
00:19:04,924 --> 00:19:06,384
What's the number?
269
00:19:06,634 --> 00:19:08,010
Yes, I got it.
270
00:19:08,094 --> 00:19:09,637
Yes. Thank you. Bye-bye.
271
00:19:11,597 --> 00:19:15,017
I had to hock my watch to get out of the gas station.
272
00:19:15,142 --> 00:19:16,727
Crystal picked my pocket.
273
00:19:16,811 --> 00:19:18,271
You should be more careful.
274
00:19:18,354 --> 00:19:19,689
Yeah, yeah, yeah.
275
00:19:19,772 --> 00:19:21,816
Yeah, yeah, yeah. Come on.
276
00:19:24,443 --> 00:19:26,362
- [KNOCKING ON DOOR] - Crystal?
277
00:19:30,241 --> 00:19:32,577
Ten to one she's gone back to that pimp with your money.
278
00:19:32,660 --> 00:19:34,036
Any idea where he lives?
279
00:19:34,245 --> 00:19:36,330
Yeah. 210 Second Avenue.
280
00:19:36,414 --> 00:19:37,498
On the corner.
281
00:19:38,583 --> 00:19:40,334
Listen, would you mind putting out some feelers?
282
00:19:40,418 --> 00:19:41,836
See what you can find out about her.
283
00:19:41,919 --> 00:19:43,087
She's from Riverton.
284
00:19:43,379 --> 00:19:44,880
I'll call their police department.
285
00:19:44,964 --> 00:19:47,008
Maybe she's on the missing persons list.
286
00:19:47,216 --> 00:19:48,384
Thanks.
287
00:19:48,467 --> 00:19:50,720
Hey, be careful down there.
288
00:19:59,186 --> 00:20:01,689
That girl's got more guts than brains.
289
00:20:08,904 --> 00:20:11,782
Skin's not gonna be too happy to see your face around here.
290
00:20:11,866 --> 00:20:13,659
You shouldn't be coming back here, Crystal.
291
00:20:13,784 --> 00:20:15,995
You ain't number one no more.
292
00:20:16,579 --> 00:20:19,248
Skin doesn't carry that blade 'cause he likes to shave.
293
00:20:19,457 --> 00:20:21,083
I didn't do anything.
294
00:20:21,292 --> 00:20:23,753
That's the thing, sweetie. You shoulda been working.
295
00:20:23,836 --> 00:20:25,796
I've got some money for Skin.
296
00:20:26,547 --> 00:20:28,591
Give it to me. I'll make sure he gets it.
297
00:20:28,716 --> 00:20:30,635
You don't get nothing.
298
00:21:06,671 --> 00:21:08,214
I did pretty good, Skin.
299
00:21:08,297 --> 00:21:10,132
I got some money.
300
00:21:13,010 --> 00:21:14,762
Look, I didn't want to go with that guy.
301
00:21:14,845 --> 00:21:16,263
I did it for you.
302
00:21:16,389 --> 00:21:18,182
Look, don't you turn on me, too!
303
00:21:18,349 --> 00:21:21,018
- I need you! - That's right, baby.
304
00:21:21,686 --> 00:21:23,854
You need me. I took you in.
305
00:21:24,105 --> 00:21:27,274
But I don't think you've been showing your appreciation.
306
00:21:27,483 --> 00:21:29,694
Give me another chance, Skin.
307
00:21:29,819 --> 00:21:31,195
Please?
308
00:21:32,947 --> 00:21:34,448
SNAKESKIN: What's this?
309
00:21:37,159 --> 00:21:39,704
Doesn't look like enough to make a car payment.
310
00:21:39,787 --> 00:21:41,205
Are you holding out on me?
311
00:21:41,288 --> 00:21:42,832
CRYSTAL: It's all there. Honest.
312
00:21:42,915 --> 00:21:44,959
I'll get more. I promise.
313
00:21:46,419 --> 00:21:48,129
SNAKESKIN: But you keep letting me down.
314
00:21:48,212 --> 00:21:50,172
How am I supposed to trust you?
315
00:21:53,801 --> 00:21:55,219
This ain't enough.
316
00:21:55,344 --> 00:21:57,471
Skin, don't be mad at me.
317
00:21:57,680 --> 00:21:59,140
I love you.
318
00:21:59,223 --> 00:22:01,350
Now, you got a flaky way of proving that.
319
00:22:01,559 --> 00:22:03,644
CRYSTAL: I'll get you the rest of the money.
320
00:22:06,021 --> 00:22:07,440
SNAKESKIN: I'll tell you something.
321
00:22:07,523 --> 00:22:09,692
You listen or I'll cut you!
322
00:22:09,900 --> 00:22:11,819
Where do you want me to cut you?
323
00:22:11,902 --> 00:22:13,279
Here? Here? Where?
324
00:22:13,362 --> 00:22:15,322
Skin, please! I'll get you the rest of the money!
325
00:22:15,406 --> 00:22:16,407
Please!
326
00:22:16,490 --> 00:22:17,700
[CAR ALARM WAILING]
327
00:22:19,243 --> 00:22:20,828
SNAKESKIN: Somebody's messing with my car!
328
00:22:21,328 --> 00:22:22,663
Sammy!
329
00:22:22,955 --> 00:22:25,541
[CAR ALARM WAILING]
330
00:22:38,929 --> 00:22:40,055
Come on! Get in!
331
00:22:42,141 --> 00:22:43,142
Hey!
332
00:22:43,392 --> 00:22:44,351
What are you doing?
333
00:22:44,435 --> 00:22:47,021
Trying to save what's left of your life.
334
00:22:47,855 --> 00:22:48,939
[TIRES SQUEALING]
335
00:22:55,070 --> 00:22:56,781
[TIRES SQUEALING]
336
00:22:57,907 --> 00:22:59,241
Get in.
337
00:23:02,411 --> 00:23:03,954
[CAR ENGINE STARTING]
338
00:23:04,163 --> 00:23:06,832
[TIRES SQUEALING]
339
00:23:07,082 --> 00:23:09,376
[CLATTERING]
340
00:23:14,064 --> 00:23:15,107
What?
341
00:23:16,400 --> 00:23:17,480
[TIRES SQUEALING]
342
00:23:18,068 --> 00:23:18,777
[THUDDING]
343
00:23:18,952 --> 00:23:19,911
[TIRES SQUEALING]
344
00:23:20,513 --> 00:23:21,972
[THUDDING]
345
00:23:43,118 --> 00:23:45,454
- What are we doing here? - That should be obvious.
346
00:23:46,747 --> 00:23:48,165
I don't want to go to jail!
347
00:23:48,249 --> 00:23:50,125
You should have thought of that before you picked my pocket.
348
00:23:50,334 --> 00:23:51,377
I was scared.
349
00:23:51,460 --> 00:23:53,420
I had to give Snakeskin something.
350
00:23:53,546 --> 00:23:55,005
Please don't take me to jail.
351
00:23:55,214 --> 00:23:56,841
You won't stay at the Challengers Club.
352
00:23:57,049 --> 00:23:58,050
You won't go home.
353
00:23:58,175 --> 00:24:00,511
You go back to the street, you'd be lucky to survive a week.
354
00:24:00,594 --> 00:24:02,847
Now, I don't see that I have much choice.
355
00:24:02,930 --> 00:24:04,473
I want to go home, but I can't.
356
00:24:04,640 --> 00:24:05,891
Why not?
357
00:24:06,308 --> 00:24:08,269
I got stuff to work out with my dad.
358
00:24:09,144 --> 00:24:12,439
It's all my fault, but I just... I just got to work it out.
359
00:24:12,648 --> 00:24:14,733
Yeah, well, that elegant palace where Snakeskin lives
360
00:24:14,798 --> 00:24:16,592
is no place to work anything out.
361
00:24:17,319 --> 00:24:18,821
Can I go home with you?
362
00:24:19,363 --> 00:24:20,614
What?
363
00:24:20,906 --> 00:24:22,449
Not to party.
364
00:24:23,075 --> 00:24:24,869
I need someone to talk to.
365
00:24:25,119 --> 00:24:27,830
You're the only one who seems to care what happens to me.
366
00:24:29,373 --> 00:24:30,875
Please?
367
00:24:36,130 --> 00:24:38,007
[ENGINE STARTS]
368
00:24:52,855 --> 00:24:55,399
CRYSTAL: I once knew a guy who had a houseboat.
369
00:24:56,358 --> 00:25:00,779
He said he liked the feeling of... being, uh...
370
00:25:02,364 --> 00:25:04,116
On the water?
371
00:25:04,408 --> 00:25:05,743
Detached.
372
00:25:05,868 --> 00:25:07,828
That's the word. Detached.
373
00:25:07,995 --> 00:25:09,914
This is nice.
374
00:25:11,165 --> 00:25:12,583
Well, it's home.
375
00:25:12,750 --> 00:25:13,792
Yeah.
376
00:25:13,876 --> 00:25:16,420
I know about people who live on houseboats.
377
00:25:16,545 --> 00:25:18,380
They like to drift around.
378
00:25:19,798 --> 00:25:22,760
Uh, shower's upstairs.
379
00:25:22,843 --> 00:25:25,721
There's a robe and some clean towels in the laundry hamper.
380
00:25:25,888 --> 00:25:28,307
I never seem to get around to folding.
381
00:25:30,643 --> 00:25:33,020
You need a woman in your life.
382
00:25:33,854 --> 00:25:35,189
Get up there.
383
00:25:35,773 --> 00:25:37,733
- You hungry? - Starved.
384
00:25:37,858 --> 00:25:39,360
I'll see if I can whip something up.
385
00:25:39,485 --> 00:25:40,569
Okay.
386
00:25:50,704 --> 00:25:52,623
Hey, I like the change.
387
00:25:52,873 --> 00:25:53,999
Nice uniform.
388
00:25:54,083 --> 00:25:55,751
[CHUCKLES] Thanks.
389
00:25:55,876 --> 00:25:58,212
Hey, you really can cook.
390
00:25:58,337 --> 00:26:02,216
Well, I wouldn't be too quick to judge until you've tasted 'em.
391
00:26:02,424 --> 00:26:04,843
These are my world-famous whole wheat
392
00:26:05,052 --> 00:26:06,720
and banana pancakes.
393
00:26:16,438 --> 00:26:17,690
Are they okay?
394
00:26:17,940 --> 00:26:19,191
Mm-hmm.
395
00:26:19,858 --> 00:26:21,068
MacGyver,
396
00:26:21,694 --> 00:26:24,029
how come you're so willing to get into trouble for me?
397
00:26:25,489 --> 00:26:26,824
I don't know.
398
00:26:26,949 --> 00:26:28,450
I guess it's just the way I am.
399
00:26:28,575 --> 00:26:29,868
Oh, I'm just the opposite.
400
00:26:30,077 --> 00:26:31,620
I'm always running away from trouble.
401
00:26:31,829 --> 00:26:34,248
Problem is, I just can't get away from it.
402
00:26:34,373 --> 00:26:35,958
Caught in a loop, huh?
403
00:26:36,041 --> 00:26:37,209
Mm-hmm.
404
00:26:37,292 --> 00:26:39,003
Same with you, right?
405
00:26:39,253 --> 00:26:41,755
Except you're always running to trouble.
406
00:26:42,631 --> 00:26:45,050
So your scene's just a different kind of loop.
407
00:26:46,552 --> 00:26:48,929
Yeah, I guess.
408
00:26:49,513 --> 00:26:51,348
Yeah, we're both runners.
409
00:26:51,557 --> 00:26:53,475
Yeah? What are you running from?
410
00:26:53,684 --> 00:26:55,102
I don't know.
411
00:26:55,853 --> 00:26:57,646
Maybe myself.
412
00:27:00,274 --> 00:27:02,109
My mom died.
413
00:27:03,819 --> 00:27:05,446
And my dad's a cop.
414
00:27:06,864 --> 00:27:08,907
He just works all the time.
415
00:27:09,283 --> 00:27:10,951
Don't you think he still misses you?
416
00:27:12,327 --> 00:27:14,705
He's glad to have me out of his hair.
417
00:27:16,123 --> 00:27:17,499
We have problems.
418
00:27:17,750 --> 00:27:19,043
What kind of problems?
419
00:27:19,460 --> 00:27:21,253
You wouldn't understand.
420
00:27:24,214 --> 00:27:25,424
Now you.
421
00:27:25,507 --> 00:27:27,593
What about your parents?
422
00:27:33,891 --> 00:27:36,101
My mom died of a stroke.
423
00:27:37,269 --> 00:27:40,689
I was in Afghanistan at the time, on assignment.
424
00:27:41,273 --> 00:27:44,068
I didn't even hear about it until the day of the funeral.
425
00:27:45,110 --> 00:27:46,904
Never had a chance to say goodbye.
426
00:27:49,490 --> 00:27:50,866
What about your dad?
427
00:27:53,077 --> 00:27:56,080
He died in a car accident, with my grandmother.
428
00:27:57,122 --> 00:27:58,707
I was seven.
429
00:28:00,000 --> 00:28:01,168
Wow.
430
00:28:01,502 --> 00:28:03,212
How old were you when your mom was killed?
431
00:28:03,504 --> 00:28:05,130
It just happened last year.
432
00:28:07,466 --> 00:28:09,384
Do you ever feel like...
433
00:28:10,594 --> 00:28:12,471
like your dad abandoned you?
434
00:28:13,514 --> 00:28:15,015
No.
435
00:28:15,265 --> 00:28:17,101
Kind of the opposite.
436
00:28:18,393 --> 00:28:20,687
It's like I abandoned him.
437
00:28:21,271 --> 00:28:22,981
What do you mean?
438
00:28:26,235 --> 00:28:28,612
I can't help but wonder,
439
00:28:29,696 --> 00:28:32,157
that if I'd gone with them that night,
440
00:28:32,783 --> 00:28:34,618
I might have been able to do something.
441
00:28:34,993 --> 00:28:37,287
So you mean you feel guilty,
442
00:28:38,080 --> 00:28:40,499
like you're being punished for not doing something?
443
00:28:41,250 --> 00:28:43,418
I guess. Sometimes.
444
00:28:43,836 --> 00:28:45,420
Me, too.
445
00:28:48,173 --> 00:28:51,885
I always... feel like I did something wrong.
446
00:28:54,096 --> 00:28:56,348
I just can't figure out what it was.
447
00:28:57,850 --> 00:29:00,227
Does it have something to do with your mother's death?
448
00:29:00,978 --> 00:29:02,354
The accident, maybe?
449
00:29:05,190 --> 00:29:06,984
I'm really tired.
450
00:29:09,444 --> 00:29:11,196
Why don't you crash upstairs?
451
00:29:11,321 --> 00:29:13,115
I'll take the couch.
452
00:29:13,949 --> 00:29:15,409
Okay.
453
00:29:21,665 --> 00:29:23,083
You know,
454
00:29:24,710 --> 00:29:26,879
for two people who seem so different,
455
00:29:27,921 --> 00:29:29,756
we sure are a lot alike.
456
00:29:35,554 --> 00:29:36,763
By the way...
457
00:29:38,807 --> 00:29:40,392
my name's Jennifer.
458
00:29:42,895 --> 00:29:44,396
Good night, Jennifer.
459
00:29:57,868 --> 00:29:59,161
Yes?
460
00:29:59,453 --> 00:30:00,704
Hi.
461
00:30:00,996 --> 00:30:02,581
Sergeant Reiner.
462
00:30:02,789 --> 00:30:04,833
You called me last night about my daughter, Jennifer.
463
00:30:04,958 --> 00:30:06,168
Oh, yes.
464
00:30:06,251 --> 00:30:08,212
Come in. Sit down.
465
00:30:08,712 --> 00:30:09,880
She's fine.
466
00:30:09,963 --> 00:30:11,548
She's staying with a friend named MacGyver.
467
00:30:11,673 --> 00:30:13,050
We'll give him a call.
468
00:30:13,175 --> 00:30:15,761
So, how long has she been gone?
469
00:30:15,928 --> 00:30:17,179
About a month.
470
00:30:17,387 --> 00:30:19,181
You know, if the officer on duty
471
00:30:19,264 --> 00:30:21,225
hadn't recognized your daughter from my description,
472
00:30:21,350 --> 00:30:23,602
I wouldn't have been able to contact you.
473
00:30:24,311 --> 00:30:27,064
Well, I'm very glad that you did.
474
00:30:27,189 --> 00:30:28,857
I've been worried sick about her.
475
00:30:29,233 --> 00:30:31,902
Why is it you didn't report her as a runaway?
476
00:30:32,152 --> 00:30:35,781
I don't need a lot of questions from the people I work with.
477
00:30:38,200 --> 00:30:39,910
I see.
478
00:30:40,160 --> 00:30:42,162
Well, what's she told you so far?
479
00:30:42,329 --> 00:30:43,538
Not much, I'm afraid.
480
00:30:43,747 --> 00:30:45,540
Can't believe what she says anyway.
481
00:30:45,666 --> 00:30:48,752
It's been one lie after another for so long,
482
00:30:48,884 --> 00:30:51,220
it's like she forgot how to tell the truth.
483
00:30:51,380 --> 00:30:53,507
- [PHONE RINGING] - Excuse me.
484
00:30:53,966 --> 00:30:55,509
Hello, Challengers.
485
00:30:55,634 --> 00:30:57,386
Hi, MacGyver.
486
00:30:57,469 --> 00:30:59,304
Yes.
487
00:30:59,513 --> 00:31:00,847
He's here with me now.
488
00:31:03,016 --> 00:31:04,434
Yeah?
489
00:31:05,852 --> 00:31:07,354
Well, that's good.
490
00:31:09,147 --> 00:31:12,192
Yeah, uh, I'll see if she's up to it.
491
00:31:12,985 --> 00:31:14,486
Thanks, Cynthia.
492
00:31:16,071 --> 00:31:18,699
Yogurt, sprouts...
493
00:31:18,991 --> 00:31:21,535
your taste in food is pretty grim.
494
00:31:22,577 --> 00:31:24,830
Cynthia found your father.
495
00:31:25,872 --> 00:31:27,291
Oh, yeah?
496
00:31:27,791 --> 00:31:29,334
What'd he say?
497
00:31:29,418 --> 00:31:31,003
Goodbye?
498
00:31:31,378 --> 00:31:33,964
No, actually, he said he wanted to see you.
499
00:31:34,298 --> 00:31:35,924
Yeah, right.
500
00:31:37,134 --> 00:31:41,388
Hey, you said you two have problems.
501
00:31:42,597 --> 00:31:45,225
Aren't you in the least bit interested in working 'em out?
502
00:31:45,434 --> 00:31:46,435
Yeah.
503
00:31:46,560 --> 00:31:48,437
Yeah, but I don't think he's ready for it.
504
00:31:48,603 --> 00:31:50,105
He came into town to find you.
505
00:31:50,188 --> 00:31:51,857
It sounds to me like he might be.
506
00:31:52,983 --> 00:31:54,943
Maybe it's you that's not ready, huh?
507
00:31:55,569 --> 00:31:57,195
You going to carry this around with you
508
00:31:57,279 --> 00:31:59,239
or you going to try and deal with it?
509
00:32:20,510 --> 00:32:22,637
Thanks for getting me these things.
510
00:32:22,888 --> 00:32:24,306
How do I look?
511
00:32:26,058 --> 00:32:27,559
Like Jennifer.
512
00:32:29,770 --> 00:32:30,979
Come on.
513
00:32:39,821 --> 00:32:41,448
He's in my office.
514
00:32:43,408 --> 00:32:44,951
I'll be okay.
515
00:33:02,594 --> 00:33:04,179
Hi, Jennifer.
516
00:33:05,680 --> 00:33:06,848
Hi.
517
00:33:09,101 --> 00:33:10,602
Those people... Who...?
518
00:33:10,685 --> 00:33:11,770
They're okay.
519
00:33:12,687 --> 00:33:14,272
They're nice.
520
00:33:17,025 --> 00:33:18,693
What did you tell them about me?
521
00:33:20,695 --> 00:33:21,905
What do you mean?
522
00:33:22,197 --> 00:33:23,573
Well...
523
00:33:23,740 --> 00:33:27,786
about, uh, about you and me.
524
00:33:29,371 --> 00:33:31,790
Is that all you care about?
525
00:33:31,915 --> 00:33:34,209
What people might think if they find out?
526
00:33:36,586 --> 00:33:39,673
Look, I came here today to try to talk to you about everything.
527
00:33:39,756 --> 00:33:42,467
- Why did I even bother?! - Please, please be quiet.
528
00:33:42,551 --> 00:33:45,178
No, I won't be quiet! Just get away from me!
529
00:33:45,387 --> 00:33:47,681
You're my dad! You're supposed to protect me!
530
00:33:47,889 --> 00:33:49,933
You don't care about me!
531
00:33:50,100 --> 00:33:52,936
You're just afraid all your cop buddies will find out what a sick...
532
00:33:56,440 --> 00:33:58,275
Nothing's changed.
533
00:33:58,358 --> 00:34:00,110
You'll never change!
534
00:34:04,156 --> 00:34:05,657
What's going on here?
535
00:34:05,740 --> 00:34:07,200
- Honey... - Hey!
536
00:34:07,409 --> 00:34:08,410
I'm sorry.
537
00:34:08,618 --> 00:34:11,413
Every time you beat me, you said you were sorry,
538
00:34:11,533 --> 00:34:13,451
but you never stopped!
539
00:34:14,624 --> 00:34:16,460
Tell them about the night when Mom was killed.
540
00:34:16,626 --> 00:34:18,044
Tell them about that!
541
00:34:18,253 --> 00:34:19,296
Jennifer, please!
542
00:34:19,463 --> 00:34:22,048
Her eyes were so full of tears that she drove off the road.
543
00:34:22,174 --> 00:34:23,675
I didn't kill her!
544
00:34:23,800 --> 00:34:26,011
It wasn't my fault!
545
00:34:26,219 --> 00:34:27,554
Jennifer, wait!
546
00:34:29,264 --> 00:34:31,016
What's going on here? What'd you hit her for?
547
00:34:31,099 --> 00:34:33,185
Look, it's none of your business, now back off.
548
00:34:33,268 --> 00:34:34,853
That's MacGyver.
549
00:34:36,855 --> 00:34:40,317
Look, it's a misunderstanding.
550
00:34:40,525 --> 00:34:42,068
I'm sorry.
551
00:34:42,611 --> 00:34:44,154
It's family.
552
00:34:57,375 --> 00:34:59,920
Great. Now where's she going?
553
00:35:00,879 --> 00:35:03,048
MacGYVER: Probably back to Snakeskin.
554
00:35:03,798 --> 00:35:04,966
Snakeskin?
555
00:35:05,967 --> 00:35:07,177
Her pimp.
556
00:35:07,385 --> 00:35:08,595
Her pimp?
557
00:35:08,803 --> 00:35:11,848
You're telling me my daughter is hooking?
558
00:35:12,307 --> 00:35:14,768
Some dirtbag put my kid on the street?
559
00:35:14,851 --> 00:35:15,810
I'll kill him.
560
00:35:15,977 --> 00:35:17,896
You're not going to do anything.
561
00:35:18,688 --> 00:35:20,607
I'll find her.
562
00:35:35,965 --> 00:35:37,800
Where do I find this guy, this Snakeskin?
563
00:35:37,916 --> 00:35:40,544
- Where is he? - I'm not telling you anything.
564
00:35:40,919 --> 00:35:42,212
You need help,
565
00:35:42,420 --> 00:35:44,130
as bad as she does.
566
00:35:44,256 --> 00:35:46,007
Make sure you get it.
567
00:36:05,652 --> 00:36:07,946
This is Sergeant Reiner, Riverton P.D.
568
00:36:08,071 --> 00:36:10,156
on clemars to Metro P.D.
569
00:36:10,282 --> 00:36:11,658
This is Metro clemar.
570
00:36:11,783 --> 00:36:13,243
Go ahead, sergeant.
571
00:36:13,368 --> 00:36:16,913
Request you access vice-prostitution moniker files
572
00:36:17,038 --> 00:36:20,834
for a pimp whose AKA is Snakeskin.
573
00:36:21,334 --> 00:36:24,087
I need a last known address.
574
00:36:24,212 --> 00:36:25,755
Roger.
575
00:37:01,374 --> 00:37:02,667
I want to see him.
576
00:37:02,792 --> 00:37:05,003
Yeah? Well, he wants to see you, too.
577
00:38:08,483 --> 00:38:10,276
Yeah? Who is it?
578
00:38:10,402 --> 00:38:12,987
It's me. It's Crystal.
579
00:38:16,950 --> 00:38:18,368
[SOBS]
580
00:38:18,451 --> 00:38:19,619
What happened?
581
00:38:19,828 --> 00:38:21,663
My dad.
582
00:38:22,580 --> 00:38:24,499
He hit me.
583
00:38:26,251 --> 00:38:28,044
[SOBBING]
584
00:38:31,506 --> 00:38:32,966
Excuse me...
585
00:38:33,049 --> 00:38:36,136
Back off or I mace the face.
586
00:38:38,346 --> 00:38:39,681
That's not mace.
587
00:38:39,931 --> 00:38:40,974
It's hair spray.
588
00:38:41,391 --> 00:38:42,767
Whatever.
589
00:38:42,892 --> 00:38:45,353
What do you want? This is my bin, see?
590
00:38:46,146 --> 00:38:48,148
Well I was just looking for something.
591
00:38:48,314 --> 00:38:50,024
You're lookin' in the wrong place, Jack.
592
00:38:50,066 --> 00:38:52,444
Get your own route. This is mine.
593
00:38:55,572 --> 00:38:57,115
How are you fixed for cash?
594
00:38:58,116 --> 00:38:59,409
Fine.
595
00:38:59,492 --> 00:39:01,911
I'm the heir to the Rockefeller fortune.
596
00:39:02,162 --> 00:39:04,956
Ah. Well, then I guess you wouldn't be interested
597
00:39:05,039 --> 00:39:06,791
in an extra...
598
00:39:07,792 --> 00:39:09,127
twenty dollars?
599
00:39:10,086 --> 00:39:11,504
Well...
600
00:39:11,796 --> 00:39:14,674
In case the inheritance doesn't come in right away.
601
00:39:35,111 --> 00:39:37,197
Skin, don't. She doesn't need that.
602
00:39:38,114 --> 00:39:41,284
I think Crystal and I want to have some time alone.
603
00:39:48,083 --> 00:39:49,876
[CLUCKS TONGUE]
604
00:39:50,084 --> 00:39:51,503
So...
605
00:39:52,045 --> 00:39:53,838
why'd your old man knock you around?
606
00:39:54,047 --> 00:39:56,883
He blames me for my mom getting killed.
607
00:39:56,966 --> 00:39:58,843
And it wasn't my fault.
608
00:39:59,093 --> 00:40:00,678
I know that, baby.
609
00:40:08,520 --> 00:40:10,271
Hey, what are you doing?!
610
00:40:15,568 --> 00:40:17,445
Get away from that car!
611
00:40:17,654 --> 00:40:19,489
I'm not leavin' until I pick up my stuff.
612
00:40:19,572 --> 00:40:22,659
That wreck shouldn't be here. It's an eyesore.
613
00:40:24,327 --> 00:40:25,829
Do you know how much this stuff's worth?
614
00:40:25,995 --> 00:40:27,914
I got some good stuff here.
615
00:40:28,456 --> 00:40:30,750
Get away or I mace the face.
616
00:40:30,875 --> 00:40:33,211
Think you can get fresh with me, young punk?
617
00:40:33,336 --> 00:40:35,171
Keep your hands to yourself
618
00:40:35,255 --> 00:40:36,840
or you'll be sorry.
619
00:40:45,014 --> 00:40:46,933
[FOOTSTEPS ON STAIRS]
620
00:40:54,399 --> 00:40:56,276
Where is she? Where?
621
00:40:56,359 --> 00:40:58,695
On the top floor. Second door on the right.
622
00:40:58,778 --> 00:41:01,739
You better hurry. He's gonna give her some heroin.
623
00:41:01,906 --> 00:41:04,075
Be careful. He's got a gun.
624
00:41:04,158 --> 00:41:06,327
If he sees you, he'll use it.
625
00:41:21,718 --> 00:41:24,762
One time when my dad was beating me up,
626
00:41:25,430 --> 00:41:27,974
my mom finally stopped him.
627
00:41:28,141 --> 00:41:30,310
And he hit her, too.
628
00:41:31,477 --> 00:41:33,605
So she took me away.
629
00:41:34,397 --> 00:41:36,816
She shouldn't have been driving.
630
00:41:36,941 --> 00:41:40,528
She was crying so hard that she couldn't see the road.
631
00:41:41,195 --> 00:41:44,073
He said it was my fault.
632
00:41:47,243 --> 00:41:48,828
Don't cry, baby.
633
00:41:50,413 --> 00:41:52,498
You're with me now.
634
00:41:52,957 --> 00:41:55,084
I'm gonna take good care of you.
635
00:42:43,299 --> 00:42:45,927
Hey, man, where do you think you're going?
636
00:42:46,928 --> 00:42:49,305
Anywhere I want to.
637
00:42:49,430 --> 00:42:51,307
Now turn around.
638
00:42:51,516 --> 00:42:52,892
Assume the position.
639
00:42:52,976 --> 00:42:54,143
Lighten up, man.
640
00:42:54,227 --> 00:42:56,980
Against the wall! Now spread 'em!
641
00:42:59,899 --> 00:43:01,484
Hello.
642
00:43:06,447 --> 00:43:09,325
Now, where's Snakeskin's place?
643
00:43:09,409 --> 00:43:10,827
Stay cool, all right?
644
00:43:10,910 --> 00:43:12,328
I don't know.
645
00:43:13,204 --> 00:43:14,455
Look...
646
00:43:15,289 --> 00:43:18,292
he's got my daughter, all right?
647
00:43:18,418 --> 00:43:20,336
Now where is he?
648
00:43:20,586 --> 00:43:21,713
Where?
649
00:43:23,172 --> 00:43:24,507
310.
650
00:43:37,770 --> 00:43:40,148
SNAKESKIN: I'm gonna fix you up with something.
651
00:43:40,314 --> 00:43:41,941
It'll make you feel better.
652
00:43:48,448 --> 00:43:49,782
[INTERCOM BUZZES]
653
00:43:55,038 --> 00:43:56,497
- Yeah? - Skin,
654
00:43:56,706 --> 00:43:58,249
there's a cop on his way up.
655
00:43:58,458 --> 00:44:00,585
It's Crystal's old man.
656
00:44:01,794 --> 00:44:03,963
Your old man's a cop?
657
00:44:04,172 --> 00:44:06,049
You didn't tell me?
658
00:44:06,257 --> 00:44:08,051
Come here!
659
00:44:08,843 --> 00:44:10,470
[WHIMPERS]
660
00:44:16,559 --> 00:44:18,352
Come on!
661
00:45:01,270 --> 00:45:02,438
[BANGING ON DOOR]
662
00:45:02,772 --> 00:45:04,774
Police! Open up!
663
00:45:04,899 --> 00:45:07,110
CRYSTAL: Go away!
664
00:45:07,693 --> 00:45:09,654
Want your daughter, man?
665
00:45:10,321 --> 00:45:12,990
It'll be piece by piece unless you back off!
666
00:45:15,201 --> 00:45:17,995
We're going down the fire escape.
667
00:45:22,333 --> 00:45:23,668
[YELLS]
668
00:45:31,467 --> 00:45:32,635
[GUNSHOTS]
669
00:45:39,684 --> 00:45:43,187
She's the last kid you ever put on the street.
670
00:45:43,396 --> 00:45:46,065
Don't do it, Daddy! Don't!
671
00:45:46,774 --> 00:45:48,734
He turned you into a whore.
672
00:45:48,860 --> 00:45:50,111
No, he didn't!
673
00:45:50,570 --> 00:45:52,071
You did!
674
00:45:52,155 --> 00:45:53,990
You did!
675
00:46:15,720 --> 00:46:18,389
Wow, I can't believe it!
676
00:46:19,307 --> 00:46:21,058
So you heard from her father?
677
00:46:21,184 --> 00:46:22,643
He's in counseling.
678
00:46:22,727 --> 00:46:25,938
The courts are gonna work out some supervised visits.
679
00:46:26,022 --> 00:46:28,107
They'll have to take it from there.
680
00:46:28,726 --> 00:46:29,817
Oh!
681
00:46:30,101 --> 00:46:33,154
What about Jennifer? Counseling helping her?
682
00:46:33,279 --> 00:46:35,406
At least she understands now
683
00:46:35,489 --> 00:46:38,618
that her mother's death wasn't her fault.
684
00:46:39,160 --> 00:46:41,495
She isn't guilty of anything.
685
00:46:42,705 --> 00:46:44,707
I'll catch you later, MacGyver.
686
00:46:49,003 --> 00:46:52,590
You know, I finally got you figured out.
687
00:46:52,715 --> 00:46:55,218
Why you're always on the brink of disaster.
688
00:46:55,343 --> 00:46:57,428
Yeah? What's the conclusion, doc?
689
00:46:57,720 --> 00:47:00,056
Well, part of you is still trying
690
00:47:00,181 --> 00:47:03,100
to stop your dad and grandma from dying in that car accident.
691
00:47:03,226 --> 00:47:05,895
And another part of you is still trying to get home in time
692
00:47:06,020 --> 00:47:07,647
to say goodbye to your mom.
693
00:47:10,233 --> 00:47:12,735
Those things weren't your fault, MacGyver.
694
00:47:12,985 --> 00:47:15,446
The first step's realizing that.
695
00:47:16,364 --> 00:47:17,949
Maybe so.
696
00:47:25,248 --> 00:47:26,707
Bye, MacGyver.
697
00:47:29,168 --> 00:47:30,336
See you around, Jennifer.
698
00:47:38,052 --> 00:47:39,553
You need help?
699
00:47:39,679 --> 00:47:45,810
Call National Runaway Switchboard: 1-800-621-4000.
45902
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.