All language subtitles for Jaws.1975.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:27,323 --> 00:02:29,814 - What's your name again? - Chrissy. 2 00:02:30,701 --> 00:02:32,990 - Where are we goin'? - Swimming. 3 00:02:35,748 --> 00:02:38,998 Slow up. Slow down some. 4 00:02:39,460 --> 00:02:42,627 I'm not drunk. Slow down. 5 00:02:44,090 --> 00:02:46,047 Wait. I'm coming. 6 00:02:47,635 --> 00:02:48,963 I'm coming. 7 00:02:50,096 --> 00:02:52,053 I'm definitely coming. 8 00:02:53,307 --> 00:02:54,470 Hold on. 9 00:03:04,318 --> 00:03:05,647 I can swim. 10 00:03:06,695 --> 00:03:09,447 I just can't walk or undress myself. 11 00:03:29,677 --> 00:03:31,254 Come on in the water. 12 00:03:31,470 --> 00:03:33,759 Take it easy. Take it easy. 13 00:04:20,226 --> 00:04:21,223 Help me! 14 00:04:21,519 --> 00:04:23,228 I'm coming. I'm coming. 15 00:04:25,900 --> 00:04:27,358 It hurts! 16 00:04:33,491 --> 00:04:34,605 Oh, my God! 17 00:04:45,419 --> 00:04:46,617 Please help! 18 00:05:17,243 --> 00:05:19,912 How come the sun didn't use to shine in here? 19 00:05:23,290 --> 00:05:26,909 We bought the house in the fall, and this is summer. 20 00:05:31,006 --> 00:05:32,999 Somebody feed the dogs. 21 00:05:33,968 --> 00:05:35,047 Right. 22 00:05:38,931 --> 00:05:40,473 Do you see the kids? 23 00:05:46,814 --> 00:05:48,723 They must be in the backyard. 24 00:05:48,816 --> 00:05:50,855 In Amity you say "yard." 25 00:05:52,361 --> 00:05:56,441 They're in the "yard", not too "far" from the "car." 26 00:05:59,243 --> 00:06:01,651 - How's that? - Like you're from New York. 27 00:06:03,581 --> 00:06:06,617 Mom, I got cut. I got hit by a vampire. 28 00:06:06,709 --> 00:06:09,200 You were playin' on those swings, weren't you? 29 00:06:09,295 --> 00:06:13,245 Those swings are dangerous. Stay off there. I haven't fixed them yet. 30 00:06:13,340 --> 00:06:14,965 I think you're gonna live. 31 00:06:15,051 --> 00:06:17,755 - It's not the prettiest thing I've ever seen. - Hello. 32 00:06:17,845 --> 00:06:19,505 - Yes. - Can I go swimmin'? 33 00:06:20,056 --> 00:06:21,847 Let me clean this thing off first. 34 00:06:21,932 --> 00:06:25,099 What do they usually do? Wash up or float up? Or what? 35 00:06:29,648 --> 00:06:32,602 Keep 'em there. I'll be out in about... 36 00:06:34,445 --> 00:06:38,941 15, 20 minutes. All right? - Dry you off. Go on, get a Band-Aid. 37 00:06:40,159 --> 00:06:41,986 Got to go. Missing person. 38 00:06:42,119 --> 00:06:44,824 Season hasn't started. Nobody's even here yet. 39 00:06:48,709 --> 00:06:50,203 Listen, Chief... 40 00:06:50,795 --> 00:06:53,167 be careful, will ya? - In this town? 41 00:06:53,506 --> 00:06:54,537 Hi, Dad. 42 00:06:54,882 --> 00:06:56,875 Wait a minute. Let me get on. 43 00:06:57,134 --> 00:06:59,969 - I want my cup back! - You'll get it. 44 00:07:01,138 --> 00:07:03,890 Wave goodbye. Bye. 45 00:07:33,921 --> 00:07:35,830 Nobody saw her go into the water? 46 00:07:35,923 --> 00:07:39,043 Somebody could've. I was sort of passed out. 47 00:07:40,052 --> 00:07:42,757 - You mean, she ran out on you? - No, sir. 48 00:07:45,266 --> 00:07:46,808 She must've drowned. 49 00:07:47,476 --> 00:07:49,801 Look, I reported it to you, didn't I? 50 00:07:50,229 --> 00:07:52,352 - You live here? - No. Hartford. 51 00:07:52,940 --> 00:07:55,431 I go to Trinity. My folks live in Greenwich. 52 00:07:55,526 --> 00:07:58,099 - Your folks were born here, right? - I'm an Islander. 53 00:07:58,195 --> 00:08:00,318 They moved off when my dad retired. 54 00:08:00,406 --> 00:08:02,482 - You an Islander? - No. New York City. 55 00:08:02,575 --> 00:08:04,318 You here for the summer? 56 00:08:04,744 --> 00:08:05,906 Come on. 57 00:08:18,883 --> 00:08:20,045 Hold it. 58 00:08:32,855 --> 00:08:34,135 Oh, Jesus. 59 00:08:59,215 --> 00:09:02,749 You're up awful early. Is the Chief in there? 60 00:09:04,845 --> 00:09:09,057 - Chief, what have you got on? - Lf this new filing system is to work... 61 00:09:09,141 --> 00:09:12,475 you must keep that old stuff off my desk. Just the pending. 62 00:09:12,561 --> 00:09:15,728 Yes, Chief. We got a bunch of calls about the Karate school. 63 00:09:15,815 --> 00:09:19,148 It seems that the 9-year-olds from the school have been... 64 00:09:19,276 --> 00:09:21,767 karate-ing the picket fences. 65 00:09:22,863 --> 00:09:25,698 Chief Brody's office. The Medical Inspector. 66 00:09:38,587 --> 00:09:40,995 The Fire Chief wants you to go over... 67 00:09:41,090 --> 00:09:44,293 I want a list of the water activities that the city fathers... 68 00:09:44,385 --> 00:09:45,927 are planning for today. 69 00:09:46,011 --> 00:09:47,126 Hendricks! 70 00:09:47,471 --> 00:09:49,511 Where do we keep the "Beach Closed" signs? 71 00:09:49,598 --> 00:09:50,843 We never had any. 72 00:09:51,225 --> 00:09:54,345 There's a truck with New Hampshire plates in front of my store. 73 00:09:55,354 --> 00:09:58,853 Just have him fill out the form. Just fill it out. 74 00:10:20,713 --> 00:10:24,212 Look what the kids did to my fence. Eight and nine-year-olds... 75 00:10:24,300 --> 00:10:26,008 - Glasses? - Yeah, glasses. 76 00:10:27,136 --> 00:10:30,053 I'll call you later in the afternoon. I promise. 77 00:10:35,394 --> 00:10:37,802 This stuff ain't gonna help me in August. 78 00:10:37,897 --> 00:10:40,352 The summer ginks come down here in June. 79 00:10:40,691 --> 00:10:43,313 You haven't got one thing on here I ordered. 80 00:10:43,444 --> 00:10:47,394 Not a beach umbrella, not a sun lounger, no beach balls. 81 00:10:47,782 --> 00:10:49,655 If I can't get service... 82 00:10:57,124 --> 00:10:59,615 Polly sent me to tell you that there's a bunch... 83 00:10:59,710 --> 00:11:03,459 of Boy Scouts in Avril Bay, doin' the mile swim for their Merit Badges. 84 00:11:03,547 --> 00:11:06,121 I couldn't call them in, there's no phones out there. 85 00:11:06,217 --> 00:11:07,960 Come on, get out of there. 86 00:11:08,052 --> 00:11:11,006 Take this stuff back to the office and work on those signs. 87 00:11:11,097 --> 00:11:14,430 "Beaches Closed. No Swimming. By order of the Amity P.D." 88 00:11:14,600 --> 00:11:16,059 Let Polly do the printing. 89 00:11:16,143 --> 00:11:19,429 - What's the matter with my printing? - Let Polly do the printing. 90 00:11:19,897 --> 00:11:21,439 Chief Brody! 91 00:11:24,819 --> 00:11:26,277 What have you got there? 92 00:11:26,362 --> 00:11:29,197 We had a shark attack at South Beach this morning, Mayor. 93 00:11:29,281 --> 00:11:31,357 Fatal. I have to batten down the beach. 94 00:11:31,617 --> 00:11:34,155 Albert, come on, you kook. Keep your arms up. 95 00:11:41,460 --> 00:11:44,130 Charlie, take me out to those kids, will ya? 96 00:12:08,112 --> 00:12:10,982 You're gonna shut down the beaches on your own authority? 97 00:12:11,073 --> 00:12:14,193 - What other authority do I need? - You need a civic ordinance... 98 00:12:14,285 --> 00:12:17,369 or a resolution by the board. - That's going by the book. 99 00:12:17,455 --> 00:12:21,404 We're really a little anxious that you're rushing into something serious here. 100 00:12:21,500 --> 00:12:23,659 This is your first summer, you know. 101 00:12:23,753 --> 00:12:25,295 What does that mean? 102 00:12:26,005 --> 00:12:29,540 I'm only trying to say that Amity is a summer town. 103 00:12:30,301 --> 00:12:31,759 We need summer dollars. 104 00:12:32,470 --> 00:12:36,467 If they can't swim here, they'll be glad to swim at the beaches of Cape Cod... 105 00:12:36,557 --> 00:12:38,182 the Hamptons, Long Island. 106 00:12:38,267 --> 00:12:40,425 That doesn't mean we serve them a smorgasbord. 107 00:12:40,519 --> 00:12:43,390 But we've never had that kind of trouble in these waters. 108 00:12:44,148 --> 00:12:47,149 What else could've done that? A boat propeller? 109 00:12:47,234 --> 00:12:50,022 I think possibly yes, a boating accident. 110 00:12:50,112 --> 00:12:52,271 That's not what you told me over the phone. 111 00:12:52,364 --> 00:12:55,568 I was wrong. We'll have to amend our reports. 112 00:12:55,743 --> 00:12:58,448 - And you'll stand by that? - I'll stand by that. 113 00:13:00,331 --> 00:13:03,664 A summer girl goes swimming, swims out a little far. 114 00:13:03,751 --> 00:13:07,120 - She tires, fishing boat comes along... - It's happened before. 115 00:13:07,213 --> 00:13:10,747 I don't think you appreciate the reaction people have to these things. 116 00:13:10,841 --> 00:13:13,926 I appreciate it. I'm just reacting to what I was told. 117 00:13:15,179 --> 00:13:16,922 It's all psychological. 118 00:13:17,181 --> 00:13:20,846 You yell "Barracuda!" and everybody says, "What?" 119 00:13:22,895 --> 00:13:24,437 You yell, "Shark!"... 120 00:13:25,981 --> 00:13:29,066 we've got a panic on our hands on the Fourth of July. 121 00:13:31,112 --> 00:13:33,353 Okay. You can take us back now. 122 00:13:46,043 --> 00:13:48,617 I'm gonna get my raft and go back out in the water. 123 00:13:48,712 --> 00:13:50,456 Let me see your fingers. 124 00:13:51,674 --> 00:13:55,837 - Alex Kintner, they're beginning to prune. - Just let me go out a little longer. 125 00:13:55,928 --> 00:13:58,384 - Just 10 more minutes. - Thanks. 126 00:14:05,104 --> 00:14:06,563 All I want to know... 127 00:14:06,647 --> 00:14:10,396 When do I get to become an Islander? 128 00:14:10,484 --> 00:14:12,560 Ellen, never. Never. 129 00:14:12,653 --> 00:14:15,524 You're not born here, you're not an Islander. That's it. 130 00:15:13,297 --> 00:15:15,835 Don't bother him. Come right back. 131 00:15:18,928 --> 00:15:20,967 I know you got a lot of problems downtown... 132 00:15:21,055 --> 00:15:24,305 but I've got a couple of problems I wish you'd take care of. 133 00:15:24,391 --> 00:15:28,852 One, I've got some cats parking in front of the house, I can't get... 134 00:15:31,649 --> 00:15:35,433 What I need is a red zone. It's simple, you could take care of it. 135 00:15:35,528 --> 00:15:37,769 Would you come here a minute, please? 136 00:15:42,243 --> 00:15:43,653 Are you okay? 137 00:15:43,953 --> 00:15:45,780 Yeah, I'm fine. I'm fine. 138 00:15:45,871 --> 00:15:49,075 Look, if the kids goin' in the water is worrying you... 139 00:15:49,417 --> 00:15:51,872 they can play out here on the beach. 140 00:15:51,961 --> 00:15:53,704 It's all right. Let them go. 141 00:16:03,556 --> 00:16:04,718 It's cold. 142 00:16:06,517 --> 00:16:10,894 We know all about you, Chief. You don't go in the water at all, do you? 143 00:16:11,564 --> 00:16:13,473 That's some bad hat, Harry. 144 00:16:18,988 --> 00:16:21,313 Chief Brody, you are uptight. 145 00:16:22,867 --> 00:16:25,536 Come on. That's it. 146 00:16:38,883 --> 00:16:40,507 Tippet! Tippet! 147 00:17:10,498 --> 00:17:12,157 Did you see that? 148 00:17:21,509 --> 00:17:22,588 Blood! 149 00:17:27,263 --> 00:17:28,675 Everybody out! 150 00:17:31,477 --> 00:17:33,019 Get them out! 151 00:17:39,527 --> 00:17:41,899 Michael, get out of the water! 152 00:17:54,834 --> 00:17:55,829 Alex! 153 00:18:14,937 --> 00:18:17,855 We don't even know if there's a shark around here. 154 00:18:18,023 --> 00:18:20,645 I can't argue with you. I can't talk to you. 155 00:18:21,193 --> 00:18:24,609 I've got to talk to Mrs. Kintner. This is turning into a contest. 156 00:18:24,697 --> 00:18:28,445 It's not just the Gazette. She's advertising in out of town papers. 157 00:18:29,034 --> 00:18:32,700 I suggest we move to council chambers where we'll have more room. 158 00:18:32,913 --> 00:18:34,871 I'm responsible for public safety here. 159 00:18:34,957 --> 00:18:37,744 Then go out tomorrow and see that no one gets hurt. 160 00:18:38,294 --> 00:18:40,832 It's a small story. I'll bury it as deep as I can. 161 00:18:40,921 --> 00:18:43,958 The ad is gonna run on the back along with the grocery ads. 162 00:18:45,009 --> 00:18:46,633 Right in here, please. 163 00:18:48,345 --> 00:18:49,923 Move on in, please. 164 00:19:04,111 --> 00:19:06,104 Why do you insist on playing the heavy? 165 00:19:06,197 --> 00:19:10,029 I have a point of view and it speaks for many of the people here. 166 00:19:13,204 --> 00:19:16,786 Not only me, because I have the motel. How do you feel about it? 167 00:19:17,041 --> 00:19:18,749 Let's have some order. 168 00:19:20,795 --> 00:19:22,787 Let's have some order, please. 169 00:19:23,923 --> 00:19:25,500 Any special questions? 170 00:19:26,550 --> 00:19:30,085 Is that $3,000 bounty on the shark in cash or check? 171 00:19:31,764 --> 00:19:35,180 I don't think that's funny. I don't think that's funny at all. 172 00:19:35,267 --> 00:19:36,845 All right, all right. 173 00:19:37,978 --> 00:19:41,513 That's private business between you fishermen and Mrs. Kintner. 174 00:19:43,275 --> 00:19:45,482 Martin, would you please... 175 00:19:46,404 --> 00:19:47,779 Chief Brody. 176 00:19:49,824 --> 00:19:52,990 I just want to tell you what we're planning so far. 177 00:19:53,077 --> 00:19:54,820 What about the beaches, Chief? 178 00:19:54,912 --> 00:19:58,779 We're gonna put on the extra summer deputies as soon as possible. 179 00:19:59,250 --> 00:20:02,334 And then we're gonna try and use shark spotters on the beach. 180 00:20:02,420 --> 00:20:05,089 Are you going to close the beaches? 181 00:20:08,592 --> 00:20:09,968 Yes, we are. 182 00:20:12,430 --> 00:20:16,130 We're also bringing in some experts from the Oceanographic Institute. 183 00:20:17,685 --> 00:20:19,179 Only 24 hours. 184 00:20:19,979 --> 00:20:21,687 I didn't agree to that. 185 00:20:23,315 --> 00:20:24,810 Only 24 hours. 186 00:20:25,359 --> 00:20:28,194 24 hours is like three weeks. 187 00:20:51,844 --> 00:20:55,094 You all know me. Know how I earn a livin'. 188 00:20:56,724 --> 00:21:00,804 I'll catch this bird for you. It ain't gonna be easy. Bad fish. 189 00:21:01,812 --> 00:21:05,727 Not like goin' down to the pond and chasin' blue gills or tommy-cods. 190 00:21:07,067 --> 00:21:09,440 This shark, swallow you whole. 191 00:21:10,696 --> 00:21:14,824 Shakin', tenderizin'. Down you go. 192 00:21:16,035 --> 00:21:17,446 And we got to do it quick. 193 00:21:17,536 --> 00:21:21,700 Got to bring back the tourists that'll put your businesses on a payin' basis. 194 00:21:23,042 --> 00:21:25,081 But it's not gonna be pleasant. 195 00:21:25,419 --> 00:21:28,373 I value my neck a lot more than $3,000. 196 00:21:29,465 --> 00:21:33,842 I'll find him for $3,000, but I'll catch him and kill him for $10,000. 197 00:21:34,595 --> 00:21:36,588 You got to make up your minds. 198 00:21:37,098 --> 00:21:38,971 Gonna stay alive and ante up... 199 00:21:39,058 --> 00:21:42,391 gonna play it cheap and be on welfare the whole winter. 200 00:21:43,979 --> 00:21:46,470 I don't want no volunteers. I don't want no mates. 201 00:21:46,565 --> 00:21:49,103 There's too many captains on this island. 202 00:21:50,152 --> 00:21:52,643 $10,000, for me, by myself. 203 00:21:53,280 --> 00:21:57,610 For that, you get the head, the tail, the whole damn thing. 204 00:22:01,831 --> 00:22:03,989 Thank you very much, Mr. Quint. 205 00:22:05,501 --> 00:22:08,253 We'll take it under advisement. 206 00:22:11,340 --> 00:22:14,258 Mr. Mayor, Chief... 207 00:22:16,178 --> 00:22:17,886 ladies and gentlemen. 208 00:22:51,213 --> 00:22:53,704 Oh, God, you scared me. 209 00:22:59,013 --> 00:23:01,551 People don't even know how old sharks are. 210 00:23:01,891 --> 00:23:05,057 If they live 2,000, 3,000 years they don't know. 211 00:23:05,686 --> 00:23:08,722 Enough. You're not going to be able to go to sleep tonight. 212 00:23:08,814 --> 00:23:10,937 Here. Come on. 213 00:23:12,485 --> 00:23:13,599 Thanks. 214 00:23:22,536 --> 00:23:24,695 Want to get drunk and fool around? 215 00:23:25,164 --> 00:23:26,362 Oh, yeah. 216 00:23:30,503 --> 00:23:32,709 Mikey really loves his present. 217 00:23:34,048 --> 00:23:35,210 Where is he? 218 00:23:35,841 --> 00:23:37,122 Sitting in it. 219 00:23:39,929 --> 00:23:41,127 Good God. 220 00:23:45,142 --> 00:23:47,384 All right, Michael, out of the boat. 221 00:23:48,395 --> 00:23:51,349 Tied up to the jetties, sittin' in the boat. 222 00:23:51,732 --> 00:23:53,392 I'm helpin' Michael. 223 00:23:53,567 --> 00:23:55,359 - Get out of that boat. - Hi, Dad. 224 00:23:55,444 --> 00:23:57,318 Just a little longer. Please? 225 00:23:57,404 --> 00:24:00,322 - It's his birthday tomorrow. - I don't want him on the ocean! 226 00:24:00,407 --> 00:24:03,942 He's not on the ocean. He is in a boat. He's not gonna go in the water. 227 00:24:04,036 --> 00:24:08,413 I don't think he'll go in the water again, after what happened yesterday. 228 00:24:09,792 --> 00:24:11,334 Now don't say that. 229 00:24:12,211 --> 00:24:14,784 I don't want that to happen, you know that. 230 00:24:16,507 --> 00:24:19,294 I want him to read the boating regulations, the rules... 231 00:24:19,385 --> 00:24:21,543 before he goes out on his own. 232 00:24:22,012 --> 00:24:26,057 Michael, did you hear your father? Out of the water now! 233 00:24:34,942 --> 00:24:37,777 I'm tired. Let's stop before someone reports us. 234 00:24:39,530 --> 00:24:42,365 The chief lives on the other side of the island. 235 00:24:42,700 --> 00:24:44,739 Am I comin' in straight? 236 00:24:45,703 --> 00:24:47,114 Just keep rowin'. 237 00:24:55,671 --> 00:24:59,040 We better catch something, this is my wife's holiday roast. 238 00:24:59,550 --> 00:25:02,753 Don't worry about it. $3,000 buys an awful lot of roast. 239 00:25:10,686 --> 00:25:14,055 Come and get it. 240 00:25:17,151 --> 00:25:19,190 The tide's takin' it right out. 241 00:25:22,448 --> 00:25:23,907 Can't we go home? 242 00:26:24,635 --> 00:26:26,426 He's takin' it. 243 00:26:27,805 --> 00:26:29,383 Go, go, go. 244 00:26:59,086 --> 00:27:03,084 Charlie, take my word for it. Don't look back. Swim, Charlie. Swim. 245 00:27:06,385 --> 00:27:10,549 Come on, Charlie, swim to me! Keep comin'. 246 00:27:15,811 --> 00:27:18,481 - I can't get up. - Give me your hand, Charlie. 247 00:27:20,524 --> 00:27:24,273 - Help me! - Get your feet out of the water! 248 00:27:37,750 --> 00:27:39,541 Can we go home now? 249 00:27:48,552 --> 00:27:52,171 So then Denherder and Charlie sat there tryin' to catch their breath... 250 00:27:52,264 --> 00:27:56,677 and figure out how to tell Charlie's wife what happened to her freezer full of meat. 251 00:27:56,769 --> 00:27:59,342 That's not funny. That's not funny at all. 252 00:27:59,522 --> 00:28:02,143 Mrs. Kintner must've put her ad in Field and Stream. 253 00:28:02,233 --> 00:28:04,605 Looks more like The National Enquirer. 254 00:28:06,112 --> 00:28:10,026 All right, hold it, hold it. Hold everything. I said, hold it! 255 00:28:16,205 --> 00:28:19,788 - Hello. - Hello, back, young feller. How are you? 256 00:28:20,584 --> 00:28:23,870 Say, I hope you're not goin' out with those nuts, are you? 257 00:28:28,050 --> 00:28:29,959 The Weetock boat's gotta move out first. 258 00:28:30,052 --> 00:28:32,923 You have to move out, or he can't get out at all. 259 00:28:33,806 --> 00:28:37,969 Don't raise sail, you're just gonna luff it. You got a paddle on the boat? 260 00:28:38,227 --> 00:28:41,062 Officer, wait a second. Wait a second. 261 00:28:43,149 --> 00:28:45,355 How many guys are you gonna put in that boat? 262 00:28:45,443 --> 00:28:46,853 Whatever's safe, right? 263 00:28:46,944 --> 00:28:50,278 - Yeah, well that ain't safe. - Watch it, that's dynamite. 264 00:28:51,907 --> 00:28:55,074 - Where are you goin' with that? - I'm goin' on the boat. 265 00:28:55,369 --> 00:28:58,405 - Help me get those guys out of the boat. - Sure. 266 00:29:00,207 --> 00:29:04,585 Gentlemen, the officer asked me to tell you that you're overloading that boat. 267 00:29:04,920 --> 00:29:06,747 Go on, get out of here. 268 00:29:06,964 --> 00:29:09,882 - You ain't going. What do you care? - Can you tell me... 269 00:29:09,967 --> 00:29:12,292 if there's a good restaurant or hotel here? 270 00:29:12,386 --> 00:29:14,379 Yeah, you walk straight ahead. 271 00:29:15,306 --> 00:29:16,930 They're all gonna die. 272 00:29:17,933 --> 00:29:21,053 Listen to me. We've got some road block signs outside. 273 00:29:21,145 --> 00:29:23,303 You've got to get somebody to help us. 274 00:29:23,397 --> 00:29:26,268 Yeah, get those road block signs out on the highway. 275 00:29:26,358 --> 00:29:29,727 Because we've got more people down here than we can handle. 276 00:29:29,820 --> 00:29:32,857 What are you doing? These are your people. Go talk to them. 277 00:29:32,948 --> 00:29:34,740 They aren't mine. They're from all over. 278 00:29:34,825 --> 00:29:38,775 You see the plates in the parking lot? Connecticut, Rhode Island, New Jersey... 279 00:29:38,871 --> 00:29:42,157 I'm all by myself out there. What happened to the extra help? 280 00:29:42,249 --> 00:29:44,621 That's not until the Fourth of July. 281 00:29:44,710 --> 00:29:47,379 You know those guys in that fan-tail launch out there? 282 00:29:47,463 --> 00:29:49,788 None of them will get out of the harbor alive. 283 00:29:49,882 --> 00:29:53,465 That's what I'm saying. You know their names. Talk to those clowns. 284 00:29:53,552 --> 00:29:57,764 - Everyone seems to be having a good time. - Tell me about it. I'll get back to you. 285 00:29:57,848 --> 00:30:00,386 Could you tell me how I could find Chief Brody? 286 00:30:00,476 --> 00:30:01,507 Who are you? 287 00:30:01,602 --> 00:30:04,556 Matt Hooper. I'm from the Oceanographic Institute. 288 00:30:04,939 --> 00:30:08,224 For Christ sakes. You're the guy we called. I'm Brody. 289 00:30:08,317 --> 00:30:10,310 - I'm glad to meet you. - Me, too. 290 00:30:10,402 --> 00:30:13,238 I know you got a lot on your hands right now, but... 291 00:30:13,322 --> 00:30:16,773 The best thing for me to do is to see the remains of the first victim. 292 00:30:16,867 --> 00:30:18,278 The girl on the beach. 293 00:30:18,661 --> 00:30:20,819 - Just bear with me, will ya? - Sure. 294 00:30:22,206 --> 00:30:25,326 Wait'll we get them silly bastards down in that rock pile. 295 00:30:25,417 --> 00:30:26,828 There'll be some fun. 296 00:30:26,919 --> 00:30:29,671 They'll wish their fathers had never met their mothers... 297 00:30:29,755 --> 00:30:33,290 when they start diggin' the bottoms out and slammin' into them rocks. 298 00:30:33,384 --> 00:30:36,136 Get away from there, you goddamn fool! 299 00:30:36,345 --> 00:30:37,804 What's the matter with you? 300 00:30:37,888 --> 00:30:40,296 You want to swamp us, you crazy son of a bitch? 301 00:30:41,142 --> 00:30:43,300 What are these guys doin' out here? 302 00:30:44,353 --> 00:30:47,389 - What are they doin' back there? - They're chummin' right now. 303 00:30:47,481 --> 00:30:49,972 - What is that? - They're tracking the shark now. 304 00:30:50,067 --> 00:30:53,234 $3,000 divided four ways is what? 305 00:31:01,787 --> 00:31:04,159 Let's show Mr. Hooper our accident. 306 00:31:07,793 --> 00:31:11,043 Victim identified as Christine Watkins, female Caucasian. 307 00:31:11,255 --> 00:31:14,624 - And here's the way we have it. - Probable boating accident. 308 00:31:20,806 --> 00:31:25,634 The height and weight of the victim can only be estimated from the partial remains. 309 00:31:30,649 --> 00:31:33,105 The torso has been severed in mid-thorax. 310 00:31:33,194 --> 00:31:36,360 There are no major organs remaining. May I have a glass of water? 311 00:31:36,447 --> 00:31:40,990 The right arm has been severed above the elbow with massive tissue loss... 312 00:31:41,118 --> 00:31:43,241 in the upper musculature. 313 00:31:44,038 --> 00:31:45,615 Thank you, very much. 314 00:31:48,125 --> 00:31:51,459 Partially denuded bone remaining. This was no boat accident. 315 00:31:51,545 --> 00:31:56,254 - Did you notify the Coast Guard about this? - No. It was only local jurisdiction. 316 00:32:00,221 --> 00:32:05,013 The left arm, head, the shoulders, sternum and portions of the rib cage are intact. 317 00:32:05,101 --> 00:32:07,592 Do not smoke in here. Thank you very much. 318 00:32:09,063 --> 00:32:11,020 This is what happens. 319 00:32:11,941 --> 00:32:16,935 Indicates the non-frenzy feeding of a large squalus, possibly longimanus... 320 00:32:17,238 --> 00:32:18,946 or isurus glaucus. 321 00:32:20,407 --> 00:32:23,444 The amount of tissue loss prevents any detailed analysis... 322 00:32:23,536 --> 00:32:26,537 however, the attacking squalus must be larger... 323 00:32:27,540 --> 00:32:30,161 than any normal squalus found in these waters. 324 00:32:30,251 --> 00:32:32,539 Didn't you get a boat and check these waters? 325 00:32:33,003 --> 00:32:35,043 This is not a boat accident. 326 00:32:35,506 --> 00:32:39,206 And it wasn't any propeller. It wasn't any coral reef. 327 00:32:39,552 --> 00:32:41,544 And it wasn't Jack the Ripper. 328 00:32:44,598 --> 00:32:46,141 It was a shark. 329 00:33:02,658 --> 00:33:05,825 I wanna go AP and UPI. I wanna get on the state wire services. 330 00:33:05,995 --> 00:33:08,071 See if Boston'll pick it up and go national. 331 00:33:08,164 --> 00:33:11,330 Call Dave Axelrod in New York and tell him he owes me a favor. 332 00:33:11,417 --> 00:33:14,537 This is the shot I want with everybody and the fish in it. 333 00:33:14,628 --> 00:33:17,250 Guys, could we please get organized? 334 00:33:17,339 --> 00:33:19,712 I want to get a picture for the paper. 335 00:33:20,843 --> 00:33:24,675 - Ben Gardner get this? - No, no. We caught it. 336 00:33:26,557 --> 00:33:29,843 - That's swell. - It's a beauty, eh? 337 00:33:31,145 --> 00:33:34,181 I need a picture for the paper. Clear out of the way, please. 338 00:33:34,273 --> 00:33:37,191 Just the guys that caught the fish. Open it up a little bit. 339 00:33:37,276 --> 00:33:39,601 I want to get a picture of the guy with the fish. 340 00:33:40,988 --> 00:33:44,571 I need a picture for the paper. Could we get the sign please? 341 00:33:53,876 --> 00:33:56,628 Young fella, could you step out of the picture? 342 00:33:59,548 --> 00:34:00,924 We're ready. 343 00:34:02,259 --> 00:34:05,011 - Can you get that, please. - How's that? 344 00:34:11,435 --> 00:34:13,226 Larry, you won't believe it. 345 00:34:13,312 --> 00:34:15,981 - What kind of a shark is that? - I don't know. 346 00:34:16,190 --> 00:34:19,310 - I think it's a mako. - It's got a deep throat, Frank. 347 00:34:19,400 --> 00:34:22,605 - Yeah, but what kind? What kind of shark? - Tiger shark. 348 00:34:24,239 --> 00:34:25,353 A what? 349 00:34:25,616 --> 00:34:26,944 We can start breathing again. 350 00:34:27,034 --> 00:34:29,703 - Is Ben getting plenty of pictures? - You bet he is. 351 00:34:29,786 --> 00:34:31,993 What is this bite radius crap? 352 00:34:33,456 --> 00:34:37,704 You stuff your friggin' head in there man, and find out if it's a man-eater. 353 00:34:41,966 --> 00:34:44,801 All I'm saying, is that it may not be the shark. 354 00:34:45,678 --> 00:34:49,213 I want you to meet Matt. This is Larry Vaughn, our Mayor. 355 00:34:49,681 --> 00:34:53,132 - Matt's from the Oceanographic Institute. - Nice to meet you. 356 00:34:55,396 --> 00:34:58,350 There are all kinds of sharks in the waters. 357 00:34:58,441 --> 00:35:00,682 Hammerheads, white tips, blues, makos... 358 00:35:00,776 --> 00:35:03,611 And the chances that these bozos got the exact shark... 359 00:35:03,696 --> 00:35:07,480 - There are no other sharks like this here. - It's 100 to 1. 360 00:35:08,367 --> 00:35:12,116 I'm not saying that this is not the shark. It probably is, Martin. 361 00:35:12,413 --> 00:35:15,330 It's a man-eater. It's extremely rare for these waters. 362 00:35:15,416 --> 00:35:18,452 The fact is, the bite radius on this animal is different... 363 00:35:18,544 --> 00:35:20,501 than the wounds on the victim. 364 00:35:22,089 --> 00:35:24,580 I want to be sure. You want to be sure. 365 00:35:24,675 --> 00:35:27,925 We all want to be sure. Okay? What I want to do is very simple. 366 00:35:28,012 --> 00:35:30,847 The digestive system of this animal is very, very slow. 367 00:35:30,931 --> 00:35:34,135 Let's cut it open. Whatever it's eaten in the last 24 hours... 368 00:35:34,226 --> 00:35:37,476 is bound to still be in there. And then we'll be sure. 369 00:35:43,444 --> 00:35:45,769 It may be the only way to confirm it. 370 00:35:45,946 --> 00:35:48,188 Look, fellas let's be reasonable. 371 00:35:48,532 --> 00:35:50,774 This is not the time or the place... 372 00:35:51,035 --> 00:35:54,368 to perform some kind of a half-assed autopsy on a fish. 373 00:35:55,539 --> 00:35:59,039 I am not going to stand here and see that thing cut open... 374 00:35:59,126 --> 00:36:02,875 and see that little Kintner boy spill out all over the dock. 375 00:36:27,363 --> 00:36:28,857 I just found out... 376 00:36:30,741 --> 00:36:33,279 that a girl got killed here last week. 377 00:36:34,954 --> 00:36:36,412 And you knew it. 378 00:36:37,456 --> 00:36:39,781 You knew there was a shark out there. 379 00:36:42,253 --> 00:36:44,126 You knew it was dangerous. 380 00:36:44,713 --> 00:36:47,418 But you let people go swimming anyway. 381 00:36:51,512 --> 00:36:53,421 You knew all those things... 382 00:36:57,226 --> 00:36:59,432 but still my boy is dead now. 383 00:37:03,899 --> 00:37:06,390 And there's nothing you can do about it. 384 00:37:12,491 --> 00:37:14,033 My boy is dead. 385 00:37:19,748 --> 00:37:21,540 I wanted you to know that. 386 00:37:35,347 --> 00:37:37,423 I'm sorry, Martin. She's wrong. 387 00:37:39,393 --> 00:37:40,768 No, she's not. 388 00:37:46,108 --> 00:37:47,353 All right, fellas... 389 00:37:47,443 --> 00:37:51,227 let's cut this ugly son of a bitch down before it stinks up the island. 390 00:37:51,322 --> 00:37:55,070 Harve, you and Carl take it out tomorrow and dump it in the drink. 391 00:39:07,106 --> 00:39:08,220 Come here. 392 00:39:11,902 --> 00:39:13,183 Give us a kiss. 393 00:39:13,779 --> 00:39:14,728 Why? 394 00:39:17,241 --> 00:39:18,700 Because I need it. 395 00:39:23,289 --> 00:39:24,664 Get out of here. 396 00:39:27,251 --> 00:39:30,335 The door was open. Mind if I come in? I'm Matt Hooper. 397 00:39:30,421 --> 00:39:31,915 Oh, hi. Ellen Brody. 398 00:39:32,006 --> 00:39:35,042 Your husband's home? I'd really like to talk to him. 399 00:39:35,342 --> 00:39:36,671 Yes, so would I. 400 00:39:39,096 --> 00:39:40,507 Can I get you some coffee? 401 00:39:41,849 --> 00:39:43,224 Wine. How nice. 402 00:40:02,161 --> 00:40:03,572 How was your day? 403 00:40:09,794 --> 00:40:10,873 Swell. 404 00:40:14,048 --> 00:40:16,883 I got red and white. I didn't know what you'd be serving. 405 00:40:16,967 --> 00:40:18,343 That's nice. 406 00:40:19,762 --> 00:40:21,386 Is anyone eating this? 407 00:40:31,190 --> 00:40:33,515 My husband tells me you're in sharks. 408 00:40:36,570 --> 00:40:40,900 Excuse me. Yes. I've never heard it quite put that way. But yes, I am. 409 00:40:41,575 --> 00:40:42,856 I love sharks. 410 00:40:42,952 --> 00:40:45,240 - You love sharks? - Yeah, I love them. 411 00:40:45,371 --> 00:40:49,665 When I was 12 years old, my father got me a boat, and I went fishing off of Cape Cod. 412 00:40:49,750 --> 00:40:51,909 I hooked a scup and as I was reeling it in... 413 00:40:52,002 --> 00:40:54,920 I hooked a four and a half foot baby thresher shark... 414 00:40:55,089 --> 00:40:57,165 who proceeded to eat my boat. 415 00:40:57,967 --> 00:41:01,300 He ate my oar, hooks, and my seat cushions. 416 00:41:01,387 --> 00:41:04,590 He turned an inboard into an outboard. Scared me to death... 417 00:41:04,682 --> 00:41:06,473 and I swam back to shore. 418 00:41:06,559 --> 00:41:08,136 When I was on the beach... 419 00:41:08,227 --> 00:41:11,014 I turned around and I saw my boat being taken apart. 420 00:41:11,105 --> 00:41:13,726 Ever since then, I have been studying sharks... 421 00:41:13,816 --> 00:41:17,066 and that's why I'm gonna go to the Institute tomorrow... 422 00:41:17,153 --> 00:41:20,237 and tell them that you still have a shark problem here. 423 00:41:20,322 --> 00:41:23,656 - Why do you have to tell them that? - I'm sorry, I thought that... 424 00:41:23,742 --> 00:41:25,534 You told me the shark was caught. 425 00:41:25,619 --> 00:41:28,241 I heard it on the news. I heard it on the Cape station. 426 00:41:28,330 --> 00:41:30,786 They caught a shark, not the shark. 427 00:41:31,292 --> 00:41:33,865 Not the shark that killed Chrissy Watkins. 428 00:41:34,003 --> 00:41:36,838 And probably not the shark that killed the little boy. 429 00:41:36,922 --> 00:41:39,496 Which I wanted to prove by cutting the shark open... 430 00:41:39,592 --> 00:41:42,083 You may want to let that breathe... Nothing. 431 00:42:01,280 --> 00:42:05,147 You'll be the only rational man left on this island after I leave tomorrow. 432 00:42:05,242 --> 00:42:06,784 Where are you going? 433 00:42:08,120 --> 00:42:09,864 I am going on the Aurora. 434 00:42:10,039 --> 00:42:14,831 - The Aurora? What is that? - It's a floating asylum for shark addicts. 435 00:42:14,919 --> 00:42:16,911 Pure research. Eighteen months at sea. 436 00:42:17,004 --> 00:42:20,207 Martin hates boats. Martin hates water. 437 00:42:21,133 --> 00:42:24,716 Martin sits in his car when we go on the ferry to the mainland. 438 00:42:25,304 --> 00:42:29,053 I guess it's a childhood thing. There's a clinical name for it, isn't there? 439 00:42:29,141 --> 00:42:30,339 Drowning. 440 00:42:31,393 --> 00:42:35,640 Is it true that most people get attacked by sharks in three feet of water... 441 00:42:35,773 --> 00:42:37,931 about 10 feet from the beach? 442 00:42:39,735 --> 00:42:42,689 And before people started to swim for recreation... 443 00:42:42,780 --> 00:42:45,781 I mean before sharks knew what they were missing... 444 00:42:45,866 --> 00:42:48,701 that a lot of these attacks weren't reported? 445 00:42:50,162 --> 00:42:51,407 That's right. 446 00:42:52,873 --> 00:42:55,874 Now this shark that swims alone, what's it called? 447 00:42:55,960 --> 00:42:57,869 - Rogue. - Rogue, yeah. 448 00:42:58,838 --> 00:43:00,213 Now, this guy... 449 00:43:00,339 --> 00:43:03,755 he keeps swimmin' around in a place where the feeding is good... 450 00:43:03,843 --> 00:43:07,377 until the food supply is gone. Right? - That's called territoriality. 451 00:43:07,471 --> 00:43:10,805 It's just a theory that I happen to agree with. 452 00:43:13,477 --> 00:43:17,641 Then why don't we have one more drink and go down and cut that shark open? 453 00:43:19,859 --> 00:43:21,234 Can you do that? 454 00:43:24,864 --> 00:43:27,533 I can do anything. I'm the Chief of Police. 455 00:43:34,123 --> 00:43:36,495 We start in the alimentary canal... 456 00:43:38,127 --> 00:43:40,452 open the digestive tract. 457 00:44:10,576 --> 00:44:13,067 - Just like I thought. - What? 458 00:44:13,621 --> 00:44:17,120 Came up from the Gulf Stream from southern waters. 459 00:44:22,338 --> 00:44:24,247 He didn't eat a car, did he? 460 00:44:25,216 --> 00:44:27,837 Tiger shark's like a garbage can. It'll eat anything. 461 00:44:27,927 --> 00:44:30,500 Somebody probably threw that in the river. 462 00:44:37,394 --> 00:44:38,474 That's it. 463 00:44:40,606 --> 00:44:43,275 I've got to close the beach, call the Mayor. 464 00:44:44,401 --> 00:44:46,608 You got a bigger problem than that. 465 00:44:46,946 --> 00:44:49,234 You still got a hell of a fish out there... 466 00:44:49,323 --> 00:44:51,363 with a mouth about this big. 467 00:44:56,038 --> 00:44:58,197 How do we confirm that by morning? 468 00:44:58,874 --> 00:45:02,742 If he is a rogue, and there's any truth to territoriality at all... 469 00:45:03,087 --> 00:45:06,207 we could spot him between Cape Scott and South Beach. 470 00:45:06,298 --> 00:45:09,086 - Where're you going? - To find him. He's a night feeder. 471 00:45:09,176 --> 00:45:11,667 - On the water! - We're not gonna find him on the land. 472 00:45:11,762 --> 00:45:13,470 I'm not drunk enough to go on a boat. 473 00:45:13,556 --> 00:45:15,429 - Yes, you are. - No, I'm not! 474 00:45:15,724 --> 00:45:17,384 - I can't do that. - Yes, you can. 475 00:45:26,485 --> 00:45:29,652 I'm tellin' you, the crime rate in New York'll kill ya. 476 00:45:30,406 --> 00:45:34,106 There's so many problems, you never feel like you're accomplishing anything. 477 00:45:34,201 --> 00:45:36,657 Violence, rip-offs, muggings. 478 00:45:37,288 --> 00:45:40,657 The kids can't leave the house. You've got to walk them to school. 479 00:45:40,749 --> 00:45:43,371 But in Amity, one man can make a difference. 480 00:45:44,420 --> 00:45:48,287 In 25 years, there's never been a shooting or a murder in this town. 481 00:45:49,008 --> 00:45:51,677 No kidding? Want a pretzel? 482 00:45:52,470 --> 00:45:53,632 Where are we? 483 00:45:53,721 --> 00:45:56,722 We're right in the stretch where he's been feeding. 484 00:45:59,101 --> 00:46:01,058 Can you get the Late Show on this thing? 485 00:46:01,145 --> 00:46:05,356 No, it's a closed circuit TV system. I have underwater cameras fore and aft. 486 00:46:06,066 --> 00:46:09,270 Who pays for all this stuff? The Government? The Institute? 487 00:46:09,361 --> 00:46:11,401 This stuff cost a lot of money. 488 00:46:13,073 --> 00:46:16,407 - I paid for this mostly myself, actually. - You're kidding. 489 00:46:17,828 --> 00:46:19,287 - You rich? - Yeah. 490 00:46:20,164 --> 00:46:21,492 How much? 491 00:46:21,582 --> 00:46:23,658 Personally or the whole family? 492 00:46:24,919 --> 00:46:28,667 Doesn't make any sense. They pay a guy like you to watch sharks? 493 00:46:30,716 --> 00:46:34,928 It doesn't make sense for a guy who hates the water to live on an island, either. 494 00:46:35,012 --> 00:46:38,096 It's only an island if you look at it from the water. 495 00:46:38,432 --> 00:46:40,224 That makes a lot of sense. 496 00:46:46,190 --> 00:46:47,933 What is that thing doing? 497 00:46:50,444 --> 00:46:51,855 It's a fish finder. 498 00:46:51,946 --> 00:46:56,157 It's probably just a school of mackerel or something, all clumped together. 499 00:46:58,119 --> 00:46:59,317 Wait a minute. 500 00:47:04,333 --> 00:47:07,085 - There's somethin' else out there. - What is it? 501 00:47:07,795 --> 00:47:10,416 About 100 yards, south, southwest. 502 00:47:45,416 --> 00:47:47,788 - That's Ben Gardner's boat. - You know him? 503 00:47:47,877 --> 00:47:51,043 It's all banged up. Sure I know him. He's a fisherman. 504 00:47:53,090 --> 00:47:54,335 What happened? 505 00:48:01,056 --> 00:48:03,132 I got to go down there and check their hull. 506 00:48:03,225 --> 00:48:05,218 Wait. Why don't we just tow it in? 507 00:48:05,311 --> 00:48:07,980 We will. I just got to check something out. 508 00:48:08,189 --> 00:48:09,813 Keep the lights going. 509 00:48:34,507 --> 00:48:35,835 Let's tow it in. 510 00:48:35,925 --> 00:48:38,546 Don't worry, Martin. Nothing's gonna happen. 511 00:48:43,724 --> 00:48:45,883 What am I supposed to do while you're gone? 512 00:48:45,976 --> 00:48:50,223 Nothing. Absolutely nothing. Don't touch any of the equipment. 513 00:48:52,608 --> 00:48:54,517 I'll be back in two minutes. 514 00:50:22,156 --> 00:50:23,947 This is a great white. A big one. 515 00:50:24,033 --> 00:50:27,865 Any shark expert in the world will tell you it's a killer. It's a man-eater. 516 00:50:28,162 --> 00:50:32,325 A great white shark has staked a claim in the waters off Amity Island. 517 00:50:32,416 --> 00:50:35,583 He'll continue to feed here as long as there's food in the water. 518 00:50:35,669 --> 00:50:38,706 There's no limit to what he'll do. We've had three incidents. 519 00:50:38,798 --> 00:50:41,004 Two people killed in a week. It'll happen again. 520 00:50:41,091 --> 00:50:43,084 It happened before, the Jersey beach, 1916. 521 00:50:43,177 --> 00:50:45,216 - Five people were killed... - In one week. 522 00:50:45,304 --> 00:50:46,763 Tell him about the swimmers. 523 00:50:46,847 --> 00:50:50,133 A shark is attracted to the exact kind of splashing and activity... 524 00:50:50,226 --> 00:50:53,013 that occurs whenever people swim. You can't avoid it. 525 00:50:53,103 --> 00:50:55,345 If you open the beaches on the Fourth of July... 526 00:50:55,439 --> 00:50:58,191 it's like ringing the dinner bell, for Christ sakes. 527 00:50:58,400 --> 00:51:02,350 I pulled a tooth, the size of a shot glass, out of a boat out there. 528 00:51:02,446 --> 00:51:04,238 It was the tooth of a great white. 529 00:51:04,323 --> 00:51:08,155 It was Gardner's boat all chewed up. I helped tow it. You should've seen it. 530 00:51:08,244 --> 00:51:11,494 Where is that tooth? Did you see it, Brody? 531 00:51:11,622 --> 00:51:12,785 I didn't see it. 532 00:51:12,873 --> 00:51:15,543 - He dropped it on the way in. - I had an accident. 533 00:51:15,668 --> 00:51:18,419 And what did you say the name of this shark is? 534 00:51:20,256 --> 00:51:23,043 It's a carcharodon carcharias. It's a great white. 535 00:51:23,134 --> 00:51:25,091 You don't have the tooth? 536 00:51:26,887 --> 00:51:29,046 We depend on the summer people for our lives... 537 00:51:29,140 --> 00:51:32,425 You are not gonna have a summer unless you deal with this problem. 538 00:51:32,518 --> 00:51:35,969 We have to close the beaches, and hire somebody to kill the shark! 539 00:51:36,063 --> 00:51:37,474 We have to tell the Coast Guard. 540 00:51:37,565 --> 00:51:40,435 You'll have to contact the Shark Research Panel. 541 00:51:40,818 --> 00:51:42,894 You'll have to ring this entire harbor. 542 00:51:42,987 --> 00:51:46,569 I don't think either one of you are familiar with our problems. 543 00:51:47,449 --> 00:51:49,905 I know that you are going to ignore... 544 00:51:49,994 --> 00:51:53,327 this problem until it swims up and bites you on the ass! 545 00:51:53,581 --> 00:51:56,535 Wait a second. There are two ways to deal with this. 546 00:51:56,625 --> 00:52:00,041 You're either gonna kill this animal, or cut off it's food supply. 547 00:52:00,129 --> 00:52:01,920 We have to close the beaches. 548 00:52:03,883 --> 00:52:05,163 Sick vandalism. 549 00:52:05,509 --> 00:52:09,377 That is a deliberate mutilation of a public service message. 550 00:52:10,222 --> 00:52:12,892 I want those little paint-happy bastards caught... 551 00:52:12,975 --> 00:52:16,142 and hung up by their Buster-Browns. - That's it. Goodbye. 552 00:52:16,228 --> 00:52:20,226 I won't waste my time arguing with a man who's lining up to be a hot lunch. 553 00:52:20,316 --> 00:52:21,691 Don't do this. 554 00:52:29,325 --> 00:52:33,987 What we are dealing with here, is a perfect engine, an eating machine. 555 00:52:34,955 --> 00:52:39,285 It's really a miracle of evolution. All this machine does is swim... 556 00:52:39,585 --> 00:52:42,788 and eat, and make little sharks. And that's all. 557 00:52:43,464 --> 00:52:46,500 Now, why don't you take a long, close look at this sign. 558 00:52:46,592 --> 00:52:49,427 - Those proportions are correct. - You'd love to prove that. 559 00:52:49,512 --> 00:52:52,050 Get your name into the National Geographic. 560 00:53:04,276 --> 00:53:07,645 Larry, if we make an effort today, we might be able to save August. 561 00:53:08,030 --> 00:53:11,695 August? For Christ sake, tomorrow's the Fourth of July. 562 00:53:11,784 --> 00:53:13,575 And we will be open for business. 563 00:53:13,661 --> 00:53:15,867 This will be the best summer we've ever had. 564 00:53:15,955 --> 00:53:19,904 If you are concerned about the beaches do what you have to, to make them safe. 565 00:53:20,000 --> 00:53:22,836 But those beaches will be open for this weekend. 566 00:53:45,609 --> 00:53:48,183 I want to know how many men you're going to send. 567 00:53:48,279 --> 00:53:50,355 I don't need to come to Brisbane... 568 00:53:50,447 --> 00:53:52,736 when I have a great white shark right here. 569 00:53:53,284 --> 00:53:55,442 We need men to patrol the swimming area. 570 00:53:55,536 --> 00:53:58,453 We've got to have help. Anybody with a gun or a boat. 571 00:54:11,969 --> 00:54:13,084 Monday! 572 00:54:14,972 --> 00:54:19,100 Is Chief Federal Officer Feldman there? He's the little guy with a crew cut. 573 00:54:36,202 --> 00:54:39,902 Operator, isn't there a phone on the island? Could you connect me, please? 574 00:54:55,221 --> 00:54:57,344 Brody to Gotcha, do you read me? 575 00:54:58,974 --> 00:55:01,762 The guys from the TV station on the mainland are here. 576 00:55:01,852 --> 00:55:04,011 All right. I'll get to them later. 577 00:55:07,566 --> 00:55:09,938 Brody to Scutbucket, please come in. 578 00:55:16,826 --> 00:55:18,533 Brody to Daisy, do you read me? 579 00:55:18,619 --> 00:55:22,035 Fascinating Rhythm, do you read me? Come in, Hooper. What do you see? 580 00:55:22,123 --> 00:55:24,614 Nothing, here, Martin. And nothing on sonar. 581 00:55:25,126 --> 00:55:28,957 Amity Island has long been known for it's clean air, clear water... 582 00:55:29,255 --> 00:55:31,331 beautiful white sand beaches. 583 00:55:31,674 --> 00:55:32,919 But in recent days... 584 00:55:33,008 --> 00:55:36,627 a cloud has appeared on the horizon of this beautiful resort community. 585 00:55:36,720 --> 00:55:39,472 A cloud in the shape of a killer shark. 586 00:56:09,003 --> 00:56:12,537 - Hi, Larry. - Why aren't you in the water? 587 00:56:13,966 --> 00:56:18,178 I just put some sun tan lotion on, and I'm trying to absorb some... 588 00:56:18,304 --> 00:56:20,296 Nobody's going in. 589 00:56:21,098 --> 00:56:23,221 Please, get in the water. 590 00:57:25,079 --> 00:57:26,407 Do me a favor, will you? 591 00:57:26,497 --> 00:57:30,329 You and the other guys take the boat and put it in the pond instead. 592 00:57:31,043 --> 00:57:32,537 The pond's for old ladies. 593 00:57:32,628 --> 00:57:36,211 I know it's for the old ladies, but just do it for the old man. 594 00:57:37,466 --> 00:57:40,088 - All right. - Thanks. 595 00:57:52,731 --> 00:57:54,558 I've got Sean. 596 00:58:02,158 --> 00:58:03,616 Michael, wait! 597 00:58:03,909 --> 00:58:06,447 Michael, I don't like you no more. 598 00:58:31,854 --> 00:58:33,930 Daisy, Daisy, this is Hendricks. 599 00:58:34,231 --> 00:58:36,224 Anything? Thought I saw a shadow. Over. 600 00:58:41,405 --> 00:58:43,979 False alarm. Must be this glare. 601 00:58:55,044 --> 00:58:58,128 I'm pleased and happy to repeat the news that we have... 602 00:58:58,214 --> 00:59:03,006 caught and killed a large predator that supposedly injured some bathers. 603 00:59:03,344 --> 00:59:04,968 As you see, it's a beautiful day. 604 00:59:05,054 --> 00:59:08,304 The beaches are open, and people are having a wonderful time. 605 00:59:08,390 --> 00:59:10,964 "Amity," as you know, means "friendship." 606 00:59:22,571 --> 00:59:25,905 My God! 607 00:59:36,043 --> 00:59:38,712 Jesus Christ! Fin! Shark! 350! 608 00:59:44,009 --> 00:59:46,927 Martin, get them the hell out of the water. 609 00:59:51,642 --> 00:59:53,433 No whistles! No whistles! 610 00:59:53,602 --> 00:59:57,434 Everybody please, get out of the water. Everybody out of the water. 611 01:01:03,923 --> 01:01:06,840 Give an answer, please. What's going on out there? 612 01:01:10,846 --> 01:01:13,800 He made me do it. He talked me into it. 613 01:01:14,016 --> 01:01:18,263 Please, please, move back. Please. Give these people some air. 614 01:01:20,356 --> 01:01:24,733 Martin it's just a hoax. There are two kids with a cardboard fin. 615 01:01:25,319 --> 01:01:27,988 Everyone there okay? Everyone get out of the water all right? 616 01:01:35,287 --> 01:01:37,613 Shark! A shark! 617 01:01:38,707 --> 01:01:43,037 - It's going into the pond! Shark in estuary! - Now what? 618 01:01:43,963 --> 01:01:45,540 Michael's in the pond. 619 01:01:47,925 --> 01:01:50,879 Somebody do something! It's in the pond! 620 01:02:03,023 --> 01:02:06,439 - Hurry up. Get that done. - I can't do a damn thing. 621 01:02:12,783 --> 01:02:15,108 Haul in your sheet. Make it fast. 622 01:02:19,748 --> 01:02:21,706 You guys okay over there? 623 01:02:22,001 --> 01:02:23,199 In the pond! 624 01:03:04,919 --> 01:03:08,619 Somebody get a gun and shoot it! Doesn't anybody have a gun? 625 01:03:31,862 --> 01:03:35,065 - Is he dead? - No, he's not. He's in shock. 626 01:04:06,313 --> 01:04:09,599 Doctor says he's okay. Mild shock. He can go home in the morning. 627 01:04:12,403 --> 01:04:14,561 - How's my big kid? - I'm all right. 628 01:04:14,655 --> 01:04:17,276 You gonna miss me tonight? You can watch television. 629 01:04:17,366 --> 01:04:19,939 - Want anything from home? - My cars. 630 01:04:20,119 --> 01:04:21,993 - What about ice cream? - Coffee. 631 01:04:34,466 --> 01:04:36,091 Want to take him home? 632 01:04:38,345 --> 01:04:39,888 Like to New York? 633 01:04:40,431 --> 01:04:42,305 No. Home, here. 634 01:05:01,160 --> 01:05:03,567 I'm sorry, I'm truly sorry. 635 01:05:04,622 --> 01:05:06,246 You got a pen, Larry? 636 01:05:07,041 --> 01:05:08,583 Yeah, pen, you know. 637 01:05:12,421 --> 01:05:14,295 'Cause you're gonna do what you do best. 638 01:05:14,381 --> 01:05:17,585 You're gonna sign this voucher so I can hire a contractor. 639 01:05:17,676 --> 01:05:21,888 - I don't know if I can do that without... - I'm gonna hire Quint to kill the shark. 640 01:05:22,890 --> 01:05:24,384 - August? - What? 641 01:05:25,351 --> 01:05:26,975 What are you talkin' about? 642 01:05:27,186 --> 01:05:29,344 Summer's over. You're the Mayor of Shark City. 643 01:05:29,438 --> 01:05:31,894 These people think you want the beaches open. 644 01:05:32,399 --> 01:05:35,069 I was acting in the town's best interest. 645 01:05:35,152 --> 01:05:37,145 You were acting in the town's best interest. 646 01:05:37,238 --> 01:05:39,277 That's why you're gonna do the right thing. 647 01:05:39,365 --> 01:05:43,742 That's why you're gonna sign this, and we're gonna pay that guy what he wants. 648 01:05:47,915 --> 01:05:50,536 My kids were on that beach, too. 649 01:06:01,387 --> 01:06:02,667 Sign it, Larry. 650 01:06:12,606 --> 01:06:13,769 $10,000. 651 01:06:13,858 --> 01:06:17,227 - $200 a day, whether I catch him or not. - You've got it. 652 01:06:17,611 --> 01:06:20,612 Get the Mayor off my back so I don't have more zoning crap. 653 01:06:20,698 --> 01:06:22,026 You've got that. 654 01:06:22,241 --> 01:06:25,740 One case of apricot brandy, and you buy the lunch. 655 01:06:26,162 --> 01:06:29,198 Two cases. And you get dinner when you get back. 656 01:06:29,623 --> 01:06:32,873 Champagne, pâté de foie gras, Iranian caviar... 657 01:06:33,002 --> 01:06:35,208 and don't forget the color TV. 658 01:06:39,258 --> 01:06:42,045 You try this. Made it myself. Pretty good stuff. 659 01:06:42,136 --> 01:06:43,250 Thanks. 660 01:06:44,263 --> 01:06:46,801 Here's to swimmin' with bow-legged women. 661 01:06:54,315 --> 01:06:55,725 Excuse me, Chief. 662 01:07:10,539 --> 01:07:13,326 Can't get a good man these days, under 60. 663 01:07:13,459 --> 01:07:15,866 All gone at least 35 years. 664 01:07:15,961 --> 01:07:17,372 Don't drink that. 665 01:07:23,219 --> 01:07:24,843 You'll need an extra hand. 666 01:07:24,929 --> 01:07:26,506 - This is Matt Hooper. - I know. 667 01:07:26,597 --> 01:07:28,720 - I've crewed three Trans Pacs. - Transplants? 668 01:07:28,808 --> 01:07:32,307 - He's from the Oceanographic Institute. - And an America's Cup trial. 669 01:07:32,394 --> 01:07:36,523 Mr. Hooper, I'm not talkin' about pleasure boatin' or day sailin'. 670 01:07:37,441 --> 01:07:41,024 I'm talkin' about workin' for a living. I'm talkin' about sharkin'. 671 01:07:41,195 --> 01:07:44,362 I'm not talkin' about hookin' some poor dogfish or sand shark. 672 01:07:44,448 --> 01:07:46,655 I'm talkin' about finding a great white. 673 01:07:46,742 --> 01:07:49,114 Porkers? Talkin' about porkers? 674 01:07:54,208 --> 01:07:56,117 Just tie me a sheepshank. 675 01:07:58,963 --> 01:08:02,082 I haven't had to pass basic seamanship in a long time. 676 01:08:03,133 --> 01:08:05,541 You didn't say how short you wanted it. 677 01:08:08,222 --> 01:08:09,385 How's that? 678 01:08:12,935 --> 01:08:14,345 Gimme your hands. 679 01:08:16,188 --> 01:08:17,184 Dogfish? 680 01:08:17,648 --> 01:08:20,768 You got a $5,000 net and you got $2,000 worth of fish in it. 681 01:08:20,859 --> 01:08:24,109 Along comes Mr. Whitey, by the time he's finished with that net... 682 01:08:24,196 --> 01:08:28,064 it looks like a kiddy's scissors class has cut it up for a paper doll. 683 01:08:29,952 --> 01:08:33,783 You got city hands, Mr. Hooper. You been countin' money all your life. 684 01:08:34,290 --> 01:08:37,658 I don't need this. I don't need this working class hero crap. 685 01:08:37,751 --> 01:08:41,251 You're not gonna do this aboard the ship are you, Mr. Quint? 686 01:08:43,006 --> 01:08:44,715 Maybe I should go alone. 687 01:08:48,011 --> 01:08:50,087 It's my party. It's my charter. 688 01:08:50,514 --> 01:08:53,634 Yeah, it's your charter, it's your party. It's my vessel. 689 01:08:53,725 --> 01:08:55,553 You're on board my vessel... 690 01:08:55,644 --> 01:08:57,435 l'm mate, master, pilot... 691 01:08:58,439 --> 01:08:59,933 and I'm captain. 692 01:09:03,319 --> 01:09:05,477 I'll take him for ballast, Chief. 693 01:09:08,157 --> 01:09:09,188 You got him. 694 01:09:13,496 --> 01:09:17,872 Tail rope, eye splice, M-1, pliers, irons... 695 01:09:18,834 --> 01:09:21,752 Sample bottles, dye marker, flares, safety float... 696 01:09:21,837 --> 01:09:24,624 temperature gauge, spear guns, SMG... 697 01:09:24,715 --> 01:09:27,550 What are you? Some kind of half-assed astronaut? 698 01:09:36,685 --> 01:09:39,935 Take that stuff down below and you lash it secure. 699 01:09:45,194 --> 01:09:46,818 Jesus H. Christ! 700 01:09:47,363 --> 01:09:52,154 When I was a boy, every squirt wanted to be a harpooner or a swordfisherman. 701 01:09:53,327 --> 01:09:56,613 What have you got here? A portable shower or a monkey cage? 702 01:09:56,705 --> 01:09:59,742 - An anti-shark cage. - Anti-shark cage? 703 01:10:01,085 --> 01:10:02,793 You go inside the cage? 704 01:10:04,880 --> 01:10:06,588 Cage goes in the water? 705 01:10:06,924 --> 01:10:09,462 You go in the water? Shark's in the water. 706 01:10:10,803 --> 01:10:11,917 Our shark. 707 01:10:14,098 --> 01:10:18,345 "Farewell and adieu to you, fair Spanish ladies 708 01:10:19,353 --> 01:10:23,018 "Farewell and adieu, you ladies of Spain 709 01:10:24,066 --> 01:10:28,693 "For we've received orders for to sail back to Boston 710 01:10:30,614 --> 01:10:34,778 "And so never more shall we see you again" 711 01:10:41,709 --> 01:10:44,116 - Did you take your Dramamine? - Yes. 712 01:10:44,837 --> 01:10:48,170 I put an extra pair of glasses in your black socks... 713 01:10:48,591 --> 01:10:53,087 and there's the stuff for your nose, the zinc oxide and Blistex is in the kit. 714 01:10:55,264 --> 01:10:57,720 Goddamn women today, they can't handle nothin'. 715 01:10:57,808 --> 01:11:01,307 Young girls just ain't quite smart like their grandmothers were. 716 01:11:01,395 --> 01:11:03,388 That's got to be Quint. 717 01:11:03,564 --> 01:11:04,939 Colorful, isn't he? 718 01:11:05,024 --> 01:11:06,482 He scares me. 719 01:11:08,611 --> 01:11:12,395 - Don't use the fireplace in the den. - What am I gonna tell the kids? 720 01:11:16,076 --> 01:11:17,986 Tell them I'm going fishing. 721 01:11:22,958 --> 01:11:26,327 Break it up, will ya, Chief? Daylight's wastin'. 722 01:11:29,131 --> 01:11:30,875 Bow. stern. 723 01:11:31,467 --> 01:11:33,009 Better get it right, squirt... 724 01:11:33,093 --> 01:11:36,676 or I throw your ass out the little round window on the side. 725 01:11:37,014 --> 01:11:39,303 This isn't no Boy Scout picnic. 726 01:11:39,892 --> 01:11:41,719 See you got your rubbers. 727 01:11:44,146 --> 01:11:48,607 "Here lies the body of Mary Lee, Died at the age of 103 728 01:11:48,984 --> 01:11:53,895 "For 15 years she kept her virginity, Not a bad record for this vicinity" 729 01:11:54,615 --> 01:11:57,901 All right, Commissioner, fasten your safety belt. 730 01:11:59,620 --> 01:12:02,372 If you see a shark, Hooper, swallow. 731 01:12:06,001 --> 01:12:09,335 Up periscope. Rig for depth charge. 732 01:12:18,556 --> 01:12:20,264 How's the Missus, Chief? 733 01:12:21,350 --> 01:12:24,933 If they don't like you goin' out, they'll love you comin' in. 734 01:12:50,754 --> 01:12:53,958 Keep that chum line goin'. We got five good miles on it. 735 01:12:56,177 --> 01:12:59,131 - Who's driving this boat? - Nobody. The tide. 736 01:13:00,431 --> 01:13:04,381 One time, I caught a 16-footer off Montauk. Had to stick two barrels in him. 737 01:13:04,476 --> 01:13:06,849 Two to wear him down and bring him up. 738 01:13:07,771 --> 01:13:10,227 Nowadays, these kids, they take out everything. 739 01:13:10,316 --> 01:13:14,016 Radar, sonar, electric toothbrushes. 740 01:13:17,156 --> 01:13:18,531 Jesus H. Christ. 741 01:13:20,075 --> 01:13:22,863 Best drop another chum marker. 742 01:13:45,226 --> 01:13:46,768 Damn it, Martin! 743 01:13:47,603 --> 01:13:49,311 This is compressed air. 744 01:13:49,396 --> 01:13:52,896 - What the hell kind of a knot was that? - You pulled the wrong one. 745 01:13:52,983 --> 01:13:56,187 You screw around with these tanks, and they're gonna blow up. 746 01:13:56,278 --> 01:13:59,861 Yeah, that's real fine, expensive gear you've brought out here. 747 01:14:00,991 --> 01:14:03,779 I don't know what that bastard shark's gonna do with it. 748 01:14:03,869 --> 01:14:07,784 Might eat it, I suppose. Seen one eat a rockin' chair one time. 749 01:14:11,961 --> 01:14:15,045 Next time, you just ask me which line to pull, right? 750 01:14:21,345 --> 01:14:23,883 Little brown eel comes out of the cave... 751 01:14:24,765 --> 01:14:26,509 swims into the hole... 752 01:14:27,977 --> 01:14:30,978 comes out of the hole, back into the cave again. 753 01:14:32,439 --> 01:14:34,183 It's not too good, is it? 754 01:14:34,984 --> 01:14:37,819 Nothin's easy, is it? One more time. 755 01:15:58,817 --> 01:15:59,932 I got it. 756 01:16:01,612 --> 01:16:03,651 - What? - Get behind me. 757 01:16:07,076 --> 01:16:08,819 Hooper, reverse her! 758 01:16:09,662 --> 01:16:11,701 Takin' a hell of a lot of line. 759 01:16:12,122 --> 01:16:14,910 Get the scoop out of the bucket. Wet the reel. 760 01:16:20,172 --> 01:16:21,797 Reverse her! 761 01:16:24,552 --> 01:16:27,885 Duck your head down. We're swingin'. Get behind me again. 762 01:16:28,556 --> 01:16:31,426 No more water. I don't want you to drown me. 763 01:16:32,059 --> 01:16:35,475 Hooper, you idiot, starboard! Ain't you watchin' it! 764 01:16:39,483 --> 01:16:41,108 Hooper, neutral. 765 01:16:48,284 --> 01:16:49,742 Where'd he go now? 766 01:16:50,995 --> 01:16:52,537 He ain't foolin' me. 767 01:16:53,706 --> 01:16:55,449 What's he yankin' on now? 768 01:16:56,667 --> 01:16:58,078 Go on, try it. 769 01:17:10,848 --> 01:17:13,884 I don't know, Chief, if he's very smart or very dumb. 770 01:17:20,941 --> 01:17:22,056 Jesus... 771 01:17:25,821 --> 01:17:27,280 He's gone under. 772 01:17:27,490 --> 01:17:30,858 He's gone under the boat. I think he's gone under the boat. 773 01:17:32,077 --> 01:17:33,620 Yeah, it's too easy. 774 01:17:33,746 --> 01:17:36,949 He is a smart, big fish. He's gone under the boat. 775 01:17:37,500 --> 01:17:40,750 Keep her steady, now. I got somethin' very big. 776 01:17:40,961 --> 01:17:42,372 I don't think so. 777 01:17:43,547 --> 01:17:45,504 Chief, put your gloves on. 778 01:17:46,300 --> 01:17:48,542 You put your gloves on, both of you. 779 01:17:51,347 --> 01:17:53,386 Getting ready to run out again. 780 01:17:54,141 --> 01:17:55,801 Quint, let it go. 781 01:17:56,894 --> 01:17:59,764 You may be big in the lab, but out here you're just cargo. 782 01:17:59,855 --> 01:18:02,726 If you don't want to backstroke home, you get down here. 783 01:18:02,816 --> 01:18:05,770 You don't want to listen to me, don't listen to me. 784 01:18:05,861 --> 01:18:09,195 - It's not a shark. - The wire's showing! 785 01:18:09,281 --> 01:18:10,526 Unbuckle me. 786 01:18:11,659 --> 01:18:15,110 - Get the other side. - It's a tuna or swordfish. 787 01:18:17,998 --> 01:18:19,327 Take this rod. 788 01:18:20,334 --> 01:18:22,825 - Give the Chief a hand, will you? - Right! 789 01:18:33,681 --> 01:18:36,219 It's a marlin or a stingray... 790 01:18:37,017 --> 01:18:39,224 but it's definitely a game fish. 791 01:18:50,990 --> 01:18:52,614 Gamin' fish? 792 01:18:53,075 --> 01:18:56,111 Marlin, stingray bit through this piano wire? 793 01:18:56,412 --> 01:18:58,451 Don't you tell me my business again. 794 01:18:58,539 --> 01:19:02,157 - You get back on the bridge. - Quint, that doesn't prove a damn thing. 795 01:19:02,251 --> 01:19:03,793 It proves one thing. 796 01:19:03,919 --> 01:19:07,620 It proves that you wealthy college boys don't have the education enough... 797 01:19:07,715 --> 01:19:09,506 to admit when you're wrong. 798 01:19:18,851 --> 01:19:21,520 What's the point? Hooks and lines? 799 01:19:24,064 --> 01:19:26,520 You lose one, you rig one. 800 01:19:31,071 --> 01:19:33,693 Twelve minutes, south, southeast, now. Full throttle. 801 01:19:33,782 --> 01:19:35,277 Aye, aye, sir. 802 01:19:37,369 --> 01:19:40,655 You see, what I do, Chief, is I trick 'em to the surface. 803 01:19:41,081 --> 01:19:42,624 And then jab at 'em. 804 01:19:43,083 --> 01:19:46,452 I'm not gonna haul 'em up like a lot of catfish. 805 01:19:47,421 --> 01:19:48,500 Full throttle. 806 01:19:48,589 --> 01:19:51,210 I don't have to take this abuse much longer. 807 01:19:51,550 --> 01:19:54,385 Your head's bleeding. First aid there. 808 01:20:23,082 --> 01:20:25,288 Start that chum line again, will ya? 809 01:20:28,087 --> 01:20:29,795 Let Hooper take a turn. 810 01:20:30,089 --> 01:20:32,461 Hooper drives the boat. 811 01:20:47,731 --> 01:20:49,771 Stop playin' with yourself, Hooper. 812 01:20:49,859 --> 01:20:51,732 Slow ahead, if you please. 813 01:20:52,570 --> 01:20:54,396 You heard him. Slow ahead. 814 01:21:03,497 --> 01:21:04,742 Slow ahead. 815 01:21:05,166 --> 01:21:09,377 I can go slow ahead. Come on down and chum some of this shit. 816 01:21:26,520 --> 01:21:28,596 You're gonna need a bigger boat. 817 01:21:44,121 --> 01:21:45,781 Shut off that engine. 818 01:22:13,651 --> 01:22:16,320 - That's a 20-footer. - 25. 819 01:22:17,363 --> 01:22:18,821 Three tons of him. 820 01:22:24,328 --> 01:22:26,700 We're gonna need a bigger boat, right? 821 01:22:26,997 --> 01:22:28,456 Gotta get to work. 822 01:22:28,666 --> 01:22:30,290 How do we handle this? 823 01:22:31,085 --> 01:22:33,291 Come up front, Martin. I need you. 824 01:22:35,130 --> 01:22:36,838 He's circling the boat. 825 01:22:50,271 --> 01:22:54,055 Amity Point Light Station to Orca. This is Amity Point Light Station to Orca. 826 01:22:54,149 --> 01:22:55,348 Come in, Orca. 827 01:22:56,318 --> 01:22:59,770 - Orca. Come in. - I have Mrs. Martin Brody here. 828 01:22:59,947 --> 01:23:01,062 Put her on. 829 01:23:01,907 --> 01:23:04,825 - Come on, Martin! Move! - I'm not goin' out there! 830 01:23:04,994 --> 01:23:09,620 Beyond the edge of the barrels. Go to the end of the barrels, further out. 831 01:23:09,915 --> 01:23:11,113 - Further out. - Why? 832 01:23:11,208 --> 01:23:12,702 - Go further out. - What for? 833 01:23:12,793 --> 01:23:14,702 Will you go to the end of the pulpit? 834 01:23:14,795 --> 01:23:17,037 - What? - Will you go to the end of the pulpit? 835 01:23:17,131 --> 01:23:20,085 I need something in the foreground to give it some scale. 836 01:23:20,176 --> 01:23:21,290 Foreground my ass! 837 01:23:21,385 --> 01:23:24,552 Your husband's okay. He's fishin'. He just caught some stripers. 838 01:23:24,638 --> 01:23:26,631 We'll bring 'em for dinner. We won't be long. 839 01:23:26,724 --> 01:23:28,633 We ain't seen anything yet. Over. Out. 840 01:23:28,851 --> 01:23:31,093 - I'm not staying here! - I'm begging you! 841 01:23:31,187 --> 01:23:32,515 Goddamn it! 842 01:23:32,980 --> 01:23:34,973 Come here, come here, darlin'. 843 01:23:40,613 --> 01:23:43,448 I want you up on the bridge, just take her forward, steady. 844 01:23:43,532 --> 01:23:47,779 - I've never steered a boat in my life. - Just watch my hand, take her steady. 845 01:23:48,454 --> 01:23:51,159 Attach the end of this line to the first keg. 846 01:23:52,124 --> 01:23:55,042 I've got to get a good shot at that porker's head. 847 01:24:14,063 --> 01:24:15,640 Get clear of the bow. 848 01:24:20,236 --> 01:24:22,857 - Hurry up, will ya? - Your turn, Quint. 849 01:24:23,531 --> 01:24:25,108 Hooper, where are you? 850 01:24:29,036 --> 01:24:30,863 Hurry it up now, tie it on. 851 01:24:32,331 --> 01:24:34,739 He's comin' straight for us! Don't screw up now. 852 01:24:34,834 --> 01:24:36,292 Don't wait for me. 853 01:24:38,879 --> 01:24:41,880 Come on, Hooper. Come on. Hurry it up. Tie it on. 854 01:24:42,716 --> 01:24:44,045 Now. Now. 855 01:24:47,888 --> 01:24:49,133 Kill it! 856 01:24:50,266 --> 01:24:51,096 Now! 857 01:24:53,227 --> 01:24:54,342 Shoot! 858 01:24:57,648 --> 01:24:58,644 Time. 859 01:25:00,484 --> 01:25:04,564 What were you doin', anyway? I didn't get a clean shot right in the head. 860 01:25:05,114 --> 01:25:08,198 Let's see how long that barrel takes to bring him up. 861 01:25:09,743 --> 01:25:12,947 Free another barrel. I'm comin' around again. 862 01:26:06,800 --> 01:26:08,710 What do we do now? We're quittin', right? 863 01:26:08,802 --> 01:26:12,800 We got one barrel on him. We stay out here until we find him again. 864 01:26:13,140 --> 01:26:15,299 We could radio in and get a bigger boat... 865 01:26:40,918 --> 01:26:43,076 Don't you worry about it, Chief. 866 01:26:43,963 --> 01:26:45,587 It won't be permanent. 867 01:26:45,756 --> 01:26:47,998 You want to see something permanent? 868 01:26:54,473 --> 01:26:57,260 You want to feel somethin' permanent? 869 01:26:58,477 --> 01:27:02,095 Just put your hand underneath my cap. You feel that little lump? 870 01:27:02,565 --> 01:27:05,482 Knocko Nolans, St. Paddy's Day, Boston. 871 01:27:10,072 --> 01:27:11,483 I got that beat. 872 01:27:19,665 --> 01:27:21,076 It's a moray eel. 873 01:27:21,959 --> 01:27:24,117 It bit right through my wet suit. 874 01:27:26,088 --> 01:27:29,338 I don't know about that, but I entered an arm wrestlin' contest... 875 01:27:29,425 --> 01:27:31,963 in an Oakie bar in San Francisco. See this? 876 01:27:32,052 --> 01:27:34,259 I can't extend that. You know why? 877 01:27:34,513 --> 01:27:36,340 'Cause in the semi-final... 878 01:27:36,682 --> 01:27:38,924 celebrating my third wife's demise... 879 01:27:39,018 --> 01:27:42,137 big Chinese fella, he pulled me right over. 880 01:27:54,491 --> 01:27:55,690 Look at that. 881 01:27:57,620 --> 01:27:59,162 That's a bull shark. 882 01:27:59,538 --> 01:28:02,029 He scraped me when I was takin' samples. 883 01:28:03,083 --> 01:28:04,791 I got something for you. 884 01:28:05,586 --> 01:28:08,670 There's a thresher. You see that? A thresher's tail. 885 01:28:09,298 --> 01:28:11,125 - Thresher? - It's a shark. 886 01:28:14,136 --> 01:28:17,256 - You want a drink? Drink to your leg? - I'll drink to your leg. 887 01:28:17,348 --> 01:28:19,506 So we drink to our legs. 888 01:28:24,813 --> 01:28:27,814 I got the crème de la crème. Right here. Hold on. 889 01:28:29,193 --> 01:28:30,687 Here, you see that? 890 01:28:31,237 --> 01:28:32,980 You're wearin' a sweater. 891 01:28:33,739 --> 01:28:35,815 Right there. Mary Ellen Moffit. 892 01:28:37,368 --> 01:28:38,826 She broke my heart. 893 01:28:49,380 --> 01:28:50,755 What's that one? 894 01:28:50,965 --> 01:28:53,752 - What? - That one, there. On your arm. 895 01:28:56,595 --> 01:28:58,588 A tattoo. I got that removed. 896 01:28:59,306 --> 01:29:02,141 Don't tell me. Don't tell me, "Mother." 897 01:29:07,815 --> 01:29:09,143 What is it? 898 01:29:14,405 --> 01:29:16,528 That's the U.S.S. Indianapolis. 899 01:29:24,874 --> 01:29:26,831 You were on the Indianapolis? 900 01:29:27,001 --> 01:29:28,281 What happened? 901 01:29:30,170 --> 01:29:34,382 Japanese submarine slammed two torpedoes into her side, Chief. 902 01:29:35,759 --> 01:29:39,093 I was comin' back from the island of Tinian to Leyte... 903 01:29:39,180 --> 01:29:42,299 just delivered the bomb, the Hiroshima bomb. 904 01:29:45,811 --> 01:29:48,219 1,100 men went into the water. 905 01:29:48,480 --> 01:29:50,557 Vessel went down in 12 minutes. 906 01:29:52,985 --> 01:29:55,902 Didn't see the first shark for about half an hour. 907 01:29:56,113 --> 01:29:57,904 Tiger, 13-footer. 908 01:29:57,990 --> 01:30:00,907 Know how you know that when you're in the water? 909 01:30:00,993 --> 01:30:03,828 You tell by lookin' from the dorsal to the tail. 910 01:30:05,998 --> 01:30:07,623 Well, we didn't know. 911 01:30:08,250 --> 01:30:10,955 Because our bomb mission had been so secret... 912 01:30:12,046 --> 01:30:14,501 no distress signal had been sent. 913 01:30:21,180 --> 01:30:23,801 They didn't even list us overdue for a week. 914 01:30:25,601 --> 01:30:28,768 Very first light, sharks come cruisin'... 915 01:30:29,605 --> 01:30:32,226 so we formed ourselves into tight groups. 916 01:30:34,401 --> 01:30:37,735 Kinda like old squares in a battle like you see on a calendar... 917 01:30:37,821 --> 01:30:39,481 like the Battle of Waterloo. 918 01:30:39,573 --> 01:30:42,243 The idea was, the shark comes to the nearest man... 919 01:30:42,326 --> 01:30:45,197 and he starts poundin' hollerin' and screamin'. 920 01:30:45,287 --> 01:30:47,280 Sometimes the shark would go away... 921 01:30:49,208 --> 01:30:51,117 but sometimes he wouldn't go away. 922 01:30:51,210 --> 01:30:53,997 Sometimes that shark, he looks right into you... 923 01:30:54,088 --> 01:30:55,796 right into your eyes. 924 01:30:56,882 --> 01:30:59,504 You know, a thing about a shark, he's got... 925 01:30:59,844 --> 01:31:01,254 lifeless eyes. 926 01:31:01,637 --> 01:31:04,009 Black eyes, like a doll's eyes. 927 01:31:05,599 --> 01:31:08,719 When he comes at you, he doesn't seem to be livin'... 928 01:31:09,228 --> 01:31:10,888 until he bites you. 929 01:31:11,146 --> 01:31:14,147 Those little black eyes roll over white and then... 930 01:31:16,110 --> 01:31:19,276 then you hear that terrible high-pitched screamin'. 931 01:31:19,780 --> 01:31:21,405 The ocean turns red... 932 01:31:22,116 --> 01:31:25,734 in spite of the poundin' and the hollerin', they all come in. 933 01:31:27,580 --> 01:31:29,288 They rip you to pieces. 934 01:31:34,128 --> 01:31:36,701 You know, by the end of that first dawn... 935 01:31:38,382 --> 01:31:39,876 we lost 100 men. 936 01:31:41,510 --> 01:31:43,835 I don't know how many sharks. Maybe 1,000. 937 01:31:43,929 --> 01:31:47,014 I don't know how many men, they averaged six an hour. 938 01:31:47,850 --> 01:31:50,555 On Thursday mornin', I bumped into a friend of mine... 939 01:31:50,644 --> 01:31:52,803 Herbie Robinson, from Cleveland. 940 01:31:54,356 --> 01:31:56,812 Baseball player, Bosun's mate. 941 01:31:59,320 --> 01:32:01,028 I thought he was asleep. 942 01:32:01,822 --> 01:32:03,731 Reached over to wake him up. 943 01:32:04,825 --> 01:32:08,324 He bobbed up and down in the water just like a kind of top. 944 01:32:09,288 --> 01:32:10,486 Upended. 945 01:32:14,668 --> 01:32:17,373 He'd been bitten in half, below the waist. 946 01:32:21,217 --> 01:32:25,214 Noon the fifth day, a Lockheed Ventura saw us. 947 01:32:25,304 --> 01:32:28,139 He swung in low and he saw us. He was a young pilot. 948 01:32:28,224 --> 01:32:30,181 Younger than Mr. Hooper. He saw us... 949 01:32:30,267 --> 01:32:32,592 and he came in low, and three hours later... 950 01:32:32,686 --> 01:32:35,972 a big fat PBY comes down and starts to pick us up. 951 01:32:36,273 --> 01:32:39,227 That was the time I was most frightened. 952 01:32:39,860 --> 01:32:41,604 Waitin' for my turn. 953 01:32:42,988 --> 01:32:45,360 I'll never put on a life jacket again. 954 01:32:47,785 --> 01:32:50,027 So, 1,100 men went into the water... 955 01:32:50,788 --> 01:32:52,496 316 men come out. 956 01:32:52,581 --> 01:32:56,413 The sharks took the rest June the 29th, 1945. 957 01:32:59,630 --> 01:33:03,248 Anyway, we delivered the bomb. 958 01:33:15,646 --> 01:33:16,809 What's that? 959 01:33:17,857 --> 01:33:19,137 It's a whale. 960 01:33:21,110 --> 01:33:25,523 "Farewell and adieu to you, fair Spanish ladies 961 01:33:27,408 --> 01:33:32,117 "Farewell and adieu, you ladies of Spain" 962 01:33:36,834 --> 01:33:40,701 "Show me the way to go home 963 01:33:42,131 --> 01:33:46,259 "I'm tired and I want to go to bed 964 01:33:47,678 --> 01:33:52,340 "I had a little drink about an hour ago 965 01:33:52,808 --> 01:33:56,888 "And it's gone right to my head 966 01:33:58,063 --> 01:34:02,061 "Wherever I may roam 967 01:34:03,068 --> 01:34:07,113 "By land, or sea, or foam 968 01:34:18,125 --> 01:34:21,161 "Show me the way to go home 969 01:34:21,587 --> 01:34:24,671 "I'm tired and I want to go to bed 970 01:34:24,798 --> 01:34:27,372 "I had a little drink about a hour ago 971 01:34:27,468 --> 01:34:29,923 "And it's gone right to my head 972 01:34:30,012 --> 01:34:32,301 "Wherever I may roam 973 01:34:32,723 --> 01:34:35,012 "On land or sea or foam 974 01:34:35,142 --> 01:34:38,476 "You can always hear me singing this..." 975 01:34:41,690 --> 01:34:43,233 Start the engines. 976 01:34:53,244 --> 01:34:54,442 Fire her up! 977 01:35:03,128 --> 01:35:04,920 Put out the fire, will ya? 978 01:35:14,598 --> 01:35:16,258 - Pump her out. - Done. 979 01:35:25,025 --> 01:35:27,398 - Everybody on deck. - He ate the light. 980 01:35:27,486 --> 01:35:29,064 - Terrific. - Excuse me. 981 01:35:31,615 --> 01:35:34,569 Quint, what are you doing? Don't waste your time. 982 01:35:36,120 --> 01:35:37,828 What's wrong with this? 983 01:35:40,207 --> 01:35:44,039 Hooper, take the wheel. Brody, follow that. Watch for him. 984 01:36:01,770 --> 01:36:03,099 You okay? 985 01:36:05,191 --> 01:36:06,222 You okay? 986 01:36:31,550 --> 01:36:32,961 More left rudder. 987 01:36:33,844 --> 01:36:35,338 Pull your left hand down. 988 01:36:35,429 --> 01:36:38,347 I can't. It'll only go about three inches. 989 01:36:38,474 --> 01:36:42,258 All of our injectors got scored from the salt water in the fuel. 990 01:36:43,354 --> 01:36:45,927 Yeah, the housing's bent, you can hear it. 991 01:36:46,774 --> 01:36:51,234 Try the left rudder again. More left. Good. Once again now. 992 01:36:55,324 --> 01:36:56,522 There it is. 993 01:36:56,867 --> 01:36:58,575 What do you say, Chief? 994 01:36:58,786 --> 01:37:01,359 The barrel is up, it's right in the stern. 995 01:37:05,167 --> 01:37:08,583 I think he's right under the keg. Grab the boat hook. 996 01:37:20,975 --> 01:37:22,967 If we can get close enough... 997 01:37:23,978 --> 01:37:28,687 l've got things on board that'll kill it. - Just want to goose him up. Come on. 998 01:37:40,494 --> 01:37:43,946 When he runs, you drop that rope or you'll lose your hands. 999 01:37:45,624 --> 01:37:49,871 I've seen fingers torn out at the knuckles. Whole sea's bones, full of 'em. 1000 01:37:50,296 --> 01:37:52,004 Give it to me a minute. 1001 01:38:07,396 --> 01:38:09,887 Haul in that line or it'll foul us. 1002 01:38:10,774 --> 01:38:12,233 Start the engine. 1003 01:38:14,236 --> 01:38:17,439 - Where are you goin'? - I'm gonna make a phone call. 1004 01:38:24,163 --> 01:38:26,618 Hello, mayday, Orca. Coast Guard? 1005 01:38:27,875 --> 01:38:30,164 Coast Guard, this is the Orca. Do you read me? 1006 01:38:30,252 --> 01:38:32,743 Coast Guard, this is the Orca. Do you... 1007 01:38:38,844 --> 01:38:40,386 Excuse me, Chief. 1008 01:38:40,971 --> 01:38:45,514 That's great. That's just great. Now, where the hell are we? 1009 01:38:47,603 --> 01:38:51,387 You're certifiable, Quint. You know that? You're certifiable. 1010 01:38:51,524 --> 01:38:54,643 - You're certifiable, but I'll tell you this! - Boys. 1011 01:38:56,487 --> 01:38:59,322 I think he's come back for his noon feeding. 1012 01:39:00,491 --> 01:39:02,234 Hook me up another barrel. 1013 01:39:32,940 --> 01:39:34,767 Bring her around after him. 1014 01:39:51,625 --> 01:39:54,033 Full throttle. Get me right up alongside of him. 1015 01:39:54,128 --> 01:39:57,413 I can't rev it up that high, it's not gonna take it. 1016 01:40:15,357 --> 01:40:16,935 Five degrees port. 1017 01:40:23,949 --> 01:40:25,858 All right, hold your course. 1018 01:40:32,082 --> 01:40:34,040 Five degrees port now. 1019 01:40:37,546 --> 01:40:38,957 Hold your course. 1020 01:40:40,799 --> 01:40:42,626 - Fast fish. - Watch my hand. 1021 01:40:44,178 --> 01:40:47,594 Be sure you watch my hand. Follow me. Follow me. 1022 01:40:48,974 --> 01:40:51,761 Lad, you watch him now. Starboard. Starboard. 1023 01:40:52,937 --> 01:40:54,182 Run him down. 1024 01:41:02,029 --> 01:41:03,357 Hard apart. 1025 01:41:06,951 --> 01:41:07,946 Watch him. 1026 01:41:08,035 --> 01:41:09,198 Starboard. 1027 01:41:33,644 --> 01:41:36,977 I can't believe it. Two barrels and he's going down again. 1028 01:41:42,444 --> 01:41:43,855 It's incredible. 1029 01:41:50,119 --> 01:41:52,028 - They're up again! - Now what? 1030 01:42:01,088 --> 01:42:05,335 Why don't we lead the shark into shore instead of him leading us out to sea? 1031 01:42:09,930 --> 01:42:11,638 Grab a couple of poles. 1032 01:42:13,934 --> 01:42:16,057 Hang on now, we're going around. 1033 01:42:16,729 --> 01:42:19,220 Into starboard. Easy. 1034 01:42:20,190 --> 01:42:23,809 I'm gonna back her off now. Keep a watch on it, boys. Watch him. 1035 01:42:28,824 --> 01:42:30,864 All right, gentlemen, snag them. 1036 01:42:36,373 --> 01:42:38,911 Now then tie them to the stern cleats. 1037 01:42:41,921 --> 01:42:44,542 Brody, bring your end around the cleat. 1038 01:42:45,299 --> 01:42:48,750 That's right, it'll lock itself off. Give him room, Brody. 1039 01:42:50,638 --> 01:42:52,346 Stay clear of the line. 1040 01:43:00,481 --> 01:43:02,189 Watch it. Stand clear. 1041 01:43:12,243 --> 01:43:14,912 Stand away from those stern cleats. 1042 01:43:27,967 --> 01:43:29,959 Back home we got a taxidermy man. 1043 01:43:30,052 --> 01:43:33,386 He gonna have a heart attack when he sees what I brought him. 1044 01:43:40,354 --> 01:43:43,438 Throttle back. You're losing the cleats. 1045 01:43:45,609 --> 01:43:48,279 My God, this one, too. They're both going. 1046 01:43:48,612 --> 01:43:52,942 - He's eating his way through that line. - He's working his way right up to us. 1047 01:43:53,576 --> 01:43:56,031 Come on, Quint. Hurry! 1048 01:43:57,997 --> 01:43:59,242 Out of my way. 1049 01:44:04,503 --> 01:44:05,534 Watch it. 1050 01:44:09,592 --> 01:44:12,165 Untie this. He'll pull out the transom. 1051 01:44:16,015 --> 01:44:17,343 Make it fast. 1052 01:44:18,350 --> 01:44:20,307 I can't. It's trying to run. 1053 01:44:23,230 --> 01:44:25,187 Pull, you son of a bitch! 1054 01:44:27,735 --> 01:44:30,107 Go ahead. Pull your bloody heart out. 1055 01:44:36,869 --> 01:44:38,280 It's impossible! 1056 01:44:54,803 --> 01:44:56,843 We're breaking up! Cut it! 1057 01:44:58,307 --> 01:44:59,718 Watch your hands! 1058 01:45:00,726 --> 01:45:02,802 Cut it quick. I can't hold it! 1059 01:45:24,124 --> 01:45:26,532 He can't stay down with three barrels on him. 1060 01:45:26,627 --> 01:45:28,785 Not with three barrels, he can't. 1061 01:45:29,046 --> 01:45:30,540 What about us? 1062 01:45:32,174 --> 01:45:35,092 Get the pump out of the locker in front of you, will you? 1063 01:45:35,177 --> 01:45:36,719 We're gonna sink, aren't we? 1064 01:45:36,804 --> 01:45:39,555 Keep an eye on the barrels. Pump it out, Chief. 1065 01:45:46,230 --> 01:45:47,772 Starting to go under. 1066 01:45:48,399 --> 01:45:51,435 He can't with three barrels on him. Not with three he can't. 1067 01:46:26,270 --> 01:46:28,428 You ever have one do this before? 1068 01:46:30,816 --> 01:46:31,847 No. 1069 01:47:03,432 --> 01:47:05,638 He's chasin' us. I don't believe it. 1070 01:47:11,607 --> 01:47:13,813 I'm gonna draw him into the shallows. 1071 01:47:13,901 --> 01:47:17,815 Draw him into the shallow water. I'm gonna draw him in and drown him. 1072 01:47:18,239 --> 01:47:20,646 - We're headin' in, Brody. - Thank Christ! 1073 01:47:28,457 --> 01:47:30,948 - You ever had a great white do that? - No. 1074 01:47:37,258 --> 01:47:39,001 How far do we have to go? 1075 01:47:41,887 --> 01:47:44,461 Don't put that much pressure on it. 1076 01:47:54,483 --> 01:47:57,354 - Goddamn it. - Shut up. Get back there. 1077 01:48:03,075 --> 01:48:04,071 Hold on. 1078 01:48:19,300 --> 01:48:23,843 "Farewell and adieu to you, fair Spanish ladies 1079 01:48:26,765 --> 01:48:31,641 "Farewell and adieu, you ladies of Spain 1080 01:48:33,188 --> 01:48:37,269 "For we received order for to sail back to Boston" 1081 01:48:38,736 --> 01:48:41,143 You idiot, you burned out the bearings. 1082 01:48:42,823 --> 01:48:46,239 All right stop the boat. Stop the boat. Stop it. 1083 01:50:26,010 --> 01:50:29,011 What exactly can you do with these things of yours? 1084 01:50:33,225 --> 01:50:37,305 I think I can pump 20 ccm of strychnine nitrate into him. 1085 01:50:37,771 --> 01:50:39,563 If I can get close enough. 1086 01:50:42,484 --> 01:50:44,975 Get this little needle through his skin? 1087 01:50:46,906 --> 01:50:48,483 No, I can't do that. 1088 01:50:49,909 --> 01:50:53,028 If I can get him close to the cage, I can get him in the mouth. 1089 01:50:53,120 --> 01:50:56,987 - That shark'll rip that cage to pieces. - You got any better suggestions? 1090 01:51:22,942 --> 01:51:23,973 Easy. 1091 01:51:26,487 --> 01:51:27,685 Up she goes. 1092 01:52:22,751 --> 01:52:24,210 Ain't got no spit. 1093 01:52:39,560 --> 01:52:42,051 Try and keep him off me until I'm lower. 1094 01:52:44,857 --> 01:52:46,481 Okay, okay, I'm ready. 1095 01:55:42,785 --> 01:55:46,485 Bring him up, goddamn it. Bring him up now! 1096 01:55:52,086 --> 01:55:53,829 Pull it up. Pull it. 1097 01:56:04,390 --> 01:56:06,548 Come on, Quint, bring him in. 1098 01:56:09,728 --> 01:56:11,104 It's giving way. 1099 01:56:23,117 --> 01:56:24,990 Rig something! 1100 01:56:28,455 --> 01:56:29,451 Got it? 1101 01:56:33,419 --> 01:56:34,617 It's comin'. 1102 01:56:37,256 --> 01:56:38,205 Slower. 1103 01:59:53,285 --> 01:59:54,827 Show me the tank. 1104 02:00:13,222 --> 02:00:14,253 Blow up! 1105 02:00:17,726 --> 02:00:19,470 Smile, you son of a bitch! 1106 02:01:48,817 --> 02:01:49,897 Quint? 1107 02:01:51,153 --> 02:01:52,232 No. 1108 02:02:01,664 --> 02:02:03,372 Can we get in on those? 1109 02:02:10,130 --> 02:02:11,541 What day is this? 1110 02:02:13,717 --> 02:02:16,339 It's Wednesday. It's Tuesday, I think. 1111 02:02:18,013 --> 02:02:19,840 I think the tide's with us. 1112 02:02:20,766 --> 02:02:22,225 Keep kicking. 1113 02:02:25,646 --> 02:02:27,389 I used to hate the water. 1114 02:02:29,984 --> 02:02:31,526 I can't imagine why.88727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.