All language subtitles for Icon.2022.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-es

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Descargado de YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Sitio oficial de películas YIFY: YTS.MX 3 00:00:24,334 --> 00:00:26,164 La última vez que lo vi era la sala de juegos. 4 00:01:28,950 --> 00:01:29,950 Quita esto. 5 00:02:08,887 --> 00:02:11,303 Gracias por el aventón. 6 00:02:13,202 --> 00:02:14,962 Sí, no hay problema. 7 00:02:16,066 --> 00:02:18,345 Entonces, ¿somos como una cosa ahora? 8 00:02:21,762 --> 00:02:23,729 No sé. 9 00:02:23,764 --> 00:02:25,110 ¿Estamos? 10 00:02:25,145 --> 00:02:26,191 Quiero decir, mierda, no lo sé. 11 00:02:26,215 --> 00:02:27,250 Por eso pregunté. 12 00:02:28,389 --> 00:02:30,771 Oh, Dios mío, ¿tú ¿quiere ser mi novio? 13 00:02:30,805 --> 00:02:32,359 Estoy bromeando. 14 00:02:32,393 --> 00:02:35,879 - Estoy bromeando. - Guau. Bueno. 15 00:02:38,054 --> 00:02:40,125 ¿Te veré en la escuela mañana? 16 00:02:40,505 --> 00:02:42,162 Sí, estaré allí. 17 00:02:44,681 --> 00:02:46,235 Te veré mañana. 18 00:02:46,269 --> 00:02:47,615 Está bien. 19 00:02:47,650 --> 00:02:48,547 - Buenas noches. - Ah, aquí. 20 00:02:48,582 --> 00:02:49,617 Sí, gracias. 21 00:02:49,652 --> 00:02:51,481 - Gracias por eso. - Gracias. 22 00:02:51,516 --> 00:02:52,862 Vale buenas noches. 23 00:04:40,901 --> 00:04:41,867 Ey. 24 00:04:41,902 --> 00:04:42,902 Hola corazon. 25 00:04:43,800 --> 00:04:46,286 Me desmayé anoche, yo Ni siquiera te escuché entrar. 26 00:04:48,874 --> 00:04:51,877 Entonces, ¿a quién le estás enviando un mensaje de texto? temprano en la mañana, ¿eh? 27 00:04:51,912 --> 00:04:52,844 Nadie. 28 00:04:52,878 --> 00:04:56,744 Alguien, conozco esa mirada. 29 00:04:56,779 --> 00:04:58,125 ¿Debería hacerle uno a ella también? 30 00:04:59,851 --> 00:05:01,093 Creo que ella estará bien. 31 00:05:02,405 --> 00:05:05,305 dile a tu novia que dije hola. 32 00:05:05,650 --> 00:05:07,307 - Ella no es mi novia. - Mmmm. 33 00:05:07,341 --> 00:05:08,031 Gracias. 34 00:05:08,066 --> 00:05:08,998 - Te amo. - Yo también te amo. 35 00:05:09,032 --> 00:05:10,137 Tener un buen día en la escuela. 36 00:05:29,329 --> 00:05:30,651 estuvimos allí para como, ¿dos horas más? 37 00:05:30,675 --> 00:05:31,779 ¿Algo como eso? 38 00:05:31,814 --> 00:05:33,067 Sí, en lo de Mikaylah, estábamos allí como dos más, 39 00:05:33,091 --> 00:05:34,344 algo como eso, dos horas más. 40 00:05:34,368 --> 00:05:37,164 De todos modos, yo, esto esto el hombre golpeó el objeto contundente, a la derecha, 41 00:05:37,198 --> 00:05:40,961 y empieza a vomitar por todo su sofá. 42 00:05:40,995 --> 00:05:41,962 ¿Su sofá? 43 00:05:41,996 --> 00:05:43,353 - Sí, el sofá, hermano. - ¿Su sofá, hermano? 44 00:05:43,377 --> 00:05:44,482 Sí. 45 00:05:44,516 --> 00:05:46,967 Hermano, ella vio esa mierda, ella flipó, amigo. 46 00:05:47,001 --> 00:05:48,209 Ella comenzó a golpearlo. 47 00:05:48,244 --> 00:05:49,866 - ¿Te golpeó? - Sí, golpeó la mierda 48 00:05:49,901 --> 00:05:50,981 fuera de la parte posterior de la cabeza de este hombre. 49 00:05:51,005 --> 00:05:52,086 Sin embargo, tu discreto te lo merecías. 50 00:05:52,110 --> 00:05:54,354 definitivamente lo hiciste se lo merece, es verdad. 51 00:05:54,388 --> 00:05:55,631 Hermano, ¿dónde estuviste anoche? 52 00:05:55,665 --> 00:05:56,908 Sí, espera, ¿a dónde fuiste? 53 00:05:56,942 --> 00:05:58,403 Muy bien, ¿qué haces? Quiero decir, ¿a dónde fui? 54 00:05:58,427 --> 00:05:59,600 Vi tu trasero. 55 00:05:59,635 --> 00:06:01,326 si pero donde fuiste despues de eso? 56 00:06:01,361 --> 00:06:03,190 porque no lo hiciste ver toda esa mierda. 57 00:06:04,122 --> 00:06:05,986 ¿Dónde estabas, hombre? 58 00:06:06,020 --> 00:06:10,370 Quiero decir, solo tenía algunas cosas para cuidar, ¿sabes? 59 00:06:10,404 --> 00:06:12,820 No, no sé, explícate. 60 00:06:12,855 --> 00:06:16,030 Hermano, estoy diciendo que tenía algo que cuidar. 61 00:06:17,135 --> 00:06:18,481 - No. - Yo. 62 00:06:18,516 --> 00:06:19,724 Ana? 63 00:06:19,758 --> 00:06:21,484 Era, era Ana, ¿no? 64 00:06:21,519 --> 00:06:22,796 - Quiero decir... - Perro sucio. 65 00:06:22,830 --> 00:06:24,418 - Quiero decir... - Dios mío, amigo. 66 00:06:24,453 --> 00:06:25,602 - Tienes ese toppy descuidado. - Joder, lo sabía. 67 00:06:25,626 --> 00:06:27,387 Hombre, los vi a todos juntos esa noche. 68 00:06:27,421 --> 00:06:29,181 - Mantenlo bajo, ¿de acuerdo? - Amigo, amigo. 69 00:06:29,216 --> 00:06:30,424 No, hermano, no los quiero a ustedes 70 00:06:30,459 --> 00:06:31,539 jodiendo esto para mí, está bien. 71 00:06:31,563 --> 00:06:32,806 Todo bien hombre. 72 00:06:32,840 --> 00:06:35,567 Solo digo como, para ser honesto con usted, 73 00:06:35,602 --> 00:06:37,258 ella es demasiado buena por tu feo trasero. 74 00:06:37,293 --> 00:06:38,087 Sí, ¿cuánto le pagas? 75 00:06:38,121 --> 00:06:39,813 Oh, todo bien. 76 00:06:39,847 --> 00:06:41,780 como si cualquiera de ustedes dos podrían alguna vez. 77 00:06:42,954 --> 00:06:45,128 Muy bien, para Aunque real, ¿cómo fue? 78 00:06:46,475 --> 00:06:50,271 Hermano, la mierda fue una locura. 79 00:07:39,182 --> 00:07:40,494 ¿Disculpe, señorita? 80 00:07:40,667 --> 00:07:41,667 ¿Mmmmm? 81 00:07:41,702 --> 00:07:43,670 Usted me podría ayudar ¿encontrar algo? 82 00:07:45,361 --> 00:07:46,155 ¿Qué estás haciendo aquí? 83 00:07:46,189 --> 00:07:47,363 ¿Qué quieres decir? 84 00:07:48,571 --> 00:07:49,745 Estoy aquí para comprar. 85 00:07:49,779 --> 00:07:50,918 UH Huh. 86 00:07:50,953 --> 00:07:51,953 ¿Qué? 87 00:07:53,300 --> 00:07:56,406 Así que me di cuenta de que no eres 88 00:07:56,441 --> 00:07:58,719 me vas a saludar en ¿Escuela o nada, eh? 89 00:08:00,549 --> 00:08:03,793 Sabes, me lastimaste un poco sentimientos, sólo un poco. 90 00:08:04,656 --> 00:08:08,004 Sí, bueno, no viniste dime hola a mí también, así que. 91 00:08:08,039 --> 00:08:11,352 estabas con tus amigos, No quería interrumpir. 92 00:08:12,733 --> 00:08:14,528 Creo que estabas asustado. 93 00:08:14,563 --> 00:08:16,392 Oh, asustado, está bien, ¿es eso? 94 00:08:16,737 --> 00:08:17,737 Mmmmmm. 95 00:08:18,083 --> 00:08:19,982 miedo de hablar la chica que te gusta 96 00:08:22,398 --> 00:08:23,572 La chica que me gusta. 97 00:08:24,987 --> 00:08:25,712 Hmmmm. 98 00:08:25,746 --> 00:08:29,854 La chica... que... te gusta. 99 00:08:30,371 --> 00:08:33,340 Pero solo estás aquí para ir de compras, ¿verdad? 100 00:08:36,067 --> 00:08:37,724 Vale, sí, tienes chistes, ¿eh? 101 00:08:39,070 --> 00:08:40,865 ¿A qué hora sales? 102 00:08:40,899 --> 00:08:41,969 No sé. 103 00:08:42,004 --> 00:08:43,246 tal vez puedas averiguarlo 104 00:08:43,281 --> 00:08:45,001 cuando vengas a hablar yo en la escuela mañana. 105 00:08:49,356 --> 00:08:50,356 Estas jugando. 106 00:08:51,358 --> 00:08:53,533 no me hagas venir Compra aquí todos los días. 107 00:08:53,567 --> 00:08:55,465 Tenga un buen día, señor. 108 00:08:58,054 --> 00:08:59,400 Increíble. 109 00:09:20,145 --> 00:09:21,145 ¡No no! 110 00:10:33,322 --> 00:10:36,636 no eres tu se supone que debe estar en clase? 111 00:10:36,670 --> 00:10:37,670 ¿Qué pasa? 112 00:12:43,245 --> 00:12:45,005 ¿Estás bien hombre? 113 00:12:45,040 --> 00:12:47,007 - Si estoy bien. - ¿Seguro? 114 00:12:47,042 --> 00:12:48,042 Sí. 115 00:12:48,215 --> 00:12:50,424 Está bien, házmelo saber si necesitas algo. 116 00:13:05,646 --> 00:13:06,646 Yo, Tomás. 117 00:13:08,235 --> 00:13:09,789 Juguemos a patinar. 118 00:13:09,823 --> 00:13:12,481 Yo Sim, quieres vencer El culo de Thomas en skate. 119 00:13:12,515 --> 00:13:13,758 Sí, como él cree que puede. 120 00:13:13,793 --> 00:13:14,690 Ay dios mío. 121 00:13:14,724 --> 00:13:16,450 No, en realidad voy a ir. 122 00:13:16,554 --> 00:13:17,244 Oh. 123 00:13:17,279 --> 00:13:18,728 Hermano, son como las siete. 124 00:13:18,763 --> 00:13:20,869 íbamos a volver a mi casa y fumo. 125 00:13:20,903 --> 00:13:24,389 solo tengo algo de mierda tengo que cuidar 126 00:13:24,424 --> 00:13:25,677 - Eso es genial. - Te alcanzaré más tarde. 127 00:13:25,701 --> 00:13:27,910 Sí, hombre, solo golpéanos arriba después si quieres. 128 00:13:30,016 --> 00:13:31,016 En cuanto a ti. 129 00:13:40,958 --> 00:13:41,958 Ana. 130 00:13:42,925 --> 00:13:44,513 Samuel, ¿qué haces aquí? 131 00:13:44,547 --> 00:13:45,583 Disculpe. 132 00:13:46,135 --> 00:13:47,516 ¿Podemos ir a la atrás o algo? 133 00:13:47,550 --> 00:13:52,038 Lo siento mucho. sam tu necesito partir. En serio. 134 00:13:52,072 --> 00:13:53,039 ¿Seguro? 135 00:13:53,073 --> 00:13:54,005 ¿Necesitas un gerente? 136 00:13:54,040 --> 00:13:55,040 ¿Está seguro? 137 00:13:58,389 --> 00:13:59,745 ¿Qué carajo? Estás va a hacer que me despidan. 138 00:13:59,769 --> 00:14:01,323 No me importa. 139 00:14:01,357 --> 00:14:02,186 Está bien, tenemos que hablar. 140 00:14:02,220 --> 00:14:03,463 Sí, no jodas. 141 00:14:04,774 --> 00:14:06,776 lo siento, solo estoy un poco preocupado 142 00:14:06,811 --> 00:14:09,262 Oh, está bien, entonces tú están preocupados ahora. 143 00:14:09,296 --> 00:14:10,677 porque te lo dije en la escuela y... 144 00:14:11,678 --> 00:14:13,300 y no pudiste incluso mírame. 145 00:14:16,200 --> 00:14:17,615 ¿Qué vamos a hacer? 146 00:14:17,649 --> 00:14:19,582 ¿Qué quieres decir con nosotros, este no es tu problema 147 00:14:19,617 --> 00:14:20,790 No seas así, está bien. 148 00:14:20,825 --> 00:14:24,035 ¿Cómo qué? estoy intentando para averiguarlo. 149 00:14:24,070 --> 00:14:25,312 Este es mi futuro. 150 00:14:26,589 --> 00:14:29,006 Guau. Bueno. 151 00:14:30,214 --> 00:14:32,768 Bueno, nunca me respondiste antes. ¿Estás seguro? 152 00:14:38,015 --> 00:14:39,015 Creo que sí. 153 00:14:43,227 --> 00:14:44,607 Tomé dos pruebas de aquí, 154 00:14:46,264 --> 00:14:48,888 pero no he visto un médico ni nada, así que. 155 00:14:48,922 --> 00:14:50,959 Está bien, bueno, tal vez deberíamos, ¿verdad? 156 00:14:52,167 --> 00:14:53,213 Bien, antes de enloquecer fuera de todo. 157 00:14:53,237 --> 00:14:54,686 Está bien, iré contigo. 158 00:14:56,309 --> 00:14:57,482 ¿Podemos simplemente... 159 00:14:58,794 --> 00:14:59,726 Ana? 160 00:14:59,760 --> 00:15:00,692 Tengo que volver a salir. 161 00:15:00,727 --> 00:15:01,727 Ana! 162 00:16:37,997 --> 00:16:40,102 Oye, no te metas ahí. 163 00:16:40,137 --> 00:16:44,106 Levantarse. Oye mira, mira el gatito de allí. 164 00:16:44,141 --> 00:16:45,141 Ven aquí. 165 00:17:12,514 --> 00:17:14,412 ¿Cómo te fue allí? 166 00:17:21,385 --> 00:17:22,524 Fué embarazoso. 167 00:17:28,116 --> 00:17:29,324 no se como me siento 168 00:17:31,119 --> 00:17:32,119 Sí. 169 00:17:35,054 --> 00:17:36,400 Estoy de cuatro semanas y media. 170 00:17:39,679 --> 00:17:40,759 Dijeron que podían cuídalo, 171 00:17:40,783 --> 00:17:42,199 pero tendría que ser pronto. 172 00:17:45,616 --> 00:17:48,619 Bien, ¿es eso lo que ¿quieres hacer? 173 00:17:51,173 --> 00:17:53,693 no sé, tal vez. 174 00:17:54,866 --> 00:17:55,867 Es caro. 175 00:17:56,765 --> 00:17:57,765 ¿Cuánto cuesta? 176 00:17:58,594 --> 00:17:59,594 Alrededor de 850. 177 00:18:02,909 --> 00:18:04,635 no me pagan hasta el proximo viernes 178 00:18:05,532 --> 00:18:08,535 y tengo algunos guardados escuela, pero... no sé, 179 00:18:08,570 --> 00:18:11,020 tendria que preguntarle a mi mamá para sacarlo 180 00:18:11,055 --> 00:18:13,609 y eso seria todo lo demás. 181 00:18:13,782 --> 00:18:15,024 No. 182 00:18:15,059 --> 00:18:16,474 Ayudaré. 183 00:18:16,509 --> 00:18:18,614 ¿Cómo vas a hacer eso? 184 00:18:19,684 --> 00:18:21,030 No hagas eso. 185 00:18:21,065 --> 00:18:21,928 ¿Hacer lo? 186 00:18:21,962 --> 00:18:22,962 Actúa así. 187 00:18:25,104 --> 00:18:27,140 ¿Actúa como qué? Soy haciendo una pregunta. 188 00:18:28,797 --> 00:18:31,248 conseguiré el dinero si eso es lo que quieres hacer. 189 00:18:32,697 --> 00:18:34,561 ¿Que quieres hacer? 190 00:18:34,596 --> 00:18:37,668 quiero hacer lo que sea quieres hacer. 191 00:18:39,187 --> 00:18:40,843 ¿Y si me lo quiero quedar? 192 00:18:59,897 --> 00:19:01,657 Oye, en seguida estaré contigo. 193 00:19:01,692 --> 00:19:02,692 Está bien. 194 00:19:14,256 --> 00:19:16,465 Oye, ahora ese hay por encargo. 195 00:19:16,500 --> 00:19:17,604 - ¿Oh sí? - Sí. 196 00:19:18,778 --> 00:19:20,400 Hombre, me encantaría tener uno de estos. 197 00:19:20,435 --> 00:19:22,230 Sí, ¿a qué juegas ahora? 198 00:19:22,264 --> 00:19:24,749 Oh, solo la Gibson abajo en la escuela. 199 00:19:24,784 --> 00:19:26,958 Ay, ese que hay definitivamente una mejora. 200 00:19:26,993 --> 00:19:27,787 ¿Quieres comprobarlo? 201 00:19:27,821 --> 00:19:28,788 No, no, estoy bien, hombre. 202 00:19:28,822 --> 00:19:29,616 - ¿Seguro? - Sí. 203 00:19:29,651 --> 00:19:30,859 Gracias de cualquier forma. 204 00:19:30,893 --> 00:19:33,241 Quiero decir, mira, desearía poder permitirse algo así. 205 00:19:33,724 --> 00:19:36,347 Yo, uh, en realidad el principal la razón por la que estoy aquí es 206 00:19:36,382 --> 00:19:38,280 vi en linea eso ustedes están contratando? 207 00:19:39,247 --> 00:19:40,489 Sí. 208 00:19:40,524 --> 00:19:43,423 Sí, estaba buscando a alguien. para empezar en verano. 209 00:19:43,458 --> 00:19:45,149 - ¿Está bien, verano? - Mmmm. 210 00:19:45,563 --> 00:19:47,876 Como, quiero decir, yo estaba buscando algo 211 00:19:47,910 --> 00:19:49,464 un poco antes 212 00:19:49,498 --> 00:19:51,983 Sí, realmente no lo hago recoger hasta entonces, hombre. 213 00:19:52,018 --> 00:19:52,812 Lo lamento. 214 00:19:52,846 --> 00:19:54,538 No, yo entiendo. 215 00:19:54,572 --> 00:19:56,781 Me encantaría trabajar en algún lugar así, ¿sabes? 216 00:19:56,816 --> 00:19:58,266 ¿Sí? 217 00:19:58,300 --> 00:20:00,337 Aprende a solucionarlos y construirlos y todo eso. 218 00:20:01,407 --> 00:20:03,788 Sabes qué, te diré qué, 219 00:20:03,823 --> 00:20:06,860 déjame darte mi número y Entonces dame una llamada en un mes. 220 00:20:06,895 --> 00:20:07,792 Si, seguro. 221 00:20:07,827 --> 00:20:09,173 De esa manera si recojo para entonces, 222 00:20:09,208 --> 00:20:10,633 entonces estableceré un entrevista para ti, ¿de acuerdo? 223 00:20:10,657 --> 00:20:12,176 - Mate. - Suena bien, Sam. 224 00:20:12,211 --> 00:20:14,558 - Encantado de conocerlo. - Estoy encantado de conocerte también. 225 00:20:14,592 --> 00:20:17,492 te juro que te he visto antes, te ves familiar. 226 00:20:17,526 --> 00:20:18,424 ¿Sí? 227 00:20:18,458 --> 00:20:19,287 ¿Has estado aquí antes? 228 00:20:19,321 --> 00:20:20,495 No, no lo he hecho. 229 00:20:20,529 --> 00:20:22,393 ¿No? ¿Tienes un hermano mayor? 230 00:20:22,428 --> 00:20:23,256 No. 231 00:20:23,291 --> 00:20:24,740 ¿Cuál es el nombre de tu papá? 232 00:20:24,775 --> 00:20:26,570 Es Sam también en realidad. 233 00:20:26,604 --> 00:20:28,641 - Sí. - Sí, Sam Tolentino. 234 00:20:28,675 --> 00:20:29,883 - ¿Qué? - Sí. 235 00:20:29,918 --> 00:20:31,644 ¿Tolentino? ¿Sam Tolentino? 236 00:20:31,678 --> 00:20:32,472 ¿Qué, lo conoces? 237 00:20:32,507 --> 00:20:34,750 Santa mierda. 238 00:20:34,785 --> 00:20:36,511 Te te pareces a él. 239 00:20:36,545 --> 00:20:39,583 Sí, tu papá y yo solíamos pasar el rato cuando éramos niños. 240 00:20:39,617 --> 00:20:41,895 - ¿Oh sí? - Sí. 241 00:20:41,930 --> 00:20:44,450 Sabes, podría decirte algunas historias sobre tu padre. 242 00:20:44,484 --> 00:20:46,900 Buenas historias también, hay muchos de ellos. 243 00:20:46,935 --> 00:20:48,499 Sí, es un poco fastidioso sacarme un poco 244 00:20:48,523 --> 00:20:50,387 cada vez que me enteraba de él. 245 00:20:50,421 --> 00:20:52,630 Es una mala situación por todas partes. 246 00:20:53,907 --> 00:20:57,083 Realmente creo que solo estaba haciendo 247 00:20:57,117 --> 00:20:59,223 lo que pensó que tenía que hacer, ¿sabes? 248 00:21:02,916 --> 00:21:03,916 Sí. 249 00:22:51,956 --> 00:22:53,026 Yo Chris. 250 00:22:58,307 --> 00:22:59,707 - ¿Qué pasa hombre? - ¿Qué pasa, colega? 251 00:23:00,517 --> 00:23:02,277 - ¿Quieres entrar? - Sí. 252 00:23:12,252 --> 00:23:14,393 alguna vez tienes la sensación que debes ser malo? 253 00:23:16,429 --> 00:23:17,429 ¿Malo? 254 00:23:18,431 --> 00:23:21,538 Sí, como, quiero decir hay buena gente, 255 00:23:21,572 --> 00:23:23,436 y hay mal gente. alguna vez pensaste 256 00:23:23,471 --> 00:23:25,507 estás destinado a ser uno de los malos? 257 00:23:26,646 --> 00:23:27,796 ¿De qué estás hablando, hombre? 258 00:23:27,820 --> 00:23:29,062 ¿Te sientes bien? 259 00:23:29,097 --> 00:23:30,685 estas diciendo algo mierda realmente rara. 260 00:23:33,101 --> 00:23:36,932 estoy bien hermano, estoy jodidamente drogado. 261 00:23:36,967 --> 00:23:38,037 Te siento hombre. 262 00:23:41,765 --> 00:23:44,043 Yo, lo que es bueno con su el novio de la hermana? 263 00:23:44,077 --> 00:23:45,077 ¿Curtis? 264 00:23:46,114 --> 00:23:47,114 Sí. 265 00:23:49,082 --> 00:23:50,429 ¿Qué quieres decir? 266 00:23:50,463 --> 00:23:51,844 ¿Todavía vive por aquí? 267 00:23:53,017 --> 00:23:56,676 Sí, él y ella. vivir en la calle 64. 268 00:23:58,506 --> 00:23:59,990 ¿Crees que podría obtener su número? 269 00:24:01,681 --> 00:24:02,681 ¿Por qué? 270 00:24:03,959 --> 00:24:06,134 ¿Que estás tratando de hacer? 271 00:24:06,168 --> 00:24:07,480 no lo sé todavía 272 00:24:34,749 --> 00:24:36,509 ¿Hola? Es hay alguien ahi? 273 00:24:38,477 --> 00:24:40,306 ¿Estás faltando a la escuela? 274 00:24:41,859 --> 00:24:43,033 ¿Hola hijo? 275 00:24:45,380 --> 00:24:48,245 ¿Hola? 276 00:24:48,279 --> 00:24:51,455 Estoy levantado. Estoy arriba mamá! 277 00:24:53,457 --> 00:24:54,457 Ya voy. 278 00:25:02,570 --> 00:25:03,812 - Oye holgazán. - Ey. 279 00:25:04,019 --> 00:25:05,089 ¿Por qué no te vistes? 280 00:25:05,124 --> 00:25:06,722 y te llevaré a escuela de camino al trabajo. 281 00:25:06,746 --> 00:25:07,506 Bueno. 282 00:25:07,540 --> 00:25:09,059 - Llegas tarde. - Lo sé. 283 00:25:15,479 --> 00:25:17,170 ¿Te quedaste despierto hasta tarde anoche? 284 00:25:18,378 --> 00:25:20,346 No. 285 00:25:20,380 --> 00:25:21,865 ¿Qué tal esa pasta? 286 00:25:23,004 --> 00:25:24,004 No lo comí. 287 00:25:25,558 --> 00:25:27,387 Fue realmente bueno. 288 00:25:27,422 --> 00:25:29,044 Probablemente como mi mejor hasta ahora. 289 00:25:30,218 --> 00:25:32,116 Dices eso cada vez. 290 00:25:32,151 --> 00:25:34,429 Así que es mi mejor cada vez. 291 00:25:38,916 --> 00:25:40,366 Ya sabes, si hay Ocurre algo, 292 00:25:40,400 --> 00:25:41,446 puedes hablar conmigo al respecto, ¿verdad? 293 00:25:41,470 --> 00:25:42,264 Sí. 294 00:25:42,299 --> 00:25:43,265 Puedes hablar conmigo acerca de todo. 295 00:25:43,300 --> 00:25:44,335 Lo sé, mamá. 296 00:25:45,405 --> 00:25:46,405 Bueno. 297 00:25:47,856 --> 00:25:49,237 ¿Sigues saliendo con esa chica? 298 00:25:51,653 --> 00:25:52,653 No sé. 299 00:25:53,966 --> 00:25:54,966 Tal vez. 300 00:25:57,694 --> 00:25:59,937 sammy vamos, Dime algo. 301 00:26:01,145 --> 00:26:02,709 ¿Qué? Si un poco la chica esta saliendo con mi hijo 302 00:26:02,733 --> 00:26:03,769 Quiero saber sobre eso. 303 00:26:03,803 --> 00:26:04,942 De acuerdo mamá. 304 00:26:05,909 --> 00:26:07,566 Su nombre es Ana. 305 00:26:09,015 --> 00:26:11,121 ¡Ey! Ahora soy llegar a alguna parte 306 00:26:11,155 --> 00:26:13,744 Ana. Es un nombre bonito. 307 00:26:13,779 --> 00:26:17,092 Ana, te amo, Ana. 308 00:26:17,127 --> 00:26:20,613 - Está bien, ¿podemos parar? - No, no puedo dormir ahora. 309 00:26:20,648 --> 00:26:23,167 - Estoy en un sueño contigo. - Eh, mamá. 310 00:26:40,288 --> 00:26:42,670 Oye, ¿estoy interrumpiendo? 311 00:26:42,704 --> 00:26:46,570 Quiero decir, sí, pero... 312 00:26:46,984 --> 00:26:48,745 ¿Dónde estabas? ¿Dónde estabas? 313 00:26:49,366 --> 00:26:51,437 Dormido. 314 00:26:51,471 --> 00:26:53,991 tengo una tarea para ti es mucho 315 00:26:54,026 --> 00:26:55,959 Sí, no puedo esperar. 316 00:26:57,443 --> 00:26:58,893 ¿Qué deseas? 317 00:26:58,927 --> 00:27:00,377 ¿Qué haces esta noche? 318 00:27:01,585 --> 00:27:04,070 me acabas de escuchar, sobre las asignaciones. 319 00:27:04,105 --> 00:27:05,831 Bien, sí, ¿después de eso? 320 00:27:07,591 --> 00:27:09,075 Salgamos, hagamos algo. 321 00:27:09,110 --> 00:27:12,216 Es una noche de escuela, yo no saber si mi mamá me dejará. 322 00:27:12,251 --> 00:27:13,424 Una noche, está bien. 323 00:27:13,459 --> 00:27:14,909 Como soliamos, hagamos algo. 324 00:27:16,324 --> 00:27:18,050 ¿Qué haríamos? 325 00:27:19,396 --> 00:27:23,849 como si fuera a decir tú. Es una sorpresa. 326 00:27:23,883 --> 00:27:25,644 Sería divertido, ¿de acuerdo? Prometo. 327 00:27:26,575 --> 00:27:27,575 ¿Por favor? 328 00:27:30,131 --> 00:27:32,305 Una noche. Ahora puede vuelvo a clases? 329 00:27:32,340 --> 00:27:34,169 Sí, puedes volver a clase. 330 00:27:44,973 --> 00:27:47,286 hola eso es lo mejor novia ahí mismo. 331 00:27:47,320 --> 00:27:48,667 Está bien, ese. 332 00:29:50,858 --> 00:29:52,860 Callarse la boca. 333 00:30:04,354 --> 00:30:05,355 Me gusta eso. 334 00:30:07,564 --> 00:30:09,290 ¿Dónde lo obtuviste? 335 00:30:10,878 --> 00:30:14,985 fue, eh... 336 00:30:16,228 --> 00:30:18,402 mi papá es en realidad. 337 00:30:20,025 --> 00:30:25,030 solo he estado pensando sobre él mucho, ya sabes, 338 00:30:25,651 --> 00:30:26,859 con todo. 339 00:30:26,894 --> 00:30:27,894 Sí. 340 00:30:29,482 --> 00:30:30,725 ¿Lo que le sucedió? 341 00:30:30,759 --> 00:30:31,830 Realmente no lo sé. 342 00:30:33,659 --> 00:30:35,385 la última vez que vi él yo era tan pequeño 343 00:30:35,419 --> 00:30:39,423 y lo encerraron. 344 00:30:39,458 --> 00:30:40,458 Oh, mierda. 345 00:30:41,322 --> 00:30:42,322 Lo siento. 346 00:30:42,461 --> 00:30:43,462 No. 347 00:30:45,809 --> 00:30:49,537 Te acuerdas algo sobre el? 348 00:30:51,470 --> 00:30:55,025 Quiero decir, sí, hay fragmentos. 349 00:30:56,371 --> 00:30:58,718 Recuerdo que estábamos en la sala de juegos. 350 00:30:58,753 --> 00:31:01,756 y él y yo dirigíamos ese lugar, 351 00:31:01,790 --> 00:31:05,933 Quiero decir, ganamos todos los juegos, 352 00:31:05,967 --> 00:31:08,418 ganó tantos boletos. Y cuando nos íbamos, 353 00:31:08,452 --> 00:31:13,112 tenemos esta guitarra, esta guitarra azul, y yo estaba tan feliz. 354 00:31:13,147 --> 00:31:15,011 Mi primera guitarra. 355 00:31:15,045 --> 00:31:17,220 y no puse eso cosas abajo durante meses. 356 00:31:17,254 --> 00:31:20,188 Lo juro, era un completo rudo. 357 00:31:20,223 --> 00:31:23,467 y robos a bancos y robos de joyas. 358 00:31:23,778 --> 00:31:26,850 Solo un gran robo Mierda de tipo automático, ¿sabes? 359 00:31:28,058 --> 00:31:31,303 Ojalá supiera más sobre él. 360 00:31:36,446 --> 00:31:38,620 Deberías preguntarle a tu mamá. 361 00:31:39,863 --> 00:31:41,244 Sí. 362 00:31:41,278 --> 00:31:42,452 Como si. 363 00:31:42,831 --> 00:31:44,178 Cada vez, cuando era más joven, 364 00:31:44,212 --> 00:31:45,524 y yo le preguntaria por el 365 00:31:45,558 --> 00:31:48,768 y ella simplemente cerraría me abajo por completo, por lo que. 366 00:31:50,115 --> 00:31:51,115 Bueno. 367 00:31:52,841 --> 00:31:57,777 Bueno, ahora eres mayor. Ella debería decírtelo. 368 00:32:02,334 --> 00:32:04,957 Mi mamá y yo somos súper unidos. 369 00:32:04,992 --> 00:32:06,407 Hablamos de todo. 370 00:32:06,441 --> 00:32:07,960 Quiero decir, es tu madre. 371 00:32:07,995 --> 00:32:12,102 Sí, quiero decir, tu familia un poco diferente a la mía. 372 00:32:12,137 --> 00:32:13,137 Seguro. 373 00:32:15,519 --> 00:32:20,007 - Hablando de... familia. - [Sam se burla[ 374 00:32:20,041 --> 00:32:22,147 ¡Por favor! Por favor, por favor, 375 00:32:22,181 --> 00:32:23,976 por favor por favor por favor. 376 00:32:25,598 --> 00:32:27,290 ¿Vendrás a conocerlos? 377 00:32:27,324 --> 00:32:31,708 Quiero decir, yo solo, no creo ahora sería el mejor momento. 378 00:32:31,742 --> 00:32:32,742 ¿Por qué? 379 00:32:34,987 --> 00:32:39,164 ellos van a amar usted, al igual que yo. 380 00:33:45,885 --> 00:33:49,027 Oye, estamos en casa. 381 00:33:49,924 --> 00:33:52,547 - ¿Mmm? - Te tengo, vamos. 382 00:34:02,109 --> 00:34:03,558 - Con sueño, ¿eh? - Mmmmmmm. 383 00:34:10,186 --> 00:34:11,325 ¿Puedes entrar? 384 00:34:13,396 --> 00:34:14,396 No esta noche. 385 00:34:15,329 --> 00:34:16,571 ¿Te veré mañana, sin embargo? 386 00:34:17,365 --> 00:34:18,365 Bueno. 387 00:34:18,746 --> 00:34:19,954 Llaves. 388 00:34:22,094 --> 00:34:23,094 Buenas noches. 389 00:34:24,027 --> 00:34:25,028 Buenas noches. 390 00:35:07,415 --> 00:35:09,107 Maldición, mírate gran jugador. 391 00:35:10,625 --> 00:35:12,696 ¿Estás listo para hacer este dinero hermanito. 392 00:35:12,731 --> 00:35:14,112 Está bien, entra. 393 00:35:22,016 --> 00:35:23,604 Esto es una mierda seria. 394 00:35:23,638 --> 00:35:25,606 seguro que intentas entrar en esto, ¿verdad? 395 00:35:25,640 --> 00:35:26,572 Sí. 396 00:35:26,607 --> 00:35:27,780 Si estoy bien. 397 00:35:27,815 --> 00:35:28,816 Abre tu bolso. 398 00:35:34,856 --> 00:35:35,936 Te estoy empezando poco a poco. 399 00:35:36,444 --> 00:35:38,998 hago lo que hago y te quedas con el resto. 400 00:35:39,033 --> 00:35:40,907 Golpéame si te metes en alguna sin embargo, problemas, ¿de acuerdo? 401 00:35:40,931 --> 00:35:41,829 Está bien. 402 00:35:41,863 --> 00:35:43,244 Ah, y no le digas a Chris. 403 00:35:43,279 --> 00:35:44,704 no necesito a monique saltando sobre mi 404 00:35:44,728 --> 00:35:46,385 sobre su pequeño culo meterse en problemas. 405 00:35:46,420 --> 00:35:47,973 Sí, no, no lo haré. 406 00:35:48,007 --> 00:35:51,218 Llámame cuando salgas y Tienes algo para mi. 407 00:35:51,252 --> 00:35:52,357 Gracias, Curtis. 408 00:35:52,840 --> 00:35:53,840 Te tengo, hermano. 409 00:36:12,377 --> 00:36:13,377 - Ey. - Ey. 410 00:36:14,758 --> 00:36:16,208 ¿Dónde estabas? 411 00:36:16,243 --> 00:36:20,764 yo estaba en lo de ana, simplemente pasando el rato. 412 00:36:22,939 --> 00:36:23,939 ¿Cómo te fué en el trabajo? 413 00:36:25,907 --> 00:36:26,977 Yo era bueno. 414 00:36:27,012 --> 00:36:29,428 Ya sabes, muchos consejos. 415 00:36:29,463 --> 00:36:30,463 ¿Sí? 416 00:36:31,844 --> 00:36:32,880 ¿Está todo bien? 417 00:36:35,503 --> 00:36:38,748 he estado como pensando mucho recientemente... 418 00:36:43,062 --> 00:36:46,480 sobre papá, mi papá. 419 00:36:50,518 --> 00:36:51,933 Solo trato de recordarlo. 420 00:36:55,005 --> 00:36:56,144 No tienes papá. 421 00:36:57,525 --> 00:36:59,217 el no era nada pero un donante de esperma. 422 00:37:00,597 --> 00:37:04,877 Está bien, sí, pero no como en realidad, sin embargo. 423 00:37:06,293 --> 00:37:07,363 ¿Bien? 424 00:37:10,642 --> 00:37:11,642 Vamos, mamá. 425 00:37:12,402 --> 00:37:13,886 Sólo quiero saber sobre él. 426 00:37:14,611 --> 00:37:16,061 ¿Qué quieres saber, exactamente? 427 00:37:16,095 --> 00:37:18,719 lo que quieras decir yo, como, ¿cómo era él? 428 00:37:19,927 --> 00:37:20,927 ¿Era inteligente? 429 00:37:22,550 --> 00:37:23,758 ¿Se parecía a mí? 430 00:37:24,932 --> 00:37:26,899 ¿Soy algo como él? 431 00:37:26,934 --> 00:37:29,764 no eres nada como él, está bien, nada. 432 00:37:31,387 --> 00:37:33,389 Ahora ve adentro, tú tener escuela mañana. 433 00:38:13,083 --> 00:38:15,914 Listo Sam? 434 00:38:19,124 --> 00:38:21,954 Cool cadena, deja Veo tu cadena. 435 00:38:38,281 --> 00:38:39,281 Sí. 436 00:38:39,834 --> 00:38:42,423 ¿Listo? Tú tengo que pararme en eso. Sí. 437 00:39:48,040 --> 00:39:49,939 Señor. Mayford te verá ahora. 438 00:39:56,359 --> 00:39:59,397 Tolentino, Samuel Tolentino Jr. 439 00:40:01,122 --> 00:40:03,849 Está bien, Sam, bueno, yo estaba revisando su solicitud aquí 440 00:40:03,884 --> 00:40:07,681 y dice que vives mas de cinco millas de distancia. 441 00:40:07,715 --> 00:40:09,234 ¿Serías capaz de viajar? 442 00:40:09,268 --> 00:40:13,031 Sí, seguro que tomo el autobús todo el tiempo. 443 00:40:13,065 --> 00:40:15,930 En todo caso, puedo solo ten a alguien 444 00:40:15,965 --> 00:40:17,311 déjame o algo. 445 00:40:17,345 --> 00:40:20,210 - S...sin coche? - No. 446 00:40:20,245 --> 00:40:21,245 Bueno. 447 00:40:24,456 --> 00:40:25,456 Está bien. 448 00:40:26,458 --> 00:40:29,392 También dijo aquí que no tienes ninguno 449 00:40:29,427 --> 00:40:31,463 experiencia previa trabajando en el comercio minorista. 450 00:40:31,498 --> 00:40:32,602 - No. - Bueno. 451 00:40:33,845 --> 00:40:36,157 ¿Por qué estás aplicando? para este puesto entonces? 452 00:40:37,745 --> 00:40:40,507 Bueno, Sr. Mayford a ser honesto contigo, 453 00:40:40,541 --> 00:40:41,887 Solo necesito el dinero. 454 00:40:43,095 --> 00:40:46,444 Bueno, ¿cuáles son tus esperanzas y sueños 455 00:40:46,478 --> 00:40:47,721 para este trabajo entonces, Sam? 456 00:40:49,101 --> 00:40:51,310 Bueno, espero conseguir el trabajo. 457 00:40:53,761 --> 00:40:57,351 Y solo para ganar experiencia vendiendo cosas. 458 00:40:58,732 --> 00:41:00,112 Espero que consigamos el trabajo también. 459 00:41:50,956 --> 00:41:52,302 ¿Y si vamos a Atlanta? 460 00:41:54,995 --> 00:41:55,995 ¿Por qué Atlanta? 461 00:41:57,204 --> 00:41:59,171 sé que podría conseguir al estado de Georgia. 462 00:42:00,276 --> 00:42:01,588 ¿Qué pasó con la Universidad de Nueva York? 463 00:42:04,556 --> 00:42:06,524 Nueva York es cara. 464 00:42:08,940 --> 00:42:10,113 ¿Qué quieres decir? 465 00:42:10,148 --> 00:42:11,574 como si hubieras estado hablando sobre NYU sin parar. 466 00:42:11,598 --> 00:42:12,771 Si lo se. 467 00:42:14,497 --> 00:42:19,191 Pero piénsalo, 468 00:42:19,226 --> 00:42:24,058 en Atlanta podríamos tener un lindo apartamento pequeño, 469 00:42:25,508 --> 00:42:29,132 espacio para todos nosotros. 470 00:42:32,032 --> 00:42:33,689 solo creo que es más realista. 471 00:42:35,069 --> 00:42:37,244 y tengo familia ahi eso podría ayudarnos. 472 00:42:38,072 --> 00:42:40,316 Apuesto a que podrías conseguir también al estado de Georgia. 473 00:42:42,145 --> 00:42:46,529 - Sí, quizás. - ¿Por qué no? 474 00:42:46,564 --> 00:42:48,013 No sé. 475 00:42:48,048 --> 00:42:49,266 Quiero decir, sé que soy no voy a entrar, 476 00:42:49,290 --> 00:42:50,498 así que, ¿por qué molestarse? 477 00:42:50,533 --> 00:42:52,604 ¿Qué? 478 00:42:52,639 --> 00:42:54,433 ¿Por qué estás dando en Nueva York? 479 00:42:55,780 --> 00:42:57,816 Yo no me doy por vencido. 480 00:42:57,851 --> 00:42:59,024 Sólo soy... 481 00:43:02,303 --> 00:43:04,443 Solo estoy tratando de pensar sobre todas nuestras opciones. 482 00:43:05,168 --> 00:43:07,792 Bueno, sea lo que sea hazlo, no te rindas, ¿de acuerdo? 483 00:43:07,826 --> 00:43:09,517 No te rindas por mi culpa. 484 00:43:10,933 --> 00:43:13,556 no quiero esto, o yo, o lo que sea... 485 00:43:13,591 --> 00:43:14,902 No quiero arruinar tu vida. 486 00:43:14,937 --> 00:43:18,354 Oye, para eso. Detener. 487 00:43:21,253 --> 00:43:22,945 No hay nadie prefiero estar con 488 00:43:24,084 --> 00:43:27,984 o estar en esta situación con, que tú. 489 00:43:28,985 --> 00:43:30,193 ¿Bueno? 490 00:43:32,644 --> 00:43:34,025 Me haces tan feliz, 491 00:43:35,889 --> 00:43:37,856 y sé que estamos va a resolver esto. 492 00:43:40,100 --> 00:43:42,033 No podrías arruinar mi vida. 493 00:43:43,103 --> 00:43:44,691 Así que deja de hablar así. 494 00:43:46,900 --> 00:43:49,799 Simplemente no quiero joderlo. 495 00:43:49,834 --> 00:43:53,423 Está bien, así que no lo jodas. 496 00:44:28,044 --> 00:44:29,114 ¿Que pasa? 497 00:44:29,149 --> 00:44:30,668 ¿Qué linda bicicleta tienes? 498 00:44:30,702 --> 00:44:31,807 Hace el trabajo. 499 00:44:32,842 --> 00:44:34,188 ¿Cuánto necesitan de nuevo? 500 00:44:34,223 --> 00:44:35,707 Sólo un doblaje, hombre. 501 00:44:35,811 --> 00:44:36,984 Está bien, serán 25 502 00:44:37,019 --> 00:44:38,721 desde que me hiciste venir todo la salida aquí, ¿de acuerdo? 503 00:44:38,745 --> 00:44:39,745 Te entendí. 504 00:44:50,964 --> 00:44:53,207 Larguémonos de aquí. 505 00:44:54,484 --> 00:44:55,484 Perra. 506 00:45:37,665 --> 00:45:38,805 Oh no, no, no. 507 00:45:45,708 --> 00:45:46,708 ¿Usted los conoce? 508 00:45:48,297 --> 00:45:49,297 No. 509 00:45:51,990 --> 00:45:53,267 Lo siento, Curtis. 510 00:45:57,409 --> 00:45:58,859 Soy tan jodidamente estúpido. 511 00:46:02,104 --> 00:46:03,761 Realmente necesitaba ese dinero, hombre. 512 00:46:08,800 --> 00:46:09,800 Aquí. 513 00:46:12,148 --> 00:46:13,184 ¿Está seguro? 514 00:46:14,323 --> 00:46:15,980 Tómalo antes de que yo cambiar de opinión, hombre. 515 00:46:19,086 --> 00:46:20,639 no se que decir 516 00:46:21,571 --> 00:46:22,607 tu bien 517 00:46:23,815 --> 00:46:26,473 Tú y Chris son como hermanos pequeños para mí. 518 00:46:26,507 --> 00:46:27,830 recuerdo haberte visto todos ellos hace años, 519 00:46:27,854 --> 00:46:29,579 y solo riéndome tu culo flaco. 520 00:46:31,305 --> 00:46:34,792 Gracias hombre. 521 00:46:36,310 --> 00:46:37,656 De verdad, gracias. 522 00:46:37,691 --> 00:46:38,691 Está todo bien. 523 00:46:41,419 --> 00:46:42,419 Mirar dentro. 524 00:46:48,115 --> 00:46:49,737 Toma eso. 525 00:46:49,772 --> 00:46:50,842 Me debes el doble ahora. 526 00:46:52,016 --> 00:46:53,638 quiero intereses aunque, de acuerdo. 527 00:46:56,158 --> 00:46:57,987 Eso es si alguien te jode, hombre. 528 00:47:01,266 --> 00:47:03,682 te voy a pagar atrás, está bien. 529 00:47:03,717 --> 00:47:06,202 Te lo prometo, estoy te devolveré el dinero 530 00:47:06,237 --> 00:47:08,446 Oh, voy a conseguir mina, me sientes? 531 00:47:08,480 --> 00:47:10,620 Depende de ti si consigues el tuyo. 532 00:47:10,655 --> 00:47:12,277 te llamaré un par de dias. 533 00:47:14,935 --> 00:47:15,935 Hola, cariño. 534 00:47:19,698 --> 00:47:20,698 Sam, Dios mío. 535 00:47:21,873 --> 00:47:24,151 ¿Qué diablos te pasó? 536 00:47:24,186 --> 00:47:25,186 Estoy bien, mamá. 537 00:47:26,084 --> 00:47:27,120 Me metí en una pelea. 538 00:47:29,743 --> 00:47:30,986 ¿Con quien? 539 00:47:31,020 --> 00:47:32,401 Sólo algunos niños de la escuela. 540 00:47:32,435 --> 00:47:34,196 - Estoy llamando a la policía. - ¡No! 541 00:47:34,230 --> 00:47:36,888 Mamá, vamos, ¿de acuerdo? 542 00:47:38,614 --> 00:47:40,892 ¿Puedes conseguirme? algo de hielo o algo? 543 00:47:40,927 --> 00:47:41,927 me voy a sentar 544 00:47:43,999 --> 00:47:44,999 Bueno. 545 00:47:57,046 --> 00:47:58,427 - Aquí. - Gracias. 546 00:47:59,669 --> 00:48:01,568 Conseguiré un poco de peróxido. 547 00:48:01,602 --> 00:48:02,602 Bueno. 548 00:48:20,898 --> 00:48:22,106 Oh, mierda. 549 00:48:27,525 --> 00:48:28,802 Dejame ver eso. 550 00:48:30,908 --> 00:48:33,013 Necesitamos llevarte a un médico, eso es malo. 551 00:48:33,911 --> 00:48:34,912 ¿Cuáles son sus nombres? 552 00:48:35,947 --> 00:48:37,062 voy a ir a tu colegio mañana. 553 00:48:37,086 --> 00:48:39,019 No tu no eres. 554 00:48:39,054 --> 00:48:41,021 Está bien, ni siquiera saber quienes eran. 555 00:48:43,782 --> 00:48:45,715 no se que es me he enamorado de ti últimamente. 556 00:48:45,750 --> 00:48:47,303 ¿De qué estás hablando? 557 00:48:47,338 --> 00:48:48,338 Mira de esa manera. 558 00:48:50,306 --> 00:48:51,306 Ven aquí. 559 00:48:52,653 --> 00:48:54,528 No crees que sé cuándo mi hijo esta actuando raro 560 00:48:54,552 --> 00:48:55,760 No estoy actuando raro. 561 00:48:55,794 --> 00:48:57,762 meterse en peleas es raro para ti, Sam. 562 00:48:57,796 --> 00:48:59,453 Está bien mamá, está bien. 563 00:49:01,041 --> 00:49:01,973 Lo que digas. 564 00:49:02,008 --> 00:49:04,113 ¿Y por qué llevas esto? 565 00:49:04,148 --> 00:49:05,597 ¿Eh? 566 00:49:05,632 --> 00:49:06,736 Ay dios mío. 567 00:49:06,771 --> 00:49:09,222 No lo sé, porque quiero. 568 00:49:10,637 --> 00:49:12,063 quieres ser como tu papá ahora, ¿es eso todo? 569 00:49:12,087 --> 00:49:13,743 ¿No podemos hacer esto ahora? 570 00:49:13,778 --> 00:49:15,642 porque tu papá tiene en muchas peleas 571 00:49:15,676 --> 00:49:16,954 y mira cómo terminó. 572 00:49:20,509 --> 00:49:21,510 ¿Crees que es genial? 573 00:49:21,959 --> 00:49:22,959 ¿Eh? 574 00:49:24,858 --> 00:49:25,997 ¿Tú? 575 00:49:26,032 --> 00:49:28,966 Sí, mamá, tal vez sí. 576 00:49:29,000 --> 00:49:30,105 De verdad, ¿esto es genial? 577 00:49:30,139 --> 00:49:31,244 - ¡Ay! - ¿Eh? 578 00:49:31,347 --> 00:49:32,590 ¡Mierda! ¡Mamá, detente! 579 00:49:32,624 --> 00:49:33,901 ¿Está de moda fumar marihuana? 580 00:49:33,936 --> 00:49:35,327 no crees que yo ver todo esto que esta pasando 581 00:49:35,351 --> 00:49:37,008 bajo mi propio techo. 582 00:49:37,043 --> 00:49:37,940 Me voy a la cama. 583 00:49:37,975 --> 00:49:39,183 Aún no hemos terminado de hablar. 584 00:49:39,217 --> 00:49:41,599 Sí, bueno, estás actuando como un loco. 585 00:49:41,633 --> 00:49:44,602 Bien, mi cabeza duele. Buenas noches. 586 00:49:46,362 --> 00:49:47,915 Oye, te hice la cena. 587 00:49:49,607 --> 00:49:50,607 ¿Qué? 588 00:49:52,092 --> 00:49:53,369 ¿No quieres comer? 589 00:49:53,404 --> 00:49:56,303 No mamá. No tengo hambre. 590 00:51:12,483 --> 00:51:13,484 Bueno. 591 00:51:45,723 --> 00:51:46,723 Ana, hola. 592 00:51:48,312 --> 00:51:49,520 ¿Qué ocurre? 593 00:51:49,554 --> 00:51:51,591 Nada, podemos hablar un segundo? 594 00:51:51,625 --> 00:51:52,626 Si seguro. 595 00:51:53,765 --> 00:51:54,765 Tengo el dinero. 596 00:51:55,422 --> 00:51:57,838 Pague los $ 800 completos, todo, puedo cubrirlo. 597 00:51:59,185 --> 00:52:01,842 Ah, okey. 598 00:52:01,877 --> 00:52:03,361 Aquí. 599 00:52:03,396 --> 00:52:05,260 - Ay dios mío. - Impresionante, ¿verdad? 600 00:52:05,294 --> 00:52:06,985 Si deberías aguantalo por ahora. 601 00:52:07,020 --> 00:52:09,091 ¿Por qué? Sólo tómalo, Lo tengo para nosotros. 602 00:52:12,267 --> 00:52:13,785 - ¿Qué pasa? - Nada. 603 00:52:15,201 --> 00:52:16,926 - ¿Hay algo mal? - No estoy bien. 604 00:52:19,550 --> 00:52:21,897 Bien, entonces, ¿qué hacemos ahora? 605 00:52:22,484 --> 00:52:23,657 No sé. 606 00:52:23,692 --> 00:52:25,187 ¿Podemos hablar de esto más tarde? cuando no estamos en la escuela? 607 00:52:25,211 --> 00:52:28,352 Oye, está bien, ¿no es esto como un asunto sensible al tiempo? 608 00:52:28,386 --> 00:52:31,838 Si, pero no estoy seguro si es lo que quiero hacer, Sam. 609 00:52:31,872 --> 00:52:33,080 ¿Qué quieres decir? 610 00:52:34,530 --> 00:52:39,535 he estado pensando en ello y creo que podría funcionar. 611 00:52:40,778 --> 00:52:42,538 ¿Qué podría funcionar? 612 00:52:42,573 --> 00:52:43,573 Una familia. 613 00:52:47,612 --> 00:52:51,685 Vale, quiero decir, ¿eres tú pensando en decirme esto o? 614 00:52:51,720 --> 00:52:53,066 todavía no lo he descubierto, 615 00:52:53,100 --> 00:52:54,757 todavía estaba pensando al respecto pero, 616 00:52:54,792 --> 00:52:56,552 - Ana? - ¿Qué? 617 00:52:56,587 --> 00:52:59,072 quieres tener un niño y mudarse a Georgia? 618 00:52:59,106 --> 00:53:00,107 ¿Casarse? ¿Qué? 619 00:53:00,142 --> 00:53:01,350 No, está bien, esto es exactamente 620 00:53:01,385 --> 00:53:03,421 por qué no quería hablar sobre esto ahora mismo. 621 00:53:05,216 --> 00:53:06,216 lo siento ok 622 00:53:07,529 --> 00:53:08,461 Estoy un poco confundida. 623 00:53:08,495 --> 00:53:10,221 Quiero decir, tenemos este plan. 624 00:53:10,256 --> 00:53:12,016 Está bien, teníamos un plan. 625 00:53:12,050 --> 00:53:14,191 y yo rompí mi para usted para obtener ese dinero. 626 00:53:15,122 --> 00:53:16,779 ¿Para mí? 627 00:53:16,814 --> 00:53:18,264 Genial, está bien, gracias. 628 00:53:18,298 --> 00:53:20,542 Me aseguraré de conseguirte un recibo cuando termine. 629 00:53:22,544 --> 00:53:23,544 Ana! 630 00:53:24,856 --> 00:53:26,893 no me importa que haces con el dinero. 631 00:53:26,927 --> 00:53:28,733 Muy bien, cómprate un maldito sombrero para todo lo que me importa, 632 00:53:28,757 --> 00:53:30,414 llévate a Disney World, 633 00:53:30,448 --> 00:53:31,967 pero un gracias estaría bien. 634 00:53:34,141 --> 00:53:36,247 Wow, muy maduro. 635 00:53:37,490 --> 00:53:38,490 Gracias. 636 00:54:43,245 --> 00:54:46,766 - ¿Sí? - ¿Hola, Stephanie? 637 00:54:46,800 --> 00:54:47,800 Sí. 638 00:54:49,078 --> 00:54:53,117 Perdón por aparecer en tu puerta así. 639 00:54:54,360 --> 00:54:57,121 Puede que no me conozcas, pero yo Creo que puedes conocer a mi papá, 640 00:54:58,156 --> 00:55:00,124 Sam Tolentino. 641 00:55:02,160 --> 00:55:04,680 Yo sí, yo sí conozco a Sam. 642 00:55:06,061 --> 00:55:07,349 ¿Por qué no vienes? adentro, cariño? 643 00:55:07,373 --> 00:55:08,650 Gracias. 644 00:55:15,519 --> 00:55:17,417 Usted montó su patineta todo el camino hasta aquí? 645 00:55:17,452 --> 00:55:20,834 No, tomé el autobús principalmente. 646 00:55:22,008 --> 00:55:23,906 ¿Cómo me encontraste? 647 00:55:23,941 --> 00:55:25,460 Gracias. 648 00:55:25,494 --> 00:55:29,429 bueno solo estaba leyendo algunas cosas sobre mi padre. 649 00:55:30,568 --> 00:55:33,364 Y uno de los artículos te habia mencionado 650 00:55:33,399 --> 00:55:34,641 como una de sus novias 651 00:55:36,091 --> 00:55:38,921 así que te busqué y vi no estabas muy lejos de mí. 652 00:55:40,475 --> 00:55:42,718 supongo que es bonito fácil de encontrar a alguien ahora. 653 00:55:43,926 --> 00:55:44,926 Sí. 654 00:55:45,928 --> 00:55:48,310 Bueno, estoy tan emocionada que estás aquí, Sam. 655 00:55:49,587 --> 00:55:52,487 no puedo creer estás aquí en realidad. 656 00:55:52,521 --> 00:55:53,936 ¿Recuerdas haber venido aquí? 657 00:55:55,800 --> 00:55:58,872 Sí, un poco tal vez. 658 00:55:58,907 --> 00:56:01,288 solo estabas niño pequeño, tan lindo. 659 00:56:01,323 --> 00:56:02,428 Igual que tu papi. 660 00:56:04,291 --> 00:56:06,052 Aquí echa un vistazo. 661 00:56:11,195 --> 00:56:14,060 Solo tengo algunas fotos de tú, pero puedes ver a tu papá. 662 00:56:16,338 --> 00:56:20,377 Te ves exactamente como él. Es como si lo estuviera mirando. 663 00:56:21,274 --> 00:56:22,655 ¿Como era el? 664 00:56:22,689 --> 00:56:26,244 Él era algo. Me volvió loco. 665 00:56:26,279 --> 00:56:27,487 Estoy seguro de que eres mamá también. 666 00:56:28,488 --> 00:56:29,834 Aunque creo que me amaba. 667 00:56:31,077 --> 00:56:32,665 Sé que te amaba. 668 00:56:32,699 --> 00:56:34,011 Eras su niño pequeño. 669 00:56:34,943 --> 00:56:36,531 Deberías ir a verlo. 670 00:56:36,565 --> 00:56:37,911 A él le gustaría eso. 671 00:56:37,946 --> 00:56:39,188 ¿Puedo? 672 00:56:39,223 --> 00:56:40,431 Sí. 673 00:56:40,466 --> 00:56:41,915 Todo lo que necesitas es un formulario de visitante. 674 00:56:41,950 --> 00:56:44,331 Es muy fácil, puedo ayudar. tú lo configuras si quieres. 675 00:56:44,366 --> 00:56:45,919 Sí. 676 00:56:45,954 --> 00:56:47,438 Que sería increíble. 677 00:56:47,473 --> 00:56:49,164 Ningún problema. 678 00:56:49,198 --> 00:56:50,407 lo he hecho un par de veces 679 00:56:50,441 --> 00:56:52,201 cuando he tomado tu hermana para ir a verlo. 680 00:56:53,064 --> 00:56:54,100 ¿Qué? 681 00:56:54,134 --> 00:56:55,135 El formulario de visitante. 682 00:56:56,689 --> 00:56:57,828 No soy yo... 683 00:56:59,450 --> 00:57:03,592 lo siento, lo hice dices "mi hermana"? 684 00:57:06,630 --> 00:57:08,079 ¿No es por eso que estás aquí? 685 00:57:11,497 --> 00:57:14,361 No. Yo, eh... 686 00:57:14,396 --> 00:57:15,396 Oh, no. 687 00:57:17,019 --> 00:57:18,400 Supuse que ella te lo habría dicho. 688 00:57:20,091 --> 00:57:21,966 Tu mamá y yo no conseguimos junto por razones obvias 689 00:57:21,990 --> 00:57:24,717 y nunca quise ser el... 690 00:57:26,581 --> 00:57:30,895 no sé, estaba enamorado con tu padre en ese momento 691 00:57:30,930 --> 00:57:34,174 y luego me quedé embarazada. 692 00:57:54,540 --> 00:57:55,541 ¿Cómo se llama? 693 00:57:58,820 --> 00:57:59,890 Samanta. 694 00:58:03,618 --> 00:58:06,275 ¿Crees que podría conocerla? 695 00:58:07,207 --> 00:58:09,416 Por supuesto, ella está en la escuela. 696 00:58:09,451 --> 00:58:11,488 Y luego el fútbol practica hasta las ocho. 697 00:58:12,523 --> 00:58:15,457 Deberías esperar, ella realmente quiere conocerte. 698 00:58:15,492 --> 00:58:17,045 Ha esperado toda su vida. 699 00:58:17,908 --> 00:58:20,566 Oh, está bien. 700 00:58:23,085 --> 00:58:26,917 Um, quiero decir, sí, yo quiero, solo... 701 00:58:26,951 --> 00:58:28,608 Tengo que llegar a casa pronto. 702 00:58:31,266 --> 00:58:33,682 Está bien, en otro momento entonces. 703 00:58:36,236 --> 00:58:39,239 ¿Crees que podrías darle mi número? 704 00:58:44,590 --> 00:58:45,590 Bueno. 705 00:58:48,110 --> 00:58:51,389 No. No, no debo eso. 706 00:58:53,219 --> 00:58:55,601 No, en realidad ya pagado el mes pasado. 707 00:58:56,463 --> 00:58:57,463 Esperar. 708 00:59:01,123 --> 00:59:02,123 Oh hola. 709 00:59:03,332 --> 00:59:04,610 ¿Sabes quién soy? 710 00:59:06,094 --> 00:59:07,233 ¿O tal vez quién es? 711 00:59:07,267 --> 00:59:10,477 Oye, vuelve a entrar, volver adentro 712 00:59:13,273 --> 00:59:14,527 ¿Qué piensas? estás haciendo aquí? 713 00:59:14,551 --> 00:59:16,173 Solo quería que ella lo conociera. 714 00:59:16,207 --> 00:59:17,588 No llegas a toma esa decisión. 715 00:59:17,623 --> 00:59:19,659 Deberían conocerse. 716 00:59:51,657 --> 00:59:53,106 - Ey. - Hola. 717 00:59:56,627 --> 00:59:59,630 te busqué después escuela. No pude encontrarte. 718 01:00:00,976 --> 01:00:05,118 Sí, estaba tomando cuidar de algo. 719 01:00:06,637 --> 01:00:08,328 ¿Qué es "algo"? 720 01:00:10,814 --> 01:00:12,263 En realidad es una larga historia. 721 01:00:13,368 --> 01:00:14,472 ¿Quieres entrar? 722 01:00:15,301 --> 01:00:16,440 Oh... 723 01:00:17,786 --> 01:00:19,581 No, creo que nosotros debería hablar aquí. 724 01:00:21,548 --> 01:00:22,929 Bien, ¿qué pasa? 725 01:00:27,140 --> 01:00:30,350 no se la derecha manera de decir esto, pero... 726 01:00:32,801 --> 01:00:34,078 Creo que deberíamos tomar un descanso, 727 01:00:34,113 --> 01:00:37,150 de vernos, por un ratito. 728 01:00:39,359 --> 01:00:40,637 No para siempre, solo... 729 01:00:42,777 --> 01:00:44,537 Solo hasta que averigüe las cosas. 730 01:00:48,610 --> 01:00:49,656 Quiero decir, no entiendo. 731 01:00:49,680 --> 01:00:50,830 ¿Qué, te estás rompiendo? conmigo para que? 732 01:00:50,854 --> 01:00:52,269 No voy a romper contigo. 733 01:00:53,511 --> 01:00:54,511 No soy. 734 01:00:56,376 --> 01:01:00,001 Yo solo, creo que estamos en una página diferente 735 01:01:00,035 --> 01:01:01,035 con todo esto 736 01:01:02,072 --> 01:01:03,798 Bien, bueno, ¿no? tengo mierda que averiguar, 737 01:01:03,832 --> 01:01:07,456 como, no sé, ¿ahora? 738 01:01:07,491 --> 01:01:10,943 Sí. no tienes que preocuparse por eso. 739 01:01:12,323 --> 01:01:14,671 Si lo tengo, cual... 740 01:01:16,742 --> 01:01:19,606 no se si lo voy a hacer, 741 01:01:19,641 --> 01:01:21,367 no voy a aguantar usted a cualquier cosa. 742 01:01:23,024 --> 01:01:24,232 Puedes vivir libre de culpa. 743 01:01:24,715 --> 01:01:27,338 Bien. 744 01:01:27,373 --> 01:01:29,409 Te amo, lo hago. 745 01:01:29,444 --> 01:01:31,653 Pero necesito darme cuenta esto por mi cuenta 746 01:01:31,688 --> 01:01:34,345 y probablemente hable con mi mamá. 747 01:01:36,175 --> 01:01:38,729 Pero te llamaré cuando lo sepa. 748 01:01:40,524 --> 01:01:42,422 Sí, perfecto. 749 01:01:42,457 --> 01:01:45,736 No, honestamente suena como tú tenerlo todo resuelto, entonces. 750 01:01:45,771 --> 01:01:46,771 sam 751 01:01:47,669 --> 01:01:48,669 ¿Es asi? 752 01:01:50,051 --> 01:01:51,293 ¿Ya terminaste? 753 01:01:51,328 --> 01:01:53,226 ¿Puedes intentar ser maduro sobre esto? 754 01:01:54,572 --> 01:01:56,091 Maduro. 755 01:01:56,126 --> 01:01:57,990 Es lo que sea, lo haré Te veo en la escuela. 756 01:02:52,976 --> 01:02:54,322 ¿Qué pasa hombre? 757 01:02:58,222 --> 01:03:00,777 Está bien, entra. 758 01:03:08,267 --> 01:03:10,165 Oye, todo bien? 759 01:03:12,098 --> 01:03:13,341 Estoy tratando de joderme. 760 01:03:13,375 --> 01:03:16,240 Solo mantenlo abajo, hombre, mi mamá, mi mamá. 761 01:03:17,897 --> 01:03:21,418 Hay una fiesta en casa de Anthony. este fin de semana. deberíamos ir 762 01:03:21,452 --> 01:03:22,452 ¿Oh sí? 763 01:03:23,730 --> 01:03:26,595 Quiero decir, a menos que sepas, tienes que ver con tu chica. 764 01:03:28,839 --> 01:03:30,289 No hombre, ya superé esa mierda. 765 01:03:31,635 --> 01:03:32,635 ¿En realidad? 766 01:03:33,568 --> 01:03:35,639 no es por eso que estoy aquí sin embargo, ¿de acuerdo? 767 01:03:35,673 --> 01:03:37,641 Estoy aquí porque yo necesita intensificarlo. 768 01:03:37,675 --> 01:03:40,126 Está bien, esos niños me jodieron. 769 01:03:40,161 --> 01:03:41,576 Y ahora también le debo a Curtis. 770 01:03:41,610 --> 01:03:43,770 Está bien, no hay forma de que yo esté Voy a vender todo esto por mi cuenta. 771 01:03:43,992 --> 01:03:44,992 Oh, mierda. 772 01:03:46,443 --> 01:03:47,858 Puedo enviar un mensaje de texto a Thomas. 773 01:03:47,893 --> 01:03:49,066 Sí, está bien drogado. 774 01:03:50,102 --> 01:03:51,631 Yo, podemos hacer un montón de dinero contando esta mierda, 775 01:03:51,655 --> 01:03:53,243 vale, te lo digo. 776 01:03:53,277 --> 01:03:54,865 También podría hablar con mi hermana. 777 01:03:54,900 --> 01:03:57,695 Ya sabes, tal vez ella puede calmar a Curtis. 778 01:03:57,730 --> 01:03:59,076 No. 779 01:03:59,111 --> 01:04:00,008 No le digas, está bien. 780 01:04:00,043 --> 01:04:01,907 O no le digas a Curtis, nadie. 781 01:04:01,941 --> 01:04:03,229 Está bien, esto se queda entre nosotros tres 782 01:04:03,253 --> 01:04:06,981 tu, yo y tomás y eso es todo, ¿de acuerdo? 783 01:04:07,015 --> 01:04:07,947 Si, vale. 784 01:04:07,982 --> 01:04:09,362 Sí, cuenta conmigo. 785 01:04:13,746 --> 01:04:15,368 Mierda. 786 01:05:23,609 --> 01:05:28,027 Mire señora, yo no tienes alguna droga, ¿de acuerdo? 787 01:05:28,062 --> 01:05:29,304 Ya te lo dije. 788 01:05:29,339 --> 01:05:31,065 ya atrapamos tu amigo tomás 789 01:05:31,099 --> 01:05:33,343 quien dice que tiene las drogas de ti, Sam. 790 01:05:33,377 --> 01:05:34,585 Por supuesto que lo hizo. 791 01:05:34,620 --> 01:05:37,795 Hemos solo suspendido él por su honestidad. 792 01:05:37,830 --> 01:05:38,980 ¿Estás diciendo que está mintiendo? 793 01:05:39,004 --> 01:05:40,384 Sí. 794 01:05:40,419 --> 01:05:41,730 Eso es exactamente lo que estoy diciendo. 795 01:05:41,765 --> 01:05:43,594 No suenas demasiado convincente. 796 01:05:43,629 --> 01:05:45,458 Está bien, ¿estás suspenderme o no? 797 01:05:46,459 --> 01:05:47,459 ¿Eh? 798 01:05:48,151 --> 01:05:50,256 Ya revisaste mi mochila. 799 01:05:50,291 --> 01:05:52,189 bastante seguro de que ya revisé mi casillero. 800 01:05:52,224 --> 01:05:54,709 Lo hicimos. estaba limpio 801 01:05:54,743 --> 01:05:56,228 Así que no estás suspendido. 802 01:05:56,262 --> 01:05:57,746 Genial, ¿hemos terminado aquí? 803 01:05:58,885 --> 01:06:01,198 Pero me tomé el tiempo llamar a tu madre 804 01:06:01,233 --> 01:06:03,166 y hazle saber sobre la situación. 805 01:06:08,516 --> 01:06:09,516 Mamá. 806 01:06:12,244 --> 01:06:13,624 ¿Qué estás haciendo? 807 01:06:14,763 --> 01:06:16,179 ¿Hola? 808 01:06:16,213 --> 01:06:17,387 ¡Detener! 809 01:06:17,421 --> 01:06:19,009 quieres traer drogas a mi casa? 810 01:06:19,044 --> 01:06:20,262 no se que estas hablando de. 811 01:06:20,286 --> 01:06:21,978 La escuela me llamó, Sam. 812 01:06:22,392 --> 01:06:24,566 les dije lo mismo cosa, no hay drogas. 813 01:06:25,015 --> 01:06:26,603 Bueno, entré en tu dormitorio, 814 01:06:27,742 --> 01:06:29,261 y miré debajo tu colchón 815 01:06:31,401 --> 01:06:32,401 Lo lamento. 816 01:06:33,437 --> 01:06:34,828 Bien, quiero decir, ¿qué ¿quieres que diga? 817 01:06:34,852 --> 01:06:36,613 no te quiero para decir cualquier cosa 818 01:06:38,580 --> 01:06:40,686 Voy a cambiar esta cerradura. 819 01:06:40,720 --> 01:06:43,585 Y de ahora en adelante esta casa se bloqueará desde el interior. 820 01:06:44,690 --> 01:06:46,588 No más venir y yendo como le plazca a Samuel, 821 01:06:46,623 --> 01:06:47,658 no más escabullirse. 822 01:06:47,693 --> 01:06:49,660 Esto es jodidamente loco mamá. 823 01:06:52,180 --> 01:06:53,399 ni siquiera sé lo que estaba pensando 824 01:06:53,423 --> 01:06:55,563 Como pensé, tú sé que es un adolescente, 825 01:06:55,597 --> 01:06:57,565 una pequeña olla no lo lastimaré. 826 01:06:57,599 --> 01:06:59,808 Pero no, se convierte un maldito traficante de drogas. 827 01:06:59,843 --> 01:07:01,017 No soy un traficante de drogas. 828 01:07:01,051 --> 01:07:02,949 Que quieres tirar tu vida por la borda? 829 01:07:04,710 --> 01:07:05,918 Por supuesto que no. 830 01:07:05,952 --> 01:07:07,102 Bueno, lo estás haciendo un infierno de un trabajo 831 01:07:07,126 --> 01:07:09,059 de joderlo ahora mismo. 832 01:07:09,094 --> 01:07:10,243 lo devolveré a él, de inmediato. 833 01:07:10,267 --> 01:07:12,614 Vale, no es gran cosa, mamá. 834 01:07:12,649 --> 01:07:14,178 Bueno, no tienes que preocuparse por eso. 835 01:07:14,202 --> 01:07:15,686 Me encargué de eso por ti. 836 01:07:15,721 --> 01:07:17,274 - ¿Tu que? - Lo tiré. 837 01:07:17,309 --> 01:07:18,586 ¿Estás bromeando? 838 01:07:27,181 --> 01:07:28,181 ¡Mierda! 839 01:08:23,168 --> 01:08:25,929 Siéntate y no te muevas. 840 01:08:34,489 --> 01:08:37,665 no estas nunca para hablarme Así otra vez, niño. 841 01:08:37,699 --> 01:08:40,357 Y solo tienes que irte esta casa para ir a la escuela. 842 01:08:41,462 --> 01:08:42,980 ¿Se entiende eso? 843 01:08:43,015 --> 01:08:46,052 Eso significa que no hay amigos, sin parque de patinaje, 844 01:08:46,087 --> 01:08:48,262 sin novia, nada. 845 01:08:48,296 --> 01:08:49,504 Restricción total. 846 01:08:50,643 --> 01:08:51,643 Bueno. 847 01:08:55,510 --> 01:09:00,032 no se que es esto es, pero no eres tú. 848 01:09:00,066 --> 01:09:01,137 No lo es. 849 01:09:02,828 --> 01:09:05,589 Ya sabes, tal vez si fueras más en casa, te darías cuenta de eso. 850 01:09:05,624 --> 01:09:08,558 ¿De verdad vas en serio? 851 01:09:08,592 --> 01:09:10,870 Sam, me rompo el culo por ti. 852 01:09:10,905 --> 01:09:13,114 Todo lo que hago es Para apoyarte. 853 01:09:13,149 --> 01:09:14,322 Ni siquiera intentes ir allí. 854 01:09:14,357 --> 01:09:16,048 Mamá, ¿qué quieres que te diga? 855 01:09:17,877 --> 01:09:18,740 ¿Eh? 856 01:09:18,775 --> 01:09:20,673 "Perdón por joder su vida"? 857 01:09:20,708 --> 01:09:22,848 ¿"Lo siento, soy un hijo de mierda"? 858 01:09:22,882 --> 01:09:25,368 como si fueras tan perfecto y tan desinteresado. 859 01:09:25,402 --> 01:09:28,750 Nunca dije eso Sam, yo no creas que soy perfecto 860 01:09:28,785 --> 01:09:31,719 hago lo mejor que puedo, por nosotros. 861 01:09:31,753 --> 01:09:35,032 Sí, mamá, lo estás haciendo muy bien. 862 01:09:35,067 --> 01:09:37,207 Como si mantuviera alejado a mi papá de mi toda mi vida 863 01:09:37,242 --> 01:09:39,313 es lo mejor podrías haberlo hecho. 864 01:09:40,866 --> 01:09:44,007 Sam, te lo he dicho, te estoy protegiendo 865 01:09:47,804 --> 01:09:49,219 Sí. 866 01:09:49,254 --> 01:09:54,155 Me lo has dicho un millón de veces. Estás tratando de protegerme. 867 01:09:55,018 --> 01:09:56,468 ¿Y eso que significa? 868 01:09:56,502 --> 01:09:57,755 Qué vas a protegiéndome de, mamá? 869 01:09:57,779 --> 01:09:59,160 Ya está en prisión. 870 01:10:01,887 --> 01:10:03,406 Vamos, tengo curiosidad. 871 01:10:05,062 --> 01:10:05,960 Ya sabes, tal vez tú me estaban protegiendo 872 01:10:05,994 --> 01:10:09,135 de otra cosa ¿Es asi? 873 01:10:10,344 --> 01:10:13,139 Ya sabes, tal vez eh, ¿una niña pequeña? 874 01:10:14,382 --> 01:10:18,731 una chica que busca conocer a su hermano mayor. 875 01:10:20,526 --> 01:10:21,838 ¿Te suenan las campanas? 876 01:10:23,736 --> 01:10:24,736 Lo sé. 877 01:10:25,876 --> 01:10:27,671 ¿Bueno? no soy como despistado como crees que soy. 878 01:10:27,706 --> 01:10:30,053 La escondiste lejos de mi como tú lo hiciste papá. 879 01:10:33,505 --> 01:10:35,576 Creo que hiciste lo que fue más fácil para usted. 880 01:10:37,094 --> 01:10:40,063 no me estabas protegiendo, te estabas protegiendo. 881 01:10:41,375 --> 01:10:45,620 Podría haber tenido un todo la vida con ellos en ella, 882 01:10:47,829 --> 01:10:49,762 y tu ni siquiera me dio esa opcion. 883 01:11:38,121 --> 01:11:39,295 ¿Hola? 884 01:11:39,329 --> 01:11:41,435 Hola, estaba preguntándome si estarías despierto. 885 01:11:41,469 --> 01:11:43,229 Estaba yendo para dejar un mensaje. 886 01:11:43,264 --> 01:11:45,059 La aplicación todo está bien para ir. 887 01:11:45,093 --> 01:11:47,199 Está bien, ¿cuándo puedo entrar? 888 01:11:47,233 --> 01:11:48,407 Cuando quieras, 889 01:11:48,442 --> 01:11:49,926 solo llama y dale ellos un aviso. 890 01:11:49,960 --> 01:11:52,135 Es un viaje de tres horas, así que Haría un día fuera de eso. 891 01:11:53,792 --> 01:11:55,311 OK muchas gracias. 892 01:11:55,345 --> 01:11:58,003 También le dije Samantha sobre su visita. 893 01:11:58,037 --> 01:12:00,143 Ella está muy emocionada de conocerte. 894 01:12:00,177 --> 01:12:01,282 Sí, no puedo esperar. 895 01:12:01,317 --> 01:12:02,559 Está bien, tengo que irme. 896 01:12:02,594 --> 01:12:04,354 Llámame si necesitas algo. 897 01:12:04,389 --> 01:12:05,493 Está bien. Gracias. 898 01:12:20,922 --> 01:12:21,922 Yo. 899 01:12:22,096 --> 01:12:23,096 Yo. 900 01:12:27,481 --> 01:12:29,552 Oye, necesito preguntar un favor tuyo, ¿de acuerdo? 901 01:12:30,380 --> 01:12:31,461 y ya debes yo considerando 902 01:12:31,485 --> 01:12:32,796 Estoy jodido con Curtis. 903 01:12:32,831 --> 01:12:34,798 Le dije a Thomas que no trajera esa mierda en la escuela, 904 01:12:34,833 --> 01:12:36,155 - simplemente no escucha. - Bien, bien. 905 01:12:36,179 --> 01:12:38,250 No te preocupes, está bien, Lo resolveré. 906 01:12:38,284 --> 01:12:40,735 - ¿Cómo? - No sé, lo haré. 907 01:12:42,427 --> 01:12:43,911 Amigo, solo llama a Curtis, por favor. 908 01:12:43,945 --> 01:12:45,430 Mira, eso no es importante, está bien. 909 01:12:45,464 --> 01:12:46,672 Necesito tomar prestado esto. 910 01:12:46,707 --> 01:12:47,673 ¿Qué? 911 01:12:47,708 --> 01:12:49,261 llegué a algún lado para ser hoy, ¿de acuerdo? 912 01:12:49,295 --> 01:12:51,056 Hermano, no puedo hacer eso, mi mamá... 913 01:12:51,090 --> 01:12:53,403 Por favor, amigo, lo haré traerlo de vuelta a usted. 914 01:12:53,438 --> 01:12:54,887 Sí, sí, bien. 915 01:12:55,992 --> 01:12:57,373 Bien, sí, puedes tenerlo. 916 01:12:57,407 --> 01:12:58,407 Eso es genial. 917 01:12:59,720 --> 01:13:01,722 - Gracias hermano. - Si hombre. 918 01:13:01,756 --> 01:13:03,344 Todavía tratando de ir a esa fiesta mas tarde? 919 01:13:03,379 --> 01:13:04,483 Con seguridad. 920 01:13:04,518 --> 01:13:06,658 - ¿Sólo recogerme? - Servirá. 921 01:13:06,692 --> 01:13:07,555 - Todo bien hombre. - Te veré. 922 01:13:07,590 --> 01:13:08,832 Gracias. 923 01:13:08,867 --> 01:13:10,869 por favor, por favor sea cuidado con eso 924 01:13:10,903 --> 01:13:12,077 Estaré, como siempre. 925 01:13:12,111 --> 01:13:13,527 Todo bien hombre. Paz. 926 01:14:28,222 --> 01:14:30,604 Ahi esta. 927 01:14:30,638 --> 01:14:33,745 Hijo de un arma, ¿qué te tomó tanto tiempo? 928 01:14:33,779 --> 01:14:37,127 Sí, ha sido un mucho tiempo en llegar, ¿eh? 929 01:14:38,266 --> 01:14:39,266 ¿Qué ocurre? 930 01:14:40,855 --> 01:14:42,478 ¿Qué quieres decir? 931 01:14:44,169 --> 01:14:45,387 ¿Qué quiero decir con "qué es mal"? ¿Qué pasa? 932 01:14:45,411 --> 01:14:48,242 Nada, nada, tú simplemente lucir diferente. 933 01:14:48,276 --> 01:14:50,175 Oh sí, ¿estás decepcionado? 934 01:14:50,209 --> 01:14:51,487 No me refiero. 935 01:14:51,521 --> 01:14:53,696 Sí, te ves real diferente también, está bien. 936 01:14:56,146 --> 01:14:57,423 Te ves bien. 937 01:14:57,458 --> 01:14:58,528 Gracias. 938 01:14:58,563 --> 01:15:01,393 Sabes, tengo una foto de ti en mi pared, 939 01:15:01,427 --> 01:15:02,877 tu hermana también 940 01:15:02,912 --> 01:15:05,200 Solía ​​preguntarme si tú iban a parecerse más a mí 941 01:15:05,224 --> 01:15:07,710 o más como tu mamá, a medida que envejecías. 942 01:15:07,744 --> 01:15:09,194 Es gracioso que digas eso. 943 01:15:09,228 --> 01:15:11,645 Quiero decir, mamá siempre dice yo me parezco a ti. 944 01:15:11,679 --> 01:15:14,820 No, te pareces a su hombre. 945 01:15:14,855 --> 01:15:16,512 Quiero decir que tienes sus malditos ojos. 946 01:15:16,546 --> 01:15:19,618 - ¿Lo mismo? - Sí, esos ojos de juicio. 947 01:15:20,930 --> 01:15:22,034 ¿Cómo está ella? 948 01:15:22,069 --> 01:15:22,863 ¿Mamá? 949 01:15:22,897 --> 01:15:24,381 Sí, ¿cómo está ella? 950 01:15:27,005 --> 01:15:28,351 - Ella es buena. - Sí. 951 01:15:28,385 --> 01:15:30,595 Ella siempre está trabajando y esa mierda. 952 01:15:30,629 --> 01:15:32,148 Sí, sí. 953 01:15:32,182 --> 01:15:33,884 Ella me mataría si ella supiera que estoy aqui 954 01:15:33,908 --> 01:15:35,738 hablando con usted, eso es lo que estoy seguro. 955 01:15:38,292 --> 01:15:39,673 ¿Bien por qué? 956 01:15:39,707 --> 01:15:41,236 porque soy un maldito pedazo de mierda, ¿eh? 957 01:15:41,260 --> 01:15:43,400 - No, no, lo entiendo. - No estoy diciendo eso. 958 01:15:43,435 --> 01:15:45,161 Cuidado con los grandes, maldito padre. 959 01:15:45,195 --> 01:15:47,681 ella no quiere que yo jodidamente corrupto, ¿verdad? 960 01:15:49,717 --> 01:15:50,615 Yeah Yo supongo. 961 01:15:50,649 --> 01:15:51,823 Ella siempre me trató como 962 01:15:51,857 --> 01:15:53,997 yo era una maldita pieza de mierda, ¿sabes? 963 01:15:54,032 --> 01:15:55,930 Como si fuera un chico malo, ¿verdad? 964 01:15:56,897 --> 01:15:59,278 ella estaba gastando mi maldito dinero, 965 01:15:59,313 --> 01:16:01,384 pero yo soy el maldito pedazo de mierda, ¿verdad? 966 01:16:02,316 --> 01:16:04,560 Las mujeres siempre tienen que tener razón. 967 01:16:06,009 --> 01:16:09,806 De todos modos. ¿Tú has conseguido una novia? 968 01:16:09,841 --> 01:16:11,428 No, no, no lo hago. 969 01:16:11,463 --> 01:16:12,844 Bien, mantente alejado. 970 01:16:13,776 --> 01:16:15,812 Las mujeres te conseguirán todo retorcido, ¿sabes? 971 01:16:15,847 --> 01:16:19,713 Una vez que se enteran de que te gusta 'em, es maldita envoltura. 972 01:16:21,542 --> 01:16:24,614 Sabes que si no fuera por tu Mamá, yo no estaría aquí. 973 01:16:24,649 --> 01:16:27,652 - ¿Crees? - No yo se. 100%. 974 01:16:27,686 --> 01:16:29,619 No me habrían pinchado. 975 01:16:29,654 --> 01:16:31,034 Oh qué, como por qué, qué? 976 01:16:31,069 --> 01:16:32,598 no tendrías que hacerlo me gusta toda la mierda 977 01:16:32,622 --> 01:16:33,806 lo hiciste y todo, ¿no? 978 01:16:33,830 --> 01:16:36,661 como si no lo necesitaras el dinero o algo? 979 01:16:36,695 --> 01:16:38,628 ¿Cuándo no necesitas dinero? 980 01:16:39,560 --> 01:16:40,596 estoy diciendo como, 981 01:16:41,976 --> 01:16:44,096 no te hubiera gustado que te robaran gente y esas cosas, ¿verdad? 982 01:16:44,910 --> 01:16:45,910 Robar gente? 983 01:16:48,707 --> 01:16:50,606 ¿Es eso lo que ella te dije que estaba haciendo? 984 01:16:51,537 --> 01:16:53,022 Déjame decirte algo, chico. 985 01:16:55,093 --> 01:16:57,613 La vida es jodidamente dura para gente como nosotros, ¿de acuerdo? 986 01:16:57,647 --> 01:16:59,407 que mierda fue se supone que debo hacer? 987 01:17:00,857 --> 01:17:05,586 No soy un maldito marica. Soy un jodido hombre, de acuerdo. 988 01:17:05,621 --> 01:17:07,623 Yo era un maldito rey en esas malditas calles 989 01:17:07,657 --> 01:17:09,763 y luego vino tu mamá a lo largo, y ¿adivinen qué? 990 01:17:09,797 --> 01:17:11,247 Se quedó jodidamente embarazada. 991 01:17:12,213 --> 01:17:14,008 No quería hijos, ¿de acuerdo? 992 01:17:14,043 --> 01:17:15,803 no quiero ser un maldito padre, 993 01:17:15,838 --> 01:17:19,565 pero se olvidó de llevarla control de la natalidad. Oh, gran sorpresa. 994 01:17:20,670 --> 01:17:22,258 Así que aquí estoy, joder papá del año, 995 01:17:22,292 --> 01:17:25,054 de repente y lo hice lo mejor que pude. 996 01:17:25,088 --> 01:17:26,676 Ella se metió en mi cabeza y estabas cerca 997 01:17:26,711 --> 01:17:30,266 y tu maldita hermana y... Sólo hazte un favor, ¿de acuerdo? 998 01:17:30,300 --> 01:17:31,681 cuidado con estas mujeres. 999 01:17:33,096 --> 01:17:35,064 Ya sabes, nunca lo digas una mujer la amas. 1000 01:17:36,479 --> 01:17:38,619 Ahí es cuando saben te atraparon. 1001 01:17:39,620 --> 01:17:40,932 Y tu jodido. 1002 01:18:39,853 --> 01:18:41,406 ¿Qué? 1003 01:18:43,511 --> 01:18:45,065 Está bien, amigo, el auto está bien. 1004 01:18:47,619 --> 01:18:48,724 Sí, sí. 1005 01:18:49,725 --> 01:18:50,725 Está bien. 1006 01:18:51,519 --> 01:18:52,728 ¡Sí! 1007 01:18:52,762 --> 01:18:54,384 Está bien, lo haré recogerte más tarde. 1008 01:18:55,834 --> 01:18:56,834 Está bien. 1009 01:19:21,549 --> 01:19:22,827 ¿Estás bien, hombre? 1010 01:19:22,861 --> 01:19:24,345 Realmente no has dicho mucho. 1011 01:19:26,658 --> 01:19:27,658 Si estoy bien. 1012 01:19:28,867 --> 01:19:29,867 ¿Seguro? 1013 01:19:31,076 --> 01:19:32,076 Si hermano. 1014 01:19:33,389 --> 01:19:35,529 Solo necesito uno de estos cervezas y seré sincero. 1015 01:19:35,563 --> 01:19:37,565 Demonios si. 1016 01:19:37,600 --> 01:19:39,809 Diablos, sí hombre, eso es lo que me gusta escuchar, 1017 01:19:39,844 --> 01:19:41,431 ese es mi chico, hombre. 1018 01:19:42,156 --> 01:19:43,433 Vamos. 1019 01:19:55,618 --> 01:19:56,653 Vamos. 1020 01:19:57,516 --> 01:19:59,933 ¡Sup, mi hombre! Hola Tomás, hombre. 1021 01:20:00,657 --> 01:20:01,520 ¡Bien! 1022 01:20:01,555 --> 01:20:03,212 ¿Quieres golpear esto? 1023 01:20:03,246 --> 01:20:06,767 - Golpea ese contundente, yo. - ¿Cómo has estado? 1024 01:20:06,802 --> 01:20:08,424 - ¿Adivina lo que tenemos? - ¿Qué tienen? 1025 01:20:08,458 --> 01:20:10,046 Buen viejo alcohol, hermano. 1026 01:20:10,219 --> 01:20:12,635 - Un poco de cerveza, ¿quieres un poco? - Sí, por favor. 1027 01:20:12,669 --> 01:20:14,292 Demonios, sí, te conseguiré algunos. 1028 01:20:14,326 --> 01:20:15,500 Lo tengo hermano, lo tengo. 1029 01:20:15,534 --> 01:20:16,501 Bien, bien. 1030 01:20:16,535 --> 01:20:17,535 ¿Seguro? 1031 01:20:19,021 --> 01:20:21,678 Yo, mi hombre, te lo agradezco. 1032 01:20:21,851 --> 01:20:22,863 Oye, ¿cómo estás esta noche? 1033 01:20:22,887 --> 01:20:24,026 Estás disfrutando de la fiesta. 1034 01:20:25,096 --> 01:20:27,339 Estaría mejor si tú podría traerme una cerveza. 1035 01:20:27,374 --> 01:20:28,374 Tienes que preguntarle. 1036 01:20:29,065 --> 01:20:31,309 Bueno, ¿puedo tener uno? 1037 01:20:31,343 --> 01:20:32,828 no sé, quiero decir, 1038 01:20:32,862 --> 01:20:35,313 Mierda, no podemos estar entregando estos a todo el mundo. 1039 01:20:35,347 --> 01:20:37,833 ¿Bien, qué quieres? 1040 01:20:37,867 --> 01:20:39,317 ¿Qué tal si solo me debes? 1041 01:20:39,731 --> 01:20:42,113 Poco suave. Pensamiento tuviste novia 1042 01:20:43,424 --> 01:20:44,424 Ya no. 1043 01:21:37,547 --> 01:21:39,480 ¿La mierda? 1044 01:21:41,034 --> 01:21:42,276 ¡Oye, relájate! 1045 01:21:42,311 --> 01:21:43,311 ¡Apresúrate! 1046 01:21:47,523 --> 01:21:49,939 Oh, solo la persona Estoy buscando. 1047 01:21:49,974 --> 01:21:50,974 Curtis. 1048 01:21:52,459 --> 01:21:54,357 Sal fuera, hombre. 1049 01:21:54,392 --> 01:21:55,186 Mierda. 1050 01:21:55,220 --> 01:21:56,981 ¿Qué es este Curtis, hombre, eh? 1051 01:21:57,636 --> 01:21:59,017 ¿Qué está sucediendo? 1052 01:21:59,052 --> 01:22:00,432 ¿Qué crees que es esto? 1053 01:22:00,467 --> 01:22:03,366 No sé. Lo que tu tratando de asustarme o algo? 1054 01:22:05,092 --> 01:22:07,819 Estoy tratando de averiguar por qué un poco que me debe dinero 1055 01:22:07,853 --> 01:22:09,062 no contesta mis llamadas. 1056 01:22:11,961 --> 01:22:13,111 lo que crees que soy tratando de salir 1057 01:22:13,135 --> 01:22:14,664 a esta pequeña fiesta y perseguir tu trasero? 1058 01:22:14,688 --> 01:22:16,517 Estás listo. Dar yo toda mi mierda de vuelta. 1059 01:22:16,552 --> 01:22:17,933 Te dije que no involucraras a Chris. 1060 01:22:17,967 --> 01:22:20,038 Oh hombre, jódete y jódete Chris. 1061 01:22:20,521 --> 01:22:22,041 Crees que estoy jodiendo ¿jugando contigo? 1062 01:22:22,385 --> 01:22:23,385 ¿Eh? 1063 01:22:23,628 --> 01:22:24,870 ¿Dónde está mi mierda? 1064 01:22:24,905 --> 01:22:28,598 No lo tengo, lo perdí. 1065 01:22:31,015 --> 01:22:33,086 Será mejor que lo encuentres. 1066 01:22:33,120 --> 01:22:38,091 estas jugando con mi dinero. Y lo digo en serio. 1067 01:22:38,125 --> 01:22:40,748 La próxima vez que llame será mejor que recojas. 1068 01:22:40,783 --> 01:22:41,680 Bueno. 1069 01:22:41,715 --> 01:22:42,715 No te vayas de la ciudad. 1070 01:23:23,481 --> 01:23:24,275 Oye, ¿cómo estás?> 1071 01:23:24,309 --> 01:23:25,309 Estoy bien. 1072 01:23:26,863 --> 01:23:27,795 ¿Cómo está? Tú sintiendo un poco... 1073 01:23:27,830 --> 01:23:29,073 - Me siento bien. - ¿Sí? 1074 01:23:35,976 --> 01:23:36,873 Yo, Sam. 1075 01:23:36,908 --> 01:23:38,047 Maldito resbalón. 1076 01:23:39,014 --> 01:23:40,015 Whoa, ¿qué diablos? 1077 01:23:40,049 --> 01:23:41,337 tu crees que yo no ¡¿Los veo a los dos?! 1078 01:23:41,361 --> 01:23:42,672 ¿Qué carajo te pasa? 1079 01:23:42,707 --> 01:23:43,294 Ana! 1080 01:23:43,328 --> 01:23:44,467 Sam, qué carajo... 1081 01:23:44,502 --> 01:23:46,169 ¿Por qué no te preocupas por tu maldito negocio, Chris? ¿Eh? 1082 01:23:46,193 --> 01:23:47,125 Hermano, cálmate. 1083 01:23:47,160 --> 01:23:49,714 Métete en tus propios asuntos de mierda. 1084 01:23:49,748 --> 01:23:51,129 Sam, vete a la mierda con la casa. 1085 01:23:51,164 --> 01:23:51,992 vete a la mierda 1086 01:23:52,027 --> 01:23:53,097 ¿Fóllame, hombre? vete a la mierda 1087 01:23:54,132 --> 01:23:56,100 Cálmate, Sam. 1088 01:23:58,861 --> 01:24:00,552 - Ana, Ana. - Mierda. 1089 01:24:00,587 --> 01:24:03,038 Chris, consigue el vete a la mierda de mi camino. 1090 01:24:05,868 --> 01:24:07,180 Dije que te fueras a la mierda a casa. 1091 01:24:07,904 --> 01:24:08,802 Sam, te amo, 1092 01:24:08,836 --> 01:24:10,700 pero tienes que conseguir Vete a la mierda de aquí. 1093 01:24:13,462 --> 01:24:14,462 vete a la mierda 1094 01:24:15,464 --> 01:24:16,810 A la mierda todos ustedes. 1095 01:24:25,577 --> 01:24:28,477 Oye, ahí estás estas bien? 1096 01:24:41,283 --> 01:24:44,182 que mierda son estas mirando? 1097 01:24:54,019 --> 01:24:56,367 - Sam. - Aléjate de mí. 1098 01:24:56,401 --> 01:24:58,241 - ¿Qué está pasando? - Aléjate de mí. 1099 01:24:58,265 --> 01:25:01,337 Oye, oye, ¿qué está pasando? 1100 01:25:01,510 --> 01:25:04,029 Nada nada Ana, estoy bien. 1101 01:25:04,064 --> 01:25:05,238 No eres del todo bueno. 1102 01:25:05,272 --> 01:25:06,732 por favor deja Yo te llevo a casa. 1103 01:25:06,756 --> 01:25:08,413 Sólo déjame llevarte de vuelta. 1104 01:25:08,448 --> 01:25:09,518 Ey. 1105 01:25:09,552 --> 01:25:10,967 ¿Qué es esto, eh? 1106 01:25:11,002 --> 01:25:12,314 - ¿Qué? - ¿Qué está sucediendo? 1107 01:25:13,556 --> 01:25:15,006 Porque pensé que habíamos terminado. 1108 01:25:16,835 --> 01:25:18,423 ¿Eso no sucedió? 1109 01:25:18,458 --> 01:25:19,907 ¿Estaba soñando? 1110 01:25:19,942 --> 01:25:21,782 Te amo, pero tienes para decirme lo que está pasando. 1111 01:25:21,806 --> 01:25:23,463 ese es el unico forma en que podemos arreglar esto. 1112 01:25:23,497 --> 01:25:25,050 - Nada Ana. - ¿Quién eres? 1113 01:25:25,085 --> 01:25:27,708 - Estoy bien. - Usted no es. 1114 01:25:27,743 --> 01:25:30,125 lo siento, pero tu no son todos buenos. 1115 01:25:30,159 --> 01:25:31,540 ¡Callarse la boca! 1116 01:25:32,955 --> 01:25:35,889 ¿Puedes ser real? conmigo por dos segundos? 1117 01:25:35,923 --> 01:25:36,935 Estás viviendo en un cuento de hadas. 1118 01:25:36,959 --> 01:25:38,995 Estás viviendo en un maldito cuento de hadas! 1119 01:25:41,860 --> 01:25:43,138 No soy bueno para ti, Ana. 1120 01:25:45,001 --> 01:25:46,865 No soy bueno para nadie. 1121 01:25:46,900 --> 01:25:49,696 Quiero decir, mírame, solo mírame. 1122 01:25:51,284 --> 01:25:54,218 No puedo ser papá. 1123 01:25:59,809 --> 01:26:00,809 Te equivocas. 1124 01:26:03,848 --> 01:26:06,333 eres demasiado estúpido de verlo. 1125 01:27:20,304 --> 01:27:21,926 Es una linda bicicleta la que tienes ahí. 1126 01:27:23,617 --> 01:27:25,240 ¿Qué, pendejo? 1127 01:27:25,274 --> 01:27:26,758 ¿Dónde conseguiste esa bicicleta? 1128 01:27:28,243 --> 01:27:29,934 De ti. 1129 01:27:29,968 --> 01:27:31,211 Oh, ¿entonces me recuerdas? 1130 01:27:32,764 --> 01:27:35,042 - Te recuerdo. - Bájate de mi maldita bicicleta. 1131 01:27:35,077 --> 01:27:36,389 Me lo vas a quitar. 1132 01:27:36,423 --> 01:27:37,463 ¿Me lo vas a quitar? 1133 01:27:37,493 --> 01:27:39,875 Bájate de mi maldita bicicleta. 1134 01:27:39,909 --> 01:27:40,909 Oye, oye. 1135 01:27:45,121 --> 01:27:46,778 Ponte de rodillas. 1136 01:27:47,779 --> 01:27:51,542 - ¡Ponte de rodillas! - Bueno. 1137 01:27:51,576 --> 01:27:55,684 ¿Tienes alguna idea de qué me quitaste? 1138 01:27:56,961 --> 01:27:58,997 ¡Todo! 1139 01:27:59,515 --> 01:28:02,553 Tomaste todo. 1140 01:28:09,491 --> 01:28:11,251 Ahora es mi maldito turno. 1141 01:28:12,908 --> 01:28:16,152 Todo lo que tienes ahora. Todo. 1142 01:28:17,533 --> 01:28:18,914 ¡Más rápido! 1143 01:28:18,948 --> 01:28:20,053 Allí, allí, allí. 1144 01:28:23,470 --> 01:28:26,335 te sugiero que empieces jodidamente corriendo. 1145 01:28:26,370 --> 01:28:30,753 Y gracias por no matándote. ¡Correr! 1146 01:28:32,686 --> 01:28:35,102 ¡Correr! 1147 01:28:53,500 --> 01:28:55,709 ¿Quieres jodidamente amenazarme, eh? 1148 01:28:55,744 --> 01:28:57,193 ¿Amenazarme? 1149 01:29:26,844 --> 01:29:28,086 ¿Dónde está Curtis? 1150 01:29:29,225 --> 01:29:32,367 - Necesito hablar con Curtis. - Él no está aquí. 1151 01:29:32,505 --> 01:29:35,059 ¿Qué quieres decir con que no es ¿aquí? Su auto está afuera. 1152 01:29:37,510 --> 01:29:38,683 Sam? 1153 01:29:38,718 --> 01:29:40,616 ¿Dónde está Curtis? sabe que es su coche. 1154 01:29:44,517 --> 01:29:47,347 Compartimos un coche, él no está aquí. 1155 01:29:47,382 --> 01:29:49,142 que paso con tu, estas bien? 1156 01:29:58,013 --> 01:29:59,048 Lo siento mucho. 1157 01:30:01,465 --> 01:30:02,465 sam 1158 01:32:00,066 --> 01:32:01,481 - ¡Adiós! Adiós papá. - ¡Adiós! 1159 01:33:09,480 --> 01:33:11,793 ¿Por qué estás haciendo esto? 1160 01:33:11,827 --> 01:33:13,691 ¿Estás intentando arruinar tu vida? 1161 01:33:15,244 --> 01:33:18,454 La próxima vez, Sam, pueden solo quédate contigo, ¿de acuerdo? 1162 01:33:18,489 --> 01:33:21,078 Porque no vas a venir aquí. 1163 01:33:22,700 --> 01:33:25,082 no estoy haciendo esto contigo Sam No soy. 1164 01:33:31,778 --> 01:33:33,953 ¿Quieres ir a ver a tu papá? 1165 01:33:36,196 --> 01:33:38,371 quieres ver donde tu vida se dirige? 1166 01:33:38,405 --> 01:33:41,270 Gran maldita idea. Vamos a hacerlo. 1167 01:33:41,305 --> 01:33:42,305 Estoy listo. 1168 01:33:45,620 --> 01:33:46,517 Mamá, detente. 1169 01:33:46,551 --> 01:33:48,208 No, eres un culo duro, ¿verdad? 1170 01:33:52,143 --> 01:33:53,144 Ya lo vi. 1171 01:33:57,562 --> 01:33:58,736 ¿Que acabas de decir? 1172 01:34:02,326 --> 01:34:04,259 Fui y lo vi. 1173 01:34:11,576 --> 01:34:12,576 ¿Cómo? 1174 01:34:13,820 --> 01:34:15,063 ¿Cuando? 1175 01:34:15,442 --> 01:34:19,067 El otro día. I tomó el auto de Chris. 1176 01:34:22,001 --> 01:34:23,243 ¿Qué te dijo? 1177 01:34:28,007 --> 01:34:29,594 No sé, mamá. 1178 01:34:31,700 --> 01:34:32,701 Esta bien yo... 1179 01:34:34,565 --> 01:34:37,948 solo pense sería diferente 1180 01:34:48,752 --> 01:34:49,960 Usted me dijo... 1181 01:34:55,379 --> 01:34:57,795 Cien veces, en menos, y nunca te creí. 1182 01:34:59,038 --> 01:35:00,142 Soy tan estúpido. 1183 01:35:04,629 --> 01:35:06,114 Sam, no. 1184 01:35:15,295 --> 01:35:18,954 Solo pense... tal vez tu sepas, 1185 01:35:18,989 --> 01:35:21,439 lo estaba haciendo por una razón. 1186 01:35:22,578 --> 01:35:24,995 Tal vez lo estaba haciendo por mí. 1187 01:35:28,239 --> 01:35:30,069 Tal vez yo era importante. 1188 01:35:31,691 --> 01:35:33,658 Pero Sam, tú eres importante. 1189 01:35:35,730 --> 01:35:38,146 - Tú eres importante. - No lo soy, mamá. 1190 01:35:38,180 --> 01:35:39,354 Sí es usted. 1191 01:35:42,667 --> 01:35:44,600 Lo lamento. 1192 01:35:44,635 --> 01:35:48,777 Sam, no tienes algo por lo que arrepentirse, 1193 01:35:48,812 --> 01:35:50,089 No es tu culpa. 1194 01:35:50,123 --> 01:35:52,194 - Es. - No, no fue. 1195 01:35:53,540 --> 01:35:54,956 Soy como él. 1196 01:35:54,990 --> 01:35:57,337 No, no eres como él. 1197 01:36:02,480 --> 01:36:06,001 Tú eres mi Hijo. Mi hijo. 1198 01:36:12,249 --> 01:36:13,906 Estará bien. 1199 01:36:15,770 --> 01:36:17,426 Estará bien. 1200 01:37:14,104 --> 01:37:17,693 Para mi hermosa Sam en tu primer cumpleaños. 1201 01:37:19,109 --> 01:37:21,594 Ha pasado un año ahora que has llegado a mi vida, 1202 01:37:23,078 --> 01:37:25,978 No puedo expresar la felicidad 1203 01:37:26,012 --> 01:37:28,187 y la alegría que tu me han traído. 1204 01:37:29,913 --> 01:37:32,363 Antes de que llegaras a mi vida, 1205 01:37:32,398 --> 01:37:35,228 No tenía ni idea donde terminaría mi vida. 1206 01:37:36,643 --> 01:37:41,269 Y así, como naciste, yo Sabía que habías cambiado todo. 1207 01:37:41,303 --> 01:37:42,477 Ahi esta. 1208 01:37:43,374 --> 01:37:45,687 Me diste un propósito, 1209 01:37:46,550 --> 01:37:48,276 y voy a hacer todo 1210 01:37:48,310 --> 01:37:50,795 que puedo para darte un futuro. 1211 01:37:52,314 --> 01:37:54,213 Porque te tengo por hijo, 1212 01:37:54,247 --> 01:37:59,252 Siento que puedo conquistar cualquier problemas que nos esperan. 1213 01:38:00,150 --> 01:38:01,979 Eres lo más maravilloso 1214 01:38:02,014 --> 01:38:04,395 que ha pasado en mi vida, 1215 01:38:04,430 --> 01:38:06,535 y quiero que sepas que te amo más 1216 01:38:06,570 --> 01:38:09,331 que nadie y cualquier cosa en este mundo. 1217 01:38:11,989 --> 01:38:15,648 Sé que en el futuro lo haremos probablemente tenga muchos argumentos, 1218 01:38:17,132 --> 01:38:19,652 pero estoy escribiendo esto ahora para que entiendas 1219 01:38:19,686 --> 01:38:22,793 que todo lo que soy hacer es por ti, hijo mío. 1220 01:38:24,346 --> 01:38:25,969 Eres toda mi vida. 1221 01:38:27,349 --> 01:38:30,214 Y rezo para que siempre estar cerca el uno del otro. 1222 01:38:31,629 --> 01:38:35,668 Siempre serás mi pequeño.Mi pequeño. 1223 01:38:35,702 --> 01:38:38,602 Y espero que podamos ser los mejores amigos. 1224 01:38:40,535 --> 01:38:45,436 Feliz cumpleaños hijo mío, y siempre sabes que te amo. 1225 01:39:27,754 --> 01:39:28,754 Ey. 1226 01:39:29,825 --> 01:39:32,552 ¿Qué estás haciendo aquí? 1227 01:39:32,587 --> 01:39:36,246 Solo quería disculparme. 1228 01:39:36,280 --> 01:39:37,740 Está bien, bueno, yo no realmente quiero escucharlo. 1229 01:39:37,764 --> 01:39:38,764 Entonces, deberías irte. 1230 01:39:40,112 --> 01:39:43,356 Ana. Por favor, está bien, solo... 1231 01:39:44,979 --> 01:39:48,396 hay algunas cosas que necesito decirte, al menos una vez. 1232 01:39:52,848 --> 01:39:54,954 Cuando me dijiste por primera vez que paso yo... 1233 01:39:56,128 --> 01:39:58,371 Me quedé helada. 1234 01:39:58,406 --> 01:40:00,546 Está bien, y eso fue una mierda. 1235 01:40:00,580 --> 01:40:01,580 Sí, lo fue. 1236 01:40:02,582 --> 01:40:04,895 Todo lo que pude pensar acerca de era mi mamá 1237 01:40:04,929 --> 01:40:07,380 y lo que paso con ella cómo transcurrió su vida, 1238 01:40:07,415 --> 01:40:09,451 y yo no queria que ser tu. 1239 01:40:09,486 --> 01:40:10,981 Está bien, no te quería tirando todo 1240 01:40:11,005 --> 01:40:12,627 que habías construido para mí. 1241 01:40:12,661 --> 01:40:14,318 No tenía que ser así, 1242 01:40:15,181 --> 01:40:17,021 pero no nos diste un oportunidad de averiguarlo 1243 01:40:17,045 --> 01:40:18,391 acabas de asumir. 1244 01:40:18,426 --> 01:40:20,842 Tienes razón, y lo siento. 1245 01:40:20,876 --> 01:40:23,120 Vale, lo siento de verdad. 1246 01:40:27,090 --> 01:40:28,677 Gracias por decir eso, 1247 01:40:28,712 --> 01:40:31,197 pero realmente te duele yo la otra noche. 1248 01:40:31,232 --> 01:40:33,337 dijiste algo cosas terribles para mí. 1249 01:40:34,856 --> 01:40:36,075 y no lo se si hay algo 1250 01:40:36,099 --> 01:40:37,514 puedo hacer en este punto, 1251 01:40:37,548 --> 01:40:42,001 pero si se una cosa es que Quiero estar ahí para ti. 1252 01:40:42,036 --> 01:40:43,554 Bien, de ahora en adelante, 1253 01:40:43,589 --> 01:40:45,349 Voy a estar allí para ti. 1254 01:40:45,384 --> 01:40:47,075 y quiero ser allí para nuestro bebé. 1255 01:40:48,249 --> 01:40:50,630 Y eso es en lo que sea capacidad, ¿de acuerdo? 1256 01:40:50,665 --> 01:40:52,908 Si me quieres allí durante una semana, un día, 1257 01:40:52,943 --> 01:40:55,083 No me importa, estaré allí. 1258 01:40:55,118 --> 01:40:56,257 Está bien, tengo que serlo. 1259 01:40:57,706 --> 01:41:02,677 yo tambien quiero eso pero yo Quiero decir, tengo miedo Sam. 1260 01:41:03,091 --> 01:41:04,368 Ana, puede que no lo parezca, 1261 01:41:04,403 --> 01:41:06,888 pero eres todo en lo que pienso. 1262 01:41:10,133 --> 01:41:11,317 Y solo quiero que sepas que 1263 01:41:11,341 --> 01:41:12,628 pase lo que pase con nosotros avanzando, 1264 01:41:12,652 --> 01:41:14,516 no vas a estar solo, ¿de acuerdo? 1265 01:41:14,551 --> 01:41:16,311 No serás solo tú. 1266 01:41:18,934 --> 01:41:21,523 Mantendré mi palabra y lo haré. estar allí para los dos. 1267 01:41:22,490 --> 01:41:24,112 Nos vamos a equivocar. 1268 01:41:24,147 --> 01:41:26,563 Está bien, ya me he equivocado. 1269 01:41:26,597 --> 01:41:28,599 Sé que quiero ser papá. 1270 01:41:28,634 --> 01:41:30,429 Vale, no puedo esperar a ser padre. 1271 01:41:31,913 --> 01:41:35,192 Le conseguiremos una patineta y estar allí para su primer Ollie, 1272 01:41:35,227 --> 01:41:36,676 conseguirle una guitarra, lo que sea. 1273 01:41:36,711 --> 01:41:40,922 Incluso le enseñaré a tocar la batería. si eso es lo que quieren. 1274 01:41:40,956 --> 01:41:45,237 Podemos empezar una banda tú, yo y él o ella. 1275 01:41:45,271 --> 01:41:46,731 Y solo sé que quiero que estés allí 1276 01:41:46,755 --> 01:41:47,929 por cada segundo de ella. 1277 01:41:48,964 --> 01:41:52,036 Cada segundo de ello, Quiero estar a tu lado. 1278 01:41:54,246 --> 01:41:56,524 Porque sé que lo harías hacer una mamá maravillosa. 1279 01:41:57,525 --> 01:41:59,561 Y voy a asegurarme de que que soy el mejor papá. 1280 01:42:01,494 --> 01:42:03,289 Prometo. 1281 01:42:04,325 --> 01:42:05,912 Te amo Ana. 1282 01:42:07,259 --> 01:42:08,536 Eso nunca va a cambiar. 1283 01:42:44,882 --> 01:42:46,643 va a ser un banda realmente terrible. 1284 01:42:55,341 --> 01:42:57,757 ¿Quieres entrar? 1285 01:42:57,792 --> 01:43:00,277 Sí, me encantaría eso. 1286 01:43:16,431 --> 01:43:17,431 Ey. 1287 01:43:18,709 --> 01:43:19,709 Sí. 1288 01:43:21,816 --> 01:43:24,405 Sí, estoy casi hecho en el trabajo, creo. 1289 01:43:27,270 --> 01:43:30,480 Está bien, sí, veré estás allí en un rato. 85255

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.