Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Descargado de
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Sitio oficial de películas YIFY:
YTS.MX
3
00:00:24,334 --> 00:00:26,164
La última vez que
lo vi era la sala de juegos.
4
00:01:28,950 --> 00:01:29,950
Quita esto.
5
00:02:08,887 --> 00:02:11,303
Gracias por el aventón.
6
00:02:13,202 --> 00:02:14,962
Sí, no hay problema.
7
00:02:16,066 --> 00:02:18,345
Entonces, ¿somos como una cosa ahora?
8
00:02:21,762 --> 00:02:23,729
No sé.
9
00:02:23,764 --> 00:02:25,110
¿Estamos?
10
00:02:25,145 --> 00:02:26,191
Quiero decir, mierda, no lo sé.
11
00:02:26,215 --> 00:02:27,250
Por eso pregunté.
12
00:02:28,389 --> 00:02:30,771
Oh, Dios mío, ¿tú
¿quiere ser mi novio?
13
00:02:30,805 --> 00:02:32,359
Estoy bromeando.
14
00:02:32,393 --> 00:02:35,879
- Estoy bromeando.
- Guau. Bueno.
15
00:02:38,054 --> 00:02:40,125
¿Te veré en la escuela mañana?
16
00:02:40,505 --> 00:02:42,162
Sí, estaré allí.
17
00:02:44,681 --> 00:02:46,235
Te veré mañana.
18
00:02:46,269 --> 00:02:47,615
Está bien.
19
00:02:47,650 --> 00:02:48,547
- Buenas noches.
- Ah, aquí.
20
00:02:48,582 --> 00:02:49,617
Sí, gracias.
21
00:02:49,652 --> 00:02:51,481
- Gracias por eso.
- Gracias.
22
00:02:51,516 --> 00:02:52,862
Vale buenas noches.
23
00:04:40,901 --> 00:04:41,867
Ey.
24
00:04:41,902 --> 00:04:42,902
Hola corazon.
25
00:04:43,800 --> 00:04:46,286
Me desmayé anoche, yo
Ni siquiera te escuché entrar.
26
00:04:48,874 --> 00:04:51,877
Entonces, ¿a quién le estás enviando un mensaje de texto?
temprano en la mañana, ¿eh?
27
00:04:51,912 --> 00:04:52,844
Nadie.
28
00:04:52,878 --> 00:04:56,744
Alguien, conozco esa mirada.
29
00:04:56,779 --> 00:04:58,125
¿Debería hacerle uno a ella también?
30
00:04:59,851 --> 00:05:01,093
Creo que ella estará bien.
31
00:05:02,405 --> 00:05:05,305
dile a tu novia
que dije hola.
32
00:05:05,650 --> 00:05:07,307
- Ella no es mi novia.
- Mmmm.
33
00:05:07,341 --> 00:05:08,031
Gracias.
34
00:05:08,066 --> 00:05:08,998
- Te amo.
- Yo también te amo.
35
00:05:09,032 --> 00:05:10,137
Tener un buen día en la escuela.
36
00:05:29,329 --> 00:05:30,651
estuvimos allí para
como, ¿dos horas más?
37
00:05:30,675 --> 00:05:31,779
¿Algo como eso?
38
00:05:31,814 --> 00:05:33,067
Sí, en lo de Mikaylah, estábamos
allí como dos más,
39
00:05:33,091 --> 00:05:34,344
algo como eso,
dos horas más.
40
00:05:34,368 --> 00:05:37,164
De todos modos, yo, esto esto
el hombre golpeó el objeto contundente, a la derecha,
41
00:05:37,198 --> 00:05:40,961
y empieza a vomitar
por todo su sofá.
42
00:05:40,995 --> 00:05:41,962
¿Su sofá?
43
00:05:41,996 --> 00:05:43,353
- Sí, el sofá, hermano.
- ¿Su sofá, hermano?
44
00:05:43,377 --> 00:05:44,482
Sí.
45
00:05:44,516 --> 00:05:46,967
Hermano, ella vio esa mierda,
ella flipó, amigo.
46
00:05:47,001 --> 00:05:48,209
Ella comenzó a golpearlo.
47
00:05:48,244 --> 00:05:49,866
- ¿Te golpeó?
- Sí, golpeó la mierda
48
00:05:49,901 --> 00:05:50,981
fuera de la parte posterior de
la cabeza de este hombre.
49
00:05:51,005 --> 00:05:52,086
Sin embargo, tu discreto te lo merecías.
50
00:05:52,110 --> 00:05:54,354
definitivamente lo hiciste
se lo merece, es verdad.
51
00:05:54,388 --> 00:05:55,631
Hermano, ¿dónde estuviste anoche?
52
00:05:55,665 --> 00:05:56,908
Sí, espera, ¿a dónde fuiste?
53
00:05:56,942 --> 00:05:58,403
Muy bien, ¿qué haces?
Quiero decir, ¿a dónde fui?
54
00:05:58,427 --> 00:05:59,600
Vi tu trasero.
55
00:05:59,635 --> 00:06:01,326
si pero donde
fuiste despues de eso?
56
00:06:01,361 --> 00:06:03,190
porque no lo hiciste
ver toda esa mierda.
57
00:06:04,122 --> 00:06:05,986
¿Dónde estabas, hombre?
58
00:06:06,020 --> 00:06:10,370
Quiero decir, solo tenía algunas cosas
para cuidar, ¿sabes?
59
00:06:10,404 --> 00:06:12,820
No, no sé, explícate.
60
00:06:12,855 --> 00:06:16,030
Hermano, estoy diciendo que tenía
algo que cuidar.
61
00:06:17,135 --> 00:06:18,481
- No.
- Yo.
62
00:06:18,516 --> 00:06:19,724
Ana?
63
00:06:19,758 --> 00:06:21,484
Era, era Ana, ¿no?
64
00:06:21,519 --> 00:06:22,796
- Quiero decir...
- Perro sucio.
65
00:06:22,830 --> 00:06:24,418
- Quiero decir...
- Dios mío, amigo.
66
00:06:24,453 --> 00:06:25,602
- Tienes ese toppy descuidado.
- Joder, lo sabía.
67
00:06:25,626 --> 00:06:27,387
Hombre, los vi a todos
juntos esa noche.
68
00:06:27,421 --> 00:06:29,181
- Mantenlo bajo, ¿de acuerdo?
- Amigo, amigo.
69
00:06:29,216 --> 00:06:30,424
No, hermano, no los quiero a ustedes
70
00:06:30,459 --> 00:06:31,539
jodiendo esto
para mí, está bien.
71
00:06:31,563 --> 00:06:32,806
Todo bien hombre.
72
00:06:32,840 --> 00:06:35,567
Solo digo como,
para ser honesto con usted,
73
00:06:35,602 --> 00:06:37,258
ella es demasiado buena
por tu feo trasero.
74
00:06:37,293 --> 00:06:38,087
Sí, ¿cuánto le pagas?
75
00:06:38,121 --> 00:06:39,813
Oh, todo bien.
76
00:06:39,847 --> 00:06:41,780
como si cualquiera de
ustedes dos podrían alguna vez.
77
00:06:42,954 --> 00:06:45,128
Muy bien, para
Aunque real, ¿cómo fue?
78
00:06:46,475 --> 00:06:50,271
Hermano, la mierda fue una locura.
79
00:07:39,182 --> 00:07:40,494
¿Disculpe, señorita?
80
00:07:40,667 --> 00:07:41,667
¿Mmmmm?
81
00:07:41,702 --> 00:07:43,670
Usted me podría ayudar
¿encontrar algo?
82
00:07:45,361 --> 00:07:46,155
¿Qué estás haciendo aquí?
83
00:07:46,189 --> 00:07:47,363
¿Qué quieres decir?
84
00:07:48,571 --> 00:07:49,745
Estoy aquí para comprar.
85
00:07:49,779 --> 00:07:50,918
UH Huh.
86
00:07:50,953 --> 00:07:51,953
¿Qué?
87
00:07:53,300 --> 00:07:56,406
Así que me di cuenta de que no eres
88
00:07:56,441 --> 00:07:58,719
me vas a saludar en
¿Escuela o nada, eh?
89
00:08:00,549 --> 00:08:03,793
Sabes, me lastimaste un poco
sentimientos, sólo un poco.
90
00:08:04,656 --> 00:08:08,004
Sí, bueno, no viniste
dime hola a mí también, así que.
91
00:08:08,039 --> 00:08:11,352
estabas con tus amigos,
No quería interrumpir.
92
00:08:12,733 --> 00:08:14,528
Creo que estabas asustado.
93
00:08:14,563 --> 00:08:16,392
Oh, asustado, está bien, ¿es eso?
94
00:08:16,737 --> 00:08:17,737
Mmmmmm.
95
00:08:18,083 --> 00:08:19,982
miedo de hablar
la chica que te gusta
96
00:08:22,398 --> 00:08:23,572
La chica que me gusta.
97
00:08:24,987 --> 00:08:25,712
Hmmmm.
98
00:08:25,746 --> 00:08:29,854
La chica... que... te gusta.
99
00:08:30,371 --> 00:08:33,340
Pero solo estás aquí
para ir de compras, ¿verdad?
100
00:08:36,067 --> 00:08:37,724
Vale, sí, tienes chistes, ¿eh?
101
00:08:39,070 --> 00:08:40,865
¿A qué hora sales?
102
00:08:40,899 --> 00:08:41,969
No sé.
103
00:08:42,004 --> 00:08:43,246
tal vez puedas averiguarlo
104
00:08:43,281 --> 00:08:45,001
cuando vengas a hablar
yo en la escuela mañana.
105
00:08:49,356 --> 00:08:50,356
Estas jugando.
106
00:08:51,358 --> 00:08:53,533
no me hagas venir
Compra aquí todos los días.
107
00:08:53,567 --> 00:08:55,465
Tenga un buen día, señor.
108
00:08:58,054 --> 00:08:59,400
Increíble.
109
00:09:20,145 --> 00:09:21,145
¡No no!
110
00:10:33,322 --> 00:10:36,636
no eres tu
se supone que debe estar en clase?
111
00:10:36,670 --> 00:10:37,670
¿Qué pasa?
112
00:12:43,245 --> 00:12:45,005
¿Estás bien hombre?
113
00:12:45,040 --> 00:12:47,007
- Si estoy bien.
- ¿Seguro?
114
00:12:47,042 --> 00:12:48,042
Sí.
115
00:12:48,215 --> 00:12:50,424
Está bien, házmelo saber
si necesitas algo.
116
00:13:05,646 --> 00:13:06,646
Yo, Tomás.
117
00:13:08,235 --> 00:13:09,789
Juguemos a patinar.
118
00:13:09,823 --> 00:13:12,481
Yo Sim, quieres vencer
El culo de Thomas en skate.
119
00:13:12,515 --> 00:13:13,758
Sí, como él cree que puede.
120
00:13:13,793 --> 00:13:14,690
Ay dios mío.
121
00:13:14,724 --> 00:13:16,450
No, en realidad voy a ir.
122
00:13:16,554 --> 00:13:17,244
Oh.
123
00:13:17,279 --> 00:13:18,728
Hermano, son como las siete.
124
00:13:18,763 --> 00:13:20,869
íbamos a volver
a mi casa y fumo.
125
00:13:20,903 --> 00:13:24,389
solo tengo algo de mierda
tengo que cuidar
126
00:13:24,424 --> 00:13:25,677
- Eso es genial.
- Te alcanzaré más tarde.
127
00:13:25,701 --> 00:13:27,910
Sí, hombre, solo golpéanos
arriba después si quieres.
128
00:13:30,016 --> 00:13:31,016
En cuanto a ti.
129
00:13:40,958 --> 00:13:41,958
Ana.
130
00:13:42,925 --> 00:13:44,513
Samuel, ¿qué haces aquí?
131
00:13:44,547 --> 00:13:45,583
Disculpe.
132
00:13:46,135 --> 00:13:47,516
¿Podemos ir a la
atrás o algo?
133
00:13:47,550 --> 00:13:52,038
Lo siento mucho. sam tu
necesito partir. En serio.
134
00:13:52,072 --> 00:13:53,039
¿Seguro?
135
00:13:53,073 --> 00:13:54,005
¿Necesitas un gerente?
136
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
¿Está seguro?
137
00:13:58,389 --> 00:13:59,745
¿Qué carajo? Estás
va a hacer que me despidan.
138
00:13:59,769 --> 00:14:01,323
No me importa.
139
00:14:01,357 --> 00:14:02,186
Está bien, tenemos que hablar.
140
00:14:02,220 --> 00:14:03,463
Sí, no jodas.
141
00:14:04,774 --> 00:14:06,776
lo siento, solo estoy
un poco preocupado
142
00:14:06,811 --> 00:14:09,262
Oh, está bien, entonces tú
están preocupados ahora.
143
00:14:09,296 --> 00:14:10,677
porque te lo dije
en la escuela y...
144
00:14:11,678 --> 00:14:13,300
y no pudiste
incluso mírame.
145
00:14:16,200 --> 00:14:17,615
¿Qué vamos a hacer?
146
00:14:17,649 --> 00:14:19,582
¿Qué quieres decir con nosotros,
este no es tu problema
147
00:14:19,617 --> 00:14:20,790
No seas así, está bien.
148
00:14:20,825 --> 00:14:24,035
¿Cómo qué? estoy intentando
para averiguarlo.
149
00:14:24,070 --> 00:14:25,312
Este es mi futuro.
150
00:14:26,589 --> 00:14:29,006
Guau. Bueno.
151
00:14:30,214 --> 00:14:32,768
Bueno, nunca me respondiste
antes. ¿Estás seguro?
152
00:14:38,015 --> 00:14:39,015
Creo que sí.
153
00:14:43,227 --> 00:14:44,607
Tomé dos pruebas de aquí,
154
00:14:46,264 --> 00:14:48,888
pero no he visto un
médico ni nada, así que.
155
00:14:48,922 --> 00:14:50,959
Está bien, bueno, tal vez
deberíamos, ¿verdad?
156
00:14:52,167 --> 00:14:53,213
Bien, antes de enloquecer
fuera de todo.
157
00:14:53,237 --> 00:14:54,686
Está bien, iré contigo.
158
00:14:56,309 --> 00:14:57,482
¿Podemos simplemente...
159
00:14:58,794 --> 00:14:59,726
Ana?
160
00:14:59,760 --> 00:15:00,692
Tengo que volver a salir.
161
00:15:00,727 --> 00:15:01,727
Ana!
162
00:16:37,997 --> 00:16:40,102
Oye, no te metas ahí.
163
00:16:40,137 --> 00:16:44,106
Levantarse. Oye mira, mira
el gatito de allí.
164
00:16:44,141 --> 00:16:45,141
Ven aquí.
165
00:17:12,514 --> 00:17:14,412
¿Cómo te fue allí?
166
00:17:21,385 --> 00:17:22,524
Fué embarazoso.
167
00:17:28,116 --> 00:17:29,324
no se como me siento
168
00:17:31,119 --> 00:17:32,119
Sí.
169
00:17:35,054 --> 00:17:36,400
Estoy de cuatro semanas y media.
170
00:17:39,679 --> 00:17:40,759
Dijeron que podían
cuídalo,
171
00:17:40,783 --> 00:17:42,199
pero tendría que ser pronto.
172
00:17:45,616 --> 00:17:48,619
Bien, ¿es eso lo que
¿quieres hacer?
173
00:17:51,173 --> 00:17:53,693
no sé, tal vez.
174
00:17:54,866 --> 00:17:55,867
Es caro.
175
00:17:56,765 --> 00:17:57,765
¿Cuánto cuesta?
176
00:17:58,594 --> 00:17:59,594
Alrededor de 850.
177
00:18:02,909 --> 00:18:04,635
no me pagan
hasta el proximo viernes
178
00:18:05,532 --> 00:18:08,535
y tengo algunos guardados
escuela, pero... no sé,
179
00:18:08,570 --> 00:18:11,020
tendria que preguntarle a mi
mamá para sacarlo
180
00:18:11,055 --> 00:18:13,609
y eso seria
todo lo demás.
181
00:18:13,782 --> 00:18:15,024
No.
182
00:18:15,059 --> 00:18:16,474
Ayudaré.
183
00:18:16,509 --> 00:18:18,614
¿Cómo vas a hacer eso?
184
00:18:19,684 --> 00:18:21,030
No hagas eso.
185
00:18:21,065 --> 00:18:21,928
¿Hacer lo?
186
00:18:21,962 --> 00:18:22,962
Actúa así.
187
00:18:25,104 --> 00:18:27,140
¿Actúa como qué? Soy
haciendo una pregunta.
188
00:18:28,797 --> 00:18:31,248
conseguiré el dinero si
eso es lo que quieres hacer.
189
00:18:32,697 --> 00:18:34,561
¿Que quieres hacer?
190
00:18:34,596 --> 00:18:37,668
quiero hacer lo que sea
quieres hacer.
191
00:18:39,187 --> 00:18:40,843
¿Y si me lo quiero quedar?
192
00:18:59,897 --> 00:19:01,657
Oye, en seguida estaré contigo.
193
00:19:01,692 --> 00:19:02,692
Está bien.
194
00:19:14,256 --> 00:19:16,465
Oye, ahora ese
hay por encargo.
195
00:19:16,500 --> 00:19:17,604
- ¿Oh sí?
- Sí.
196
00:19:18,778 --> 00:19:20,400
Hombre, me encantaría
tener uno de estos.
197
00:19:20,435 --> 00:19:22,230
Sí, ¿a qué juegas ahora?
198
00:19:22,264 --> 00:19:24,749
Oh, solo la Gibson
abajo en la escuela.
199
00:19:24,784 --> 00:19:26,958
Ay, ese que hay
definitivamente una mejora.
200
00:19:26,993 --> 00:19:27,787
¿Quieres comprobarlo?
201
00:19:27,821 --> 00:19:28,788
No, no, estoy bien, hombre.
202
00:19:28,822 --> 00:19:29,616
- ¿Seguro?
- Sí.
203
00:19:29,651 --> 00:19:30,859
Gracias de cualquier forma.
204
00:19:30,893 --> 00:19:33,241
Quiero decir, mira, desearía poder
permitirse algo así.
205
00:19:33,724 --> 00:19:36,347
Yo, uh, en realidad el principal
la razón por la que estoy aquí es
206
00:19:36,382 --> 00:19:38,280
vi en linea eso
ustedes están contratando?
207
00:19:39,247 --> 00:19:40,489
Sí.
208
00:19:40,524 --> 00:19:43,423
Sí, estaba buscando a alguien.
para empezar en verano.
209
00:19:43,458 --> 00:19:45,149
- ¿Está bien, verano?
- Mmmm.
210
00:19:45,563 --> 00:19:47,876
Como, quiero decir, yo estaba
buscando algo
211
00:19:47,910 --> 00:19:49,464
un poco antes
212
00:19:49,498 --> 00:19:51,983
Sí, realmente no lo hago
recoger hasta entonces, hombre.
213
00:19:52,018 --> 00:19:52,812
Lo lamento.
214
00:19:52,846 --> 00:19:54,538
No, yo entiendo.
215
00:19:54,572 --> 00:19:56,781
Me encantaría trabajar en algún lugar
así, ¿sabes?
216
00:19:56,816 --> 00:19:58,266
¿Sí?
217
00:19:58,300 --> 00:20:00,337
Aprende a solucionarlos y
construirlos y todo eso.
218
00:20:01,407 --> 00:20:03,788
Sabes qué, te diré qué,
219
00:20:03,823 --> 00:20:06,860
déjame darte mi número y
Entonces dame una llamada en un mes.
220
00:20:06,895 --> 00:20:07,792
Si, seguro.
221
00:20:07,827 --> 00:20:09,173
De esa manera si recojo para entonces,
222
00:20:09,208 --> 00:20:10,633
entonces estableceré un
entrevista para ti, ¿de acuerdo?
223
00:20:10,657 --> 00:20:12,176
- Mate.
- Suena bien, Sam.
224
00:20:12,211 --> 00:20:14,558
- Encantado de conocerlo.
- Estoy encantado de conocerte también.
225
00:20:14,592 --> 00:20:17,492
te juro que te he visto
antes, te ves familiar.
226
00:20:17,526 --> 00:20:18,424
¿Sí?
227
00:20:18,458 --> 00:20:19,287
¿Has estado aquí antes?
228
00:20:19,321 --> 00:20:20,495
No, no lo he hecho.
229
00:20:20,529 --> 00:20:22,393
¿No? ¿Tienes un hermano mayor?
230
00:20:22,428 --> 00:20:23,256
No.
231
00:20:23,291 --> 00:20:24,740
¿Cuál es el nombre de tu papá?
232
00:20:24,775 --> 00:20:26,570
Es Sam también en realidad.
233
00:20:26,604 --> 00:20:28,641
- Sí.
- Sí, Sam Tolentino.
234
00:20:28,675 --> 00:20:29,883
- ¿Qué?
- Sí.
235
00:20:29,918 --> 00:20:31,644
¿Tolentino? ¿Sam Tolentino?
236
00:20:31,678 --> 00:20:32,472
¿Qué, lo conoces?
237
00:20:32,507 --> 00:20:34,750
Santa mierda.
238
00:20:34,785 --> 00:20:36,511
Te tú te pareces a él.
239
00:20:36,545 --> 00:20:39,583
Sí, tu papá y yo solíamos
pasar el rato cuando éramos niños.
240
00:20:39,617 --> 00:20:41,895
- ¿Oh sí?
- Sí.
241
00:20:41,930 --> 00:20:44,450
Sabes, podría decirte
algunas historias sobre tu padre.
242
00:20:44,484 --> 00:20:46,900
Buenas historias también, hay
muchos de ellos.
243
00:20:46,935 --> 00:20:48,499
Sí, es un poco fastidioso
sacarme un poco
244
00:20:48,523 --> 00:20:50,387
cada vez que me enteraba de él.
245
00:20:50,421 --> 00:20:52,630
Es una mala situación por todas partes.
246
00:20:53,907 --> 00:20:57,083
Realmente creo que solo estaba haciendo
247
00:20:57,117 --> 00:20:59,223
lo que pensó que
tenía que hacer, ¿sabes?
248
00:21:02,916 --> 00:21:03,916
Sí.
249
00:22:51,956 --> 00:22:53,026
Yo Chris.
250
00:22:58,307 --> 00:22:59,707
- ¿Qué pasa hombre?
- ¿Qué pasa, colega?
251
00:23:00,517 --> 00:23:02,277
- ¿Quieres entrar?
- Sí.
252
00:23:12,252 --> 00:23:14,393
alguna vez tienes la sensación
que debes ser malo?
253
00:23:16,429 --> 00:23:17,429
¿Malo?
254
00:23:18,431 --> 00:23:21,538
Sí, como, quiero decir
hay buena gente,
255
00:23:21,572 --> 00:23:23,436
y hay mal
gente. alguna vez pensaste
256
00:23:23,471 --> 00:23:25,507
estás destinado a ser
uno de los malos?
257
00:23:26,646 --> 00:23:27,796
¿De qué estás hablando, hombre?
258
00:23:27,820 --> 00:23:29,062
¿Te sientes bien?
259
00:23:29,097 --> 00:23:30,685
estas diciendo algo
mierda realmente rara.
260
00:23:33,101 --> 00:23:36,932
estoy bien hermano, estoy
jodidamente drogado.
261
00:23:36,967 --> 00:23:38,037
Te siento hombre.
262
00:23:41,765 --> 00:23:44,043
Yo, lo que es bueno con su
el novio de la hermana?
263
00:23:44,077 --> 00:23:45,077
¿Curtis?
264
00:23:46,114 --> 00:23:47,114
Sí.
265
00:23:49,082 --> 00:23:50,429
¿Qué quieres decir?
266
00:23:50,463 --> 00:23:51,844
¿Todavía vive por aquí?
267
00:23:53,017 --> 00:23:56,676
Sí, él y ella.
vivir en la calle 64.
268
00:23:58,506 --> 00:23:59,990
¿Crees que podría
obtener su número?
269
00:24:01,681 --> 00:24:02,681
¿Por qué?
270
00:24:03,959 --> 00:24:06,134
¿Que estás tratando de hacer?
271
00:24:06,168 --> 00:24:07,480
no lo sé todavía
272
00:24:34,749 --> 00:24:36,509
¿Hola? Es
hay alguien ahi?
273
00:24:38,477 --> 00:24:40,306
¿Estás faltando a la escuela?
274
00:24:41,859 --> 00:24:43,033
¿Hola hijo?
275
00:24:45,380 --> 00:24:48,245
¿Hola?
276
00:24:48,279 --> 00:24:51,455
Estoy levantado. Estoy arriba mamá!
277
00:24:53,457 --> 00:24:54,457
Ya voy.
278
00:25:02,570 --> 00:25:03,812
- Oye holgazán.
- Ey.
279
00:25:04,019 --> 00:25:05,089
¿Por qué no te vistes?
280
00:25:05,124 --> 00:25:06,722
y te llevaré a
escuela de camino al trabajo.
281
00:25:06,746 --> 00:25:07,506
Bueno.
282
00:25:07,540 --> 00:25:09,059
- Llegas tarde.
- Lo sé.
283
00:25:15,479 --> 00:25:17,170
¿Te quedaste despierto hasta tarde anoche?
284
00:25:18,378 --> 00:25:20,346
No.
285
00:25:20,380 --> 00:25:21,865
¿Qué tal esa pasta?
286
00:25:23,004 --> 00:25:24,004
No lo comí.
287
00:25:25,558 --> 00:25:27,387
Fue realmente bueno.
288
00:25:27,422 --> 00:25:29,044
Probablemente como mi mejor hasta ahora.
289
00:25:30,218 --> 00:25:32,116
Dices eso cada vez.
290
00:25:32,151 --> 00:25:34,429
Así que es mi mejor cada vez.
291
00:25:38,916 --> 00:25:40,366
Ya sabes, si hay
Ocurre algo,
292
00:25:40,400 --> 00:25:41,446
puedes hablar conmigo
al respecto, ¿verdad?
293
00:25:41,470 --> 00:25:42,264
Sí.
294
00:25:42,299 --> 00:25:43,265
Puedes hablar conmigo
acerca de todo.
295
00:25:43,300 --> 00:25:44,335
Lo sé, mamá.
296
00:25:45,405 --> 00:25:46,405
Bueno.
297
00:25:47,856 --> 00:25:49,237
¿Sigues saliendo con esa chica?
298
00:25:51,653 --> 00:25:52,653
No sé.
299
00:25:53,966 --> 00:25:54,966
Tal vez.
300
00:25:57,694 --> 00:25:59,937
sammy vamos,
Dime algo.
301
00:26:01,145 --> 00:26:02,709
¿Qué? Si un poco
la chica esta saliendo con mi hijo
302
00:26:02,733 --> 00:26:03,769
Quiero saber sobre eso.
303
00:26:03,803 --> 00:26:04,942
De acuerdo mamá.
304
00:26:05,909 --> 00:26:07,566
Su nombre es Ana.
305
00:26:09,015 --> 00:26:11,121
¡Ey! Ahora soy
llegar a alguna parte
306
00:26:11,155 --> 00:26:13,744
Ana. Es un nombre bonito.
307
00:26:13,779 --> 00:26:17,092
Ana, te amo, Ana.
308
00:26:17,127 --> 00:26:20,613
- Está bien, ¿podemos parar?
- No, no puedo dormir ahora.
309
00:26:20,648 --> 00:26:23,167
- Estoy en un sueño contigo.
- Eh, mamá.
310
00:26:40,288 --> 00:26:42,670
Oye, ¿estoy interrumpiendo?
311
00:26:42,704 --> 00:26:46,570
Quiero decir, sí, pero...
312
00:26:46,984 --> 00:26:48,745
¿Dónde estabas?
¿Dónde estabas?
313
00:26:49,366 --> 00:26:51,437
Dormido.
314
00:26:51,471 --> 00:26:53,991
tengo una tarea
para ti es mucho
315
00:26:54,026 --> 00:26:55,959
Sí, no puedo esperar.
316
00:26:57,443 --> 00:26:58,893
¿Qué deseas?
317
00:26:58,927 --> 00:27:00,377
¿Qué haces esta noche?
318
00:27:01,585 --> 00:27:04,070
me acabas de escuchar,
sobre las asignaciones.
319
00:27:04,105 --> 00:27:05,831
Bien, sí, ¿después de eso?
320
00:27:07,591 --> 00:27:09,075
Salgamos,
hagamos algo.
321
00:27:09,110 --> 00:27:12,216
Es una noche de escuela, yo no
saber si mi mamá me dejará.
322
00:27:12,251 --> 00:27:13,424
Una noche, está bien.
323
00:27:13,459 --> 00:27:14,909
Como soliamos,
hagamos algo.
324
00:27:16,324 --> 00:27:18,050
¿Qué haríamos?
325
00:27:19,396 --> 00:27:23,849
como si fuera a decir
tú. Es una sorpresa.
326
00:27:23,883 --> 00:27:25,644
Sería divertido, ¿de acuerdo? Prometo.
327
00:27:26,575 --> 00:27:27,575
¿Por favor?
328
00:27:30,131 --> 00:27:32,305
Una noche. Ahora puede
vuelvo a clases?
329
00:27:32,340 --> 00:27:34,169
Sí, puedes volver a clase.
330
00:27:44,973 --> 00:27:47,286
hola eso es lo mejor
novia ahí mismo.
331
00:27:47,320 --> 00:27:48,667
Está bien, ese.
332
00:29:50,858 --> 00:29:52,860
Callarse la boca.
333
00:30:04,354 --> 00:30:05,355
Me gusta eso.
334
00:30:07,564 --> 00:30:09,290
¿Dónde lo obtuviste?
335
00:30:10,878 --> 00:30:14,985
fue, eh...
336
00:30:16,228 --> 00:30:18,402
mi papá es en realidad.
337
00:30:20,025 --> 00:30:25,030
solo he estado pensando
sobre él mucho, ya sabes,
338
00:30:25,651 --> 00:30:26,859
con todo.
339
00:30:26,894 --> 00:30:27,894
Sí.
340
00:30:29,482 --> 00:30:30,725
¿Lo que le sucedió?
341
00:30:30,759 --> 00:30:31,830
Realmente no lo sé.
342
00:30:33,659 --> 00:30:35,385
la última vez que vi
él yo era tan pequeño
343
00:30:35,419 --> 00:30:39,423
y lo encerraron.
344
00:30:39,458 --> 00:30:40,458
Oh, mierda.
345
00:30:41,322 --> 00:30:42,322
Lo siento.
346
00:30:42,461 --> 00:30:43,462
No.
347
00:30:45,809 --> 00:30:49,537
Te acuerdas
algo sobre el?
348
00:30:51,470 --> 00:30:55,025
Quiero decir, sí, hay fragmentos.
349
00:30:56,371 --> 00:30:58,718
Recuerdo que estábamos en la sala de juegos.
350
00:30:58,753 --> 00:31:01,756
y él y yo dirigíamos ese lugar,
351
00:31:01,790 --> 00:31:05,933
Quiero decir, ganamos todos los juegos,
352
00:31:05,967 --> 00:31:08,418
ganó tantos boletos.
Y cuando nos íbamos,
353
00:31:08,452 --> 00:31:13,112
tenemos esta guitarra, esta
guitarra azul, y yo estaba tan feliz.
354
00:31:13,147 --> 00:31:15,011
Mi primera guitarra.
355
00:31:15,045 --> 00:31:17,220
y no puse eso
cosas abajo durante meses.
356
00:31:17,254 --> 00:31:20,188
Lo juro, era un completo rudo.
357
00:31:20,223 --> 00:31:23,467
y robos a bancos
y robos de joyas.
358
00:31:23,778 --> 00:31:26,850
Solo un gran robo
Mierda de tipo automático, ¿sabes?
359
00:31:28,058 --> 00:31:31,303
Ojalá supiera
más sobre él.
360
00:31:36,446 --> 00:31:38,620
Deberías preguntarle a tu mamá.
361
00:31:39,863 --> 00:31:41,244
Sí.
362
00:31:41,278 --> 00:31:42,452
Como si.
363
00:31:42,831 --> 00:31:44,178
Cada vez, cuando era más joven,
364
00:31:44,212 --> 00:31:45,524
y yo le preguntaria por el
365
00:31:45,558 --> 00:31:48,768
y ella simplemente cerraría
me abajo por completo, por lo que.
366
00:31:50,115 --> 00:31:51,115
Bueno.
367
00:31:52,841 --> 00:31:57,777
Bueno, ahora eres mayor.
Ella debería decírtelo.
368
00:32:02,334 --> 00:32:04,957
Mi mamá y yo somos súper unidos.
369
00:32:04,992 --> 00:32:06,407
Hablamos de todo.
370
00:32:06,441 --> 00:32:07,960
Quiero decir, es tu madre.
371
00:32:07,995 --> 00:32:12,102
Sí, quiero decir, tu familia
un poco diferente a la mía.
372
00:32:12,137 --> 00:32:13,137
Seguro.
373
00:32:15,519 --> 00:32:20,007
- Hablando de... familia.
- [Sam se burla[
374
00:32:20,041 --> 00:32:22,147
¡Por favor! Por favor, por favor,
375
00:32:22,181 --> 00:32:23,976
por favor por favor por favor.
376
00:32:25,598 --> 00:32:27,290
¿Vendrás a conocerlos?
377
00:32:27,324 --> 00:32:31,708
Quiero decir, yo solo, no creo
ahora sería el mejor momento.
378
00:32:31,742 --> 00:32:32,742
¿Por qué?
379
00:32:34,987 --> 00:32:39,164
ellos van a amar
usted, al igual que yo.
380
00:33:45,885 --> 00:33:49,027
Oye, estamos en casa.
381
00:33:49,924 --> 00:33:52,547
- ¿Mmm?
- Te tengo, vamos.
382
00:34:02,109 --> 00:34:03,558
- Con sueño, ¿eh?
- Mmmmmmm.
383
00:34:10,186 --> 00:34:11,325
¿Puedes entrar?
384
00:34:13,396 --> 00:34:14,396
No esta noche.
385
00:34:15,329 --> 00:34:16,571
¿Te veré mañana, sin embargo?
386
00:34:17,365 --> 00:34:18,365
Bueno.
387
00:34:18,746 --> 00:34:19,954
Llaves.
388
00:34:22,094 --> 00:34:23,094
Buenas noches.
389
00:34:24,027 --> 00:34:25,028
Buenas noches.
390
00:35:07,415 --> 00:35:09,107
Maldición, mírate gran jugador.
391
00:35:10,625 --> 00:35:12,696
¿Estás listo para hacer
este dinero hermanito.
392
00:35:12,731 --> 00:35:14,112
Está bien, entra.
393
00:35:22,016 --> 00:35:23,604
Esto es una mierda seria.
394
00:35:23,638 --> 00:35:25,606
seguro que intentas
entrar en esto, ¿verdad?
395
00:35:25,640 --> 00:35:26,572
Sí.
396
00:35:26,607 --> 00:35:27,780
Si estoy bien.
397
00:35:27,815 --> 00:35:28,816
Abre tu bolso.
398
00:35:34,856 --> 00:35:35,936
Te estoy empezando poco a poco.
399
00:35:36,444 --> 00:35:38,998
hago lo que hago
y te quedas con el resto.
400
00:35:39,033 --> 00:35:40,907
Golpéame si te metes en alguna
sin embargo, problemas, ¿de acuerdo?
401
00:35:40,931 --> 00:35:41,829
Está bien.
402
00:35:41,863 --> 00:35:43,244
Ah, y no le digas a Chris.
403
00:35:43,279 --> 00:35:44,704
no necesito a monique
saltando sobre mi
404
00:35:44,728 --> 00:35:46,385
sobre su pequeño culo
meterse en problemas.
405
00:35:46,420 --> 00:35:47,973
Sí, no, no lo haré.
406
00:35:48,007 --> 00:35:51,218
Llámame cuando salgas y
Tienes algo para mi.
407
00:35:51,252 --> 00:35:52,357
Gracias, Curtis.
408
00:35:52,840 --> 00:35:53,840
Te tengo, hermano.
409
00:36:12,377 --> 00:36:13,377
- Ey.
- Ey.
410
00:36:14,758 --> 00:36:16,208
¿Dónde estabas?
411
00:36:16,243 --> 00:36:20,764
yo estaba en lo de ana,
simplemente pasando el rato.
412
00:36:22,939 --> 00:36:23,939
¿Cómo te fué en el trabajo?
413
00:36:25,907 --> 00:36:26,977
Yo era bueno.
414
00:36:27,012 --> 00:36:29,428
Ya sabes, muchos consejos.
415
00:36:29,463 --> 00:36:30,463
¿Sí?
416
00:36:31,844 --> 00:36:32,880
¿Está todo bien?
417
00:36:35,503 --> 00:36:38,748
he estado como
pensando mucho recientemente...
418
00:36:43,062 --> 00:36:46,480
sobre papá, mi papá.
419
00:36:50,518 --> 00:36:51,933
Solo trato de recordarlo.
420
00:36:55,005 --> 00:36:56,144
No tienes papá.
421
00:36:57,525 --> 00:36:59,217
el no era nada
pero un donante de esperma.
422
00:37:00,597 --> 00:37:04,877
Está bien, sí, pero no como
en realidad, sin embargo.
423
00:37:06,293 --> 00:37:07,363
¿Bien?
424
00:37:10,642 --> 00:37:11,642
Vamos, mamá.
425
00:37:12,402 --> 00:37:13,886
Sólo quiero saber sobre él.
426
00:37:14,611 --> 00:37:16,061
¿Qué quieres saber, exactamente?
427
00:37:16,095 --> 00:37:18,719
lo que quieras decir
yo, como, ¿cómo era él?
428
00:37:19,927 --> 00:37:20,927
¿Era inteligente?
429
00:37:22,550 --> 00:37:23,758
¿Se parecía a mí?
430
00:37:24,932 --> 00:37:26,899
¿Soy algo como él?
431
00:37:26,934 --> 00:37:29,764
no eres nada como
él, está bien, nada.
432
00:37:31,387 --> 00:37:33,389
Ahora ve adentro, tú
tener escuela mañana.
433
00:38:13,083 --> 00:38:15,914
Listo Sam?
434
00:38:19,124 --> 00:38:21,954
Cool cadena, deja
Veo tu cadena.
435
00:38:38,281 --> 00:38:39,281
Sí.
436
00:38:39,834 --> 00:38:42,423
¿Listo? Tú
tengo que pararme en eso. Sí.
437
00:39:48,040 --> 00:39:49,939
Señor.
Mayford te verá ahora.
438
00:39:56,359 --> 00:39:59,397
Tolentino, Samuel Tolentino Jr.
439
00:40:01,122 --> 00:40:03,849
Está bien, Sam, bueno, yo estaba
revisando su solicitud aquí
440
00:40:03,884 --> 00:40:07,681
y dice que vives mas
de cinco millas de distancia.
441
00:40:07,715 --> 00:40:09,234
¿Serías capaz de viajar?
442
00:40:09,268 --> 00:40:13,031
Sí, seguro que tomo
el autobús todo el tiempo.
443
00:40:13,065 --> 00:40:15,930
En todo caso, puedo
solo ten a alguien
444
00:40:15,965 --> 00:40:17,311
déjame o algo.
445
00:40:17,345 --> 00:40:20,210
- S...sin coche?
- No.
446
00:40:20,245 --> 00:40:21,245
Bueno.
447
00:40:24,456 --> 00:40:25,456
Está bien.
448
00:40:26,458 --> 00:40:29,392
También dijo aquí que
no tienes ninguno
449
00:40:29,427 --> 00:40:31,463
experiencia previa
trabajando en el comercio minorista.
450
00:40:31,498 --> 00:40:32,602
- No.
- Bueno.
451
00:40:33,845 --> 00:40:36,157
¿Por qué estás aplicando?
para este puesto entonces?
452
00:40:37,745 --> 00:40:40,507
Bueno, Sr. Mayford a
ser honesto contigo,
453
00:40:40,541 --> 00:40:41,887
Solo necesito el dinero.
454
00:40:43,095 --> 00:40:46,444
Bueno, ¿cuáles son tus
esperanzas y sueños
455
00:40:46,478 --> 00:40:47,721
para este trabajo entonces, Sam?
456
00:40:49,101 --> 00:40:51,310
Bueno, espero conseguir el trabajo.
457
00:40:53,761 --> 00:40:57,351
Y solo para ganar
experiencia vendiendo cosas.
458
00:40:58,732 --> 00:41:00,112
Espero que consigamos el trabajo también.
459
00:41:50,956 --> 00:41:52,302
¿Y si vamos a Atlanta?
460
00:41:54,995 --> 00:41:55,995
¿Por qué Atlanta?
461
00:41:57,204 --> 00:41:59,171
sé que podría conseguir
al estado de Georgia.
462
00:42:00,276 --> 00:42:01,588
¿Qué pasó con la Universidad de Nueva York?
463
00:42:04,556 --> 00:42:06,524
Nueva York es cara.
464
00:42:08,940 --> 00:42:10,113
¿Qué quieres decir?
465
00:42:10,148 --> 00:42:11,574
como si hubieras estado hablando
sobre NYU sin parar.
466
00:42:11,598 --> 00:42:12,771
Si lo se.
467
00:42:14,497 --> 00:42:19,191
Pero piénsalo,
468
00:42:19,226 --> 00:42:24,058
en Atlanta podríamos tener
un lindo apartamento pequeño,
469
00:42:25,508 --> 00:42:29,132
espacio para todos nosotros.
470
00:42:32,032 --> 00:42:33,689
solo creo que es
más realista.
471
00:42:35,069 --> 00:42:37,244
y tengo familia ahi
eso podría ayudarnos.
472
00:42:38,072 --> 00:42:40,316
Apuesto a que podrías conseguir
también al estado de Georgia.
473
00:42:42,145 --> 00:42:46,529
- Sí, quizás.
- ¿Por qué no?
474
00:42:46,564 --> 00:42:48,013
No sé.
475
00:42:48,048 --> 00:42:49,266
Quiero decir, sé que soy
no voy a entrar,
476
00:42:49,290 --> 00:42:50,498
así que, ¿por qué molestarse?
477
00:42:50,533 --> 00:42:52,604
¿Qué?
478
00:42:52,639 --> 00:42:54,433
¿Por qué estás dando
en Nueva York?
479
00:42:55,780 --> 00:42:57,816
Yo no me doy por vencido.
480
00:42:57,851 --> 00:42:59,024
Sólo soy...
481
00:43:02,303 --> 00:43:04,443
Solo estoy tratando de pensar
sobre todas nuestras opciones.
482
00:43:05,168 --> 00:43:07,792
Bueno, sea lo que sea
hazlo, no te rindas, ¿de acuerdo?
483
00:43:07,826 --> 00:43:09,517
No te rindas por mi culpa.
484
00:43:10,933 --> 00:43:13,556
no quiero esto,
o yo, o lo que sea...
485
00:43:13,591 --> 00:43:14,902
No quiero arruinar tu vida.
486
00:43:14,937 --> 00:43:18,354
Oye, para eso. Detener.
487
00:43:21,253 --> 00:43:22,945
No hay nadie
prefiero estar con
488
00:43:24,084 --> 00:43:27,984
o estar en esta situación
con, que tú.
489
00:43:28,985 --> 00:43:30,193
¿Bueno?
490
00:43:32,644 --> 00:43:34,025
Me haces tan feliz,
491
00:43:35,889 --> 00:43:37,856
y sé que estamos
va a resolver esto.
492
00:43:40,100 --> 00:43:42,033
No podrías arruinar mi vida.
493
00:43:43,103 --> 00:43:44,691
Así que deja de hablar así.
494
00:43:46,900 --> 00:43:49,799
Simplemente no quiero joderlo.
495
00:43:49,834 --> 00:43:53,423
Está bien, así que no lo jodas.
496
00:44:28,044 --> 00:44:29,114
¿Que pasa?
497
00:44:29,149 --> 00:44:30,668
¿Qué linda bicicleta tienes?
498
00:44:30,702 --> 00:44:31,807
Hace el trabajo.
499
00:44:32,842 --> 00:44:34,188
¿Cuánto necesitan de nuevo?
500
00:44:34,223 --> 00:44:35,707
Sólo un doblaje, hombre.
501
00:44:35,811 --> 00:44:36,984
Está bien, serán 25
502
00:44:37,019 --> 00:44:38,721
desde que me hiciste venir todo
la salida aquí, ¿de acuerdo?
503
00:44:38,745 --> 00:44:39,745
Te entendí.
504
00:44:50,964 --> 00:44:53,207
Larguémonos de aquí.
505
00:44:54,484 --> 00:44:55,484
Perra.
506
00:45:37,665 --> 00:45:38,805
Oh no, no, no.
507
00:45:45,708 --> 00:45:46,708
¿Usted los conoce?
508
00:45:48,297 --> 00:45:49,297
No.
509
00:45:51,990 --> 00:45:53,267
Lo siento, Curtis.
510
00:45:57,409 --> 00:45:58,859
Soy tan jodidamente estúpido.
511
00:46:02,104 --> 00:46:03,761
Realmente necesitaba ese dinero, hombre.
512
00:46:08,800 --> 00:46:09,800
Aquí.
513
00:46:12,148 --> 00:46:13,184
¿Está seguro?
514
00:46:14,323 --> 00:46:15,980
Tómalo antes de que yo
cambiar de opinión, hombre.
515
00:46:19,086 --> 00:46:20,639
no se que decir
516
00:46:21,571 --> 00:46:22,607
tu bien
517
00:46:23,815 --> 00:46:26,473
Tú y Chris son como
hermanos pequeños para mí.
518
00:46:26,507 --> 00:46:27,830
recuerdo haberte visto
todos ellos hace años,
519
00:46:27,854 --> 00:46:29,579
y solo riéndome
tu culo flaco.
520
00:46:31,305 --> 00:46:34,792
Gracias hombre.
521
00:46:36,310 --> 00:46:37,656
De verdad, gracias.
522
00:46:37,691 --> 00:46:38,691
Está todo bien.
523
00:46:41,419 --> 00:46:42,419
Mirar dentro.
524
00:46:48,115 --> 00:46:49,737
Toma eso.
525
00:46:49,772 --> 00:46:50,842
Me debes el doble ahora.
526
00:46:52,016 --> 00:46:53,638
quiero intereses
aunque, de acuerdo.
527
00:46:56,158 --> 00:46:57,987
Eso es si alguien
te jode, hombre.
528
00:47:01,266 --> 00:47:03,682
te voy a pagar
atrás, está bien.
529
00:47:03,717 --> 00:47:06,202
Te lo prometo, estoy
te devolveré el dinero
530
00:47:06,237 --> 00:47:08,446
Oh, voy a conseguir
mina, me sientes?
531
00:47:08,480 --> 00:47:10,620
Depende de ti si consigues el tuyo.
532
00:47:10,655 --> 00:47:12,277
te llamaré
un par de dias.
533
00:47:14,935 --> 00:47:15,935
Hola, cariño.
534
00:47:19,698 --> 00:47:20,698
Sam, Dios mío.
535
00:47:21,873 --> 00:47:24,151
¿Qué diablos te pasó?
536
00:47:24,186 --> 00:47:25,186
Estoy bien, mamá.
537
00:47:26,084 --> 00:47:27,120
Me metí en una pelea.
538
00:47:29,743 --> 00:47:30,986
¿Con quien?
539
00:47:31,020 --> 00:47:32,401
Sólo algunos niños de la escuela.
540
00:47:32,435 --> 00:47:34,196
- Estoy llamando a la policía.
- ¡No!
541
00:47:34,230 --> 00:47:36,888
Mamá, vamos, ¿de acuerdo?
542
00:47:38,614 --> 00:47:40,892
¿Puedes conseguirme?
algo de hielo o algo?
543
00:47:40,927 --> 00:47:41,927
me voy a sentar
544
00:47:43,999 --> 00:47:44,999
Bueno.
545
00:47:57,046 --> 00:47:58,427
- Aquí.
- Gracias.
546
00:47:59,669 --> 00:48:01,568
Conseguiré un poco de peróxido.
547
00:48:01,602 --> 00:48:02,602
Bueno.
548
00:48:20,898 --> 00:48:22,106
Oh, mierda.
549
00:48:27,525 --> 00:48:28,802
Dejame ver eso.
550
00:48:30,908 --> 00:48:33,013
Necesitamos llevarte a
un médico, eso es malo.
551
00:48:33,911 --> 00:48:34,912
¿Cuáles son sus nombres?
552
00:48:35,947 --> 00:48:37,062
voy a ir a tu
colegio mañana.
553
00:48:37,086 --> 00:48:39,019
No tu no eres.
554
00:48:39,054 --> 00:48:41,021
Está bien, ni siquiera
saber quienes eran.
555
00:48:43,782 --> 00:48:45,715
no se que es
me he enamorado de ti últimamente.
556
00:48:45,750 --> 00:48:47,303
¿De qué estás hablando?
557
00:48:47,338 --> 00:48:48,338
Mira de esa manera.
558
00:48:50,306 --> 00:48:51,306
Ven aquí.
559
00:48:52,653 --> 00:48:54,528
No crees que sé cuándo
mi hijo esta actuando raro
560
00:48:54,552 --> 00:48:55,760
No estoy actuando raro.
561
00:48:55,794 --> 00:48:57,762
meterse en peleas
es raro para ti, Sam.
562
00:48:57,796 --> 00:48:59,453
Está bien mamá, está bien.
563
00:49:01,041 --> 00:49:01,973
Lo que digas.
564
00:49:02,008 --> 00:49:04,113
¿Y por qué llevas esto?
565
00:49:04,148 --> 00:49:05,597
¿Eh?
566
00:49:05,632 --> 00:49:06,736
Ay dios mío.
567
00:49:06,771 --> 00:49:09,222
No lo sé, porque quiero.
568
00:49:10,637 --> 00:49:12,063
quieres ser como tu
papá ahora, ¿es eso todo?
569
00:49:12,087 --> 00:49:13,743
¿No podemos hacer esto ahora?
570
00:49:13,778 --> 00:49:15,642
porque tu papá tiene
en muchas peleas
571
00:49:15,676 --> 00:49:16,954
y mira cómo terminó.
572
00:49:20,509 --> 00:49:21,510
¿Crees que es genial?
573
00:49:21,959 --> 00:49:22,959
¿Eh?
574
00:49:24,858 --> 00:49:25,997
¿Tú?
575
00:49:26,032 --> 00:49:28,966
Sí, mamá, tal vez sí.
576
00:49:29,000 --> 00:49:30,105
De verdad, ¿esto es genial?
577
00:49:30,139 --> 00:49:31,244
- ¡Ay!
- ¿Eh?
578
00:49:31,347 --> 00:49:32,590
¡Mierda! ¡Mamá, detente!
579
00:49:32,624 --> 00:49:33,901
¿Está de moda fumar marihuana?
580
00:49:33,936 --> 00:49:35,327
no crees que yo
ver todo esto que esta pasando
581
00:49:35,351 --> 00:49:37,008
bajo mi propio techo.
582
00:49:37,043 --> 00:49:37,940
Me voy a la cama.
583
00:49:37,975 --> 00:49:39,183
Aún no hemos terminado de hablar.
584
00:49:39,217 --> 00:49:41,599
Sí, bueno, estás actuando como un loco.
585
00:49:41,633 --> 00:49:44,602
Bien, mi cabeza
duele. Buenas noches.
586
00:49:46,362 --> 00:49:47,915
Oye, te hice la cena.
587
00:49:49,607 --> 00:49:50,607
¿Qué?
588
00:49:52,092 --> 00:49:53,369
¿No quieres comer?
589
00:49:53,404 --> 00:49:56,303
No mamá. No tengo hambre.
590
00:51:12,483 --> 00:51:13,484
Bueno.
591
00:51:45,723 --> 00:51:46,723
Ana, hola.
592
00:51:48,312 --> 00:51:49,520
¿Qué ocurre?
593
00:51:49,554 --> 00:51:51,591
Nada, podemos
hablar un segundo?
594
00:51:51,625 --> 00:51:52,626
Si seguro.
595
00:51:53,765 --> 00:51:54,765
Tengo el dinero.
596
00:51:55,422 --> 00:51:57,838
Pague los $ 800 completos,
todo, puedo cubrirlo.
597
00:51:59,185 --> 00:52:01,842
Ah, okey.
598
00:52:01,877 --> 00:52:03,361
Aquí.
599
00:52:03,396 --> 00:52:05,260
- Ay dios mío.
- Impresionante, ¿verdad?
600
00:52:05,294 --> 00:52:06,985
Si deberías
aguantalo por ahora.
601
00:52:07,020 --> 00:52:09,091
¿Por qué? Sólo tómalo,
Lo tengo para nosotros.
602
00:52:12,267 --> 00:52:13,785
- ¿Qué pasa?
- Nada.
603
00:52:15,201 --> 00:52:16,926
- ¿Hay algo mal?
- No estoy bien.
604
00:52:19,550 --> 00:52:21,897
Bien, entonces, ¿qué hacemos ahora?
605
00:52:22,484 --> 00:52:23,657
No sé.
606
00:52:23,692 --> 00:52:25,187
¿Podemos hablar de esto más tarde?
cuando no estamos en la escuela?
607
00:52:25,211 --> 00:52:28,352
Oye, está bien, ¿no es esto como
un asunto sensible al tiempo?
608
00:52:28,386 --> 00:52:31,838
Si, pero no estoy seguro si
es lo que quiero hacer, Sam.
609
00:52:31,872 --> 00:52:33,080
¿Qué quieres decir?
610
00:52:34,530 --> 00:52:39,535
he estado pensando en ello
y creo que podría funcionar.
611
00:52:40,778 --> 00:52:42,538
¿Qué podría funcionar?
612
00:52:42,573 --> 00:52:43,573
Una familia.
613
00:52:47,612 --> 00:52:51,685
Vale, quiero decir, ¿eres tú
pensando en decirme esto o?
614
00:52:51,720 --> 00:52:53,066
todavía no lo he descubierto,
615
00:52:53,100 --> 00:52:54,757
todavía estaba pensando
al respecto pero,
616
00:52:54,792 --> 00:52:56,552
- Ana?
- ¿Qué?
617
00:52:56,587 --> 00:52:59,072
quieres tener un
niño y mudarse a Georgia?
618
00:52:59,106 --> 00:53:00,107
¿Casarse? ¿Qué?
619
00:53:00,142 --> 00:53:01,350
No, está bien, esto es exactamente
620
00:53:01,385 --> 00:53:03,421
por qué no quería hablar
sobre esto ahora mismo.
621
00:53:05,216 --> 00:53:06,216
lo siento ok
622
00:53:07,529 --> 00:53:08,461
Estoy un poco confundida.
623
00:53:08,495 --> 00:53:10,221
Quiero decir, tenemos este plan.
624
00:53:10,256 --> 00:53:12,016
Está bien, teníamos un plan.
625
00:53:12,050 --> 00:53:14,191
y yo rompí mi para
usted para obtener ese dinero.
626
00:53:15,122 --> 00:53:16,779
¿Para mí?
627
00:53:16,814 --> 00:53:18,264
Genial, está bien, gracias.
628
00:53:18,298 --> 00:53:20,542
Me aseguraré de conseguirte
un recibo cuando termine.
629
00:53:22,544 --> 00:53:23,544
Ana!
630
00:53:24,856 --> 00:53:26,893
no me importa que
haces con el dinero.
631
00:53:26,927 --> 00:53:28,733
Muy bien, cómprate un maldito
sombrero para todo lo que me importa,
632
00:53:28,757 --> 00:53:30,414
llévate a Disney World,
633
00:53:30,448 --> 00:53:31,967
pero un gracias estaría bien.
634
00:53:34,141 --> 00:53:36,247
Wow, muy maduro.
635
00:53:37,490 --> 00:53:38,490
Gracias.
636
00:54:43,245 --> 00:54:46,766
- ¿Sí?
- ¿Hola, Stephanie?
637
00:54:46,800 --> 00:54:47,800
Sí.
638
00:54:49,078 --> 00:54:53,117
Perdón por aparecer en
tu puerta así.
639
00:54:54,360 --> 00:54:57,121
Puede que no me conozcas, pero yo
Creo que puedes conocer a mi papá,
640
00:54:58,156 --> 00:55:00,124
Sam Tolentino.
641
00:55:02,160 --> 00:55:04,680
Yo sí, yo sí conozco a Sam.
642
00:55:06,061 --> 00:55:07,349
¿Por qué no vienes?
adentro, cariño?
643
00:55:07,373 --> 00:55:08,650
Gracias.
644
00:55:15,519 --> 00:55:17,417
Usted montó su
patineta todo el camino hasta aquí?
645
00:55:17,452 --> 00:55:20,834
No, tomé el autobús principalmente.
646
00:55:22,008 --> 00:55:23,906
¿Cómo me encontraste?
647
00:55:23,941 --> 00:55:25,460
Gracias.
648
00:55:25,494 --> 00:55:29,429
bueno solo estaba leyendo
algunas cosas sobre mi padre.
649
00:55:30,568 --> 00:55:33,364
Y uno de los artículos
te habia mencionado
650
00:55:33,399 --> 00:55:34,641
como una de sus novias
651
00:55:36,091 --> 00:55:38,921
así que te busqué y vi
no estabas muy lejos de mí.
652
00:55:40,475 --> 00:55:42,718
supongo que es bonito
fácil de encontrar a alguien ahora.
653
00:55:43,926 --> 00:55:44,926
Sí.
654
00:55:45,928 --> 00:55:48,310
Bueno, estoy tan emocionada
que estás aquí, Sam.
655
00:55:49,587 --> 00:55:52,487
no puedo creer
estás aquí en realidad.
656
00:55:52,521 --> 00:55:53,936
¿Recuerdas haber venido aquí?
657
00:55:55,800 --> 00:55:58,872
Sí, un poco tal vez.
658
00:55:58,907 --> 00:56:01,288
solo estabas
niño pequeño, tan lindo.
659
00:56:01,323 --> 00:56:02,428
Igual que tu papi.
660
00:56:04,291 --> 00:56:06,052
Aquí echa un vistazo.
661
00:56:11,195 --> 00:56:14,060
Solo tengo algunas fotos de
tú, pero puedes ver a tu papá.
662
00:56:16,338 --> 00:56:20,377
Te ves exactamente como él.
Es como si lo estuviera mirando.
663
00:56:21,274 --> 00:56:22,655
¿Como era el?
664
00:56:22,689 --> 00:56:26,244
Él era algo.
Me volvió loco.
665
00:56:26,279 --> 00:56:27,487
Estoy seguro de que eres mamá también.
666
00:56:28,488 --> 00:56:29,834
Aunque creo que me amaba.
667
00:56:31,077 --> 00:56:32,665
Sé que te amaba.
668
00:56:32,699 --> 00:56:34,011
Eras su niño pequeño.
669
00:56:34,943 --> 00:56:36,531
Deberías ir a verlo.
670
00:56:36,565 --> 00:56:37,911
A él le gustaría eso.
671
00:56:37,946 --> 00:56:39,188
¿Puedo?
672
00:56:39,223 --> 00:56:40,431
Sí.
673
00:56:40,466 --> 00:56:41,915
Todo lo que necesitas es
un formulario de visitante.
674
00:56:41,950 --> 00:56:44,331
Es muy fácil, puedo ayudar.
tú lo configuras si quieres.
675
00:56:44,366 --> 00:56:45,919
Sí.
676
00:56:45,954 --> 00:56:47,438
Que sería increíble.
677
00:56:47,473 --> 00:56:49,164
Ningún problema.
678
00:56:49,198 --> 00:56:50,407
lo he hecho un par de veces
679
00:56:50,441 --> 00:56:52,201
cuando he tomado tu
hermana para ir a verlo.
680
00:56:53,064 --> 00:56:54,100
¿Qué?
681
00:56:54,134 --> 00:56:55,135
El formulario de visitante.
682
00:56:56,689 --> 00:56:57,828
No soy yo...
683
00:56:59,450 --> 00:57:03,592
lo siento, lo hice
dices "mi hermana"?
684
00:57:06,630 --> 00:57:08,079
¿No es por eso que estás aquí?
685
00:57:11,497 --> 00:57:14,361
No. Yo, eh...
686
00:57:14,396 --> 00:57:15,396
Oh, no.
687
00:57:17,019 --> 00:57:18,400
Supuse que ella te lo habría dicho.
688
00:57:20,091 --> 00:57:21,966
Tu mamá y yo no conseguimos
junto por razones obvias
689
00:57:21,990 --> 00:57:24,717
y nunca quise ser el...
690
00:57:26,581 --> 00:57:30,895
no sé, estaba enamorado
con tu padre en ese momento
691
00:57:30,930 --> 00:57:34,174
y luego me quedé embarazada.
692
00:57:54,540 --> 00:57:55,541
¿Cómo se llama?
693
00:57:58,820 --> 00:57:59,890
Samanta.
694
00:58:03,618 --> 00:58:06,275
¿Crees que podría conocerla?
695
00:58:07,207 --> 00:58:09,416
Por supuesto, ella está en la escuela.
696
00:58:09,451 --> 00:58:11,488
Y luego el fútbol
practica hasta las ocho.
697
00:58:12,523 --> 00:58:15,457
Deberías esperar, ella
realmente quiere conocerte.
698
00:58:15,492 --> 00:58:17,045
Ha esperado toda su vida.
699
00:58:17,908 --> 00:58:20,566
Oh, está bien.
700
00:58:23,085 --> 00:58:26,917
Um, quiero decir, sí, yo
quiero, solo...
701
00:58:26,951 --> 00:58:28,608
Tengo que llegar a casa pronto.
702
00:58:31,266 --> 00:58:33,682
Está bien, en otro momento entonces.
703
00:58:36,236 --> 00:58:39,239
¿Crees que podrías
darle mi número?
704
00:58:44,590 --> 00:58:45,590
Bueno.
705
00:58:48,110 --> 00:58:51,389
No. No, no debo eso.
706
00:58:53,219 --> 00:58:55,601
No, en realidad ya
pagado el mes pasado.
707
00:58:56,463 --> 00:58:57,463
Esperar.
708
00:59:01,123 --> 00:59:02,123
Oh hola.
709
00:59:03,332 --> 00:59:04,610
¿Sabes quién soy?
710
00:59:06,094 --> 00:59:07,233
¿O tal vez quién es?
711
00:59:07,267 --> 00:59:10,477
Oye, vuelve a entrar,
volver adentro
712
00:59:13,273 --> 00:59:14,527
¿Qué piensas?
estás haciendo aquí?
713
00:59:14,551 --> 00:59:16,173
Solo quería que ella lo conociera.
714
00:59:16,207 --> 00:59:17,588
No llegas a
toma esa decisión.
715
00:59:17,623 --> 00:59:19,659
Deberían conocerse.
716
00:59:51,657 --> 00:59:53,106
- Ey.
- Hola.
717
00:59:56,627 --> 00:59:59,630
te busqué después
escuela. No pude encontrarte.
718
01:00:00,976 --> 01:00:05,118
Sí, estaba tomando
cuidar de algo.
719
01:00:06,637 --> 01:00:08,328
¿Qué es "algo"?
720
01:00:10,814 --> 01:00:12,263
En realidad es una larga historia.
721
01:00:13,368 --> 01:00:14,472
¿Quieres entrar?
722
01:00:15,301 --> 01:00:16,440
Oh...
723
01:00:17,786 --> 01:00:19,581
No, creo que nosotros
debería hablar aquí.
724
01:00:21,548 --> 01:00:22,929
Bien, ¿qué pasa?
725
01:00:27,140 --> 01:00:30,350
no se la derecha
manera de decir esto, pero...
726
01:00:32,801 --> 01:00:34,078
Creo que deberíamos tomar un descanso,
727
01:00:34,113 --> 01:00:37,150
de vernos,
por un ratito.
728
01:00:39,359 --> 01:00:40,637
No para siempre, solo...
729
01:00:42,777 --> 01:00:44,537
Solo hasta que averigüe las cosas.
730
01:00:48,610 --> 01:00:49,656
Quiero decir, no entiendo.
731
01:00:49,680 --> 01:00:50,830
¿Qué, te estás rompiendo?
conmigo para que?
732
01:00:50,854 --> 01:00:52,269
No voy a romper contigo.
733
01:00:53,511 --> 01:00:54,511
No soy.
734
01:00:56,376 --> 01:01:00,001
Yo solo, creo que
estamos en una página diferente
735
01:01:00,035 --> 01:01:01,035
con todo esto
736
01:01:02,072 --> 01:01:03,798
Bien, bueno, ¿no?
tengo mierda que averiguar,
737
01:01:03,832 --> 01:01:07,456
como, no sé, ¿ahora?
738
01:01:07,491 --> 01:01:10,943
Sí. no tienes
que preocuparse por eso.
739
01:01:12,323 --> 01:01:14,671
Si lo tengo, cual...
740
01:01:16,742 --> 01:01:19,606
no se si lo voy a hacer,
741
01:01:19,641 --> 01:01:21,367
no voy a aguantar
usted a cualquier cosa.
742
01:01:23,024 --> 01:01:24,232
Puedes vivir libre de culpa.
743
01:01:24,715 --> 01:01:27,338
Bien.
744
01:01:27,373 --> 01:01:29,409
Te amo, lo hago.
745
01:01:29,444 --> 01:01:31,653
Pero necesito darme cuenta
esto por mi cuenta
746
01:01:31,688 --> 01:01:34,345
y probablemente hable con mi mamá.
747
01:01:36,175 --> 01:01:38,729
Pero te llamaré cuando lo sepa.
748
01:01:40,524 --> 01:01:42,422
Sí, perfecto.
749
01:01:42,457 --> 01:01:45,736
No, honestamente suena como tú
tenerlo todo resuelto, entonces.
750
01:01:45,771 --> 01:01:46,771
sam
751
01:01:47,669 --> 01:01:48,669
¿Es asi?
752
01:01:50,051 --> 01:01:51,293
¿Ya terminaste?
753
01:01:51,328 --> 01:01:53,226
¿Puedes intentar ser
maduro sobre esto?
754
01:01:54,572 --> 01:01:56,091
Maduro.
755
01:01:56,126 --> 01:01:57,990
Es lo que sea, lo haré
Te veo en la escuela.
756
01:02:52,976 --> 01:02:54,322
¿Qué pasa hombre?
757
01:02:58,222 --> 01:03:00,777
Está bien, entra.
758
01:03:08,267 --> 01:03:10,165
Oye, todo bien?
759
01:03:12,098 --> 01:03:13,341
Estoy tratando de joderme.
760
01:03:13,375 --> 01:03:16,240
Solo mantenlo abajo,
hombre, mi mamá, mi mamá.
761
01:03:17,897 --> 01:03:21,418
Hay una fiesta en casa de Anthony.
este fin de semana. deberíamos ir
762
01:03:21,452 --> 01:03:22,452
¿Oh sí?
763
01:03:23,730 --> 01:03:26,595
Quiero decir, a menos que sepas,
tienes que ver con tu chica.
764
01:03:28,839 --> 01:03:30,289
No hombre, ya superé esa mierda.
765
01:03:31,635 --> 01:03:32,635
¿En realidad?
766
01:03:33,568 --> 01:03:35,639
no es por eso que estoy
aquí sin embargo, ¿de acuerdo?
767
01:03:35,673 --> 01:03:37,641
Estoy aquí porque yo
necesita intensificarlo.
768
01:03:37,675 --> 01:03:40,126
Está bien, esos niños me jodieron.
769
01:03:40,161 --> 01:03:41,576
Y ahora también le debo a Curtis.
770
01:03:41,610 --> 01:03:43,770
Está bien, no hay forma de que yo esté
Voy a vender todo esto por mi cuenta.
771
01:03:43,992 --> 01:03:44,992
Oh, mierda.
772
01:03:46,443 --> 01:03:47,858
Puedo enviar un mensaje de texto a Thomas.
773
01:03:47,893 --> 01:03:49,066
Sí, está bien drogado.
774
01:03:50,102 --> 01:03:51,631
Yo, podemos hacer un montón de
dinero contando esta mierda,
775
01:03:51,655 --> 01:03:53,243
vale, te lo digo.
776
01:03:53,277 --> 01:03:54,865
También podría hablar con mi hermana.
777
01:03:54,900 --> 01:03:57,695
Ya sabes, tal vez ella
puede calmar a Curtis.
778
01:03:57,730 --> 01:03:59,076
No.
779
01:03:59,111 --> 01:04:00,008
No le digas, está bien.
780
01:04:00,043 --> 01:04:01,907
O no le digas a Curtis, nadie.
781
01:04:01,941 --> 01:04:03,229
Está bien, esto se queda
entre nosotros tres
782
01:04:03,253 --> 01:04:06,981
tu, yo y tomás
y eso es todo, ¿de acuerdo?
783
01:04:07,015 --> 01:04:07,947
Si, vale.
784
01:04:07,982 --> 01:04:09,362
Sí, cuenta conmigo.
785
01:04:13,746 --> 01:04:15,368
Mierda.
786
01:05:23,609 --> 01:05:28,027
Mire señora, yo no
tienes alguna droga, ¿de acuerdo?
787
01:05:28,062 --> 01:05:29,304
Ya te lo dije.
788
01:05:29,339 --> 01:05:31,065
ya atrapamos
tu amigo tomás
789
01:05:31,099 --> 01:05:33,343
quien dice que tiene
las drogas de ti, Sam.
790
01:05:33,377 --> 01:05:34,585
Por supuesto que lo hizo.
791
01:05:34,620 --> 01:05:37,795
Hemos solo suspendido
él por su honestidad.
792
01:05:37,830 --> 01:05:38,980
¿Estás diciendo que está mintiendo?
793
01:05:39,004 --> 01:05:40,384
Sí.
794
01:05:40,419 --> 01:05:41,730
Eso es exactamente lo que estoy diciendo.
795
01:05:41,765 --> 01:05:43,594
No suenas demasiado convincente.
796
01:05:43,629 --> 01:05:45,458
Está bien, ¿estás
suspenderme o no?
797
01:05:46,459 --> 01:05:47,459
¿Eh?
798
01:05:48,151 --> 01:05:50,256
Ya revisaste mi mochila.
799
01:05:50,291 --> 01:05:52,189
bastante seguro de que ya
revisé mi casillero.
800
01:05:52,224 --> 01:05:54,709
Lo hicimos. estaba limpio
801
01:05:54,743 --> 01:05:56,228
Así que no estás suspendido.
802
01:05:56,262 --> 01:05:57,746
Genial, ¿hemos terminado aquí?
803
01:05:58,885 --> 01:06:01,198
Pero me tomé el tiempo
llamar a tu madre
804
01:06:01,233 --> 01:06:03,166
y hazle saber
sobre la situación.
805
01:06:08,516 --> 01:06:09,516
Mamá.
806
01:06:12,244 --> 01:06:13,624
¿Qué estás haciendo?
807
01:06:14,763 --> 01:06:16,179
¿Hola?
808
01:06:16,213 --> 01:06:17,387
¡Detener!
809
01:06:17,421 --> 01:06:19,009
quieres traer
drogas a mi casa?
810
01:06:19,044 --> 01:06:20,262
no se que
estas hablando de.
811
01:06:20,286 --> 01:06:21,978
La escuela me llamó, Sam.
812
01:06:22,392 --> 01:06:24,566
les dije lo mismo
cosa, no hay drogas.
813
01:06:25,015 --> 01:06:26,603
Bueno, entré en tu dormitorio,
814
01:06:27,742 --> 01:06:29,261
y miré debajo
tu colchón
815
01:06:31,401 --> 01:06:32,401
Lo lamento.
816
01:06:33,437 --> 01:06:34,828
Bien, quiero decir, ¿qué
¿quieres que diga?
817
01:06:34,852 --> 01:06:36,613
no te quiero
para decir cualquier cosa
818
01:06:38,580 --> 01:06:40,686
Voy a cambiar esta cerradura.
819
01:06:40,720 --> 01:06:43,585
Y de ahora en adelante esta casa
se bloqueará desde el interior.
820
01:06:44,690 --> 01:06:46,588
No más venir y
yendo como le plazca a Samuel,
821
01:06:46,623 --> 01:06:47,658
no más escabullirse.
822
01:06:47,693 --> 01:06:49,660
Esto es jodidamente loco mamá.
823
01:06:52,180 --> 01:06:53,399
ni siquiera sé
lo que estaba pensando
824
01:06:53,423 --> 01:06:55,563
Como pensé, tú
sé que es un adolescente,
825
01:06:55,597 --> 01:06:57,565
una pequeña olla
no lo lastimaré.
826
01:06:57,599 --> 01:06:59,808
Pero no, se convierte
un maldito traficante de drogas.
827
01:06:59,843 --> 01:07:01,017
No soy un traficante de drogas.
828
01:07:01,051 --> 01:07:02,949
Que quieres
tirar tu vida por la borda?
829
01:07:04,710 --> 01:07:05,918
Por supuesto que no.
830
01:07:05,952 --> 01:07:07,102
Bueno, lo estás haciendo
un infierno de un trabajo
831
01:07:07,126 --> 01:07:09,059
de joderlo ahora mismo.
832
01:07:09,094 --> 01:07:10,243
lo devolveré
a él, de inmediato.
833
01:07:10,267 --> 01:07:12,614
Vale, no es gran cosa, mamá.
834
01:07:12,649 --> 01:07:14,178
Bueno, no tienes
que preocuparse por eso.
835
01:07:14,202 --> 01:07:15,686
Me encargué de eso por ti.
836
01:07:15,721 --> 01:07:17,274
- ¿Tu que?
- Lo tiré.
837
01:07:17,309 --> 01:07:18,586
¿Estás bromeando?
838
01:07:27,181 --> 01:07:28,181
¡Mierda!
839
01:08:23,168 --> 01:08:25,929
Siéntate y no te muevas.
840
01:08:34,489 --> 01:08:37,665
no estas nunca para hablarme
Así otra vez, niño.
841
01:08:37,699 --> 01:08:40,357
Y solo tienes que irte
esta casa para ir a la escuela.
842
01:08:41,462 --> 01:08:42,980
¿Se entiende eso?
843
01:08:43,015 --> 01:08:46,052
Eso significa que no hay amigos,
sin parque de patinaje,
844
01:08:46,087 --> 01:08:48,262
sin novia, nada.
845
01:08:48,296 --> 01:08:49,504
Restricción total.
846
01:08:50,643 --> 01:08:51,643
Bueno.
847
01:08:55,510 --> 01:09:00,032
no se que es esto
es, pero no eres tú.
848
01:09:00,066 --> 01:09:01,137
No lo es.
849
01:09:02,828 --> 01:09:05,589
Ya sabes, tal vez si fueras
más en casa, te darías cuenta de eso.
850
01:09:05,624 --> 01:09:08,558
¿De verdad vas en serio?
851
01:09:08,592 --> 01:09:10,870
Sam, me rompo el culo por ti.
852
01:09:10,905 --> 01:09:13,114
Todo lo que hago es
Para apoyarte.
853
01:09:13,149 --> 01:09:14,322
Ni siquiera intentes ir allí.
854
01:09:14,357 --> 01:09:16,048
Mamá, ¿qué quieres que te diga?
855
01:09:17,877 --> 01:09:18,740
¿Eh?
856
01:09:18,775 --> 01:09:20,673
"Perdón por joder
su vida"?
857
01:09:20,708 --> 01:09:22,848
¿"Lo siento, soy un hijo de mierda"?
858
01:09:22,882 --> 01:09:25,368
como si fueras tan perfecto
y tan desinteresado.
859
01:09:25,402 --> 01:09:28,750
Nunca dije eso Sam, yo
no creas que soy perfecto
860
01:09:28,785 --> 01:09:31,719
hago lo mejor
que puedo, por nosotros.
861
01:09:31,753 --> 01:09:35,032
Sí, mamá, lo estás haciendo muy bien.
862
01:09:35,067 --> 01:09:37,207
Como si mantuviera alejado a mi papá
de mi toda mi vida
863
01:09:37,242 --> 01:09:39,313
es lo mejor
podrías haberlo hecho.
864
01:09:40,866 --> 01:09:44,007
Sam, te lo he dicho,
te estoy protegiendo
865
01:09:47,804 --> 01:09:49,219
Sí.
866
01:09:49,254 --> 01:09:54,155
Me lo has dicho un millón de veces.
Estás tratando de protegerme.
867
01:09:55,018 --> 01:09:56,468
¿Y eso que significa?
868
01:09:56,502 --> 01:09:57,755
Qué vas a
protegiéndome de, mamá?
869
01:09:57,779 --> 01:09:59,160
Ya está en prisión.
870
01:10:01,887 --> 01:10:03,406
Vamos, tengo curiosidad.
871
01:10:05,062 --> 01:10:05,960
Ya sabes, tal vez tú
me estaban protegiendo
872
01:10:05,994 --> 01:10:09,135
de otra cosa
¿Es asi?
873
01:10:10,344 --> 01:10:13,139
Ya sabes, tal vez eh,
¿una niña pequeña?
874
01:10:14,382 --> 01:10:18,731
una chica que busca
conocer a su hermano mayor.
875
01:10:20,526 --> 01:10:21,838
¿Te suenan las campanas?
876
01:10:23,736 --> 01:10:24,736
Lo sé.
877
01:10:25,876 --> 01:10:27,671
¿Bueno? no soy como
despistado como crees que soy.
878
01:10:27,706 --> 01:10:30,053
La escondiste lejos de mi
como tú lo hiciste papá.
879
01:10:33,505 --> 01:10:35,576
Creo que hiciste lo que
fue más fácil para usted.
880
01:10:37,094 --> 01:10:40,063
no me estabas protegiendo,
te estabas protegiendo.
881
01:10:41,375 --> 01:10:45,620
Podría haber tenido un todo
la vida con ellos en ella,
882
01:10:47,829 --> 01:10:49,762
y tu ni siquiera
me dio esa opcion.
883
01:11:38,121 --> 01:11:39,295
¿Hola?
884
01:11:39,329 --> 01:11:41,435
Hola, estaba
preguntándome si estarías despierto.
885
01:11:41,469 --> 01:11:43,229
Estaba yendo
para dejar un mensaje.
886
01:11:43,264 --> 01:11:45,059
La aplicación
todo está bien para ir.
887
01:11:45,093 --> 01:11:47,199
Está bien, ¿cuándo puedo entrar?
888
01:11:47,233 --> 01:11:48,407
Cuando quieras,
889
01:11:48,442 --> 01:11:49,926
solo llama y dale
ellos un aviso.
890
01:11:49,960 --> 01:11:52,135
Es un viaje de tres horas, así que
Haría un día fuera de eso.
891
01:11:53,792 --> 01:11:55,311
OK muchas gracias.
892
01:11:55,345 --> 01:11:58,003
También le dije
Samantha sobre su visita.
893
01:11:58,037 --> 01:12:00,143
Ella está muy emocionada de conocerte.
894
01:12:00,177 --> 01:12:01,282
Sí, no puedo esperar.
895
01:12:01,317 --> 01:12:02,559
Está bien, tengo que irme.
896
01:12:02,594 --> 01:12:04,354
Llámame si
necesitas algo.
897
01:12:04,389 --> 01:12:05,493
Está bien. Gracias.
898
01:12:20,922 --> 01:12:21,922
Yo.
899
01:12:22,096 --> 01:12:23,096
Yo.
900
01:12:27,481 --> 01:12:29,552
Oye, necesito preguntar un
favor tuyo, ¿de acuerdo?
901
01:12:30,380 --> 01:12:31,461
y ya debes
yo considerando
902
01:12:31,485 --> 01:12:32,796
Estoy jodido con Curtis.
903
01:12:32,831 --> 01:12:34,798
Le dije a Thomas que no trajera
esa mierda en la escuela,
904
01:12:34,833 --> 01:12:36,155
- simplemente no escucha.
- Bien, bien.
905
01:12:36,179 --> 01:12:38,250
No te preocupes, está bien,
Lo resolveré.
906
01:12:38,284 --> 01:12:40,735
- ¿Cómo?
- No sé, lo haré.
907
01:12:42,427 --> 01:12:43,911
Amigo, solo llama a Curtis, por favor.
908
01:12:43,945 --> 01:12:45,430
Mira, eso no es
importante, está bien.
909
01:12:45,464 --> 01:12:46,672
Necesito tomar prestado esto.
910
01:12:46,707 --> 01:12:47,673
¿Qué?
911
01:12:47,708 --> 01:12:49,261
llegué a algún lado
para ser hoy, ¿de acuerdo?
912
01:12:49,295 --> 01:12:51,056
Hermano, no puedo hacer eso, mi mamá...
913
01:12:51,090 --> 01:12:53,403
Por favor, amigo, lo haré
traerlo de vuelta a usted.
914
01:12:53,438 --> 01:12:54,887
Sí, sí, bien.
915
01:12:55,992 --> 01:12:57,373
Bien, sí, puedes tenerlo.
916
01:12:57,407 --> 01:12:58,407
Eso es genial.
917
01:12:59,720 --> 01:13:01,722
- Gracias hermano.
- Si hombre.
918
01:13:01,756 --> 01:13:03,344
Todavía tratando de ir
a esa fiesta mas tarde?
919
01:13:03,379 --> 01:13:04,483
Con seguridad.
920
01:13:04,518 --> 01:13:06,658
- ¿Sólo recogerme?
- Servirá.
921
01:13:06,692 --> 01:13:07,555
- Todo bien hombre.
- Te veré.
922
01:13:07,590 --> 01:13:08,832
Gracias.
923
01:13:08,867 --> 01:13:10,869
por favor, por favor sea
cuidado con eso
924
01:13:10,903 --> 01:13:12,077
Estaré, como siempre.
925
01:13:12,111 --> 01:13:13,527
Todo bien hombre. Paz.
926
01:14:28,222 --> 01:14:30,604
Ahi esta.
927
01:14:30,638 --> 01:14:33,745
Hijo de un arma,
¿qué te tomó tanto tiempo?
928
01:14:33,779 --> 01:14:37,127
Sí, ha sido un
mucho tiempo en llegar, ¿eh?
929
01:14:38,266 --> 01:14:39,266
¿Qué ocurre?
930
01:14:40,855 --> 01:14:42,478
¿Qué quieres decir?
931
01:14:44,169 --> 01:14:45,387
¿Qué quiero decir con "qué es
mal"? ¿Qué pasa?
932
01:14:45,411 --> 01:14:48,242
Nada, nada, tú
simplemente lucir diferente.
933
01:14:48,276 --> 01:14:50,175
Oh sí, ¿estás decepcionado?
934
01:14:50,209 --> 01:14:51,487
No me refiero.
935
01:14:51,521 --> 01:14:53,696
Sí, te ves real
diferente también, está bien.
936
01:14:56,146 --> 01:14:57,423
Te ves bien.
937
01:14:57,458 --> 01:14:58,528
Gracias.
938
01:14:58,563 --> 01:15:01,393
Sabes, tengo una foto
de ti en mi pared,
939
01:15:01,427 --> 01:15:02,877
tu hermana también
940
01:15:02,912 --> 01:15:05,200
Solía preguntarme si tú
iban a parecerse más a mí
941
01:15:05,224 --> 01:15:07,710
o más como tu
mamá, a medida que envejecías.
942
01:15:07,744 --> 01:15:09,194
Es gracioso que digas eso.
943
01:15:09,228 --> 01:15:11,645
Quiero decir, mamá siempre dice
yo me parezco a ti.
944
01:15:11,679 --> 01:15:14,820
No, te pareces a su hombre.
945
01:15:14,855 --> 01:15:16,512
Quiero decir que tienes sus malditos ojos.
946
01:15:16,546 --> 01:15:19,618
- ¿Lo mismo?
- Sí, esos ojos de juicio.
947
01:15:20,930 --> 01:15:22,034
¿Cómo está ella?
948
01:15:22,069 --> 01:15:22,863
¿Mamá?
949
01:15:22,897 --> 01:15:24,381
Sí, ¿cómo está ella?
950
01:15:27,005 --> 01:15:28,351
- Ella es buena.
- Sí.
951
01:15:28,385 --> 01:15:30,595
Ella siempre está trabajando y esa mierda.
952
01:15:30,629 --> 01:15:32,148
Sí, sí.
953
01:15:32,182 --> 01:15:33,884
Ella me mataría
si ella supiera que estoy aqui
954
01:15:33,908 --> 01:15:35,738
hablando con usted,
eso es lo que estoy seguro.
955
01:15:38,292 --> 01:15:39,673
¿Bien por qué?
956
01:15:39,707 --> 01:15:41,236
porque soy un maldito
pedazo de mierda, ¿eh?
957
01:15:41,260 --> 01:15:43,400
- No, no, lo entiendo.
- No estoy diciendo eso.
958
01:15:43,435 --> 01:15:45,161
Cuidado con los grandes,
maldito padre.
959
01:15:45,195 --> 01:15:47,681
ella no quiere que yo
jodidamente corrupto, ¿verdad?
960
01:15:49,717 --> 01:15:50,615
Yeah Yo supongo.
961
01:15:50,649 --> 01:15:51,823
Ella siempre me trató como
962
01:15:51,857 --> 01:15:53,997
yo era una maldita pieza
de mierda, ¿sabes?
963
01:15:54,032 --> 01:15:55,930
Como si fuera un chico malo, ¿verdad?
964
01:15:56,897 --> 01:15:59,278
ella estaba gastando
mi maldito dinero,
965
01:15:59,313 --> 01:16:01,384
pero yo soy el maldito
pedazo de mierda, ¿verdad?
966
01:16:02,316 --> 01:16:04,560
Las mujeres siempre tienen que tener razón.
967
01:16:06,009 --> 01:16:09,806
De todos modos. ¿Tú has conseguido una novia?
968
01:16:09,841 --> 01:16:11,428
No, no, no lo hago.
969
01:16:11,463 --> 01:16:12,844
Bien, mantente alejado.
970
01:16:13,776 --> 01:16:15,812
Las mujeres te conseguirán todo
retorcido, ¿sabes?
971
01:16:15,847 --> 01:16:19,713
Una vez que se enteran de que te gusta
'em, es maldita envoltura.
972
01:16:21,542 --> 01:16:24,614
Sabes que si no fuera por tu
Mamá, yo no estaría aquí.
973
01:16:24,649 --> 01:16:27,652
- ¿Crees?
- No yo se. 100%.
974
01:16:27,686 --> 01:16:29,619
No me habrían pinchado.
975
01:16:29,654 --> 01:16:31,034
Oh qué, como por qué, qué?
976
01:16:31,069 --> 01:16:32,598
no tendrías que hacerlo
me gusta toda la mierda
977
01:16:32,622 --> 01:16:33,806
lo hiciste y todo, ¿no?
978
01:16:33,830 --> 01:16:36,661
como si no lo necesitaras
el dinero o algo?
979
01:16:36,695 --> 01:16:38,628
¿Cuándo no necesitas dinero?
980
01:16:39,560 --> 01:16:40,596
estoy diciendo como,
981
01:16:41,976 --> 01:16:44,096
no te hubiera gustado que te robaran
gente y esas cosas, ¿verdad?
982
01:16:44,910 --> 01:16:45,910
Robar gente?
983
01:16:48,707 --> 01:16:50,606
¿Es eso lo que ella
te dije que estaba haciendo?
984
01:16:51,537 --> 01:16:53,022
Déjame decirte algo, chico.
985
01:16:55,093 --> 01:16:57,613
La vida es jodidamente dura para
gente como nosotros, ¿de acuerdo?
986
01:16:57,647 --> 01:16:59,407
que mierda fue
se supone que debo hacer?
987
01:17:00,857 --> 01:17:05,586
No soy un maldito marica. Soy
un jodido hombre, de acuerdo.
988
01:17:05,621 --> 01:17:07,623
Yo era un maldito rey en
esas malditas calles
989
01:17:07,657 --> 01:17:09,763
y luego vino tu mamá
a lo largo, y ¿adivinen qué?
990
01:17:09,797 --> 01:17:11,247
Se quedó jodidamente embarazada.
991
01:17:12,213 --> 01:17:14,008
No quería hijos, ¿de acuerdo?
992
01:17:14,043 --> 01:17:15,803
no quiero ser un
maldito padre,
993
01:17:15,838 --> 01:17:19,565
pero se olvidó de llevarla
control de la natalidad. Oh, gran sorpresa.
994
01:17:20,670 --> 01:17:22,258
Así que aquí estoy, joder
papá del año,
995
01:17:22,292 --> 01:17:25,054
de repente
y lo hice lo mejor que pude.
996
01:17:25,088 --> 01:17:26,676
Ella se metió en mi cabeza
y estabas cerca
997
01:17:26,711 --> 01:17:30,266
y tu maldita hermana y...
Sólo hazte un favor, ¿de acuerdo?
998
01:17:30,300 --> 01:17:31,681
cuidado con estas mujeres.
999
01:17:33,096 --> 01:17:35,064
Ya sabes, nunca lo digas
una mujer la amas.
1000
01:17:36,479 --> 01:17:38,619
Ahí es cuando saben
te atraparon.
1001
01:17:39,620 --> 01:17:40,932
Y tu jodido.
1002
01:18:39,853 --> 01:18:41,406
¿Qué?
1003
01:18:43,511 --> 01:18:45,065
Está bien, amigo, el auto está bien.
1004
01:18:47,619 --> 01:18:48,724
Sí, sí.
1005
01:18:49,725 --> 01:18:50,725
Está bien.
1006
01:18:51,519 --> 01:18:52,728
¡Sí!
1007
01:18:52,762 --> 01:18:54,384
Está bien, lo haré
recogerte más tarde.
1008
01:18:55,834 --> 01:18:56,834
Está bien.
1009
01:19:21,549 --> 01:19:22,827
¿Estás bien, hombre?
1010
01:19:22,861 --> 01:19:24,345
Realmente no has dicho mucho.
1011
01:19:26,658 --> 01:19:27,658
Si estoy bien.
1012
01:19:28,867 --> 01:19:29,867
¿Seguro?
1013
01:19:31,076 --> 01:19:32,076
Si hermano.
1014
01:19:33,389 --> 01:19:35,529
Solo necesito uno de estos
cervezas y seré sincero.
1015
01:19:35,563 --> 01:19:37,565
Demonios si.
1016
01:19:37,600 --> 01:19:39,809
Diablos, sí hombre, eso es
lo que me gusta escuchar,
1017
01:19:39,844 --> 01:19:41,431
ese es mi chico, hombre.
1018
01:19:42,156 --> 01:19:43,433
Vamos.
1019
01:19:55,618 --> 01:19:56,653
Vamos.
1020
01:19:57,516 --> 01:19:59,933
¡Sup, mi hombre!
Hola Tomás, hombre.
1021
01:20:00,657 --> 01:20:01,520
¡Bien!
1022
01:20:01,555 --> 01:20:03,212
¿Quieres golpear esto?
1023
01:20:03,246 --> 01:20:06,767
- Golpea ese contundente, yo.
- ¿Cómo has estado?
1024
01:20:06,802 --> 01:20:08,424
- ¿Adivina lo que tenemos?
- ¿Qué tienen?
1025
01:20:08,458 --> 01:20:10,046
Buen viejo alcohol, hermano.
1026
01:20:10,219 --> 01:20:12,635
- Un poco de cerveza, ¿quieres un poco?
- Sí, por favor.
1027
01:20:12,669 --> 01:20:14,292
Demonios, sí, te conseguiré algunos.
1028
01:20:14,326 --> 01:20:15,500
Lo tengo hermano, lo tengo.
1029
01:20:15,534 --> 01:20:16,501
Bien, bien.
1030
01:20:16,535 --> 01:20:17,535
¿Seguro?
1031
01:20:19,021 --> 01:20:21,678
Yo, mi hombre, te lo agradezco.
1032
01:20:21,851 --> 01:20:22,863
Oye, ¿cómo estás esta noche?
1033
01:20:22,887 --> 01:20:24,026
Estás disfrutando de la fiesta.
1034
01:20:25,096 --> 01:20:27,339
Estaría mejor si tú
podría traerme una cerveza.
1035
01:20:27,374 --> 01:20:28,374
Tienes que preguntarle.
1036
01:20:29,065 --> 01:20:31,309
Bueno, ¿puedo tener uno?
1037
01:20:31,343 --> 01:20:32,828
no sé, quiero decir,
1038
01:20:32,862 --> 01:20:35,313
Mierda, no podemos estar entregando
estos a todo el mundo.
1039
01:20:35,347 --> 01:20:37,833
¿Bien, qué quieres?
1040
01:20:37,867 --> 01:20:39,317
¿Qué tal si solo me debes?
1041
01:20:39,731 --> 01:20:42,113
Poco suave. Pensamiento
tuviste novia
1042
01:20:43,424 --> 01:20:44,424
Ya no.
1043
01:21:37,547 --> 01:21:39,480
¿La mierda?
1044
01:21:41,034 --> 01:21:42,276
¡Oye, relájate!
1045
01:21:42,311 --> 01:21:43,311
¡Apresúrate!
1046
01:21:47,523 --> 01:21:49,939
Oh, solo la persona
Estoy buscando.
1047
01:21:49,974 --> 01:21:50,974
Curtis.
1048
01:21:52,459 --> 01:21:54,357
Sal fuera, hombre.
1049
01:21:54,392 --> 01:21:55,186
Mierda.
1050
01:21:55,220 --> 01:21:56,981
¿Qué es este Curtis, hombre, eh?
1051
01:21:57,636 --> 01:21:59,017
¿Qué está sucediendo?
1052
01:21:59,052 --> 01:22:00,432
¿Qué crees que es esto?
1053
01:22:00,467 --> 01:22:03,366
No sé. Lo que tu
tratando de asustarme o algo?
1054
01:22:05,092 --> 01:22:07,819
Estoy tratando de averiguar por qué
un poco que me debe dinero
1055
01:22:07,853 --> 01:22:09,062
no contesta mis llamadas.
1056
01:22:11,961 --> 01:22:13,111
lo que crees que soy
tratando de salir
1057
01:22:13,135 --> 01:22:14,664
a esta pequeña fiesta
y perseguir tu trasero?
1058
01:22:14,688 --> 01:22:16,517
Estás listo. Dar
yo toda mi mierda de vuelta.
1059
01:22:16,552 --> 01:22:17,933
Te dije que no involucraras a Chris.
1060
01:22:17,967 --> 01:22:20,038
Oh hombre, jódete y jódete Chris.
1061
01:22:20,521 --> 01:22:22,041
Crees que estoy jodiendo
¿jugando contigo?
1062
01:22:22,385 --> 01:22:23,385
¿Eh?
1063
01:22:23,628 --> 01:22:24,870
¿Dónde está mi mierda?
1064
01:22:24,905 --> 01:22:28,598
No lo tengo, lo perdí.
1065
01:22:31,015 --> 01:22:33,086
Será mejor que lo encuentres.
1066
01:22:33,120 --> 01:22:38,091
estas jugando con mi
dinero. Y lo digo en serio.
1067
01:22:38,125 --> 01:22:40,748
La próxima vez que llame
será mejor que recojas.
1068
01:22:40,783 --> 01:22:41,680
Bueno.
1069
01:22:41,715 --> 01:22:42,715
No te vayas de la ciudad.
1070
01:23:23,481 --> 01:23:24,275
Oye, ¿cómo estás?>
1071
01:23:24,309 --> 01:23:25,309
Estoy bien.
1072
01:23:26,863 --> 01:23:27,795
¿Cómo está? Tú
sintiendo un poco...
1073
01:23:27,830 --> 01:23:29,073
- Me siento bien.
- ¿Sí?
1074
01:23:35,976 --> 01:23:36,873
Yo, Sam.
1075
01:23:36,908 --> 01:23:38,047
Maldito resbalón.
1076
01:23:39,014 --> 01:23:40,015
Whoa, ¿qué diablos?
1077
01:23:40,049 --> 01:23:41,337
tu crees que yo no
¡¿Los veo a los dos?!
1078
01:23:41,361 --> 01:23:42,672
¿Qué carajo te pasa?
1079
01:23:42,707 --> 01:23:43,294
Ana!
1080
01:23:43,328 --> 01:23:44,467
Sam, qué carajo...
1081
01:23:44,502 --> 01:23:46,169
¿Por qué no te preocupas por tu
maldito negocio, Chris? ¿Eh?
1082
01:23:46,193 --> 01:23:47,125
Hermano, cálmate.
1083
01:23:47,160 --> 01:23:49,714
Métete en tus propios asuntos de mierda.
1084
01:23:49,748 --> 01:23:51,129
Sam, vete a la mierda con la casa.
1085
01:23:51,164 --> 01:23:51,992
vete a la mierda
1086
01:23:52,027 --> 01:23:53,097
¿Fóllame, hombre? vete a la mierda
1087
01:23:54,132 --> 01:23:56,100
Cálmate, Sam.
1088
01:23:58,861 --> 01:24:00,552
- Ana, Ana.
- Mierda.
1089
01:24:00,587 --> 01:24:03,038
Chris, consigue el
vete a la mierda de mi camino.
1090
01:24:05,868 --> 01:24:07,180
Dije que te fueras a la mierda a casa.
1091
01:24:07,904 --> 01:24:08,802
Sam, te amo,
1092
01:24:08,836 --> 01:24:10,700
pero tienes que conseguir
Vete a la mierda de aquí.
1093
01:24:13,462 --> 01:24:14,462
vete a la mierda
1094
01:24:15,464 --> 01:24:16,810
A la mierda todos ustedes.
1095
01:24:25,577 --> 01:24:28,477
Oye, ahí estás
estas bien?
1096
01:24:41,283 --> 01:24:44,182
que mierda son
estas mirando?
1097
01:24:54,019 --> 01:24:56,367
- Sam.
- Aléjate de mí.
1098
01:24:56,401 --> 01:24:58,241
- ¿Qué está pasando?
- Aléjate de mí.
1099
01:24:58,265 --> 01:25:01,337
Oye, oye, ¿qué está pasando?
1100
01:25:01,510 --> 01:25:04,029
Nada nada
Ana, estoy bien.
1101
01:25:04,064 --> 01:25:05,238
No eres del todo bueno.
1102
01:25:05,272 --> 01:25:06,732
por favor deja
Yo te llevo a casa.
1103
01:25:06,756 --> 01:25:08,413
Sólo déjame llevarte de vuelta.
1104
01:25:08,448 --> 01:25:09,518
Ey.
1105
01:25:09,552 --> 01:25:10,967
¿Qué es esto, eh?
1106
01:25:11,002 --> 01:25:12,314
- ¿Qué?
- ¿Qué está sucediendo?
1107
01:25:13,556 --> 01:25:15,006
Porque pensé que habíamos terminado.
1108
01:25:16,835 --> 01:25:18,423
¿Eso no sucedió?
1109
01:25:18,458 --> 01:25:19,907
¿Estaba soñando?
1110
01:25:19,942 --> 01:25:21,782
Te amo, pero tienes
para decirme lo que está pasando.
1111
01:25:21,806 --> 01:25:23,463
ese es el unico
forma en que podemos arreglar esto.
1112
01:25:23,497 --> 01:25:25,050
- Nada Ana.
- ¿Quién eres?
1113
01:25:25,085 --> 01:25:27,708
- Estoy bien.
- Usted no es.
1114
01:25:27,743 --> 01:25:30,125
lo siento, pero tu
no son todos buenos.
1115
01:25:30,159 --> 01:25:31,540
¡Callarse la boca!
1116
01:25:32,955 --> 01:25:35,889
¿Puedes ser real?
conmigo por dos segundos?
1117
01:25:35,923 --> 01:25:36,935
Estás viviendo en un cuento de hadas.
1118
01:25:36,959 --> 01:25:38,995
Estás viviendo en un
maldito cuento de hadas!
1119
01:25:41,860 --> 01:25:43,138
No soy bueno para ti, Ana.
1120
01:25:45,001 --> 01:25:46,865
No soy bueno para nadie.
1121
01:25:46,900 --> 01:25:49,696
Quiero decir, mírame,
solo mírame.
1122
01:25:51,284 --> 01:25:54,218
No puedo ser papá.
1123
01:25:59,809 --> 01:26:00,809
Te equivocas.
1124
01:26:03,848 --> 01:26:06,333
eres demasiado
estúpido de verlo.
1125
01:27:20,304 --> 01:27:21,926
Es una linda bicicleta la que tienes ahí.
1126
01:27:23,617 --> 01:27:25,240
¿Qué, pendejo?
1127
01:27:25,274 --> 01:27:26,758
¿Dónde conseguiste esa bicicleta?
1128
01:27:28,243 --> 01:27:29,934
De ti.
1129
01:27:29,968 --> 01:27:31,211
Oh, ¿entonces me recuerdas?
1130
01:27:32,764 --> 01:27:35,042
- Te recuerdo.
- Bájate de mi maldita bicicleta.
1131
01:27:35,077 --> 01:27:36,389
Me lo vas a quitar.
1132
01:27:36,423 --> 01:27:37,463
¿Me lo vas a quitar?
1133
01:27:37,493 --> 01:27:39,875
Bájate de mi maldita bicicleta.
1134
01:27:39,909 --> 01:27:40,909
Oye, oye.
1135
01:27:45,121 --> 01:27:46,778
Ponte de rodillas.
1136
01:27:47,779 --> 01:27:51,542
- ¡Ponte de rodillas!
- Bueno.
1137
01:27:51,576 --> 01:27:55,684
¿Tienes alguna idea de qué
me quitaste?
1138
01:27:56,961 --> 01:27:58,997
¡Todo!
1139
01:27:59,515 --> 01:28:02,553
Tomaste todo.
1140
01:28:09,491 --> 01:28:11,251
Ahora es mi maldito turno.
1141
01:28:12,908 --> 01:28:16,152
Todo lo que tienes ahora.
Todo.
1142
01:28:17,533 --> 01:28:18,914
¡Más rápido!
1143
01:28:18,948 --> 01:28:20,053
Allí, allí, allí.
1144
01:28:23,470 --> 01:28:26,335
te sugiero que empieces
jodidamente corriendo.
1145
01:28:26,370 --> 01:28:30,753
Y gracias por no
matándote. ¡Correr!
1146
01:28:32,686 --> 01:28:35,102
¡Correr!
1147
01:28:53,500 --> 01:28:55,709
¿Quieres jodidamente amenazarme, eh?
1148
01:28:55,744 --> 01:28:57,193
¿Amenazarme?
1149
01:29:26,844 --> 01:29:28,086
¿Dónde está Curtis?
1150
01:29:29,225 --> 01:29:32,367
- Necesito hablar con Curtis.
- Él no está aquí.
1151
01:29:32,505 --> 01:29:35,059
¿Qué quieres decir con que no es
¿aquí? Su auto está afuera.
1152
01:29:37,510 --> 01:29:38,683
Sam?
1153
01:29:38,718 --> 01:29:40,616
¿Dónde está Curtis?
sabe que es su coche.
1154
01:29:44,517 --> 01:29:47,347
Compartimos un coche, él no está aquí.
1155
01:29:47,382 --> 01:29:49,142
que paso con
tu, estas bien?
1156
01:29:58,013 --> 01:29:59,048
Lo siento mucho.
1157
01:30:01,465 --> 01:30:02,465
sam
1158
01:32:00,066 --> 01:32:01,481
- ¡Adiós! Adiós papá.
- ¡Adiós!
1159
01:33:09,480 --> 01:33:11,793
¿Por qué estás haciendo esto?
1160
01:33:11,827 --> 01:33:13,691
¿Estás intentando
arruinar tu vida?
1161
01:33:15,244 --> 01:33:18,454
La próxima vez, Sam, pueden
solo quédate contigo, ¿de acuerdo?
1162
01:33:18,489 --> 01:33:21,078
Porque no vas a venir aquí.
1163
01:33:22,700 --> 01:33:25,082
no estoy haciendo esto
contigo Sam No soy.
1164
01:33:31,778 --> 01:33:33,953
¿Quieres ir a ver a tu papá?
1165
01:33:36,196 --> 01:33:38,371
quieres ver donde
tu vida se dirige?
1166
01:33:38,405 --> 01:33:41,270
Gran maldita idea.
Vamos a hacerlo.
1167
01:33:41,305 --> 01:33:42,305
Estoy listo.
1168
01:33:45,620 --> 01:33:46,517
Mamá, detente.
1169
01:33:46,551 --> 01:33:48,208
No, eres un culo duro, ¿verdad?
1170
01:33:52,143 --> 01:33:53,144
Ya lo vi.
1171
01:33:57,562 --> 01:33:58,736
¿Que acabas de decir?
1172
01:34:02,326 --> 01:34:04,259
Fui y lo vi.
1173
01:34:11,576 --> 01:34:12,576
¿Cómo?
1174
01:34:13,820 --> 01:34:15,063
¿Cuando?
1175
01:34:15,442 --> 01:34:19,067
El otro día. I
tomó el auto de Chris.
1176
01:34:22,001 --> 01:34:23,243
¿Qué te dijo?
1177
01:34:28,007 --> 01:34:29,594
No sé, mamá.
1178
01:34:31,700 --> 01:34:32,701
Esta bien yo...
1179
01:34:34,565 --> 01:34:37,948
solo pense
sería diferente
1180
01:34:48,752 --> 01:34:49,960
Usted me dijo...
1181
01:34:55,379 --> 01:34:57,795
Cien veces, en
menos, y nunca te creí.
1182
01:34:59,038 --> 01:35:00,142
Soy tan estúpido.
1183
01:35:04,629 --> 01:35:06,114
Sam, no.
1184
01:35:15,295 --> 01:35:18,954
Solo pense...
tal vez tu sepas,
1185
01:35:18,989 --> 01:35:21,439
lo estaba haciendo por una razón.
1186
01:35:22,578 --> 01:35:24,995
Tal vez lo estaba haciendo por mí.
1187
01:35:28,239 --> 01:35:30,069
Tal vez yo era importante.
1188
01:35:31,691 --> 01:35:33,658
Pero Sam, tú eres importante.
1189
01:35:35,730 --> 01:35:38,146
- Tú eres importante.
- No lo soy, mamá.
1190
01:35:38,180 --> 01:35:39,354
Sí es usted.
1191
01:35:42,667 --> 01:35:44,600
Lo lamento.
1192
01:35:44,635 --> 01:35:48,777
Sam, no tienes
algo por lo que arrepentirse,
1193
01:35:48,812 --> 01:35:50,089
No es tu culpa.
1194
01:35:50,123 --> 01:35:52,194
- Es.
- No, no fue.
1195
01:35:53,540 --> 01:35:54,956
Soy como él.
1196
01:35:54,990 --> 01:35:57,337
No, no eres como él.
1197
01:36:02,480 --> 01:36:06,001
Tú eres mi Hijo. Mi hijo.
1198
01:36:12,249 --> 01:36:13,906
Estará bien.
1199
01:36:15,770 --> 01:36:17,426
Estará bien.
1200
01:37:14,104 --> 01:37:17,693
Para mi hermosa
Sam en tu primer cumpleaños.
1201
01:37:19,109 --> 01:37:21,594
Ha pasado un año ahora que
has llegado a mi vida,
1202
01:37:23,078 --> 01:37:25,978
No puedo expresar la felicidad
1203
01:37:26,012 --> 01:37:28,187
y la alegría que tu
me han traído.
1204
01:37:29,913 --> 01:37:32,363
Antes de que llegaras a mi vida,
1205
01:37:32,398 --> 01:37:35,228
No tenía ni idea
donde terminaría mi vida.
1206
01:37:36,643 --> 01:37:41,269
Y así, como naciste, yo
Sabía que habías cambiado todo.
1207
01:37:41,303 --> 01:37:42,477
Ahi esta.
1208
01:37:43,374 --> 01:37:45,687
Me diste un propósito,
1209
01:37:46,550 --> 01:37:48,276
y voy a hacer todo
1210
01:37:48,310 --> 01:37:50,795
que puedo para darte un futuro.
1211
01:37:52,314 --> 01:37:54,213
Porque te tengo por hijo,
1212
01:37:54,247 --> 01:37:59,252
Siento que puedo conquistar cualquier
problemas que nos esperan.
1213
01:38:00,150 --> 01:38:01,979
Eres lo más maravilloso
1214
01:38:02,014 --> 01:38:04,395
que ha pasado en mi vida,
1215
01:38:04,430 --> 01:38:06,535
y quiero que sepas
que te amo más
1216
01:38:06,570 --> 01:38:09,331
que nadie y
cualquier cosa en este mundo.
1217
01:38:11,989 --> 01:38:15,648
Sé que en el futuro lo haremos
probablemente tenga muchos argumentos,
1218
01:38:17,132 --> 01:38:19,652
pero estoy escribiendo esto ahora
para que entiendas
1219
01:38:19,686 --> 01:38:22,793
que todo lo que soy
hacer es por ti, hijo mío.
1220
01:38:24,346 --> 01:38:25,969
Eres toda mi vida.
1221
01:38:27,349 --> 01:38:30,214
Y rezo para que siempre
estar cerca el uno del otro.
1222
01:38:31,629 --> 01:38:35,668
Siempre serás mipequeño.Mi pequeño.
1223
01:38:35,702 --> 01:38:38,602
Y espero que podamos ser
los mejores amigos.
1224
01:38:40,535 --> 01:38:45,436
Feliz cumpleaños hijo mío, y
siempre sabes que te amo.
1225
01:39:27,754 --> 01:39:28,754
Ey.
1226
01:39:29,825 --> 01:39:32,552
¿Qué estás haciendo aquí?
1227
01:39:32,587 --> 01:39:36,246
Solo quería disculparme.
1228
01:39:36,280 --> 01:39:37,740
Está bien, bueno, yo no
realmente quiero escucharlo.
1229
01:39:37,764 --> 01:39:38,764
Entonces, deberías irte.
1230
01:39:40,112 --> 01:39:43,356
Ana. Por favor, está bien, solo...
1231
01:39:44,979 --> 01:39:48,396
hay algunas cosas que necesito
decirte, al menos una vez.
1232
01:39:52,848 --> 01:39:54,954
Cuando me dijiste por primera vez
que paso yo...
1233
01:39:56,128 --> 01:39:58,371
Me quedé helada.
1234
01:39:58,406 --> 01:40:00,546
Está bien, y eso fue una mierda.
1235
01:40:00,580 --> 01:40:01,580
Sí, lo fue.
1236
01:40:02,582 --> 01:40:04,895
Todo lo que pude pensar
acerca de era mi mamá
1237
01:40:04,929 --> 01:40:07,380
y lo que paso con ella
cómo transcurrió su vida,
1238
01:40:07,415 --> 01:40:09,451
y yo no queria
que ser tu.
1239
01:40:09,486 --> 01:40:10,981
Está bien, no te quería
tirando todo
1240
01:40:11,005 --> 01:40:12,627
que habías construido para mí.
1241
01:40:12,661 --> 01:40:14,318
No tenía que ser así,
1242
01:40:15,181 --> 01:40:17,021
pero no nos diste un
oportunidad de averiguarlo
1243
01:40:17,045 --> 01:40:18,391
acabas de asumir.
1244
01:40:18,426 --> 01:40:20,842
Tienes razón, y lo siento.
1245
01:40:20,876 --> 01:40:23,120
Vale, lo siento de verdad.
1246
01:40:27,090 --> 01:40:28,677
Gracias por decir eso,
1247
01:40:28,712 --> 01:40:31,197
pero realmente te duele
yo la otra noche.
1248
01:40:31,232 --> 01:40:33,337
dijiste algo
cosas terribles para mí.
1249
01:40:34,856 --> 01:40:36,075
y no lo se
si hay algo
1250
01:40:36,099 --> 01:40:37,514
puedo hacer en este punto,
1251
01:40:37,548 --> 01:40:42,001
pero si se una cosa es que
Quiero estar ahí para ti.
1252
01:40:42,036 --> 01:40:43,554
Bien, de ahora en adelante,
1253
01:40:43,589 --> 01:40:45,349
Voy a estar allí para ti.
1254
01:40:45,384 --> 01:40:47,075
y quiero ser
allí para nuestro bebé.
1255
01:40:48,249 --> 01:40:50,630
Y eso es en lo que sea
capacidad, ¿de acuerdo?
1256
01:40:50,665 --> 01:40:52,908
Si me quieres allí
durante una semana, un día,
1257
01:40:52,943 --> 01:40:55,083
No me importa, estaré allí.
1258
01:40:55,118 --> 01:40:56,257
Está bien, tengo que serlo.
1259
01:40:57,706 --> 01:41:02,677
yo tambien quiero eso pero yo
Quiero decir, tengo miedo Sam.
1260
01:41:03,091 --> 01:41:04,368
Ana, puede que no lo parezca,
1261
01:41:04,403 --> 01:41:06,888
pero eres todo en lo que pienso.
1262
01:41:10,133 --> 01:41:11,317
Y solo quiero que sepas que
1263
01:41:11,341 --> 01:41:12,628
pase lo que pase con
nosotros avanzando,
1264
01:41:12,652 --> 01:41:14,516
no vas a estar solo, ¿de acuerdo?
1265
01:41:14,551 --> 01:41:16,311
No serás solo tú.
1266
01:41:18,934 --> 01:41:21,523
Mantendré mi palabra y lo haré.
estar allí para los dos.
1267
01:41:22,490 --> 01:41:24,112
Nos vamos a equivocar.
1268
01:41:24,147 --> 01:41:26,563
Está bien, ya me he equivocado.
1269
01:41:26,597 --> 01:41:28,599
Sé que quiero ser papá.
1270
01:41:28,634 --> 01:41:30,429
Vale, no puedo esperar a ser padre.
1271
01:41:31,913 --> 01:41:35,192
Le conseguiremos una patineta y
estar allí para su primer Ollie,
1272
01:41:35,227 --> 01:41:36,676
conseguirle una guitarra, lo que sea.
1273
01:41:36,711 --> 01:41:40,922
Incluso le enseñaré a tocar la batería.
si eso es lo que quieren.
1274
01:41:40,956 --> 01:41:45,237
Podemos empezar una banda
tú, yo y él o ella.
1275
01:41:45,271 --> 01:41:46,731
Y solo sé que
quiero que estés allí
1276
01:41:46,755 --> 01:41:47,929
por cada segundo de ella.
1277
01:41:48,964 --> 01:41:52,036
Cada segundo de ello,
Quiero estar a tu lado.
1278
01:41:54,246 --> 01:41:56,524
Porque sé que lo harías
hacer una mamá maravillosa.
1279
01:41:57,525 --> 01:41:59,561
Y voy a asegurarme de que
que soy el mejor papá.
1280
01:42:01,494 --> 01:42:03,289
Prometo.
1281
01:42:04,325 --> 01:42:05,912
Te amo Ana.
1282
01:42:07,259 --> 01:42:08,536
Eso nunca va a cambiar.
1283
01:42:44,882 --> 01:42:46,643
va a ser un
banda realmente terrible.
1284
01:42:55,341 --> 01:42:57,757
¿Quieres entrar?
1285
01:42:57,792 --> 01:43:00,277
Sí, me encantaría eso.
1286
01:43:16,431 --> 01:43:17,431
Ey.
1287
01:43:18,709 --> 01:43:19,709
Sí.
1288
01:43:21,816 --> 01:43:24,405
Sí, estoy casi
hecho en el trabajo, creo.
1289
01:43:27,270 --> 01:43:30,480
Está bien, sí, veré
estás allí en un rato.
85255
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.