Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:01,469 --> 00:00:05,263
♪
2
00:00:07,205 --> 00:00:08,408
MEREDITH: A med school professor
3
00:00:08,433 --> 00:00:11,322
once told me the hardest
decision in surgery
4
00:00:11,323 --> 00:00:13,010
is knowing when to abandon a repair
5
00:00:13,035 --> 00:00:14,580
and just remove the whole organ.
6
00:00:14,605 --> 00:00:16,252
FEMALE NEWS ANCHOR:
Firefighters are scrambling
7
00:00:16,277 --> 00:00:17,763
to contain this wildfire,
8
00:00:17,788 --> 00:00:20,338
the state's largest in recent history.
9
00:00:20,363 --> 00:00:22,619
Mandatory evacuation
orders have been issued
10
00:00:22,644 --> 00:00:25,314
for residents in Fall City
and the surrounding areas.
11
00:00:25,400 --> 00:00:27,664
Eastbound lanes are closed on I-90...
12
00:00:27,689 --> 00:00:29,189
MEREDITH: If a spleen is shattered,
13
00:00:29,214 --> 00:00:32,008
we'll take it out to
protect the rest of the body.
14
00:00:32,271 --> 00:00:34,705
Same with the section
of colon or small bowel.
15
00:00:35,456 --> 00:00:38,499
The human body can survive
a fair amount of loss.
16
00:00:38,682 --> 00:00:40,418
People live without an appendix,
17
00:00:40,705 --> 00:00:42,712
a kidney, tonsils, and more.
18
00:00:42,994 --> 00:00:45,256
Hey. Slow down. Where's the fire?
19
00:00:45,479 --> 00:00:47,216
Fall City, spreading fast.
20
00:00:47,465 --> 00:00:49,133
What? I meant that
as a figure of speech.
21
00:00:49,158 --> 00:00:51,470
Well, we got paged. All hands on deck.
22
00:00:51,471 --> 00:00:55,450
♪ I could spare my covers
when it's cold for you ♪
23
00:00:55,814 --> 00:00:57,971
- Last night was fun.
- It was. Yeah.
24
00:00:58,838 --> 00:01:02,064
By the way, um, my parents are in town.
25
00:01:02,228 --> 00:01:03,813
I'd love for you to meet them.
26
00:01:05,221 --> 00:01:08,789
- Kidding, and worth it.
- [LAUGHS]
27
00:01:08,822 --> 00:01:10,656
♪ I could spare a tire ♪
28
00:01:11,049 --> 00:01:13,955
The body finds ways
to compensate for what it's missing.
29
00:01:14,661 --> 00:01:16,871
But it will eventually
reach a breaking point.
30
00:01:16,872 --> 00:01:18,915
Okay. All the windows are closed.
31
00:01:18,916 --> 00:01:21,143
- Still smells like a campfire.
- [CELLPHONE RINGING, BUZZING]
32
00:01:21,168 --> 00:01:22,585
It's the hospital.
33
00:01:22,586 --> 00:01:24,420
They're asking for all
available staff to come in.
34
00:01:24,421 --> 00:01:25,963
[GROANS]
35
00:01:25,964 --> 00:01:28,344
Guess they forgot to remove
me from the text alerts.
36
00:01:28,369 --> 00:01:30,218
Do you still have your work
laptop, your phone, your badge?
37
00:01:30,219 --> 00:01:31,469
Yeah, you want to bring it back for me?
38
00:01:31,470 --> 00:01:32,762
When you talked to
Catherine, did she tell you
39
00:01:32,763 --> 00:01:34,597
you were no longer chief
or no longer a surgeon?
40
00:01:34,598 --> 00:01:36,974
- I don't know. I kinda blacked out.
- [CELLPHONE BUZZING]
41
00:01:36,975 --> 00:01:38,744
Okay, Seattle Pres is evacuating.
42
00:01:38,769 --> 00:01:40,561
- No, no.
- Get dressed.
43
00:01:40,562 --> 00:01:42,230
We need all the help we can get.
44
00:01:42,231 --> 00:01:44,235
Your body can only give up so much
45
00:01:44,260 --> 00:01:46,192
before it no longer works at all.
46
00:01:46,193 --> 00:01:48,277
No, it's closed.
47
00:01:48,278 --> 00:01:50,305
Don't they know we're
working through a wildfire?
48
00:01:50,330 --> 00:01:51,572
I think that's the point.
49
00:01:51,643 --> 00:01:53,616
There's an entire cafeteria inside.
50
00:01:53,617 --> 00:01:56,791
Well, Jason gives me
day-old pastries for free.
51
00:01:57,246 --> 00:01:59,914
Oh, nice suit. Coming
from your career's funeral?
52
00:01:59,915 --> 00:02:02,583
I had a video interview
with Chicago's program director.
53
00:02:02,584 --> 00:02:05,680
- How did it go?
- Uh, they offered me the spot.
54
00:02:05,705 --> 00:02:07,755
Oh. Congratulations, Skywalker.
55
00:02:07,756 --> 00:02:09,340
Hey, you owe me 20 bucks.
56
00:02:09,341 --> 00:02:11,133
I bet that you'd be gone
by the end of the year.
57
00:02:11,134 --> 00:02:12,946
I'll give you 20 bucks to be gone now.
58
00:02:12,971 --> 00:02:15,796
- Did you accept it?
- I said I'd think about it.
59
00:02:17,432 --> 00:02:20,041
Dorian. What are you doing here?
60
00:02:20,299 --> 00:02:22,770
They needed my room,
too many patients from the fire.
61
00:02:22,771 --> 00:02:25,439
- Oh, I'm so sorry about that.
- No worries.
62
00:02:25,440 --> 00:02:27,275
A bed opened at the
skilled nursing facility.
63
00:02:27,276 --> 00:02:28,943
- Oh.
- I'm being discharged.
64
00:02:28,944 --> 00:02:30,319
[CHUCKLES] That's great.
65
00:02:30,320 --> 00:02:32,280
I'm hoping I won't be here much longer.
66
00:02:32,281 --> 00:02:33,656
Well, you've obviously
never been discharged
67
00:02:33,657 --> 00:02:36,697
from a hospital before,
especially during a wildfire.
68
00:02:36,722 --> 00:02:40,496
BAILEY: And you've obviously
never worked at one in a wildfire.
69
00:02:40,497 --> 00:02:43,666
I paged you 26 minutes ago.
70
00:02:43,667 --> 00:02:45,960
If you're not dressed in the next 4...
71
00:02:45,985 --> 00:02:47,375
- Bye, Dorian.
- Oh!
72
00:02:47,400 --> 00:02:49,130
See you!
73
00:02:49,131 --> 00:02:51,132
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
74
00:02:51,133 --> 00:02:52,675
I'll make sure and say goodbye.
75
00:02:52,676 --> 00:02:53,801
[CHUCKLES LIGHTLY]
76
00:02:53,802 --> 00:02:56,804
- [INDISTINCT CONVERSATIONS]
- _
77
00:02:56,805 --> 00:02:58,723
♪
78
00:02:58,724 --> 00:03:00,308
[WHISPERING] Okay.
79
00:03:00,309 --> 00:03:04,061
♪
80
00:03:04,062 --> 00:03:05,938
Let's push these two laminectomies
81
00:03:05,939 --> 00:03:08,357
and reschedule Ms. Feuer's
knee replacement.
82
00:03:08,358 --> 00:03:12,069
So... move the whole ortho
schedule to next week.
83
00:03:12,260 --> 00:03:14,655
Hey. Hey, I, uh, I need some help.
84
00:03:14,901 --> 00:03:16,569
Didn't you just finish
an overnight shift?
85
00:03:16,570 --> 00:03:17,945
Well, tell that to the wildfires.
86
00:03:17,946 --> 00:03:19,238
Can I steal him?
87
00:03:19,239 --> 00:03:20,990
- Oh, I'm on ortho.
- Sure.
88
00:03:20,991 --> 00:03:23,492
[SIGHS] There are a
hundred other residents,
89
00:03:23,493 --> 00:03:25,077
and you know how I feel about birth.
90
00:03:25,078 --> 00:03:26,768
And I know how you feel about peds.
91
00:03:26,793 --> 00:03:29,295
There are NICU transfers
coming in from Seattle Pres,
92
00:03:29,320 --> 00:03:31,221
and Beltran needs extra help.
93
00:03:31,960 --> 00:03:34,932
Bye. Thank you, thank you!
94
00:03:34,957 --> 00:03:36,160
WOMAN OVER PA: Charge Nurse, call the...
95
00:03:36,184 --> 00:03:37,314
[ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN]
96
00:03:37,339 --> 00:03:38,672
I just hope we don't run into her.
97
00:03:38,697 --> 00:03:39,842
- Teddy.
- TEDDY: Hey.
98
00:03:39,843 --> 00:03:42,303
- I'm so sorry.
- Oh, it was my decision to fund you.
99
00:03:42,304 --> 00:03:44,179
I'm just... I'm sorry that
your research is in jeopardy.
100
00:03:44,180 --> 00:03:46,002
Well, we don't know it is.
101
00:03:46,027 --> 00:03:47,653
Why wouldn't Catherine
just call you directly?
102
00:03:47,678 --> 00:03:49,220
Oh, she knows once I heard about Teddy,
103
00:03:49,245 --> 00:03:50,537
I would jump right on a plane.
104
00:03:50,562 --> 00:03:52,313
It's a pretty good power move.
105
00:03:52,338 --> 00:03:53,547
[SECURITY PANEL BEEPS]
106
00:03:53,572 --> 00:03:54,447
[SIGHS]
107
00:03:54,483 --> 00:03:56,191
[SECURITY PANEL BEEPS]
108
00:03:56,192 --> 00:03:57,818
Also a good power move.
109
00:03:57,819 --> 00:03:59,799
I would think that
Catherine would have security
110
00:03:59,824 --> 00:04:01,491
tackling us by now.
111
00:04:01,516 --> 00:04:03,267
[SECURITY PANEL BEEPS]
112
00:04:03,292 --> 00:04:05,084
If I have access to this building,
113
00:04:05,109 --> 00:04:06,961
then that means there's
room to negotiate.
114
00:04:06,986 --> 00:04:10,122
- With what leverage?
- Our research.
115
00:04:10,123 --> 00:04:11,624
No matter what she thinks of us,
116
00:04:11,625 --> 00:04:14,710
she will not stand in the way
of scientific progress.
117
00:04:14,711 --> 00:04:16,697
Okay. So what are you suggesting?
118
00:04:16,722 --> 00:04:18,607
We present yesterday's findings.
119
00:04:18,632 --> 00:04:20,507
The work speaks for itself.
120
00:04:20,508 --> 00:04:23,218
She cannot deny that with a power move.
121
00:04:23,219 --> 00:04:24,428
When you have all the power,
122
00:04:24,429 --> 00:04:26,347
I think it's just called a move.
123
00:04:26,348 --> 00:04:28,349
Well, we have moves, too.
124
00:04:28,350 --> 00:04:31,393
TARYN: Every resident came
in except Bradley and Kaneko.
125
00:04:31,394 --> 00:04:32,728
They were evacuating their apartments,
126
00:04:32,729 --> 00:04:34,104
but they'll be back when they can.
127
00:04:34,105 --> 00:04:35,272
Oh, they're excused.
128
00:04:35,273 --> 00:04:36,358
Uh...
129
00:04:37,525 --> 00:04:40,569
- Well, spit it out, Griffith.
- I think Adams is gonna leave.
130
00:04:40,570 --> 00:04:42,780
Oh, uh. Dr. Fox hasn't decided that yet.
131
00:04:42,781 --> 00:04:45,174
He got offered a
second-year spot in Chicago.
132
00:04:45,199 --> 00:04:46,400
WOMAN OVER PA: Any
available orderlies...
133
00:04:46,425 --> 00:04:48,118
- Good for him.
- You don't want him to stay?
134
00:04:48,119 --> 00:04:50,111
It's not up to me or you.
135
00:04:50,136 --> 00:04:51,928
OWEN: Alright. Listen up, everyone.
136
00:04:51,953 --> 00:04:53,447
As of this morning,
137
00:04:53,472 --> 00:04:55,640
Grey-Sloan is the only
level 1 trauma center
138
00:04:55,665 --> 00:04:58,118
- operating in the Seattle region.
- [CELLPHONE VIBRATES]
139
00:04:58,143 --> 00:04:59,939
Now, these fires are
not easy to extinguish...
140
00:04:59,965 --> 00:05:01,256
and this wind is not letting up.
141
00:05:01,257 --> 00:05:04,343
This could go on for
some time, maybe days.
142
00:05:04,344 --> 00:05:06,929
If any of you need help, ask for it.
143
00:05:06,930 --> 00:05:08,861
Okay? Let's get to work.
144
00:05:09,171 --> 00:05:11,464
Oh, Link, we have a helicopter
145
00:05:11,489 --> 00:05:12,865
coming in with an injured firefighter
146
00:05:12,890 --> 00:05:14,932
- with an open fracture.
- A firefighter?
147
00:05:14,957 --> 00:05:17,356
Oh, it's, uh, it's Theo
Ruiz, and Ben's with him.
148
00:05:17,357 --> 00:05:19,316
Uh, Theo's family. I'm coming, too.
149
00:05:19,317 --> 00:05:23,404
♪
150
00:05:23,405 --> 00:05:24,863
WINSTON: I'm so sorry, Garrett.
151
00:05:24,864 --> 00:05:26,198
The operating rooms are being held
152
00:05:26,199 --> 00:05:28,330
for wildfire victims
and trauma patients.
153
00:05:28,355 --> 00:05:30,369
But we're working on
getting your Triple-A repair
154
00:05:30,370 --> 00:05:33,038
- rescheduled as soon as possible.
- Yeah. I get it.
155
00:05:33,039 --> 00:05:34,832
I was at Woodstock '99,
156
00:05:34,833 --> 00:05:36,729
so I know what disaster looks like.
157
00:05:37,335 --> 00:05:39,420
How high do you think the AQI is?
158
00:05:39,421 --> 00:05:42,381
RICHARD: Well, we can get you
a KN95 mask for your drive home.
159
00:05:42,382 --> 00:05:43,799
Oh, I'm not worried about me.
160
00:05:43,800 --> 00:05:45,801
It's that vinyl is
sensitive to, uh, changes
161
00:05:45,802 --> 00:05:48,137
in temperature and
moisture and air quality.
162
00:05:48,138 --> 00:05:49,763
Garrett manages Both Sides Now.
163
00:05:49,764 --> 00:05:51,875
I love listening to records there...
164
00:05:51,900 --> 00:05:54,627
- and occasionally buying one.
- [CHUCKLES] Cool.
165
00:05:54,652 --> 00:05:57,529
Well, I'll stop by on my
way home and check on things.
166
00:05:57,554 --> 00:05:59,082
- I just hope traffic's not too bad.
- [CELLPHONE BUZZES]
167
00:05:59,107 --> 00:06:00,816
Apologies, I'm being paged.
168
00:06:00,817 --> 00:06:02,971
But I will call you later once we
have you back on the schedule.
169
00:06:02,996 --> 00:06:04,080
- Alright, cool.
- Alright.
170
00:06:05,405 --> 00:06:07,030
Uh, your... your shop...
171
00:06:07,031 --> 00:06:09,119
You got any Coltrane?
172
00:06:09,144 --> 00:06:11,813
John or Alice? I got both. [CHUCKLES]
173
00:06:11,896 --> 00:06:13,897
[GROANS, WINCES]
174
00:06:13,922 --> 00:06:16,072
Garrett, you feeling pain?
175
00:06:16,439 --> 00:06:18,876
[SIGHS] Some cramping
in my stomach and back,
176
00:06:18,877 --> 00:06:20,229
but it's not that bad.
177
00:06:20,254 --> 00:06:22,839
You have an abdominal aortic aneurysm.
178
00:06:22,864 --> 00:06:24,441
Change back into your gown.
179
00:06:24,466 --> 00:06:26,091
Let's get some scans just to be safe.
180
00:06:26,092 --> 00:06:27,427
Hm. Alright.
181
00:06:28,595 --> 00:06:30,637
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
182
00:06:30,638 --> 00:06:32,463
♪
183
00:06:32,488 --> 00:06:33,905
Alright, Ben, what do we got?
184
00:06:33,930 --> 00:06:37,189
Theo Ruiz, 37-year-old male,
crushed by a large tree branch.
185
00:06:37,214 --> 00:06:39,507
Abdominal crush injury, unstable pelvis,
186
00:06:39,532 --> 00:06:41,416
femoral fracture with
tourniquet placed in the field.
187
00:06:41,441 --> 00:06:43,358
BP dropped and we
intubated him en route.
188
00:06:43,359 --> 00:06:45,819
Systolics now holding around
110 after 3 liters of NS.
189
00:06:45,820 --> 00:06:47,280
Let's get him inside.
190
00:06:49,389 --> 00:06:51,139
How is it out there?
191
00:06:51,242 --> 00:06:53,202
We'll be lucky if this is the
worst that we bring in today.
192
00:06:53,203 --> 00:06:56,153
[HELICOPTER BLADES WHIRRING]
193
00:06:56,178 --> 00:07:01,178
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
194
00:07:01,203 --> 00:07:03,246
♪
195
00:07:05,515 --> 00:07:06,958
Where's Beltran?
196
00:07:07,434 --> 00:07:09,614
Can I give you some advice?
197
00:07:09,639 --> 00:07:11,455
How is that answering my question?
198
00:07:11,480 --> 00:07:13,189
Beltran is a kick-ass surgeon.
199
00:07:13,190 --> 00:07:15,274
She doesn't have time to
play 20 questions with you.
200
00:07:15,275 --> 00:07:16,984
You need to chill out around her.
201
00:07:17,009 --> 00:07:18,511
You think I ask too many questions?
202
00:07:19,099 --> 00:07:21,393
I am showing interest.
203
00:07:21,418 --> 00:07:23,949
You are sucking up to
get the peds fellowship.
204
00:07:23,950 --> 00:07:25,826
Every candidate has an advantage.
205
00:07:25,827 --> 00:07:27,203
I think mine are my
206
00:07:27,204 --> 00:07:29,371
pre-existing relationships
here at Grey-Sloan.
207
00:07:29,372 --> 00:07:31,415
Schmitt, we've got seven
transfer patients on the way up.
208
00:07:31,416 --> 00:07:32,520
Can you help with intake?
209
00:07:32,545 --> 00:07:34,801
Yeah. Oh, one had a
biliary atresia repair.
210
00:07:34,826 --> 00:07:37,105
I was just reading about
the Kasai procedure.
211
00:07:37,130 --> 00:07:38,964
- Have you ever done one of those?
- Yes, I've done three.
212
00:07:38,965 --> 00:07:40,758
Amazing. What were the outcomes?
213
00:07:40,759 --> 00:07:42,218
Did anyone get a transplant?
214
00:07:42,219 --> 00:07:44,804
[SOFTLY] Schmitt, it's the NICU.
You can keep your voice down.
215
00:07:44,805 --> 00:07:46,639
- [BABIES CRYING]
- Um, if you were to...
216
00:07:46,640 --> 00:07:49,141
Okay, hand your tag to that nurse,
and they'll set you up.
217
00:07:49,142 --> 00:07:52,603
ANN: Over here. E-Excuse me.
My son and his husband,
218
00:07:52,604 --> 00:07:54,939
they were camping, and
I-I can't reach either of them.
219
00:07:54,940 --> 00:07:57,608
Can... Can you... Can you tell me
if they're patients here?
220
00:07:57,609 --> 00:08:00,361
- Yeah. They'll help you at the desk.
- No, they don't know anything.
221
00:08:00,362 --> 00:08:01,590
Their names aren't in the system,
222
00:08:01,615 --> 00:08:03,840
and... and they're too busy
to check on all the John Does.
223
00:08:04,372 --> 00:08:06,117
Look, I know they're grown men
224
00:08:06,118 --> 00:08:07,952
and cell reception
isn't great out there,
225
00:08:07,953 --> 00:08:09,973
but I-I'm a mom, and I worry.
226
00:08:11,123 --> 00:08:12,418
What are their names?
227
00:08:12,443 --> 00:08:15,028
Thank you. Nathan Bates
and Andrew Smith.
228
00:08:15,053 --> 00:08:17,668
Uh, also, all those people
are looking for people, too.
229
00:08:17,693 --> 00:08:19,564
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
230
00:08:19,589 --> 00:08:21,423
MAN: Okay, ma'am.
231
00:08:21,424 --> 00:08:23,467
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
232
00:08:23,468 --> 00:08:25,536
RECEPTIONIST: I'm doing the best I can.
233
00:08:25,561 --> 00:08:26,965
LINK: I can feel a left femoral pulse.
234
00:08:26,990 --> 00:08:29,158
BAILEY: Okay, let's get
some more O-neg on standby.
235
00:08:29,516 --> 00:08:31,225
Theo's lost a lot of blood.
236
00:08:31,226 --> 00:08:33,018
We had to use a chainsaw
to get that tree off of him.
237
00:08:33,019 --> 00:08:34,645
- What? He didn't see it coming?
- He did.
238
00:08:34,646 --> 00:08:36,147
He pushed Montgomery out of the way.
239
00:08:36,148 --> 00:08:38,023
My badge was deactivated.
I was definitely fired.
240
00:08:38,024 --> 00:08:39,066
- I'm sorry.
- Wait, what?!
241
00:08:39,067 --> 00:08:40,067
It's a long story.
242
00:08:40,092 --> 00:08:41,819
- Oh, damn it.
- That does not look good.
243
00:08:41,820 --> 00:08:43,864
- TARYN: He's got vascular compromise.
- You've got to save his leg.
244
00:08:43,865 --> 00:08:45,072
His job's his life.
245
00:08:45,073 --> 00:08:46,198
Okay, there's free fluid in his abdomen.
246
00:08:46,199 --> 00:08:47,241
He... He needs an ex-lap.
247
00:08:47,242 --> 00:08:50,077
Okay. As... As long as
his BP continues to hold,
248
00:08:50,078 --> 00:08:52,538
- we can scan him.
- Bailey, you said it yourself,
249
00:08:52,539 --> 00:08:55,067
Theo is family.
You both need to step outside.
250
00:08:55,092 --> 00:08:56,843
We will update you, okay?
251
00:08:56,908 --> 00:08:58,520
Hey. The hospital emergency coordinator
252
00:08:58,545 --> 00:08:59,920
- wants to talk to you.
- What? Now?
253
00:08:59,921 --> 00:09:02,381
I-It's about our pre-evacuation plan.
254
00:09:02,382 --> 00:09:03,924
- [SIGHS] I'll be a few minutes.
- Okay.
255
00:09:03,925 --> 00:09:05,509
Alright, look, I'll take Ruiz.
256
00:09:05,510 --> 00:09:07,303
He needs surgery and
you're short surgeons.
257
00:09:07,304 --> 00:09:09,221
Catherine can't blame me
for saving a firefighter.
258
00:09:09,222 --> 00:09:10,973
- OWEN: Thank you.
- Alright, bring me up to speed.
259
00:09:10,974 --> 00:09:13,267
LINK: 37-year-old male,
crushed by a large tree branch,
260
00:09:13,268 --> 00:09:14,935
blood pressure holding.
261
00:09:14,936 --> 00:09:20,399
GARRETT: ♪ What goes up must come down ♪
262
00:09:20,400 --> 00:09:24,153
♪ Spinning Wheel got to go 'round ♪
263
00:09:24,154 --> 00:09:26,655
- [VOCALIZING]
- MIKA: Stay still, please, Garrett.
264
00:09:26,656 --> 00:09:28,490
You know, Maxine loves that song.
265
00:09:28,491 --> 00:09:30,409
Well, how's she doing?
266
00:09:30,410 --> 00:09:32,453
She worried about the fires?
267
00:09:32,454 --> 00:09:35,122
Uh, more like annoyed
that they might mean
268
00:09:35,123 --> 00:09:37,542
her hot yoga retreat is postponed.
269
00:09:39,044 --> 00:09:40,687
Ah, I'm just in time.
270
00:09:40,712 --> 00:09:42,463
RICHARD: Okay. What do you see?
271
00:09:42,464 --> 00:09:44,131
His aneurysm ruptured.
272
00:09:44,132 --> 00:09:45,841
Fortunately, it's still contained.
273
00:09:45,842 --> 00:09:48,497
Let's book an OR and prep
him for an open repair.
274
00:09:48,522 --> 00:09:51,430
You and Dr. Ndugu don't
want to go in endovascularly?
275
00:09:51,431 --> 00:09:54,808
Well, Dr. Ndugu had to run to an
emergent CABG. I'm flying solo.
276
00:09:54,809 --> 00:09:58,604
As for Garrett, he's young,
surgically speaking.
277
00:09:58,605 --> 00:10:01,982
An open surgery has better outcomes
for someone with his history.
278
00:10:01,983 --> 00:10:03,943
But we studied the
endovascular procedure.
279
00:10:03,944 --> 00:10:07,112
Well, if you two aren't
confident retracting,
280
00:10:07,113 --> 00:10:08,864
I'm sure someone else can handle it.
281
00:10:08,865 --> 00:10:10,532
- Well, I'm confident.
- I retract in my sleep.
282
00:10:10,533 --> 00:10:11,951
Okay, well, then, page
me when he's ready.
283
00:10:11,952 --> 00:10:13,369
And study up.
284
00:10:13,370 --> 00:10:16,830
The one who's most prepared
will get to do more than retract.
285
00:10:16,831 --> 00:10:19,041
WOMAN OVER PA: Dr. Spence to Pediatrics.
286
00:10:19,042 --> 00:10:20,417
Dr. Kendal Spence to Pediatrics.
287
00:10:20,418 --> 00:10:21,961
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
288
00:10:21,962 --> 00:10:23,963
[BREATHES DEEPLY]
289
00:10:23,964 --> 00:10:27,216
[COUGHING]
290
00:10:27,217 --> 00:10:29,677
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
291
00:10:29,678 --> 00:10:32,680
[SIRENS WAILING IN DISTANCE]
292
00:10:32,681 --> 00:10:34,014
How about you see patients
293
00:10:34,015 --> 00:10:35,599
instead of updating your socials?
294
00:10:35,600 --> 00:10:36,934
How about you make yourself useful
295
00:10:36,935 --> 00:10:38,754
and post the link I sent everyone?
296
00:10:39,604 --> 00:10:41,689
Fall City Wildfire People Locator.
297
00:10:41,690 --> 00:10:42,815
Yeah, it's a shared database
298
00:10:42,816 --> 00:10:43,816
put together on my phone.
299
00:10:43,817 --> 00:10:45,192
There's over 100 people.
300
00:10:45,193 --> 00:10:46,944
Yeah, might be more
if you post the link.
301
00:10:46,945 --> 00:10:48,153
I'll post.
302
00:10:48,154 --> 00:10:49,738
You have bed 3.
303
00:10:49,739 --> 00:10:51,490
WOMAN OVER PA: Dr. Wagner to Radiology.
304
00:10:51,491 --> 00:10:53,534
Dr. Wagner to Radiology.
305
00:10:53,535 --> 00:10:55,328
- [MOLLY BREATHES DEEPLY]
- Molly Tran? I'm Dr. Adams.
306
00:10:55,329 --> 00:10:56,411
How are you doing?
307
00:10:56,436 --> 00:10:58,372
Um, I have a small
sprain and what's probably
308
00:10:58,373 --> 00:11:00,040
just smoke inhalation.
309
00:11:00,041 --> 00:11:02,001
You have asthma and you
were wheezing in the car.
310
00:11:02,002 --> 00:11:04,586
We should make sure you aren't having
a major bronchospasm.
311
00:11:04,587 --> 00:11:08,215
- Okay. Mind if I listen?
- Yeah.
312
00:11:08,216 --> 00:11:09,800
WOMAN OVER PA: Chief Ortho
Resident, call in patient services.
313
00:11:09,801 --> 00:11:11,511
- Take a deep breath.
- [INHALES WHEEZILY]
314
00:11:13,555 --> 00:11:16,265
- Are you doctors?
- I'm in pharmacy school.
315
00:11:16,266 --> 00:11:17,891
He reads too much WebMD.
316
00:11:17,892 --> 00:11:21,965
- How long have you had asthma?
- Um, hang on...
317
00:11:24,158 --> 00:11:25,817
Diagnosed at 17.
318
00:11:27,472 --> 00:11:29,921
I was in a car accident a few years ago.
319
00:11:29,946 --> 00:11:31,655
Spent a month in a
coma, and when I woke up,
320
00:11:31,656 --> 00:11:34,908
I couldn't remember my parents,
my cat, or medicine.
321
00:11:34,909 --> 00:11:37,870
Well, now I'm back in pharmacy
school and learning it all again.
322
00:11:37,871 --> 00:11:39,663
As if it wasn't hard
enough the first time.
323
00:11:39,664 --> 00:11:41,790
Yeah, thank God I kept my flashcards.
324
00:11:41,791 --> 00:11:43,459
Alright, I'm going to run some labs,
325
00:11:43,460 --> 00:11:45,836
uh, order a chest X-ray,
and nebulizer treatment.
326
00:11:45,837 --> 00:11:47,463
I'll be right back.
327
00:11:47,464 --> 00:11:49,632
And while we don't yet
understand the causality,
328
00:11:49,633 --> 00:11:52,559
there is a clear correlation.
329
00:11:52,584 --> 00:11:55,206
So you found a
correlation between things
330
00:11:55,231 --> 00:11:56,680
I asked you not to study.
331
00:11:56,681 --> 00:11:58,015
Well, we haven't
actually spoken about it.
332
00:11:58,016 --> 00:12:02,144
Things you said to my face
you would stop researching.
333
00:12:02,145 --> 00:12:04,605
We are this close to being able to prove
334
00:12:04,606 --> 00:12:07,043
that Alzheimer's could be preventable.
335
00:12:07,262 --> 00:12:09,401
You have to admit that's a game-changer.
336
00:12:09,402 --> 00:12:11,278
I don't have to admit anything.
337
00:12:11,279 --> 00:12:14,418
You went behind my back using my money,
338
00:12:14,443 --> 00:12:17,743
two of my best and formerly
most trusted surgeons.
339
00:12:17,744 --> 00:12:19,370
Give me one good reason
340
00:12:19,371 --> 00:12:21,538
I shouldn't just end
your career right now.
341
00:12:21,539 --> 00:12:24,333
I'll give you 6.7 million reasons.
342
00:12:24,358 --> 00:12:27,711
That's the amount of Americans
living with Alzheimer's today.
343
00:12:27,712 --> 00:12:30,881
And there's another half a million
that will be diagnosed by year's end.
344
00:12:30,882 --> 00:12:34,223
And for every man that suffers,
two women suffer.
345
00:12:34,248 --> 00:12:36,220
Think about what this could
mean for their children,
346
00:12:36,221 --> 00:12:37,801
for their grandchildren
347
00:12:37,826 --> 00:12:40,682
if we could diagnose them
before symptoms start,
348
00:12:40,683 --> 00:12:42,142
or if we could tell them
349
00:12:42,143 --> 00:12:44,481
that they're predisposed
to this disease.
350
00:12:44,729 --> 00:12:47,189
I am sorry that I went behind your back.
351
00:12:47,190 --> 00:12:50,692
I honestly never did intend
to use Fox Foundation funds.
352
00:12:50,693 --> 00:12:51,942
But we're here now.
353
00:12:52,260 --> 00:12:54,378
Don't you want to be on the
forefront of fighting this?
354
00:12:54,403 --> 00:12:56,405
[SIGHS]
355
00:12:57,507 --> 00:12:59,692
You're right. This changes everything.
356
00:13:01,149 --> 00:13:04,137
Fox Foundation should
be leading the way.
357
00:13:05,518 --> 00:13:07,310
Would $5 million help?
358
00:13:07,335 --> 00:13:08,794
- Yes.
- Yes.
359
00:13:08,795 --> 00:13:10,921
Yeah, I mean, we could
expand the sample size.
360
00:13:10,922 --> 00:13:13,006
We could do a 5-year
longitudinal study.
361
00:13:13,007 --> 00:13:17,928
Great. Okay. So... I would
like for you to deliver your notes,
362
00:13:17,929 --> 00:13:20,254
your data, all your models,
363
00:13:20,279 --> 00:13:22,280
all of your work to Tom Koracick.
364
00:13:22,305 --> 00:13:24,852
- Um, Koracick?
- Yes, you know Tom.
365
00:13:24,853 --> 00:13:27,563
Brilliant neurosurgeon,
insufferable know-it-all,
366
00:13:27,564 --> 00:13:30,357
and tireless Lothario...
He'll be taking over.
367
00:13:30,358 --> 00:13:33,944
- Wait, I don't understand.
- You said yourself.
368
00:13:33,945 --> 00:13:36,697
Fox resources funded all the research.
369
00:13:36,698 --> 00:13:40,242
That means it all belongs
to the Fox Foundation.
370
00:13:40,243 --> 00:13:43,078
So hand it over by end of day,
371
00:13:43,079 --> 00:13:46,206
and the two of you
get to keep your jobs.
372
00:13:46,285 --> 00:13:48,512
Same thing for Altman.
373
00:13:48,537 --> 00:13:51,622
But this project is no longer yours.
374
00:13:51,647 --> 00:13:53,607
♪
375
00:13:56,475 --> 00:13:58,561
LINK: His vein has completely collapsed.
376
00:13:58,586 --> 00:14:01,756
- We've lost IV access on his left side.
- We can't lose Ruiz.
377
00:14:01,781 --> 00:14:03,985
He might not work at 19 anymore,
but he's still one of us.
378
00:14:04,010 --> 00:14:05,131
You should be in there.
379
00:14:05,156 --> 00:14:07,032
Altman and Lincoln
are perfectly capable.
380
00:14:07,057 --> 00:14:08,459
I need you in there.
381
00:14:08,484 --> 00:14:09,750
I need to know it's your
hands trying to fix him.
382
00:14:09,775 --> 00:14:11,734
TEDDY: Did his repeat H&H come back yet?
383
00:14:11,768 --> 00:14:13,560
- Please.
- [SIGHS]
384
00:14:13,561 --> 00:14:14,937
IO's placed.
385
00:14:14,938 --> 00:14:16,669
LINK: Alright, we need
to get him to CT ASAP.
386
00:14:16,694 --> 00:14:18,986
- Okay, then I'll meet you in the OR.
- You sure that's a good idea?
387
00:14:19,011 --> 00:14:21,652
[SIGHS] You'll need all the
best hands you have in there,
388
00:14:21,653 --> 00:14:23,404
and... mine are pretty damn good.
389
00:14:23,405 --> 00:14:25,104
Alright. Let's get ready to move.
390
00:14:25,863 --> 00:14:27,432
LINK: Let's get another
unit of crash blood.
391
00:14:28,714 --> 00:14:30,674
TEDDY: Have you put in
the trauma CT order set?
392
00:14:32,434 --> 00:14:34,265
ROBERT: More traction
on your side, Millin.
393
00:14:34,290 --> 00:14:35,916
Mm-hmm.
394
00:14:35,917 --> 00:14:37,042
Okay. There, that's better.
395
00:14:37,043 --> 00:14:40,557
Now, hypothetically, If I clamp
the aorta, and there's still bleeding
396
00:14:40,582 --> 00:14:42,315
from the posterior wall,
where's it coming from?
397
00:14:42,340 --> 00:14:44,508
- The...
- The lumbar arteries.
398
00:14:44,509 --> 00:14:46,301
Correct. What do we do then?
399
00:14:46,302 --> 00:14:47,928
- You oversew it.
- You st...
400
00:14:47,929 --> 00:14:48,888
Yasuda's right.
401
00:14:48,889 --> 00:14:50,431
Alright.
402
00:14:50,432 --> 00:14:52,766
The posterior parachute is done.
403
00:14:52,767 --> 00:14:55,060
And shall I ask a tie-breaker
404
00:14:55,061 --> 00:14:57,813
to see who gets to
suture the anterior wall?
405
00:14:57,814 --> 00:14:59,314
- Yes.
- Well, cou...
406
00:14:59,315 --> 00:15:02,693
- Could we both do some of it?
- Well, I guess that'll work.
407
00:15:02,694 --> 00:15:04,945
Okay, Millin, you
take the needle driver.
408
00:15:04,946 --> 00:15:07,489
Yasuda, you follow her
with the anastomosis.
409
00:15:07,490 --> 00:15:08,615
You need to keep it tight, okay?
410
00:15:08,616 --> 00:15:09,867
And then you'll switch. Okay.
411
00:15:09,868 --> 00:15:11,243
- Yeah.
- Thank you.
412
00:15:11,244 --> 00:15:12,578
Now, take healthy bites, Millin,
413
00:15:12,579 --> 00:15:14,663
on both the aorta and the Dacron graft
414
00:15:14,664 --> 00:15:15,998
or the suture won't hold.
415
00:15:15,999 --> 00:15:17,791
- Am I following you okay?
- Yeah.
416
00:15:17,792 --> 00:15:19,460
Um, thank you for asking.
417
00:15:19,461 --> 00:15:20,836
Oh, I'm mostly bringing it up
418
00:15:20,837 --> 00:15:22,087
so that you do a good
job when it's my turn.
419
00:15:22,088 --> 00:15:23,797
[CHUCKLING] Alright.
420
00:15:23,798 --> 00:15:25,132
- [METALLIC CLINKING]
- Ah.
421
00:15:25,133 --> 00:15:28,469
- How does that look?
- Uh, still not enough artery.
422
00:15:28,470 --> 00:15:30,262
You know, just go with it, though, okay?
423
00:15:30,263 --> 00:15:31,847
We poke too many needle holes,
424
00:15:31,848 --> 00:15:34,057
and we'll have to deal
with suture line bleeding.
425
00:15:34,058 --> 00:15:36,477
That's better. Okay.
426
00:15:36,478 --> 00:15:38,270
I'm going to tie it down for you.
427
00:15:38,271 --> 00:15:39,313
We ready to continue?
428
00:15:39,314 --> 00:15:41,166
- Game on.
- You got it.
429
00:15:41,191 --> 00:15:43,692
- Get ready to reload your needle.
- [BREATHES SHARPLY]
430
00:15:43,693 --> 00:15:45,455
We are already over capacity.
431
00:15:45,480 --> 00:15:48,363
I have patients stuck in ORs
'cause the PACUs are full.
432
00:15:48,364 --> 00:15:50,782
I don't have time to
this bureaucratic bull...
433
00:15:50,783 --> 00:15:51,854
Hello?
434
00:15:51,879 --> 00:15:53,087
Damn it.
435
00:15:53,112 --> 00:15:54,661
We're running out of IV pain meds.
436
00:15:54,662 --> 00:15:56,622
- How long till we get more?
- No idea.
437
00:15:56,623 --> 00:15:57,664
There's just too much red tape.
438
00:15:57,665 --> 00:15:59,082
We're going to have to start rationing.
439
00:15:59,083 --> 00:16:00,959
How do you decide who gets
it and who has to suffer?
440
00:16:00,960 --> 00:16:02,669
Well, if you can think of a
way, then, please, let me know.
441
00:16:02,670 --> 00:16:04,880
- What's the CT show?
- BP started bottoming out
442
00:16:04,881 --> 00:16:06,965
- so we're heading straight to surgery.
- Okay.
443
00:16:06,966 --> 00:16:11,345
♪
444
00:16:11,346 --> 00:16:13,421
Dr. Altman, where do
you think you're going?
445
00:16:13,446 --> 00:16:14,697
To the OR.
446
00:16:16,325 --> 00:16:17,935
Catherine, he's a firefighter.
447
00:16:17,936 --> 00:16:20,395
Unless Grey has turned
in all of her research,
448
00:16:20,396 --> 00:16:22,147
you still don't work at this hospital.
449
00:16:22,148 --> 00:16:24,316
Okay. If you need to
go on some power trip,
450
00:16:24,317 --> 00:16:27,945
I can't stop you, but I have too
many patients, not enough doctors.
451
00:16:27,946 --> 00:16:29,863
So if this man dies because your ego
452
00:16:29,864 --> 00:16:31,990
won't let one of our
best doctors do her job,
453
00:16:31,991 --> 00:16:33,951
then his blood will be on your hands.
454
00:16:33,952 --> 00:16:40,958
♪
455
00:16:40,959 --> 00:16:42,334
Let's go.
456
00:16:42,335 --> 00:16:47,130
♪
457
00:16:47,131 --> 00:16:50,907
- LUCAS: How close were you to the fire?
- I saw flames on a hill,
458
00:16:50,931 --> 00:16:53,270
- which means too close.
- [CHUCKLES]
459
00:16:53,295 --> 00:16:55,489
You know, I'm using this to
get out of camping next time.
460
00:16:55,514 --> 00:16:58,239
Who wants to spend their vacation
sleeping on the ground?
461
00:16:58,264 --> 00:17:01,478
- Yeah, I went all the time as a kid.
- Hm. I wonder if I did.
462
00:17:01,479 --> 00:17:03,063
I should ask my mom that.
463
00:17:03,064 --> 00:17:06,770
It must be frustrating
not remembering your past.
464
00:17:06,795 --> 00:17:08,753
It was at first, yeah.
465
00:17:08,778 --> 00:17:10,320
I got pretty depressed
466
00:17:10,321 --> 00:17:13,699
trying and failing at
getting back to my old life.
467
00:17:13,700 --> 00:17:15,106
[INHALES DEEPLY]
468
00:17:15,131 --> 00:17:16,673
I mean, eventually, I just...
469
00:17:16,698 --> 00:17:19,055
decided to stop
stressing and start fresh.
470
00:17:19,080 --> 00:17:20,622
I reapplied to pharmacy school,
471
00:17:20,623 --> 00:17:22,044
moved to California,
472
00:17:22,069 --> 00:17:24,488
made some new friends, got a dog,
473
00:17:24,741 --> 00:17:26,242
met Dave.
474
00:17:27,672 --> 00:17:29,380
Sounds like it worked out.
475
00:17:29,405 --> 00:17:33,157
Yeah, it feels like it was
supposed to happen this way.
476
00:17:33,182 --> 00:17:34,474
Alright.
477
00:17:34,499 --> 00:17:37,776
- I'll go check on your chest X-ray.
- Thank you.
478
00:17:37,801 --> 00:17:40,260
WOMAN OVER PA:
Dr. Trosclair to Cardiology.
479
00:17:40,285 --> 00:17:42,203
Dr. Beth Trosclair to Cardiology.
480
00:17:42,228 --> 00:17:43,449
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
481
00:17:43,474 --> 00:17:46,356
Hey, I, uh, I just said goodbye to Ruiz.
482
00:17:46,357 --> 00:17:48,191
Well, he's in good hands.
483
00:17:48,192 --> 00:17:49,860
Yeah, I know. I know.
484
00:17:49,861 --> 00:17:52,029
I... I just wish I could do more.
485
00:17:52,030 --> 00:17:54,406
Um, you could stay.
486
00:17:54,407 --> 00:17:57,050
Be here when he wakes up.
487
00:17:57,845 --> 00:17:59,929
Dispatch already called.
488
00:18:00,079 --> 00:18:05,000
- I gotta get back.
- [SIGHS]
489
00:18:05,001 --> 00:18:06,960
Listen, um...
490
00:18:06,961 --> 00:18:08,462
I promised Pru that we would do
491
00:18:08,463 --> 00:18:10,675
root beer floats tonight, but, um...
492
00:18:13,691 --> 00:18:15,318
It might need to be tomorrow.
493
00:18:17,639 --> 00:18:19,848
You be careful out there, Ben Warren,
494
00:18:19,849 --> 00:18:21,141
and... and you keep me updated.
495
00:18:21,142 --> 00:18:22,517
I will.
496
00:18:22,518 --> 00:18:25,609
♪
497
00:18:26,765 --> 00:18:29,600
I love you, Miranda Bailey.
498
00:18:29,625 --> 00:18:30,959
Always have.
499
00:18:31,318 --> 00:18:32,940
Always will.
500
00:18:32,965 --> 00:18:35,926
♪
501
00:18:39,038 --> 00:18:40,455
Okay. I'll meet you in trauma 2.
502
00:18:40,541 --> 00:18:41,833
Okay, show me.
503
00:18:41,858 --> 00:18:44,239
- Okay, the clinic.
- [SIRENS WAILING]
504
00:18:44,240 --> 00:18:45,491
Alright, triage tags.
505
00:18:45,492 --> 00:18:47,284
We're using the clinic for overflow.
506
00:18:47,285 --> 00:18:50,037
So anything with a green
tag you take there, okay?
507
00:18:50,038 --> 00:18:52,247
- Need help?
- Neuro check in trauma 2.
508
00:18:52,248 --> 00:18:53,539
Yeah, sure.
509
00:18:53,564 --> 00:18:54,709
- Have you ever had to make...
- EMT: Coming through.
510
00:18:54,710 --> 00:18:56,376
A life-changing decision,
511
00:18:56,377 --> 00:18:58,003
but couldn't talk it through with anyone
512
00:18:58,004 --> 00:18:59,797
due to its confidential nature?
513
00:18:59,798 --> 00:19:02,174
- I know about the secret research.
- Thank God.
514
00:19:02,175 --> 00:19:05,406
- Catherine is holding it hostage.
- Yeah, Teddy told me. Koracick.
515
00:19:05,431 --> 00:19:07,012
Did she say what she
thought we should do?
516
00:19:07,013 --> 00:19:08,388
She said it was up to you,
517
00:19:08,389 --> 00:19:09,600
but she wouldn't mind
having a job, though.
518
00:19:09,625 --> 00:19:10,742
I need to work, too,
519
00:19:10,767 --> 00:19:12,226
but we're really getting
somewhere with the research.
520
00:19:12,227 --> 00:19:13,977
- What would you do?
- [LAUGHS]
521
00:19:13,978 --> 00:19:15,656
Why are you laughing?
522
00:19:15,681 --> 00:19:18,190
I don't remember one time
you took my advice when we were married.
523
00:19:18,191 --> 00:19:22,361
- Well, I'm asking now. Come on.
- I know you, okay?
524
00:19:22,362 --> 00:19:24,029
Somewhere deep in your
gut and in your heart,
525
00:19:24,030 --> 00:19:25,155
you already know the answer.
526
00:19:25,156 --> 00:19:26,448
Trust yourself.
527
00:19:26,473 --> 00:19:27,850
[SIGHS] Thank you.
528
00:19:29,119 --> 00:19:30,632
But, seriously, what would you do?
529
00:19:30,657 --> 00:19:32,037
I just wouldn't give it to Koracick,
530
00:19:32,038 --> 00:19:33,914
but that's just 'cause I hate that guy.
531
00:19:33,915 --> 00:19:36,959
♪
532
00:19:36,960 --> 00:19:39,420
- OR 2 isn't cleared yet.
- Then find us another one.
533
00:19:39,421 --> 00:19:41,588
They're all full... between
multiple burn escharotomies,
534
00:19:41,589 --> 00:19:43,382
maxed out PACU, everything's backed up.
535
00:19:43,383 --> 00:19:46,051
Alright, well tell them the chief
has a severely injured firefighter
536
00:19:46,052 --> 00:19:47,261
whose BP is all over the place...
537
00:19:47,262 --> 00:19:49,179
Okay, don't tell them
chief, but tell them...
538
00:19:49,180 --> 00:19:51,140
- [ELECTRICITY BUZZES]
- Oh, that needs to not happen.
539
00:19:51,141 --> 00:19:53,016
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- [SIGHS]
540
00:19:53,017 --> 00:19:54,560
JVD.
541
00:19:54,561 --> 00:19:56,436
- Muffled heart sounds.
- No pulse, let's move.
542
00:19:56,437 --> 00:19:58,981
Damn it. He's in PEA
from a cardiac tamponade.
543
00:19:58,982 --> 00:20:00,984
- Starting chest compressions.
- Alright, he needs a thoracotomy.
544
00:20:01,015 --> 00:20:02,484
How much longer till this is clear?
545
00:20:02,485 --> 00:20:04,361
- They said five minutes.
- He'll be dead in two.
546
00:20:04,362 --> 00:20:05,696
Alright, do you have a scalpel on you?
547
00:20:05,697 --> 00:20:07,239
- Yes.
- Go, go, go, good.
548
00:20:07,240 --> 00:20:09,032
[RAPID BEEPING CONTINUES]
549
00:20:09,033 --> 00:20:10,325
Alright. Stop compressions.
550
00:20:10,326 --> 00:20:12,453
- We're in a hallway.
- Do you want him to die in it?
551
00:20:12,454 --> 00:20:14,523
- Stop compressions.
- [RAPID BEEPING CONTINUES]
552
00:20:14,562 --> 00:20:16,086
After I get in there,
553
00:20:16,111 --> 00:20:17,958
I'll release the pressure
from around the heart.
554
00:20:17,959 --> 00:20:22,129
- What... what the hell are you doing?!
- [RAPID BEEPING CONTINUES]
555
00:20:22,130 --> 00:20:25,090
Oh, my God, Altman!
556
00:20:25,091 --> 00:20:27,551
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- [SIGHS]
557
00:20:27,552 --> 00:20:30,148
- What happened?
- JULES: He said his stomach hurt.
558
00:20:30,173 --> 00:20:31,889
He became hypertensive and
then dropped his pressure.
559
00:20:31,890 --> 00:20:34,892
We're trying to keep systolics over 100
and we started a transfusion.
560
00:20:34,893 --> 00:20:36,852
Alright, his anastomosis
might be leaking.
561
00:20:36,853 --> 00:20:38,187
Dr. Webber said we did a good job.
562
00:20:38,188 --> 00:20:39,914
- Webber let you do it?
- He supervised us.
563
00:20:39,939 --> 00:20:41,899
He was there the whole
time. Every step of the way.
564
00:20:41,900 --> 00:20:43,358
Alright, we got to get
him back to the OR now.
565
00:20:43,359 --> 00:20:45,736
Page Webber.
566
00:20:45,737 --> 00:20:47,738
Neither one of you
come anywhere near it.
567
00:20:47,739 --> 00:20:49,073
Alright. Let's go. Let's go.
568
00:20:50,241 --> 00:20:52,826
Griffith, I need you and
Link to pull his chest open
569
00:20:52,827 --> 00:20:53,994
so that I can see the heart.
570
00:20:53,995 --> 00:20:54,995
One on either side.
571
00:20:54,996 --> 00:20:56,914
- Dr. Bailey?
- Altman.
572
00:20:56,915 --> 00:20:58,707
We don't have a rib spreader.
573
00:20:58,708 --> 00:21:01,126
It is the only way. Okay.
Ready? Pull. Alright.
574
00:21:01,127 --> 00:21:02,294
- Is that enough?
- Oh, my God. More.
575
00:21:02,295 --> 00:21:03,837
- More. Pull.
- Altman...
576
00:21:03,838 --> 00:21:05,756
Okay, there, there.
Pericardium is full of blood.
577
00:21:05,757 --> 00:21:07,758
I need to release the
pressure from the heart.
578
00:21:07,759 --> 00:21:09,384
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- Okay, come on. Come on, there we go.
579
00:21:09,385 --> 00:21:10,886
Is it beating?
580
00:21:10,887 --> 00:21:12,554
There we go. Weakly.
581
00:21:12,555 --> 00:21:13,722
Alright. BP's coming up a bit.
582
00:21:13,723 --> 00:21:15,432
[MONITOR BEEPING SLOWS]
583
00:21:15,433 --> 00:21:17,518
Come on, Theo. We got you. Come on.
584
00:21:17,519 --> 00:21:19,686
We need the damn OR!
585
00:21:19,687 --> 00:21:21,605
[INDISTINCT CONVERSATIONS]
586
00:21:21,606 --> 00:21:23,733
[BABIES FUSSING]
587
00:21:25,151 --> 00:21:27,069
Schmitt, can you make room?
588
00:21:27,070 --> 00:21:28,403
[SIGHS] Do the babies not know
589
00:21:28,404 --> 00:21:30,572
that there's a natural
disaster happening right now?
590
00:21:30,573 --> 00:21:32,282
[SIGHS]
591
00:21:32,283 --> 00:21:34,493
Schmitt, how's Paloma Deshmukh?
592
00:21:34,494 --> 00:21:36,411
Oh, her bilirubin's a little high.
593
00:21:36,412 --> 00:21:38,205
Do you think it could
progress to kernicterus?
594
00:21:38,206 --> 00:21:40,916
- How high?
- Indirect bili is 15.
595
00:21:40,917 --> 00:21:43,544
No, no, she's okay for now,
but just let's keep an eye on her.
596
00:21:43,545 --> 00:21:45,879
You know, I read an
article about the prevalence
597
00:21:45,880 --> 00:21:47,789
of kernicterus in South Asian children.
598
00:21:47,814 --> 00:21:49,841
I don't know if you've
heard of that one.
599
00:21:49,842 --> 00:21:51,343
I'm oddly fascinated by jaundice.
600
00:21:51,344 --> 00:21:53,220
Maybe 'cause my mom said
that I have jaundice...
601
00:21:53,221 --> 00:21:54,888
I get it. You love kids.
602
00:21:54,889 --> 00:21:58,809
You have a genuine, maybe
excessive interest in peds
603
00:21:58,810 --> 00:22:02,938
and you did do a really good job
on that rectal biopsy today, okay?
604
00:22:02,939 --> 00:22:04,523
Pending your ABSITE score,
605
00:22:04,524 --> 00:22:06,817
I will vouch for you to the
fellowship committee, okay?
606
00:22:06,818 --> 00:22:09,945
- Thank you.
- Page me when you're done charting.
607
00:22:09,946 --> 00:22:11,738
Okay.
608
00:22:11,739 --> 00:22:13,323
- Congratulations.
- Thanks.
609
00:22:13,324 --> 00:22:17,286
Your competitive advantage is
annoying people into recommendations.
610
00:22:17,287 --> 00:22:18,912
That felt unnecessary.
611
00:22:18,913 --> 00:22:20,163
- Well...
- [ELECTRICITY BUZZES]
612
00:22:20,164 --> 00:22:21,415
- No.
- Ohh.
613
00:22:21,416 --> 00:22:22,541
No, no, no.
614
00:22:22,542 --> 00:22:25,156
[BREATHES SHARPLY] Ah.
615
00:22:25,181 --> 00:22:27,504
You made a dig, and the
power almost went out.
616
00:22:27,505 --> 00:22:29,339
How bad would you feel
for all of these babies
617
00:22:29,340 --> 00:22:30,716
if it hadn't have come back on?
618
00:22:30,717 --> 00:22:32,259
[SIGHS]
619
00:22:32,260 --> 00:22:33,635
[THUDS]
620
00:22:33,636 --> 00:22:36,263
Jo? Oh, my God. Hey, Jo?
621
00:22:36,264 --> 00:22:37,973
Jo.
622
00:22:37,974 --> 00:22:39,632
Hey, I need some help!
623
00:22:44,421 --> 00:22:52,421
♪
624
00:22:55,462 --> 00:22:58,924
- [SIGHS] I just finished a...
- I lost him.
625
00:23:00,592 --> 00:23:01,967
By the time I opened him,
626
00:23:01,968 --> 00:23:03,720
his entire blood supply
was in his abdomen.
627
00:23:05,430 --> 00:23:06,430
I'm sorry.
628
00:23:06,431 --> 00:23:09,600
Millin and Yasuda said
they did the anastomosis.
629
00:23:09,601 --> 00:23:11,627
That's a lot of
responsibility for interns.
630
00:23:11,652 --> 00:23:13,653
Repairing a ruptured aorta?
631
00:23:13,678 --> 00:23:15,635
I barely let my third years do that.
632
00:23:16,066 --> 00:23:18,252
- They were ready to step up.
- Clearly, they weren't.
633
00:23:18,277 --> 00:23:21,283
His posterior wall was a mess.
634
00:23:22,707 --> 00:23:24,208
Posterior wall?
635
00:23:24,233 --> 00:23:26,166
Yes. They need more practice
636
00:23:26,191 --> 00:23:28,093
before I let them near another
one of my patients again.
637
00:23:28,118 --> 00:23:31,829
♪
638
00:23:31,957 --> 00:23:34,083
[DOOR OPENS]
639
00:23:34,084 --> 00:23:36,585
- [MONITOR BEEPING RAPIDLY]
- BAILEY: Have more lap pads ready.
640
00:23:36,586 --> 00:23:37,962
LINK: Where is all this
bleeding coming from?
641
00:23:37,963 --> 00:23:39,588
TEDDY: Let's go quadrant by quadrant.
642
00:23:39,589 --> 00:23:42,063
TARYN: His company supervisor
is asking for an update.
643
00:23:42,088 --> 00:23:43,425
Let's hold off. I want to be able to
644
00:23:43,426 --> 00:23:44,602
- give them positive news.
- [CELLPHONE BUZZES]
645
00:23:44,627 --> 00:23:45,761
And we are not there yet.
646
00:23:45,762 --> 00:23:47,346
We can use an extra set of hands.
647
00:23:47,347 --> 00:23:49,348
- Scrubbing in.
- Griffith, check my phone.
648
00:23:49,349 --> 00:23:52,851
- You want me to break scrub?
- No, I want you to look at my phone
649
00:23:52,852 --> 00:23:55,525
and see if I have any missed
calls or texts from Ben.
650
00:23:55,550 --> 00:23:58,576
- Nurse.
- [RAPID BEEPING CONTINUES]
651
00:23:58,601 --> 00:24:00,769
It's a new TED Health Podcast.
652
00:24:00,794 --> 00:24:03,666
The SMA's avulsed from the aorta...
he is bleeding out.
653
00:24:03,691 --> 00:24:05,361
LINK: Alright, if we
don't repair the blood flow
654
00:24:05,386 --> 00:24:06,471
to his leg soon, I'll have to amputate.
655
00:24:06,496 --> 00:24:08,575
- [CELLPHONE BUZZES]
- We are not amputating. More suction.
656
00:24:08,576 --> 00:24:10,494
All due respect, It's
usually the trauma surgeon
657
00:24:10,495 --> 00:24:12,538
who reminds me life comes before limb.
658
00:24:12,539 --> 00:24:15,249
- What about now, Griffith?
- [RAPID BEEPING CONTINUES]
659
00:24:15,250 --> 00:24:17,167
Dangerously close to
the point of no return.
660
00:24:17,168 --> 00:24:18,460
TEDDY: This man live for his job.
661
00:24:18,461 --> 00:24:20,463
If we can save both,
I'm taking that chance.
662
00:24:22,778 --> 00:24:24,734
- Griffith?
- John Doe trauma, ETA 5 minutes.
663
00:24:24,759 --> 00:24:26,619
[CELLPHONE BUZZES]
664
00:24:26,644 --> 00:24:28,637
[DISTORTED] Alright, we need to
get distal and proximal control.
665
00:24:28,638 --> 00:24:32,891
- [CELLPHONE BUZZES LOUDLY]
- [DISTORTED] About to die.
666
00:24:32,892 --> 00:24:35,269
[DISTORTED] Our best bet is a
saphenous vein graft to reconstruct...
667
00:24:35,270 --> 00:24:36,312
BEN: I love you, Miranda Bailey.
668
00:24:36,313 --> 00:24:37,771
Always have.
669
00:24:37,772 --> 00:24:38,565
TEDDY: [DISTORTED]
Bailey, what do you think?
670
00:24:38,566 --> 00:24:40,149
- Always will.
- Bailey?
671
00:24:40,150 --> 00:24:41,358
Bailey.
672
00:24:41,359 --> 00:24:42,985
I think, um...
673
00:24:42,986 --> 00:24:45,404
I...
674
00:24:45,405 --> 00:24:46,780
I think I-I shouldn't be here.
675
00:24:46,781 --> 00:24:48,032
Helm.
676
00:24:48,033 --> 00:24:49,366
Can you... ? [SIGHS]
677
00:24:49,367 --> 00:24:50,451
Alright, Helm, get in here.
678
00:24:50,452 --> 00:24:52,244
Put your hand right here.
679
00:24:52,245 --> 00:24:54,330
[RAPID BEEPING CONTINUES]
680
00:24:54,331 --> 00:24:56,248
More irrigation. Thank you, Bokhee.
681
00:24:56,249 --> 00:24:59,294
- More suction.
- Yep.
682
00:25:01,171 --> 00:25:02,589
Hey.
683
00:25:04,799 --> 00:25:05,799
- Hm.
- Here.
684
00:25:05,800 --> 00:25:06,968
[TRAY CLATTERS]
685
00:25:08,053 --> 00:25:10,221
And your test results came back normal.
686
00:25:11,640 --> 00:25:13,641
I feel a lot better. Thanks for asking.
687
00:25:13,642 --> 00:25:15,351
[CLEARS THROAT]
688
00:25:15,352 --> 00:25:17,686
I see why you get high
marks on your bedside manner.
689
00:25:17,687 --> 00:25:19,635
I thought we were friends.
690
00:25:19,660 --> 00:25:22,149
You live in my loft
practically rent-free.
691
00:25:22,150 --> 00:25:23,776
Your check bounced twice.
692
00:25:23,777 --> 00:25:25,444
Is that your way of saying
we're landlord-tenant?
693
00:25:25,445 --> 00:25:26,612
What's your deal?
694
00:25:26,613 --> 00:25:27,791
[SIGHS HEAVILY]
695
00:25:27,816 --> 00:25:29,939
Why didn't you tell
me you were pregnant?
696
00:25:30,658 --> 00:25:32,035
I'm what?
697
00:25:33,414 --> 00:25:35,996
- [TABLET SLIDES]
- Oh.
698
00:25:35,997 --> 00:25:37,582
I guess that's why. [CHUCKLES]
699
00:25:39,334 --> 00:25:40,834
Congratulations.
700
00:25:40,835 --> 00:25:42,294
[CHUCKLES NERVOUSLY]
701
00:25:42,295 --> 00:25:48,650
♪
702
00:25:48,675 --> 00:25:50,892
You look like your
mother sitting up here.
703
00:25:56,107 --> 00:25:57,317
[SIGHS]
704
00:25:58,436 --> 00:26:00,596
Before she got sick, did she...
705
00:26:00,810 --> 00:26:02,228
tell you about her last surgery?
706
00:26:03,319 --> 00:26:04,570
No.
707
00:26:05,819 --> 00:26:07,877
She was probably in denial about it.
708
00:26:07,902 --> 00:26:11,002
I'm sure there was no post-op
cake or retirement party.
709
00:26:11,269 --> 00:26:12,936
[CHUCKLES] Sounds like Ellis.
710
00:26:12,992 --> 00:26:15,619
If I had to guess, I'd say
it was probably a Whipple
711
00:26:15,620 --> 00:26:18,163
or definitely something
to do with the pancreas.
712
00:26:18,164 --> 00:26:19,915
- Oh, she loved the pancreas.
- [CHUCKLES]
713
00:26:19,916 --> 00:26:21,705
She said that was the one organ
714
00:26:21,730 --> 00:26:23,335
that was more stubborn than she was.
715
00:26:23,336 --> 00:26:24,504
Sounds like Ellis.
716
00:26:25,714 --> 00:26:27,596
You know, I've been thinking about her
717
00:26:27,621 --> 00:26:30,873
so much lately with my research.
718
00:26:30,898 --> 00:26:33,900
And I've been wondering how
much of stubborn Ellis was Ellis
719
00:26:33,925 --> 00:26:36,134
and how much of it was
Alzheimer's festering
720
00:26:36,159 --> 00:26:37,911
before we ever even knew she had it.
721
00:26:38,966 --> 00:26:39,966
Hm.
722
00:26:42,795 --> 00:26:44,252
You know...
723
00:26:44,802 --> 00:26:47,013
I think my time might be up.
724
00:26:48,621 --> 00:26:51,322
Hey, well, I know I've said it before.
725
00:26:51,347 --> 00:26:53,807
I know I've taken breaks
from the OR in the past,
726
00:26:53,832 --> 00:26:56,875
but this time it feels different.
727
00:26:56,911 --> 00:26:58,572
It feels like...
728
00:26:58,973 --> 00:27:01,433
I need to think about
putting the scalpel down.
729
00:27:01,650 --> 00:27:03,682
But I've been a surgeon a long time.
730
00:27:04,377 --> 00:27:06,872
I'm afraid if I stop,
I won't know who I am.
731
00:27:06,897 --> 00:27:09,251
I get that more than you know.
732
00:27:09,758 --> 00:27:11,650
Well, I talked to Catherine.
733
00:27:11,675 --> 00:27:14,093
Sounds like you've got some
tough decisions to make.
734
00:27:14,225 --> 00:27:16,101
I don't really have a choice.
735
00:27:16,126 --> 00:27:18,419
Well, you may not like the options,
736
00:27:18,444 --> 00:27:20,027
but you always have a choice.
737
00:27:20,059 --> 00:27:25,606
♪ Tend to me for tonight ♪
738
00:27:25,607 --> 00:27:28,025
♪ I am a fool ♪
739
00:27:28,026 --> 00:27:33,405
♪ Rest your head on my chest ♪
740
00:27:33,406 --> 00:27:36,492
♪ But you left the room ♪
741
00:27:36,493 --> 00:27:41,246
♪ I'm the one with the grace ♪
742
00:27:41,247 --> 00:27:45,876
♪ To let you move ♪
743
00:27:45,877 --> 00:27:53,877
♪
744
00:28:12,015 --> 00:28:13,629
Dr. Bailey.
745
00:28:14,118 --> 00:28:16,202
Uh, Griffith, you should be in the OR.
746
00:28:16,227 --> 00:28:17,613
He's stabilized.
747
00:28:17,638 --> 00:28:20,238
At this point, we're
more concerned about you.
748
00:28:21,651 --> 00:28:23,444
Anything I can do?
749
00:28:23,469 --> 00:28:26,351
[SIGHS] Can you make it rain?
750
00:28:26,376 --> 00:28:27,793
♪ Tend to me for tonight ♪
751
00:28:27,794 --> 00:28:31,338
[EXHALES SHAKILY]
My husband's a firefighter.
752
00:28:31,339 --> 00:28:35,259
He runs toward the danger every day,
753
00:28:35,260 --> 00:28:37,636
but today... whole nother level.
754
00:28:38,168 --> 00:28:41,890
It's a nightmare.
755
00:28:41,891 --> 00:28:43,475
[SNIFFLES]
756
00:28:43,707 --> 00:28:45,936
I keep reminding myself
757
00:28:45,937 --> 00:28:48,918
that he knows what he's doing.
758
00:28:48,943 --> 00:28:53,652
And I try not to think
about his impulsive nature
759
00:28:53,653 --> 00:28:56,989
or his penchant for heroics.
760
00:28:56,990 --> 00:28:58,793
We have an agreement.
761
00:28:58,818 --> 00:29:01,660
I can text him as many times as I want.
762
00:29:01,661 --> 00:29:04,496
And he always, always responds.
763
00:29:04,497 --> 00:29:06,915
But today, he...
764
00:29:06,916 --> 00:29:09,324
♪ You're not stopping now ♪
765
00:29:09,349 --> 00:29:11,676
I mean, it's... it's...
it's been a couple of hours.
766
00:29:11,701 --> 00:29:13,982
I heard the cell service
isn't good in that area.
767
00:29:14,007 --> 00:29:18,635
- ♪ Finally on something else ♪
- [SIGHS]
768
00:29:18,636 --> 00:29:22,432
- Ben Warren?
- Benjamin Warren. Why?
769
00:29:22,457 --> 00:29:23,765
♪
770
00:29:23,766 --> 00:29:25,074
Safe.
771
00:29:25,893 --> 00:29:28,729
Updated 2 minutes ago
by the Seattle Fire Department.
772
00:29:28,730 --> 00:29:30,731
What... what... what is this?
773
00:29:30,732 --> 00:29:34,526
♪
774
00:29:34,527 --> 00:29:36,194
Is... is this real?
775
00:29:36,195 --> 00:29:38,989
It's a database to help
people find their people.
776
00:29:38,990 --> 00:29:41,074
Dorian's mom used to work for the city.
777
00:29:41,075 --> 00:29:42,826
She sent the link to
a bunch of her contacts
778
00:29:42,827 --> 00:29:45,787
- to help track first responders.
- He's okay.
779
00:29:45,788 --> 00:29:47,623
Mm.
780
00:29:47,624 --> 00:29:49,416
Oh. [EXHALES DEEPLY]
781
00:29:49,417 --> 00:29:51,126
Thank God. I...
782
00:29:51,559 --> 00:29:52,919
Thank you.
783
00:29:52,920 --> 00:29:55,172
Thank... thank you.
784
00:29:55,173 --> 00:29:57,174
It's... It's...
785
00:29:57,175 --> 00:30:00,010
♪
786
00:30:00,011 --> 00:30:01,803
[SNIFFLES]
787
00:30:01,804 --> 00:30:03,222
♪
788
00:30:12,053 --> 00:30:15,221
Oh, did you send your files to Tom?
789
00:30:15,222 --> 00:30:16,668
They're online.
790
00:30:16,693 --> 00:30:19,100
Good, as long as his
assistant knows where to upload
791
00:30:19,101 --> 00:30:21,144
or download... I never
know which one it is.
792
00:30:21,145 --> 00:30:23,199
They're on the NIH website.
793
00:30:24,613 --> 00:30:26,730
You posted your research?
794
00:30:27,234 --> 00:30:28,693
That belongs to the foundation.
795
00:30:28,694 --> 00:30:30,528
You have no right.
796
00:30:30,529 --> 00:30:33,691
I sent in an abstract that I
wrote on my personal computer.
797
00:30:33,716 --> 00:30:35,450
That means nothing.
798
00:30:35,451 --> 00:30:37,285
You have a contract with us, dear.
799
00:30:37,286 --> 00:30:39,496
- No, I've already resigned.
- Resigned to who?
800
00:30:39,497 --> 00:30:41,706
- Richard.
- Oh.
801
00:30:41,707 --> 00:30:43,166
This is too important to me,
802
00:30:43,167 --> 00:30:44,667
and I don't want to play the politics
803
00:30:44,668 --> 00:30:46,566
or the games with you, Catherine.
804
00:30:46,591 --> 00:30:49,339
It isn't fair to the
patients or their families.
805
00:30:49,340 --> 00:30:53,134
- You have no idea what you've done.
- Actually, I do.
806
00:30:53,135 --> 00:30:56,305
- Goodbye, Catherine.
- You are just like your mother.
807
00:30:58,555 --> 00:31:00,723
Great. That means I'll win.
808
00:31:00,748 --> 00:31:03,291
♪
809
00:31:03,316 --> 00:31:04,872
WOMAN OVER PA: Dr. Call to the Cath Lab.
810
00:31:04,897 --> 00:31:06,857
- Dr. Katie Call to the Cath Lab.
- [EXHALES DEEPLY]
811
00:31:08,901 --> 00:31:10,902
- Are you okay?
- Hey.
812
00:31:10,903 --> 00:31:14,280
- I heard you fainted.
- I'm...
813
00:31:14,281 --> 00:31:16,199
I'm just tired.
814
00:31:16,200 --> 00:31:18,410
The air quality isn't helping either.
815
00:31:18,411 --> 00:31:20,328
Okay. You want to sit for a minute?
816
00:31:20,329 --> 00:31:21,746
We could be here all night.
817
00:31:21,747 --> 00:31:24,582
- Let me bring you some food.
- I'm good. I'm okay.
818
00:31:24,583 --> 00:31:25,708
- You sure?
- Yeah.
819
00:31:25,709 --> 00:31:27,419
Yeah. I'll see you later.
820
00:31:27,420 --> 00:31:30,338
♪
821
00:31:30,339 --> 00:31:32,465
♪ Monsters... ♪
822
00:31:32,466 --> 00:31:34,926
The world is literally burning down.
823
00:31:34,927 --> 00:31:36,845
Do we have to work on
the schedule tonight?
824
00:31:36,846 --> 00:31:40,140
These residents put in their
vacation requests like two weeks ago.
825
00:31:40,141 --> 00:31:43,518
- What resident has time for vacation?
- Me.
826
00:31:43,519 --> 00:31:45,270
I got eight weeks from Webber.
827
00:31:45,271 --> 00:31:46,771
- [SIGHS]
- I've got to buy my tickets for Paris.
828
00:31:46,772 --> 00:31:48,231
- Ohh.
- [CELLPHONE CHIMES]
829
00:31:48,232 --> 00:31:51,025
- ABSITE scores are in.
- ♪ ... what's in your head ♪
830
00:31:51,026 --> 00:31:53,778
55th percentile. Nice.
831
00:31:53,779 --> 00:31:54,905
What'd you get?
832
00:31:56,574 --> 00:31:58,604
62nd. That's great.
833
00:31:58,629 --> 00:32:02,245
Anything above 50 is gold,
especially for a fifth-year resident.
834
00:32:02,246 --> 00:32:04,789
Not if you want a peds fellowship.
835
00:32:04,790 --> 00:32:06,875
[SIGHS]
836
00:32:06,876 --> 00:32:09,051
I need to rethink my entire life.
837
00:32:09,076 --> 00:32:11,894
Want to rethink it with me in Paris?
838
00:32:12,339 --> 00:32:15,049
- ♪ ... is empty ♪
- [ELEVATOR BELL DINGS]
839
00:32:15,050 --> 00:32:20,013
♪ Come and find me now ♪
840
00:32:20,014 --> 00:32:22,015
Can I get you a chair?
841
00:32:22,016 --> 00:32:24,668
Not if you want me to
ever stand up again.
842
00:32:24,693 --> 00:32:27,854
Well, I heard the fire's
at 30% containment.
843
00:32:27,855 --> 00:32:30,497
- Is that good?
- I don't know anymore.
844
00:32:32,193 --> 00:32:33,776
[SIGHS]
845
00:32:33,777 --> 00:32:36,957
If this day ever ends, you
want to grab dinner at Joe's?
846
00:32:37,990 --> 00:32:39,491
Everything smells like ash to me.
847
00:32:39,492 --> 00:32:40,867
[CHUCKLES LIGHTLY]
848
00:32:40,868 --> 00:32:42,118
A drink?
849
00:32:42,119 --> 00:32:43,995
I don't know if that's
what I need either.
850
00:32:43,996 --> 00:32:47,457
♪ ... and that's all ♪
851
00:32:47,458 --> 00:32:50,752
- My place?
- Sounds good.
852
00:32:50,753 --> 00:32:54,176
Um, Ndugu, can we talk?
853
00:32:54,412 --> 00:32:55,912
I'll catch up with you later.
854
00:32:56,008 --> 00:32:59,594
♪
855
00:32:59,595 --> 00:33:02,597
I need to tell you about
Garrett's anastomosis.
856
00:33:02,684 --> 00:33:04,853
Millin and Yasuda were not at fault.
857
00:33:07,209 --> 00:33:09,377
We finished the anterior wall and...
858
00:33:09,402 --> 00:33:11,113
♪
859
00:33:11,138 --> 00:33:12,649
Oh, excuse me. Excuse
me. My girlfriend...
860
00:33:12,650 --> 00:33:13,858
She can't breathe, and
I can't find her doctor.
861
00:33:13,859 --> 00:33:14,901
Can you please help?
862
00:33:14,902 --> 00:33:15,985
Look, I don't know what happened.
863
00:33:15,986 --> 00:33:18,363
- We were just talking a second ago.
- [MOLLY WHEEZING]
864
00:33:18,364 --> 00:33:21,199
You're asthmatic, right?
I'll give you some albuterol.
865
00:33:21,200 --> 00:33:22,283
Okay. Hang on, honey.
866
00:33:22,284 --> 00:33:23,910
Okay. Take a deep breath.
867
00:33:23,911 --> 00:33:25,954
[INHALES WHEEZILY]
868
00:33:25,955 --> 00:33:27,288
Good, good.
869
00:33:27,289 --> 00:33:28,581
Take another one.
870
00:33:28,582 --> 00:33:30,542
[INHALES DEEPLY]
871
00:33:31,175 --> 00:33:32,730
You feel better?
872
00:33:35,521 --> 00:33:37,097
Do I know you?
873
00:33:39,071 --> 00:33:40,655
It just...
874
00:33:40,883 --> 00:33:42,510
It really feels like I know you.
875
00:33:44,390 --> 00:33:45,683
No.
876
00:33:46,278 --> 00:33:47,362
Here.
877
00:33:47,387 --> 00:33:49,477
♪
878
00:33:49,478 --> 00:33:51,371
Adams, she's all set.
879
00:33:51,396 --> 00:33:53,982
Make sure to get her another
inhaler before she goes.
880
00:33:53,983 --> 00:33:56,137
Uh, can you monitor her for me?
881
00:33:56,162 --> 00:33:58,730
Dorian's transport's
here, and I'd like goodbye.
882
00:33:59,285 --> 00:34:01,203
Yeah, I don't think that's a good idea.
883
00:34:01,228 --> 00:34:03,103
You do know her, don't you?
884
00:34:03,158 --> 00:34:04,742
What... you two hook up or something?
885
00:34:04,743 --> 00:34:06,411
[SIREN WAILS IN DISTANCE]
886
00:34:06,412 --> 00:34:07,954
She was my fiancée.
887
00:34:07,955 --> 00:34:15,546
♪
888
00:34:17,109 --> 00:34:20,320
Hey, Bailey's low-key
taking a head count.
889
00:34:20,345 --> 00:34:22,261
We might want to get back upstairs.
890
00:34:24,972 --> 00:34:26,785
Sorry.
891
00:34:26,810 --> 00:34:29,311
I... I'm so sorry that
I ratted us out to Ndugu.
892
00:34:29,336 --> 00:34:32,104
- I know he's kind of your mentor.
- No, he died.
893
00:34:33,814 --> 00:34:35,857
Garrett died.
894
00:34:35,858 --> 00:34:37,233
What?
895
00:34:37,234 --> 00:34:38,610
- YASUDA: Oh, my God.
- Yeah.
896
00:34:38,611 --> 00:34:41,574
- We... we sewed his aorta.
- JULES: Yeah.
897
00:34:43,365 --> 00:34:45,269
[BREATHING DEEPLY]
898
00:34:45,641 --> 00:34:49,519
♪
899
00:34:49,544 --> 00:34:52,379
[YASUDA BREATHING DEEPLY]
900
00:34:52,404 --> 00:34:53,779
Okay.
901
00:34:53,804 --> 00:34:55,471
[INHALES SHARPLY]
902
00:34:55,502 --> 00:34:57,295
Yeah, yeah, this isn't working.
903
00:34:57,296 --> 00:34:58,671
This isn't working.
904
00:34:58,672 --> 00:34:59,715
[SNIFFLES]
905
00:35:01,038 --> 00:35:03,414
Okay. Come and sit down. Hold still.
906
00:35:03,439 --> 00:35:05,816
Okay. Here, alright?
907
00:35:05,841 --> 00:35:08,218
[BOTH BREATHING DEEPLY]
908
00:35:09,028 --> 00:35:12,102
- Anything?
- Not really.
909
00:35:15,584 --> 00:35:17,210
Okay, what about now? Better?
910
00:35:17,426 --> 00:35:25,149
♪
911
00:35:27,808 --> 00:35:28,976
[DOOR OPENS]
912
00:35:30,900 --> 00:35:32,984
Today did not go at all
how I thought it would.
913
00:35:33,040 --> 00:35:34,332
Yep. Same.
914
00:35:34,333 --> 00:35:35,834
- Mm.
- Hey.
915
00:35:37,044 --> 00:35:38,262
Come with me.
916
00:35:38,287 --> 00:35:40,338
- Is it Bailey?
- No, not her.
917
00:35:40,339 --> 00:35:42,131
[CELLPHONES BUZZING, CHIMING]
918
00:35:42,209 --> 00:35:43,544
ABSITE scores came in.
919
00:35:44,718 --> 00:35:45,927
Yes!
920
00:35:45,928 --> 00:35:47,303
73rd percentile.
921
00:35:47,358 --> 00:35:48,484
- Same.
- [SIGHS]
922
00:35:50,224 --> 00:35:51,808
78th percentile.
923
00:35:51,809 --> 00:35:53,309
- Hey.
- [SIGHS]
924
00:35:53,310 --> 00:35:56,813
- Griffith. How'd you do?
- 75th.
925
00:35:56,814 --> 00:35:59,108
- We all aced it.
- [CHUCKLING] Yeah.
926
00:36:00,567 --> 00:36:05,685
- Why does this feel... weird?
- That's why I was looking for you.
927
00:36:09,201 --> 00:36:11,661
Hey! We're gonna miss you here.
928
00:36:11,686 --> 00:36:14,098
Yeah, see if they'll stop for
a cheeseburger on your way.
929
00:36:14,123 --> 00:36:17,959
- Hey, doctor's orders.
- I already did. Fries, too.
930
00:36:17,960 --> 00:36:20,378
- Pace yourself.
- I will.
931
00:36:20,558 --> 00:36:24,363
Thank you... for everything.
932
00:36:25,238 --> 00:36:29,279
A-And thank you for, uh,
making the database today.
933
00:36:29,304 --> 00:36:31,723
You helped a lot of people.
934
00:36:31,841 --> 00:36:35,519
- That was all Adams.
- I just helped get it out there.
935
00:36:37,229 --> 00:36:38,814
Take care of yourself, man.
936
00:36:38,839 --> 00:36:46,839
♪
937
00:36:48,782 --> 00:36:52,293
- Your ABSITE score came in.
- [VEHICLE DOOR CLOSES]
938
00:36:52,318 --> 00:36:54,933
- It was the highest in your class.
- [ENGINE STARTS]
939
00:36:54,958 --> 00:36:57,418
[CHUCKLES]
940
00:36:57,443 --> 00:36:59,444
[VEHICLE DEPARTS]
941
00:36:59,730 --> 00:37:02,324
I gotta go change for
my meeting with Dr. Fox.
942
00:37:05,632 --> 00:37:07,091
So, how'd it go with Ruiz?
943
00:37:07,092 --> 00:37:10,928
Oh, I had to reconstruct
his SMA, and he's stable now.
944
00:37:10,929 --> 00:37:13,347
- Link was able to save his leg.
- [SIGHS]
945
00:37:13,348 --> 00:37:14,849
Thank you for standing up for me.
946
00:37:14,850 --> 00:37:16,267
That might have been my last surgery.
947
00:37:16,268 --> 00:37:18,476
Or not. You did save a firefighter.
948
00:37:18,501 --> 00:37:20,813
Yeah. Is that enough to
change Catherine's mind?
949
00:37:20,814 --> 00:37:22,440
- Hm.
- Oh!
950
00:37:22,441 --> 00:37:24,476
[SIGHS] I just blew up my life.
951
00:37:25,194 --> 00:37:28,196
- Meredith and I published.
- Definitely not enough.
952
00:37:28,197 --> 00:37:30,573
- So, how are you feeling?
- Mm.
953
00:37:30,574 --> 00:37:33,451
Strangely calm for being unemployed.
954
00:37:33,452 --> 00:37:36,789
[SECURITY PANEL BEEPS]
955
00:37:38,165 --> 00:37:40,082
[SIGHS] Okay.
956
00:37:40,083 --> 00:37:41,459
[SECURITY PANEL BEEPS]
957
00:37:41,460 --> 00:37:43,836
♪
958
00:37:43,837 --> 00:37:45,398
[SIGHS]
959
00:37:45,423 --> 00:37:47,091
MEREDITH: Much like with surgery,
960
00:37:47,116 --> 00:37:50,410
- life is full of calculated risks.
- Okay.
961
00:37:50,435 --> 00:37:53,601
[SIGHS] We often make sacrifices
in hopes of better outcomes.
962
00:37:53,626 --> 00:37:56,116
Not every gamble pays
off the way we hoped.
963
00:37:56,141 --> 00:37:58,684
[SIREN WAILING]
964
00:37:58,685 --> 00:38:00,664
So we ask ourselves,
965
00:38:00,689 --> 00:38:02,740
- what are we willing to give up?
- Coming through.
966
00:38:02,765 --> 00:38:04,482
♪ My love ♪
967
00:38:04,483 --> 00:38:08,361
♪ I hope you forgive my mood ♪
968
00:38:08,362 --> 00:38:11,280
♪ Nothing to do with you ♪
969
00:38:11,281 --> 00:38:12,907
♪
970
00:38:12,908 --> 00:38:14,784
♪ I've been hiding in... ♪
971
00:38:14,785 --> 00:38:16,453
What can we leave behind?
972
00:38:17,037 --> 00:38:18,955
♪ ... my head ♪
973
00:38:18,956 --> 00:38:21,582
♪ It's pulling me out the room ♪
974
00:38:21,583 --> 00:38:22,959
What are you doing here?
975
00:38:22,960 --> 00:38:25,795
♪ Call it the winter blues ♪
976
00:38:25,796 --> 00:38:27,213
Came to see how your day went.
977
00:38:27,214 --> 00:38:28,507
♪ Happens now and then ♪
978
00:38:28,532 --> 00:38:30,466
So, did you, uh, did
you save your research
979
00:38:30,467 --> 00:38:32,134
or burn everything down?
980
00:38:32,135 --> 00:38:33,553
What if I said both?
981
00:38:33,554 --> 00:38:36,171
Well... that wouldn't surprise me.
982
00:38:36,452 --> 00:38:37,911
It's one of your best qualities.
983
00:38:37,975 --> 00:38:39,433
♪ 'Cause my love for you
will still be the same ♪
984
00:38:39,434 --> 00:38:41,144
My ability to sabotage my life?
985
00:38:41,145 --> 00:38:42,436
No.
986
00:38:42,437 --> 00:38:44,062
Fight for what you believe in.
987
00:38:44,267 --> 00:38:46,727
You'll put everything on the
line when you want something.
988
00:38:46,752 --> 00:38:48,109
♪ Life goes on and
people come and go ♪
989
00:38:48,134 --> 00:38:49,986
Mm. It does make it hard
to know where you stand
990
00:38:49,987 --> 00:38:51,487
when you're sidelined.
991
00:38:51,488 --> 00:38:53,197
I told you I wanted a life with you.
992
00:38:53,198 --> 00:38:54,740
No, you described your life,
993
00:38:54,741 --> 00:38:56,617
and you asked if I was in.
994
00:38:56,937 --> 00:38:59,829
You know, I've... I had
a life, too, before we met.
995
00:38:59,830 --> 00:39:01,747
It was great. It was simple. I loved it.
996
00:39:01,748 --> 00:39:03,546
And then I met you...
997
00:39:04,110 --> 00:39:06,486
and I've followed you
across the country twice.
998
00:39:06,511 --> 00:39:08,763
Every time you've asked,
I've given you space and time.
999
00:39:08,788 --> 00:39:10,840
I agreed to run a residency program
1000
00:39:10,841 --> 00:39:13,217
with interns you hired. Am I in?
1001
00:39:13,218 --> 00:39:14,886
I've been in.
1002
00:39:14,887 --> 00:39:16,387
I've been in, and I
can't seem to get out.
1003
00:39:16,388 --> 00:39:17,847
[CHUCKLES]
1004
00:39:17,848 --> 00:39:20,057
If you said you were moving,
I'd probably follow you again...
1005
00:39:20,058 --> 00:39:22,143
as inexplicable as that is.
1006
00:39:22,144 --> 00:39:23,603
But here's the thing.
1007
00:39:23,604 --> 00:39:25,188
I'd rather not follow you.
1008
00:39:25,189 --> 00:39:26,523
I'd rather do it with you.
1009
00:39:27,351 --> 00:39:29,375
Side by side, partners.
1010
00:39:30,417 --> 00:39:32,170
Long after you've forgotten who I am,
1011
00:39:32,195 --> 00:39:34,363
or I don't know, maybe I'll
have forgotten you first.
1012
00:39:34,364 --> 00:39:36,324
Well, then we'd get to
meet over and over again.
1013
00:39:36,679 --> 00:39:37,828
I mean...
1014
00:39:38,175 --> 00:39:40,429
wouldn't be the worst
way to spend an afternoon.
1015
00:39:40,454 --> 00:39:41,954
♪ It brings me back again ♪
1016
00:39:41,955 --> 00:39:44,457
♪
1017
00:39:44,458 --> 00:39:50,963
♪ Life goes on and
people come and go ♪
1018
00:39:50,964 --> 00:39:52,840
♪ I was scared that
you would disappear ♪
1019
00:39:52,841 --> 00:39:53,713
[CHUCKLES]
1020
00:39:53,738 --> 00:39:55,864
What do we need to live?
1021
00:39:55,908 --> 00:39:57,867
So that thing you said about moving...
1022
00:39:57,892 --> 00:39:59,990
Oh, boy, here we go. Let me guess.
1023
00:40:00,015 --> 00:40:02,808
- Chicago, San Francisco, Orlando...
- [CHUCKLES]
1024
00:40:02,809 --> 00:40:04,852
God, please, don't say Orlando.
1025
00:40:04,853 --> 00:40:06,784
I was thinking Chestnut Hill.
1026
00:40:07,318 --> 00:40:09,278
What? You want to go see that house?
1027
00:40:09,303 --> 00:40:10,792
Well, we probably should
1028
00:40:10,817 --> 00:40:13,152
because I put an offer
on it this morning.
1029
00:40:13,153 --> 00:40:14,820
- Are you serious?
- Yes.
1030
00:40:14,821 --> 00:40:17,198
And if you hate it, we can back out.
1031
00:40:17,199 --> 00:40:19,242
But, I don't know, just
going to take a tour
1032
00:40:19,243 --> 00:40:21,581
didn't seem like grand enough a gesture.
1033
00:40:21,995 --> 00:40:23,537
What makes life worth living?
1034
00:40:23,538 --> 00:40:25,790
♪ Your love don't fear ♪
1035
00:40:25,791 --> 00:40:27,124
What are we willing to put on the line
1036
00:40:27,125 --> 00:40:29,001
when a life is at stake?
1037
00:40:29,002 --> 00:40:32,620
Remind me what you were thinking
1038
00:40:33,006 --> 00:40:36,467
when you attempted the
thoracotomy on Mr. Sutton.
1039
00:40:36,468 --> 00:40:40,054
- I thought he was going to die.
- You got that right.
1040
00:40:40,055 --> 00:40:42,682
♪
1041
00:40:42,683 --> 00:40:49,146
[SIGHS] Alright. Regarding the
GME recommendation that you...
1042
00:40:49,147 --> 00:40:51,607
Excuse... Hello.
1043
00:40:51,608 --> 00:40:54,235
- I'm having a meeting.
- We know.
1044
00:40:54,236 --> 00:40:55,486
♪ Seasons change ♪
1045
00:40:55,487 --> 00:40:57,530
We want to urge you to reject
1046
00:40:57,531 --> 00:41:00,157
the GME Council's
recommendation for Dr. Adams.
1047
00:41:00,158 --> 00:41:01,659
And why would I do that?
1048
00:41:01,660 --> 00:41:06,747
Well, Adams completed Bailey's
procedure logs, as did we all,
1049
00:41:06,748 --> 00:41:09,143
and we think that should
count for something.
1050
00:41:09,918 --> 00:41:12,128
Oh, we're human.
1051
00:41:12,129 --> 00:41:13,629
We can't avoid mistakes.
1052
00:41:13,630 --> 00:41:15,715
What's important is
learning not to repeat them.
1053
00:41:15,716 --> 00:41:17,633
Look, we all push each
other to be better,
1054
00:41:17,634 --> 00:41:19,885
and it wouldn't be the same without him.
1055
00:41:19,886 --> 00:41:22,847
SIMONE: You know as well as we do
how demanding intern year is,
1056
00:41:22,848 --> 00:41:25,807
but we're working through it together.
1057
00:41:26,246 --> 00:41:29,731
We don't want to leave anyone behind...
or lose anyone.
1058
00:41:29,771 --> 00:41:32,540
♪
1059
00:41:32,565 --> 00:41:35,484
- If Adams goes...
- What?
1060
00:41:35,485 --> 00:41:37,903
You all go?
1061
00:41:37,904 --> 00:41:41,118
Is that really a threat
you want to make right now?
1062
00:41:41,143 --> 00:41:42,658
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1063
00:41:42,659 --> 00:41:45,244
I could have all of you
replaced by tomorrow.
1064
00:41:45,245 --> 00:41:47,038
- [DOOR OPENS]
- What about me?
1065
00:41:47,039 --> 00:41:48,831
♪ Your love don't fear ♪
1066
00:41:48,832 --> 00:41:50,124
♪
1067
00:41:50,125 --> 00:41:51,292
Can you replace me?
1068
00:41:51,293 --> 00:41:53,961
♪
1069
00:41:53,962 --> 00:41:55,671
♪ I'm the only one
your love don't fear ♪
1070
00:41:55,672 --> 00:41:57,745
How much are we ready to lose...
1071
00:41:59,100 --> 00:42:00,642
if things don't break our way?
1072
00:42:00,667 --> 00:42:01,886
♪ Your love don't fear ♪
1073
00:42:03,666 --> 00:42:08,666
- Synced and corrected by ChrisKe -
-- for www.MY-SUBS.com --
80090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.