All language subtitles for Greys.anatomy.S20E10.SYNCOPY.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:01,469 --> 00:00:05,263 ♪ 2 00:00:07,205 --> 00:00:08,408 MEREDITH: A med school professor 3 00:00:08,433 --> 00:00:11,322 once told me the hardest decision in surgery 4 00:00:11,323 --> 00:00:13,010 is knowing when to abandon a repair 5 00:00:13,035 --> 00:00:14,580 and just remove the whole organ. 6 00:00:14,605 --> 00:00:16,252 FEMALE NEWS ANCHOR: Firefighters are scrambling 7 00:00:16,277 --> 00:00:17,763 to contain this wildfire, 8 00:00:17,788 --> 00:00:20,338 the state's largest in recent history. 9 00:00:20,363 --> 00:00:22,619 Mandatory evacuation orders have been issued 10 00:00:22,644 --> 00:00:25,314 for residents in Fall City and the surrounding areas. 11 00:00:25,400 --> 00:00:27,664 Eastbound lanes are closed on I-90... 12 00:00:27,689 --> 00:00:29,189 MEREDITH: If a spleen is shattered, 13 00:00:29,214 --> 00:00:32,008 we'll take it out to protect the rest of the body. 14 00:00:32,271 --> 00:00:34,705 Same with the section of colon or small bowel. 15 00:00:35,456 --> 00:00:38,499 The human body can survive a fair amount of loss. 16 00:00:38,682 --> 00:00:40,418 People live without an appendix, 17 00:00:40,705 --> 00:00:42,712 a kidney, tonsils, and more. 18 00:00:42,994 --> 00:00:45,256 Hey. Slow down. Where's the fire? 19 00:00:45,479 --> 00:00:47,216 Fall City, spreading fast. 20 00:00:47,465 --> 00:00:49,133 What? I meant that as a figure of speech. 21 00:00:49,158 --> 00:00:51,470 Well, we got paged. All hands on deck. 22 00:00:51,471 --> 00:00:55,450 ♪ I could spare my covers when it's cold for you ♪ 23 00:00:55,814 --> 00:00:57,971 - Last night was fun. - It was. Yeah. 24 00:00:58,838 --> 00:01:02,064 By the way, um, my parents are in town. 25 00:01:02,228 --> 00:01:03,813 I'd love for you to meet them. 26 00:01:05,221 --> 00:01:08,789 - Kidding, and worth it. - [LAUGHS] 27 00:01:08,822 --> 00:01:10,656 ♪ I could spare a tire ♪ 28 00:01:11,049 --> 00:01:13,955 The body finds ways to compensate for what it's missing. 29 00:01:14,661 --> 00:01:16,871 But it will eventually reach a breaking point. 30 00:01:16,872 --> 00:01:18,915 Okay. All the windows are closed. 31 00:01:18,916 --> 00:01:21,143 - Still smells like a campfire. - [CELLPHONE RINGING, BUZZING] 32 00:01:21,168 --> 00:01:22,585 It's the hospital. 33 00:01:22,586 --> 00:01:24,420 They're asking for all available staff to come in. 34 00:01:24,421 --> 00:01:25,963 [GROANS] 35 00:01:25,964 --> 00:01:28,344 Guess they forgot to remove me from the text alerts. 36 00:01:28,369 --> 00:01:30,218 Do you still have your work laptop, your phone, your badge? 37 00:01:30,219 --> 00:01:31,469 Yeah, you want to bring it back for me? 38 00:01:31,470 --> 00:01:32,762 When you talked to Catherine, did she tell you 39 00:01:32,763 --> 00:01:34,597 you were no longer chief or no longer a surgeon? 40 00:01:34,598 --> 00:01:36,974 - I don't know. I kinda blacked out. - [CELLPHONE BUZZING] 41 00:01:36,975 --> 00:01:38,744 Okay, Seattle Pres is evacuating. 42 00:01:38,769 --> 00:01:40,561 - No, no. - Get dressed. 43 00:01:40,562 --> 00:01:42,230 We need all the help we can get. 44 00:01:42,231 --> 00:01:44,235 Your body can only give up so much 45 00:01:44,260 --> 00:01:46,192 before it no longer works at all. 46 00:01:46,193 --> 00:01:48,277 No, it's closed. 47 00:01:48,278 --> 00:01:50,305 Don't they know we're working through a wildfire? 48 00:01:50,330 --> 00:01:51,572 I think that's the point. 49 00:01:51,643 --> 00:01:53,616 There's an entire cafeteria inside. 50 00:01:53,617 --> 00:01:56,791 Well, Jason gives me day-old pastries for free. 51 00:01:57,246 --> 00:01:59,914 Oh, nice suit. Coming from your career's funeral? 52 00:01:59,915 --> 00:02:02,583 I had a video interview with Chicago's program director. 53 00:02:02,584 --> 00:02:05,680 - How did it go? - Uh, they offered me the spot. 54 00:02:05,705 --> 00:02:07,755 Oh. Congratulations, Skywalker. 55 00:02:07,756 --> 00:02:09,340 Hey, you owe me 20 bucks. 56 00:02:09,341 --> 00:02:11,133 I bet that you'd be gone by the end of the year. 57 00:02:11,134 --> 00:02:12,946 I'll give you 20 bucks to be gone now. 58 00:02:12,971 --> 00:02:15,796 - Did you accept it? - I said I'd think about it. 59 00:02:17,432 --> 00:02:20,041 Dorian. What are you doing here? 60 00:02:20,299 --> 00:02:22,770 They needed my room, too many patients from the fire. 61 00:02:22,771 --> 00:02:25,439 - Oh, I'm so sorry about that. - No worries. 62 00:02:25,440 --> 00:02:27,275 A bed opened at the skilled nursing facility. 63 00:02:27,276 --> 00:02:28,943 - Oh. - I'm being discharged. 64 00:02:28,944 --> 00:02:30,319 [CHUCKLES] That's great. 65 00:02:30,320 --> 00:02:32,280 I'm hoping I won't be here much longer. 66 00:02:32,281 --> 00:02:33,656 Well, you've obviously never been discharged 67 00:02:33,657 --> 00:02:36,697 from a hospital before, especially during a wildfire. 68 00:02:36,722 --> 00:02:40,496 BAILEY: And you've obviously never worked at one in a wildfire. 69 00:02:40,497 --> 00:02:43,666 I paged you 26 minutes ago. 70 00:02:43,667 --> 00:02:45,960 If you're not dressed in the next 4... 71 00:02:45,985 --> 00:02:47,375 - Bye, Dorian. - Oh! 72 00:02:47,400 --> 00:02:49,130 See you! 73 00:02:49,131 --> 00:02:51,132 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 74 00:02:51,133 --> 00:02:52,675 I'll make sure and say goodbye. 75 00:02:52,676 --> 00:02:53,801 [CHUCKLES LIGHTLY] 76 00:02:53,802 --> 00:02:56,804 - [INDISTINCT CONVERSATIONS] - _ 77 00:02:56,805 --> 00:02:58,723 ♪ 78 00:02:58,724 --> 00:03:00,308 [WHISPERING] Okay. 79 00:03:00,309 --> 00:03:04,061 ♪ 80 00:03:04,062 --> 00:03:05,938 Let's push these two laminectomies 81 00:03:05,939 --> 00:03:08,357 and reschedule Ms. Feuer's knee replacement. 82 00:03:08,358 --> 00:03:12,069 So... move the whole ortho schedule to next week. 83 00:03:12,260 --> 00:03:14,655 Hey. Hey, I, uh, I need some help. 84 00:03:14,901 --> 00:03:16,569 Didn't you just finish an overnight shift? 85 00:03:16,570 --> 00:03:17,945 Well, tell that to the wildfires. 86 00:03:17,946 --> 00:03:19,238 Can I steal him? 87 00:03:19,239 --> 00:03:20,990 - Oh, I'm on ortho. - Sure. 88 00:03:20,991 --> 00:03:23,492 [SIGHS] There are a hundred other residents, 89 00:03:23,493 --> 00:03:25,077 and you know how I feel about birth. 90 00:03:25,078 --> 00:03:26,768 And I know how you feel about peds. 91 00:03:26,793 --> 00:03:29,295 There are NICU transfers coming in from Seattle Pres, 92 00:03:29,320 --> 00:03:31,221 and Beltran needs extra help. 93 00:03:31,960 --> 00:03:34,932 Bye. Thank you, thank you! 94 00:03:34,957 --> 00:03:36,160 WOMAN OVER PA: Charge Nurse, call the... 95 00:03:36,184 --> 00:03:37,314 [ELEVATOR BELL DINGS, DOORS OPEN] 96 00:03:37,339 --> 00:03:38,672 I just hope we don't run into her. 97 00:03:38,697 --> 00:03:39,842 - Teddy. - TEDDY: Hey. 98 00:03:39,843 --> 00:03:42,303 - I'm so sorry. - Oh, it was my decision to fund you. 99 00:03:42,304 --> 00:03:44,179 I'm just... I'm sorry that your research is in jeopardy. 100 00:03:44,180 --> 00:03:46,002 Well, we don't know it is. 101 00:03:46,027 --> 00:03:47,653 Why wouldn't Catherine just call you directly? 102 00:03:47,678 --> 00:03:49,220 Oh, she knows once I heard about Teddy, 103 00:03:49,245 --> 00:03:50,537 I would jump right on a plane. 104 00:03:50,562 --> 00:03:52,313 It's a pretty good power move. 105 00:03:52,338 --> 00:03:53,547 [SECURITY PANEL BEEPS] 106 00:03:53,572 --> 00:03:54,447 [SIGHS] 107 00:03:54,483 --> 00:03:56,191 [SECURITY PANEL BEEPS] 108 00:03:56,192 --> 00:03:57,818 Also a good power move. 109 00:03:57,819 --> 00:03:59,799 I would think that Catherine would have security 110 00:03:59,824 --> 00:04:01,491 tackling us by now. 111 00:04:01,516 --> 00:04:03,267 [SECURITY PANEL BEEPS] 112 00:04:03,292 --> 00:04:05,084 If I have access to this building, 113 00:04:05,109 --> 00:04:06,961 then that means there's room to negotiate. 114 00:04:06,986 --> 00:04:10,122 - With what leverage? - Our research. 115 00:04:10,123 --> 00:04:11,624 No matter what she thinks of us, 116 00:04:11,625 --> 00:04:14,710 she will not stand in the way of scientific progress. 117 00:04:14,711 --> 00:04:16,697 Okay. So what are you suggesting? 118 00:04:16,722 --> 00:04:18,607 We present yesterday's findings. 119 00:04:18,632 --> 00:04:20,507 The work speaks for itself. 120 00:04:20,508 --> 00:04:23,218 She cannot deny that with a power move. 121 00:04:23,219 --> 00:04:24,428 When you have all the power, 122 00:04:24,429 --> 00:04:26,347 I think it's just called a move. 123 00:04:26,348 --> 00:04:28,349 Well, we have moves, too. 124 00:04:28,350 --> 00:04:31,393 TARYN: Every resident came in except Bradley and Kaneko. 125 00:04:31,394 --> 00:04:32,728 They were evacuating their apartments, 126 00:04:32,729 --> 00:04:34,104 but they'll be back when they can. 127 00:04:34,105 --> 00:04:35,272 Oh, they're excused. 128 00:04:35,273 --> 00:04:36,358 Uh... 129 00:04:37,525 --> 00:04:40,569 - Well, spit it out, Griffith. - I think Adams is gonna leave. 130 00:04:40,570 --> 00:04:42,780 Oh, uh. Dr. Fox hasn't decided that yet. 131 00:04:42,781 --> 00:04:45,174 He got offered a second-year spot in Chicago. 132 00:04:45,199 --> 00:04:46,400 WOMAN OVER PA: Any available orderlies... 133 00:04:46,425 --> 00:04:48,118 - Good for him. - You don't want him to stay? 134 00:04:48,119 --> 00:04:50,111 It's not up to me or you. 135 00:04:50,136 --> 00:04:51,928 OWEN: Alright. Listen up, everyone. 136 00:04:51,953 --> 00:04:53,447 As of this morning, 137 00:04:53,472 --> 00:04:55,640 Grey-Sloan is the only level 1 trauma center 138 00:04:55,665 --> 00:04:58,118 - operating in the Seattle region. - [CELLPHONE VIBRATES] 139 00:04:58,143 --> 00:04:59,939 Now, these fires are not easy to extinguish... 140 00:04:59,965 --> 00:05:01,256 and this wind is not letting up. 141 00:05:01,257 --> 00:05:04,343 This could go on for some time, maybe days. 142 00:05:04,344 --> 00:05:06,929 If any of you need help, ask for it. 143 00:05:06,930 --> 00:05:08,861 Okay? Let's get to work. 144 00:05:09,171 --> 00:05:11,464 Oh, Link, we have a helicopter 145 00:05:11,489 --> 00:05:12,865 coming in with an injured firefighter 146 00:05:12,890 --> 00:05:14,932 - with an open fracture. - A firefighter? 147 00:05:14,957 --> 00:05:17,356 Oh, it's, uh, it's Theo Ruiz, and Ben's with him. 148 00:05:17,357 --> 00:05:19,316 Uh, Theo's family. I'm coming, too. 149 00:05:19,317 --> 00:05:23,404 ♪ 150 00:05:23,405 --> 00:05:24,863 WINSTON: I'm so sorry, Garrett. 151 00:05:24,864 --> 00:05:26,198 The operating rooms are being held 152 00:05:26,199 --> 00:05:28,330 for wildfire victims and trauma patients. 153 00:05:28,355 --> 00:05:30,369 But we're working on getting your Triple-A repair 154 00:05:30,370 --> 00:05:33,038 - rescheduled as soon as possible. - Yeah. I get it. 155 00:05:33,039 --> 00:05:34,832 I was at Woodstock '99, 156 00:05:34,833 --> 00:05:36,729 so I know what disaster looks like. 157 00:05:37,335 --> 00:05:39,420 How high do you think the AQI is? 158 00:05:39,421 --> 00:05:42,381 RICHARD: Well, we can get you a KN95 mask for your drive home. 159 00:05:42,382 --> 00:05:43,799 Oh, I'm not worried about me. 160 00:05:43,800 --> 00:05:45,801 It's that vinyl is sensitive to, uh, changes 161 00:05:45,802 --> 00:05:48,137 in temperature and moisture and air quality. 162 00:05:48,138 --> 00:05:49,763 Garrett manages Both Sides Now. 163 00:05:49,764 --> 00:05:51,875 I love listening to records there... 164 00:05:51,900 --> 00:05:54,627 - and occasionally buying one. - [CHUCKLES] Cool. 165 00:05:54,652 --> 00:05:57,529 Well, I'll stop by on my way home and check on things. 166 00:05:57,554 --> 00:05:59,082 - I just hope traffic's not too bad. - [CELLPHONE BUZZES] 167 00:05:59,107 --> 00:06:00,816 Apologies, I'm being paged. 168 00:06:00,817 --> 00:06:02,971 But I will call you later once we have you back on the schedule. 169 00:06:02,996 --> 00:06:04,080 - Alright, cool. - Alright. 170 00:06:05,405 --> 00:06:07,030 Uh, your... your shop... 171 00:06:07,031 --> 00:06:09,119 You got any Coltrane? 172 00:06:09,144 --> 00:06:11,813 John or Alice? I got both. [CHUCKLES] 173 00:06:11,896 --> 00:06:13,897 [GROANS, WINCES] 174 00:06:13,922 --> 00:06:16,072 Garrett, you feeling pain? 175 00:06:16,439 --> 00:06:18,876 [SIGHS] Some cramping in my stomach and back, 176 00:06:18,877 --> 00:06:20,229 but it's not that bad. 177 00:06:20,254 --> 00:06:22,839 You have an abdominal aortic aneurysm. 178 00:06:22,864 --> 00:06:24,441 Change back into your gown. 179 00:06:24,466 --> 00:06:26,091 Let's get some scans just to be safe. 180 00:06:26,092 --> 00:06:27,427 Hm. Alright. 181 00:06:28,595 --> 00:06:30,637 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 182 00:06:30,638 --> 00:06:32,463 ♪ 183 00:06:32,488 --> 00:06:33,905 Alright, Ben, what do we got? 184 00:06:33,930 --> 00:06:37,189 Theo Ruiz, 37-year-old male, crushed by a large tree branch. 185 00:06:37,214 --> 00:06:39,507 Abdominal crush injury, unstable pelvis, 186 00:06:39,532 --> 00:06:41,416 femoral fracture with tourniquet placed in the field. 187 00:06:41,441 --> 00:06:43,358 BP dropped and we intubated him en route. 188 00:06:43,359 --> 00:06:45,819 Systolics now holding around 110 after 3 liters of NS. 189 00:06:45,820 --> 00:06:47,280 Let's get him inside. 190 00:06:49,389 --> 00:06:51,139 How is it out there? 191 00:06:51,242 --> 00:06:53,202 We'll be lucky if this is the worst that we bring in today. 192 00:06:53,203 --> 00:06:56,153 [HELICOPTER BLADES WHIRRING] 193 00:06:56,178 --> 00:07:01,178 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 194 00:07:01,203 --> 00:07:03,246 ♪ 195 00:07:05,515 --> 00:07:06,958 Where's Beltran? 196 00:07:07,434 --> 00:07:09,614 Can I give you some advice? 197 00:07:09,639 --> 00:07:11,455 How is that answering my question? 198 00:07:11,480 --> 00:07:13,189 Beltran is a kick-ass surgeon. 199 00:07:13,190 --> 00:07:15,274 She doesn't have time to play 20 questions with you. 200 00:07:15,275 --> 00:07:16,984 You need to chill out around her. 201 00:07:17,009 --> 00:07:18,511 You think I ask too many questions? 202 00:07:19,099 --> 00:07:21,393 I am showing interest. 203 00:07:21,418 --> 00:07:23,949 You are sucking up to get the peds fellowship. 204 00:07:23,950 --> 00:07:25,826 Every candidate has an advantage. 205 00:07:25,827 --> 00:07:27,203 I think mine are my 206 00:07:27,204 --> 00:07:29,371 pre-existing relationships here at Grey-Sloan. 207 00:07:29,372 --> 00:07:31,415 Schmitt, we've got seven transfer patients on the way up. 208 00:07:31,416 --> 00:07:32,520 Can you help with intake? 209 00:07:32,545 --> 00:07:34,801 Yeah. Oh, one had a biliary atresia repair. 210 00:07:34,826 --> 00:07:37,105 I was just reading about the Kasai procedure. 211 00:07:37,130 --> 00:07:38,964 - Have you ever done one of those? - Yes, I've done three. 212 00:07:38,965 --> 00:07:40,758 Amazing. What were the outcomes? 213 00:07:40,759 --> 00:07:42,218 Did anyone get a transplant? 214 00:07:42,219 --> 00:07:44,804 [SOFTLY] Schmitt, it's the NICU. You can keep your voice down. 215 00:07:44,805 --> 00:07:46,639 - [BABIES CRYING] - Um, if you were to... 216 00:07:46,640 --> 00:07:49,141 Okay, hand your tag to that nurse, and they'll set you up. 217 00:07:49,142 --> 00:07:52,603 ANN: Over here. E-Excuse me. My son and his husband, 218 00:07:52,604 --> 00:07:54,939 they were camping, and I-I can't reach either of them. 219 00:07:54,940 --> 00:07:57,608 Can... Can you... Can you tell me if they're patients here? 220 00:07:57,609 --> 00:08:00,361 - Yeah. They'll help you at the desk. - No, they don't know anything. 221 00:08:00,362 --> 00:08:01,590 Their names aren't in the system, 222 00:08:01,615 --> 00:08:03,840 and... and they're too busy to check on all the John Does. 223 00:08:04,372 --> 00:08:06,117 Look, I know they're grown men 224 00:08:06,118 --> 00:08:07,952 and cell reception isn't great out there, 225 00:08:07,953 --> 00:08:09,973 but I-I'm a mom, and I worry. 226 00:08:11,123 --> 00:08:12,418 What are their names? 227 00:08:12,443 --> 00:08:15,028 Thank you. Nathan Bates and Andrew Smith. 228 00:08:15,053 --> 00:08:17,668 Uh, also, all those people are looking for people, too. 229 00:08:17,693 --> 00:08:19,564 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 230 00:08:19,589 --> 00:08:21,423 MAN: Okay, ma'am. 231 00:08:21,424 --> 00:08:23,467 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 232 00:08:23,468 --> 00:08:25,536 RECEPTIONIST: I'm doing the best I can. 233 00:08:25,561 --> 00:08:26,965 LINK: I can feel a left femoral pulse. 234 00:08:26,990 --> 00:08:29,158 BAILEY: Okay, let's get some more O-neg on standby. 235 00:08:29,516 --> 00:08:31,225 Theo's lost a lot of blood. 236 00:08:31,226 --> 00:08:33,018 We had to use a chainsaw to get that tree off of him. 237 00:08:33,019 --> 00:08:34,645 - What? He didn't see it coming? - He did. 238 00:08:34,646 --> 00:08:36,147 He pushed Montgomery out of the way. 239 00:08:36,148 --> 00:08:38,023 My badge was deactivated. I was definitely fired. 240 00:08:38,024 --> 00:08:39,066 - I'm sorry. - Wait, what?! 241 00:08:39,067 --> 00:08:40,067 It's a long story. 242 00:08:40,092 --> 00:08:41,819 - Oh, damn it. - That does not look good. 243 00:08:41,820 --> 00:08:43,864 - TARYN: He's got vascular compromise. - You've got to save his leg. 244 00:08:43,865 --> 00:08:45,072 His job's his life. 245 00:08:45,073 --> 00:08:46,198 Okay, there's free fluid in his abdomen. 246 00:08:46,199 --> 00:08:47,241 He... He needs an ex-lap. 247 00:08:47,242 --> 00:08:50,077 Okay. As... As long as his BP continues to hold, 248 00:08:50,078 --> 00:08:52,538 - we can scan him. - Bailey, you said it yourself, 249 00:08:52,539 --> 00:08:55,067 Theo is family. You both need to step outside. 250 00:08:55,092 --> 00:08:56,843 We will update you, okay? 251 00:08:56,908 --> 00:08:58,520 Hey. The hospital emergency coordinator 252 00:08:58,545 --> 00:08:59,920 - wants to talk to you. - What? Now? 253 00:08:59,921 --> 00:09:02,381 I-It's about our pre-evacuation plan. 254 00:09:02,382 --> 00:09:03,924 - [SIGHS] I'll be a few minutes. - Okay. 255 00:09:03,925 --> 00:09:05,509 Alright, look, I'll take Ruiz. 256 00:09:05,510 --> 00:09:07,303 He needs surgery and you're short surgeons. 257 00:09:07,304 --> 00:09:09,221 Catherine can't blame me for saving a firefighter. 258 00:09:09,222 --> 00:09:10,973 - OWEN: Thank you. - Alright, bring me up to speed. 259 00:09:10,974 --> 00:09:13,267 LINK: 37-year-old male, crushed by a large tree branch, 260 00:09:13,268 --> 00:09:14,935 blood pressure holding. 261 00:09:14,936 --> 00:09:20,399 GARRETT: ♪ What goes up must come down ♪ 262 00:09:20,400 --> 00:09:24,153 ♪ Spinning Wheel got to go 'round ♪ 263 00:09:24,154 --> 00:09:26,655 - [VOCALIZING] - MIKA: Stay still, please, Garrett. 264 00:09:26,656 --> 00:09:28,490 You know, Maxine loves that song. 265 00:09:28,491 --> 00:09:30,409 Well, how's she doing? 266 00:09:30,410 --> 00:09:32,453 She worried about the fires? 267 00:09:32,454 --> 00:09:35,122 Uh, more like annoyed that they might mean 268 00:09:35,123 --> 00:09:37,542 her hot yoga retreat is postponed. 269 00:09:39,044 --> 00:09:40,687 Ah, I'm just in time. 270 00:09:40,712 --> 00:09:42,463 RICHARD: Okay. What do you see? 271 00:09:42,464 --> 00:09:44,131 His aneurysm ruptured. 272 00:09:44,132 --> 00:09:45,841 Fortunately, it's still contained. 273 00:09:45,842 --> 00:09:48,497 Let's book an OR and prep him for an open repair. 274 00:09:48,522 --> 00:09:51,430 You and Dr. Ndugu don't want to go in endovascularly? 275 00:09:51,431 --> 00:09:54,808 Well, Dr. Ndugu had to run to an emergent CABG. I'm flying solo. 276 00:09:54,809 --> 00:09:58,604 As for Garrett, he's young, surgically speaking. 277 00:09:58,605 --> 00:10:01,982 An open surgery has better outcomes for someone with his history. 278 00:10:01,983 --> 00:10:03,943 But we studied the endovascular procedure. 279 00:10:03,944 --> 00:10:07,112 Well, if you two aren't confident retracting, 280 00:10:07,113 --> 00:10:08,864 I'm sure someone else can handle it. 281 00:10:08,865 --> 00:10:10,532 - Well, I'm confident. - I retract in my sleep. 282 00:10:10,533 --> 00:10:11,951 Okay, well, then, page me when he's ready. 283 00:10:11,952 --> 00:10:13,369 And study up. 284 00:10:13,370 --> 00:10:16,830 The one who's most prepared will get to do more than retract. 285 00:10:16,831 --> 00:10:19,041 WOMAN OVER PA: Dr. Spence to Pediatrics. 286 00:10:19,042 --> 00:10:20,417 Dr. Kendal Spence to Pediatrics. 287 00:10:20,418 --> 00:10:21,961 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 288 00:10:21,962 --> 00:10:23,963 [BREATHES DEEPLY] 289 00:10:23,964 --> 00:10:27,216 [COUGHING] 290 00:10:27,217 --> 00:10:29,677 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 291 00:10:29,678 --> 00:10:32,680 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 292 00:10:32,681 --> 00:10:34,014 How about you see patients 293 00:10:34,015 --> 00:10:35,599 instead of updating your socials? 294 00:10:35,600 --> 00:10:36,934 How about you make yourself useful 295 00:10:36,935 --> 00:10:38,754 and post the link I sent everyone? 296 00:10:39,604 --> 00:10:41,689 Fall City Wildfire People Locator. 297 00:10:41,690 --> 00:10:42,815 Yeah, it's a shared database 298 00:10:42,816 --> 00:10:43,816 put together on my phone. 299 00:10:43,817 --> 00:10:45,192 There's over 100 people. 300 00:10:45,193 --> 00:10:46,944 Yeah, might be more if you post the link. 301 00:10:46,945 --> 00:10:48,153 I'll post. 302 00:10:48,154 --> 00:10:49,738 You have bed 3. 303 00:10:49,739 --> 00:10:51,490 WOMAN OVER PA: Dr. Wagner to Radiology. 304 00:10:51,491 --> 00:10:53,534 Dr. Wagner to Radiology. 305 00:10:53,535 --> 00:10:55,328 - [MOLLY BREATHES DEEPLY] - Molly Tran? I'm Dr. Adams. 306 00:10:55,329 --> 00:10:56,411 How are you doing? 307 00:10:56,436 --> 00:10:58,372 Um, I have a small sprain and what's probably 308 00:10:58,373 --> 00:11:00,040 just smoke inhalation. 309 00:11:00,041 --> 00:11:02,001 You have asthma and you were wheezing in the car. 310 00:11:02,002 --> 00:11:04,586 We should make sure you aren't having a major bronchospasm. 311 00:11:04,587 --> 00:11:08,215 - Okay. Mind if I listen? - Yeah. 312 00:11:08,216 --> 00:11:09,800 WOMAN OVER PA: Chief Ortho Resident, call in patient services. 313 00:11:09,801 --> 00:11:11,511 - Take a deep breath. - [INHALES WHEEZILY] 314 00:11:13,555 --> 00:11:16,265 - Are you doctors? - I'm in pharmacy school. 315 00:11:16,266 --> 00:11:17,891 He reads too much WebMD. 316 00:11:17,892 --> 00:11:21,965 - How long have you had asthma? - Um, hang on... 317 00:11:24,158 --> 00:11:25,817 Diagnosed at 17. 318 00:11:27,472 --> 00:11:29,921 I was in a car accident a few years ago. 319 00:11:29,946 --> 00:11:31,655 Spent a month in a coma, and when I woke up, 320 00:11:31,656 --> 00:11:34,908 I couldn't remember my parents, my cat, or medicine. 321 00:11:34,909 --> 00:11:37,870 Well, now I'm back in pharmacy school and learning it all again. 322 00:11:37,871 --> 00:11:39,663 As if it wasn't hard enough the first time. 323 00:11:39,664 --> 00:11:41,790 Yeah, thank God I kept my flashcards. 324 00:11:41,791 --> 00:11:43,459 Alright, I'm going to run some labs, 325 00:11:43,460 --> 00:11:45,836 uh, order a chest X-ray, and nebulizer treatment. 326 00:11:45,837 --> 00:11:47,463 I'll be right back. 327 00:11:47,464 --> 00:11:49,632 And while we don't yet understand the causality, 328 00:11:49,633 --> 00:11:52,559 there is a clear correlation. 329 00:11:52,584 --> 00:11:55,206 So you found a correlation between things 330 00:11:55,231 --> 00:11:56,680 I asked you not to study. 331 00:11:56,681 --> 00:11:58,015 Well, we haven't actually spoken about it. 332 00:11:58,016 --> 00:12:02,144 Things you said to my face you would stop researching. 333 00:12:02,145 --> 00:12:04,605 We are this close to being able to prove 334 00:12:04,606 --> 00:12:07,043 that Alzheimer's could be preventable. 335 00:12:07,262 --> 00:12:09,401 You have to admit that's a game-changer. 336 00:12:09,402 --> 00:12:11,278 I don't have to admit anything. 337 00:12:11,279 --> 00:12:14,418 You went behind my back using my money, 338 00:12:14,443 --> 00:12:17,743 two of my best and formerly most trusted surgeons. 339 00:12:17,744 --> 00:12:19,370 Give me one good reason 340 00:12:19,371 --> 00:12:21,538 I shouldn't just end your career right now. 341 00:12:21,539 --> 00:12:24,333 I'll give you 6.7 million reasons. 342 00:12:24,358 --> 00:12:27,711 That's the amount of Americans living with Alzheimer's today. 343 00:12:27,712 --> 00:12:30,881 And there's another half a million that will be diagnosed by year's end. 344 00:12:30,882 --> 00:12:34,223 And for every man that suffers, two women suffer. 345 00:12:34,248 --> 00:12:36,220 Think about what this could mean for their children, 346 00:12:36,221 --> 00:12:37,801 for their grandchildren 347 00:12:37,826 --> 00:12:40,682 if we could diagnose them before symptoms start, 348 00:12:40,683 --> 00:12:42,142 or if we could tell them 349 00:12:42,143 --> 00:12:44,481 that they're predisposed to this disease. 350 00:12:44,729 --> 00:12:47,189 I am sorry that I went behind your back. 351 00:12:47,190 --> 00:12:50,692 I honestly never did intend to use Fox Foundation funds. 352 00:12:50,693 --> 00:12:51,942 But we're here now. 353 00:12:52,260 --> 00:12:54,378 Don't you want to be on the forefront of fighting this? 354 00:12:54,403 --> 00:12:56,405 [SIGHS] 355 00:12:57,507 --> 00:12:59,692 You're right. This changes everything. 356 00:13:01,149 --> 00:13:04,137 Fox Foundation should be leading the way. 357 00:13:05,518 --> 00:13:07,310 Would $5 million help? 358 00:13:07,335 --> 00:13:08,794 - Yes. - Yes. 359 00:13:08,795 --> 00:13:10,921 Yeah, I mean, we could expand the sample size. 360 00:13:10,922 --> 00:13:13,006 We could do a 5-year longitudinal study. 361 00:13:13,007 --> 00:13:17,928 Great. Okay. So... I would like for you to deliver your notes, 362 00:13:17,929 --> 00:13:20,254 your data, all your models, 363 00:13:20,279 --> 00:13:22,280 all of your work to Tom Koracick. 364 00:13:22,305 --> 00:13:24,852 - Um, Koracick? - Yes, you know Tom. 365 00:13:24,853 --> 00:13:27,563 Brilliant neurosurgeon, insufferable know-it-all, 366 00:13:27,564 --> 00:13:30,357 and tireless Lothario... He'll be taking over. 367 00:13:30,358 --> 00:13:33,944 - Wait, I don't understand. - You said yourself. 368 00:13:33,945 --> 00:13:36,697 Fox resources funded all the research. 369 00:13:36,698 --> 00:13:40,242 That means it all belongs to the Fox Foundation. 370 00:13:40,243 --> 00:13:43,078 So hand it over by end of day, 371 00:13:43,079 --> 00:13:46,206 and the two of you get to keep your jobs. 372 00:13:46,285 --> 00:13:48,512 Same thing for Altman. 373 00:13:48,537 --> 00:13:51,622 But this project is no longer yours. 374 00:13:51,647 --> 00:13:53,607 ♪ 375 00:13:56,475 --> 00:13:58,561 LINK: His vein has completely collapsed. 376 00:13:58,586 --> 00:14:01,756 - We've lost IV access on his left side. - We can't lose Ruiz. 377 00:14:01,781 --> 00:14:03,985 He might not work at 19 anymore, but he's still one of us. 378 00:14:04,010 --> 00:14:05,131 You should be in there. 379 00:14:05,156 --> 00:14:07,032 Altman and Lincoln are perfectly capable. 380 00:14:07,057 --> 00:14:08,459 I need you in there. 381 00:14:08,484 --> 00:14:09,750 I need to know it's your hands trying to fix him. 382 00:14:09,775 --> 00:14:11,734 TEDDY: Did his repeat H&H come back yet? 383 00:14:11,768 --> 00:14:13,560 - Please. - [SIGHS] 384 00:14:13,561 --> 00:14:14,937 IO's placed. 385 00:14:14,938 --> 00:14:16,669 LINK: Alright, we need to get him to CT ASAP. 386 00:14:16,694 --> 00:14:18,986 - Okay, then I'll meet you in the OR. - You sure that's a good idea? 387 00:14:19,011 --> 00:14:21,652 [SIGHS] You'll need all the best hands you have in there, 388 00:14:21,653 --> 00:14:23,404 and... mine are pretty damn good. 389 00:14:23,405 --> 00:14:25,104 Alright. Let's get ready to move. 390 00:14:25,863 --> 00:14:27,432 LINK: Let's get another unit of crash blood. 391 00:14:28,714 --> 00:14:30,674 TEDDY: Have you put in the trauma CT order set? 392 00:14:32,434 --> 00:14:34,265 ROBERT: More traction on your side, Millin. 393 00:14:34,290 --> 00:14:35,916 Mm-hmm. 394 00:14:35,917 --> 00:14:37,042 Okay. There, that's better. 395 00:14:37,043 --> 00:14:40,557 Now, hypothetically, If I clamp the aorta, and there's still bleeding 396 00:14:40,582 --> 00:14:42,315 from the posterior wall, where's it coming from? 397 00:14:42,340 --> 00:14:44,508 - The... - The lumbar arteries. 398 00:14:44,509 --> 00:14:46,301 Correct. What do we do then? 399 00:14:46,302 --> 00:14:47,928 - You oversew it. - You st... 400 00:14:47,929 --> 00:14:48,888 Yasuda's right. 401 00:14:48,889 --> 00:14:50,431 Alright. 402 00:14:50,432 --> 00:14:52,766 The posterior parachute is done. 403 00:14:52,767 --> 00:14:55,060 And shall I ask a tie-breaker 404 00:14:55,061 --> 00:14:57,813 to see who gets to suture the anterior wall? 405 00:14:57,814 --> 00:14:59,314 - Yes. - Well, cou... 406 00:14:59,315 --> 00:15:02,693 - Could we both do some of it? - Well, I guess that'll work. 407 00:15:02,694 --> 00:15:04,945 Okay, Millin, you take the needle driver. 408 00:15:04,946 --> 00:15:07,489 Yasuda, you follow her with the anastomosis. 409 00:15:07,490 --> 00:15:08,615 You need to keep it tight, okay? 410 00:15:08,616 --> 00:15:09,867 And then you'll switch. Okay. 411 00:15:09,868 --> 00:15:11,243 - Yeah. - Thank you. 412 00:15:11,244 --> 00:15:12,578 Now, take healthy bites, Millin, 413 00:15:12,579 --> 00:15:14,663 on both the aorta and the Dacron graft 414 00:15:14,664 --> 00:15:15,998 or the suture won't hold. 415 00:15:15,999 --> 00:15:17,791 - Am I following you okay? - Yeah. 416 00:15:17,792 --> 00:15:19,460 Um, thank you for asking. 417 00:15:19,461 --> 00:15:20,836 Oh, I'm mostly bringing it up 418 00:15:20,837 --> 00:15:22,087 so that you do a good job when it's my turn. 419 00:15:22,088 --> 00:15:23,797 [CHUCKLING] Alright. 420 00:15:23,798 --> 00:15:25,132 - [METALLIC CLINKING] - Ah. 421 00:15:25,133 --> 00:15:28,469 - How does that look? - Uh, still not enough artery. 422 00:15:28,470 --> 00:15:30,262 You know, just go with it, though, okay? 423 00:15:30,263 --> 00:15:31,847 We poke too many needle holes, 424 00:15:31,848 --> 00:15:34,057 and we'll have to deal with suture line bleeding. 425 00:15:34,058 --> 00:15:36,477 That's better. Okay. 426 00:15:36,478 --> 00:15:38,270 I'm going to tie it down for you. 427 00:15:38,271 --> 00:15:39,313 We ready to continue? 428 00:15:39,314 --> 00:15:41,166 - Game on. - You got it. 429 00:15:41,191 --> 00:15:43,692 - Get ready to reload your needle. - [BREATHES SHARPLY] 430 00:15:43,693 --> 00:15:45,455 We are already over capacity. 431 00:15:45,480 --> 00:15:48,363 I have patients stuck in ORs 'cause the PACUs are full. 432 00:15:48,364 --> 00:15:50,782 I don't have time to this bureaucratic bull... 433 00:15:50,783 --> 00:15:51,854 Hello? 434 00:15:51,879 --> 00:15:53,087 Damn it. 435 00:15:53,112 --> 00:15:54,661 We're running out of IV pain meds. 436 00:15:54,662 --> 00:15:56,622 - How long till we get more? - No idea. 437 00:15:56,623 --> 00:15:57,664 There's just too much red tape. 438 00:15:57,665 --> 00:15:59,082 We're going to have to start rationing. 439 00:15:59,083 --> 00:16:00,959 How do you decide who gets it and who has to suffer? 440 00:16:00,960 --> 00:16:02,669 Well, if you can think of a way, then, please, let me know. 441 00:16:02,670 --> 00:16:04,880 - What's the CT show? - BP started bottoming out 442 00:16:04,881 --> 00:16:06,965 - so we're heading straight to surgery. - Okay. 443 00:16:06,966 --> 00:16:11,345 ♪ 444 00:16:11,346 --> 00:16:13,421 Dr. Altman, where do you think you're going? 445 00:16:13,446 --> 00:16:14,697 To the OR. 446 00:16:16,325 --> 00:16:17,935 Catherine, he's a firefighter. 447 00:16:17,936 --> 00:16:20,395 Unless Grey has turned in all of her research, 448 00:16:20,396 --> 00:16:22,147 you still don't work at this hospital. 449 00:16:22,148 --> 00:16:24,316 Okay. If you need to go on some power trip, 450 00:16:24,317 --> 00:16:27,945 I can't stop you, but I have too many patients, not enough doctors. 451 00:16:27,946 --> 00:16:29,863 So if this man dies because your ego 452 00:16:29,864 --> 00:16:31,990 won't let one of our best doctors do her job, 453 00:16:31,991 --> 00:16:33,951 then his blood will be on your hands. 454 00:16:33,952 --> 00:16:40,958 ♪ 455 00:16:40,959 --> 00:16:42,334 Let's go. 456 00:16:42,335 --> 00:16:47,130 ♪ 457 00:16:47,131 --> 00:16:50,907 - LUCAS: How close were you to the fire? - I saw flames on a hill, 458 00:16:50,931 --> 00:16:53,270 - which means too close. - [CHUCKLES] 459 00:16:53,295 --> 00:16:55,489 You know, I'm using this to get out of camping next time. 460 00:16:55,514 --> 00:16:58,239 Who wants to spend their vacation sleeping on the ground? 461 00:16:58,264 --> 00:17:01,478 - Yeah, I went all the time as a kid. - Hm. I wonder if I did. 462 00:17:01,479 --> 00:17:03,063 I should ask my mom that. 463 00:17:03,064 --> 00:17:06,770 It must be frustrating not remembering your past. 464 00:17:06,795 --> 00:17:08,753 It was at first, yeah. 465 00:17:08,778 --> 00:17:10,320 I got pretty depressed 466 00:17:10,321 --> 00:17:13,699 trying and failing at getting back to my old life. 467 00:17:13,700 --> 00:17:15,106 [INHALES DEEPLY] 468 00:17:15,131 --> 00:17:16,673 I mean, eventually, I just... 469 00:17:16,698 --> 00:17:19,055 decided to stop stressing and start fresh. 470 00:17:19,080 --> 00:17:20,622 I reapplied to pharmacy school, 471 00:17:20,623 --> 00:17:22,044 moved to California, 472 00:17:22,069 --> 00:17:24,488 made some new friends, got a dog, 473 00:17:24,741 --> 00:17:26,242 met Dave. 474 00:17:27,672 --> 00:17:29,380 Sounds like it worked out. 475 00:17:29,405 --> 00:17:33,157 Yeah, it feels like it was supposed to happen this way. 476 00:17:33,182 --> 00:17:34,474 Alright. 477 00:17:34,499 --> 00:17:37,776 - I'll go check on your chest X-ray. - Thank you. 478 00:17:37,801 --> 00:17:40,260 WOMAN OVER PA: Dr. Trosclair to Cardiology. 479 00:17:40,285 --> 00:17:42,203 Dr. Beth Trosclair to Cardiology. 480 00:17:42,228 --> 00:17:43,449 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 481 00:17:43,474 --> 00:17:46,356 Hey, I, uh, I just said goodbye to Ruiz. 482 00:17:46,357 --> 00:17:48,191 Well, he's in good hands. 483 00:17:48,192 --> 00:17:49,860 Yeah, I know. I know. 484 00:17:49,861 --> 00:17:52,029 I... I just wish I could do more. 485 00:17:52,030 --> 00:17:54,406 Um, you could stay. 486 00:17:54,407 --> 00:17:57,050 Be here when he wakes up. 487 00:17:57,845 --> 00:17:59,929 Dispatch already called. 488 00:18:00,079 --> 00:18:05,000 - I gotta get back. - [SIGHS] 489 00:18:05,001 --> 00:18:06,960 Listen, um... 490 00:18:06,961 --> 00:18:08,462 I promised Pru that we would do 491 00:18:08,463 --> 00:18:10,675 root beer floats tonight, but, um... 492 00:18:13,691 --> 00:18:15,318 It might need to be tomorrow. 493 00:18:17,639 --> 00:18:19,848 You be careful out there, Ben Warren, 494 00:18:19,849 --> 00:18:21,141 and... and you keep me updated. 495 00:18:21,142 --> 00:18:22,517 I will. 496 00:18:22,518 --> 00:18:25,609 ♪ 497 00:18:26,765 --> 00:18:29,600 I love you, Miranda Bailey. 498 00:18:29,625 --> 00:18:30,959 Always have. 499 00:18:31,318 --> 00:18:32,940 Always will. 500 00:18:32,965 --> 00:18:35,926 ♪ 501 00:18:39,038 --> 00:18:40,455 Okay. I'll meet you in trauma 2. 502 00:18:40,541 --> 00:18:41,833 Okay, show me. 503 00:18:41,858 --> 00:18:44,239 - Okay, the clinic. - [SIRENS WAILING] 504 00:18:44,240 --> 00:18:45,491 Alright, triage tags. 505 00:18:45,492 --> 00:18:47,284 We're using the clinic for overflow. 506 00:18:47,285 --> 00:18:50,037 So anything with a green tag you take there, okay? 507 00:18:50,038 --> 00:18:52,247 - Need help? - Neuro check in trauma 2. 508 00:18:52,248 --> 00:18:53,539 Yeah, sure. 509 00:18:53,564 --> 00:18:54,709 - Have you ever had to make... - EMT: Coming through. 510 00:18:54,710 --> 00:18:56,376 A life-changing decision, 511 00:18:56,377 --> 00:18:58,003 but couldn't talk it through with anyone 512 00:18:58,004 --> 00:18:59,797 due to its confidential nature? 513 00:18:59,798 --> 00:19:02,174 - I know about the secret research. - Thank God. 514 00:19:02,175 --> 00:19:05,406 - Catherine is holding it hostage. - Yeah, Teddy told me. Koracick. 515 00:19:05,431 --> 00:19:07,012 Did she say what she thought we should do? 516 00:19:07,013 --> 00:19:08,388 She said it was up to you, 517 00:19:08,389 --> 00:19:09,600 but she wouldn't mind having a job, though. 518 00:19:09,625 --> 00:19:10,742 I need to work, too, 519 00:19:10,767 --> 00:19:12,226 but we're really getting somewhere with the research. 520 00:19:12,227 --> 00:19:13,977 - What would you do? - [LAUGHS] 521 00:19:13,978 --> 00:19:15,656 Why are you laughing? 522 00:19:15,681 --> 00:19:18,190 I don't remember one time you took my advice when we were married. 523 00:19:18,191 --> 00:19:22,361 - Well, I'm asking now. Come on. - I know you, okay? 524 00:19:22,362 --> 00:19:24,029 Somewhere deep in your gut and in your heart, 525 00:19:24,030 --> 00:19:25,155 you already know the answer. 526 00:19:25,156 --> 00:19:26,448 Trust yourself. 527 00:19:26,473 --> 00:19:27,850 [SIGHS] Thank you. 528 00:19:29,119 --> 00:19:30,632 But, seriously, what would you do? 529 00:19:30,657 --> 00:19:32,037 I just wouldn't give it to Koracick, 530 00:19:32,038 --> 00:19:33,914 but that's just 'cause I hate that guy. 531 00:19:33,915 --> 00:19:36,959 ♪ 532 00:19:36,960 --> 00:19:39,420 - OR 2 isn't cleared yet. - Then find us another one. 533 00:19:39,421 --> 00:19:41,588 They're all full... between multiple burn escharotomies, 534 00:19:41,589 --> 00:19:43,382 maxed out PACU, everything's backed up. 535 00:19:43,383 --> 00:19:46,051 Alright, well tell them the chief has a severely injured firefighter 536 00:19:46,052 --> 00:19:47,261 whose BP is all over the place... 537 00:19:47,262 --> 00:19:49,179 Okay, don't tell them chief, but tell them... 538 00:19:49,180 --> 00:19:51,140 - [ELECTRICITY BUZZES] - Oh, that needs to not happen. 539 00:19:51,141 --> 00:19:53,016 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - [SIGHS] 540 00:19:53,017 --> 00:19:54,560 JVD. 541 00:19:54,561 --> 00:19:56,436 - Muffled heart sounds. - No pulse, let's move. 542 00:19:56,437 --> 00:19:58,981 Damn it. He's in PEA from a cardiac tamponade. 543 00:19:58,982 --> 00:20:00,984 - Starting chest compressions. - Alright, he needs a thoracotomy. 544 00:20:01,015 --> 00:20:02,484 How much longer till this is clear? 545 00:20:02,485 --> 00:20:04,361 - They said five minutes. - He'll be dead in two. 546 00:20:04,362 --> 00:20:05,696 Alright, do you have a scalpel on you? 547 00:20:05,697 --> 00:20:07,239 - Yes. - Go, go, go, good. 548 00:20:07,240 --> 00:20:09,032 [RAPID BEEPING CONTINUES] 549 00:20:09,033 --> 00:20:10,325 Alright. Stop compressions. 550 00:20:10,326 --> 00:20:12,453 - We're in a hallway. - Do you want him to die in it? 551 00:20:12,454 --> 00:20:14,523 - Stop compressions. - [RAPID BEEPING CONTINUES] 552 00:20:14,562 --> 00:20:16,086 After I get in there, 553 00:20:16,111 --> 00:20:17,958 I'll release the pressure from around the heart. 554 00:20:17,959 --> 00:20:22,129 - What... what the hell are you doing?! - [RAPID BEEPING CONTINUES] 555 00:20:22,130 --> 00:20:25,090 Oh, my God, Altman! 556 00:20:25,091 --> 00:20:27,551 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - [SIGHS] 557 00:20:27,552 --> 00:20:30,148 - What happened? - JULES: He said his stomach hurt. 558 00:20:30,173 --> 00:20:31,889 He became hypertensive and then dropped his pressure. 559 00:20:31,890 --> 00:20:34,892 We're trying to keep systolics over 100 and we started a transfusion. 560 00:20:34,893 --> 00:20:36,852 Alright, his anastomosis might be leaking. 561 00:20:36,853 --> 00:20:38,187 Dr. Webber said we did a good job. 562 00:20:38,188 --> 00:20:39,914 - Webber let you do it? - He supervised us. 563 00:20:39,939 --> 00:20:41,899 He was there the whole time. Every step of the way. 564 00:20:41,900 --> 00:20:43,358 Alright, we got to get him back to the OR now. 565 00:20:43,359 --> 00:20:45,736 Page Webber. 566 00:20:45,737 --> 00:20:47,738 Neither one of you come anywhere near it. 567 00:20:47,739 --> 00:20:49,073 Alright. Let's go. Let's go. 568 00:20:50,241 --> 00:20:52,826 Griffith, I need you and Link to pull his chest open 569 00:20:52,827 --> 00:20:53,994 so that I can see the heart. 570 00:20:53,995 --> 00:20:54,995 One on either side. 571 00:20:54,996 --> 00:20:56,914 - Dr. Bailey? - Altman. 572 00:20:56,915 --> 00:20:58,707 We don't have a rib spreader. 573 00:20:58,708 --> 00:21:01,126 It is the only way. Okay. Ready? Pull. Alright. 574 00:21:01,127 --> 00:21:02,294 - Is that enough? - Oh, my God. More. 575 00:21:02,295 --> 00:21:03,837 - More. Pull. - Altman... 576 00:21:03,838 --> 00:21:05,756 Okay, there, there. Pericardium is full of blood. 577 00:21:05,757 --> 00:21:07,758 I need to release the pressure from the heart. 578 00:21:07,759 --> 00:21:09,384 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - Okay, come on. Come on, there we go. 579 00:21:09,385 --> 00:21:10,886 Is it beating? 580 00:21:10,887 --> 00:21:12,554 There we go. Weakly. 581 00:21:12,555 --> 00:21:13,722 Alright. BP's coming up a bit. 582 00:21:13,723 --> 00:21:15,432 [MONITOR BEEPING SLOWS] 583 00:21:15,433 --> 00:21:17,518 Come on, Theo. We got you. Come on. 584 00:21:17,519 --> 00:21:19,686 We need the damn OR! 585 00:21:19,687 --> 00:21:21,605 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 586 00:21:21,606 --> 00:21:23,733 [BABIES FUSSING] 587 00:21:25,151 --> 00:21:27,069 Schmitt, can you make room? 588 00:21:27,070 --> 00:21:28,403 [SIGHS] Do the babies not know 589 00:21:28,404 --> 00:21:30,572 that there's a natural disaster happening right now? 590 00:21:30,573 --> 00:21:32,282 [SIGHS] 591 00:21:32,283 --> 00:21:34,493 Schmitt, how's Paloma Deshmukh? 592 00:21:34,494 --> 00:21:36,411 Oh, her bilirubin's a little high. 593 00:21:36,412 --> 00:21:38,205 Do you think it could progress to kernicterus? 594 00:21:38,206 --> 00:21:40,916 - How high? - Indirect bili is 15. 595 00:21:40,917 --> 00:21:43,544 No, no, she's okay for now, but just let's keep an eye on her. 596 00:21:43,545 --> 00:21:45,879 You know, I read an article about the prevalence 597 00:21:45,880 --> 00:21:47,789 of kernicterus in South Asian children. 598 00:21:47,814 --> 00:21:49,841 I don't know if you've heard of that one. 599 00:21:49,842 --> 00:21:51,343 I'm oddly fascinated by jaundice. 600 00:21:51,344 --> 00:21:53,220 Maybe 'cause my mom said that I have jaundice... 601 00:21:53,221 --> 00:21:54,888 I get it. You love kids. 602 00:21:54,889 --> 00:21:58,809 You have a genuine, maybe excessive interest in peds 603 00:21:58,810 --> 00:22:02,938 and you did do a really good job on that rectal biopsy today, okay? 604 00:22:02,939 --> 00:22:04,523 Pending your ABSITE score, 605 00:22:04,524 --> 00:22:06,817 I will vouch for you to the fellowship committee, okay? 606 00:22:06,818 --> 00:22:09,945 - Thank you. - Page me when you're done charting. 607 00:22:09,946 --> 00:22:11,738 Okay. 608 00:22:11,739 --> 00:22:13,323 - Congratulations. - Thanks. 609 00:22:13,324 --> 00:22:17,286 Your competitive advantage is annoying people into recommendations. 610 00:22:17,287 --> 00:22:18,912 That felt unnecessary. 611 00:22:18,913 --> 00:22:20,163 - Well... - [ELECTRICITY BUZZES] 612 00:22:20,164 --> 00:22:21,415 - No. - Ohh. 613 00:22:21,416 --> 00:22:22,541 No, no, no. 614 00:22:22,542 --> 00:22:25,156 [BREATHES SHARPLY] Ah. 615 00:22:25,181 --> 00:22:27,504 You made a dig, and the power almost went out. 616 00:22:27,505 --> 00:22:29,339 How bad would you feel for all of these babies 617 00:22:29,340 --> 00:22:30,716 if it hadn't have come back on? 618 00:22:30,717 --> 00:22:32,259 [SIGHS] 619 00:22:32,260 --> 00:22:33,635 [THUDS] 620 00:22:33,636 --> 00:22:36,263 Jo? Oh, my God. Hey, Jo? 621 00:22:36,264 --> 00:22:37,973 Jo. 622 00:22:37,974 --> 00:22:39,632 Hey, I need some help! 623 00:22:44,421 --> 00:22:52,421 ♪ 624 00:22:55,462 --> 00:22:58,924 - [SIGHS] I just finished a... - I lost him. 625 00:23:00,592 --> 00:23:01,967 By the time I opened him, 626 00:23:01,968 --> 00:23:03,720 his entire blood supply was in his abdomen. 627 00:23:05,430 --> 00:23:06,430 I'm sorry. 628 00:23:06,431 --> 00:23:09,600 Millin and Yasuda said they did the anastomosis. 629 00:23:09,601 --> 00:23:11,627 That's a lot of responsibility for interns. 630 00:23:11,652 --> 00:23:13,653 Repairing a ruptured aorta? 631 00:23:13,678 --> 00:23:15,635 I barely let my third years do that. 632 00:23:16,066 --> 00:23:18,252 - They were ready to step up. - Clearly, they weren't. 633 00:23:18,277 --> 00:23:21,283 His posterior wall was a mess. 634 00:23:22,707 --> 00:23:24,208 Posterior wall? 635 00:23:24,233 --> 00:23:26,166 Yes. They need more practice 636 00:23:26,191 --> 00:23:28,093 before I let them near another one of my patients again. 637 00:23:28,118 --> 00:23:31,829 ♪ 638 00:23:31,957 --> 00:23:34,083 [DOOR OPENS] 639 00:23:34,084 --> 00:23:36,585 - [MONITOR BEEPING RAPIDLY] - BAILEY: Have more lap pads ready. 640 00:23:36,586 --> 00:23:37,962 LINK: Where is all this bleeding coming from? 641 00:23:37,963 --> 00:23:39,588 TEDDY: Let's go quadrant by quadrant. 642 00:23:39,589 --> 00:23:42,063 TARYN: His company supervisor is asking for an update. 643 00:23:42,088 --> 00:23:43,425 Let's hold off. I want to be able to 644 00:23:43,426 --> 00:23:44,602 - give them positive news. - [CELLPHONE BUZZES] 645 00:23:44,627 --> 00:23:45,761 And we are not there yet. 646 00:23:45,762 --> 00:23:47,346 We can use an extra set of hands. 647 00:23:47,347 --> 00:23:49,348 - Scrubbing in. - Griffith, check my phone. 648 00:23:49,349 --> 00:23:52,851 - You want me to break scrub? - No, I want you to look at my phone 649 00:23:52,852 --> 00:23:55,525 and see if I have any missed calls or texts from Ben. 650 00:23:55,550 --> 00:23:58,576 - Nurse. - [RAPID BEEPING CONTINUES] 651 00:23:58,601 --> 00:24:00,769 It's a new TED Health Podcast. 652 00:24:00,794 --> 00:24:03,666 The SMA's avulsed from the aorta... he is bleeding out. 653 00:24:03,691 --> 00:24:05,361 LINK: Alright, if we don't repair the blood flow 654 00:24:05,386 --> 00:24:06,471 to his leg soon, I'll have to amputate. 655 00:24:06,496 --> 00:24:08,575 - [CELLPHONE BUZZES] - We are not amputating. More suction. 656 00:24:08,576 --> 00:24:10,494 All due respect, It's usually the trauma surgeon 657 00:24:10,495 --> 00:24:12,538 who reminds me life comes before limb. 658 00:24:12,539 --> 00:24:15,249 - What about now, Griffith? - [RAPID BEEPING CONTINUES] 659 00:24:15,250 --> 00:24:17,167 Dangerously close to the point of no return. 660 00:24:17,168 --> 00:24:18,460 TEDDY: This man live for his job. 661 00:24:18,461 --> 00:24:20,463 If we can save both, I'm taking that chance. 662 00:24:22,778 --> 00:24:24,734 - Griffith? - John Doe trauma, ETA 5 minutes. 663 00:24:24,759 --> 00:24:26,619 [CELLPHONE BUZZES] 664 00:24:26,644 --> 00:24:28,637 [DISTORTED] Alright, we need to get distal and proximal control. 665 00:24:28,638 --> 00:24:32,891 - [CELLPHONE BUZZES LOUDLY] - [DISTORTED] About to die. 666 00:24:32,892 --> 00:24:35,269 [DISTORTED] Our best bet is a saphenous vein graft to reconstruct... 667 00:24:35,270 --> 00:24:36,312 BEN: I love you, Miranda Bailey. 668 00:24:36,313 --> 00:24:37,771 Always have. 669 00:24:37,772 --> 00:24:38,565 TEDDY: [DISTORTED] Bailey, what do you think? 670 00:24:38,566 --> 00:24:40,149 - Always will. - Bailey? 671 00:24:40,150 --> 00:24:41,358 Bailey. 672 00:24:41,359 --> 00:24:42,985 I think, um... 673 00:24:42,986 --> 00:24:45,404 I... 674 00:24:45,405 --> 00:24:46,780 I think I-I shouldn't be here. 675 00:24:46,781 --> 00:24:48,032 Helm. 676 00:24:48,033 --> 00:24:49,366 Can you... ? [SIGHS] 677 00:24:49,367 --> 00:24:50,451 Alright, Helm, get in here. 678 00:24:50,452 --> 00:24:52,244 Put your hand right here. 679 00:24:52,245 --> 00:24:54,330 [RAPID BEEPING CONTINUES] 680 00:24:54,331 --> 00:24:56,248 More irrigation. Thank you, Bokhee. 681 00:24:56,249 --> 00:24:59,294 - More suction. - Yep. 682 00:25:01,171 --> 00:25:02,589 Hey. 683 00:25:04,799 --> 00:25:05,799 - Hm. - Here. 684 00:25:05,800 --> 00:25:06,968 [TRAY CLATTERS] 685 00:25:08,053 --> 00:25:10,221 And your test results came back normal. 686 00:25:11,640 --> 00:25:13,641 I feel a lot better. Thanks for asking. 687 00:25:13,642 --> 00:25:15,351 [CLEARS THROAT] 688 00:25:15,352 --> 00:25:17,686 I see why you get high marks on your bedside manner. 689 00:25:17,687 --> 00:25:19,635 I thought we were friends. 690 00:25:19,660 --> 00:25:22,149 You live in my loft practically rent-free. 691 00:25:22,150 --> 00:25:23,776 Your check bounced twice. 692 00:25:23,777 --> 00:25:25,444 Is that your way of saying we're landlord-tenant? 693 00:25:25,445 --> 00:25:26,612 What's your deal? 694 00:25:26,613 --> 00:25:27,791 [SIGHS HEAVILY] 695 00:25:27,816 --> 00:25:29,939 Why didn't you tell me you were pregnant? 696 00:25:30,658 --> 00:25:32,035 I'm what? 697 00:25:33,414 --> 00:25:35,996 - [TABLET SLIDES] - Oh. 698 00:25:35,997 --> 00:25:37,582 I guess that's why. [CHUCKLES] 699 00:25:39,334 --> 00:25:40,834 Congratulations. 700 00:25:40,835 --> 00:25:42,294 [CHUCKLES NERVOUSLY] 701 00:25:42,295 --> 00:25:48,650 ♪ 702 00:25:48,675 --> 00:25:50,892 You look like your mother sitting up here. 703 00:25:56,107 --> 00:25:57,317 [SIGHS] 704 00:25:58,436 --> 00:26:00,596 Before she got sick, did she... 705 00:26:00,810 --> 00:26:02,228 tell you about her last surgery? 706 00:26:03,319 --> 00:26:04,570 No. 707 00:26:05,819 --> 00:26:07,877 She was probably in denial about it. 708 00:26:07,902 --> 00:26:11,002 I'm sure there was no post-op cake or retirement party. 709 00:26:11,269 --> 00:26:12,936 [CHUCKLES] Sounds like Ellis. 710 00:26:12,992 --> 00:26:15,619 If I had to guess, I'd say it was probably a Whipple 711 00:26:15,620 --> 00:26:18,163 or definitely something to do with the pancreas. 712 00:26:18,164 --> 00:26:19,915 - Oh, she loved the pancreas. - [CHUCKLES] 713 00:26:19,916 --> 00:26:21,705 She said that was the one organ 714 00:26:21,730 --> 00:26:23,335 that was more stubborn than she was. 715 00:26:23,336 --> 00:26:24,504 Sounds like Ellis. 716 00:26:25,714 --> 00:26:27,596 You know, I've been thinking about her 717 00:26:27,621 --> 00:26:30,873 so much lately with my research. 718 00:26:30,898 --> 00:26:33,900 And I've been wondering how much of stubborn Ellis was Ellis 719 00:26:33,925 --> 00:26:36,134 and how much of it was Alzheimer's festering 720 00:26:36,159 --> 00:26:37,911 before we ever even knew she had it. 721 00:26:38,966 --> 00:26:39,966 Hm. 722 00:26:42,795 --> 00:26:44,252 You know... 723 00:26:44,802 --> 00:26:47,013 I think my time might be up. 724 00:26:48,621 --> 00:26:51,322 Hey, well, I know I've said it before. 725 00:26:51,347 --> 00:26:53,807 I know I've taken breaks from the OR in the past, 726 00:26:53,832 --> 00:26:56,875 but this time it feels different. 727 00:26:56,911 --> 00:26:58,572 It feels like... 728 00:26:58,973 --> 00:27:01,433 I need to think about putting the scalpel down. 729 00:27:01,650 --> 00:27:03,682 But I've been a surgeon a long time. 730 00:27:04,377 --> 00:27:06,872 I'm afraid if I stop, I won't know who I am. 731 00:27:06,897 --> 00:27:09,251 I get that more than you know. 732 00:27:09,758 --> 00:27:11,650 Well, I talked to Catherine. 733 00:27:11,675 --> 00:27:14,093 Sounds like you've got some tough decisions to make. 734 00:27:14,225 --> 00:27:16,101 I don't really have a choice. 735 00:27:16,126 --> 00:27:18,419 Well, you may not like the options, 736 00:27:18,444 --> 00:27:20,027 but you always have a choice. 737 00:27:20,059 --> 00:27:25,606 ♪ Tend to me for tonight ♪ 738 00:27:25,607 --> 00:27:28,025 ♪ I am a fool ♪ 739 00:27:28,026 --> 00:27:33,405 ♪ Rest your head on my chest ♪ 740 00:27:33,406 --> 00:27:36,492 ♪ But you left the room ♪ 741 00:27:36,493 --> 00:27:41,246 ♪ I'm the one with the grace ♪ 742 00:27:41,247 --> 00:27:45,876 ♪ To let you move ♪ 743 00:27:45,877 --> 00:27:53,877 ♪ 744 00:28:12,015 --> 00:28:13,629 Dr. Bailey. 745 00:28:14,118 --> 00:28:16,202 Uh, Griffith, you should be in the OR. 746 00:28:16,227 --> 00:28:17,613 He's stabilized. 747 00:28:17,638 --> 00:28:20,238 At this point, we're more concerned about you. 748 00:28:21,651 --> 00:28:23,444 Anything I can do? 749 00:28:23,469 --> 00:28:26,351 [SIGHS] Can you make it rain? 750 00:28:26,376 --> 00:28:27,793 ♪ Tend to me for tonight ♪ 751 00:28:27,794 --> 00:28:31,338 [EXHALES SHAKILY] My husband's a firefighter. 752 00:28:31,339 --> 00:28:35,259 He runs toward the danger every day, 753 00:28:35,260 --> 00:28:37,636 but today... whole nother level. 754 00:28:38,168 --> 00:28:41,890 It's a nightmare. 755 00:28:41,891 --> 00:28:43,475 [SNIFFLES] 756 00:28:43,707 --> 00:28:45,936 I keep reminding myself 757 00:28:45,937 --> 00:28:48,918 that he knows what he's doing. 758 00:28:48,943 --> 00:28:53,652 And I try not to think about his impulsive nature 759 00:28:53,653 --> 00:28:56,989 or his penchant for heroics. 760 00:28:56,990 --> 00:28:58,793 We have an agreement. 761 00:28:58,818 --> 00:29:01,660 I can text him as many times as I want. 762 00:29:01,661 --> 00:29:04,496 And he always, always responds. 763 00:29:04,497 --> 00:29:06,915 But today, he... 764 00:29:06,916 --> 00:29:09,324 ♪ You're not stopping now ♪ 765 00:29:09,349 --> 00:29:11,676 I mean, it's... it's... it's been a couple of hours. 766 00:29:11,701 --> 00:29:13,982 I heard the cell service isn't good in that area. 767 00:29:14,007 --> 00:29:18,635 - ♪ Finally on something else ♪ - [SIGHS] 768 00:29:18,636 --> 00:29:22,432 - Ben Warren? - Benjamin Warren. Why? 769 00:29:22,457 --> 00:29:23,765 ♪ 770 00:29:23,766 --> 00:29:25,074 Safe. 771 00:29:25,893 --> 00:29:28,729 Updated 2 minutes ago by the Seattle Fire Department. 772 00:29:28,730 --> 00:29:30,731 What... what... what is this? 773 00:29:30,732 --> 00:29:34,526 ♪ 774 00:29:34,527 --> 00:29:36,194 Is... is this real? 775 00:29:36,195 --> 00:29:38,989 It's a database to help people find their people. 776 00:29:38,990 --> 00:29:41,074 Dorian's mom used to work for the city. 777 00:29:41,075 --> 00:29:42,826 She sent the link to a bunch of her contacts 778 00:29:42,827 --> 00:29:45,787 - to help track first responders. - He's okay. 779 00:29:45,788 --> 00:29:47,623 Mm. 780 00:29:47,624 --> 00:29:49,416 Oh. [EXHALES DEEPLY] 781 00:29:49,417 --> 00:29:51,126 Thank God. I... 782 00:29:51,559 --> 00:29:52,919 Thank you. 783 00:29:52,920 --> 00:29:55,172 Thank... thank you. 784 00:29:55,173 --> 00:29:57,174 It's... It's... 785 00:29:57,175 --> 00:30:00,010 ♪ 786 00:30:00,011 --> 00:30:01,803 [SNIFFLES] 787 00:30:01,804 --> 00:30:03,222 ♪ 788 00:30:12,053 --> 00:30:15,221 Oh, did you send your files to Tom? 789 00:30:15,222 --> 00:30:16,668 They're online. 790 00:30:16,693 --> 00:30:19,100 Good, as long as his assistant knows where to upload 791 00:30:19,101 --> 00:30:21,144 or download... I never know which one it is. 792 00:30:21,145 --> 00:30:23,199 They're on the NIH website. 793 00:30:24,613 --> 00:30:26,730 You posted your research? 794 00:30:27,234 --> 00:30:28,693 That belongs to the foundation. 795 00:30:28,694 --> 00:30:30,528 You have no right. 796 00:30:30,529 --> 00:30:33,691 I sent in an abstract that I wrote on my personal computer. 797 00:30:33,716 --> 00:30:35,450 That means nothing. 798 00:30:35,451 --> 00:30:37,285 You have a contract with us, dear. 799 00:30:37,286 --> 00:30:39,496 - No, I've already resigned. - Resigned to who? 800 00:30:39,497 --> 00:30:41,706 - Richard. - Oh. 801 00:30:41,707 --> 00:30:43,166 This is too important to me, 802 00:30:43,167 --> 00:30:44,667 and I don't want to play the politics 803 00:30:44,668 --> 00:30:46,566 or the games with you, Catherine. 804 00:30:46,591 --> 00:30:49,339 It isn't fair to the patients or their families. 805 00:30:49,340 --> 00:30:53,134 - You have no idea what you've done. - Actually, I do. 806 00:30:53,135 --> 00:30:56,305 - Goodbye, Catherine. - You are just like your mother. 807 00:30:58,555 --> 00:31:00,723 Great. That means I'll win. 808 00:31:00,748 --> 00:31:03,291 ♪ 809 00:31:03,316 --> 00:31:04,872 WOMAN OVER PA: Dr. Call to the Cath Lab. 810 00:31:04,897 --> 00:31:06,857 - Dr. Katie Call to the Cath Lab. - [EXHALES DEEPLY] 811 00:31:08,901 --> 00:31:10,902 - Are you okay? - Hey. 812 00:31:10,903 --> 00:31:14,280 - I heard you fainted. - I'm... 813 00:31:14,281 --> 00:31:16,199 I'm just tired. 814 00:31:16,200 --> 00:31:18,410 The air quality isn't helping either. 815 00:31:18,411 --> 00:31:20,328 Okay. You want to sit for a minute? 816 00:31:20,329 --> 00:31:21,746 We could be here all night. 817 00:31:21,747 --> 00:31:24,582 - Let me bring you some food. - I'm good. I'm okay. 818 00:31:24,583 --> 00:31:25,708 - You sure? - Yeah. 819 00:31:25,709 --> 00:31:27,419 Yeah. I'll see you later. 820 00:31:27,420 --> 00:31:30,338 ♪ 821 00:31:30,339 --> 00:31:32,465 ♪ Monsters... ♪ 822 00:31:32,466 --> 00:31:34,926 The world is literally burning down. 823 00:31:34,927 --> 00:31:36,845 Do we have to work on the schedule tonight? 824 00:31:36,846 --> 00:31:40,140 These residents put in their vacation requests like two weeks ago. 825 00:31:40,141 --> 00:31:43,518 - What resident has time for vacation? - Me. 826 00:31:43,519 --> 00:31:45,270 I got eight weeks from Webber. 827 00:31:45,271 --> 00:31:46,771 - [SIGHS] - I've got to buy my tickets for Paris. 828 00:31:46,772 --> 00:31:48,231 - Ohh. - [CELLPHONE CHIMES] 829 00:31:48,232 --> 00:31:51,025 - ABSITE scores are in. - ♪ ... what's in your head ♪ 830 00:31:51,026 --> 00:31:53,778 55th percentile. Nice. 831 00:31:53,779 --> 00:31:54,905 What'd you get? 832 00:31:56,574 --> 00:31:58,604 62nd. That's great. 833 00:31:58,629 --> 00:32:02,245 Anything above 50 is gold, especially for a fifth-year resident. 834 00:32:02,246 --> 00:32:04,789 Not if you want a peds fellowship. 835 00:32:04,790 --> 00:32:06,875 [SIGHS] 836 00:32:06,876 --> 00:32:09,051 I need to rethink my entire life. 837 00:32:09,076 --> 00:32:11,894 Want to rethink it with me in Paris? 838 00:32:12,339 --> 00:32:15,049 - ♪ ... is empty ♪ - [ELEVATOR BELL DINGS] 839 00:32:15,050 --> 00:32:20,013 ♪ Come and find me now ♪ 840 00:32:20,014 --> 00:32:22,015 Can I get you a chair? 841 00:32:22,016 --> 00:32:24,668 Not if you want me to ever stand up again. 842 00:32:24,693 --> 00:32:27,854 Well, I heard the fire's at 30% containment. 843 00:32:27,855 --> 00:32:30,497 - Is that good? - I don't know anymore. 844 00:32:32,193 --> 00:32:33,776 [SIGHS] 845 00:32:33,777 --> 00:32:36,957 If this day ever ends, you want to grab dinner at Joe's? 846 00:32:37,990 --> 00:32:39,491 Everything smells like ash to me. 847 00:32:39,492 --> 00:32:40,867 [CHUCKLES LIGHTLY] 848 00:32:40,868 --> 00:32:42,118 A drink? 849 00:32:42,119 --> 00:32:43,995 I don't know if that's what I need either. 850 00:32:43,996 --> 00:32:47,457 ♪ ... and that's all ♪ 851 00:32:47,458 --> 00:32:50,752 - My place? - Sounds good. 852 00:32:50,753 --> 00:32:54,176 Um, Ndugu, can we talk? 853 00:32:54,412 --> 00:32:55,912 I'll catch up with you later. 854 00:32:56,008 --> 00:32:59,594 ♪ 855 00:32:59,595 --> 00:33:02,597 I need to tell you about Garrett's anastomosis. 856 00:33:02,684 --> 00:33:04,853 Millin and Yasuda were not at fault. 857 00:33:07,209 --> 00:33:09,377 We finished the anterior wall and... 858 00:33:09,402 --> 00:33:11,113 ♪ 859 00:33:11,138 --> 00:33:12,649 Oh, excuse me. Excuse me. My girlfriend... 860 00:33:12,650 --> 00:33:13,858 She can't breathe, and I can't find her doctor. 861 00:33:13,859 --> 00:33:14,901 Can you please help? 862 00:33:14,902 --> 00:33:15,985 Look, I don't know what happened. 863 00:33:15,986 --> 00:33:18,363 - We were just talking a second ago. - [MOLLY WHEEZING] 864 00:33:18,364 --> 00:33:21,199 You're asthmatic, right? I'll give you some albuterol. 865 00:33:21,200 --> 00:33:22,283 Okay. Hang on, honey. 866 00:33:22,284 --> 00:33:23,910 Okay. Take a deep breath. 867 00:33:23,911 --> 00:33:25,954 [INHALES WHEEZILY] 868 00:33:25,955 --> 00:33:27,288 Good, good. 869 00:33:27,289 --> 00:33:28,581 Take another one. 870 00:33:28,582 --> 00:33:30,542 [INHALES DEEPLY] 871 00:33:31,175 --> 00:33:32,730 You feel better? 872 00:33:35,521 --> 00:33:37,097 Do I know you? 873 00:33:39,071 --> 00:33:40,655 It just... 874 00:33:40,883 --> 00:33:42,510 It really feels like I know you. 875 00:33:44,390 --> 00:33:45,683 No. 876 00:33:46,278 --> 00:33:47,362 Here. 877 00:33:47,387 --> 00:33:49,477 ♪ 878 00:33:49,478 --> 00:33:51,371 Adams, she's all set. 879 00:33:51,396 --> 00:33:53,982 Make sure to get her another inhaler before she goes. 880 00:33:53,983 --> 00:33:56,137 Uh, can you monitor her for me? 881 00:33:56,162 --> 00:33:58,730 Dorian's transport's here, and I'd like goodbye. 882 00:33:59,285 --> 00:34:01,203 Yeah, I don't think that's a good idea. 883 00:34:01,228 --> 00:34:03,103 You do know her, don't you? 884 00:34:03,158 --> 00:34:04,742 What... you two hook up or something? 885 00:34:04,743 --> 00:34:06,411 [SIREN WAILS IN DISTANCE] 886 00:34:06,412 --> 00:34:07,954 She was my fiancée. 887 00:34:07,955 --> 00:34:15,546 ♪ 888 00:34:17,109 --> 00:34:20,320 Hey, Bailey's low-key taking a head count. 889 00:34:20,345 --> 00:34:22,261 We might want to get back upstairs. 890 00:34:24,972 --> 00:34:26,785 Sorry. 891 00:34:26,810 --> 00:34:29,311 I... I'm so sorry that I ratted us out to Ndugu. 892 00:34:29,336 --> 00:34:32,104 - I know he's kind of your mentor. - No, he died. 893 00:34:33,814 --> 00:34:35,857 Garrett died. 894 00:34:35,858 --> 00:34:37,233 What? 895 00:34:37,234 --> 00:34:38,610 - YASUDA: Oh, my God. - Yeah. 896 00:34:38,611 --> 00:34:41,574 - We... we sewed his aorta. - JULES: Yeah. 897 00:34:43,365 --> 00:34:45,269 [BREATHING DEEPLY] 898 00:34:45,641 --> 00:34:49,519 ♪ 899 00:34:49,544 --> 00:34:52,379 [YASUDA BREATHING DEEPLY] 900 00:34:52,404 --> 00:34:53,779 Okay. 901 00:34:53,804 --> 00:34:55,471 [INHALES SHARPLY] 902 00:34:55,502 --> 00:34:57,295 Yeah, yeah, this isn't working. 903 00:34:57,296 --> 00:34:58,671 This isn't working. 904 00:34:58,672 --> 00:34:59,715 [SNIFFLES] 905 00:35:01,038 --> 00:35:03,414 Okay. Come and sit down. Hold still. 906 00:35:03,439 --> 00:35:05,816 Okay. Here, alright? 907 00:35:05,841 --> 00:35:08,218 [BOTH BREATHING DEEPLY] 908 00:35:09,028 --> 00:35:12,102 - Anything? - Not really. 909 00:35:15,584 --> 00:35:17,210 Okay, what about now? Better? 910 00:35:17,426 --> 00:35:25,149 ♪ 911 00:35:27,808 --> 00:35:28,976 [DOOR OPENS] 912 00:35:30,900 --> 00:35:32,984 Today did not go at all how I thought it would. 913 00:35:33,040 --> 00:35:34,332 Yep. Same. 914 00:35:34,333 --> 00:35:35,834 - Mm. - Hey. 915 00:35:37,044 --> 00:35:38,262 Come with me. 916 00:35:38,287 --> 00:35:40,338 - Is it Bailey? - No, not her. 917 00:35:40,339 --> 00:35:42,131 [CELLPHONES BUZZING, CHIMING] 918 00:35:42,209 --> 00:35:43,544 ABSITE scores came in. 919 00:35:44,718 --> 00:35:45,927 Yes! 920 00:35:45,928 --> 00:35:47,303 73rd percentile. 921 00:35:47,358 --> 00:35:48,484 - Same. - [SIGHS] 922 00:35:50,224 --> 00:35:51,808 78th percentile. 923 00:35:51,809 --> 00:35:53,309 - Hey. - [SIGHS] 924 00:35:53,310 --> 00:35:56,813 - Griffith. How'd you do? - 75th. 925 00:35:56,814 --> 00:35:59,108 - We all aced it. - [CHUCKLING] Yeah. 926 00:36:00,567 --> 00:36:05,685 - Why does this feel... weird? - That's why I was looking for you. 927 00:36:09,201 --> 00:36:11,661 Hey! We're gonna miss you here. 928 00:36:11,686 --> 00:36:14,098 Yeah, see if they'll stop for a cheeseburger on your way. 929 00:36:14,123 --> 00:36:17,959 - Hey, doctor's orders. - I already did. Fries, too. 930 00:36:17,960 --> 00:36:20,378 - Pace yourself. - I will. 931 00:36:20,558 --> 00:36:24,363 Thank you... for everything. 932 00:36:25,238 --> 00:36:29,279 A-And thank you for, uh, making the database today. 933 00:36:29,304 --> 00:36:31,723 You helped a lot of people. 934 00:36:31,841 --> 00:36:35,519 - That was all Adams. - I just helped get it out there. 935 00:36:37,229 --> 00:36:38,814 Take care of yourself, man. 936 00:36:38,839 --> 00:36:46,839 ♪ 937 00:36:48,782 --> 00:36:52,293 - Your ABSITE score came in. - [VEHICLE DOOR CLOSES] 938 00:36:52,318 --> 00:36:54,933 - It was the highest in your class. - [ENGINE STARTS] 939 00:36:54,958 --> 00:36:57,418 [CHUCKLES] 940 00:36:57,443 --> 00:36:59,444 [VEHICLE DEPARTS] 941 00:36:59,730 --> 00:37:02,324 I gotta go change for my meeting with Dr. Fox. 942 00:37:05,632 --> 00:37:07,091 So, how'd it go with Ruiz? 943 00:37:07,092 --> 00:37:10,928 Oh, I had to reconstruct his SMA, and he's stable now. 944 00:37:10,929 --> 00:37:13,347 - Link was able to save his leg. - [SIGHS] 945 00:37:13,348 --> 00:37:14,849 Thank you for standing up for me. 946 00:37:14,850 --> 00:37:16,267 That might have been my last surgery. 947 00:37:16,268 --> 00:37:18,476 Or not. You did save a firefighter. 948 00:37:18,501 --> 00:37:20,813 Yeah. Is that enough to change Catherine's mind? 949 00:37:20,814 --> 00:37:22,440 - Hm. - Oh! 950 00:37:22,441 --> 00:37:24,476 [SIGHS] I just blew up my life. 951 00:37:25,194 --> 00:37:28,196 - Meredith and I published. - Definitely not enough. 952 00:37:28,197 --> 00:37:30,573 - So, how are you feeling? - Mm. 953 00:37:30,574 --> 00:37:33,451 Strangely calm for being unemployed. 954 00:37:33,452 --> 00:37:36,789 [SECURITY PANEL BEEPS] 955 00:37:38,165 --> 00:37:40,082 [SIGHS] Okay. 956 00:37:40,083 --> 00:37:41,459 [SECURITY PANEL BEEPS] 957 00:37:41,460 --> 00:37:43,836 ♪ 958 00:37:43,837 --> 00:37:45,398 [SIGHS] 959 00:37:45,423 --> 00:37:47,091 MEREDITH: Much like with surgery, 960 00:37:47,116 --> 00:37:50,410 - life is full of calculated risks. - Okay. 961 00:37:50,435 --> 00:37:53,601 [SIGHS] We often make sacrifices in hopes of better outcomes. 962 00:37:53,626 --> 00:37:56,116 Not every gamble pays off the way we hoped. 963 00:37:56,141 --> 00:37:58,684 [SIREN WAILING] 964 00:37:58,685 --> 00:38:00,664 So we ask ourselves, 965 00:38:00,689 --> 00:38:02,740 - what are we willing to give up? - Coming through. 966 00:38:02,765 --> 00:38:04,482 ♪ My love ♪ 967 00:38:04,483 --> 00:38:08,361 ♪ I hope you forgive my mood ♪ 968 00:38:08,362 --> 00:38:11,280 ♪ Nothing to do with you ♪ 969 00:38:11,281 --> 00:38:12,907 ♪ 970 00:38:12,908 --> 00:38:14,784 ♪ I've been hiding in... ♪ 971 00:38:14,785 --> 00:38:16,453 What can we leave behind? 972 00:38:17,037 --> 00:38:18,955 ♪ ... my head ♪ 973 00:38:18,956 --> 00:38:21,582 ♪ It's pulling me out the room ♪ 974 00:38:21,583 --> 00:38:22,959 What are you doing here? 975 00:38:22,960 --> 00:38:25,795 ♪ Call it the winter blues ♪ 976 00:38:25,796 --> 00:38:27,213 Came to see how your day went. 977 00:38:27,214 --> 00:38:28,507 ♪ Happens now and then ♪ 978 00:38:28,532 --> 00:38:30,466 So, did you, uh, did you save your research 979 00:38:30,467 --> 00:38:32,134 or burn everything down? 980 00:38:32,135 --> 00:38:33,553 What if I said both? 981 00:38:33,554 --> 00:38:36,171 Well... that wouldn't surprise me. 982 00:38:36,452 --> 00:38:37,911 It's one of your best qualities. 983 00:38:37,975 --> 00:38:39,433 ♪ 'Cause my love for you will still be the same ♪ 984 00:38:39,434 --> 00:38:41,144 My ability to sabotage my life? 985 00:38:41,145 --> 00:38:42,436 No. 986 00:38:42,437 --> 00:38:44,062 Fight for what you believe in. 987 00:38:44,267 --> 00:38:46,727 You'll put everything on the line when you want something. 988 00:38:46,752 --> 00:38:48,109 ♪ Life goes on and people come and go ♪ 989 00:38:48,134 --> 00:38:49,986 Mm. It does make it hard to know where you stand 990 00:38:49,987 --> 00:38:51,487 when you're sidelined. 991 00:38:51,488 --> 00:38:53,197 I told you I wanted a life with you. 992 00:38:53,198 --> 00:38:54,740 No, you described your life, 993 00:38:54,741 --> 00:38:56,617 and you asked if I was in. 994 00:38:56,937 --> 00:38:59,829 You know, I've... I had a life, too, before we met. 995 00:38:59,830 --> 00:39:01,747 It was great. It was simple. I loved it. 996 00:39:01,748 --> 00:39:03,546 And then I met you... 997 00:39:04,110 --> 00:39:06,486 and I've followed you across the country twice. 998 00:39:06,511 --> 00:39:08,763 Every time you've asked, I've given you space and time. 999 00:39:08,788 --> 00:39:10,840 I agreed to run a residency program 1000 00:39:10,841 --> 00:39:13,217 with interns you hired. Am I in? 1001 00:39:13,218 --> 00:39:14,886 I've been in. 1002 00:39:14,887 --> 00:39:16,387 I've been in, and I can't seem to get out. 1003 00:39:16,388 --> 00:39:17,847 [CHUCKLES] 1004 00:39:17,848 --> 00:39:20,057 If you said you were moving, I'd probably follow you again... 1005 00:39:20,058 --> 00:39:22,143 as inexplicable as that is. 1006 00:39:22,144 --> 00:39:23,603 But here's the thing. 1007 00:39:23,604 --> 00:39:25,188 I'd rather not follow you. 1008 00:39:25,189 --> 00:39:26,523 I'd rather do it with you. 1009 00:39:27,351 --> 00:39:29,375 Side by side, partners. 1010 00:39:30,417 --> 00:39:32,170 Long after you've forgotten who I am, 1011 00:39:32,195 --> 00:39:34,363 or I don't know, maybe I'll have forgotten you first. 1012 00:39:34,364 --> 00:39:36,324 Well, then we'd get to meet over and over again. 1013 00:39:36,679 --> 00:39:37,828 I mean... 1014 00:39:38,175 --> 00:39:40,429 wouldn't be the worst way to spend an afternoon. 1015 00:39:40,454 --> 00:39:41,954 ♪ It brings me back again ♪ 1016 00:39:41,955 --> 00:39:44,457 ♪ 1017 00:39:44,458 --> 00:39:50,963 ♪ Life goes on and people come and go ♪ 1018 00:39:50,964 --> 00:39:52,840 ♪ I was scared that you would disappear ♪ 1019 00:39:52,841 --> 00:39:53,713 [CHUCKLES] 1020 00:39:53,738 --> 00:39:55,864 What do we need to live? 1021 00:39:55,908 --> 00:39:57,867 So that thing you said about moving... 1022 00:39:57,892 --> 00:39:59,990 Oh, boy, here we go. Let me guess. 1023 00:40:00,015 --> 00:40:02,808 - Chicago, San Francisco, Orlando... - [CHUCKLES] 1024 00:40:02,809 --> 00:40:04,852 God, please, don't say Orlando. 1025 00:40:04,853 --> 00:40:06,784 I was thinking Chestnut Hill. 1026 00:40:07,318 --> 00:40:09,278 What? You want to go see that house? 1027 00:40:09,303 --> 00:40:10,792 Well, we probably should 1028 00:40:10,817 --> 00:40:13,152 because I put an offer on it this morning. 1029 00:40:13,153 --> 00:40:14,820 - Are you serious? - Yes. 1030 00:40:14,821 --> 00:40:17,198 And if you hate it, we can back out. 1031 00:40:17,199 --> 00:40:19,242 But, I don't know, just going to take a tour 1032 00:40:19,243 --> 00:40:21,581 didn't seem like grand enough a gesture. 1033 00:40:21,995 --> 00:40:23,537 What makes life worth living? 1034 00:40:23,538 --> 00:40:25,790 ♪ Your love don't fear ♪ 1035 00:40:25,791 --> 00:40:27,124 What are we willing to put on the line 1036 00:40:27,125 --> 00:40:29,001 when a life is at stake? 1037 00:40:29,002 --> 00:40:32,620 Remind me what you were thinking 1038 00:40:33,006 --> 00:40:36,467 when you attempted the thoracotomy on Mr. Sutton. 1039 00:40:36,468 --> 00:40:40,054 - I thought he was going to die. - You got that right. 1040 00:40:40,055 --> 00:40:42,682 ♪ 1041 00:40:42,683 --> 00:40:49,146 [SIGHS] Alright. Regarding the GME recommendation that you... 1042 00:40:49,147 --> 00:40:51,607 Excuse... Hello. 1043 00:40:51,608 --> 00:40:54,235 - I'm having a meeting. - We know. 1044 00:40:54,236 --> 00:40:55,486 ♪ Seasons change ♪ 1045 00:40:55,487 --> 00:40:57,530 We want to urge you to reject 1046 00:40:57,531 --> 00:41:00,157 the GME Council's recommendation for Dr. Adams. 1047 00:41:00,158 --> 00:41:01,659 And why would I do that? 1048 00:41:01,660 --> 00:41:06,747 Well, Adams completed Bailey's procedure logs, as did we all, 1049 00:41:06,748 --> 00:41:09,143 and we think that should count for something. 1050 00:41:09,918 --> 00:41:12,128 Oh, we're human. 1051 00:41:12,129 --> 00:41:13,629 We can't avoid mistakes. 1052 00:41:13,630 --> 00:41:15,715 What's important is learning not to repeat them. 1053 00:41:15,716 --> 00:41:17,633 Look, we all push each other to be better, 1054 00:41:17,634 --> 00:41:19,885 and it wouldn't be the same without him. 1055 00:41:19,886 --> 00:41:22,847 SIMONE: You know as well as we do how demanding intern year is, 1056 00:41:22,848 --> 00:41:25,807 but we're working through it together. 1057 00:41:26,246 --> 00:41:29,731 We don't want to leave anyone behind... or lose anyone. 1058 00:41:29,771 --> 00:41:32,540 ♪ 1059 00:41:32,565 --> 00:41:35,484 - If Adams goes... - What? 1060 00:41:35,485 --> 00:41:37,903 You all go? 1061 00:41:37,904 --> 00:41:41,118 Is that really a threat you want to make right now? 1062 00:41:41,143 --> 00:41:42,658 ♪ I'm the only one your love don't fear ♪ 1063 00:41:42,659 --> 00:41:45,244 I could have all of you replaced by tomorrow. 1064 00:41:45,245 --> 00:41:47,038 - [DOOR OPENS] - What about me? 1065 00:41:47,039 --> 00:41:48,831 ♪ Your love don't fear ♪ 1066 00:41:48,832 --> 00:41:50,124 ♪ 1067 00:41:50,125 --> 00:41:51,292 Can you replace me? 1068 00:41:51,293 --> 00:41:53,961 ♪ 1069 00:41:53,962 --> 00:41:55,671 ♪ I'm the only one your love don't fear ♪ 1070 00:41:55,672 --> 00:41:57,745 How much are we ready to lose... 1071 00:41:59,100 --> 00:42:00,642 if things don't break our way? 1072 00:42:00,667 --> 00:42:01,886 ♪ Your love don't fear ♪ 1073 00:42:03,666 --> 00:42:08,666 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.MY-SUBS.com -- 80090

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.