Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,615 --> 00:00:43,620
# In your dreams
2
00:00:45,423 --> 00:00:50,428
# I kill
3
00:00:50,663 --> 00:00:55,668
# In your dreams
4
00:00:55,936 --> 00:01:00,941
# I fulfill
5
00:01:02,944 --> 00:01:07,949
# My desires
6
00:01:09,318 --> 00:01:13,756
# When you're away
7
00:01:13,790 --> 00:01:18,795
# I'm a clown
8
00:01:19,230 --> 00:01:24,001
# But you don't laugh
9
00:01:24,035 --> 00:01:28,973
# You frown
10
00:01:29,007 --> 00:01:34,179
# So I make plans
11
00:01:34,213 --> 00:01:39,152
# For domination
12
00:01:39,186 --> 00:01:43,524
# Because I can't stand humiliation #
13
00:01:49,398 --> 00:01:54,069
# In your dreams
14
00:01:54,104 --> 00:01:59,108
# I kill
15
00:01:59,442 --> 00:02:03,713
# In your dreams
16
00:02:03,748 --> 00:02:08,753
# I fulfill
17
00:02:09,188 --> 00:02:13,358
# My desires that I can't control #
18
00:02:19,233 --> 00:02:27,241
# My need to take your soul
19
00:02:35,284 --> 00:02:39,455
# I'm always a monster
20
00:02:39,489 --> 00:02:44,461
# But it's not that I foster
21
00:02:44,495 --> 00:02:49,367
# My need to go out and kill
22
00:02:49,401 --> 00:02:55,174
# If you had just treated me nicer #
23
00:03:14,264 --> 00:03:17,466
Come on, mister. They're, they're too tight.
24
00:03:17,500 --> 00:03:19,502
And it's just not funny anymore.
25
00:03:19,536 --> 00:03:20,904
Do you wanna know the trick
26
00:03:20,938 --> 00:03:22,138
to getting the cuffs off?
27
00:03:23,140 --> 00:03:25,409
No, I'm done with your tricks.
28
00:03:25,443 --> 00:03:27,177
I, I just want to go home.
29
00:03:27,212 --> 00:03:30,181
Come on. Just answer the question, all right.
30
00:03:30,216 --> 00:03:33,018
There's a trick. Do you wanna know the trick?
31
00:03:33,052 --> 00:03:34,853
No. I don't wanna know the trick.
32
00:03:34,887 --> 00:03:37,957
I, I don't care about your damn tricks, you sick bastard.
33
00:03:39,026 --> 00:03:40,526
Do you wanna know the trick?
34
00:03:41,461 --> 00:03:43,363
All right, already. What's the trick?
35
00:03:43,398 --> 00:03:46,033
You have to have the key.
36
00:03:50,306 --> 00:03:51,139
I'm leaving.
37
00:03:52,074 --> 00:03:54,476
Oh, no.
38
00:03:54,511 --> 00:03:56,812
You only touch me when I say you can touch me.
39
00:03:56,846 --> 00:03:58,047
Just let me go.
40
00:03:58,081 --> 00:04:01,151
Ta-Take these cuffs off of me, you sick fuck.
41
00:04:01,185 --> 00:04:04,454
Sick? Is that what you think I am?
42
00:04:04,488 --> 00:04:06,457
What? I played movies for you.
43
00:04:06,491 --> 00:04:09,160
I gave you some drinks. I showed you my best trick.
44
00:04:09,194 --> 00:04:10,761
And all you can call me is sick?
45
00:04:13,333 --> 00:04:14,900
You haven't seen sick yet.
46
00:04:19,406 --> 00:04:20,807
Don't you know who my father is?
47
00:04:20,841 --> 00:04:25,079
Don't you think I know who your father is?
48
00:04:25,113 --> 00:04:27,348
My friends in Chicago
49
00:04:27,382 --> 00:04:29,249
control your father, all right?
50
00:04:29,284 --> 00:04:31,853
Your daddy works for my friends.
51
00:04:31,887 --> 00:04:34,489
So no, no, no, no, no, no.
52
00:04:34,523 --> 00:04:37,994
You won't tell anybody anything because if you do,
53
00:04:38,028 --> 00:04:40,196
your father will be at the bottom of Lake Michigan
54
00:04:40,230 --> 00:04:42,265
with concrete blocks on his feet!
55
00:04:42,300 --> 00:04:43,600
Are you threatening my father?
56
00:04:43,634 --> 00:04:45,836
You're not really in a position
57
00:04:45,870 --> 00:04:48,039
to ask any questions.
58
00:04:48,073 --> 00:04:49,273
Get your hands off of me!
59
00:04:50,743 --> 00:04:54,847
Ah, stop, stop, stop!
60
00:04:54,881 --> 00:04:57,416
I don't normally like to do it this way.
61
00:04:57,450 --> 00:04:59,853
No.
- But in your case,
62
00:04:59,887 --> 00:05:02,088
thought this might be fun.
63
00:05:10,799 --> 00:05:12,300
Think you'd have air this thing.
64
00:05:14,103 --> 00:05:17,807
Look at it. It's fucking ancient.
65
00:05:23,347 --> 00:05:24,481
This stuff is great.
66
00:05:24,516 --> 00:05:26,216
You sure you don't wanna try any?
67
00:05:26,251 --> 00:05:27,751
No, man.
68
00:05:27,786 --> 00:05:29,754
My, ah, pops would kill me if I even went close to drugs.
69
00:05:29,789 --> 00:05:31,956
But you drink. What's the difference?
70
00:05:31,991 --> 00:05:33,224
Well, to him there's a big difference.
71
00:05:33,259 --> 00:05:35,795
I mean, booze is legal and drugs aren't.
72
00:05:36,763 --> 00:05:38,330
Well there was a point in time where booze
73
00:05:38,365 --> 00:05:40,099
was more illegal than drugs.
74
00:05:40,133 --> 00:05:41,434
Luke, it doesn't matter.
75
00:05:43,037 --> 00:05:45,272
Anyway, what'd you wanna show me way the hell out here?
76
00:05:45,306 --> 00:05:47,574
Yeah, the barn.
77
00:05:47,608 --> 00:05:49,677
You won't believe your eyes.
78
00:05:49,711 --> 00:05:50,778
Okay, then show me.
79
00:06:00,958 --> 00:06:02,659
How did you even hear about this place?
80
00:06:02,693 --> 00:06:05,028
Oh, I heard about it from Gary and Beth.
81
00:06:05,062 --> 00:06:07,298
Long way from home.
- Oh, it'll be worth it.
82
00:06:07,332 --> 00:06:09,300
Don't you worry.
- Well, I'm gonna trust you,
83
00:06:09,334 --> 00:06:10,534
but this better be good.
84
00:06:19,313 --> 00:06:20,780
Where?
85
00:06:20,814 --> 00:06:22,048
Back there behind the wall.
86
00:06:22,082 --> 00:06:23,316
What am I looking for?
87
00:06:24,586 --> 00:06:27,121
Go check it out. I'll be right there.
88
00:06:30,759 --> 00:06:33,061
I don't see anything.
- I'm coming.
89
00:06:33,095 --> 00:06:35,063
Luke, what are you up to?
90
00:06:43,574 --> 00:06:46,176
That was for Mr. John Wayne Gacy.
91
00:06:46,210 --> 00:06:47,678
Don't fuck with Mr. Gacy.
92
00:06:48,847 --> 00:06:49,780
You've been warned.
93
00:06:52,384 --> 00:06:53,217
Gacy?
94
00:06:56,756 --> 00:06:57,756
You mean that clown?
95
00:07:00,427 --> 00:07:01,261
Yeah.
96
00:07:11,540 --> 00:07:12,440
How much?
97
00:07:13,442 --> 00:07:14,843
$10.
98
00:07:14,877 --> 00:07:17,279
$10?
99
00:07:17,313 --> 00:07:18,915
And what else? Huh?
100
00:07:19,917 --> 00:07:23,619
He, he's giving me payment on my car.
101
00:07:25,723 --> 00:07:27,191
Not anymore.
102
00:07:27,225 --> 00:07:29,727
Come on, get up, we're going to the cops
103
00:07:29,762 --> 00:07:31,229
and you're gonna tell 'em everything.
104
00:07:31,263 --> 00:07:32,430
Get up!
105
00:07:36,970 --> 00:07:38,571
Come here.
106
00:07:40,640 --> 00:07:42,209
Get up.
107
00:07:42,243 --> 00:07:43,743
Come on, let's go.
108
00:07:47,315 --> 00:07:49,250
Ah, fuck me!
109
00:08:10,008 --> 00:08:11,643
What are you doing? I, I don't understand.
110
00:08:11,677 --> 00:08:13,144
You can do that.
- What is happening here?
111
00:08:13,179 --> 00:08:14,279
You just can't come in our house and do that.
112
00:08:14,313 --> 00:08:15,513
Step back, ma'am.
- Stop, stop!
113
00:08:15,548 --> 00:08:17,449
Johnny, I love you.
- What are you doing?
114
00:08:17,483 --> 00:08:19,986
You can't just come to my house like this and take my son!
115
00:08:20,020 --> 00:08:21,520
Mama, don't let them take Johnny.
116
00:08:21,555 --> 00:08:23,590
John, John!
- Don't let them take him!
117
00:08:23,625 --> 00:08:25,158
Johnny, Johnny!
- What's going on?
118
00:08:25,193 --> 00:08:27,794
What's happening? John, John!
119
00:08:27,829 --> 00:08:29,096
Please don't take my son!
- Johnny, I love you!
120
00:08:29,130 --> 00:08:30,598
Come back!
121
00:08:34,336 --> 00:08:35,638
Wait!
- Mama, don't let them
122
00:08:35,672 --> 00:08:37,706
take Johnny!
- It's okay, baby.
123
00:08:37,741 --> 00:08:38,941
It's okay.
- It's okay.
124
00:08:38,975 --> 00:08:40,776
John, we're here. We're gonna get you out.
125
00:08:40,810 --> 00:08:42,479
Johnny, it's gonna be okay. I promise.
126
00:08:42,513 --> 00:08:45,115
It's okay, baby, it's okay. We love you!
127
00:08:45,149 --> 00:08:46,816
We'll take care of you!
- Ah, one in custody.
128
00:08:46,851 --> 00:08:48,819
Heading back to the station.
- John, I love you!
129
00:08:51,657 --> 00:08:54,059
Johnny!
130
00:09:52,994 --> 00:09:54,629
There she is.
131
00:09:54,664 --> 00:09:55,597
Hold on.
132
00:09:59,570 --> 00:10:00,470
This is it.
133
00:10:06,077 --> 00:10:06,910
Ah.
134
00:10:08,980 --> 00:10:09,813
Oh.
135
00:10:11,282 --> 00:10:14,652
Oh.
136
00:10:16,856 --> 00:10:18,657
Thanks, Mama.
137
00:10:18,692 --> 00:10:20,826
Well, thankfully your father died
138
00:10:20,861 --> 00:10:22,595
with some money saved away.
139
00:10:25,133 --> 00:10:28,235
He loved you. Don't you forget that.
140
00:10:28,269 --> 00:10:29,737
I know it.
141
00:10:29,772 --> 00:10:33,040
I know he might've been tough on you, but he loved you.
142
00:10:34,343 --> 00:10:36,178
I destroyed him, Mama.
143
00:10:36,212 --> 00:10:38,981
You ain't killed your father, John.
144
00:10:39,015 --> 00:10:40,816
That was cirrhosis of the liver.
145
00:10:40,850 --> 00:10:44,587
The doctors even told us that alcohol killed your daddy.
146
00:10:44,622 --> 00:10:46,990
And I don't want you thinking nothing different.
147
00:10:47,993 --> 00:10:50,995
You know I didn't do anything to that boy, right?
148
00:10:51,029 --> 00:10:55,100
You're a good boy, John. With a good heart.
149
00:10:55,134 --> 00:10:56,568
I know you didn't do nothing.
150
00:10:58,004 --> 00:10:59,806
Let's just put all that behind us.
151
00:11:00,674 --> 00:11:03,543
Now how about you show me the inside of that house.
152
00:11:03,577 --> 00:11:05,111
All right. Come on.
153
00:11:05,145 --> 00:11:06,680
Got a lot of work to do.
- Oh.
154
00:11:08,917 --> 00:11:11,218
I cannot wait to see the inside.
155
00:11:11,252 --> 00:11:12,887
I can't wait for you to see it.
156
00:11:12,922 --> 00:11:15,457
This is so exciting.
- Oh, yes, it is.
157
00:11:15,491 --> 00:11:16,491
Oh, John.
158
00:11:17,393 --> 00:11:19,495
I, I just can't believe this.
159
00:11:19,529 --> 00:11:22,298
Yep. And you've got your own room.
160
00:11:22,332 --> 00:11:24,868
My own room in this beautiful house.
161
00:11:26,270 --> 00:11:27,504
Hey, mister.
162
00:11:29,842 --> 00:11:31,542
Um, mister.
163
00:11:35,280 --> 00:11:38,050
Yeah, son?
- Um, you just moving in?
164
00:11:39,252 --> 00:11:41,688
Huh. I sure am.
165
00:11:41,722 --> 00:11:43,923
Ah, okay, um, well I was just wondering
166
00:11:43,958 --> 00:11:47,093
because I do a lot of, um, odd jobs around here,
167
00:11:47,127 --> 00:11:49,263
and I was just wondering if you might need help
168
00:11:49,297 --> 00:11:50,965
moving your stuff into the house?
169
00:11:52,067 --> 00:11:53,768
What's your name, son?
- Bobby.
170
00:11:54,804 --> 00:11:55,637
Bobby Walker.
171
00:11:56,739 --> 00:11:58,607
It is very nice to meet you, Bobby.
172
00:11:58,641 --> 00:12:00,810
My name is John. John Wayne Gacy.
173
00:12:02,479 --> 00:12:06,250
John Wayne? Never met anyone named John Wayne.
174
00:12:06,284 --> 00:12:10,354
Yeah. Mama named me after a cowboy.
175
00:12:10,388 --> 00:12:14,492
So, Bobby Walker, how much do you charge for your services?
176
00:12:15,995 --> 00:12:16,961
50 cents an hour.
177
00:12:18,999 --> 00:12:20,566
I'd say there's about four hours worth of work
178
00:12:20,600 --> 00:12:22,067
on the moving the truck.
179
00:12:22,102 --> 00:12:25,372
So tell you what, I'll pay you $4 if you promise to work
180
00:12:25,406 --> 00:12:26,973
twice as hard as you usually do.
181
00:12:28,809 --> 00:12:31,479
Um, thank you, Mr. Wayne.
182
00:12:31,513 --> 00:12:33,481
I'm sorry, Mr, Mr. Gacy.
183
00:12:35,418 --> 00:12:37,319
But I wanna see you sweat.
184
00:12:37,353 --> 00:12:39,821
I'm not paying that kind of money if you don't work for it.
185
00:12:40,924 --> 00:12:43,092
Okay. It's a deal then.
186
00:12:43,127 --> 00:12:45,295
All right.
- Thank you, Mr. Gacy.
187
00:12:45,329 --> 00:12:46,663
Truck arrives at 1:00 PM.
188
00:12:49,501 --> 00:12:51,402
See you soon, Bobby. All right?
189
00:13:06,521 --> 00:13:09,356
Well, you certainly are hungry.
190
00:13:09,390 --> 00:13:11,626
Now slow down there, big boy.
191
00:13:11,660 --> 00:13:13,661
Ah, he really worked you to the bone today, didn't he?
192
00:13:13,696 --> 00:13:17,098
Ah, um, no, not really.
193
00:13:17,132 --> 00:13:19,168
He just offered me double and I wanted to impress him.
194
00:13:19,202 --> 00:13:22,104
Mm, well, you never know what other work he throws at me.
195
00:13:22,138 --> 00:13:24,174
Okay, so let me get this straight.
196
00:13:24,208 --> 00:13:25,675
If I pay you more allowance,
197
00:13:25,710 --> 00:13:28,945
you're gonna do more around the house, right?
198
00:13:28,980 --> 00:13:31,148
Sure.
- So who is he, anyway?
199
00:13:32,084 --> 00:13:36,221
Well, tell us a little bit about him. Where's he from?
200
00:13:36,255 --> 00:13:39,057
I mean, the two of you must have talked a lot today.
201
00:13:39,092 --> 00:13:41,527
Well, he's, ah, from Iowa,
202
00:13:41,562 --> 00:13:43,630
but he grew up in Chicago, and he wants to start
203
00:13:43,664 --> 00:13:46,232
his own construction business, so he might need me
204
00:13:46,266 --> 00:13:48,002
on the weekends to help him work.
205
00:13:48,036 --> 00:13:49,670
Hmm. Wow.
206
00:13:49,704 --> 00:13:51,972
An entrepreneur, huh?
- Mm-hmm.
207
00:13:52,007 --> 00:13:53,675
Any kids your age to play with?
208
00:13:54,577 --> 00:13:57,612
Um, nah, he just lives with his mom and his sister.
209
00:13:58,614 --> 00:14:01,550
Oh, well, sounds like he's a nice guy.
210
00:14:01,585 --> 00:14:03,686
I mean, if he takes care of his mom like that.
211
00:14:03,720 --> 00:14:05,422
Don't get any ideas, honey.
212
00:14:05,456 --> 00:14:06,289
What?
213
00:14:07,692 --> 00:14:09,860
Your mother is not moving into this house with us.
214
00:14:11,029 --> 00:14:12,063
Very funny, Howard.
215
00:14:13,098 --> 00:14:14,198
May I be excused?
216
00:14:16,268 --> 00:14:18,504
Are you actually gonna leave some food for the rest of us?
217
00:14:18,538 --> 00:14:21,106
Ah. Okay, Dad, it's all yours.
218
00:14:21,141 --> 00:14:22,274
Yeah. Get outta here.
219
00:14:28,382 --> 00:14:29,215
Oh.
220
00:14:50,775 --> 00:14:52,676
Hey, get back here!
- No!
221
00:14:53,779 --> 00:14:55,547
Where do you think you're going?
222
00:14:55,581 --> 00:14:57,816
Oh, shit!
- You're gonna hurt yourself.
223
00:14:57,850 --> 00:14:59,719
Ooh!
- Yeah, I got ya.
224
00:14:59,753 --> 00:15:02,655
What are you doing?
225
00:15:24,882 --> 00:15:28,151
Oh!
226
00:15:41,702 --> 00:15:44,303
Come on, Anthony. Don't you wanna play?
227
00:15:48,676 --> 00:15:51,578
Wake up. Ah, pretty please?
228
00:15:52,881 --> 00:15:54,449
Come on.
229
00:15:54,483 --> 00:15:57,318
Mm!
230
00:15:57,353 --> 00:16:00,055
There we go.
231
00:16:00,090 --> 00:16:01,891
It's not so bad, is it?
232
00:16:01,925 --> 00:16:02,858
Come on.
233
00:16:05,028 --> 00:16:07,531
There we go. That's right.
234
00:16:07,565 --> 00:16:10,433
It's not so bad, is it?
235
00:16:11,703 --> 00:16:13,871
Come on. I'm not done yet.
236
00:16:19,679 --> 00:16:23,516
No, God!
237
00:16:45,075 --> 00:16:45,975
Bobby?
238
00:16:48,913 --> 00:16:52,049
Bob. Hey, you forget something?
239
00:16:52,083 --> 00:16:54,352
Oh, yeah.
240
00:16:54,386 --> 00:16:55,920
How can I forget my money?
241
00:16:57,323 --> 00:16:58,890
You all right?
242
00:16:58,924 --> 00:17:00,893
You look like you've seen a ghost.
243
00:17:00,927 --> 00:17:02,127
Ghost? Well, I'm fine.
244
00:17:04,798 --> 00:17:05,632
All right.
245
00:17:10,071 --> 00:17:11,137
Goodnight hun.
246
00:17:48,983 --> 00:17:51,585
Thank you, John.
247
00:17:51,619 --> 00:17:52,953
You're gonna love it, Mama.
248
00:17:52,987 --> 00:17:55,189
I got your room made up for you real nice.
249
00:17:55,224 --> 00:17:57,258
You even got a TV across from the bed.
250
00:17:57,293 --> 00:17:58,960
Got his picture on the nightstand.
251
00:17:59,963 --> 00:18:01,463
You are a good boy, John.
252
00:18:04,000 --> 00:18:06,970
Bobby, get dressed. We're late.
253
00:18:17,350 --> 00:18:19,851
Hey, you forget already?
254
00:18:19,886 --> 00:18:21,653
We're going camping this weekend.
255
00:18:23,590 --> 00:18:25,692
How could you forget our camping trip, hun?
256
00:18:25,726 --> 00:18:26,960
Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait.
257
00:18:26,994 --> 00:18:28,161
That, that's weekend?
258
00:18:28,195 --> 00:18:30,965
Yeah, silly. It's this weekend.
259
00:18:30,999 --> 00:18:32,900
Now get on up. Pack your bag.
260
00:18:32,934 --> 00:18:34,401
Dad's already got the stuff together.
261
00:18:34,436 --> 00:18:36,571
He's waiting on you to help. Come on.
262
00:18:36,605 --> 00:18:37,439
Get up.
263
00:18:44,281 --> 00:18:45,748
Yeah, I've been in probably
264
00:18:45,782 --> 00:18:47,818
every state park around here.
265
00:18:47,852 --> 00:18:48,685
Really?
- Oh yeah.
266
00:18:48,720 --> 00:18:50,253
Lots in Wisconsin too.
267
00:18:51,689 --> 00:18:53,057
It's gonna be a long drive, so...
268
00:18:53,092 --> 00:18:54,859
Oh yeah, but that's the best part
269
00:18:54,893 --> 00:18:56,661
with the family.
270
00:18:56,695 --> 00:18:57,929
That's true.
- Oh.
271
00:18:59,466 --> 00:19:00,399
Hey, just, yeah, just set the rest of that stuff there.
272
00:19:00,433 --> 00:19:01,400
All right.
- That's fine.
273
00:19:01,434 --> 00:19:02,501
There you go.
- Thanks, John.
274
00:19:02,535 --> 00:19:03,869
Yeah.
- Really appreciate the help.
275
00:19:03,903 --> 00:19:05,438
Well, what are neighbors for, right?
276
00:19:05,473 --> 00:19:07,440
Yeah.
277
00:19:07,475 --> 00:19:09,409
Hey, sleepy head.
278
00:19:10,478 --> 00:19:12,413
Mr. Gacy's been doing your job for you.
279
00:19:13,915 --> 00:19:14,749
Sorry, Dad.
280
00:19:15,984 --> 00:19:17,886
Probably a rough night with the ladies. Right?
281
00:19:20,223 --> 00:19:22,290
So, where's the Walker family going?
282
00:19:22,325 --> 00:19:23,593
Ah, well, actually, we're headed to-
283
00:19:23,627 --> 00:19:27,196
Ah, we're going to Chain O'Lake.
284
00:19:27,231 --> 00:19:28,698
No, we're not.
285
00:19:28,732 --> 00:19:31,235
We're going to Pere Marquette State Park. You know that.
286
00:19:33,972 --> 00:19:35,573
Well, both places are great, you know.
287
00:19:35,608 --> 00:19:37,976
Ah, Mount Kissimmee though, they have the best fishing.
288
00:19:38,010 --> 00:19:39,077
Really?
- Oh, yeah.
289
00:19:39,111 --> 00:19:41,447
And the hikes at sunset, unbelievable.
290
00:19:41,481 --> 00:19:42,948
Sounds like you've been there often.
291
00:19:42,983 --> 00:19:45,584
Oh yeah. Me and my pop used to go there every summer.
292
00:19:45,619 --> 00:19:46,619
Oh.
- It was fantastic.
293
00:19:46,653 --> 00:19:47,487
Oh, man.
294
00:19:49,957 --> 00:19:51,725
You got no fishing poles.
295
00:19:51,759 --> 00:19:53,061
I'm glad to loan your mine.
296
00:19:53,095 --> 00:19:54,462
Oh no. Come on.
297
00:19:54,496 --> 00:19:55,797
Ah, I wouldn't want to impose.
298
00:19:55,831 --> 00:19:57,298
It's okay.
- Come on, no, no, no.
299
00:19:57,332 --> 00:19:57,999
It's not a problem at all.
- No, I wouldn't wanna impose.
300
00:19:58,033 --> 00:20:00,269
Come on, neighbor.
301
00:20:00,303 --> 00:20:03,739
All right. What, what do you say, Bobby?
302
00:20:03,773 --> 00:20:05,075
Wanna do a little fishing?
303
00:20:05,109 --> 00:20:06,776
I don't, I don't, um...
304
00:20:06,811 --> 00:20:08,478
That's a yes right there.
305
00:20:08,512 --> 00:20:10,113
Yeah.
- I'll go grab 'em.
306
00:20:10,147 --> 00:20:11,048
I'll be right back.
307
00:20:17,190 --> 00:20:19,024
What is wrong with you?
308
00:20:19,058 --> 00:20:20,492
I mean, Chain O'Lakes?
309
00:20:20,526 --> 00:20:22,761
I mean, we've never been there before.
310
00:20:22,795 --> 00:20:26,132
Dad, that was a diversion and you didn't play along.
311
00:20:26,166 --> 00:20:27,834
Play along? What are you talking about?
312
00:20:27,868 --> 00:20:30,537
I, I don't want him knowing where we're going.
313
00:20:32,140 --> 00:20:33,040
Ah, why?
314
00:20:35,511 --> 00:20:38,413
I just don't think he should know our personal business.
315
00:20:39,515 --> 00:20:42,918
All right, Bobby, look, he's our new neighbor.
316
00:20:44,488 --> 00:20:46,722
Is that the way we've taught you to act?
317
00:20:46,756 --> 00:20:49,192
I mean, let's just give Mr. Gacy the benefit of the doubt
318
00:20:49,227 --> 00:20:51,461
and assume that he's just as nice
319
00:20:51,496 --> 00:20:54,365
as everyone else on the block, okay?
320
00:20:56,001 --> 00:20:56,834
Sure, Dad.
321
00:20:57,836 --> 00:20:58,703
Hey. Hey.
322
00:20:59,706 --> 00:21:01,006
Don't patronize me, Bobby.
323
00:21:22,966 --> 00:21:23,799
Hold on.
324
00:21:36,782 --> 00:21:37,615
Come on.
325
00:21:50,398 --> 00:21:52,232
Just, ah, just relax.
326
00:21:55,237 --> 00:21:57,972
I know I have some scotch around.
327
00:21:59,776 --> 00:22:01,176
Watch your step.
328
00:22:02,478 --> 00:22:04,613
One, two. There we go.
329
00:22:04,647 --> 00:22:05,582
All right.
330
00:22:06,684 --> 00:22:07,517
Door.
331
00:22:09,620 --> 00:22:11,121
Come on. Almost there.
332
00:22:11,156 --> 00:22:11,956
And in.
333
00:23:44,097 --> 00:23:44,930
Okay.
334
00:24:55,213 --> 00:24:57,681
Okay. I'm fine.
335
00:24:57,716 --> 00:24:59,818
I made it out. Not dead.
336
00:25:00,686 --> 00:25:02,854
Hey Bobby, how you been doing?
337
00:25:02,889 --> 00:25:05,758
Hey, Mr. Gacy.
338
00:25:05,793 --> 00:25:07,493
I've been good. Yeah.
339
00:25:07,528 --> 00:25:09,662
I could use your help this week if you got any time.
340
00:25:09,696 --> 00:25:11,765
Yeah, no, I'm, I'm, I'm busy this week.
341
00:25:11,800 --> 00:25:13,534
I'm, I'm sorry.
342
00:25:13,568 --> 00:25:16,170
All right. Just let me know when you're available.
343
00:25:17,740 --> 00:25:20,141
Will do, Mr. Gacy.
344
00:25:20,176 --> 00:25:22,510
All right. I'll catch you later.
345
00:25:47,341 --> 00:25:48,808
Ah, Mom, ah, we should, we should,
346
00:25:48,843 --> 00:25:50,743
we should really get going.
347
00:25:50,778 --> 00:25:53,814
Honey, we haven't even found a gift for Aunt Barbara yet.
348
00:25:53,849 --> 00:25:56,584
And there's a store down there that I know will be perfect.
349
00:25:56,618 --> 00:25:58,720
Yeah, Mom. I know, it's just, um...
350
00:25:58,754 --> 00:26:01,690
Um, ah, yeah, I have a lot of homework to do
351
00:26:01,724 --> 00:26:04,092
and I really need to get home and finish it.
352
00:26:04,126 --> 00:26:06,662
Since when do you rush home for homework?
353
00:26:06,697 --> 00:26:08,598
Be patient. It'll only take a minute.
354
00:26:08,632 --> 00:26:09,532
Come on.
355
00:26:20,546 --> 00:26:21,913
Hi, Mr. Gacy.
356
00:26:21,947 --> 00:26:23,382
Hello, Walker family.
357
00:26:24,284 --> 00:26:26,619
What are you doing downtown? Get some shopping done?
358
00:26:26,653 --> 00:26:28,855
Yeah. I actually have plenty to prepare for.
359
00:26:28,890 --> 00:26:31,057
Me and the wife are taking a trip this week.
360
00:26:31,092 --> 00:26:34,729
Huh. I actually had nothing to wear.
361
00:26:36,598 --> 00:26:39,066
So, Bob, how you doing?
362
00:26:39,101 --> 00:26:41,703
Ah, it's, it's Bobby.
363
00:26:41,738 --> 00:26:44,640
Right? Ah, my dad only calls me Bob.
364
00:26:44,674 --> 00:26:46,642
Oh, sorry about that, Bobby?
365
00:26:46,677 --> 00:26:48,578
Ah, how's school?
366
00:26:50,147 --> 00:26:52,282
Man of few words, huh?
367
00:26:53,485 --> 00:26:56,420
Bobby, tell Mr. Gacy about your school project.
368
00:26:57,422 --> 00:26:59,724
Um, no, I'm, I'm, I'm sure Mr. Gacy does,
369
00:26:59,759 --> 00:27:02,093
doesn't want to hear about my schoolwork.
370
00:27:02,128 --> 00:27:04,964
No. Please tell me, what are you working on?
371
00:27:08,335 --> 00:27:10,837
Bobby, what in the world has gotten into you?
372
00:27:10,872 --> 00:27:14,508
Anyway, Bobby's doing a construction project for school.
373
00:27:14,542 --> 00:27:15,976
He's building a model house.
374
00:27:17,012 --> 00:27:19,914
You, um, you do construction, don't you?
375
00:27:19,949 --> 00:27:21,316
Sure do.
376
00:27:21,350 --> 00:27:23,819
In fact, I just started a company a few months back.
377
00:27:23,853 --> 00:27:25,854
PDM Contractors.
378
00:27:25,889 --> 00:27:29,359
Bobby, Mr. Gacy could help you with your model house.
379
00:27:30,661 --> 00:27:32,362
What do you say?
380
00:27:32,396 --> 00:27:33,964
Sure. What do you say, Bob?
381
00:27:33,998 --> 00:27:35,666
Come on over. I'll help you out.
382
00:27:35,701 --> 00:27:37,668
I got lots of tools. I can do drawings.
383
00:27:37,703 --> 00:27:38,869
Whatever you need.
- Yeah, no, no, no.
384
00:27:38,904 --> 00:27:40,171
I'm fine right now.
385
00:27:40,205 --> 00:27:43,375
I, ah, it's, but it's practically finished.
386
00:27:43,409 --> 00:27:44,776
What are you gonna do? Huh?
387
00:27:44,811 --> 00:27:46,511
Well anyways, as I said,
388
00:27:46,546 --> 00:27:47,947
the Mrs. and I are heading out of town,
389
00:27:47,982 --> 00:27:51,184
so if you do need help, better let me know right away.
390
00:27:51,218 --> 00:27:52,820
Thanks, John.
391
00:27:52,854 --> 00:27:54,622
By the way, tell that husband of yours,
392
00:27:54,656 --> 00:27:57,157
he's invited to another Jaycees party next week.
393
00:27:57,192 --> 00:28:00,495
Some way, somehow, I'm gonna get that man to join.
394
00:28:00,529 --> 00:28:04,065
You are just taking this community by storm, aren't you?
395
00:28:04,100 --> 00:28:05,067
You're a busy man.
396
00:28:06,336 --> 00:28:08,638
I have actually gotta go. So I will catch you folks later.
397
00:28:08,672 --> 00:28:10,874
Okay, well listen, if we don't see you in the neighborhood
398
00:28:10,908 --> 00:28:12,876
before you go, have a wonderful trip.
399
00:28:12,910 --> 00:28:13,744
Thank you.
400
00:28:20,252 --> 00:28:23,188
Bobby, why were you so rude?
401
00:28:24,457 --> 00:28:25,891
He just rubs me the wrong way.
402
00:28:25,925 --> 00:28:29,095
He's a nice man. What has he ever done to you?
403
00:28:31,899 --> 00:28:33,433
There's something about him
404
00:28:33,467 --> 00:28:36,103
Okay, let's finish shopping. Come on.
405
00:29:13,981 --> 00:29:16,516
So, what are you looking for tonight?
406
00:29:17,820 --> 00:29:18,820
A blow? Screw?
407
00:29:18,854 --> 00:29:22,991
Oh, ah, I'm not gay.
408
00:29:23,026 --> 00:29:23,859
No?
409
00:29:25,762 --> 00:29:27,329
Well what are you then?
410
00:29:27,363 --> 00:29:30,100
Oh, I'm, I'm a lot of things, but I'm not gay.
411
00:29:30,968 --> 00:29:32,335
Why are you talking to me?
412
00:29:33,704 --> 00:29:35,139
Ah, don't know.
413
00:29:36,007 --> 00:29:37,007
I just wanna talk.
414
00:29:38,276 --> 00:29:40,377
Well, I'm not really in the talking business.
415
00:29:41,280 --> 00:29:43,815
You know, I left my psychology degree in the house.
416
00:29:45,218 --> 00:29:46,753
You got money?
417
00:29:46,787 --> 00:29:48,454
Yeah, I've got money.
418
00:29:48,489 --> 00:29:51,257
You think I drive downtown without money?
419
00:29:51,291 --> 00:29:52,559
I'm not questioning you.
420
00:29:53,862 --> 00:29:57,431
How about I get in the car, drive around for a bit,
421
00:29:57,465 --> 00:29:58,332
see what happens?
422
00:29:59,301 --> 00:30:00,668
Sure. Why not?
423
00:30:39,214 --> 00:30:41,650
So, where you taking me anyway?
424
00:30:41,684 --> 00:30:44,319
Oh, I figured I'd take you back to my house.
425
00:30:44,353 --> 00:30:46,087
Your house? What about your wife?
426
00:30:46,957 --> 00:30:49,192
Oh no, she's not home.
427
00:30:49,226 --> 00:30:50,893
She's in Duluth visiting her mom.
428
00:30:52,396 --> 00:30:53,330
Huh.
429
00:31:04,544 --> 00:31:06,579
So you do any other kind of work,
430
00:31:06,613 --> 00:31:09,048
or is this mainly the only job you do?
431
00:31:09,082 --> 00:31:12,018
Couple other things I do.
432
00:31:12,053 --> 00:31:16,289
Well, always looking for big, strong guys.
433
00:31:16,324 --> 00:31:18,793
No, no. I don't wanna be locked down.
434
00:31:18,827 --> 00:31:20,361
Tell me, what do you like to do?
435
00:31:20,395 --> 00:31:22,598
Well, I like to do this kind of stuff in a motel.
436
00:31:24,100 --> 00:31:25,734
Yeah. This is gonna be so much better.
437
00:31:27,237 --> 00:31:30,740
Go inside, relax, I got drinks.
438
00:31:30,774 --> 00:31:32,876
Ooh, I could really use a drink.
439
00:31:32,910 --> 00:31:33,910
We don't need to be driving
440
00:31:33,944 --> 00:31:35,913
all over town for everything.
441
00:31:37,449 --> 00:31:40,084
Just come in here and make yourself at home.
442
00:31:40,118 --> 00:31:42,754
Okay. But we're gonna be in and out.
443
00:31:50,964 --> 00:31:51,931
Um, have a seat.
444
00:31:58,540 --> 00:32:00,408
You want something to drink?
445
00:32:00,442 --> 00:32:01,276
What you got?
446
00:32:02,544 --> 00:32:03,978
Ah, how's a scotch?
447
00:32:04,013 --> 00:32:05,681
Sounds good.
- Coming right up.
448
00:32:15,893 --> 00:32:16,727
Here you go.
449
00:32:20,999 --> 00:32:24,803
Mm, mm.
450
00:32:24,837 --> 00:32:25,671
Ooh.
451
00:32:27,073 --> 00:32:30,009
So, what do you say we get started?
452
00:32:31,812 --> 00:32:34,280
You in a rush?
- Well, I'd like to get
453
00:32:34,315 --> 00:32:35,683
a few tricks in at night, you know,
454
00:32:35,717 --> 00:32:37,751
get back on the streets, start making some more cash.
455
00:32:39,587 --> 00:32:41,890
I don't like to rush, so just relax.
456
00:32:45,761 --> 00:32:48,264
What?
- You gotta pay up front.
457
00:32:49,333 --> 00:32:51,167
How much are you charging me again?
458
00:32:51,201 --> 00:32:52,703
Well, since I've already spent all this time
459
00:32:52,737 --> 00:32:55,572
playing psychologist, it's 50 for a blow.
460
00:32:56,674 --> 00:32:59,377
Huh. You said $25.
461
00:32:59,411 --> 00:33:01,212
So you do remember?
462
00:33:01,246 --> 00:33:02,981
Anyway, that was before I knew I was gonna be
463
00:33:03,015 --> 00:33:04,383
spending all this time with you.
464
00:33:04,417 --> 00:33:06,885
Usually, I'm in and out in like five minutes.
465
00:33:06,920 --> 00:33:08,520
This is really more like a date.
466
00:33:09,522 --> 00:33:12,225
Aw.
467
00:33:12,259 --> 00:33:15,428
Anyway, why, why does your house smell so funny?
468
00:33:15,463 --> 00:33:17,698
Doesn't smell funny.
- It sure does.
469
00:33:18,600 --> 00:33:20,401
Guess your wife ain't doing her job.
470
00:33:22,605 --> 00:33:25,207
You know what? You sit right here.
471
00:33:25,241 --> 00:33:27,275
I'm gonna go get that money.
472
00:33:31,382 --> 00:33:33,249
So, where'd you say you were from?
473
00:33:33,283 --> 00:33:34,083
I didn't.
474
00:33:35,387 --> 00:33:36,220
Well, where are you from?
475
00:33:36,254 --> 00:33:38,789
My dad was in the military.
476
00:33:38,823 --> 00:33:39,723
From all over.
477
00:33:40,926 --> 00:33:42,660
Probably spent most of my time in Norfolk.
478
00:33:43,596 --> 00:33:45,530
Where's your daddy now?
479
00:33:45,564 --> 00:33:47,233
Died in Vietnam.
480
00:33:47,267 --> 00:33:49,468
Oh, I'm, I'm sorry to hear that.
481
00:33:49,503 --> 00:33:50,803
Did you go to Nam?
482
00:33:51,805 --> 00:33:53,707
Oh, no, no, no, no. They didn't want me.
483
00:33:53,741 --> 00:33:54,941
I was too sickly.
484
00:33:54,976 --> 00:33:56,343
I had a condition as a kid.
485
00:33:57,912 --> 00:34:00,782
What you doing?
486
00:34:00,816 --> 00:34:02,550
What you doing in there?
487
00:34:05,155 --> 00:34:06,889
What the fuck?
488
00:34:06,923 --> 00:34:09,625
Pogo wants to play!
- What the hell are you doing?
489
00:34:13,798 --> 00:34:15,465
You changed the price!
490
00:34:15,499 --> 00:34:18,135
That was in the car, man. Not in the suburbs.
491
00:34:19,137 --> 00:34:20,471
Oh yes you did.
492
00:34:20,505 --> 00:34:24,576
You said it was $25 for a blow!
493
00:34:24,610 --> 00:34:25,610
What's with the clown get up?
494
00:34:25,645 --> 00:34:28,314
Mm. You know what?
495
00:34:28,348 --> 00:34:30,583
Let's forget about the $25.
496
00:34:30,617 --> 00:34:33,019
Start fresh!
497
00:34:33,053 --> 00:34:34,488
Ah, let me go!
498
00:34:36,558 --> 00:34:39,159
Tell me, do you like tricks?
499
00:34:39,194 --> 00:34:42,197
'Cause I've got a trick for you!
500
00:34:42,231 --> 00:34:44,365
Oh no. I don't like tricks.
501
00:34:44,400 --> 00:34:48,170
I'm good.
- Too bad!
502
00:34:48,205 --> 00:34:50,306
What are you doing to me? Help!
503
00:34:52,242 --> 00:34:54,711
What are you doing to me?
504
00:34:54,745 --> 00:34:56,646
I said I don't like tricks!
505
00:34:56,681 --> 00:34:59,183
You're doing it anyway!
506
00:34:59,218 --> 00:35:00,751
You're really disturbed, man!
507
00:35:01,720 --> 00:35:03,888
There's a trick to getting outta these cuffs.
508
00:35:03,922 --> 00:35:06,191
Do you wanna know what it is?
509
00:35:08,595 --> 00:35:11,164
Do you give up yet?
- Yes.
510
00:35:11,198 --> 00:35:11,998
Yes!
511
00:35:13,434 --> 00:35:14,267
I give up!
512
00:35:15,703 --> 00:35:18,539
I give up. What's the trick?
513
00:35:18,573 --> 00:35:22,844
You have to have the key!
514
00:35:24,881 --> 00:35:27,048
You're fucked up, man.
515
00:35:27,083 --> 00:35:30,253
No. We've got business to attend to.
516
00:35:31,288 --> 00:35:36,426
No, no!
517
00:37:08,468 --> 00:37:10,503
This will help you relax.
518
00:37:10,537 --> 00:37:12,605
What are you doing?
519
00:37:12,640 --> 00:37:15,174
What are you doing?
- There we go.
520
00:37:15,209 --> 00:37:20,214
Just sit back and enjoy it.
521
00:37:20,915 --> 00:37:23,885
What is...
522
00:37:23,919 --> 00:37:27,989
What are you giving me?
523
00:37:35,033 --> 00:37:37,701
Here we go. Just relax.
524
00:37:37,735 --> 00:37:39,603
It'll be over in a minute. Yeah.
525
00:38:59,765 --> 00:39:04,736
Hey kids, gather around. Pogo's here!
526
00:39:04,771 --> 00:39:06,838
Kids of all ages. Come on!
527
00:39:06,873 --> 00:39:11,511
Pogo the Clown is here.
528
00:39:11,545 --> 00:39:14,547
Come on. We'll have some fun, right?
529
00:39:15,983 --> 00:39:19,987
Come on. Oh, don't be scared.
530
00:39:20,021 --> 00:39:22,791
I'm a clown. There's nothing to be afraid of.
531
00:39:22,825 --> 00:39:27,762
I bring fun and joy and laughter to the world.
532
00:39:27,797 --> 00:39:30,966
Come on. We're gonna do magic and balloon animals.
533
00:39:31,001 --> 00:39:32,034
Yeah.
534
00:39:33,003 --> 00:39:33,903
Mr. Gacy.
535
00:39:35,139 --> 00:39:36,973
Oh, I'm not Mr. Gacy.
536
00:39:37,008 --> 00:39:40,010
I am Pogo the Clown!
537
00:39:41,213 --> 00:39:42,713
Yeah, sure thing, Mr. Gacy.
538
00:39:42,748 --> 00:39:45,983
And, um, I'm Captain Kangaroo.
539
00:39:47,253 --> 00:39:50,889
Bobby, come on, you'll spoil it for the kids.
540
00:39:50,924 --> 00:39:54,294
Have some fun.
541
00:39:54,328 --> 00:39:55,728
Okay, Pogo.
542
00:39:55,763 --> 00:39:57,497
Um, do you know where your mother is?
543
00:39:57,531 --> 00:40:01,001
Because last I checked, she was in the back of a car
544
00:40:01,036 --> 00:40:03,204
with a bunch of other clowns.
545
00:40:13,183 --> 00:40:15,384
How dare you fuck with me?
546
00:40:15,419 --> 00:40:16,720
After everything I've done for you,
547
00:40:16,754 --> 00:40:19,723
but you can't control yourself, you little punk!
548
00:40:25,431 --> 00:40:27,565
Oh, Pogo's getting jumpy!
549
00:40:27,600 --> 00:40:29,368
Pogo's getting jumpy.
550
00:40:29,402 --> 00:40:31,537
You know what happens when Pogo gets jumpy?
551
00:40:31,571 --> 00:40:33,339
He's getting jumpy.
552
00:40:33,373 --> 00:40:35,909
You know what happens when Pogo gets jumpy?
553
00:40:35,943 --> 00:40:39,379
He goes...
554
00:40:39,413 --> 00:40:40,882
Bobby, wait up.
- Where are you going?
555
00:40:40,916 --> 00:40:42,083
Bobby, wait.
556
00:40:49,492 --> 00:40:51,894
You know, there is something seriously wrong
557
00:40:51,928 --> 00:40:52,762
with that guy.
558
00:40:53,998 --> 00:40:56,065
What do you mean?
- I, I just know.
559
00:40:57,735 --> 00:40:59,403
What do you mean, you just know?
560
00:40:59,437 --> 00:41:01,205
Like there's something you aren't telling us.
561
00:41:01,239 --> 00:41:02,606
There's been weird things that have been happening
562
00:41:02,641 --> 00:41:04,075
late at night.
- Like what?
563
00:41:04,110 --> 00:41:06,645
Well, for starters, one night a few months back,
564
00:41:06,679 --> 00:41:08,613
I was in my room and I heard him pull up.
565
00:41:08,648 --> 00:41:11,117
So I opened the blinds and there he was.
566
00:41:11,151 --> 00:41:13,386
You stayed up all night?
567
00:41:13,420 --> 00:41:14,954
Sure did.
- But what does that prove?
568
00:41:14,988 --> 00:41:16,924
That that guy never left his house.
569
00:41:16,958 --> 00:41:19,326
Bobby, he could have left when you weren't looking.
570
00:41:19,360 --> 00:41:21,728
What, you mean, he just, he just walked out
571
00:41:21,763 --> 00:41:22,897
after Gacy left?
572
00:41:22,932 --> 00:41:24,732
Come on. That doesn't make any sense.
573
00:41:24,767 --> 00:41:26,534
Well, what are you trying to say?
574
00:41:27,703 --> 00:41:29,939
Bobby, you've been watching way too many movies.
575
00:41:29,973 --> 00:41:31,774
I wasn't convinced either,
576
00:41:31,808 --> 00:41:34,511
so I walked out of my house and I, um...
577
00:41:34,545 --> 00:41:36,613
You went across the street?
- I did.
578
00:41:37,481 --> 00:41:39,449
Did you go inside?
- No,
579
00:41:39,483 --> 00:41:44,221
but I hopped the fence and I nearly got myself caught.
580
00:41:45,157 --> 00:41:47,025
So you snuck into his backyard.
581
00:41:47,060 --> 00:41:48,961
If you tell anyone, I will make sure
582
00:41:48,995 --> 00:41:51,229
that you never talk again.
583
00:41:52,132 --> 00:41:54,267
So then what happened to the guy?
584
00:41:54,301 --> 00:41:55,668
That's my point. I don't know.
585
00:41:55,703 --> 00:41:58,472
He just disappeared and I never saw him again.
586
00:41:58,506 --> 00:42:01,275
Bobby, I'm sure he left when you weren't looking.
587
00:42:01,309 --> 00:42:03,677
Jessica, come on, I watched the house all night and day.
588
00:42:03,712 --> 00:42:05,947
He never left once.
589
00:42:05,982 --> 00:42:07,983
You think he killed him?
590
00:42:08,017 --> 00:42:09,751
I didn't say that, I said
591
00:42:10,721 --> 00:42:12,822
that he just never left.
592
00:42:12,856 --> 00:42:14,890
Why didn't you just ask Mr. Gacy?
593
00:42:16,027 --> 00:42:16,860
Guys.
594
00:42:19,397 --> 00:42:24,202
# In your dreams
595
00:42:26,171 --> 00:42:31,176
# I kill
596
00:42:31,411 --> 00:42:36,416
# In your dreams
597
00:42:36,717 --> 00:42:41,722
# I fulfill
598
00:42:43,592 --> 00:42:48,597
# My desires
599
00:42:50,066 --> 00:42:54,504
# When you're away
600
00:42:54,538 --> 00:42:59,543
# I'm a clown
601
00:42:59,911 --> 00:43:04,949
# But you don't laugh
602
00:43:04,984 --> 00:43:09,721
# You frown
603
00:43:09,755 --> 00:43:12,591
# So I make plans
604
00:43:14,961 --> 00:43:16,196
# For domination - Let's go.
605
00:43:16,230 --> 00:43:19,099
Let's walk back up.
606
00:43:19,133 --> 00:43:23,738
Such a freak. # Because I can't stand
607
00:43:25,007 --> 00:43:30,212
# Humiliation
608
00:43:30,246 --> 00:43:34,818
# In your dreams
609
00:43:34,852 --> 00:43:39,857
# I kill
610
00:43:40,192 --> 00:43:44,462
# In your dreams
611
00:43:44,496 --> 00:43:49,501
# I fulfill
612
00:43:49,936 --> 00:43:57,110
# My desires that I can't control #
613
00:44:06,021 --> 00:44:09,257
He just killed him right there in front of your eyes?
614
00:44:09,291 --> 00:44:11,360
What's it like to see someone die?
615
00:44:11,394 --> 00:44:15,231
It's really, it's not like the movies.
616
00:44:17,168 --> 00:44:21,638
It, it's really sad.
617
00:44:27,146 --> 00:44:30,449
I didn't realize how much it would affect me.
618
00:44:31,718 --> 00:44:33,719
I think about that man all the time,
619
00:44:33,753 --> 00:44:38,424
and he haunts my dreams.
620
00:44:40,762 --> 00:44:42,663
I thought you thought about girls too?
621
00:44:43,765 --> 00:44:46,168
I'm being serious here. All right?
622
00:44:46,202 --> 00:44:51,206
I saw a man being murdered and I, I did nothing about it.
623
00:44:52,176 --> 00:44:54,043
How do you know he's dead?
624
00:44:54,077 --> 00:44:57,113
He might've just passed out and Gacy took him home.
625
00:44:58,116 --> 00:44:59,883
Are you going to the police?
626
00:44:59,918 --> 00:45:00,751
I don't know.
627
00:45:02,587 --> 00:45:06,257
My dad says to always stay outta other people's business.
628
00:45:08,127 --> 00:45:10,062
Bobby, going to someone's house doesn't seem like
629
00:45:10,096 --> 00:45:12,431
staying out of their business.
- Yeah, I know.
630
00:45:12,465 --> 00:45:14,533
He might already be onto you.
631
00:45:14,568 --> 00:45:17,204
Yeah. Like remember at the barbecue?
632
00:45:17,238 --> 00:45:19,172
He was already onto you then.
633
00:45:19,207 --> 00:45:20,640
What if I go to the police?
634
00:45:21,475 --> 00:45:24,178
No, no, no. You, you can't do that.
635
00:45:24,213 --> 00:45:27,114
Look it, it's too dangerous.
636
00:45:27,149 --> 00:45:29,318
And they won't believe you anyways.
637
00:45:30,553 --> 00:45:33,188
I mean, look at Gacy.
638
00:45:33,223 --> 00:45:35,592
He's got the old town wrapped around his finger.
639
00:45:36,994 --> 00:45:40,231
And if there's no body, you can't prove anything.
640
00:45:41,099 --> 00:45:43,067
I feel like you should just mind your own business
641
00:45:43,101 --> 00:45:44,268
and leave him alone.
642
00:45:44,302 --> 00:45:45,904
Who says he won't kill you too?
643
00:45:45,938 --> 00:45:48,573
Yeah, I know. I'm just gonna lay off for a little bit.
644
00:45:49,942 --> 00:45:53,145
If anything else happens, you have to go to the police.
645
00:45:53,180 --> 00:45:54,981
I don't want anything to happen to you.
646
00:46:00,488 --> 00:46:02,522
You guys promise you won't tell anyone?
647
00:46:03,524 --> 00:46:05,360
Promise.
- Promise.
648
00:46:07,429 --> 00:46:09,397
All right then. Let's go.
649
00:46:17,808 --> 00:46:19,109
You guys wanna come over to my house?
650
00:46:19,143 --> 00:46:21,111
Yeah, you have a swimming pool, right?
651
00:46:21,145 --> 00:46:22,480
I do, we can all go swimming
652
00:46:22,514 --> 00:46:24,849
and I'm actually kind of hungry, so...
653
00:46:24,883 --> 00:46:25,716
Yeah, same.
654
00:46:27,019 --> 00:46:28,387
You guys wanna order food?
655
00:46:30,223 --> 00:46:32,124
Yeah. That sounds like a good idea.
656
00:46:33,326 --> 00:46:34,327
You guys see that?
657
00:46:37,898 --> 00:46:42,403
I don't see, what?
658
00:46:43,371 --> 00:46:45,840
Hey, come on.
659
00:46:45,875 --> 00:46:47,542
Guys, get out of the way, guys!
660
00:46:47,576 --> 00:46:49,844
Guys, move! Get out of the way!
661
00:46:49,879 --> 00:46:51,012
Oh my God, he's not stopping!
662
00:46:51,047 --> 00:46:52,782
Run!
663
00:46:52,816 --> 00:46:56,852
Oh!
664
00:46:56,887 --> 00:47:00,624
That was your neighbor. Did you see his face?
665
00:47:00,658 --> 00:47:03,293
Yeah. He looked like he wanted to kill us.
666
00:47:03,328 --> 00:47:06,197
Guys, we gotta go now.
667
00:47:06,231 --> 00:47:07,398
He's coming back.
- He's coming back!
668
00:47:07,433 --> 00:47:09,033
Guys, hurry up! We have to get outta here!
669
00:47:09,068 --> 00:47:10,069
Let's go!
670
00:47:12,605 --> 00:47:13,405
He's coming back.
- He's coming back!
671
00:47:13,440 --> 00:47:14,673
Guys, hurry up! We gotta go!
672
00:47:14,708 --> 00:47:17,510
Come on!
- He's coming back!
673
00:47:17,545 --> 00:47:18,912
Hurry!
- Go, go!
674
00:47:18,946 --> 00:47:19,779
Come on!
675
00:47:21,415 --> 00:47:22,216
Go!
676
00:47:26,455 --> 00:47:28,523
Come on!
- Faster, faster!
677
00:47:33,229 --> 00:47:34,998
Oh my God. No.
678
00:47:39,570 --> 00:47:40,738
Bobby.
679
00:47:40,772 --> 00:47:42,339
What in the world are you doing?
680
00:47:42,374 --> 00:47:43,707
Mom, I need to talk to you and dad
681
00:47:43,742 --> 00:47:45,910
about something serious.
- What could be so serious?
682
00:47:45,945 --> 00:47:47,512
It's about Gacy. Okay?
683
00:47:47,546 --> 00:47:48,380
What?
684
00:47:50,916 --> 00:47:51,984
Bobby, honey.
685
00:49:00,498 --> 00:49:01,331
Dammit.
686
00:49:07,306 --> 00:49:10,042
Oh, you're a little fighter, aren't you?
687
00:49:11,978 --> 00:49:14,146
You were supposed to dead, you little ho.
688
00:49:14,180 --> 00:49:15,982
Please. Please, just let me leave.
689
00:49:17,351 --> 00:49:20,353
I can't let you leave. Too late now.
690
00:49:20,387 --> 00:49:21,187
Come here.
691
00:49:22,858 --> 00:49:23,757
Come here.
692
00:49:27,195 --> 00:49:30,499
You were supposed to be dead. You weren't honest.
693
00:49:30,533 --> 00:49:32,000
Now you have to pay the price.
694
00:49:32,034 --> 00:49:34,203
What are you talking about?
695
00:49:34,238 --> 00:49:36,506
You lied about the price!
696
00:49:36,540 --> 00:49:39,910
Liars have to die!
697
00:49:39,944 --> 00:49:43,413
I was trying to make some extra money! Please!
698
00:51:21,328 --> 00:51:23,130
Oh, ah.
- Kevin, what the hell
699
00:51:23,164 --> 00:51:25,099
are you doing in my house with dirty clothes on?
700
00:51:25,133 --> 00:51:27,936
Oh, I'm sorry, I- - Stop!
701
00:51:27,970 --> 00:51:31,139
I, I was just getting some water to drink.
702
00:51:31,173 --> 00:51:32,674
And you thought it would be all right to drag dirt
703
00:51:32,708 --> 00:51:34,043
and mud in my home?
- Mr. Gacy,
704
00:51:34,077 --> 00:51:35,878
I, I didn't mean any harm.
705
00:51:35,912 --> 00:51:37,346
I would've cleaned up any mess that I made.
706
00:51:37,381 --> 00:51:39,516
What is up with the trenches?
707
00:51:39,550 --> 00:51:41,551
Two are complete and I'm starting on the third one now.
708
00:51:41,586 --> 00:51:42,719
You followed my directions exactly?
709
00:51:42,754 --> 00:51:43,987
Sure did, I, I dug the first two
710
00:51:44,022 --> 00:51:45,188
east-west of the family room.
- It's east-west
711
00:51:45,223 --> 00:51:47,292
under the living room, not the family room!
712
00:51:47,326 --> 00:51:49,394
Isn't the room with the TV the family room?
713
00:51:49,428 --> 00:51:52,331
No, that's the living room, dumb ass!
714
00:51:52,365 --> 00:51:54,500
Show me what you did.
715
00:51:54,534 --> 00:51:55,367
Okay.
716
00:51:58,039 --> 00:52:02,375
And so I believe that he's hiding
717
00:52:02,410 --> 00:52:03,911
the bodies under his house.
718
00:52:05,847 --> 00:52:07,248
Bobby, that's ridiculous.
719
00:52:08,684 --> 00:52:11,653
That's absolutely ridiculous.
720
00:52:11,688 --> 00:52:15,090
Bobby, Mr. Gacy is not a murderer.
721
00:52:15,124 --> 00:52:18,261
Come on. Honey, he's president of the Jaycees.
722
00:52:18,295 --> 00:52:20,663
He works with the Democratic Party.
723
00:52:20,698 --> 00:52:24,101
I mean, he helps all the neighbors for goodness sakes.
724
00:52:24,135 --> 00:52:26,003
He's Pogo the Clown for God's sakes.
725
00:52:26,037 --> 00:52:27,371
That, that's it.
726
00:52:27,406 --> 00:52:28,773
What? That he's a clown?
727
00:52:28,808 --> 00:52:31,743
No, Dad, it's all a coverup.
728
00:52:31,777 --> 00:52:34,113
He's, he's playing the nice guy so no one actually
729
00:52:34,147 --> 00:52:36,582
pays attention to what he's actually doing.
730
00:52:36,616 --> 00:52:38,784
Please, go to the police with me.
731
00:52:38,819 --> 00:52:43,123
They won't believe me. I'm, I'm, I'm just a kid.
732
00:52:43,157 --> 00:52:44,291
I understand that,
733
00:52:45,226 --> 00:52:48,029
but you can't go to the police on a hunch.
734
00:52:48,063 --> 00:52:50,098
You have to have proof.
735
00:52:50,132 --> 00:52:51,367
And sure I do.
736
00:52:51,401 --> 00:52:53,402
I, I saw it with my own eyes.
737
00:52:53,436 --> 00:52:56,472
What do you mean, you saw it with your own eyes?
738
00:52:56,506 --> 00:53:01,511
Well, I, I, I watched him take the boys
739
00:53:01,846 --> 00:53:05,983
into the house and they never left.
740
00:53:06,818 --> 00:53:08,819
But you didn't see anything.
741
00:53:10,256 --> 00:53:12,424
I, I saw him yelling.
742
00:53:12,458 --> 00:53:15,127
Well, but you didn't see anything wrong.
743
00:53:15,161 --> 00:53:17,730
The man never left.
- How do you know that?
744
00:53:17,765 --> 00:53:20,633
How do you know that they didn't leave when you fell asleep?
745
00:53:20,667 --> 00:53:22,736
Or when you were in school?
746
00:53:22,771 --> 00:53:24,004
You don't know.
747
00:53:25,707 --> 00:53:28,676
You can't just go around accusing people of murder. Bobby,
748
00:53:28,711 --> 00:53:29,978
It's too serious.
749
00:53:30,880 --> 00:53:32,981
They never leave.
750
00:53:33,015 --> 00:53:35,985
How do you know that?
- You've gotta believe me.
751
00:53:36,887 --> 00:53:39,523
It's not that we don't believe you,
752
00:53:39,557 --> 00:53:42,959
it's just that we're adults and adults can't go around
753
00:53:42,994 --> 00:53:46,230
accusing other adults of serious crimes without evidence.
754
00:53:48,534 --> 00:53:49,367
Sit down.
755
00:53:51,303 --> 00:53:52,104
Sit down.
756
00:54:00,214 --> 00:54:01,080
All right, look.
757
00:54:03,250 --> 00:54:04,852
How about we keep an eye on him?
758
00:54:07,556 --> 00:54:09,524
Your mom and I'll watch him carefully.
759
00:54:11,494 --> 00:54:13,628
Keep a close eye on what he's up to.
760
00:54:16,567 --> 00:54:18,067
He's just leaving.
- No, no, no, no, no.
761
00:54:18,101 --> 00:54:20,169
That's Kevin's car!
762
00:54:20,204 --> 00:54:22,139
Kevin's car?
- I, yeah, ah, Kevin.
763
00:54:22,173 --> 00:54:24,208
The, the, the guy who's helping him,
764
00:54:24,242 --> 00:54:26,009
ah, dig the trenches in the house.
765
00:54:26,044 --> 00:54:28,213
Okay. Why is he driving Kevin's car?
766
00:54:28,247 --> 00:54:29,380
Well, because he killed him
767
00:54:29,415 --> 00:54:32,083
and he's dropping his car off somewhere.
768
00:54:32,117 --> 00:54:34,820
Or maybe he's dropping Kevin's body off somewhere.
769
00:54:34,855 --> 00:54:36,422
That's right, Dad. Now you're thinking.
770
00:54:36,456 --> 00:54:39,058
Or maybe Kevin's body's in the trunk.
771
00:54:40,228 --> 00:54:42,329
How do you think he's planning on getting home
772
00:54:42,363 --> 00:54:44,130
from that so-called dumping site?
773
00:54:45,199 --> 00:54:46,434
Exactly.
774
00:54:47,703 --> 00:54:51,540
Wow, okay.
775
00:54:51,574 --> 00:54:53,442
You guys are not funny.
776
00:54:53,476 --> 00:54:56,445
Oh, oh, honey, honey.
- Okay.
777
00:54:56,479 --> 00:54:58,014
Come on, buddy.
- Come back.
778
00:54:58,048 --> 00:54:59,048
You gotta look at this
779
00:54:59,083 --> 00:55:00,483
from our perspective.
- Bobby.
780
00:55:02,620 --> 00:55:04,855
Teenagers.
- Oh my gosh.
781
00:55:04,890 --> 00:55:06,790
They have such wild imaginations.
782
00:55:08,627 --> 00:55:11,930
I need a drink.
783
00:55:26,347 --> 00:55:28,149
Wait, what are you guys still doing up?
784
00:55:28,183 --> 00:55:29,017
Hey, buddy.
785
00:55:30,252 --> 00:55:31,152
We couldn't sleep.
786
00:55:35,492 --> 00:55:36,325
Gacy?
787
00:55:37,694 --> 00:55:38,527
Yeah.
788
00:55:39,864 --> 00:55:41,698
Your dad saw him come walking.
789
00:55:42,533 --> 00:55:43,833
I came to tell you guys.
790
00:55:46,672 --> 00:55:51,175
See, I, I told you something was wrong, right, Dad?
791
00:55:52,145 --> 00:55:55,113
Yeah, well, things did seem a little out of the ordinary.
792
00:55:56,382 --> 00:55:58,484
I mean, he did leave in Kevin's car.
793
00:55:58,519 --> 00:55:59,852
And he came walking home.
794
00:56:02,790 --> 00:56:03,791
You have to admit.
795
00:56:05,126 --> 00:56:07,528
That is pretty unusual.
796
00:56:08,663 --> 00:56:09,497
Okay, listen.
797
00:56:10,566 --> 00:56:12,334
We don't want you getting in any trouble.
798
00:56:12,368 --> 00:56:15,838
So you stay away from Mr. Gacy until your dad and I
799
00:56:15,872 --> 00:56:18,841
figure out what's going on here, okay?
800
00:56:19,810 --> 00:56:21,478
I'm gonna go to the police in the morning,
801
00:56:21,512 --> 00:56:22,980
let 'em know our situation.
802
00:56:24,482 --> 00:56:30,622
In the meantime, let me handle this. Okay?
803
00:56:30,656 --> 00:56:32,190
You got it?
804
00:56:32,224 --> 00:56:34,994
Yeah, of course.
805
00:56:37,430 --> 00:56:39,366
I'm not going anywhere near that man.
806
00:57:00,391 --> 00:57:01,524
Thanks for coming in, Mr. Walker.
807
00:57:01,558 --> 00:57:03,994
Thanks for seeing me. I appreciate it.
808
00:57:04,029 --> 00:57:06,497
I, ah, understand, ah,
809
00:57:06,531 --> 00:57:08,265
there's something you wanna discuss.
810
00:57:08,299 --> 00:57:09,567
Um, yeah, well.
811
00:57:10,469 --> 00:57:12,003
I just thought it was my civic duty
812
00:57:12,038 --> 00:57:14,205
to bring to your attention some of the really strange things
813
00:57:14,240 --> 00:57:15,841
that my family and I have been seeing
814
00:57:15,876 --> 00:57:17,910
across the street from our house.
815
00:57:17,944 --> 00:57:20,746
Strange things across the street?
816
00:57:20,781 --> 00:57:22,783
Yeah. It's our neighbor.
817
00:57:23,785 --> 00:57:25,385
Domestic disturbance?
818
00:57:26,287 --> 00:57:28,189
You know, it's pretty common now.
819
00:57:28,223 --> 00:57:30,625
90% of all the calls I get are husbands
820
00:57:30,659 --> 00:57:34,863
beating up on their wives and fathers coming home stressed
821
00:57:34,898 --> 00:57:37,232
from work and taking it out on their children.
822
00:57:39,136 --> 00:57:42,572
Yeah, well, this is a little bit more sinister than that.
823
00:57:46,311 --> 00:57:48,245
More sinister than that?
824
00:57:50,015 --> 00:57:52,617
I'm all ears. Mr. Walker.
825
00:57:54,854 --> 00:57:56,321
Ah, must be Dad.
826
00:57:57,291 --> 00:57:59,792
Bobby, Dad would not be knocking.
827
00:58:04,099 --> 00:58:06,800
Hello, Mrs. Walker. Bobby.
828
00:58:09,003 --> 00:58:10,638
I'm sorry to intrude so early in the morning.
829
00:58:10,673 --> 00:58:12,507
I somehow managed to cut my phone line
830
00:58:12,541 --> 00:58:14,909
while digging trenches under my house.
831
00:58:14,944 --> 00:58:17,279
Do you think I can use your phone?
832
00:58:17,314 --> 00:58:21,485
Oh, well, I'm, I'm, ah...
833
00:58:23,020 --> 00:58:25,989
Um, are you sure that your phone is not working?
834
00:58:26,023 --> 00:58:28,025
Yeah, I'm pretty certain.
835
00:58:28,060 --> 00:58:29,427
I just, I need to call the phone company
836
00:58:29,461 --> 00:58:31,195
to get 'em out here to fix it.
837
00:58:31,230 --> 00:58:33,799
Um, I, I just can't take a chance
838
00:58:33,833 --> 00:58:35,834
on missing any phone calls this morning.
839
00:58:36,970 --> 00:58:38,170
Right.
- If that's a problem,
840
00:58:38,204 --> 00:58:39,506
I can go to the Donnelley's next door.
841
00:58:39,540 --> 00:58:42,342
No, ah, come on in. Our phone is in the kitchen.
842
00:58:42,376 --> 00:58:43,810
And, ah, let, let me show you where it is.
843
00:58:43,844 --> 00:58:45,780
I know where it is. I've been here many times now.
844
00:58:45,814 --> 00:58:47,281
Of course you have.
845
00:58:47,315 --> 00:58:49,750
Um, so what kind of ditches are you, ah,
846
00:58:50,752 --> 00:58:52,320
digging in your, under your house?
847
00:58:52,355 --> 00:58:54,656
I didn't say ditches actually.
848
00:58:54,690 --> 00:58:57,226
I said trenches. Trenches, Mrs. Walker.
849
00:58:57,261 --> 00:58:59,162
Ah, they're for drainage.
- Drainage.
850
00:58:59,196 --> 00:59:01,130
Yeah, um, you know, maybe I can dig some
851
00:59:01,165 --> 00:59:02,799
for Howard as well.
852
00:59:02,833 --> 00:59:04,802
You know, with the water table so high out here,
853
00:59:04,836 --> 00:59:07,337
whenever it rains, it's like a lake under my house.
854
00:59:07,372 --> 00:59:09,073
Oh, I see, huh.
- Yeah.
855
00:59:09,108 --> 00:59:10,575
Do, do you mind?
856
00:59:10,609 --> 00:59:11,976
Oh no, go right ahead.
857
00:59:12,011 --> 00:59:13,511
Um, I'll just be in here.
858
00:59:19,419 --> 00:59:21,855
Oh my gosh.
859
00:59:22,890 --> 00:59:24,491
Okay.
860
00:59:24,525 --> 00:59:26,126
Hey, Bobby, Darlene.
861
00:59:27,095 --> 00:59:28,563
The detective said that- - Shh!
862
00:59:28,597 --> 00:59:29,664
Yeah, I, ah.
- What, what's going on?
863
00:59:29,698 --> 00:59:31,933
I cut the phone line into my house.
864
00:59:31,967 --> 00:59:35,037
Yeah, well. It was an accident.
865
00:59:35,071 --> 00:59:36,338
Look, I just need somebody - Yes, Howard.
866
00:59:36,372 --> 00:59:38,207
out here to fix it.
- Mr. Gacy
867
00:59:38,241 --> 00:59:39,409
I know I've talked to you - needed to borrow our phone.
868
00:59:39,443 --> 00:59:40,844
about it, all right?
- He accidentally cut
869
00:59:40,878 --> 00:59:41,811
his phone lines.
870
00:59:43,380 --> 00:59:44,681
Fine, just get him out here - What was I supposed to do?
871
00:59:44,715 --> 00:59:46,183
as soon as you can.
- A simple no
872
00:59:46,218 --> 00:59:48,185
would have been just fine.
- Thanks.
873
00:59:50,088 --> 00:59:50,921
Hello, Howard.
874
00:59:52,225 --> 00:59:54,626
Oh, hey, hey, John.
875
00:59:54,660 --> 00:59:55,961
How are you?
876
00:59:55,995 --> 00:59:57,430
Huh. I've been better.
877
00:59:57,464 --> 00:59:59,398
Yeah.
878
00:59:59,433 --> 01:00:02,401
The wife said that, ah, I guess you cut your phone lines,
879
01:00:02,436 --> 01:00:04,771
something like that.
- Yeah, sure did.
880
01:00:04,806 --> 01:00:06,907
Pretty moronic of me, right?
881
01:00:06,941 --> 01:00:08,408
You know, it was just one of those things.
882
01:00:08,443 --> 01:00:10,211
I realized it right as it was happening.
883
01:00:10,246 --> 01:00:11,412
Mm.
- You know, the shovel
884
01:00:11,447 --> 01:00:13,982
went into the dirt and it was too late.
885
01:00:14,950 --> 01:00:17,720
Yeah. Well, these things happen.
886
01:00:17,754 --> 01:00:21,691
So, um, are are they coming to, to fix your phone line?
887
01:00:22,526 --> 01:00:24,294
Yeah, sometime today.
888
01:00:24,328 --> 01:00:25,929
They said they're backed up.
889
01:00:25,963 --> 01:00:27,665
You know, it's the phone company.
890
01:00:27,699 --> 01:00:30,735
Damn bureaucracies.
- Yeah, sure.
891
01:00:30,769 --> 01:00:32,270
Is everything all right?
892
01:00:32,304 --> 01:00:34,439
Ah, I thought I heard you say something about a detective.
893
01:00:34,474 --> 01:00:37,976
Yeah, no, um, that's just, ah,
894
01:00:38,011 --> 01:00:39,946
my dad seeing if there's a detective
895
01:00:39,980 --> 01:00:42,081
who can, ah, speak at my school.
896
01:00:42,116 --> 01:00:43,583
Oh yeah, sure.
897
01:00:43,617 --> 01:00:45,686
Well, I'd be glad to come and talk to the kids
898
01:00:45,720 --> 01:00:48,289
about being a contractor, if you like.
899
01:00:48,323 --> 01:00:50,824
Oh gosh. That's, that's a great idea.
900
01:00:50,859 --> 01:00:53,094
You know, I could talk to your teachers
901
01:00:53,129 --> 01:00:54,829
at school about that.
902
01:00:55,865 --> 01:00:59,869
Great. Well, now I should really get back to work.
903
01:01:00,737 --> 01:01:01,704
All right.
904
01:01:04,876 --> 01:01:07,377
By the way, Bobby, if you want some cash,
905
01:01:07,412 --> 01:01:09,013
I could really use your help.
906
01:01:09,048 --> 01:01:10,949
Yeah, no, I'm, I'm sorry, I can't.
907
01:01:10,983 --> 01:01:12,684
Yeah, Bobby, you could learn more about
908
01:01:12,718 --> 01:01:14,319
the construction trade.
909
01:01:14,353 --> 01:01:18,157
Yeah, yeah, I, I sure will do, Mr. Gacy.
910
01:01:18,191 --> 01:01:21,194
I don't have the time this week, you know?
911
01:01:21,228 --> 01:01:24,064
Yeah, he has been so busy with summer camp
912
01:01:24,098 --> 01:01:26,132
and everything.
- Mm-hmm.
913
01:01:26,167 --> 01:01:28,569
Oh yeah, sure. I understand.
914
01:01:28,603 --> 01:01:30,204
Well, just let me know. All right?
915
01:01:30,238 --> 01:01:32,239
I'm gonna go. I'll talk to you folks later.
916
01:01:32,274 --> 01:01:34,409
Let me get that for you.
- Thank you.
917
01:01:34,444 --> 01:01:36,511
Just let me know if you need to use the phone again.
918
01:01:36,546 --> 01:01:37,379
Will do.
919
01:01:39,049 --> 01:01:41,951
Oh.
920
01:01:42,953 --> 01:01:44,220
Okay.
921
01:01:45,590 --> 01:01:48,726
Okay. So what did the police say?
922
01:01:48,760 --> 01:01:51,096
Well, the police said we need a warrant,
923
01:01:51,130 --> 01:01:54,065
but they can't get a warrant without reasonable suspicion.
924
01:01:55,968 --> 01:01:59,772
Isn't burying bodies under his house suspicious enough?
925
01:01:59,806 --> 01:02:02,541
Bobby, all we've seen is strange behavior.
926
01:02:02,576 --> 01:02:05,512
That's not enough for the police to act on.
927
01:02:05,546 --> 01:02:07,581
Is there more to the story, Bobby?
928
01:02:08,984 --> 01:02:10,151
What else do you know?
929
01:02:11,587 --> 01:02:13,054
Did Mr. Gacy touch you?
930
01:02:13,088 --> 01:02:15,290
He didn't, he didn't touch me. He...
931
01:02:16,493 --> 01:02:19,762
Bobby, what are you not telling us?
932
01:02:24,668 --> 01:02:26,069
Bobby!
- Bobby!
933
01:02:39,153 --> 01:02:40,153
Howard, are you sure
934
01:02:40,187 --> 01:02:43,222
about this?
- Yeah, I'll be fine.
935
01:02:43,257 --> 01:02:45,426
Okay? We need proof.
936
01:02:45,460 --> 01:02:48,462
Just remember, Dad, he tried to knock me off.
937
01:02:48,496 --> 01:02:50,999
I'll be fine. At least I'll know where he is.
938
01:02:53,302 --> 01:02:54,402
Okay?
939
01:02:54,437 --> 01:02:56,104
What if he doesn't go out tonight?
940
01:02:56,138 --> 01:02:58,107
He goes out every Friday night.
941
01:02:58,141 --> 01:03:00,609
It's what you said. He's a creature of habit.
942
01:03:00,644 --> 01:03:01,644
Creature of habit.
943
01:03:02,947 --> 01:03:04,448
Yep.
944
01:03:04,482 --> 01:03:06,950
See, just like clockwork.
945
01:03:06,984 --> 01:03:08,118
Be careful, Howard.
946
01:03:08,152 --> 01:03:10,188
I'll be careful, okay?
947
01:03:10,222 --> 01:03:11,489
I gotta go.
- Okay.
948
01:03:11,523 --> 01:03:13,124
Okay? All right?
949
01:07:26,955 --> 01:07:28,021
Okay. Okay.
950
01:08:23,253 --> 01:08:24,987
Howard?
- Darlene.
951
01:08:25,022 --> 01:08:26,522
Are you okay?
- Yeah, yeah, yeah.
952
01:08:26,557 --> 01:08:28,725
I'm, I'm, I'm fine, I'm fine.
953
01:08:28,760 --> 01:08:29,760
I, but I lost him.
954
01:08:30,829 --> 01:08:32,563
You lost him?
955
01:08:32,598 --> 01:08:34,199
Yeah, I lost him in the city.
956
01:08:34,233 --> 01:08:35,467
Too much traffic.
957
01:08:35,501 --> 01:08:36,868
Are you coming home?
- Yeah.
958
01:08:36,902 --> 01:08:38,804
I'm on my way home now.
959
01:08:38,839 --> 01:08:41,006
How's Bobby? Is he staying put?
960
01:08:41,041 --> 01:08:43,409
Yeah. Yeah, he's in his room.
961
01:08:44,344 --> 01:08:46,880
Okay. I'll be home in about an hour.
962
01:08:46,914 --> 01:08:48,381
Okay. Be careful.
963
01:08:50,518 --> 01:08:52,086
I love you.
964
01:08:52,120 --> 01:08:53,054
I love you too.
965
01:09:07,538 --> 01:09:08,572
Do you live alone out here?
966
01:09:08,607 --> 01:09:10,541
Ah, no, but they're not here.
967
01:09:13,211 --> 01:09:15,547
Yeah, I don't usually just go to people's houses.
968
01:09:17,950 --> 01:09:19,618
Well, we'll try it.
969
01:09:19,652 --> 01:09:21,954
Much more comfortable.
- I'm more of a motel guy,
970
01:09:21,989 --> 01:09:22,822
I guess.
971
01:09:24,091 --> 01:09:25,858
I only did it one time.
972
01:09:25,893 --> 01:09:28,529
You know, I just don't think it would feel right.
973
01:09:28,563 --> 01:09:32,600
Here, I've got drinks. Comfortable couch.
974
01:09:32,635 --> 01:09:34,802
I think you gonna like it.
975
01:09:35,838 --> 01:09:37,772
You know, I bet you it's gonna change
976
01:09:37,806 --> 01:09:39,742
how you do things from now on.
977
01:09:42,779 --> 01:09:44,346
Come on. Come on in, come on in.
978
01:09:46,150 --> 01:09:49,319
Like the new house? Just got set up.
979
01:09:55,861 --> 01:09:57,763
I searched for years and years
980
01:09:57,797 --> 01:09:59,364
to find this particular bottle.
981
01:10:00,466 --> 01:10:01,833
Finally found it.
982
01:10:01,868 --> 01:10:05,004
So, I think it's incredible.
983
01:10:10,378 --> 01:10:12,112
Oh, you're gonna love this scotch.
984
01:10:13,348 --> 01:10:15,317
There we go. Here you go.
985
01:10:15,351 --> 01:10:18,486
Man, I'm not doing nothing until I see some cash.
986
01:10:18,521 --> 01:10:19,688
Come on, boy.
987
01:10:19,722 --> 01:10:22,458
I told you, I got plenty of money. All right?
988
01:10:22,492 --> 01:10:25,294
First, let's just see what you got.
989
01:10:27,632 --> 01:10:29,032
Look, I, I just, I don't wanna waste any,
990
01:10:29,067 --> 01:10:30,500
I don't wanna waste my time.
991
01:10:31,636 --> 01:10:32,503
Waste of time?
992
01:10:34,173 --> 01:10:36,708
You didn't just call me a waste of time, did you?
993
01:10:38,377 --> 01:10:39,445
You're not a waste of time.
994
01:10:39,479 --> 01:10:40,946
I just don't wanna waste any of my time.
995
01:10:40,981 --> 01:10:42,881
I, I'm not interested if there's no money involved.
996
01:10:42,916 --> 01:10:45,051
I have a nice home. I offered you liquor.
997
01:10:46,220 --> 01:10:48,021
You are not going anywhere.
998
01:10:48,055 --> 01:10:49,456
Get your hands off me.
999
01:10:49,490 --> 01:10:50,725
No. We'll just have some fun.
1000
01:10:50,759 --> 01:10:51,726
All right?
- Please, I'm gonna,
1001
01:10:51,760 --> 01:10:52,893
I'm gonna get- - We'll have
1002
01:10:52,928 --> 01:10:54,295
some more alcohol.
- Get your fucking hands
1003
01:10:54,329 --> 01:10:55,630
off of me! Shh!
1004
01:10:55,664 --> 01:10:57,332
You are gonna wake the neighbors.
1005
01:10:57,367 --> 01:10:58,667
If you cared about the neighbors, you would never have
1006
01:10:58,701 --> 01:11:00,535
had me over in the first place.
1007
01:11:00,570 --> 01:11:01,737
Get the fuck off of me!
1008
01:11:02,606 --> 01:11:03,439
Oh. Ah!
1009
01:12:01,107 --> 01:12:03,076
We could have had a real good time
1010
01:12:03,110 --> 01:12:05,645
if you hadn't been in such a hurry to leave.
1011
01:13:18,097 --> 01:13:19,998
Bobby, are you, are you crazy?
1012
01:13:20,032 --> 01:13:21,901
What are you doing under that house, Bobby?
1013
01:13:21,935 --> 01:13:24,003
I got evidence. I got evidence.
1014
01:13:25,739 --> 01:13:27,474
My camera.
1015
01:13:27,508 --> 01:13:28,742
I need my...
- Bobby, Bobby, stop.
1016
01:13:28,776 --> 01:13:30,076
I need my camera!
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
1017
01:13:30,111 --> 01:13:30,977
Dad, no.
- What is going on?
1018
01:13:31,012 --> 01:13:32,680
Let go, no!
- Hey, hey.
1019
01:13:32,714 --> 01:13:33,881
Keep it down. Keep it down.
1020
01:13:33,916 --> 01:13:34,882
I need, I need my camera!
- Keep it down.
1021
01:13:34,917 --> 01:13:36,050
Keep it, no. Get in the...
- Bobby.
1022
01:13:36,084 --> 01:13:38,052
Get in the house.
- I need my camera.
1023
01:13:38,086 --> 01:13:40,923
Get in, get in the house.
1024
01:13:40,957 --> 01:13:41,857
Get in the house.
1025
01:13:47,131 --> 01:13:48,531
What is going on?
- Dad, Dad, Dad,.
1026
01:13:48,566 --> 01:13:51,035
No, he, he, he's doing it! He's killing all the kids!
1027
01:13:51,069 --> 01:13:53,270
And, and he, the, the, the, the bodies
1028
01:13:53,305 --> 01:13:54,605
are underneath the basement.
1029
01:13:54,639 --> 01:13:55,873
I saw it with my own eyes and I left the camera.
1030
01:13:55,907 --> 01:13:57,175
And that's, and that's the only proof we have.
1031
01:13:57,210 --> 01:13:59,044
Whoa, whoa, whoa! You're not going anywhere.
1032
01:13:59,078 --> 01:14:00,679
You've caused enough trouble already.
1033
01:14:00,713 --> 01:14:02,348
What? Dad, what, what are you talking about?
1034
01:14:02,382 --> 01:14:04,083
I did nothing wrong!
1035
01:14:04,117 --> 01:14:06,686
You just can't stop meddling, can you?
1036
01:14:06,720 --> 01:14:08,922
Leave it alone.
1037
01:14:11,259 --> 01:14:12,593
I, I've had enough.
1038
01:14:12,627 --> 01:14:15,630
What, what are you doing, Howard?
1039
01:14:16,832 --> 01:14:18,700
I'm taking the law into my own hands.
1040
01:14:18,734 --> 01:14:20,201
No. No.
1041
01:14:20,236 --> 01:14:21,470
You don't know what you're saying.
1042
01:14:21,504 --> 01:14:23,372
Howard, you can't do that.
1043
01:14:23,406 --> 01:14:24,773
No! No!
1044
01:14:24,808 --> 01:14:27,978
Howard, do not lower yourself to his level!
1045
01:14:28,012 --> 01:14:30,046
You can't do that. We'll call the police.
1046
01:14:30,081 --> 01:14:31,781
Just let us call the police.
1047
01:14:31,816 --> 01:14:33,751
And what about all those kids he killed?
1048
01:14:33,785 --> 01:14:36,320
How many other people do you think are underneath his house?
1049
01:14:36,355 --> 01:14:37,655
That doesn't mean that,
1050
01:14:37,689 --> 01:14:40,626
that you can take the law into your own hands.
1051
01:14:41,995 --> 01:14:45,231
We'll call the police. Howard, we'll just call the police.
1052
01:14:47,635 --> 01:14:48,468
Someone's here.
1053
01:14:50,605 --> 01:14:53,240
Someone's at the door. Bobby, Bobby!
1054
01:14:59,115 --> 01:15:00,782
It's him.
1055
01:15:00,816 --> 01:15:02,919
Oh my God!
1056
01:15:02,953 --> 01:15:04,320
Oh my God! Oh my God!
1057
01:15:04,354 --> 01:15:06,322
Go, go to the bedroom. Both of you.
1058
01:15:06,356 --> 01:15:09,626
Go to the bedroom now! Go now.
1059
01:15:11,629 --> 01:15:12,963
Who is it?
1060
01:15:14,165 --> 01:15:15,867
Ah, John from across the street.
1061
01:15:27,348 --> 01:15:29,716
Hi, John.
- Hey, Howard.
1062
01:15:30,651 --> 01:15:31,484
You okay?
1063
01:15:32,487 --> 01:15:34,989
Ah, sure. Why?
1064
01:15:35,023 --> 01:15:36,691
You don't look so good.
1065
01:15:36,725 --> 01:15:38,159
No, I'm, I'm fine.
1066
01:15:39,228 --> 01:15:40,529
How can I help you?
- I'm sorry
1067
01:15:40,563 --> 01:15:41,863
to come by so late, I was just wondering
1068
01:15:41,898 --> 01:15:44,066
if you might have a spare bottle of wine?
1069
01:15:45,202 --> 01:15:47,637
Wine?
- Yeah.
1070
01:15:47,671 --> 01:15:49,305
I have a date tonight.
1071
01:15:49,340 --> 01:15:51,575
You know, it's my first one since the wife left me.
1072
01:15:51,609 --> 01:15:54,044
And I thought it might be nice to, you know,
1073
01:15:54,079 --> 01:15:55,212
bring some wine along.
1074
01:15:56,615 --> 01:15:59,050
You know, you're such a classy guy,
1075
01:15:59,085 --> 01:16:01,086
I thought you might have something on hand.
1076
01:16:02,556 --> 01:16:06,392
Um, yeah, yeah.
1077
01:16:06,426 --> 01:16:07,727
Hold on a moment.
1078
01:16:24,280 --> 01:16:25,114
Ooh.
1079
01:16:27,918 --> 01:16:30,620
Red, 1968, Sonoma County.
1080
01:16:32,457 --> 01:16:34,425
Can't beat that.
- I'm not a professional,
1081
01:16:34,459 --> 01:16:37,094
but this sure does look like a nice blood red.
1082
01:16:37,129 --> 01:16:38,897
Oh, you can't go wrong with a rouge like that.
1083
01:16:38,931 --> 01:16:41,466
What do I owe you?
1084
01:16:41,501 --> 01:16:43,735
Ah, nothing. Absolutely nothing.
1085
01:16:43,770 --> 01:16:45,805
It's all yours.
- Thank you, huh.
1086
01:16:46,740 --> 01:16:48,875
Geez.
- Yeah, you, you,
1087
01:16:48,909 --> 01:16:51,779
you have a good night.
- Oh, I certainly will.
1088
01:16:51,813 --> 01:16:52,646
Appreciate it.
1089
01:17:05,195 --> 01:17:07,663
He just wanted a bottle of wine,
1090
01:17:07,697 --> 01:17:11,601
so I gave him a blood red bottle of wine.
1091
01:17:11,636 --> 01:17:13,370
And you just let him go?
1092
01:17:14,306 --> 01:17:16,441
Just stop with the nonsense, Bobby.
1093
01:17:16,475 --> 01:17:17,809
Just stop it.
- Dad, he's a murder!
1094
01:17:17,843 --> 01:17:21,346
Bobby, just, just stop already. All right?
1095
01:17:21,381 --> 01:17:24,316
I followed him all night. There was, there was nothing.
1096
01:17:24,350 --> 01:17:25,918
Absolutely nothing.
1097
01:17:25,952 --> 01:17:27,620
And then shows up on the front porch
1098
01:17:27,655 --> 01:17:29,789
dressed like a political candidate
1099
01:17:29,824 --> 01:17:32,025
Dad.
- running for office.
1100
01:17:32,059 --> 01:17:33,494
There's nothing wrong.
1101
01:17:33,528 --> 01:17:36,630
Mom, can you just- - Honey, honey, please.
1102
01:17:36,665 --> 01:17:38,800
Are you doing drugs with your friends?
1103
01:17:38,835 --> 01:17:40,368
What?
- Yeah, because I know what
1104
01:17:40,403 --> 01:17:42,471
hallucinogenics will do to your mind.
1105
01:17:42,505 --> 01:17:43,505
We are all getting - Mom, can...
1106
01:17:43,539 --> 01:17:45,374
a little bit carried away here.
1107
01:17:46,310 --> 01:17:49,879
You know, I have never actually seen Mr. Gacy
1108
01:17:49,913 --> 01:17:51,648
do anything illegal.
1109
01:17:52,650 --> 01:17:53,717
Yeah.
1110
01:17:53,751 --> 01:17:55,185
He might have a pension for young men,
1111
01:17:55,220 --> 01:17:57,555
but it's not illegal.
1112
01:17:57,590 --> 01:17:58,890
Aw, Dad, Dad, I, I, I was...
1113
01:17:58,924 --> 01:18:00,692
I went to the crawlspace on the side of his house,
1114
01:18:00,726 --> 01:18:02,795
and there's dead bodies that are in there right now
1115
01:18:02,829 --> 01:18:03,629
as we speak and there's bodies!
1116
01:18:03,663 --> 01:18:05,030
Bobby, just stop it!
1117
01:18:06,533 --> 01:18:08,768
I've had enough. I can't take it anymore.
1118
01:18:10,438 --> 01:18:13,707
Howard, there is something going on over there.
1119
01:18:13,741 --> 01:18:16,644
Darlene, now you're searching for skeletons?
1120
01:18:16,678 --> 01:18:19,013
Okay, now, don't you talk to me like that.
1121
01:18:20,283 --> 01:18:22,684
Don't talk to me like that.
1122
01:18:22,719 --> 01:18:26,689
Let's just all go to bed. Okay?
1123
01:18:26,724 --> 01:18:29,459
Let's just, let's just all go to sleep. Okay?
1124
01:18:31,695 --> 01:18:34,565
You go take a shower 'cause you're filthy.
1125
01:18:38,437 --> 01:18:40,939
And if you ever go over to Mr. Gacy's house again uninvited,
1126
01:18:40,973 --> 01:18:42,974
I will take away all of your privileges.
1127
01:18:43,976 --> 01:18:46,646
Look at me. Do you hear me?
1128
01:18:47,781 --> 01:18:49,215
Mom, can you...
1129
01:18:51,386 --> 01:18:53,887
Dad, you are wrong about this.
1130
01:18:55,890 --> 01:18:57,158
I hope I'm not.
1131
01:19:04,935 --> 01:19:07,203
Oh.
1132
01:20:20,390 --> 01:20:22,557
Let me go!
1133
01:20:22,592 --> 01:20:23,959
Do you know what the only thing I like better
1134
01:20:23,993 --> 01:20:25,460
than boys is?
1135
01:20:25,495 --> 01:20:29,032
Mm. Boys who are all clean and smell real nice.
1136
01:20:29,066 --> 01:20:32,703
Oh, you left your camera under my house.
1137
01:20:32,737 --> 01:20:34,371
Oh, come on.
1138
01:20:34,406 --> 01:20:38,677
I've got something real special to show ya.
1139
01:20:58,434 --> 01:20:59,834
Hello?
1140
01:20:59,868 --> 01:21:02,571
Mr. Walker?
- Yes, this is Howard Walker.
1141
01:21:02,605 --> 01:21:04,340
Hi, how are you? Detective Carlson.
1142
01:21:04,374 --> 01:21:06,508
Yeah, I apologize for calling you so late.
1143
01:21:06,543 --> 01:21:10,013
I just wanted to let you know that we got a tip
1144
01:21:10,047 --> 01:21:16,420
that connects John Wayne Gacy to a 19-year-old, murder.
1145
01:21:16,755 --> 01:21:19,290
And, ah, we're pretty sure he's responsible for that.
1146
01:21:19,324 --> 01:21:21,893
Possibly more.
1147
01:21:21,928 --> 01:21:22,761
Bobby's right.
1148
01:21:24,230 --> 01:21:25,797
Thanks for calling, detective.
1149
01:21:25,832 --> 01:21:28,201
Sure, and I apologize again for calling you so late.
1150
01:21:28,235 --> 01:21:30,069
Yeah, it's, it's quite all right.
1151
01:21:30,104 --> 01:21:32,639
Mr. Walker. Do me a favor, sir.
1152
01:21:34,275 --> 01:21:36,110
Stay in until at least sunrise.
1153
01:21:37,078 --> 01:21:38,513
Yeah, thank you, detective.
1154
01:21:52,029 --> 01:21:52,829
Bobby.
1155
01:21:54,031 --> 01:21:54,865
Bobby.
1156
01:21:57,436 --> 01:21:58,803
Bobby.
1157
01:21:58,837 --> 01:22:00,972
Howard!
1158
01:22:01,006 --> 01:22:02,541
Howard, Howard, look at this.
1159
01:22:04,377 --> 01:22:06,979
Look at the floor. He was dragged away!
1160
01:22:07,013 --> 01:22:08,348
Oh God. Bobby!
1161
01:22:28,172 --> 01:22:31,007
Bobby! Bobby!
1162
01:22:31,041 --> 01:22:32,576
Open the damn door, Bobby!
1163
01:22:37,048 --> 01:22:39,884
Ah!
1164
01:22:51,999 --> 01:22:52,833
Bobby!
1165
01:22:55,403 --> 01:22:56,337
Bobby!
1166
01:24:18,033 --> 01:24:18,899
Bobby!
1167
01:24:30,714 --> 01:24:31,547
Bobby!
1168
01:24:54,976 --> 01:24:55,810
Bobby!
1169
01:25:06,222 --> 01:25:07,055
Bobby.
1170
01:25:10,728 --> 01:25:11,561
Bobby.
1171
01:25:15,367 --> 01:25:16,200
Bobby!
1172
01:25:17,836 --> 01:25:18,669
Oh!
1173
01:25:26,847 --> 01:25:30,850
Oh.
1174
01:25:36,057 --> 01:25:37,124
Okay. Bobby!
1175
01:25:38,694 --> 01:25:41,596
Where are you, son? Come on, Bobby.
1176
01:25:42,765 --> 01:25:45,868
I know you can hear me, Bobby. Bobby!
1177
01:26:07,427 --> 01:26:08,261
Oh, God.
1178
01:26:19,007 --> 01:26:19,841
Bobby!
1179
01:26:43,703 --> 01:26:47,773
Ah!
1180
01:26:47,807 --> 01:26:50,777
Son of a bitch. Bobby!
1181
01:26:55,984 --> 01:26:56,817
Bobby!
1182
01:27:01,123 --> 01:27:01,957
Bobby!
1183
01:27:11,001 --> 01:27:11,834
Bobby!
1184
01:27:13,337 --> 01:27:14,171
Bobby?
1185
01:27:16,174 --> 01:27:17,007
Bobby?
1186
01:27:19,244 --> 01:27:20,078
Bobby!
1187
01:27:22,081 --> 01:27:23,014
Bob? Bobby?
1188
01:27:26,052 --> 01:27:26,886
Bobby!
1189
01:27:29,990 --> 01:27:31,725
Bobby?
1190
01:27:38,100 --> 01:27:40,968
Oh, Pogo's bad!
1191
01:27:41,003 --> 01:27:45,073
So, you just had to go and snoop, didn't ya?
1192
01:27:45,108 --> 01:27:47,042
Didn't ya?
1193
01:27:47,076 --> 01:27:50,380
You couldn't leave well enough alone.
1194
01:27:50,414 --> 01:27:52,682
I'm a good neighbor. Don't you think?
1195
01:27:52,716 --> 01:27:56,587
I was always good to you, wasn't I?
1196
01:27:57,556 --> 01:28:01,893
Come on, Bob. You always have a comeback.
1197
01:28:02,762 --> 01:28:06,832
What's the matter now? Are you afraid of clowns?
1198
01:28:12,039 --> 01:28:13,774
You're gonna like this.
1199
01:28:15,376 --> 01:28:17,578
# In your dreams
1200
01:28:17,612 --> 01:28:19,279
Whoa, there we go.
1201
01:28:20,249 --> 01:28:24,219
Get in. # I kill
1202
01:28:24,253 --> 01:28:28,324
Bobby, son!
1203
01:28:31,228 --> 01:28:33,563
# I fulfill
1204
01:28:34,899 --> 01:28:35,732
Bobby?
1205
01:28:38,070 --> 01:28:40,404
# My desire
1206
01:28:42,608 --> 01:28:43,441
Bobby?
1207
01:28:44,510 --> 01:28:47,579
# When you're away
1208
01:28:47,614 --> 01:28:48,914
Bobby?
1209
01:28:48,948 --> 01:28:53,953
# I'm a clown
1210
01:28:54,355 --> 01:28:59,360
# But you don't laugh
1211
01:28:59,694 --> 01:29:04,299
# You frown
1212
01:29:04,333 --> 01:29:07,168
# So I make plans
1213
01:29:09,339 --> 01:29:12,341
# For domination - Oh, no.
1214
01:29:12,376 --> 01:29:14,611
Are you a sad clown now? Aw!
1215
01:29:17,181 --> 01:29:22,020
You know, you're about as bad as this poor guy.
1216
01:29:22,054 --> 01:29:26,892
Well, no something's missing.
1217
01:29:29,663 --> 01:29:31,731
# I kill
1218
01:29:32,800 --> 01:29:36,369
Ooh, yeah, that's better.
1219
01:29:36,404 --> 01:29:38,572
Yes! Now you look so good.
1220
01:29:40,042 --> 01:29:44,446
# I fulfill
1221
01:29:44,480 --> 01:29:47,683
# My desires - Oh yeah!
1222
01:29:47,717 --> 01:29:49,686
# That I can't control
1223
01:29:49,720 --> 01:29:52,488
Oh.
1224
01:29:55,392 --> 01:29:56,827
Oh, look at that.
1225
01:29:59,097 --> 01:30:01,231
There, look at that.
1226
01:30:01,266 --> 01:30:02,934
So, what was I saying?
1227
01:30:04,036 --> 01:30:05,370
Oh yeah.
1228
01:30:05,404 --> 01:30:09,875
Do you like magic tricks?
1229
01:30:09,910 --> 01:30:12,712
'Cause I got a good one. And you know what?
1230
01:30:12,746 --> 01:30:16,750
I bet you'll never figure out how it's done.
1231
01:30:17,752 --> 01:30:19,119
Ta-da!
1232
01:30:20,255 --> 01:30:25,259
Handcuffs. Regular old handcuffs.
1233
01:30:25,962 --> 01:30:28,397
Hey, hold on.
1234
01:30:28,431 --> 01:30:31,801
You're ruining the setup. Hmm.
1235
01:30:33,571 --> 01:30:35,338
Ah. There we go.
1236
01:30:35,373 --> 01:30:39,210
Now, do you know how to get handcuffs off? Hmm?
1237
01:30:40,879 --> 01:30:42,913
Oh yeah.
1238
01:30:45,585 --> 01:30:47,786
You give up? Well, hmm?
1239
01:30:48,821 --> 01:30:52,725
You have to use the key, dumb ass!
1240
01:31:00,101 --> 01:31:04,906
Hey, come here.
1241
01:31:04,940 --> 01:31:08,144
Don't you just love the suburbs?
1242
01:31:08,178 --> 01:31:11,881
The neighbors washing your car in the driveway.
1243
01:31:11,915 --> 01:31:13,950
The cookouts, ooh!
1244
01:31:13,985 --> 01:31:16,787
Kids on their bikes. Yeah.
1245
01:31:16,821 --> 01:31:19,122
Hot dogs. Balloons!
1246
01:31:19,157 --> 01:31:22,794
Puppies. You've gotta love the puppies.
1247
01:31:22,828 --> 01:31:23,761
Bobby!
1248
01:31:23,796 --> 01:31:27,332
# Humiliation
1249
01:31:27,367 --> 01:31:30,135
# In your dreams
1250
01:31:32,206 --> 01:31:37,210
# I kill
1251
01:31:37,512 --> 01:31:40,281
# In your dreams
1252
01:31:41,383 --> 01:31:46,354
So, you've seen this before, haven't you?
1253
01:31:46,823 --> 01:31:48,824
I knew you were watching.
1254
01:31:48,858 --> 01:31:52,895
I could smell you from a mile away.
1255
01:31:53,897 --> 01:31:58,535
You always did smell particularly good to me.
1256
01:32:02,208 --> 01:32:04,142
Bobby!
1257
01:32:04,176 --> 01:32:05,477
Ah, dammit.
- Bobby!
1258
01:32:05,511 --> 01:32:07,947
That is the one big problem with the suburbs.
1259
01:32:07,981 --> 01:32:11,050
There's always some jackass knocking on your front door.
1260
01:32:11,084 --> 01:32:13,319
Bobby!
- Go away
1261
01:32:13,353 --> 01:32:16,022
and don't come back!
- Dad, Dad!
1262
01:32:16,057 --> 01:32:18,058
We don't want any.
- Dad!
1263
01:32:22,097 --> 01:32:24,999
Oh, he's never gonna find us.
1264
01:32:25,033 --> 01:32:26,802
This room has no doors.
1265
01:32:26,836 --> 01:32:31,841
You can only get in here if you know the secret.
1266
01:32:32,176 --> 01:32:35,378
Oh, I love this part.
1267
01:32:37,916 --> 01:32:41,752
Soon enough, you'll just slip off into unconsciousness
1268
01:32:41,786 --> 01:32:45,390
and I'll do with you as I please.
1269
01:32:47,260 --> 01:32:50,530
Dad.
1270
01:32:55,102 --> 01:32:56,203
Dad.
1271
01:32:56,237 --> 01:32:57,070
Bobby!
1272
01:33:01,109 --> 01:33:05,113
Oh, you are determined, Howard.
1273
01:33:05,147 --> 01:33:07,883
Thank you all for a great time. I'll miss ya!
1274
01:33:07,918 --> 01:33:10,920
Bye!
- Bobby!
1275
01:33:18,062 --> 01:33:20,965
Bobby!
1276
01:33:20,999 --> 01:33:24,135
Are you okay? I got ya, I got ya.
1277
01:33:27,106 --> 01:33:29,208
Come on, come on, Dad.
1278
01:33:32,146 --> 01:33:33,646
Okay, I got ya.
1279
01:33:33,681 --> 01:33:36,950
Come on, come on, come on, come on.
88776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.