All language subtitles for Furiosa.A.Mad.Max.Saga.2024.1080p.BluRay.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:05,681 --> 00:00:29,000 Übersetzen Hamouda Shekho "Kurdisch" Mein Instagram Konto HamoudaShekho 1 00:00:29,681 --> 00:00:31,260 Dies ist der erste Satz. 2 00:00:32,100 --> 00:00:33,260 Dies ist der erste Satz. 3 00:00:33,261 --> 00:00:35,920 Ah, es ist nicht mehr lange her! 4 00:00:35,921 --> 00:00:37,440 Du wirst keine Menschen essen! 5 00:00:38,000 --> 00:00:39,096 Du hast ihre Probleme verloren! 6 00:00:39,120 --> 00:00:39,860 Deshalb kannst du nicht spielen. 7 00:00:39,880 --> 00:00:41,460 Die Menschheit wurde missverstanden. 8 00:00:41,760 --> 00:00:43,780 Er macht sich selbst Angst! 9 00:00:50,900 --> 00:00:52,340 Spiele sind das Einzige, was Ihnen gefallen könnte. 10 00:00:52,520 --> 00:00:53,700 Das gibt es im ganzen Land. 11 00:00:54,460 --> 00:00:55,460 Ich finde? 12 00:00:55,680 --> 00:00:56,961 Weil ... ihnen. 13 00:00:57,160 --> 00:00:58,840 Wir sind ein halbes Leben. 14 00:01:08,580 --> 00:01:14,860 Während sich die Welt um uns dreht... muss ich so mutig sein. 15 00:01:15,140 --> 00:01:17,060 Toll für dich. 16 00:01:40,990 --> 00:01:42,810 Das ist für mich. 17 00:01:49,150 --> 00:01:51,330 Das ist für mich. 18 00:01:54,150 --> 00:01:55,510 Schauen Sie sich das an, sehen Sie? 19 00:01:56,390 --> 00:01:57,910 Wir müssen jetzt zurück. 20 00:01:58,570 --> 00:01:59,690 Du bist so schnell gekommen. 21 00:02:02,070 --> 00:02:03,410 Hier sind Sie, Herr. 22 00:02:13,180 --> 00:02:14,420 Bleiben Sie ganz still. 23 00:02:22,500 --> 00:02:25,300 Unsichtbar sein. 24 00:02:35,840 --> 00:02:36,840 Unsichtbar sein. 25 00:04:18,600 --> 00:04:19,800 Hier sind Sie, Herr. 26 00:04:27,860 --> 00:04:29,600 Hier sind Sie, Herr. 27 00:04:29,620 --> 00:04:30,260 Treten Sie näher. 28 00:04:30,540 --> 00:04:31,540 Hier sind Sie, Herr. 29 00:04:34,700 --> 00:04:42,700 Hier sind Sie, Herr. 30 00:05:46,470 --> 00:05:48,490 Ich kann es nicht mit dir machen. 31 00:05:58,240 --> 00:06:03,730 Nein, sie brauchen dich hier. 32 00:06:30,680 --> 00:06:32,360 Treten Sie näher. 33 00:06:32,620 --> 00:06:33,440 Treten Sie näher. 34 00:06:33,441 --> 00:06:34,441 Treten Sie näher. 35 00:06:35,120 --> 00:06:35,200 Treten Sie näher. 36 00:06:35,201 --> 00:06:43,201 Nein nein Nein. 37 00:07:12,610 --> 00:07:13,610 Nein nein Nein. 38 00:07:24,180 --> 00:07:32,180 Ich kann es nicht mit dir machen. 39 00:08:28,550 --> 00:08:36,550 Ich kann es nicht mit dir machen. 40 00:08:43,031 --> 00:08:51,031 Ich kann es nicht mit dir machen. 41 00:09:07,820 --> 00:09:12,280 Wer kommt für uns? 42 00:09:12,480 --> 00:09:15,320 Wer ist wer ist deine Macht? 43 00:09:15,321 --> 00:09:23,321 Lass dich sehen. 44 00:09:34,241 --> 00:09:36,400 Und schließlich: Woher kommt es? 45 00:09:36,580 --> 00:09:37,680 Ein kleiner Text. 46 00:09:38,460 --> 00:09:40,320 Niemand wird uns mehr täuschen können. 47 00:09:41,000 --> 00:09:42,980 Nein, jetzt wird er uns in Verlegenheit bringen. 48 00:09:43,120 --> 00:09:45,000 Nein, es wird uns jetzt beflecken! 49 00:09:47,240 --> 00:09:48,500 Der Druck ist gesunken! 50 00:09:48,501 --> 00:09:50,780 Einen Kredit aufnehmen! 51 00:09:57,780 --> 00:09:59,180 Ja! 52 00:10:00,260 --> 00:10:01,260 Ja! 53 00:11:48,540 --> 00:11:50,400 Wir sind hierher gekommen, nimm es. 54 00:11:50,700 --> 00:11:51,880 Oh, allein. 55 00:11:52,260 --> 00:11:53,780 Ich spreche nur mit meinen Lippen. 56 00:11:56,580 --> 00:11:57,580 Es ist ausgeschalten. 57 00:11:57,840 --> 00:11:58,840 Ich bin müde. 58 00:11:59,460 --> 00:12:00,800 Ich fand. 59 00:12:01,760 --> 00:12:02,760 Er ist müde. 60 00:12:03,900 --> 00:12:04,900 Es ist ausgeschalten. 61 00:12:06,100 --> 00:12:07,200 Sehr stark. 62 00:12:07,540 --> 00:12:08,500 Ich werde für dich sorgen. 63 00:12:08,501 --> 00:12:10,400 Nein, du musst herausfinden, was du zurück hattest. 64 00:12:10,680 --> 00:12:11,760 Wo hast du es gefunden? 65 00:12:11,761 --> 00:12:12,761 Er kam zurück. 66 00:12:12,820 --> 00:12:13,300 Gib es mir. 67 00:12:13,440 --> 00:12:14,520 Ich werde es ihm bringen. 68 00:12:14,920 --> 00:12:16,920 Es ist aus diesem Knochenkoffer. nicht wahr? 69 00:12:18,960 --> 00:12:20,040 Worüber redest du? 70 00:12:20,240 --> 00:12:21,000 Ort! 71 00:12:21,240 --> 00:12:22,420 Da ist Blut und Dreck an mir! 72 00:12:22,660 --> 00:12:23,340 Lass es uns tun! 73 00:12:23,680 --> 00:12:24,680 Lass es uns tun! 74 00:12:25,120 --> 00:12:27,820 Ich rede nur, um uns auszulöschen. 75 00:12:28,300 --> 00:12:29,300 Woher kommst du? 76 00:12:33,520 --> 00:12:34,520 Woher kommst du? 77 00:12:36,140 --> 00:12:37,140 Woher kommst du? 78 00:12:37,240 --> 00:12:38,660 Woher hast du? 79 00:12:39,280 --> 00:12:40,280 Meine Lippen. 80 00:12:42,000 --> 00:12:43,440 Meine Lippen. 81 00:12:43,460 --> 00:12:44,460 Meine Lippen. 82 00:12:46,020 --> 00:12:46,020 Meine Lippen. 83 00:12:46,060 --> 00:12:54,060 Meine Lippen. 84 00:13:17,080 --> 00:13:23,350 Original J. 85 00:13:23,470 --> 00:13:28,870 Arnold pflegt, wie er sagte, stark von einer Krankheit in einem schmutzigen Flugzeugmotor. 86 00:13:29,250 --> 00:13:30,350 Es hat gerade seine Kapazität erreicht. 87 00:13:31,290 --> 00:13:34,130 Ungefähr 800 ccm. 88 00:13:34,450 --> 00:13:35,450 Ich bin gekommen, um ihn zu holen. 89 00:13:36,330 --> 00:13:37,350 Ich bin bis 60 hier. 90 00:13:40,530 --> 00:13:44,430 Ich liebe, was richtig ist. 91 00:13:50,980 --> 00:13:51,980 Hier sind Sie genau richtig. 92 00:13:58,000 --> 00:13:59,260 Wie heißt du? 93 00:14:00,240 --> 00:14:01,240 Wie soll ich Sie ansprechen? 94 00:14:01,580 --> 00:14:03,240 Es kommt von einem Ort des Gleichgewichts. 95 00:14:04,580 --> 00:14:05,780 Meine Augen. 96 00:14:25,480 --> 00:14:28,280 Ich hoffe, dass Sie alle fürs Leben ernährt sind. 97 00:14:28,800 --> 00:14:34,920 Alles für uns. 98 00:14:35,020 --> 00:14:36,560 Sagen Sie uns, was Sie finden, John. 99 00:14:37,160 --> 00:14:39,500 Sag mir, dass du Angst hast. 100 00:14:41,060 --> 00:14:42,060 Er hat es auf dich abgesehen. 101 00:14:44,660 --> 00:14:46,000 Er ist es also nicht. 102 00:14:51,260 --> 00:14:52,280 Ich erzähle es mir regelmäßig. 103 00:14:53,400 --> 00:14:56,320 Sie sagten, Sie hätten es gesehen, als es bei uns war. 104 00:14:57,620 --> 00:14:59,660 Wo ist er also? 105 00:15:01,340 --> 00:15:03,120 Hören wir uns die Sprachbox an. 106 00:15:04,800 --> 00:15:06,160 Bringen Sie ihn herein. 107 00:15:07,400 --> 00:15:13,500 Es war unglaublich, nicht wahr? 108 00:15:14,140 --> 00:15:15,140 Verschwinde auf der Stelle von hier. 109 00:15:15,240 --> 00:15:16,240 Rechts? 110 00:15:16,660 --> 00:15:17,660 Sie sind. 111 00:15:17,860 --> 00:15:18,860 Stecken Sie es in alles hinein. 112 00:15:20,980 --> 00:15:21,980 Sag mir. 113 00:15:28,780 --> 00:15:30,280 Apropos. 114 00:15:30,900 --> 00:15:32,480 Wir werden bald schließen. 115 00:15:32,481 --> 00:15:37,680 Ich bin hier, um ihm zu helfen. 116 00:15:41,180 --> 00:15:44,260 Also... Er wird mich hier sehen. 117 00:15:44,261 --> 00:15:44,260 Philip, ich weiß es nicht. 118 00:15:44,680 --> 00:15:46,740 Ich bin hier, um ihm zu helfen. 119 00:15:48,560 --> 00:15:50,800 Sie werden bei klarem Verstand sein. 121 00:15:50,801 --> 00:15:52,220 Ich bin hier, um ihm zu helfen. 120 00:16:06,170 --> 00:16:08,810 Du lebst, John. 121 00:16:09,890 --> 00:16:11,090 Schreiben Sie entsprechend den Informationen. 122 00:16:11,870 --> 00:16:12,470 Was sagst du? 123 00:16:12,471 --> 00:16:13,471 Er ist erschöpft. 124 00:16:15,210 --> 00:16:17,970 Ich möchte nur, dass du tust, und das ist Ruhe. 125 00:16:18,550 --> 00:16:19,950 Sie müssen uns nichts sagen. 126 00:16:19,990 --> 00:16:21,730 Du musst kein Wort sagen, das verspreche ich. 127 00:16:22,250 --> 00:16:23,250 Nur Ruhe. 128 00:16:24,710 --> 00:16:26,670 Ich werde morgen deine Hand halten. 129 00:16:27,130 --> 00:16:30,670 Ich werde den Spuren folgen, die dich anziehen und deine Hand halten. 130 00:16:32,870 --> 00:16:33,870 Danke schön. 131 00:16:33,930 --> 00:16:35,230 Füttere ihn, Wäscherin. 132 00:16:35,530 --> 00:16:37,050 Nutzen Sie unser bestes Trinkwasser. 133 00:16:40,820 --> 00:16:41,820 Sen de? 134 00:16:42,380 --> 00:16:43,880 Behalten Sie ihn im Auge und sorgen Sie für seine Sicherheit. 135 00:16:43,881 --> 00:16:45,340 Ich bin diesen Wilden bei weitem nicht nahe 136 00:16:55,350 --> 00:17:03,350 BT. 137 00:18:18,820 --> 00:18:20,140 Geh hinauf! 138 00:18:20,680 --> 00:18:21,680 Geh hinauf! 139 00:18:31,800 --> 00:18:34,580 Ich bin keines. 140 00:18:36,340 --> 00:18:37,780 Ich sage nichts. 141 00:18:38,140 --> 00:18:39,160 Kein Wort. 142 00:19:08,550 --> 00:19:09,690 Ja! 143 00:19:16,520 --> 00:19:17,520 Schließen! 144 00:19:17,760 --> 00:19:18,760 Schließen! 145 00:19:21,900 --> 00:19:23,040 Es ist 146 00:19:30,740 --> 00:19:31,740 Es war meine Schuld! 147 00:20:24,420 --> 00:20:25,420 Du hast meinen Fehler vermasselt! 148 00:20:25,660 --> 00:20:27,520 Hörst du das? 151 00:20:27,740 --> 00:20:29,120 Vollrad. 149 00:20:55,290 --> 00:20:56,290 BEN 150 00:21:07,240 --> 00:21:13,100 Finde mich eines Tages nicht, geh nach Hause. 151 00:21:13,680 --> 00:21:14,981 Orientieren Sie sich bei Sonne und Sternen 152 00:21:14,982 --> 00:21:17,461 Es gibt Wind, nutze ihn, um deine Spuren zu verwischen. 153 00:21:17,940 --> 00:21:18,580 Hier sind wir, hör auf! 154 00:21:18,940 --> 00:21:20,356 Ihnen wird nicht gefallen, was wir brauchen. 155 00:21:20,380 --> 00:21:21,860 Du wirst tun, was ich will. 156 00:21:23,900 --> 00:21:26,940 Was auch immer Sie tun müssen, denken Sie lange und genau daran. 157 00:21:27,760 --> 00:21:30,580 Versprich mir, dass du den Weg nach Hause findest. 158 00:21:31,780 --> 00:21:33,000 Das soll gerettet werden. 159 00:21:34,260 --> 00:21:35,360 Grünflächen schützen. 160 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 Gib mir dieses Geschenk. 161 00:21:39,300 --> 00:21:41,700 Versprich mir. 162 00:22:04,470 --> 00:22:06,350 Diese Quest wird da sein. 163 00:22:19,500 --> 00:22:20,900 Yak onu! 164 00:22:22,860 --> 00:22:24,260 Und bleiben und fallen...? 165 00:22:34,330 --> 00:22:35,410 Diese Zeitalter! 166 00:22:35,650 --> 00:22:36,650 Geh dorthin! 167 00:23:30,420 --> 00:23:31,540 Sag mir! 168 00:23:31,580 --> 00:23:32,580 O späte Sekunde. 169 00:23:32,840 --> 00:23:34,340 Ich glaube nicht, dass wir hier sind. 170 00:23:34,380 --> 00:23:36,120 Woher kommst du? 171 00:23:37,080 --> 00:23:38,080 Sag mir! 172 00:23:40,660 --> 00:23:40,960 Sag mir! 173 00:23:40,961 --> 00:23:43,601 Lassen Sie mich wissen, was Sie versucht haben, und Sie werden einige der Schwestern sehen. 174 00:23:46,140 --> 00:23:47,540 Weißt du, worüber ich rede? 175 00:23:47,800 --> 00:23:49,840 Weißt du, worüber ich rede? 176 00:23:49,860 --> 00:23:49,880 Weißt du, worüber ich rede? 177 00:23:49,881 --> 00:23:53,680 Weißt du, worüber ich rede? 181 00:23:53,681 --> 00:23:55,080 Was auch immer. 178 00:23:55,880 --> 00:23:56,900 Suchen Sie nicht weiter. 179 00:23:57,720 --> 00:23:58,980 Du solltest wegschauen. 180 00:23:59,400 --> 00:24:00,720 Du hattest deine Chance. 181 00:24:02,980 --> 00:24:04,360 Das ist kostenlos, mein Freund. 182 00:24:04,700 --> 00:24:06,040 Isst eine Tüte voller Wörter. 183 00:24:07,000 --> 00:24:08,000 Tränen. 184 00:24:08,260 --> 00:24:09,260 Menschliche Tränen. 185 00:24:09,620 --> 00:24:12,135 Die süße Marke One's Secrets enthält alles 186 00:24:12,136 --> 00:24:14,220 diese Lieder, Proteine ​​und Stresshormone. 187 00:24:14,760 --> 00:24:18,200 Freudentränen und Trauertränen haben unterschiedliche chemische Zusammensetzungen. 188 00:24:19,540 --> 00:24:23,660 Der Schmerz ist mehr... mehr... 189 00:25:01,040 --> 00:25:01,680 arrogant. 190 00:25:01,681 --> 00:25:02,681 Jetzt 191 00:25:13,770 --> 00:25:19,050 Deine Anhänger müssen gegen andere kämpfen, um dich zu töten. 192 00:25:19,790 --> 00:25:20,890 Ich würde Sie willkommen heißen. 193 00:25:20,891 --> 00:25:22,770 Jeder würde dich reinlassen. 194 00:25:22,771 --> 00:25:23,886 Das könnte ein Vergnügen sein. 195 00:25:23,910 --> 00:25:24,910 Kurz bevor. 196 00:25:26,210 --> 00:25:27,210 Jetzt. 197 00:25:27,410 --> 00:25:28,590 Wir hatten ein Problem. 198 00:25:29,290 --> 00:25:30,890 Es gibt viele von euch. 199 00:25:31,310 --> 00:25:32,650 Es gibt nur fünf Kämpfe. 200 00:25:33,690 --> 00:25:34,690 Jetzt wählen wir. 201 00:25:34,990 --> 00:25:36,030 Es gibt keine Ware. 202 00:25:36,470 --> 00:25:38,950 Hoden, Hoden, die von Demenz stammen. 203 00:25:40,610 --> 00:25:43,470 Sobald es leuchtet, sind Sie hier. 204 00:25:46,150 --> 00:25:47,150 Ja. 205 00:25:47,390 --> 00:25:50,690 Denn heute tanzen wir mit Darwin. 206 00:25:51,710 --> 00:25:52,750 Das machen wir heute. 207 00:25:52,751 --> 00:25:55,410 Tee mit fünf Fahrrädern. 208 00:25:55,970 --> 00:25:56,970 Bereit? 209 00:25:57,470 --> 00:25:58,230 Ein Lied singen! 210 00:25:58,470 --> 00:25:59,470 Gehen! 211 00:26:24,810 --> 00:26:26,990 Man muss es sich nicht ansehen, man will es auch nicht. 212 00:26:27,830 --> 00:26:30,130 Vielleicht möchten Sie Ihre Augen schließen. 213 00:26:35,880 --> 00:26:38,400 Dann können Sie dies nicht anrufen, wenn Sie möchten. 214 00:26:40,800 --> 00:26:43,060 Es gehörte meinen Kleinen. 215 00:26:43,800 --> 00:26:46,320 Du beschützst ihn auch. 216 00:26:56,360 --> 00:26:58,860 Ich bin fertig! 217 00:26:59,520 --> 00:27:01,080 Starten sie ihre Motoren! 218 00:28:15,560 --> 00:28:20,500 Als glückliche Erinnerung kann ich dir beibringen: Du kannst Fischer sein 219 00:28:27,170 --> 00:28:29,050 Wie Sie selbst ist es unbezahlbar. 220 00:28:30,590 --> 00:28:34,290 Und das ist das Letzte, was wir tun müssen. 221 00:29:15,330 --> 00:29:19,330 Ich bin kein Fischer. 222 00:29:21,630 --> 00:29:23,910 Ich bin ein Farmer. 223 00:29:31,680 --> 00:29:36,440 Ich bin ein Farmer. 224 00:29:37,680 --> 00:29:40,760 Ich bin ein Farmer. 225 00:29:40,761 --> 00:29:44,360 Ich bin ein Farmer. 226 00:30:05,720 --> 00:30:08,160 Ich bin ein Farmer. 227 00:30:08,161 --> 00:30:08,200 Ich bin ein Farmer. 228 00:30:08,340 --> 00:30:10,660 Mein kleines Haus ist der ganze Schlitten. 229 00:30:10,960 --> 00:30:12,120 Es ist schön, einen Helden zu mögen. 230 00:30:12,760 --> 00:30:13,760 Mein Bart. 231 00:30:13,820 --> 00:30:15,620 Wo wohnst du? Fülle? 232 00:30:16,220 --> 00:30:17,300 Was ist mit der Fülle? 233 00:30:17,960 --> 00:30:18,400 Abensiller. 234 00:30:18,401 --> 00:30:21,200 Danke für das. 235 00:30:21,280 --> 00:30:22,280 Es kann nicht genug sein. 236 00:30:22,340 --> 00:30:24,600 Eines kann nicht genug sein. 241 00:30:26,060 --> 00:30:27,400 Was wird passieren? 237 00:30:27,401 --> 00:30:29,040 Ich möchte etwas Gutes. 238 00:30:29,500 --> 00:30:30,500 Andere. 239 00:30:31,820 --> 00:30:33,280 Dort werde ich es ausgeben. 240 00:30:33,440 --> 00:30:34,440 Es gibt alles. 241 00:30:34,760 --> 00:30:38,420 Die Menge an frischem Wasser und dem grünen Zeug des Mangas. 242 00:30:39,220 --> 00:30:43,720 Die Menge an Produkten, Gemüse und Wasser. 243 00:30:44,260 --> 00:30:46,260 Und wo werden wir es finden, Kale? 244 00:30:47,500 --> 00:30:49,220 Also vielleicht. 245 00:30:49,940 --> 00:30:50,940 Was es ist. 246 00:30:51,540 --> 00:30:54,400 Und meiner Meinung nach wird es überflutet sein. 247 00:32:57,290 --> 00:33:02,310 Dies wurde nicht nach seinen Worten geschaffen. 248 00:33:06,190 --> 00:33:07,430 Oh Mann. 249 00:33:09,290 --> 00:33:13,530 Prächtiges Schloss, obwohl es keines davon schützt. 250 00:33:15,150 --> 00:33:16,490 Er wird die Wahl haben. 251 00:33:17,290 --> 00:33:18,910 Eine sehr attraktive Wahl. 252 00:33:21,090 --> 00:33:23,050 Ich will deine Anführer. 253 00:33:24,170 --> 00:33:28,190 Ich möchte, dass sie alle dominant sind, Liebes. 254 00:33:29,170 --> 00:33:30,370 Bring mich immer mit. 255 00:33:31,370 --> 00:33:32,510 Und brennen. 256 00:33:33,010 --> 00:33:33,870 Wirf sie nieder. 257 00:33:33,930 --> 00:33:36,950 Und du vermeidest jeglichen Schmerz und Kummer. 258 00:33:37,870 --> 00:33:40,410 Das nennt man Sklave sein. 259 00:33:40,550 --> 00:33:41,890 Sie achten auf ihre Füße. 260 00:33:42,070 --> 00:33:43,550 Und ihr seid alle voller Schweiß und Blut. 261 00:33:43,630 --> 00:33:46,050 Und wenn du an der Reihe bist, geben sie dir nichts. 262 00:33:48,570 --> 00:33:50,990 Hören Sie auf diese Wahrheit. 263 00:33:51,450 --> 00:33:52,450 Große Köpfe sind die Regel. 264 00:33:52,510 --> 00:33:54,770 Nicht nur, weil er folgen will. 265 00:33:55,590 --> 00:33:58,010 Die Kraft ist mit dir. 271 00:33:58,410 --> 00:33:59,950 Die Wähler sind großartig. 266 00:34:00,770 --> 00:34:01,890 Komm zu mir. 267 00:34:02,290 --> 00:34:04,330 Komm mit deinem verborgenen Körper zu mir. 268 00:34:04,830 --> 00:34:06,290 Und ich werde dein Essen verdoppeln. 269 00:34:06,990 --> 00:34:09,970 Werfen Sie es ins Wasser, es ist Ihre Uhr genauso wie die aller anderen. 270 00:34:10,330 --> 00:34:11,730 Wir werden die Wahrheit teilen. 271 00:34:12,030 --> 00:34:13,550 Du wirst mit mir regieren. 272 00:34:13,551 --> 00:34:18,730 Ich weiß nicht, was das bewirken kann. 273 00:34:30,650 --> 00:34:30,810 Holen Sie sich einen Splike. 274 00:34:30,811 --> 00:34:30,810 Einige von euch, Kinder. 275 00:34:30,830 --> 00:34:31,830 Dunkelheit. 276 00:34:34,830 --> 00:34:40,165 Ich versuche wirklich herauszufinden, was hier richtig ist 277 00:34:40,166 --> 00:34:44,111 Ich spüre das anders als die meisten anderen Dinge. 278 00:34:44,730 --> 00:34:46,530 Sag ich doch. 279 00:34:47,110 --> 00:34:48,730 Ich weiß, wie das Spiel aussehen wird. 280 00:34:49,290 --> 00:34:51,830 Und hör zu, ich weiß, was die Aufregung ist, Schätzchen. 281 00:34:52,410 --> 00:34:53,710 Und dann ist da noch Mr. Hart. 282 00:34:53,711 --> 00:34:56,010 Deshalb möchte ich diesen Kerl mit ihm treten. 283 00:34:56,090 --> 00:35:00,750 1.000.000-Dollar-Bastarde kommen hierher. 284 00:35:00,751 --> 00:35:03,311 Und dann hast du recht, du wirst nicht gehen. Verdammt, tu es. 285 00:35:12,330 --> 00:35:14,530 Für die verbleibenden Anfragen sind wir alle bereit. 286 00:35:15,990 --> 00:35:18,770 Unter all diesen Zeilen ist es hier einfach. 287 00:35:19,090 --> 00:35:21,410 Was ist das? 288 00:35:21,670 --> 00:35:23,410 Warum sollte ich das tun? 289 00:35:23,411 --> 00:35:30,670 Das erste, was wir jetzt tun können, ist, die Blätter vor den Kerzen zu verstecken. 290 00:35:31,410 --> 00:35:32,410 Nur einer. 291 00:35:33,630 --> 00:35:35,570 Okay, wenn ich es ändere, dann ändere es. 292 00:35:36,790 --> 00:35:38,510 Sie sind die einzigen, zu denen ich zurückkehren werde. 293 00:35:41,750 --> 00:35:43,110 Mein Duft ist hier. 294 00:36:04,180 --> 00:36:07,320 Nein, im Übrigen. 301 00:36:26,540 --> 00:36:34,540 Wir wissen es einmal. 295 00:36:42,080 --> 00:36:42,820 Wir wissen es nur einmal. 296 00:36:42,821 --> 00:36:42,820 Wir wissen es nur einmal. 297 00:36:42,821 --> 00:36:50,821 Sag ich doch. 298 00:37:18,780 --> 00:37:19,820 Ja. 299 00:37:26,420 --> 00:37:30,480 Bei uns bin ich mir nicht sicher. 300 00:37:32,240 --> 00:37:34,160 Es ist Ben Redis. 301 00:37:34,760 --> 00:37:36,160 Wir sind Söhne. 302 00:37:36,720 --> 00:37:37,960 Wir sind mehr als John. 303 00:37:39,560 --> 00:37:43,040 Und jetzt werden wir dich töten. 304 00:39:18,260 --> 00:39:23,020 Wenn die Dinge schlecht laufen, Marcus... nachdem du gestorben bist. 305 00:39:23,040 --> 00:39:25,140 Du, Simon, das bin ich. 306 00:39:25,860 --> 00:39:27,260 Wir sind hier. 307 00:39:28,040 --> 00:39:29,120 Wir sind hart. 308 00:39:31,240 --> 00:39:33,240 Wir sind hier. 309 00:39:33,640 --> 00:39:34,720 Wir sind vorerst hier. 310 00:39:35,260 --> 00:39:37,040 Es kommt vom Schloss, okay? 311 00:39:37,260 --> 00:39:38,760 Es gibt ein Zeichen der Berge. 312 00:39:47,470 --> 00:39:50,290 Ein zurücktretender Holzrand. 313 00:39:52,570 --> 00:39:54,310 Aber es wird. 314 00:39:55,610 --> 00:39:56,990 Es ist unser Schicksal. 315 00:39:58,130 --> 00:40:00,790 Wir befinden uns wirklich im Land der unbegrenzten Möglichkeiten. 316 00:41:06,410 --> 00:41:08,270 Schau dir das an. 317 00:41:27,100 --> 00:41:28,560 Oh, ich weiß es nicht. 318 00:41:28,880 --> 00:41:35,820 Ich fühle mich gut genug für Karten. 319 00:41:36,460 --> 00:41:38,860 Das ist wirklich ein wunderbarer Tag. 320 00:41:39,420 --> 00:41:41,416 Ja, ich werde das Ganze viel heller machen. 321 00:41:41,440 --> 00:41:42,440 Hier ist es. 322 00:41:42,640 --> 00:41:43,300 Ich liebe dich Helen. 323 00:41:43,360 --> 00:41:44,360 Jack das. 324 00:41:46,360 --> 00:41:48,360 Ich werde das alles vom Oktopus nehmen. 325 00:41:52,680 --> 00:41:54,700 Ja, zwei Aussparungen. 326 00:41:56,500 --> 00:42:00,380 Ich befrage bereits meinen Chef. 327 00:42:13,360 --> 00:42:17,720 Schützen Sie sich dafür. 328 00:42:21,260 --> 00:42:22,260 Machen 329 00:42:30,310 --> 00:42:32,650 Also stehst du hier? 330 00:42:33,010 --> 00:42:34,010 Folgen Sie nun hinterher. 331 00:42:37,410 --> 00:42:39,310 Beobachtungspunkt fehlgeschlagen. 332 00:42:40,010 --> 00:42:41,100 Er möchte ein Wallboy sein. 333 00:43:23,830 --> 00:43:24,910 Was? 341 00:43:44,440 --> 00:43:50,400 Haben wir einen Drachen? 334 00:43:51,540 --> 00:43:53,400 Ja, hör auf. 335 00:43:56,500 --> 00:43:57,840 Schau dir das an, Simon! 336 00:43:58,280 --> 00:43:59,280 Ich bin ein Prophet. 337 00:43:59,800 --> 00:44:00,140 Ich bin ein Prophet. 338 00:44:00,600 --> 00:44:01,976 Moment, warum habe ich keinen guten Tag? 339 00:44:02,000 --> 00:44:03,000 Ich gehöre nicht mir. 340 00:44:07,880 --> 00:44:08,880 Ich bin hier. 341 00:44:11,800 --> 00:44:12,800 Ich bin hier. 342 00:44:14,940 --> 00:44:15,920 Warum? 343 00:44:15,921 --> 00:44:16,921 Warum? 344 00:44:21,800 --> 00:44:23,500 Warum? 345 00:44:24,960 --> 00:44:28,120 Nein nein Nein! 346 00:44:28,121 --> 00:44:29,121 Nein nein Nein! 347 00:44:29,220 --> 00:44:31,260 Nein nein Nein Nein Nein! 348 00:44:33,720 --> 00:44:37,040 Was machen wir? 349 00:44:38,020 --> 00:44:39,020 Ich werde gehen. 350 00:45:29,650 --> 00:45:30,930 Öffne die Türen. 351 00:45:32,190 --> 00:45:40,190 Ich werde gehen. 352 00:46:04,100 --> 00:46:06,240 Bringen Sie dies zu einem Holzstrahl. 353 00:46:07,220 --> 00:46:08,220 Erfassen! 354 00:46:11,750 --> 00:46:13,810 Er ist wie einmal gegangen. 355 00:46:22,470 --> 00:46:23,830 Du sahst? 356 00:46:24,550 --> 00:46:25,550 Ja. 357 00:46:25,610 --> 00:46:26,610 Ona dahinter. 358 00:46:27,610 --> 00:46:28,610 Untersuchen Sie nicht. 359 00:46:28,950 --> 00:46:29,950 Es gibt keine Waffen. 360 00:46:30,330 --> 00:46:31,330 Was auch immer er will. 361 00:46:31,410 --> 00:46:32,410 Zuhören. 362 00:46:33,210 --> 00:46:35,130 Und töte ihn sofort. 363 00:46:59,640 --> 00:47:03,319 Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Red-Demand-Lebensstil 364 00:47:03,320 --> 00:47:07,100 Handelsverhandlungen für deren Annahme. 365 00:47:12,120 --> 00:47:16,860 Wenn wir bei Sonnenuntergang nicht sicher sind, blasen wir das Gas nach unten. 366 00:47:19,840 --> 00:47:24,200 So sparen Sie Benzin. 367 00:47:35,910 --> 00:47:40,170 Und der sechsstellige Code ist nur die Idee der Mentoren. 368 00:47:44,250 --> 00:47:45,650 Es war das Doppelte! 369 00:47:46,010 --> 00:47:46,330 Paar! 370 00:47:46,750 --> 00:47:49,670 Ein Tank voller Wasser in der Hitze, und dann verschwindet es. 371 00:47:49,870 --> 00:47:50,710 Ich kann das nicht tun. 372 00:47:50,730 --> 00:47:51,350 Auf keinen Fall. 381 00:47:51,450 --> 00:47:53,150 Und es findet nachts einen Platz. 373 00:47:54,570 --> 00:47:56,851 Sagen Sie ihnen, was Milch ist, und sie wollen sie auch machen. behalte das Geld. 374 00:47:57,290 --> 00:47:58,610 Verdoppeln Sie die Punkte. 375 00:47:58,910 --> 00:48:01,010 Verdoppeln Sie das Marktnetz und die Straßen, um sich zu bewegen. 376 00:48:01,250 --> 00:48:03,450 Meine Söhne bauten nachts alle Züge zusammen. 377 00:48:04,370 --> 00:48:05,370 Ist es? 378 00:48:05,430 --> 00:48:06,470 Bana zu sehen. 379 00:48:06,471 --> 00:48:07,471 Ist es? 380 00:48:07,830 --> 00:48:10,270 Das wird das Ödland nicht ertragen können. 381 00:48:10,470 --> 00:48:11,470 Führen Sie diesen Trick aus. 382 00:48:13,230 --> 00:48:14,270 Aber es geht noch weiter. 383 00:48:15,070 --> 00:48:16,070 Rennen Rennen! 384 00:48:19,170 --> 00:48:20,570 Oh mein Gott, ihm geht es gut. 385 00:48:21,110 --> 00:48:22,290 Oh das ist okay. 386 00:48:24,290 --> 00:48:25,490 Lassen Sie uns das zu Protokoll geben. 387 00:48:26,950 --> 00:48:27,950 Ah, Polis. 388 00:48:28,070 --> 00:48:29,070 Oh ja. 389 00:48:36,430 --> 00:48:38,850 Oh, du Idiot. 390 00:48:39,430 --> 00:48:39,950 Oh, du Idiot. 391 00:48:39,951 --> 00:48:40,951 Sie haben die Zahlen. 392 00:48:45,070 --> 00:48:47,530 Sie haben die Zahlen. 393 00:48:48,790 --> 00:48:49,210 Sie haben die Zahlen. 394 00:48:49,530 --> 00:48:51,530 Die Stöcke reinigen den KOPF. 395 00:48:52,190 --> 00:48:54,810 Ich gehe zurück zu meinem Mann, das stimmt. 396 00:48:58,390 --> 00:48:59,510 Wer hat Recht? 397 00:49:03,790 --> 00:49:05,590 Das ist meine Tochter. 398 00:49:06,310 --> 00:49:07,310 Es ist ein kleiner Tag. 399 00:49:07,730 --> 00:49:08,730 Es ist irgendwie gewaltig. 400 00:49:11,430 --> 00:49:12,970 Es war so etwas. 401 00:49:13,050 --> 00:49:16,010 Ja, sie hat also die Perfektion ihrer Mutter und das Ausmaß meiner Unzulänglichkeiten. 402 00:49:16,110 --> 00:49:17,110 Wo ist Mutter? 403 00:49:17,990 --> 00:49:19,110 Perfekte Frau. 404 00:49:19,390 --> 00:49:20,390 Wild und intelligent. 405 00:49:20,490 --> 00:49:23,010 Ich kann die Dinge, die eins sind, so wirklich vor der Straße schützen. 406 00:49:23,770 --> 00:49:25,130 Es sieht schrecklich aus. 407 00:49:25,870 --> 00:49:26,870 Er sah blass aus. 408 00:49:27,010 --> 00:49:28,010 Er ist perfekt. 409 00:49:28,430 --> 00:49:31,191 Nein, ich kann das mit Ängsten tun wie ihr, Söhne. 410 00:49:32,450 --> 00:49:35,430 Er ist blass, weil ich ihm Blut abgenommen habe. 411 00:49:35,431 --> 00:49:38,190 Oh, ich vergleiche den verdammten Pudding mit Dir. 412 00:49:38,710 --> 00:49:39,710 Ah sen. 413 00:49:40,390 --> 00:49:41,970 Okay, wir kaufen Bio. 414 00:49:42,270 --> 00:49:43,290 Alles Therapeutische. 415 00:49:44,270 --> 00:49:45,690 Lassen Sie sie jetzt Fehler machen. 416 00:49:46,290 --> 00:49:47,690 Es ist ein erfülltes Leben. 417 00:49:48,230 --> 00:49:50,910 Nicht vom Mann oder seinen Beinen berührt. 418 00:49:53,550 --> 00:49:56,470 Willst du hier bleiben und dort sitzen? 419 00:49:58,290 --> 00:50:01,650 Wenn ich zulasse, dass du ihr Angst machst, wird sie zu einer starken, gesunden Frau heranwachsen. 420 00:50:01,870 --> 00:50:03,350 Auch Sie können einer dieser weisen Menschen sein. 421 00:50:04,370 --> 00:50:04,850 Schön. 422 00:50:05,030 --> 00:50:05,690 Sie ist meine Tochter. 423 00:50:05,691 --> 00:50:07,610 Dies wird eine königliche Hochzeit sein. 424 00:50:08,250 --> 00:50:09,330 Bindung von Dinosauriern. 425 00:50:09,590 --> 00:50:11,570 Das liegt an einem Leben, das ich beschützt habe. 426 00:50:11,690 --> 00:50:13,266 Dozenten aus Sonne und Wind. 427 00:50:13,290 --> 00:50:14,290 Leute, nein. 428 00:50:15,330 --> 00:50:17,070 Sie werden durch Blut verbunden sein. 429 00:50:17,150 --> 00:50:17,530 Schön. 430 00:50:17,570 --> 00:50:18,850 Und andererseits werden wir mein sein. 431 00:50:19,570 --> 00:50:21,470 Es sieht sehr einzigartig aus, mein Kind. 432 00:50:22,910 --> 00:50:25,230 Seit dem tragischen Ende hat er nicht mehr mit seiner Mutter gesprochen. 433 00:50:25,250 --> 00:50:26,250 Sehr pointiert. 434 00:50:36,870 --> 00:50:38,790 Sehen Sie Ihr Telefon? 435 00:50:42,500 --> 00:50:43,500 NEIN. 436 00:50:50,970 --> 00:50:52,450 Sie ist Gott und meine Mutter. 437 00:50:55,570 --> 00:50:56,830 Das stimmt, das stimmt. 438 00:50:57,210 --> 00:50:59,524 Ich kann Ihnen sagen, was ich diesem Kind angetan habe, ist hart genug 439 00:50:59,525 --> 00:51:01,790 All den Schmerz loszuwerden, der kann es lindern. 440 00:51:01,830 --> 00:51:03,130 Ich habe das für ihn getan. 441 00:51:08,830 --> 00:51:13,790 Ich werde Ihr Beitragswasser nicht erhöhen, sondern nur um ein Drittel. 451 00:51:14,390 --> 00:51:17,910 Ich werde deine Mahlzeit um ein Viertel erhöhen, nur Kartoffeln. 442 00:51:18,370 --> 00:51:20,950 Sie erhalten Ihre Lieferung alle 10 Tage. 443 00:51:21,270 --> 00:51:23,630 Aber nur für 10 Sekunden während meiner Kampfwochen. 444 00:51:23,890 --> 00:51:26,250 Du wirst aus einem Auge und einem großen Atem bestehen. 445 00:51:31,550 --> 00:51:36,010 Und ich nehme dieses Mädchen, das nicht dir gehört, Baby. 446 00:51:36,750 --> 00:51:43,110 Ansonsten ist es ein Krieg. 447 00:52:25,320 --> 00:52:26,360 Wenn es passieren könnte. 448 00:52:28,240 --> 00:52:30,140 Ich werde Gottes Recht in Zukunft schützen. 449 00:52:30,340 --> 00:52:33,740 Egal wie düster es ist, das zu wissen. 450 00:52:34,460 --> 00:52:36,140 Freundlichkeit gehört zur Welt der Stabilität. 451 00:52:36,520 --> 00:52:40,260 Du, ich, mein Sohn. 452 00:52:43,230 --> 00:52:47,130 Deshalb wird mein Vater davon betroffen sein, großer Dämonist. 453 00:52:47,950 --> 00:52:53,470 Die weibliche Herrscherin meines Königreichs, der Lord Godian der Gaststadt. 454 00:52:54,770 --> 00:52:56,530 Gott, ich bin eine Gaststadt. 455 00:52:57,930 --> 00:53:01,050 Gott, was für ein Tag, was für ein Tag, was für ein Tag. 456 00:53:01,051 --> 00:53:02,990 Du bist der Richtige. 457 00:53:03,390 --> 00:53:04,630 Füttere mich zum Schlafen. 458 00:53:33,130 --> 00:53:41,130 Alles ist gut. 459 00:53:43,650 --> 00:53:46,170 Es wird dir gut gehen. 460 00:53:47,930 --> 00:53:49,810 Sicherlich. 461 00:53:49,811 --> 00:53:52,930 Hören Sie, Sie werden hier bis zum Mond und zurück sein. 462 00:53:53,930 --> 00:53:54,930 Bis. 463 00:53:55,210 --> 00:53:57,470 Haydi İsa'ya. 464 00:54:03,170 --> 00:54:04,170 Wow. 465 00:54:08,070 --> 00:54:09,810 Du bist sehr intelligent. 466 00:54:10,370 --> 00:54:11,970 Ein letzter, ein letzter. 467 00:54:13,050 --> 00:54:15,370 Eins, wow, wow, wow. 468 00:54:21,230 --> 00:54:22,990 Junge? 469 00:54:23,170 --> 00:54:25,190 Junge? 481 00:54:25,290 --> 00:54:28,290 Etwas weniger. 470 00:54:30,390 --> 00:54:31,390 Entschuldigung Boss. 471 00:54:33,110 --> 00:54:35,050 Ich werde dir ein erfülltes Leben schenken. 472 00:54:35,310 --> 00:54:38,350 Ich weiß, dass ich es nicht kann. 473 00:54:38,351 --> 00:54:42,310 Danke schön! 474 00:54:43,710 --> 00:54:45,250 Er ist auf ihrer Seite. 475 00:54:45,950 --> 00:54:46,950 Ich bin schwanger. 476 00:54:47,710 --> 00:54:49,070 Sie werden perfekte Milch herstellen. 477 00:56:23,010 --> 00:56:25,810 Was ist das? 478 00:56:26,570 --> 00:56:27,570 Ich kann dahin gehen. 479 00:57:12,230 --> 00:57:15,050 Weißt du etwas? 480 00:57:15,490 --> 00:57:16,550 Schauen Sie sich das einfach an. 481 00:57:16,551 --> 00:57:17,570 Sieh dich nur um. 482 00:57:18,310 --> 00:57:19,310 Warum? 483 00:57:19,890 --> 00:57:22,850 Nein, lügen Sie mich nicht an. 484 00:57:23,110 --> 00:57:24,130 Warum? 485 00:57:24,250 --> 00:57:25,250 NEIN! 486 00:57:26,530 --> 00:57:28,330 Was machst du darin? 487 00:57:29,110 --> 00:57:30,350 Ich weiß nicht, was jemand tut. 488 00:57:31,070 --> 00:57:32,070 Fliehen. 489 00:57:32,850 --> 00:57:33,850 Aber es war nur ein Traum. 490 00:57:34,310 --> 00:57:35,310 Ich weiß, dass ich schwanger bin. 491 00:58:25,830 --> 00:58:26,270 Sterben! 492 00:58:26,271 --> 00:58:27,271 Sterben! 493 00:58:27,830 --> 00:58:28,270 Sterben! 494 00:58:28,430 --> 00:58:28,430 Sterben! 495 00:58:28,490 --> 00:58:28,490 Sterben! 496 00:58:28,491 --> 00:58:28,670 Stirb, Mädchen. 497 00:58:28,690 --> 00:58:32,290 Hast du gehört?! 498 00:58:32,291 --> 00:58:38,250 Hadi hadi hadi! 499 00:58:39,830 --> 00:58:42,050 Hadi Hadi! 500 00:58:42,051 --> 00:58:43,051 Bis! 501 00:58:55,300 --> 00:58:56,200 Bis! 502 00:58:56,201 --> 00:58:59,800 Bis! 503 00:59:37,430 --> 00:59:38,430 Kommen 504 00:59:42,710 --> 00:59:50,710 Offen! 505 01:00:05,650 --> 01:00:07,190 Du hast viele Tickets, Junge! 506 01:00:07,191 --> 01:00:08,810 Wo ist sie? 507 01:00:08,811 --> 01:00:10,070 Du bist hier, du bist gegangen! 508 01:00:17,880 --> 01:00:19,180 Ihre alte und neue Geschäftsaussicht! 509 01:00:46,900 --> 01:00:47,900 Was ist los? 510 01:00:52,310 --> 01:00:54,550 Willkommen im Zuhause von Holy Motors! 511 01:00:54,850 --> 01:00:59,870 Wir werden etwas Starkes aus uns machen, diesen Burger aus all diesen glänzenden Riegeln. 512 01:01:00,550 --> 01:01:03,830 T8-Motoren für Fahrgestelle, willkommen zu Hause von Holy Motors! 513 01:01:04,110 --> 01:01:09,110 Wir werden etwas Starkes aus uns machen, diesen Burger aus all diesen glänzenden Riegeln. 514 01:01:09,111 --> 01:01:10,810 Zwei FDBA 515 01:01:10,930 --> 01:01:14,625 Tangenten, Stolzgrenze für einen Jazz, aber er will 516 01:01:14,626 --> 01:01:17,411 Die Asche dieser Welt umarmt uns. 517 01:01:17,790 --> 01:01:19,510 Warum bist du bereit, schwarze Gedanken zu sein? 518 01:01:20,230 --> 01:01:21,230 Himata! 519 01:01:21,990 --> 01:01:21,990 Es ist! 520 01:01:22,070 --> 01:01:23,070 In Ordnung! 521 01:01:23,430 --> 01:01:24,430 Wie geht es unserer Jugend? 522 01:01:26,190 --> 01:01:29,470 Reden ist nicht dein Reden, das ist Rebellion. 523 01:01:32,150 --> 01:01:33,390 Wo habe ich schon einmal gesungen? 524 01:01:33,650 --> 01:01:34,650 Das ist ein Dogma. 525 01:01:34,870 --> 01:01:35,870 Sehr hilfreich. 526 01:01:37,390 --> 01:01:37,930 Schlank. 527 01:01:37,931 --> 01:01:39,270 Guten Morgen mein Baby! 528 01:01:39,670 --> 01:01:40,670 Wir haben Wasser! 541 01:01:41,190 --> 01:01:46,910 Wir werden einen Krieg für uns selbst aufbauen, das schönste, geschäftigste Grunzen im Ödland. 529 01:01:47,330 --> 01:01:48,070 Einen Weg finden! 530 01:01:48,230 --> 01:01:49,230 Stärker! 531 01:01:49,650 --> 01:01:49,650 Schneller! 532 01:01:49,651 --> 01:01:50,851 Wir werden unser Geschäft aufbauen! 533 01:01:59,650 --> 01:02:02,150 Wir 534 01:02:11,320 --> 01:02:17,360 wird einen Mechanismus bauen, um den Rücken zu verteidigen. 535 01:02:17,600 --> 01:02:19,620 Wir nennen es... Balenaka. 536 01:02:20,440 --> 01:02:21,960 Bu presoria cheki mi? 537 01:02:25,940 --> 01:02:27,160 Er sieht glücklich aus. 538 01:02:32,020 --> 01:02:37,400 Er absolvierte die meisten Runs in der Fury Road und brachte jedes Mal die Beute zurück. 539 01:02:37,480 --> 01:02:38,940 Oh, wo ist er? 540 01:03:19,110 --> 01:03:21,110 Was ist los? 541 01:03:30,740 --> 01:03:31,740 Ich bin so hetero. 542 01:03:31,920 --> 01:03:32,920 Einfach pinkeln. 543 01:03:38,780 --> 01:03:39,780 Sie hatten Recht. 544 01:03:40,720 --> 01:03:40,880 Deliyim. 545 01:03:40,881 --> 01:03:41,440 Ist er ein Bruder? 546 01:03:41,620 --> 01:03:43,000 Es ist eine sehr mächtige Sache. 547 01:03:43,240 --> 01:03:45,100 Größer, schneller, stärker. 548 01:03:46,240 --> 01:03:47,880 Beide. 549 01:05:27,920 --> 01:05:29,820 Sie haben Recht mit den Opfern. 550 01:05:29,821 --> 01:05:31,740 Sie laufen viel auf der Straße. 551 01:05:32,120 --> 01:05:33,120 In Verbindung zu treten. 552 01:05:33,500 --> 01:05:34,500 In Verbindung zu treten. 553 01:07:07,260 --> 01:07:10,180 Das habe ich dir gesagt. 554 01:07:13,870 --> 01:07:18,190 Ich habe die Spitze von einem davon gefunden. 555 01:09:09,550 --> 01:09:12,350 Ich bin so hetero. 556 01:09:14,030 --> 01:09:15,690 Ich bin so hetero. 557 01:09:15,691 --> 01:09:18,690 Ich bin so hetero. 558 01:09:35,070 --> 01:09:37,870 Sammlung? 559 01:09:44,340 --> 01:09:47,160 Ich bin so hetero. 560 01:09:47,161 --> 01:09:48,760 Ich bin so hetero. 561 01:09:48,761 --> 01:09:50,220 Es kommt raus! 562 01:09:50,780 --> 01:09:51,780 Einen schönen Tag noch! 563 01:09:53,480 --> 01:10:01,480 Sammlung? 564 01:10:20,250 --> 01:10:21,250 Bist du so? 565 01:10:24,190 --> 01:10:26,030 Sehr gut! 566 01:10:38,930 --> 01:10:42,430 Sehr gut! 567 01:11:13,800 --> 01:11:14,800 Ja, Kind! 568 01:11:15,200 --> 01:11:15,720 Rase vorwärts! 569 01:11:16,020 --> 01:11:17,740 Wir haben den Bus direkt hinter uns! 570 01:11:18,380 --> 01:11:19,780 Du kannst mein Fahrrad kontrollieren! 571 01:11:25,260 --> 01:11:27,580 Drei, drei, drei, drei, Frieden! 572 01:12:07,140 --> 01:12:09,300 Es ist alles in Ordnung! 573 01:12:11,680 --> 01:12:16,380 Es ist alles in Ordnung! 574 01:12:19,000 --> 01:12:20,400 Wir sind eins! 575 01:12:24,380 --> 01:12:25,780 Es ist alles in Ordnung! 576 01:12:26,120 --> 01:12:27,520 Es ist alles in Ordnung! 577 01:12:28,980 --> 01:12:29,980 Wir gehen! 578 01:12:30,460 --> 01:12:30,460 Es ist alles in Ordnung! 579 01:12:30,461 --> 01:12:31,461 54 Meter? 580 01:14:31,810 --> 01:14:32,810 Kommen 581 01:14:38,550 --> 01:14:41,850 dort, hier, den Körper dorthin bringen, wach bleiben. 582 01:15:57,990 --> 01:16:00,910 Wir ziehen ihn beiseite und verschwinden. 583 01:16:03,320 --> 01:16:04,320 Stoppen! 584 01:17:21,690 --> 01:17:24,030 Wir fliehen aus der Burg. Glauben Sie mir. 585 01:17:24,150 --> 01:17:26,290 Zum vierten Mal alles im Gelände. 586 01:17:27,230 --> 01:17:29,749 Ich schätze, der einzige Ort, an den du gehen kannst, liegt in deiner Hand 587 01:17:29,750 --> 01:17:32,750 Ich gehe mit Samantha, um gemeinsam zum Spiel zu gehen. 601 01:17:33,530 --> 01:17:35,070 Und das war's. 588 01:17:35,730 --> 01:17:37,130 Es gibt nirgendwo anders. 589 01:17:37,970 --> 01:17:39,530 Das ist die weiße Flagge. 590 01:17:40,270 --> 01:17:42,870 Erinnern Sie mich daran, dass Sie dachten, es würde verschwinden, und es passiert einfach nicht. 591 01:17:47,630 --> 01:17:49,230 Es war ein harter Tag. 592 01:17:50,530 --> 01:17:51,530 Ich habe meinen Konvoi verloren. 593 01:17:52,750 --> 01:17:53,750 Ich habe meine Crew verloren. 594 01:17:55,030 --> 01:17:57,130 Ich muss noch einmal von vorne beginnen. 595 01:17:59,110 --> 01:18:02,250 Ich machte mich mit dir auf den Weg und dachte, dass ich aufhören sollte. 596 01:18:05,070 --> 01:18:06,090 Du hast eine gute Sicht. 597 01:18:07,030 --> 01:18:08,830 Du liest den Schmerz und hältst deinen Kopf. 598 01:18:09,110 --> 01:18:10,850 Sie mögen roh sein, aber Sie haben eine Fabrik. 599 01:18:13,650 --> 01:18:15,330 Gib mir ein wenig Zeit. 600 01:18:16,130 --> 01:18:18,650 Ich bringe dir alles bei, was du über diesen Roadtrip wissen musst. 601 01:18:19,710 --> 01:18:22,490 Gemeinsam werden Sie alles überstehen, was wir unternehmen. 602 01:18:22,930 --> 01:18:25,950 Sie können über alle Fähigkeiten verfügen, die Sie benötigen, und geben oder nehmen, was Sie wollen. 603 01:18:28,590 --> 01:18:31,190 Es wurden Zeitfragen gestellt. 604 01:18:42,720 --> 01:18:45,340 David, ich habe es geschafft. 605 01:19:23,540 --> 01:19:26,240 Verabschieden Sie sich, verabschieden Sie sich, können wir das auch sein? 606 01:19:33,060 --> 01:19:35,460 Du lässt mich, kleines Ich. 607 01:20:45,450 --> 01:20:46,490 Danke schön. 608 01:20:46,970 --> 01:20:49,430 Das Letzte, was ich tun kann, ist Muttermilch. 609 01:20:49,950 --> 01:20:51,570 Nein, es ist nicht schön. 610 01:20:52,130 --> 01:20:53,810 Da habe ich bestanden, Instandhaltung. 611 01:20:54,070 --> 01:20:55,510 Er schüttet Unmengen von Gas auf den Boden. 612 01:20:55,511 --> 01:20:57,470 Ich finde alle, aber das ist so... 613 01:20:57,471 --> 01:21:00,450 Du hast mir mehr erzählt als John, wir haben es nicht geglaubt. 614 01:21:00,470 --> 01:21:02,951 Ein Krieg, aber... ich bin ein Boss. 615 01:21:03,030 --> 01:21:05,070 Wir geben Ihnen den Geschmack, Zimmer. 616 01:21:06,110 --> 01:21:07,750 Das sind die Verbrennungen, die Sie wollen. 631 01:21:09,450 --> 01:21:15,630 Sie werden ein wenig überrascht sein. 617 01:21:16,330 --> 01:21:24,330 Gib nicht auf, gib nicht auf. 618 01:21:26,050 --> 01:21:27,410 Ich bin mir nicht mal sicher, ob es da ist. 619 01:21:29,730 --> 01:21:37,730 Lass es nicht los. 620 01:21:45,301 --> 01:21:46,301 Hier sind die Reisen. 621 01:21:47,840 --> 01:21:49,580 Sie sind hier. 622 01:21:50,620 --> 01:21:51,620 Richtung Golf. 623 01:21:54,380 --> 01:21:56,540 Nahrung, Wasser, Öle. 624 01:21:57,760 --> 01:21:58,760 Was willst du sagen? 625 01:22:00,000 --> 01:22:01,200 Warum stellst du das nicht zusammen? 626 01:22:03,980 --> 01:22:05,240 Gib mir ein Glas Eis. 627 01:23:06,150 --> 01:23:08,110 Was hast du gegessen? 628 01:24:23,190 --> 01:24:31,190 Vierter Platz, oder? 629 01:24:46,180 --> 01:24:48,960 Du kannst ihn herausfordern. 630 01:24:51,720 --> 01:24:53,560 Du kannst mich verlassen. 631 01:24:54,240 --> 01:24:55,240 Ja. 632 01:24:55,660 --> 01:24:57,380 Ich brauche sechs für einen langen Job. 633 01:24:58,660 --> 01:24:58,660 Ich brauche sechs für einen langen Job. 634 01:24:58,661 --> 01:25:01,840 Wir befinden uns hier in einer dunklen Situation. 635 01:25:01,940 --> 01:25:03,300 Wir können keine Vorräte bekommen. 636 01:25:04,320 --> 01:25:05,540 Jeder versucht dies zu tun. 637 01:25:05,620 --> 01:25:07,260 Sie ändern sich nicht. 638 01:25:07,580 --> 01:25:09,140 Sie sagen nicht, dass es keinen Platz gibt. 639 01:25:09,720 --> 01:25:10,720 Sie hören nicht auf. 640 01:25:12,320 --> 01:25:14,000 Ich möchte dies in der Welt erreichen. 641 01:25:14,960 --> 01:25:18,810 Ich und er und die Leute da drin, irgendjemand 642 01:25:18,811 --> 01:25:22,201 Du willst, dass ich unten sitze, wir gehen drei Stunden lang aus. 643 01:25:27,280 --> 01:25:34,060 Ohne dies zu sagen, können Sie mir eine Vermutung nicht vorwerfen. 644 01:25:35,540 --> 01:25:43,540 Ohne dies zu sagen, können Sie mir eine Vermutung nicht vorwerfen. 645 01:26:48,480 --> 01:26:49,480 Alle 646 01:26:52,720 --> 01:26:55,280 Okay, dann sitzen wir drei Tage draußen. 647 01:26:55,480 --> 01:26:57,360 Wir sind jetzt ein Modul. 648 01:27:36,030 --> 01:27:38,430 Sie tauchen die ganze Zeit in ein Glas Wasser ein. 649 01:27:38,750 --> 01:27:41,210 2000 Dirham Muttermilch. 650 01:27:41,211 --> 01:27:42,310 Ein 9-jähriger Junge. 651 01:27:44,230 --> 01:27:45,230 A 652 01:28:44,570 --> 01:28:46,330 Die Person, die aus stehendem Wasser kommt. 653 01:28:47,470 --> 01:28:49,050 Er ist ein 654 01:29:12,880 --> 01:29:18,120 Platzieren Sie Geheimnisse am Ende Ihrer Runde. 655 01:29:20,040 --> 01:29:21,760 Wo? 656 01:29:34,330 --> 01:29:37,970 Meine Mutter und mein Vater waren Soldaten. 657 01:29:40,150 --> 01:29:44,430 Auch wenn die Welt untergeht, sehnen sie sich danach, Krieger für eine gerechte Sache zu sein. 658 01:30:45,230 --> 01:30:49,170 Es ist ein Kanal. 659 01:31:20,040 --> 01:31:21,480 1 Jahr. 660 01:31:21,580 --> 01:31:22,736 Ich kenne den Weg zu mir nicht. 661 01:31:22,760 --> 01:31:25,520 Ich nahm meine Scheiße und fesselte sie. 662 01:31:27,240 --> 01:31:31,740 Um also die Lebensdauer von Lebensmitteln zu testen, so viel, wie Ihr Wasser tragen kann. 663 01:31:32,840 --> 01:31:35,080 Ein Gesicht, ein katholischer Körper. 664 01:31:38,460 --> 01:31:39,920 Was für ein männliches Verhalten. 665 01:31:40,220 --> 01:31:42,240 Sie werden eine weitere Abfahrt nehmen. 666 01:31:43,780 --> 01:31:45,800 Mit Ihrem Gesicht werden Sie gefördert. 667 01:31:46,620 --> 01:31:47,620 Ich bin ein Krieger. 668 01:31:47,680 --> 01:31:48,680 Sicherlich. 669 01:31:49,880 --> 01:31:50,880 Was machst du? 670 01:31:53,160 --> 01:31:54,160 Gibt es ein Problem? 671 01:31:54,700 --> 01:31:55,900 Du fährst den V8. 672 01:31:56,800 --> 01:31:57,800 Ich mache das Aufwärmen. 673 01:31:57,960 --> 01:31:58,960 Nicht heute. 674 01:31:59,140 --> 01:32:00,520 Sie verwenden den Anzug heute. 675 01:32:01,320 --> 01:32:03,300 Ich frage mich, ob du bei mir bist. 676 01:32:03,480 --> 01:32:03,940 Ich bin vorne. 677 01:32:04,360 --> 01:32:04,640 Ich bin vorne. 678 01:32:05,060 --> 01:32:07,060 Es gibt kein Licht auf der Straße, weil es Ihr Land ist. 679 01:32:07,320 --> 01:32:08,700 Sie können den Wind zurückschlagen. 680 01:32:09,440 --> 01:32:10,440 Den ganzen Weg nach oben. 681 01:32:10,680 --> 01:32:11,920 Du solltest neben ihm sitzen. 682 01:32:27,380 --> 01:32:33,220 Um Ihnen zu sagen, was das alles kann: Es ist der zweite Motor. 683 01:33:53,890 --> 01:34:01,890 Dies ist der zweite Motor. 684 01:34:03,190 --> 01:34:04,050 Es gibt ein neues. 685 01:34:04,051 --> 01:34:05,670 Dies ist der zweite. 686 01:34:07,500 --> 01:34:08,500 Dies ist der zweite. 687 01:34:13,210 --> 01:34:14,530 Zweiter Platz! 688 01:34:17,870 --> 01:34:22,390 Oh, ich habe es geschafft! 689 01:34:24,510 --> 01:34:25,970 Oh, ich habe es geschafft! 690 01:37:32,430 --> 01:37:34,310 Wo habe ich dich gefunden, Sam? 691 01:37:37,730 --> 01:37:39,990 Was, lass es uns noch einmal machen! 692 01:37:57,330 --> 01:37:59,650 Aufgeben. 693 01:38:47,700 --> 01:38:55,700 Dies ist der erste Satz. 694 01:38:59,191 --> 01:38:59,430 Dies ist der zweite Satz. 695 01:38:59,431 --> 01:39:02,050 Dies ist der zweite Satz. 696 01:39:44,800 --> 01:39:48,900 Dies ist der zweite Satz. 697 01:41:02,090 --> 01:41:04,410 Wir werden drei Tage lang nach Osten fahren. 698 01:41:05,090 --> 01:41:06,846 Nachdem wir die Klippen und grünen Salzstreifen überwunden haben, 699 01:41:06,847 --> 01:41:09,750 Wir bringen die Fahrräder auf deine Jeans. 700 01:41:11,030 --> 01:41:12,390 Den ganzen Weg. 701 01:41:32,800 --> 01:41:34,060 Dies ist der zweite Satz. 702 01:41:34,520 --> 01:41:35,520 Dies ist der zweite Satz. 703 01:41:35,521 --> 01:41:37,740 Dies ist der erste Satz. 704 01:41:39,200 --> 01:41:47,200 Dies ist der zweite Satz. 705 01:42:15,860 --> 01:42:17,260 Dies ist der zweite Satz. 706 01:43:38,150 --> 01:43:39,550 Dies ist der zweite Satz. 707 01:43:39,551 --> 01:43:41,430 Dies ist der zweite Satz. 708 01:44:07,060 --> 01:44:10,160 Dies ist der zweite Satz. 709 01:44:37,580 --> 01:44:41,260 Dies ist der zweite Satz. 710 01:44:41,261 --> 01:44:42,560 Dies ist der zweite Satz. 711 01:44:44,160 --> 01:44:46,380 Dies ist der zweite Satz. 712 01:44:46,381 --> 01:44:54,381 Dies ist der zweite Satz. 713 01:45:04,880 --> 01:45:12,880 Dies ist der zweite Satz. 714 01:45:15,710 --> 01:45:23,710 Dies ist der zweite Satz. 715 01:45:28,621 --> 01:45:28,860 Dies ist der zweite Satz. 731 01:45:28,861 --> 01:45:36,861 Das ist der zweite Satz. 716 01:45:51,570 --> 01:45:53,830 Dies ist der zweite Satz. 717 01:46:07,330 --> 01:46:09,590 Dies ist der zweite Satz. 718 01:46:09,591 --> 01:46:13,830 Dies ist der zweite Satz. 719 01:46:13,831 --> 01:46:18,490 Dies ist der zweite Satz. 720 01:46:18,491 --> 01:46:19,470 Dies ist der zweite Satz. 721 01:46:19,471 --> 01:46:27,471 Dies ist der zweite Satz. 722 01:46:35,310 --> 01:46:37,710 Dies ist der erste Satz. 723 01:46:43,110 --> 01:46:44,510 Erster Satz. 724 01:46:44,511 --> 01:46:52,511 Dies ist der zweite Satz. 725 01:46:55,371 --> 01:46:56,390 Dunkelheit. 726 01:46:57,550 --> 01:47:01,150 Staub kann es sich nicht leisten, der Dunkelheit ein Ende zu setzen. 727 01:47:02,130 --> 01:47:04,050 Der Preis, den ich bezahlt habe, um Ihr Anführer zu sein. 728 01:47:04,990 --> 01:47:07,790 Beute, um das Überleben in Weiß zu bezahlen. 729 01:47:08,250 --> 01:47:10,510 Wir können das Pulver nicht aufbrauchen. 730 01:47:12,450 --> 01:47:14,250 Das muss Rache sein. 731 01:47:16,490 --> 01:47:18,790 Gerechtigkeit und eine Referenz. 732 01:47:36,030 --> 01:47:39,890 Ich möchte, dass du deine Augen wäschst. 733 01:47:40,110 --> 01:47:41,110 Bleib weg. 734 01:47:42,870 --> 01:47:43,470 Bleib weg. 735 01:47:43,471 --> 01:47:44,810 Zieh es aus. 736 01:47:48,770 --> 01:47:48,770 Zieh es aus. 737 01:47:48,771 --> 01:47:49,771 Zieh es aus. 738 01:47:53,590 --> 01:47:56,090 Zerschmettere und bewege dich. 739 01:47:59,830 --> 01:48:01,150 Wir haben deinen Kontakt verloren. 740 01:48:29,670 --> 01:48:31,070 Ja. 741 01:48:31,950 --> 01:48:32,950 Ja. 742 01:48:33,130 --> 01:48:34,130 Ja. 743 01:48:35,090 --> 01:48:36,090 Ja. 744 01:48:46,240 --> 01:48:47,640 Ja. 745 01:48:48,180 --> 01:48:49,500 Ja. 746 01:48:49,501 --> 01:48:49,500 Ahh. 747 01:48:49,501 --> 01:48:57,501 Schau dir dieses Gesicht an. 748 01:49:52,360 --> 01:49:53,400 Bereit! 749 01:50:07,430 --> 01:50:07,810 Innen! 750 01:50:08,010 --> 01:50:08,190 Innen! 751 01:50:08,191 --> 01:50:08,590 Innen! 752 01:50:08,591 --> 01:50:08,830 Gehen! 753 01:50:08,831 --> 01:50:09,831 Schwierig! 754 01:50:46,100 --> 01:50:47,500 Innen! 755 01:52:50,180 --> 01:52:51,180 Die Lage ist wirklich ernst! 756 01:52:52,640 --> 01:52:53,640 Ja! 757 01:52:53,780 --> 01:52:55,100 Ich schaue Jovian an! 758 01:52:55,101 --> 01:52:56,101 Du bist du selbst! 759 01:52:56,920 --> 01:52:57,920 Was ist mit dir passiert? 760 01:52:58,420 --> 01:52:59,420 Ah! 761 01:53:07,060 --> 01:53:08,060 Vielleicht... 762 01:53:08,480 --> 01:53:09,480 Vielleicht... in gewisser Weise... 763 01:53:10,360 --> 01:53:11,360 NEIN. 764 01:53:12,020 --> 01:53:13,580 Aber es passiert etwas, denke ich. 765 01:53:14,260 --> 01:53:16,960 Ich glaube, er macht einen Gast fertig. 766 01:53:17,680 --> 01:53:18,680 Kehre zur Tür zurück. 767 01:53:19,660 --> 01:53:24,360 Du hast mein Foto noch einmal eingestellt, aber jetzt ist das... 768 01:53:26,700 --> 01:53:27,700 Es ist eine Fälschung. 769 01:53:28,540 --> 01:53:29,940 Es besteht kein möglicher Vorteil. 770 01:53:30,680 --> 01:53:31,840 Wir werden keine Zufriedenheit zeigen. 771 01:53:32,660 --> 01:53:33,660 Warum warten wir jetzt? 772 01:53:33,720 --> 01:53:35,260 Jetzt gehen wir in die vergangene Stadt! 773 01:53:35,500 --> 01:53:37,420 Der Gast ist nicht in der Stadt. 774 01:53:39,880 --> 01:53:41,340 Wo ist Prätorianer Jack? 791 01:53:43,000 --> 01:53:44,000 Wo sind wir? 775 01:53:44,160 --> 01:53:45,500 Er nimmt das Boot, okay. 776 01:53:45,501 --> 01:53:46,501 Sie sind ein Mann. 777 01:53:46,560 --> 01:53:48,940 Er nimmt das Boot, dann ist alles in Ordnung, dann komme ich hierher. 778 01:53:49,380 --> 01:53:50,680 Woher weißt du das? 779 01:53:50,740 --> 01:53:52,740 Sie werden mit Enterhaken und Motoren geliefert. 780 01:53:53,460 --> 01:53:54,900 Er möchte die Limonade kaufen. 781 01:53:54,901 --> 01:53:56,560 Dann gehen wir zur Holzkiste. 782 01:53:56,780 --> 01:53:58,120 Wir machen uns sofort auf den Weg. 783 01:53:58,280 --> 01:53:59,280 Es ist eine Gaststadt. 784 01:54:00,440 --> 01:54:02,660 Er möchte Sie in die Gaststadt locken. 785 01:54:02,840 --> 01:54:05,100 Er möchte, dass Sie Kino enthüllen. 786 01:54:05,460 --> 01:54:06,880 Fortgesetzt werden. 787 01:54:07,080 --> 01:54:08,300 Wir haben drei Möglichkeiten. 788 01:54:08,980 --> 01:54:12,700 Wenn wir uns für eine Universität entscheiden, hier bleiben und es in Ruhe lassen, verwirren uns Männer. 789 01:54:12,701 --> 01:54:14,100 Die Wahl des Narren. 790 01:54:14,280 --> 01:54:19,221 Herr, so werde ich zur Holzfarm zur Wahl des Kriegers vor dem physischen Feind fliehen. 791 01:54:19,380 --> 01:54:21,540 Werfen und waschen Sie die Gaststadt. 792 01:54:21,541 --> 01:54:22,720 Hier ist meine Wahl. 793 01:54:23,500 --> 01:54:25,500 Wir sind dumm, Stadt, als Gast dorthin zu gehen. 811 01:54:26,180 --> 01:54:27,180 Oh nein. 794 01:54:28,240 --> 01:54:29,920 Wenn du es findest, gehört es mir. 795 01:54:56,920 --> 01:55:02,600 Ich denke, es geht definitiv nach unten. 796 01:55:07,810 --> 01:55:11,770 Daher wird Allah sie alle tief erkaufen. Inhalt. 797 01:55:22,370 --> 01:55:23,470 Kläffen! 798 01:55:23,471 --> 01:55:24,471 Es ist Zeit! 799 01:55:24,590 --> 01:55:25,590 Es ist Zeit zurückzukehren! 800 01:55:25,770 --> 01:55:27,110 Es ist Zeit zurückzukehren! 801 01:55:28,190 --> 01:55:28,870 Es ist Zeit zurückzukehren! 802 01:55:28,871 --> 01:55:29,871 Es ist Zeit zurückzukehren! 803 01:55:30,110 --> 01:55:31,230 Danke Vater! 804 01:56:26,380 --> 01:56:31,440 Es wird immer heiß sein und wird es immer sein. 805 01:56:33,420 --> 01:56:36,440 Sumer kämpfte darum, im Licht zu sein. 806 01:56:36,700 --> 01:56:38,340 Der zweite kämpfte gegen die Wikinger. 807 01:56:40,540 --> 01:56:42,180 Und so wuchs die Geschichte. 808 01:56:43,520 --> 01:56:45,140 Es gab Rosenkriege. 809 01:56:46,160 --> 01:56:47,160 Ursprünge. 810 01:56:47,860 --> 01:56:49,220 Opiumkriege. 811 01:56:50,840 --> 01:56:56,020 Eintägige, sechstägige, tausendtägige Kriege. 812 01:56:57,600 --> 01:57:02,640 Norden gegen Süden, Osten gegen Osten. 813 01:57:05,340 --> 01:57:12,980 Erstens, zweitens, drittens, unzählige Kriege zwischen Religion und Gerechtigkeit. 814 01:57:17,760 --> 01:57:23,320 Ölkriege, Wasserkriege, Drei-Nationen-Atomkrieg. 815 01:57:23,321 --> 01:57:26,560 Kampf der grünen Städte. 816 01:57:28,340 --> 01:57:29,820 Wie die Welt. 817 01:57:31,120 --> 01:57:34,320 Vierzig Tage Ödlandkrieg. 818 01:57:51,900 --> 01:57:53,880 Das sind die beiden. 819 01:57:54,800 --> 01:57:56,560 Die Welt. 820 01:58:00,020 --> 01:58:02,760 Wut wird mit Trauer gesehen. 821 01:58:29,190 --> 01:58:30,470 Hier ist nichts. 822 01:58:30,570 --> 01:58:31,130 Ich werde das Fahrrad stehen lassen. 841 01:58:31,170 --> 01:58:31,790 Wir werden unsere Geschwindigkeit reduzieren. 823 01:58:31,970 --> 01:58:33,530 Wir werden mehr tun. 824 01:58:37,910 --> 01:58:38,910 Ich habe ein Fahrzeug. 825 01:58:49,340 --> 01:58:50,980 Ich kann es kaum erwarten, dass du es siehst. 826 01:58:56,980 --> 01:58:58,380 Ich kann es kaum erwarten, auf dich zu warten. 827 01:58:58,381 --> 01:58:58,380 Ich kann es kaum erwarten. 828 01:58:58,381 --> 01:59:00,800 Das ist genau mein Auto. 829 02:00:02,870 --> 02:00:10,870 Hallo, schau dir das an! 830 02:00:16,380 --> 02:00:18,180 Ich glaube, das hat jemand getan! 831 02:00:19,800 --> 02:00:20,800 Schließen! 832 02:00:20,920 --> 02:00:21,920 Schließen! 833 02:00:25,000 --> 02:00:30,200 Jeden Moment sollten wir es nicht tun, wir schauen den Vater deines Vaters nicht aus der Ferne an! 834 02:00:30,201 --> 02:00:31,201 Hilf mir! 835 02:00:32,340 --> 02:00:34,420 Ich will ihn auch nicht sehen! 836 02:00:34,740 --> 02:00:36,000 Ich will meine Leute nicht behalten! 837 02:00:36,140 --> 02:00:37,760 Ich will meinen Vater nicht behalten! 838 02:00:39,020 --> 02:00:40,640 Ich näherte mich einem Felsen! 839 02:00:40,760 --> 02:00:42,040 Er ist im Alter von fünf Jahren gegangen! 840 02:00:44,960 --> 02:00:46,180 Er ist im Alter von sechs Jahren gegangen! 841 02:00:53,860 --> 02:00:56,140 Wir erzählen Ihnen von uns. 842 02:00:56,220 --> 02:00:57,380 Wir brauchen uns! 843 02:00:57,440 --> 02:00:59,840 Das machen wir schon lange. 844 02:01:00,160 --> 02:01:02,700 Kein Zweifel, kein Zweifel! 845 02:01:10,240 --> 02:01:11,360 Wir müssen zum Ende kommen! 846 02:01:16,810 --> 02:01:18,810 Was ist das? 847 02:01:19,010 --> 02:01:21,670 Dies ist der dunkelste der Engel. 848 02:01:23,270 --> 02:01:25,150 Der fünfte geht auf die Apokalypse zu. 849 02:02:17,470 --> 02:02:20,910 Also werde ich es ausschalten und es mir im Nachhinein ansehen. 850 02:02:21,070 --> 02:02:22,310 Was glaubst du, was ich will? 851 02:02:22,410 --> 02:02:22,670 Bereit? 852 02:02:22,890 --> 02:02:23,890 Was ist mit Wolf? 853 02:02:25,090 --> 02:02:26,170 Welchen Weg finde ich? 854 02:02:26,390 --> 02:02:27,070 Ich dränge. 855 02:02:27,250 --> 02:02:28,250 Lass uns zurück gehen. 856 02:02:28,390 --> 02:02:28,770 Ich weiß nicht. 857 02:02:28,810 --> 02:02:30,030 Wir müssen gehen. 858 02:02:30,810 --> 02:02:32,110 Dies sind keine längeren Stöcke. 859 02:02:32,610 --> 02:02:34,090 Sie müssen sich nicht persönlich treffen. 860 02:02:34,290 --> 02:02:35,290 Du gingst. 861 02:03:28,170 --> 02:03:33,650 Ich hasse dich. 862 02:06:57,190 --> 02:06:59,710 Du hast mich gefunden. 863 02:07:01,980 --> 02:07:02,980 Unterbrecher. 864 02:07:03,720 --> 02:07:05,800 Du bist verrückt. 865 02:07:08,240 --> 02:07:11,000 Du hast die Nacht bei mir verbracht, aber du hast es nicht getan. 866 02:07:11,360 --> 02:07:13,000 Du musst das andere Ding sein. 867 02:07:14,620 --> 02:07:18,500 Bist du das Ding? 868 02:08:55,180 --> 02:08:56,560 Ich habe nichts! 869 02:08:58,940 --> 02:08:59,640 Ich habe nichts! 870 02:08:59,641 --> 02:08:59,920 Ich habe nichts! 871 02:08:59,921 --> 02:09:00,921 Komm her! 872 02:09:01,780 --> 02:09:02,780 Komm her! 873 02:09:18,290 --> 02:09:19,290 Komm her! 874 02:09:24,420 --> 02:09:26,640 Erinnere dich an mich? 875 02:09:39,820 --> 02:09:40,820 Du bist Glück. 876 02:09:45,060 --> 02:09:46,060 Du kriechst nach unten. 877 02:09:47,020 --> 02:09:49,000 Geben Sie uns ein tieferes Diagramm, als es ist. 878 02:09:50,380 --> 02:09:52,520 Und wir wollen Dinge, die das für Sie tun. 879 02:09:52,780 --> 02:09:53,780 Jetzt hoffe ich. 880 02:09:54,180 --> 02:09:55,380 Ja. 881 02:09:56,760 --> 02:10:00,240 Nun, falls Sie es noch nicht kennen: Das sind die großen Kräfte der Natur. 901 02:10:04,080 --> 02:10:07,240 Das war keine instinktive Situation. 882 02:10:24,010 --> 02:10:27,050 Ich stehe heute vor der Tür. 883 02:10:29,310 --> 02:10:34,800 Vor 15 Jahren gab es eine Frau. 884 02:10:35,560 --> 02:10:38,020 Davon gibt es mehr, als Sie sich erinnern. 885 02:10:38,021 --> 02:10:41,600 Möchten Sie, dass ich Ihnen einen Hinweis gebe? 886 02:10:45,800 --> 02:10:46,800 Du bist großartig. 887 02:10:48,200 --> 02:10:49,200 Sie sind bereit. 888 02:10:50,040 --> 02:10:51,040 Du bist ein Ungläubiger. 889 02:10:53,760 --> 02:10:54,760 Wohin geht er? 890 02:10:55,600 --> 02:10:56,600 Schwester? 891 02:10:56,820 --> 02:10:57,260 Ist er zurück? 892 02:10:57,460 --> 02:10:58,460 Hat sie geschrien? 893 02:10:58,860 --> 02:11:00,700 Die Kleinsten bei dir waren zu groß. 894 02:11:01,720 --> 02:11:05,660 Ich respektiere alles, was du für ihn tust. 895 02:11:05,840 --> 02:11:07,200 Er war sehr wütend, als ich es ihm erzählte. 896 02:11:07,340 --> 02:11:08,340 Bist du da 897 02:11:10,740 --> 02:11:11,740 Ich bin nicht so gut. 898 02:11:14,200 --> 02:11:21,100 Ich bin der Typ, der schon immer taub war. 899 02:11:21,101 --> 02:11:21,600 Sie stehen physisch vor der Tür! 900 02:11:21,601 --> 02:11:22,360 Nein, Sie sind auf dem Familienweg. 901 02:11:22,440 --> 02:11:24,060 Für ein paar Leckereien. 902 02:11:24,280 --> 02:11:25,280 Möglicherweise gelingt es ihnen, nüchtern zu werden. 903 02:11:25,400 --> 02:11:26,400 Man kann es auch essen. 904 02:11:26,620 --> 02:11:27,620 Genau hier! 905 02:11:28,020 --> 02:11:29,020 Ich möchte, dass es so ist. 906 02:11:31,000 --> 02:11:32,640 Ich verschenke nichts an Toronto. 907 02:11:34,080 --> 02:11:35,080 Sie sind auf meinem Rücken. 908 02:11:38,120 --> 02:11:41,950 Wenn ich ihn... Wenn ich dafür sorge, dass er von hinten herumläuft, 909 02:11:41,951 --> 02:11:45,160 Fünf Momente der Ausführung, die man gut kennen sollte. 910 02:11:47,800 --> 02:11:49,760 Mein Name wird mit allem geteilt. 911 02:11:50,380 --> 02:11:52,827 In der Zwischenzeit wird der richtige Schuss mein Gehirn verändern 912 02:11:52,907 --> 02:11:55,107 Der rosafarbene Nebel zieht so schnell, dass ich sogar das Geräusch „Ich werde es nicht tun“ hören kann. 913 02:11:56,440 --> 02:11:57,580 Ich werde hören. 914 02:11:58,300 --> 02:11:59,980 Ich werde das für den Rest meines Lebens hören. 915 02:12:00,020 --> 02:12:01,020 Natürlich wirst du. 916 02:12:01,080 --> 02:12:02,720 Ich werde mir wirklich den Kopf einschlagen. 917 02:12:04,520 --> 02:12:07,080 Ich werde mich an dein Gesicht erinnern. 918 02:12:07,081 --> 02:12:10,403 Je heißer es im Slum wird, desto mehr geht es in Richtung weiches Zeug 919 02:12:10,404 --> 02:12:13,501 Der Grund, den Sie sagen, ist, dass Ihnen das Gehirn weggenommen wird. 920 02:12:14,700 --> 02:12:18,580 Und deine Erinnerung... ging an eine weitere unglückliche EP 921 02:12:18,800 --> 02:12:19,800 Gegenwart. 922 02:12:19,840 --> 02:12:20,840 Wunderbar. 923 02:12:21,120 --> 02:12:24,280 Ich werde tot sein und du wirst immer noch bleiben. Ich leide unter deinem liebevollen WIR. 924 02:12:24,281 --> 02:12:25,841 Und deine eigene Mutter ist großartig. 925 02:12:26,640 --> 02:12:27,640 Du Narr. 926 02:12:27,840 --> 02:12:30,060 Man kann dieses Leid niemals ausbalancieren. 927 02:12:33,620 --> 02:12:34,620 Geben. 928 02:12:35,740 --> 02:12:36,740 Meine Karten! 929 02:12:37,680 --> 02:12:40,400 Was möchte ich von meiner Auszeichnung hören? Englisch? 930 02:12:40,460 --> 02:12:44,320 Englisch ist vorbei und wenn ich es dir geben kann, werde ich es tun. 931 02:12:44,560 --> 02:12:46,120 Aber ich habe keine Angst vor Hörverlust. 932 02:12:46,720 --> 02:12:54,720 Wenn die Arbeit schnell zu mir kommt, musst du mich langsam machen. 933 02:13:03,980 --> 02:13:05,680 Viel besser. 934 02:13:06,000 --> 02:13:08,580 Es gibt etwas, das dem nahe kommt, was Sie haben, wünschen. 935 02:13:10,660 --> 02:13:18,660 Ich werde auf jemanden wie dich warten, jemanden, der es wert ist. 936 02:13:51,120 --> 02:13:52,120 Bis 937 02:14:02,660 --> 02:14:10,660 Ich warte auf jemanden wie dich, jemanden, der es wert ist. 938 02:14:22,410 --> 02:14:26,360 Weißt du, ich weiß nicht, wer du bist. Gott hat mich dorthin gerufen, 939 02:14:26,361 --> 02:14:29,970 Er ist nur in Weiß hier, um die kleinen Bastarde zu fressen. 940 02:14:31,130 --> 02:14:33,130 Du machst dies, du machst das, oder? 941 02:14:33,990 --> 02:14:35,090 Du wirst ich. 942 02:14:36,390 --> 02:14:37,710 Es ist Benzin. 943 02:14:38,390 --> 02:14:39,390 Er ist bereits tot. 944 02:14:39,570 --> 02:14:41,410 Wir suchen nach Aufregung, um uns lebendig zu fühlen. 945 02:14:41,570 --> 02:14:45,310 Entfernen Sie jegliche Haptik und Körnigkeit, und Schwarztöne verschwinden. 946 02:14:46,150 --> 02:14:48,810 Jetzt nur für einen Moment, aber dann kehrt es zurück. 947 02:14:48,811 --> 02:14:51,896 Wir müssen dies tun, während wir suchen. mehr über ihn und ihn 948 02:14:51,897 --> 02:14:54,971 müde und siegreich und so viel ist nie genug. 949 02:14:55,230 --> 02:14:58,970 Wir sind der kleine Tag, der bereits tot ist. 950 02:15:02,220 --> 02:15:04,980 Du und Ich. 951 02:15:13,220 --> 02:15:19,480 Die Frage ist: Haben Sie das Zeug dazu? ES? 952 02:15:39,750 --> 02:15:44,510 Wenn man seine Stimme aufnahm und sie den Rest des Tages schweigend verbrachten. 953 02:15:46,850 --> 02:15:52,170 Es gibt diejenigen, denen es lieber wäre, wenn er dies tun würde, als ihn zu wählen. 954 02:15:54,360 --> 02:15:58,580 Sie behaupten, dass der Einstieg viel bequemer sei. 955 02:16:02,100 --> 02:16:07,920 Sie erzählen von berechtigten Perversionen und humorvollen Verstümmelungen. 956 02:16:10,240 --> 02:16:12,740 Das ist die Wahrheit. 957 02:16:13,360 --> 02:16:15,780 Sie wurden wütend auf sich selbst und spuckten mich an. 958 02:16:17,940 --> 02:16:22,600 Gärten, die in Hydrokulturen hoch wachsen können. 959 02:16:24,180 --> 02:16:26,660 Es gibt einen Baum, für den ich einen anderen möchte. 960 02:16:31,400 --> 02:16:33,600 Sein Land ist sehr groß. 961 02:16:34,280 --> 02:16:36,000 Sie sind menschliche Nahrung. 962 02:16:37,040 --> 02:16:40,300 Er weist die Braut mit seinem Mikrotik-Fleisch zurück. 963 02:16:41,740 --> 02:16:45,680 Diese Honigbiene war ein Echo, das aus den Lebenden wuchs. 964 02:16:52,480 --> 02:16:57,000 Das ist unsere erste Frucht, aber nicht für dich und mich. 965 02:16:57,780 --> 02:17:01,000 Jeder von uns wird auf seine eigene Weise zugrunde gehen, Erde. 966 02:17:01,001 --> 02:17:08,440 Und dann wird vielleicht ein makelloses Leben zu einem Pfund. 967 02:18:13,170 --> 02:18:16,350 Dies ist unser erster Samen. 968 02:18:16,430 --> 02:18:20,090 Dies ist unser erster Samen. 969 02:18:20,091 --> 02:18:28,091 Dies ist unser erster Samen. 970 02:18:29,091 --> 02:21:28,091 Übersetzen Hamouda Shekho "Kurdisch" Mein Instagram Konto HamoudaShekho 68326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.