Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:05,681 --> 00:00:29,000
Übersetzen
Hamouda Shekho
"Kurdisch"
Mein Instagram Konto
HamoudaShekho
1
00:00:29,681 --> 00:00:31,260
Dies ist der erste Satz.
2
00:00:32,100 --> 00:00:33,260
Dies ist der erste Satz.
3
00:00:33,261 --> 00:00:35,920
Ah, es ist nicht mehr lange her!
4
00:00:35,921 --> 00:00:37,440
Du wirst keine Menschen essen!
5
00:00:38,000 --> 00:00:39,096
Du hast ihre Probleme verloren!
6
00:00:39,120 --> 00:00:39,860
Deshalb kannst du nicht spielen.
7
00:00:39,880 --> 00:00:41,460
Die Menschheit wurde missverstanden.
8
00:00:41,760 --> 00:00:43,780
Er macht sich selbst Angst!
9
00:00:50,900 --> 00:00:52,340
Spiele sind das Einzige, was Ihnen gefallen könnte.
10
00:00:52,520 --> 00:00:53,700
Das gibt es im ganzen Land.
11
00:00:54,460 --> 00:00:55,460
Ich finde?
12
00:00:55,680 --> 00:00:56,961
Weil ... ihnen.
13
00:00:57,160 --> 00:00:58,840
Wir sind ein halbes Leben.
14
00:01:08,580 --> 00:01:14,860
Während sich die Welt um uns dreht... muss ich so mutig sein.
15
00:01:15,140 --> 00:01:17,060
Toll für dich.
16
00:01:40,990 --> 00:01:42,810
Das ist für mich.
17
00:01:49,150 --> 00:01:51,330
Das ist für mich.
18
00:01:54,150 --> 00:01:55,510
Schauen Sie sich das an, sehen Sie?
19
00:01:56,390 --> 00:01:57,910
Wir müssen jetzt zurück.
20
00:01:58,570 --> 00:01:59,690
Du bist so schnell gekommen.
21
00:02:02,070 --> 00:02:03,410
Hier sind Sie, Herr.
22
00:02:13,180 --> 00:02:14,420
Bleiben Sie ganz still.
23
00:02:22,500 --> 00:02:25,300
Unsichtbar sein.
24
00:02:35,840 --> 00:02:36,840
Unsichtbar sein.
25
00:04:18,600 --> 00:04:19,800
Hier sind Sie, Herr.
26
00:04:27,860 --> 00:04:29,600
Hier sind Sie, Herr.
27
00:04:29,620 --> 00:04:30,260
Treten Sie näher.
28
00:04:30,540 --> 00:04:31,540
Hier sind Sie, Herr.
29
00:04:34,700 --> 00:04:42,700
Hier sind Sie, Herr.
30
00:05:46,470 --> 00:05:48,490
Ich kann es nicht mit dir machen.
31
00:05:58,240 --> 00:06:03,730
Nein, sie brauchen dich hier.
32
00:06:30,680 --> 00:06:32,360
Treten Sie näher.
33
00:06:32,620 --> 00:06:33,440
Treten Sie näher.
34
00:06:33,441 --> 00:06:34,441
Treten Sie näher.
35
00:06:35,120 --> 00:06:35,200
Treten Sie näher.
36
00:06:35,201 --> 00:06:43,201
Nein nein Nein.
37
00:07:12,610 --> 00:07:13,610
Nein nein Nein.
38
00:07:24,180 --> 00:07:32,180
Ich kann es nicht mit dir machen.
39
00:08:28,550 --> 00:08:36,550
Ich kann es nicht mit dir machen.
40
00:08:43,031 --> 00:08:51,031
Ich kann es nicht mit dir machen.
41
00:09:07,820 --> 00:09:12,280
Wer kommt für uns?
42
00:09:12,480 --> 00:09:15,320
Wer ist wer ist deine Macht?
43
00:09:15,321 --> 00:09:23,321
Lass dich sehen.
44
00:09:34,241 --> 00:09:36,400
Und schließlich: Woher kommt es?
45
00:09:36,580 --> 00:09:37,680
Ein kleiner Text.
46
00:09:38,460 --> 00:09:40,320
Niemand wird uns mehr täuschen können.
47
00:09:41,000 --> 00:09:42,980
Nein, jetzt wird er uns in Verlegenheit bringen.
48
00:09:43,120 --> 00:09:45,000
Nein, es wird uns jetzt beflecken!
49
00:09:47,240 --> 00:09:48,500
Der Druck ist gesunken!
50
00:09:48,501 --> 00:09:50,780
Einen Kredit aufnehmen!
51
00:09:57,780 --> 00:09:59,180
Ja!
52
00:10:00,260 --> 00:10:01,260
Ja!
53
00:11:48,540 --> 00:11:50,400
Wir sind hierher gekommen, nimm es.
54
00:11:50,700 --> 00:11:51,880
Oh, allein.
55
00:11:52,260 --> 00:11:53,780
Ich spreche nur mit meinen Lippen.
56
00:11:56,580 --> 00:11:57,580
Es ist ausgeschalten.
57
00:11:57,840 --> 00:11:58,840
Ich bin müde.
58
00:11:59,460 --> 00:12:00,800
Ich fand.
59
00:12:01,760 --> 00:12:02,760
Er ist müde.
60
00:12:03,900 --> 00:12:04,900
Es ist ausgeschalten.
61
00:12:06,100 --> 00:12:07,200
Sehr stark.
62
00:12:07,540 --> 00:12:08,500
Ich werde für dich sorgen.
63
00:12:08,501 --> 00:12:10,400
Nein, du musst herausfinden, was du zurück hattest.
64
00:12:10,680 --> 00:12:11,760
Wo hast du es gefunden?
65
00:12:11,761 --> 00:12:12,761
Er kam zurück.
66
00:12:12,820 --> 00:12:13,300
Gib es mir.
67
00:12:13,440 --> 00:12:14,520
Ich werde es ihm bringen.
68
00:12:14,920 --> 00:12:16,920
Es ist aus diesem Knochenkoffer. nicht wahr?
69
00:12:18,960 --> 00:12:20,040
Worüber redest du?
70
00:12:20,240 --> 00:12:21,000
Ort!
71
00:12:21,240 --> 00:12:22,420
Da ist Blut und Dreck an mir!
72
00:12:22,660 --> 00:12:23,340
Lass es uns tun!
73
00:12:23,680 --> 00:12:24,680
Lass es uns tun!
74
00:12:25,120 --> 00:12:27,820
Ich rede nur, um uns auszulöschen.
75
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
Woher kommst du?
76
00:12:33,520 --> 00:12:34,520
Woher kommst du?
77
00:12:36,140 --> 00:12:37,140
Woher kommst du?
78
00:12:37,240 --> 00:12:38,660
Woher hast du?
79
00:12:39,280 --> 00:12:40,280
Meine Lippen.
80
00:12:42,000 --> 00:12:43,440
Meine Lippen.
81
00:12:43,460 --> 00:12:44,460
Meine Lippen.
82
00:12:46,020 --> 00:12:46,020
Meine Lippen.
83
00:12:46,060 --> 00:12:54,060
Meine Lippen.
84
00:13:17,080 --> 00:13:23,350
Original J.
85
00:13:23,470 --> 00:13:28,870
Arnold pflegt, wie er sagte, stark von einer Krankheit in einem schmutzigen Flugzeugmotor.
86
00:13:29,250 --> 00:13:30,350
Es hat gerade seine Kapazität erreicht.
87
00:13:31,290 --> 00:13:34,130
Ungefähr 800 ccm.
88
00:13:34,450 --> 00:13:35,450
Ich bin gekommen, um ihn zu holen.
89
00:13:36,330 --> 00:13:37,350
Ich bin bis 60 hier.
90
00:13:40,530 --> 00:13:44,430
Ich liebe, was richtig ist.
91
00:13:50,980 --> 00:13:51,980
Hier sind Sie genau richtig.
92
00:13:58,000 --> 00:13:59,260
Wie heißt du?
93
00:14:00,240 --> 00:14:01,240
Wie soll ich Sie ansprechen?
94
00:14:01,580 --> 00:14:03,240
Es kommt von einem Ort des Gleichgewichts.
95
00:14:04,580 --> 00:14:05,780
Meine Augen.
96
00:14:25,480 --> 00:14:28,280
Ich hoffe, dass Sie alle fürs Leben ernährt sind.
97
00:14:28,800 --> 00:14:34,920
Alles für uns.
98
00:14:35,020 --> 00:14:36,560
Sagen Sie uns, was Sie finden, John.
99
00:14:37,160 --> 00:14:39,500
Sag mir, dass du Angst hast.
100
00:14:41,060 --> 00:14:42,060
Er hat es auf dich abgesehen.
101
00:14:44,660 --> 00:14:46,000
Er ist es also nicht.
102
00:14:51,260 --> 00:14:52,280
Ich erzähle es mir regelmäßig.
103
00:14:53,400 --> 00:14:56,320
Sie sagten, Sie hätten es gesehen, als es bei uns war.
104
00:14:57,620 --> 00:14:59,660
Wo ist er also?
105
00:15:01,340 --> 00:15:03,120
Hören wir uns die Sprachbox an.
106
00:15:04,800 --> 00:15:06,160
Bringen Sie ihn herein.
107
00:15:07,400 --> 00:15:13,500
Es war unglaublich, nicht wahr?
108
00:15:14,140 --> 00:15:15,140
Verschwinde auf der Stelle von hier.
109
00:15:15,240 --> 00:15:16,240
Rechts?
110
00:15:16,660 --> 00:15:17,660
Sie sind.
111
00:15:17,860 --> 00:15:18,860
Stecken Sie es in alles hinein.
112
00:15:20,980 --> 00:15:21,980
Sag mir.
113
00:15:28,780 --> 00:15:30,280
Apropos.
114
00:15:30,900 --> 00:15:32,480
Wir werden bald schließen.
115
00:15:32,481 --> 00:15:37,680
Ich bin hier, um ihm zu helfen.
116
00:15:41,180 --> 00:15:44,260
Also... Er wird mich hier sehen.
117
00:15:44,261 --> 00:15:44,260
Philip, ich weiß es nicht.
118
00:15:44,680 --> 00:15:46,740
Ich bin hier, um ihm zu helfen.
119
00:15:48,560 --> 00:15:50,800
Sie werden bei klarem Verstand sein. 121 00:15:50,801 --> 00:15:52,220 Ich bin hier, um ihm zu helfen.
120
00:16:06,170 --> 00:16:08,810
Du lebst, John.
121
00:16:09,890 --> 00:16:11,090
Schreiben Sie entsprechend den Informationen.
122
00:16:11,870 --> 00:16:12,470
Was sagst du?
123
00:16:12,471 --> 00:16:13,471
Er ist erschöpft.
124
00:16:15,210 --> 00:16:17,970
Ich möchte nur, dass du tust, und das ist Ruhe.
125
00:16:18,550 --> 00:16:19,950
Sie müssen uns nichts sagen.
126
00:16:19,990 --> 00:16:21,730
Du musst kein Wort sagen, das verspreche ich.
127
00:16:22,250 --> 00:16:23,250
Nur Ruhe.
128
00:16:24,710 --> 00:16:26,670
Ich werde morgen deine Hand halten.
129
00:16:27,130 --> 00:16:30,670
Ich werde den Spuren folgen, die dich anziehen und deine Hand halten.
130
00:16:32,870 --> 00:16:33,870
Danke schön.
131
00:16:33,930 --> 00:16:35,230
Füttere ihn, Wäscherin.
132
00:16:35,530 --> 00:16:37,050
Nutzen Sie unser bestes Trinkwasser.
133
00:16:40,820 --> 00:16:41,820
Sen de?
134
00:16:42,380 --> 00:16:43,880
Behalten Sie ihn im Auge und sorgen Sie für seine Sicherheit.
135
00:16:43,881 --> 00:16:45,340
Ich bin diesen Wilden bei weitem nicht nahe
136
00:16:55,350 --> 00:17:03,350
BT.
137
00:18:18,820 --> 00:18:20,140
Geh hinauf!
138
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Geh hinauf!
139
00:18:31,800 --> 00:18:34,580
Ich bin keines.
140
00:18:36,340 --> 00:18:37,780
Ich sage nichts.
141
00:18:38,140 --> 00:18:39,160
Kein Wort.
142
00:19:08,550 --> 00:19:09,690
Ja!
143
00:19:16,520 --> 00:19:17,520
Schließen!
144
00:19:17,760 --> 00:19:18,760
Schließen!
145
00:19:21,900 --> 00:19:23,040
Es ist
146
00:19:30,740 --> 00:19:31,740
Es war meine Schuld!
147
00:20:24,420 --> 00:20:25,420
Du hast meinen Fehler vermasselt!
148
00:20:25,660 --> 00:20:27,520
Hörst du das? 151 00:20:27,740 --> 00:20:29,120 Vollrad.
149
00:20:55,290 --> 00:20:56,290
BEN
150
00:21:07,240 --> 00:21:13,100
Finde mich eines Tages nicht, geh nach Hause.
151
00:21:13,680 --> 00:21:14,981
Orientieren Sie sich bei Sonne und Sternen
152
00:21:14,982 --> 00:21:17,461
Es gibt Wind, nutze ihn, um deine Spuren zu verwischen.
153
00:21:17,940 --> 00:21:18,580
Hier sind wir, hör auf!
154
00:21:18,940 --> 00:21:20,356
Ihnen wird nicht gefallen, was wir brauchen.
155
00:21:20,380 --> 00:21:21,860
Du wirst tun, was ich will.
156
00:21:23,900 --> 00:21:26,940
Was auch immer Sie tun müssen, denken Sie lange und genau daran.
157
00:21:27,760 --> 00:21:30,580
Versprich mir, dass du den Weg nach Hause findest.
158
00:21:31,780 --> 00:21:33,000
Das soll gerettet werden.
159
00:21:34,260 --> 00:21:35,360
Grünflächen schützen.
160
00:21:37,000 --> 00:21:38,120
Gib mir dieses Geschenk.
161
00:21:39,300 --> 00:21:41,700
Versprich mir.
162
00:22:04,470 --> 00:22:06,350
Diese Quest wird da sein.
163
00:22:19,500 --> 00:22:20,900
Yak onu!
164
00:22:22,860 --> 00:22:24,260
Und bleiben und fallen...?
165
00:22:34,330 --> 00:22:35,410
Diese Zeitalter!
166
00:22:35,650 --> 00:22:36,650
Geh dorthin!
167
00:23:30,420 --> 00:23:31,540
Sag mir!
168
00:23:31,580 --> 00:23:32,580
O späte Sekunde.
169
00:23:32,840 --> 00:23:34,340
Ich glaube nicht, dass wir hier sind.
170
00:23:34,380 --> 00:23:36,120
Woher kommst du?
171
00:23:37,080 --> 00:23:38,080
Sag mir!
172
00:23:40,660 --> 00:23:40,960
Sag mir!
173
00:23:40,961 --> 00:23:43,601
Lassen Sie mich wissen, was Sie versucht haben, und Sie werden einige der Schwestern sehen.
174
00:23:46,140 --> 00:23:47,540
Weißt du, worüber ich rede?
175
00:23:47,800 --> 00:23:49,840
Weißt du, worüber ich rede?
176
00:23:49,860 --> 00:23:49,880
Weißt du, worüber ich rede?
177
00:23:49,881 --> 00:23:53,680
Weißt du, worüber ich rede? 181 00:23:53,681 --> 00:23:55,080 Was auch immer.
178
00:23:55,880 --> 00:23:56,900
Suchen Sie nicht weiter.
179
00:23:57,720 --> 00:23:58,980
Du solltest wegschauen.
180
00:23:59,400 --> 00:24:00,720
Du hattest deine Chance.
181
00:24:02,980 --> 00:24:04,360
Das ist kostenlos, mein Freund.
182
00:24:04,700 --> 00:24:06,040
Isst eine Tüte voller Wörter.
183
00:24:07,000 --> 00:24:08,000
Tränen.
184
00:24:08,260 --> 00:24:09,260
Menschliche Tränen.
185
00:24:09,620 --> 00:24:12,135
Die süße Marke One's Secrets enthält alles
186
00:24:12,136 --> 00:24:14,220
diese Lieder, Proteine und Stresshormone.
187
00:24:14,760 --> 00:24:18,200
Freudentränen und Trauertränen haben unterschiedliche chemische Zusammensetzungen.
188
00:24:19,540 --> 00:24:23,660
Der Schmerz ist mehr... mehr...
189
00:25:01,040 --> 00:25:01,680
arrogant.
190
00:25:01,681 --> 00:25:02,681
Jetzt
191
00:25:13,770 --> 00:25:19,050
Deine Anhänger müssen gegen andere kämpfen, um dich zu töten.
192
00:25:19,790 --> 00:25:20,890
Ich würde Sie willkommen heißen.
193
00:25:20,891 --> 00:25:22,770
Jeder würde dich reinlassen.
194
00:25:22,771 --> 00:25:23,886
Das könnte ein Vergnügen sein.
195
00:25:23,910 --> 00:25:24,910
Kurz bevor.
196
00:25:26,210 --> 00:25:27,210
Jetzt.
197
00:25:27,410 --> 00:25:28,590
Wir hatten ein Problem.
198
00:25:29,290 --> 00:25:30,890
Es gibt viele von euch.
199
00:25:31,310 --> 00:25:32,650
Es gibt nur fünf Kämpfe.
200
00:25:33,690 --> 00:25:34,690
Jetzt wählen wir.
201
00:25:34,990 --> 00:25:36,030
Es gibt keine Ware.
202
00:25:36,470 --> 00:25:38,950
Hoden, Hoden, die von Demenz stammen.
203
00:25:40,610 --> 00:25:43,470
Sobald es leuchtet, sind Sie hier.
204
00:25:46,150 --> 00:25:47,150
Ja.
205
00:25:47,390 --> 00:25:50,690
Denn heute tanzen wir mit Darwin.
206
00:25:51,710 --> 00:25:52,750
Das machen wir heute.
207
00:25:52,751 --> 00:25:55,410
Tee mit fünf Fahrrädern.
208
00:25:55,970 --> 00:25:56,970
Bereit?
209
00:25:57,470 --> 00:25:58,230
Ein Lied singen!
210
00:25:58,470 --> 00:25:59,470
Gehen!
211
00:26:24,810 --> 00:26:26,990
Man muss es sich nicht ansehen, man will es auch nicht.
212
00:26:27,830 --> 00:26:30,130
Vielleicht möchten Sie Ihre Augen schließen.
213
00:26:35,880 --> 00:26:38,400
Dann können Sie dies nicht anrufen, wenn Sie möchten.
214
00:26:40,800 --> 00:26:43,060
Es gehörte meinen Kleinen.
215
00:26:43,800 --> 00:26:46,320
Du beschützst ihn auch.
216
00:26:56,360 --> 00:26:58,860
Ich bin fertig!
217
00:26:59,520 --> 00:27:01,080
Starten sie ihre Motoren!
218
00:28:15,560 --> 00:28:20,500
Als glückliche Erinnerung kann ich dir beibringen: Du kannst Fischer sein
219
00:28:27,170 --> 00:28:29,050
Wie Sie selbst ist es unbezahlbar.
220
00:28:30,590 --> 00:28:34,290
Und das ist das Letzte, was wir tun müssen.
221
00:29:15,330 --> 00:29:19,330
Ich bin kein Fischer.
222
00:29:21,630 --> 00:29:23,910
Ich bin ein Farmer.
223
00:29:31,680 --> 00:29:36,440
Ich bin ein Farmer.
224
00:29:37,680 --> 00:29:40,760
Ich bin ein Farmer.
225
00:29:40,761 --> 00:29:44,360
Ich bin ein Farmer.
226
00:30:05,720 --> 00:30:08,160
Ich bin ein Farmer.
227
00:30:08,161 --> 00:30:08,200
Ich bin ein Farmer.
228
00:30:08,340 --> 00:30:10,660
Mein kleines Haus ist der ganze Schlitten.
229
00:30:10,960 --> 00:30:12,120
Es ist schön, einen Helden zu mögen.
230
00:30:12,760 --> 00:30:13,760
Mein Bart.
231
00:30:13,820 --> 00:30:15,620
Wo wohnst du? Fülle?
232
00:30:16,220 --> 00:30:17,300
Was ist mit der Fülle?
233
00:30:17,960 --> 00:30:18,400
Abensiller.
234
00:30:18,401 --> 00:30:21,200
Danke für das.
235
00:30:21,280 --> 00:30:22,280
Es kann nicht genug sein.
236
00:30:22,340 --> 00:30:24,600
Eines kann nicht genug sein. 241 00:30:26,060 --> 00:30:27,400 Was wird passieren?
237
00:30:27,401 --> 00:30:29,040
Ich möchte etwas Gutes.
238
00:30:29,500 --> 00:30:30,500
Andere.
239
00:30:31,820 --> 00:30:33,280
Dort werde ich es ausgeben.
240
00:30:33,440 --> 00:30:34,440
Es gibt alles.
241
00:30:34,760 --> 00:30:38,420
Die Menge an frischem Wasser und dem grünen Zeug des Mangas.
242
00:30:39,220 --> 00:30:43,720
Die Menge an Produkten, Gemüse und Wasser.
243
00:30:44,260 --> 00:30:46,260
Und wo werden wir es finden, Kale?
244
00:30:47,500 --> 00:30:49,220
Also vielleicht.
245
00:30:49,940 --> 00:30:50,940
Was es ist.
246
00:30:51,540 --> 00:30:54,400
Und meiner Meinung nach wird es überflutet sein.
247
00:32:57,290 --> 00:33:02,310
Dies wurde nicht nach seinen Worten geschaffen.
248
00:33:06,190 --> 00:33:07,430
Oh Mann.
249
00:33:09,290 --> 00:33:13,530
Prächtiges Schloss, obwohl es keines davon schützt.
250
00:33:15,150 --> 00:33:16,490
Er wird die Wahl haben.
251
00:33:17,290 --> 00:33:18,910
Eine sehr attraktive Wahl.
252
00:33:21,090 --> 00:33:23,050
Ich will deine Anführer.
253
00:33:24,170 --> 00:33:28,190
Ich möchte, dass sie alle dominant sind, Liebes.
254
00:33:29,170 --> 00:33:30,370
Bring mich immer mit.
255
00:33:31,370 --> 00:33:32,510
Und brennen.
256
00:33:33,010 --> 00:33:33,870
Wirf sie nieder.
257
00:33:33,930 --> 00:33:36,950
Und du vermeidest jeglichen Schmerz und Kummer.
258
00:33:37,870 --> 00:33:40,410
Das nennt man Sklave sein.
259
00:33:40,550 --> 00:33:41,890
Sie achten auf ihre Füße.
260
00:33:42,070 --> 00:33:43,550
Und ihr seid alle voller Schweiß und Blut.
261
00:33:43,630 --> 00:33:46,050
Und wenn du an der Reihe bist, geben sie dir nichts.
262
00:33:48,570 --> 00:33:50,990
Hören Sie auf diese Wahrheit.
263
00:33:51,450 --> 00:33:52,450
Große Köpfe sind die Regel.
264
00:33:52,510 --> 00:33:54,770
Nicht nur, weil er folgen will.
265
00:33:55,590 --> 00:33:58,010
Die Kraft ist mit dir. 271 00:33:58,410 --> 00:33:59,950 Die Wähler sind großartig.
266
00:34:00,770 --> 00:34:01,890
Komm zu mir.
267
00:34:02,290 --> 00:34:04,330
Komm mit deinem verborgenen Körper zu mir.
268
00:34:04,830 --> 00:34:06,290
Und ich werde dein Essen verdoppeln.
269
00:34:06,990 --> 00:34:09,970
Werfen Sie es ins Wasser, es ist Ihre Uhr genauso wie die aller anderen.
270
00:34:10,330 --> 00:34:11,730
Wir werden die Wahrheit teilen.
271
00:34:12,030 --> 00:34:13,550
Du wirst mit mir regieren.
272
00:34:13,551 --> 00:34:18,730
Ich weiß nicht, was das bewirken kann.
273
00:34:30,650 --> 00:34:30,810
Holen Sie sich einen Splike.
274
00:34:30,811 --> 00:34:30,810
Einige von euch, Kinder.
275
00:34:30,830 --> 00:34:31,830
Dunkelheit.
276
00:34:34,830 --> 00:34:40,165
Ich versuche wirklich herauszufinden, was hier richtig ist
277
00:34:40,166 --> 00:34:44,111
Ich spüre das anders als die meisten anderen Dinge.
278
00:34:44,730 --> 00:34:46,530
Sag ich doch.
279
00:34:47,110 --> 00:34:48,730
Ich weiß, wie das Spiel aussehen wird.
280
00:34:49,290 --> 00:34:51,830
Und hör zu, ich weiß, was die Aufregung ist, Schätzchen.
281
00:34:52,410 --> 00:34:53,710
Und dann ist da noch Mr. Hart.
282
00:34:53,711 --> 00:34:56,010
Deshalb möchte ich diesen Kerl mit ihm treten.
283
00:34:56,090 --> 00:35:00,750
1.000.000-Dollar-Bastarde kommen hierher.
284
00:35:00,751 --> 00:35:03,311
Und dann hast du recht, du wirst nicht gehen. Verdammt, tu es.
285
00:35:12,330 --> 00:35:14,530
Für die verbleibenden Anfragen sind wir alle bereit.
286
00:35:15,990 --> 00:35:18,770
Unter all diesen Zeilen ist es hier einfach.
287
00:35:19,090 --> 00:35:21,410
Was ist das?
288
00:35:21,670 --> 00:35:23,410
Warum sollte ich das tun?
289
00:35:23,411 --> 00:35:30,670
Das erste, was wir jetzt tun können, ist, die Blätter vor den Kerzen zu verstecken.
290
00:35:31,410 --> 00:35:32,410
Nur einer.
291
00:35:33,630 --> 00:35:35,570
Okay, wenn ich es ändere, dann ändere es.
292
00:35:36,790 --> 00:35:38,510
Sie sind die einzigen, zu denen ich zurückkehren werde.
293
00:35:41,750 --> 00:35:43,110
Mein Duft ist hier.
294
00:36:04,180 --> 00:36:07,320
Nein, im Übrigen. 301 00:36:26,540 --> 00:36:34,540 Wir wissen es einmal.
295
00:36:42,080 --> 00:36:42,820
Wir wissen es nur einmal.
296
00:36:42,821 --> 00:36:42,820
Wir wissen es nur einmal.
297
00:36:42,821 --> 00:36:50,821
Sag ich doch.
298
00:37:18,780 --> 00:37:19,820
Ja.
299
00:37:26,420 --> 00:37:30,480
Bei uns bin ich mir nicht sicher.
300
00:37:32,240 --> 00:37:34,160
Es ist Ben Redis.
301
00:37:34,760 --> 00:37:36,160
Wir sind Söhne.
302
00:37:36,720 --> 00:37:37,960
Wir sind mehr als John.
303
00:37:39,560 --> 00:37:43,040
Und jetzt werden wir dich töten.
304
00:39:18,260 --> 00:39:23,020
Wenn die Dinge schlecht laufen, Marcus... nachdem du gestorben bist.
305
00:39:23,040 --> 00:39:25,140
Du, Simon, das bin ich.
306
00:39:25,860 --> 00:39:27,260
Wir sind hier.
307
00:39:28,040 --> 00:39:29,120
Wir sind hart.
308
00:39:31,240 --> 00:39:33,240
Wir sind hier.
309
00:39:33,640 --> 00:39:34,720
Wir sind vorerst hier.
310
00:39:35,260 --> 00:39:37,040
Es kommt vom Schloss, okay?
311
00:39:37,260 --> 00:39:38,760
Es gibt ein Zeichen der Berge.
312
00:39:47,470 --> 00:39:50,290
Ein zurücktretender Holzrand.
313
00:39:52,570 --> 00:39:54,310
Aber es wird.
314
00:39:55,610 --> 00:39:56,990
Es ist unser Schicksal.
315
00:39:58,130 --> 00:40:00,790
Wir befinden uns wirklich im Land der unbegrenzten Möglichkeiten.
316
00:41:06,410 --> 00:41:08,270
Schau dir das an.
317
00:41:27,100 --> 00:41:28,560
Oh, ich weiß es nicht.
318
00:41:28,880 --> 00:41:35,820
Ich fühle mich gut genug für Karten.
319
00:41:36,460 --> 00:41:38,860
Das ist wirklich ein wunderbarer Tag.
320
00:41:39,420 --> 00:41:41,416
Ja, ich werde das Ganze viel heller machen.
321
00:41:41,440 --> 00:41:42,440
Hier ist es.
322
00:41:42,640 --> 00:41:43,300
Ich liebe dich Helen.
323
00:41:43,360 --> 00:41:44,360
Jack das.
324
00:41:46,360 --> 00:41:48,360
Ich werde das alles vom Oktopus nehmen.
325
00:41:52,680 --> 00:41:54,700
Ja, zwei Aussparungen.
326
00:41:56,500 --> 00:42:00,380
Ich befrage bereits meinen Chef.
327
00:42:13,360 --> 00:42:17,720
Schützen Sie sich dafür.
328
00:42:21,260 --> 00:42:22,260
Machen
329
00:42:30,310 --> 00:42:32,650
Also stehst du hier?
330
00:42:33,010 --> 00:42:34,010
Folgen Sie nun hinterher.
331
00:42:37,410 --> 00:42:39,310
Beobachtungspunkt fehlgeschlagen.
332
00:42:40,010 --> 00:42:41,100
Er möchte ein Wallboy sein.
333
00:43:23,830 --> 00:43:24,910
Was? 341 00:43:44,440 --> 00:43:50,400 Haben wir einen Drachen?
334
00:43:51,540 --> 00:43:53,400
Ja, hör auf.
335
00:43:56,500 --> 00:43:57,840
Schau dir das an, Simon!
336
00:43:58,280 --> 00:43:59,280
Ich bin ein Prophet.
337
00:43:59,800 --> 00:44:00,140
Ich bin ein Prophet.
338
00:44:00,600 --> 00:44:01,976
Moment, warum habe ich keinen guten Tag?
339
00:44:02,000 --> 00:44:03,000
Ich gehöre nicht mir.
340
00:44:07,880 --> 00:44:08,880
Ich bin hier.
341
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
Ich bin hier.
342
00:44:14,940 --> 00:44:15,920
Warum?
343
00:44:15,921 --> 00:44:16,921
Warum?
344
00:44:21,800 --> 00:44:23,500
Warum?
345
00:44:24,960 --> 00:44:28,120
Nein nein Nein!
346
00:44:28,121 --> 00:44:29,121
Nein nein Nein!
347
00:44:29,220 --> 00:44:31,260
Nein nein Nein Nein Nein!
348
00:44:33,720 --> 00:44:37,040
Was machen wir?
349
00:44:38,020 --> 00:44:39,020
Ich werde gehen.
350
00:45:29,650 --> 00:45:30,930
Öffne die Türen.
351
00:45:32,190 --> 00:45:40,190
Ich werde gehen.
352
00:46:04,100 --> 00:46:06,240
Bringen Sie dies zu einem Holzstrahl.
353
00:46:07,220 --> 00:46:08,220
Erfassen!
354
00:46:11,750 --> 00:46:13,810
Er ist wie einmal gegangen.
355
00:46:22,470 --> 00:46:23,830
Du sahst?
356
00:46:24,550 --> 00:46:25,550
Ja.
357
00:46:25,610 --> 00:46:26,610
Ona dahinter.
358
00:46:27,610 --> 00:46:28,610
Untersuchen Sie nicht.
359
00:46:28,950 --> 00:46:29,950
Es gibt keine Waffen.
360
00:46:30,330 --> 00:46:31,330
Was auch immer er will.
361
00:46:31,410 --> 00:46:32,410
Zuhören.
362
00:46:33,210 --> 00:46:35,130
Und töte ihn sofort.
363
00:46:59,640 --> 00:47:03,319
Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Red-Demand-Lebensstil
364
00:47:03,320 --> 00:47:07,100
Handelsverhandlungen für deren Annahme.
365
00:47:12,120 --> 00:47:16,860
Wenn wir bei Sonnenuntergang nicht sicher sind, blasen wir das Gas nach unten.
366
00:47:19,840 --> 00:47:24,200
So sparen Sie Benzin.
367
00:47:35,910 --> 00:47:40,170
Und der sechsstellige Code ist nur die Idee der Mentoren.
368
00:47:44,250 --> 00:47:45,650
Es war das Doppelte!
369
00:47:46,010 --> 00:47:46,330
Paar!
370
00:47:46,750 --> 00:47:49,670
Ein Tank voller Wasser in der Hitze, und dann verschwindet es.
371
00:47:49,870 --> 00:47:50,710
Ich kann das nicht tun.
372
00:47:50,730 --> 00:47:51,350
Auf keinen Fall. 381 00:47:51,450 --> 00:47:53,150 Und es findet nachts einen Platz.
373
00:47:54,570 --> 00:47:56,851
Sagen Sie ihnen, was Milch ist, und sie wollen sie auch machen. behalte das Geld.
374
00:47:57,290 --> 00:47:58,610
Verdoppeln Sie die Punkte.
375
00:47:58,910 --> 00:48:01,010
Verdoppeln Sie das Marktnetz und die Straßen, um sich zu bewegen.
376
00:48:01,250 --> 00:48:03,450
Meine Söhne bauten nachts alle Züge zusammen.
377
00:48:04,370 --> 00:48:05,370
Ist es?
378
00:48:05,430 --> 00:48:06,470
Bana zu sehen.
379
00:48:06,471 --> 00:48:07,471
Ist es?
380
00:48:07,830 --> 00:48:10,270
Das wird das Ödland nicht ertragen können.
381
00:48:10,470 --> 00:48:11,470
Führen Sie diesen Trick aus.
382
00:48:13,230 --> 00:48:14,270
Aber es geht noch weiter.
383
00:48:15,070 --> 00:48:16,070
Rennen Rennen!
384
00:48:19,170 --> 00:48:20,570
Oh mein Gott, ihm geht es gut.
385
00:48:21,110 --> 00:48:22,290
Oh das ist okay.
386
00:48:24,290 --> 00:48:25,490
Lassen Sie uns das zu Protokoll geben.
387
00:48:26,950 --> 00:48:27,950
Ah, Polis.
388
00:48:28,070 --> 00:48:29,070
Oh ja.
389
00:48:36,430 --> 00:48:38,850
Oh, du Idiot.
390
00:48:39,430 --> 00:48:39,950
Oh, du Idiot.
391
00:48:39,951 --> 00:48:40,951
Sie haben die Zahlen.
392
00:48:45,070 --> 00:48:47,530
Sie haben die Zahlen.
393
00:48:48,790 --> 00:48:49,210
Sie haben die Zahlen.
394
00:48:49,530 --> 00:48:51,530
Die Stöcke reinigen den KOPF.
395
00:48:52,190 --> 00:48:54,810
Ich gehe zurück zu meinem Mann, das stimmt.
396
00:48:58,390 --> 00:48:59,510
Wer hat Recht?
397
00:49:03,790 --> 00:49:05,590
Das ist meine Tochter.
398
00:49:06,310 --> 00:49:07,310
Es ist ein kleiner Tag.
399
00:49:07,730 --> 00:49:08,730
Es ist irgendwie gewaltig.
400
00:49:11,430 --> 00:49:12,970
Es war so etwas.
401
00:49:13,050 --> 00:49:16,010
Ja, sie hat also die Perfektion ihrer Mutter und das Ausmaß meiner Unzulänglichkeiten.
402
00:49:16,110 --> 00:49:17,110
Wo ist Mutter?
403
00:49:17,990 --> 00:49:19,110
Perfekte Frau.
404
00:49:19,390 --> 00:49:20,390
Wild und intelligent.
405
00:49:20,490 --> 00:49:23,010
Ich kann die Dinge, die eins sind, so wirklich vor der Straße schützen.
406
00:49:23,770 --> 00:49:25,130
Es sieht schrecklich aus.
407
00:49:25,870 --> 00:49:26,870
Er sah blass aus.
408
00:49:27,010 --> 00:49:28,010
Er ist perfekt.
409
00:49:28,430 --> 00:49:31,191
Nein, ich kann das mit Ängsten tun wie ihr, Söhne.
410
00:49:32,450 --> 00:49:35,430
Er ist blass, weil ich ihm Blut abgenommen habe.
411
00:49:35,431 --> 00:49:38,190
Oh, ich vergleiche den verdammten Pudding mit Dir.
412
00:49:38,710 --> 00:49:39,710
Ah sen.
413
00:49:40,390 --> 00:49:41,970
Okay, wir kaufen Bio.
414
00:49:42,270 --> 00:49:43,290
Alles Therapeutische.
415
00:49:44,270 --> 00:49:45,690
Lassen Sie sie jetzt Fehler machen.
416
00:49:46,290 --> 00:49:47,690
Es ist ein erfülltes Leben.
417
00:49:48,230 --> 00:49:50,910
Nicht vom Mann oder seinen Beinen berührt.
418
00:49:53,550 --> 00:49:56,470
Willst du hier bleiben und dort sitzen?
419
00:49:58,290 --> 00:50:01,650
Wenn ich zulasse, dass du ihr Angst machst, wird sie zu einer starken, gesunden Frau heranwachsen.
420
00:50:01,870 --> 00:50:03,350
Auch Sie können einer dieser weisen Menschen sein.
421
00:50:04,370 --> 00:50:04,850
Schön.
422
00:50:05,030 --> 00:50:05,690
Sie ist meine Tochter.
423
00:50:05,691 --> 00:50:07,610
Dies wird eine königliche Hochzeit sein.
424
00:50:08,250 --> 00:50:09,330
Bindung von Dinosauriern.
425
00:50:09,590 --> 00:50:11,570
Das liegt an einem Leben, das ich beschützt habe.
426
00:50:11,690 --> 00:50:13,266
Dozenten aus Sonne und Wind.
427
00:50:13,290 --> 00:50:14,290
Leute, nein.
428
00:50:15,330 --> 00:50:17,070
Sie werden durch Blut verbunden sein.
429
00:50:17,150 --> 00:50:17,530
Schön.
430
00:50:17,570 --> 00:50:18,850
Und andererseits werden wir mein sein.
431
00:50:19,570 --> 00:50:21,470
Es sieht sehr einzigartig aus, mein Kind.
432
00:50:22,910 --> 00:50:25,230
Seit dem tragischen Ende hat er nicht mehr mit seiner Mutter gesprochen.
433
00:50:25,250 --> 00:50:26,250
Sehr pointiert.
434
00:50:36,870 --> 00:50:38,790
Sehen Sie Ihr Telefon?
435
00:50:42,500 --> 00:50:43,500
NEIN.
436
00:50:50,970 --> 00:50:52,450
Sie ist Gott und meine Mutter.
437
00:50:55,570 --> 00:50:56,830
Das stimmt, das stimmt.
438
00:50:57,210 --> 00:50:59,524
Ich kann Ihnen sagen, was ich diesem Kind angetan habe, ist hart genug
439
00:50:59,525 --> 00:51:01,790
All den Schmerz loszuwerden, der kann es lindern.
440
00:51:01,830 --> 00:51:03,130
Ich habe das für ihn getan.
441
00:51:08,830 --> 00:51:13,790
Ich werde Ihr Beitragswasser nicht erhöhen, sondern nur um ein Drittel. 451 00:51:14,390 --> 00:51:17,910 Ich werde deine Mahlzeit um ein Viertel erhöhen, nur Kartoffeln.
442
00:51:18,370 --> 00:51:20,950
Sie erhalten Ihre Lieferung alle 10 Tage.
443
00:51:21,270 --> 00:51:23,630
Aber nur für 10 Sekunden während meiner Kampfwochen.
444
00:51:23,890 --> 00:51:26,250
Du wirst aus einem Auge und einem großen Atem bestehen.
445
00:51:31,550 --> 00:51:36,010
Und ich nehme dieses Mädchen, das nicht dir gehört, Baby.
446
00:51:36,750 --> 00:51:43,110
Ansonsten ist es ein Krieg.
447
00:52:25,320 --> 00:52:26,360
Wenn es passieren könnte.
448
00:52:28,240 --> 00:52:30,140
Ich werde Gottes Recht in Zukunft schützen.
449
00:52:30,340 --> 00:52:33,740
Egal wie düster es ist, das zu wissen.
450
00:52:34,460 --> 00:52:36,140
Freundlichkeit gehört zur Welt der Stabilität.
451
00:52:36,520 --> 00:52:40,260
Du, ich, mein Sohn.
452
00:52:43,230 --> 00:52:47,130
Deshalb wird mein Vater davon betroffen sein, großer Dämonist.
453
00:52:47,950 --> 00:52:53,470
Die weibliche Herrscherin meines Königreichs, der Lord Godian der Gaststadt.
454
00:52:54,770 --> 00:52:56,530
Gott, ich bin eine Gaststadt.
455
00:52:57,930 --> 00:53:01,050
Gott, was für ein Tag, was für ein Tag, was für ein Tag.
456
00:53:01,051 --> 00:53:02,990
Du bist der Richtige.
457
00:53:03,390 --> 00:53:04,630
Füttere mich zum Schlafen.
458
00:53:33,130 --> 00:53:41,130
Alles ist gut.
459
00:53:43,650 --> 00:53:46,170
Es wird dir gut gehen.
460
00:53:47,930 --> 00:53:49,810
Sicherlich.
461
00:53:49,811 --> 00:53:52,930
Hören Sie, Sie werden hier bis zum Mond und zurück sein.
462
00:53:53,930 --> 00:53:54,930
Bis.
463
00:53:55,210 --> 00:53:57,470
Haydi İsa'ya.
464
00:54:03,170 --> 00:54:04,170
Wow.
465
00:54:08,070 --> 00:54:09,810
Du bist sehr intelligent.
466
00:54:10,370 --> 00:54:11,970
Ein letzter, ein letzter.
467
00:54:13,050 --> 00:54:15,370
Eins, wow, wow, wow.
468
00:54:21,230 --> 00:54:22,990
Junge?
469
00:54:23,170 --> 00:54:25,190
Junge? 481 00:54:25,290 --> 00:54:28,290 Etwas weniger.
470
00:54:30,390 --> 00:54:31,390
Entschuldigung Boss.
471
00:54:33,110 --> 00:54:35,050
Ich werde dir ein erfülltes Leben schenken.
472
00:54:35,310 --> 00:54:38,350
Ich weiß, dass ich es nicht kann.
473
00:54:38,351 --> 00:54:42,310
Danke schön!
474
00:54:43,710 --> 00:54:45,250
Er ist auf ihrer Seite.
475
00:54:45,950 --> 00:54:46,950
Ich bin schwanger.
476
00:54:47,710 --> 00:54:49,070
Sie werden perfekte Milch herstellen.
477
00:56:23,010 --> 00:56:25,810
Was ist das?
478
00:56:26,570 --> 00:56:27,570
Ich kann dahin gehen.
479
00:57:12,230 --> 00:57:15,050
Weißt du etwas?
480
00:57:15,490 --> 00:57:16,550
Schauen Sie sich das einfach an.
481
00:57:16,551 --> 00:57:17,570
Sieh dich nur um.
482
00:57:18,310 --> 00:57:19,310
Warum?
483
00:57:19,890 --> 00:57:22,850
Nein, lügen Sie mich nicht an.
484
00:57:23,110 --> 00:57:24,130
Warum?
485
00:57:24,250 --> 00:57:25,250
NEIN!
486
00:57:26,530 --> 00:57:28,330
Was machst du darin?
487
00:57:29,110 --> 00:57:30,350
Ich weiß nicht, was jemand tut.
488
00:57:31,070 --> 00:57:32,070
Fliehen.
489
00:57:32,850 --> 00:57:33,850
Aber es war nur ein Traum.
490
00:57:34,310 --> 00:57:35,310
Ich weiß, dass ich schwanger bin.
491
00:58:25,830 --> 00:58:26,270
Sterben!
492
00:58:26,271 --> 00:58:27,271
Sterben!
493
00:58:27,830 --> 00:58:28,270
Sterben!
494
00:58:28,430 --> 00:58:28,430
Sterben!
495
00:58:28,490 --> 00:58:28,490
Sterben!
496
00:58:28,491 --> 00:58:28,670
Stirb, Mädchen.
497
00:58:28,690 --> 00:58:32,290
Hast du gehört?!
498
00:58:32,291 --> 00:58:38,250
Hadi hadi hadi!
499
00:58:39,830 --> 00:58:42,050
Hadi Hadi!
500
00:58:42,051 --> 00:58:43,051
Bis!
501
00:58:55,300 --> 00:58:56,200
Bis!
502
00:58:56,201 --> 00:58:59,800
Bis!
503
00:59:37,430 --> 00:59:38,430
Kommen
504
00:59:42,710 --> 00:59:50,710
Offen!
505
01:00:05,650 --> 01:00:07,190
Du hast viele Tickets, Junge!
506
01:00:07,191 --> 01:00:08,810
Wo ist sie?
507
01:00:08,811 --> 01:00:10,070
Du bist hier, du bist gegangen!
508
01:00:17,880 --> 01:00:19,180
Ihre alte und neue Geschäftsaussicht!
509
01:00:46,900 --> 01:00:47,900
Was ist los?
510
01:00:52,310 --> 01:00:54,550
Willkommen im Zuhause von Holy Motors!
511
01:00:54,850 --> 01:00:59,870
Wir werden etwas Starkes aus uns machen, diesen Burger aus all diesen glänzenden Riegeln.
512
01:01:00,550 --> 01:01:03,830
T8-Motoren für Fahrgestelle, willkommen zu Hause von Holy Motors!
513
01:01:04,110 --> 01:01:09,110
Wir werden etwas Starkes aus uns machen, diesen Burger aus all diesen glänzenden Riegeln.
514
01:01:09,111 --> 01:01:10,810
Zwei FDBA
515
01:01:10,930 --> 01:01:14,625
Tangenten, Stolzgrenze für einen Jazz, aber er will
516
01:01:14,626 --> 01:01:17,411
Die Asche dieser Welt umarmt uns.
517
01:01:17,790 --> 01:01:19,510
Warum bist du bereit, schwarze Gedanken zu sein?
518
01:01:20,230 --> 01:01:21,230
Himata!
519
01:01:21,990 --> 01:01:21,990
Es ist!
520
01:01:22,070 --> 01:01:23,070
In Ordnung!
521
01:01:23,430 --> 01:01:24,430
Wie geht es unserer Jugend?
522
01:01:26,190 --> 01:01:29,470
Reden ist nicht dein Reden, das ist Rebellion.
523
01:01:32,150 --> 01:01:33,390
Wo habe ich schon einmal gesungen?
524
01:01:33,650 --> 01:01:34,650
Das ist ein Dogma.
525
01:01:34,870 --> 01:01:35,870
Sehr hilfreich.
526
01:01:37,390 --> 01:01:37,930
Schlank.
527
01:01:37,931 --> 01:01:39,270
Guten Morgen mein Baby!
528
01:01:39,670 --> 01:01:40,670
Wir haben Wasser! 541 01:01:41,190 --> 01:01:46,910 Wir werden einen Krieg für uns selbst aufbauen, das schönste, geschäftigste Grunzen im Ödland.
529
01:01:47,330 --> 01:01:48,070
Einen Weg finden!
530
01:01:48,230 --> 01:01:49,230
Stärker!
531
01:01:49,650 --> 01:01:49,650
Schneller!
532
01:01:49,651 --> 01:01:50,851
Wir werden unser Geschäft aufbauen!
533
01:01:59,650 --> 01:02:02,150
Wir
534
01:02:11,320 --> 01:02:17,360
wird einen Mechanismus bauen, um den Rücken zu verteidigen.
535
01:02:17,600 --> 01:02:19,620
Wir nennen es... Balenaka.
536
01:02:20,440 --> 01:02:21,960
Bu presoria cheki mi?
537
01:02:25,940 --> 01:02:27,160
Er sieht glücklich aus.
538
01:02:32,020 --> 01:02:37,400
Er absolvierte die meisten Runs in der Fury Road und brachte jedes Mal die Beute zurück.
539
01:02:37,480 --> 01:02:38,940
Oh, wo ist er?
540
01:03:19,110 --> 01:03:21,110
Was ist los?
541
01:03:30,740 --> 01:03:31,740
Ich bin so hetero.
542
01:03:31,920 --> 01:03:32,920
Einfach pinkeln.
543
01:03:38,780 --> 01:03:39,780
Sie hatten Recht.
544
01:03:40,720 --> 01:03:40,880
Deliyim.
545
01:03:40,881 --> 01:03:41,440
Ist er ein Bruder?
546
01:03:41,620 --> 01:03:43,000
Es ist eine sehr mächtige Sache.
547
01:03:43,240 --> 01:03:45,100
Größer, schneller, stärker.
548
01:03:46,240 --> 01:03:47,880
Beide.
549
01:05:27,920 --> 01:05:29,820
Sie haben Recht mit den Opfern.
550
01:05:29,821 --> 01:05:31,740
Sie laufen viel auf der Straße.
551
01:05:32,120 --> 01:05:33,120
In Verbindung zu treten.
552
01:05:33,500 --> 01:05:34,500
In Verbindung zu treten.
553
01:07:07,260 --> 01:07:10,180
Das habe ich dir gesagt.
554
01:07:13,870 --> 01:07:18,190
Ich habe die Spitze von einem davon gefunden.
555
01:09:09,550 --> 01:09:12,350
Ich bin so hetero.
556
01:09:14,030 --> 01:09:15,690
Ich bin so hetero.
557
01:09:15,691 --> 01:09:18,690
Ich bin so hetero.
558
01:09:35,070 --> 01:09:37,870
Sammlung?
559
01:09:44,340 --> 01:09:47,160
Ich bin so hetero.
560
01:09:47,161 --> 01:09:48,760
Ich bin so hetero.
561
01:09:48,761 --> 01:09:50,220
Es kommt raus!
562
01:09:50,780 --> 01:09:51,780
Einen schönen Tag noch!
563
01:09:53,480 --> 01:10:01,480
Sammlung?
564
01:10:20,250 --> 01:10:21,250
Bist du so?
565
01:10:24,190 --> 01:10:26,030
Sehr gut!
566
01:10:38,930 --> 01:10:42,430
Sehr gut!
567
01:11:13,800 --> 01:11:14,800
Ja, Kind!
568
01:11:15,200 --> 01:11:15,720
Rase vorwärts!
569
01:11:16,020 --> 01:11:17,740
Wir haben den Bus direkt hinter uns!
570
01:11:18,380 --> 01:11:19,780
Du kannst mein Fahrrad kontrollieren!
571
01:11:25,260 --> 01:11:27,580
Drei, drei, drei, drei, Frieden!
572
01:12:07,140 --> 01:12:09,300
Es ist alles in Ordnung!
573
01:12:11,680 --> 01:12:16,380
Es ist alles in Ordnung!
574
01:12:19,000 --> 01:12:20,400
Wir sind eins!
575
01:12:24,380 --> 01:12:25,780
Es ist alles in Ordnung!
576
01:12:26,120 --> 01:12:27,520
Es ist alles in Ordnung!
577
01:12:28,980 --> 01:12:29,980
Wir gehen!
578
01:12:30,460 --> 01:12:30,460
Es ist alles in Ordnung!
579
01:12:30,461 --> 01:12:31,461
54 Meter?
580
01:14:31,810 --> 01:14:32,810
Kommen
581
01:14:38,550 --> 01:14:41,850
dort, hier, den Körper dorthin bringen, wach bleiben.
582
01:15:57,990 --> 01:16:00,910
Wir ziehen ihn beiseite und verschwinden.
583
01:16:03,320 --> 01:16:04,320
Stoppen!
584
01:17:21,690 --> 01:17:24,030
Wir fliehen aus der Burg. Glauben Sie mir.
585
01:17:24,150 --> 01:17:26,290
Zum vierten Mal alles im Gelände.
586
01:17:27,230 --> 01:17:29,749
Ich schätze, der einzige Ort, an den du gehen kannst, liegt in deiner Hand
587
01:17:29,750 --> 01:17:32,750
Ich gehe mit Samantha, um gemeinsam zum Spiel zu gehen. 601 01:17:33,530 --> 01:17:35,070 Und das war's.
588
01:17:35,730 --> 01:17:37,130
Es gibt nirgendwo anders.
589
01:17:37,970 --> 01:17:39,530
Das ist die weiße Flagge.
590
01:17:40,270 --> 01:17:42,870
Erinnern Sie mich daran, dass Sie dachten, es würde verschwinden, und es passiert einfach nicht.
591
01:17:47,630 --> 01:17:49,230
Es war ein harter Tag.
592
01:17:50,530 --> 01:17:51,530
Ich habe meinen Konvoi verloren.
593
01:17:52,750 --> 01:17:53,750
Ich habe meine Crew verloren.
594
01:17:55,030 --> 01:17:57,130
Ich muss noch einmal von vorne beginnen.
595
01:17:59,110 --> 01:18:02,250
Ich machte mich mit dir auf den Weg und dachte, dass ich aufhören sollte.
596
01:18:05,070 --> 01:18:06,090
Du hast eine gute Sicht.
597
01:18:07,030 --> 01:18:08,830
Du liest den Schmerz und hältst deinen Kopf.
598
01:18:09,110 --> 01:18:10,850
Sie mögen roh sein, aber Sie haben eine Fabrik.
599
01:18:13,650 --> 01:18:15,330
Gib mir ein wenig Zeit.
600
01:18:16,130 --> 01:18:18,650
Ich bringe dir alles bei, was du über diesen Roadtrip wissen musst.
601
01:18:19,710 --> 01:18:22,490
Gemeinsam werden Sie alles überstehen, was wir unternehmen.
602
01:18:22,930 --> 01:18:25,950
Sie können über alle Fähigkeiten verfügen, die Sie benötigen, und geben oder nehmen, was Sie wollen.
603
01:18:28,590 --> 01:18:31,190
Es wurden Zeitfragen gestellt.
604
01:18:42,720 --> 01:18:45,340
David, ich habe es geschafft.
605
01:19:23,540 --> 01:19:26,240
Verabschieden Sie sich, verabschieden Sie sich, können wir das auch sein?
606
01:19:33,060 --> 01:19:35,460
Du lässt mich, kleines Ich.
607
01:20:45,450 --> 01:20:46,490
Danke schön.
608
01:20:46,970 --> 01:20:49,430
Das Letzte, was ich tun kann, ist Muttermilch.
609
01:20:49,950 --> 01:20:51,570
Nein, es ist nicht schön.
610
01:20:52,130 --> 01:20:53,810
Da habe ich bestanden, Instandhaltung.
611
01:20:54,070 --> 01:20:55,510
Er schüttet Unmengen von Gas auf den Boden.
612
01:20:55,511 --> 01:20:57,470
Ich finde alle, aber das ist so...
613
01:20:57,471 --> 01:21:00,450
Du hast mir mehr erzählt als John, wir haben es nicht geglaubt.
614
01:21:00,470 --> 01:21:02,951
Ein Krieg, aber... ich bin ein Boss.
615
01:21:03,030 --> 01:21:05,070
Wir geben Ihnen den Geschmack, Zimmer.
616
01:21:06,110 --> 01:21:07,750
Das sind die Verbrennungen, die Sie wollen. 631 01:21:09,450 --> 01:21:15,630 Sie werden ein wenig überrascht sein.
617
01:21:16,330 --> 01:21:24,330
Gib nicht auf, gib nicht auf.
618
01:21:26,050 --> 01:21:27,410
Ich bin mir nicht mal sicher, ob es da ist.
619
01:21:29,730 --> 01:21:37,730
Lass es nicht los.
620
01:21:45,301 --> 01:21:46,301
Hier sind die Reisen.
621
01:21:47,840 --> 01:21:49,580
Sie sind hier.
622
01:21:50,620 --> 01:21:51,620
Richtung Golf.
623
01:21:54,380 --> 01:21:56,540
Nahrung, Wasser, Öle.
624
01:21:57,760 --> 01:21:58,760
Was willst du sagen?
625
01:22:00,000 --> 01:22:01,200
Warum stellst du das nicht zusammen?
626
01:22:03,980 --> 01:22:05,240
Gib mir ein Glas Eis.
627
01:23:06,150 --> 01:23:08,110
Was hast du gegessen?
628
01:24:23,190 --> 01:24:31,190
Vierter Platz, oder?
629
01:24:46,180 --> 01:24:48,960
Du kannst ihn herausfordern.
630
01:24:51,720 --> 01:24:53,560
Du kannst mich verlassen.
631
01:24:54,240 --> 01:24:55,240
Ja.
632
01:24:55,660 --> 01:24:57,380
Ich brauche sechs für einen langen Job.
633
01:24:58,660 --> 01:24:58,660
Ich brauche sechs für einen langen Job.
634
01:24:58,661 --> 01:25:01,840
Wir befinden uns hier in einer dunklen Situation.
635
01:25:01,940 --> 01:25:03,300
Wir können keine Vorräte bekommen.
636
01:25:04,320 --> 01:25:05,540
Jeder versucht dies zu tun.
637
01:25:05,620 --> 01:25:07,260
Sie ändern sich nicht.
638
01:25:07,580 --> 01:25:09,140
Sie sagen nicht, dass es keinen Platz gibt.
639
01:25:09,720 --> 01:25:10,720
Sie hören nicht auf.
640
01:25:12,320 --> 01:25:14,000
Ich möchte dies in der Welt erreichen.
641
01:25:14,960 --> 01:25:18,810
Ich und er und die Leute da drin, irgendjemand
642
01:25:18,811 --> 01:25:22,201
Du willst, dass ich unten sitze, wir gehen drei Stunden lang aus.
643
01:25:27,280 --> 01:25:34,060
Ohne dies zu sagen, können Sie mir eine Vermutung nicht vorwerfen.
644
01:25:35,540 --> 01:25:43,540
Ohne dies zu sagen, können Sie mir eine Vermutung nicht vorwerfen.
645
01:26:48,480 --> 01:26:49,480
Alle
646
01:26:52,720 --> 01:26:55,280
Okay, dann sitzen wir drei Tage draußen.
647
01:26:55,480 --> 01:26:57,360
Wir sind jetzt ein Modul.
648
01:27:36,030 --> 01:27:38,430
Sie tauchen die ganze Zeit in ein Glas Wasser ein.
649
01:27:38,750 --> 01:27:41,210
2000 Dirham Muttermilch.
650
01:27:41,211 --> 01:27:42,310
Ein 9-jähriger Junge.
651
01:27:44,230 --> 01:27:45,230
A
652
01:28:44,570 --> 01:28:46,330
Die Person, die aus stehendem Wasser kommt.
653
01:28:47,470 --> 01:28:49,050
Er ist ein
654
01:29:12,880 --> 01:29:18,120
Platzieren Sie Geheimnisse am Ende Ihrer Runde.
655
01:29:20,040 --> 01:29:21,760
Wo?
656
01:29:34,330 --> 01:29:37,970
Meine Mutter und mein Vater waren Soldaten.
657
01:29:40,150 --> 01:29:44,430
Auch wenn die Welt untergeht, sehnen sie sich danach, Krieger für eine gerechte Sache zu sein.
658
01:30:45,230 --> 01:30:49,170
Es ist ein Kanal.
659
01:31:20,040 --> 01:31:21,480
1 Jahr.
660
01:31:21,580 --> 01:31:22,736
Ich kenne den Weg zu mir nicht.
661
01:31:22,760 --> 01:31:25,520
Ich nahm meine Scheiße und fesselte sie.
662
01:31:27,240 --> 01:31:31,740
Um also die Lebensdauer von Lebensmitteln zu testen, so viel, wie Ihr Wasser tragen kann.
663
01:31:32,840 --> 01:31:35,080
Ein Gesicht, ein katholischer Körper.
664
01:31:38,460 --> 01:31:39,920
Was für ein männliches Verhalten.
665
01:31:40,220 --> 01:31:42,240
Sie werden eine weitere Abfahrt nehmen.
666
01:31:43,780 --> 01:31:45,800
Mit Ihrem Gesicht werden Sie gefördert.
667
01:31:46,620 --> 01:31:47,620
Ich bin ein Krieger.
668
01:31:47,680 --> 01:31:48,680
Sicherlich.
669
01:31:49,880 --> 01:31:50,880
Was machst du?
670
01:31:53,160 --> 01:31:54,160
Gibt es ein Problem?
671
01:31:54,700 --> 01:31:55,900
Du fährst den V8.
672
01:31:56,800 --> 01:31:57,800
Ich mache das Aufwärmen.
673
01:31:57,960 --> 01:31:58,960
Nicht heute.
674
01:31:59,140 --> 01:32:00,520
Sie verwenden den Anzug heute.
675
01:32:01,320 --> 01:32:03,300
Ich frage mich, ob du bei mir bist.
676
01:32:03,480 --> 01:32:03,940
Ich bin vorne.
677
01:32:04,360 --> 01:32:04,640
Ich bin vorne.
678
01:32:05,060 --> 01:32:07,060
Es gibt kein Licht auf der Straße, weil es Ihr Land ist.
679
01:32:07,320 --> 01:32:08,700
Sie können den Wind zurückschlagen.
680
01:32:09,440 --> 01:32:10,440
Den ganzen Weg nach oben.
681
01:32:10,680 --> 01:32:11,920
Du solltest neben ihm sitzen.
682
01:32:27,380 --> 01:32:33,220
Um Ihnen zu sagen, was das alles kann: Es ist der zweite Motor.
683
01:33:53,890 --> 01:34:01,890
Dies ist der zweite Motor.
684
01:34:03,190 --> 01:34:04,050
Es gibt ein neues.
685
01:34:04,051 --> 01:34:05,670
Dies ist der zweite.
686
01:34:07,500 --> 01:34:08,500
Dies ist der zweite.
687
01:34:13,210 --> 01:34:14,530
Zweiter Platz!
688
01:34:17,870 --> 01:34:22,390
Oh, ich habe es geschafft!
689
01:34:24,510 --> 01:34:25,970
Oh, ich habe es geschafft!
690
01:37:32,430 --> 01:37:34,310
Wo habe ich dich gefunden, Sam?
691
01:37:37,730 --> 01:37:39,990
Was, lass es uns noch einmal machen!
692
01:37:57,330 --> 01:37:59,650
Aufgeben.
693
01:38:47,700 --> 01:38:55,700
Dies ist der erste Satz.
694
01:38:59,191 --> 01:38:59,430
Dies ist der zweite Satz.
695
01:38:59,431 --> 01:39:02,050
Dies ist der zweite Satz.
696
01:39:44,800 --> 01:39:48,900
Dies ist der zweite Satz.
697
01:41:02,090 --> 01:41:04,410
Wir werden drei Tage lang nach Osten fahren.
698
01:41:05,090 --> 01:41:06,846
Nachdem wir die Klippen und grünen Salzstreifen überwunden haben,
699
01:41:06,847 --> 01:41:09,750
Wir bringen die Fahrräder auf deine Jeans.
700
01:41:11,030 --> 01:41:12,390
Den ganzen Weg.
701
01:41:32,800 --> 01:41:34,060
Dies ist der zweite Satz.
702
01:41:34,520 --> 01:41:35,520
Dies ist der zweite Satz.
703
01:41:35,521 --> 01:41:37,740
Dies ist der erste Satz.
704
01:41:39,200 --> 01:41:47,200
Dies ist der zweite Satz.
705
01:42:15,860 --> 01:42:17,260
Dies ist der zweite Satz.
706
01:43:38,150 --> 01:43:39,550
Dies ist der zweite Satz.
707
01:43:39,551 --> 01:43:41,430
Dies ist der zweite Satz.
708
01:44:07,060 --> 01:44:10,160
Dies ist der zweite Satz.
709
01:44:37,580 --> 01:44:41,260
Dies ist der zweite Satz.
710
01:44:41,261 --> 01:44:42,560
Dies ist der zweite Satz.
711
01:44:44,160 --> 01:44:46,380
Dies ist der zweite Satz.
712
01:44:46,381 --> 01:44:54,381
Dies ist der zweite Satz.
713
01:45:04,880 --> 01:45:12,880
Dies ist der zweite Satz.
714
01:45:15,710 --> 01:45:23,710
Dies ist der zweite Satz.
715
01:45:28,621 --> 01:45:28,860
Dies ist der zweite Satz. 731 01:45:28,861 --> 01:45:36,861 Das ist der zweite Satz.
716
01:45:51,570 --> 01:45:53,830
Dies ist der zweite Satz.
717
01:46:07,330 --> 01:46:09,590
Dies ist der zweite Satz.
718
01:46:09,591 --> 01:46:13,830
Dies ist der zweite Satz.
719
01:46:13,831 --> 01:46:18,490
Dies ist der zweite Satz.
720
01:46:18,491 --> 01:46:19,470
Dies ist der zweite Satz.
721
01:46:19,471 --> 01:46:27,471
Dies ist der zweite Satz.
722
01:46:35,310 --> 01:46:37,710
Dies ist der erste Satz.
723
01:46:43,110 --> 01:46:44,510
Erster Satz.
724
01:46:44,511 --> 01:46:52,511
Dies ist der zweite Satz.
725
01:46:55,371 --> 01:46:56,390
Dunkelheit.
726
01:46:57,550 --> 01:47:01,150
Staub kann es sich nicht leisten, der Dunkelheit ein Ende zu setzen.
727
01:47:02,130 --> 01:47:04,050
Der Preis, den ich bezahlt habe, um Ihr Anführer zu sein.
728
01:47:04,990 --> 01:47:07,790
Beute, um das Überleben in Weiß zu bezahlen.
729
01:47:08,250 --> 01:47:10,510
Wir können das Pulver nicht aufbrauchen.
730
01:47:12,450 --> 01:47:14,250
Das muss Rache sein.
731
01:47:16,490 --> 01:47:18,790
Gerechtigkeit und eine Referenz.
732
01:47:36,030 --> 01:47:39,890
Ich möchte, dass du deine Augen wäschst.
733
01:47:40,110 --> 01:47:41,110
Bleib weg.
734
01:47:42,870 --> 01:47:43,470
Bleib weg.
735
01:47:43,471 --> 01:47:44,810
Zieh es aus.
736
01:47:48,770 --> 01:47:48,770
Zieh es aus.
737
01:47:48,771 --> 01:47:49,771
Zieh es aus.
738
01:47:53,590 --> 01:47:56,090
Zerschmettere und bewege dich.
739
01:47:59,830 --> 01:48:01,150
Wir haben deinen Kontakt verloren.
740
01:48:29,670 --> 01:48:31,070
Ja.
741
01:48:31,950 --> 01:48:32,950
Ja.
742
01:48:33,130 --> 01:48:34,130
Ja.
743
01:48:35,090 --> 01:48:36,090
Ja.
744
01:48:46,240 --> 01:48:47,640
Ja.
745
01:48:48,180 --> 01:48:49,500
Ja.
746
01:48:49,501 --> 01:48:49,500
Ahh.
747
01:48:49,501 --> 01:48:57,501
Schau dir dieses Gesicht an.
748
01:49:52,360 --> 01:49:53,400
Bereit!
749
01:50:07,430 --> 01:50:07,810
Innen!
750
01:50:08,010 --> 01:50:08,190
Innen!
751
01:50:08,191 --> 01:50:08,590
Innen!
752
01:50:08,591 --> 01:50:08,830
Gehen!
753
01:50:08,831 --> 01:50:09,831
Schwierig!
754
01:50:46,100 --> 01:50:47,500
Innen!
755
01:52:50,180 --> 01:52:51,180
Die Lage ist wirklich ernst!
756
01:52:52,640 --> 01:52:53,640
Ja!
757
01:52:53,780 --> 01:52:55,100
Ich schaue Jovian an!
758
01:52:55,101 --> 01:52:56,101
Du bist du selbst!
759
01:52:56,920 --> 01:52:57,920
Was ist mit dir passiert?
760
01:52:58,420 --> 01:52:59,420
Ah!
761
01:53:07,060 --> 01:53:08,060
Vielleicht...
762
01:53:08,480 --> 01:53:09,480
Vielleicht... in gewisser Weise...
763
01:53:10,360 --> 01:53:11,360
NEIN.
764
01:53:12,020 --> 01:53:13,580
Aber es passiert etwas, denke ich.
765
01:53:14,260 --> 01:53:16,960
Ich glaube, er macht einen Gast fertig.
766
01:53:17,680 --> 01:53:18,680
Kehre zur Tür zurück.
767
01:53:19,660 --> 01:53:24,360
Du hast mein Foto noch einmal eingestellt, aber jetzt ist das...
768
01:53:26,700 --> 01:53:27,700
Es ist eine Fälschung.
769
01:53:28,540 --> 01:53:29,940
Es besteht kein möglicher Vorteil.
770
01:53:30,680 --> 01:53:31,840
Wir werden keine Zufriedenheit zeigen.
771
01:53:32,660 --> 01:53:33,660
Warum warten wir jetzt?
772
01:53:33,720 --> 01:53:35,260
Jetzt gehen wir in die vergangene Stadt!
773
01:53:35,500 --> 01:53:37,420
Der Gast ist nicht in der Stadt.
774
01:53:39,880 --> 01:53:41,340
Wo ist Prätorianer Jack? 791 01:53:43,000 --> 01:53:44,000 Wo sind wir?
775
01:53:44,160 --> 01:53:45,500
Er nimmt das Boot, okay.
776
01:53:45,501 --> 01:53:46,501
Sie sind ein Mann.
777
01:53:46,560 --> 01:53:48,940
Er nimmt das Boot, dann ist alles in Ordnung, dann komme ich hierher.
778
01:53:49,380 --> 01:53:50,680
Woher weißt du das?
779
01:53:50,740 --> 01:53:52,740
Sie werden mit Enterhaken und Motoren geliefert.
780
01:53:53,460 --> 01:53:54,900
Er möchte die Limonade kaufen.
781
01:53:54,901 --> 01:53:56,560
Dann gehen wir zur Holzkiste.
782
01:53:56,780 --> 01:53:58,120
Wir machen uns sofort auf den Weg.
783
01:53:58,280 --> 01:53:59,280
Es ist eine Gaststadt.
784
01:54:00,440 --> 01:54:02,660
Er möchte Sie in die Gaststadt locken.
785
01:54:02,840 --> 01:54:05,100
Er möchte, dass Sie Kino enthüllen.
786
01:54:05,460 --> 01:54:06,880
Fortgesetzt werden.
787
01:54:07,080 --> 01:54:08,300
Wir haben drei Möglichkeiten.
788
01:54:08,980 --> 01:54:12,700
Wenn wir uns für eine Universität entscheiden, hier bleiben und es in Ruhe lassen, verwirren uns Männer.
789
01:54:12,701 --> 01:54:14,100
Die Wahl des Narren.
790
01:54:14,280 --> 01:54:19,221
Herr, so werde ich zur Holzfarm zur Wahl des Kriegers vor dem physischen Feind fliehen.
791
01:54:19,380 --> 01:54:21,540
Werfen und waschen Sie die Gaststadt.
792
01:54:21,541 --> 01:54:22,720
Hier ist meine Wahl.
793
01:54:23,500 --> 01:54:25,500
Wir sind dumm, Stadt, als Gast dorthin zu gehen. 811 01:54:26,180 --> 01:54:27,180 Oh nein.
794
01:54:28,240 --> 01:54:29,920
Wenn du es findest, gehört es mir.
795
01:54:56,920 --> 01:55:02,600
Ich denke, es geht definitiv nach unten.
796
01:55:07,810 --> 01:55:11,770
Daher wird Allah sie alle tief erkaufen. Inhalt.
797
01:55:22,370 --> 01:55:23,470
Kläffen!
798
01:55:23,471 --> 01:55:24,471
Es ist Zeit!
799
01:55:24,590 --> 01:55:25,590
Es ist Zeit zurückzukehren!
800
01:55:25,770 --> 01:55:27,110
Es ist Zeit zurückzukehren!
801
01:55:28,190 --> 01:55:28,870
Es ist Zeit zurückzukehren!
802
01:55:28,871 --> 01:55:29,871
Es ist Zeit zurückzukehren!
803
01:55:30,110 --> 01:55:31,230
Danke Vater!
804
01:56:26,380 --> 01:56:31,440
Es wird immer heiß sein und wird es immer sein.
805
01:56:33,420 --> 01:56:36,440
Sumer kämpfte darum, im Licht zu sein.
806
01:56:36,700 --> 01:56:38,340
Der zweite kämpfte gegen die Wikinger.
807
01:56:40,540 --> 01:56:42,180
Und so wuchs die Geschichte.
808
01:56:43,520 --> 01:56:45,140
Es gab Rosenkriege.
809
01:56:46,160 --> 01:56:47,160
Ursprünge.
810
01:56:47,860 --> 01:56:49,220
Opiumkriege.
811
01:56:50,840 --> 01:56:56,020
Eintägige, sechstägige, tausendtägige Kriege.
812
01:56:57,600 --> 01:57:02,640
Norden gegen Süden, Osten gegen Osten.
813
01:57:05,340 --> 01:57:12,980
Erstens, zweitens, drittens, unzählige Kriege zwischen Religion und Gerechtigkeit.
814
01:57:17,760 --> 01:57:23,320
Ölkriege, Wasserkriege, Drei-Nationen-Atomkrieg.
815
01:57:23,321 --> 01:57:26,560
Kampf der grünen Städte.
816
01:57:28,340 --> 01:57:29,820
Wie die Welt.
817
01:57:31,120 --> 01:57:34,320
Vierzig Tage Ödlandkrieg.
818
01:57:51,900 --> 01:57:53,880
Das sind die beiden.
819
01:57:54,800 --> 01:57:56,560
Die Welt.
820
01:58:00,020 --> 01:58:02,760
Wut wird mit Trauer gesehen.
821
01:58:29,190 --> 01:58:30,470
Hier ist nichts.
822
01:58:30,570 --> 01:58:31,130
Ich werde das Fahrrad stehen lassen. 841 01:58:31,170 --> 01:58:31,790 Wir werden unsere Geschwindigkeit reduzieren.
823
01:58:31,970 --> 01:58:33,530
Wir werden mehr tun.
824
01:58:37,910 --> 01:58:38,910
Ich habe ein Fahrzeug.
825
01:58:49,340 --> 01:58:50,980
Ich kann es kaum erwarten, dass du es siehst.
826
01:58:56,980 --> 01:58:58,380
Ich kann es kaum erwarten, auf dich zu warten.
827
01:58:58,381 --> 01:58:58,380
Ich kann es kaum erwarten.
828
01:58:58,381 --> 01:59:00,800
Das ist genau mein Auto.
829
02:00:02,870 --> 02:00:10,870
Hallo, schau dir das an!
830
02:00:16,380 --> 02:00:18,180
Ich glaube, das hat jemand getan!
831
02:00:19,800 --> 02:00:20,800
Schließen!
832
02:00:20,920 --> 02:00:21,920
Schließen!
833
02:00:25,000 --> 02:00:30,200
Jeden Moment sollten wir es nicht tun, wir schauen den Vater deines Vaters nicht aus der Ferne an!
834
02:00:30,201 --> 02:00:31,201
Hilf mir!
835
02:00:32,340 --> 02:00:34,420
Ich will ihn auch nicht sehen!
836
02:00:34,740 --> 02:00:36,000
Ich will meine Leute nicht behalten!
837
02:00:36,140 --> 02:00:37,760
Ich will meinen Vater nicht behalten!
838
02:00:39,020 --> 02:00:40,640
Ich näherte mich einem Felsen!
839
02:00:40,760 --> 02:00:42,040
Er ist im Alter von fünf Jahren gegangen!
840
02:00:44,960 --> 02:00:46,180
Er ist im Alter von sechs Jahren gegangen!
841
02:00:53,860 --> 02:00:56,140
Wir erzählen Ihnen von uns.
842
02:00:56,220 --> 02:00:57,380
Wir brauchen uns!
843
02:00:57,440 --> 02:00:59,840
Das machen wir schon lange.
844
02:01:00,160 --> 02:01:02,700
Kein Zweifel, kein Zweifel!
845
02:01:10,240 --> 02:01:11,360
Wir müssen zum Ende kommen!
846
02:01:16,810 --> 02:01:18,810
Was ist das?
847
02:01:19,010 --> 02:01:21,670
Dies ist der dunkelste der Engel.
848
02:01:23,270 --> 02:01:25,150
Der fünfte geht auf die Apokalypse zu.
849
02:02:17,470 --> 02:02:20,910
Also werde ich es ausschalten und es mir im Nachhinein ansehen.
850
02:02:21,070 --> 02:02:22,310
Was glaubst du, was ich will?
851
02:02:22,410 --> 02:02:22,670
Bereit?
852
02:02:22,890 --> 02:02:23,890
Was ist mit Wolf?
853
02:02:25,090 --> 02:02:26,170
Welchen Weg finde ich?
854
02:02:26,390 --> 02:02:27,070
Ich dränge.
855
02:02:27,250 --> 02:02:28,250
Lass uns zurück gehen.
856
02:02:28,390 --> 02:02:28,770
Ich weiß nicht.
857
02:02:28,810 --> 02:02:30,030
Wir müssen gehen.
858
02:02:30,810 --> 02:02:32,110
Dies sind keine längeren Stöcke.
859
02:02:32,610 --> 02:02:34,090
Sie müssen sich nicht persönlich treffen.
860
02:02:34,290 --> 02:02:35,290
Du gingst.
861
02:03:28,170 --> 02:03:33,650
Ich hasse dich.
862
02:06:57,190 --> 02:06:59,710
Du hast mich gefunden.
863
02:07:01,980 --> 02:07:02,980
Unterbrecher.
864
02:07:03,720 --> 02:07:05,800
Du bist verrückt.
865
02:07:08,240 --> 02:07:11,000
Du hast die Nacht bei mir verbracht, aber du hast es nicht getan.
866
02:07:11,360 --> 02:07:13,000
Du musst das andere Ding sein.
867
02:07:14,620 --> 02:07:18,500
Bist du das Ding?
868
02:08:55,180 --> 02:08:56,560
Ich habe nichts!
869
02:08:58,940 --> 02:08:59,640
Ich habe nichts!
870
02:08:59,641 --> 02:08:59,920
Ich habe nichts!
871
02:08:59,921 --> 02:09:00,921
Komm her!
872
02:09:01,780 --> 02:09:02,780
Komm her!
873
02:09:18,290 --> 02:09:19,290
Komm her!
874
02:09:24,420 --> 02:09:26,640
Erinnere dich an mich?
875
02:09:39,820 --> 02:09:40,820
Du bist Glück.
876
02:09:45,060 --> 02:09:46,060
Du kriechst nach unten.
877
02:09:47,020 --> 02:09:49,000
Geben Sie uns ein tieferes Diagramm, als es ist.
878
02:09:50,380 --> 02:09:52,520
Und wir wollen Dinge, die das für Sie tun.
879
02:09:52,780 --> 02:09:53,780
Jetzt hoffe ich.
880
02:09:54,180 --> 02:09:55,380
Ja.
881
02:09:56,760 --> 02:10:00,240
Nun, falls Sie es noch nicht kennen: Das sind die großen Kräfte der Natur. 901 02:10:04,080 --> 02:10:07,240 Das war keine instinktive Situation.
882
02:10:24,010 --> 02:10:27,050
Ich stehe heute vor der Tür.
883
02:10:29,310 --> 02:10:34,800
Vor 15 Jahren gab es eine Frau.
884
02:10:35,560 --> 02:10:38,020
Davon gibt es mehr, als Sie sich erinnern.
885
02:10:38,021 --> 02:10:41,600
Möchten Sie, dass ich Ihnen einen Hinweis gebe?
886
02:10:45,800 --> 02:10:46,800
Du bist großartig.
887
02:10:48,200 --> 02:10:49,200
Sie sind bereit.
888
02:10:50,040 --> 02:10:51,040
Du bist ein Ungläubiger.
889
02:10:53,760 --> 02:10:54,760
Wohin geht er?
890
02:10:55,600 --> 02:10:56,600
Schwester?
891
02:10:56,820 --> 02:10:57,260
Ist er zurück?
892
02:10:57,460 --> 02:10:58,460
Hat sie geschrien?
893
02:10:58,860 --> 02:11:00,700
Die Kleinsten bei dir waren zu groß.
894
02:11:01,720 --> 02:11:05,660
Ich respektiere alles, was du für ihn tust.
895
02:11:05,840 --> 02:11:07,200
Er war sehr wütend, als ich es ihm erzählte.
896
02:11:07,340 --> 02:11:08,340
Bist du da
897
02:11:10,740 --> 02:11:11,740
Ich bin nicht so gut.
898
02:11:14,200 --> 02:11:21,100
Ich bin der Typ, der schon immer taub war.
899
02:11:21,101 --> 02:11:21,600
Sie stehen physisch vor der Tür!
900
02:11:21,601 --> 02:11:22,360
Nein, Sie sind auf dem Familienweg.
901
02:11:22,440 --> 02:11:24,060
Für ein paar Leckereien.
902
02:11:24,280 --> 02:11:25,280
Möglicherweise gelingt es ihnen, nüchtern zu werden.
903
02:11:25,400 --> 02:11:26,400
Man kann es auch essen.
904
02:11:26,620 --> 02:11:27,620
Genau hier!
905
02:11:28,020 --> 02:11:29,020
Ich möchte, dass es so ist.
906
02:11:31,000 --> 02:11:32,640
Ich verschenke nichts an Toronto.
907
02:11:34,080 --> 02:11:35,080
Sie sind auf meinem Rücken.
908
02:11:38,120 --> 02:11:41,950
Wenn ich ihn... Wenn ich dafür sorge, dass er von hinten herumläuft,
909
02:11:41,951 --> 02:11:45,160
Fünf Momente der Ausführung, die man gut kennen sollte.
910
02:11:47,800 --> 02:11:49,760
Mein Name wird mit allem geteilt.
911
02:11:50,380 --> 02:11:52,827
In der Zwischenzeit wird der richtige Schuss mein Gehirn verändern
912
02:11:52,907 --> 02:11:55,107
Der rosafarbene Nebel zieht so schnell, dass ich sogar das Geräusch „Ich werde es nicht tun“ hören kann.
913
02:11:56,440 --> 02:11:57,580
Ich werde hören.
914
02:11:58,300 --> 02:11:59,980
Ich werde das für den Rest meines Lebens hören.
915
02:12:00,020 --> 02:12:01,020
Natürlich wirst du.
916
02:12:01,080 --> 02:12:02,720
Ich werde mir wirklich den Kopf einschlagen.
917
02:12:04,520 --> 02:12:07,080
Ich werde mich an dein Gesicht erinnern.
918
02:12:07,081 --> 02:12:10,403
Je heißer es im Slum wird, desto mehr geht es in Richtung weiches Zeug
919
02:12:10,404 --> 02:12:13,501
Der Grund, den Sie sagen, ist, dass Ihnen das Gehirn weggenommen wird.
920
02:12:14,700 --> 02:12:18,580
Und deine Erinnerung... ging an eine weitere unglückliche EP
921
02:12:18,800 --> 02:12:19,800
Gegenwart.
922
02:12:19,840 --> 02:12:20,840
Wunderbar.
923
02:12:21,120 --> 02:12:24,280
Ich werde tot sein und du wirst immer noch bleiben. Ich leide unter deinem liebevollen WIR.
924
02:12:24,281 --> 02:12:25,841
Und deine eigene Mutter ist großartig.
925
02:12:26,640 --> 02:12:27,640
Du Narr.
926
02:12:27,840 --> 02:12:30,060
Man kann dieses Leid niemals ausbalancieren.
927
02:12:33,620 --> 02:12:34,620
Geben.
928
02:12:35,740 --> 02:12:36,740
Meine Karten!
929
02:12:37,680 --> 02:12:40,400
Was möchte ich von meiner Auszeichnung hören? Englisch?
930
02:12:40,460 --> 02:12:44,320
Englisch ist vorbei und wenn ich es dir geben kann, werde ich es tun.
931
02:12:44,560 --> 02:12:46,120
Aber ich habe keine Angst vor Hörverlust.
932
02:12:46,720 --> 02:12:54,720
Wenn die Arbeit schnell zu mir kommt, musst du mich langsam machen.
933
02:13:03,980 --> 02:13:05,680
Viel besser.
934
02:13:06,000 --> 02:13:08,580
Es gibt etwas, das dem nahe kommt, was Sie haben, wünschen.
935
02:13:10,660 --> 02:13:18,660
Ich werde auf jemanden wie dich warten, jemanden, der es wert ist.
936
02:13:51,120 --> 02:13:52,120
Bis
937
02:14:02,660 --> 02:14:10,660
Ich warte auf jemanden wie dich, jemanden, der es wert ist.
938
02:14:22,410 --> 02:14:26,360
Weißt du, ich weiß nicht, wer du bist. Gott hat mich dorthin gerufen,
939
02:14:26,361 --> 02:14:29,970
Er ist nur in Weiß hier, um die kleinen Bastarde zu fressen.
940
02:14:31,130 --> 02:14:33,130
Du machst dies, du machst das, oder?
941
02:14:33,990 --> 02:14:35,090
Du wirst ich.
942
02:14:36,390 --> 02:14:37,710
Es ist Benzin.
943
02:14:38,390 --> 02:14:39,390
Er ist bereits tot.
944
02:14:39,570 --> 02:14:41,410
Wir suchen nach Aufregung, um uns lebendig zu fühlen.
945
02:14:41,570 --> 02:14:45,310
Entfernen Sie jegliche Haptik und Körnigkeit, und Schwarztöne verschwinden.
946
02:14:46,150 --> 02:14:48,810
Jetzt nur für einen Moment, aber dann kehrt es zurück.
947
02:14:48,811 --> 02:14:51,896
Wir müssen dies tun, während wir suchen. mehr über ihn und ihn
948
02:14:51,897 --> 02:14:54,971
müde und siegreich und so viel ist nie genug.
949
02:14:55,230 --> 02:14:58,970
Wir sind der kleine Tag, der bereits tot ist.
950
02:15:02,220 --> 02:15:04,980
Du und Ich.
951
02:15:13,220 --> 02:15:19,480
Die Frage ist: Haben Sie das Zeug dazu? ES?
952
02:15:39,750 --> 02:15:44,510
Wenn man seine Stimme aufnahm und sie den Rest des Tages schweigend verbrachten.
953
02:15:46,850 --> 02:15:52,170
Es gibt diejenigen, denen es lieber wäre, wenn er dies tun würde, als ihn zu wählen.
954
02:15:54,360 --> 02:15:58,580
Sie behaupten, dass der Einstieg viel bequemer sei.
955
02:16:02,100 --> 02:16:07,920
Sie erzählen von berechtigten Perversionen und humorvollen Verstümmelungen.
956
02:16:10,240 --> 02:16:12,740
Das ist die Wahrheit.
957
02:16:13,360 --> 02:16:15,780
Sie wurden wütend auf sich selbst und spuckten mich an.
958
02:16:17,940 --> 02:16:22,600
Gärten, die in Hydrokulturen hoch wachsen können.
959
02:16:24,180 --> 02:16:26,660
Es gibt einen Baum, für den ich einen anderen möchte.
960
02:16:31,400 --> 02:16:33,600
Sein Land ist sehr groß.
961
02:16:34,280 --> 02:16:36,000
Sie sind menschliche Nahrung.
962
02:16:37,040 --> 02:16:40,300
Er weist die Braut mit seinem Mikrotik-Fleisch zurück.
963
02:16:41,740 --> 02:16:45,680
Diese Honigbiene war ein Echo, das aus den Lebenden wuchs.
964
02:16:52,480 --> 02:16:57,000
Das ist unsere erste Frucht, aber nicht für dich und mich.
965
02:16:57,780 --> 02:17:01,000
Jeder von uns wird auf seine eigene Weise zugrunde gehen, Erde.
966
02:17:01,001 --> 02:17:08,440
Und dann wird vielleicht ein makelloses Leben zu einem Pfund.
967
02:18:13,170 --> 02:18:16,350
Dies ist unser erster Samen.
968
02:18:16,430 --> 02:18:20,090
Dies ist unser erster Samen.
969
02:18:20,091 --> 02:18:28,091
Dies ist unser erster Samen.
970
02:18:29,091 --> 02:21:28,091
Übersetzen
Hamouda Shekho
"Kurdisch"
Mein Instagram Konto
HamoudaShekho
68326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.