All language subtitles for First Class 003

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:44.911 --> 00:46.373 -Do you remember university? 00:46.397 --> 00:47.881 -Not a clue, a dream. 00:47.947 --> 00:49.716 She cried for men all day. 00:49.783 --> 00:51.861 - She said, "When am I gonna find - the man of my life?" 00:51.885 --> 00:53.180 She wanted Prince Charming 00:53.204 --> 00:54.521 and the perfect little house. 00:54.587 --> 00:55.866 - -Helena? - -Yes. 00:55.955 --> 00:56.990 You gotta be joking. 00:57.057 --> 00:59.859 At this point I know he will not show up. 01:00.593 --> 01:02.113 - -No, but... - -It doesn't matter now. 01:02.162 --> 01:04.664 One doesn't rely on that anymore. 01:04.731 --> 01:06.560 Sure. Besides, the question is, 01:06.584 --> 01:08.435 what's "the man of your life"? 01:08.501 --> 01:10.770 What does "the woman of your life" means? 01:10.837 --> 01:13.006 What's that? It doesn't exist. 01:13.606 --> 01:15.618 - -You are the man of my life. - -Exactly, exactly, this... 01:15.642 --> 01:17.210 So get married. 01:17.277 --> 01:18.288 - -Yes? - -Hey, yes. 01:18.378 --> 01:20.380 Hey, why don't you marry me? 01:20.447 --> 01:22.026 Dude, don't be so rude, 01:22.050 --> 01:23.650 you're not classy at all, sis. 01:23.716 --> 01:25.212 No, do me a favor 01:25.236 --> 01:26.753 and ask it as I deserve, please. 01:26.820 --> 01:28.588 He's a sensitive boy. 01:29.022 --> 01:30.022 What are you doing? 01:30.523 --> 01:31.891 Would you marry me? 01:33.893 --> 01:34.893 Yes! 01:50.677 --> 01:52.923 Welcome, guys. 01:52.947 --> 01:55.215 And of course, welcome, Nenena. 01:57.617 --> 02:02.188 Spectacular. Gargantuan. 02:03.323 --> 02:04.724 It's so good that you're back. 02:06.326 --> 02:07.694 You damn asshole. 02:09.329 --> 02:11.564 You are a married man. 02:13.800 --> 02:14.800 No. 02:16.436 --> 02:17.436 Stop. 02:20.406 --> 02:21.406 No. 03:23.770 --> 03:27.106 UNDER THE SURFACE 03:27.173 --> 03:28.173 Helena. 03:29.375 --> 03:30.375 Nenena? 03:32.545 --> 03:34.681 Baby, where are you? 03:36.549 --> 03:37.549 Helena. 03:43.323 --> 03:44.451 He's neither in the house 03:44.475 --> 03:45.625 nor in the kitchen. 03:46.459 --> 03:48.779 - She's not around here either. - I looked for her already. 03:49.162 --> 03:50.906 - Maybe she's not feeling well - about your news? 03:50.930 --> 03:53.276 - No, Marce. - She has known it since long ago. 03:55.235 --> 03:57.513 - She must be out there - enjoying herself, just strolling. 03:57.537 --> 03:59.583 No, she'd never go on her own 03:59.607 --> 04:01.674 without letting us know. 04:02.609 --> 04:04.744 But why is she such a killjoy? 04:05.812 --> 04:07.080 Don't pay attention to her. 04:07.513 --> 04:08.715 Who wants some? 04:08.781 --> 04:09.781 Me. 04:12.619 --> 04:13.730 I think I'll keep on looking 04:13.754 --> 04:14.887 for her, guys. 04:15.421 --> 04:17.400 - Isn't it better - to leave her alone, Lalito? 04:17.490 --> 04:18.591 I'll go with you. 04:19.692 --> 04:20.692 Walk, Juan. 04:22.996 --> 04:24.224 If they want to keep playing 04:24.248 --> 04:25.498 hide and sick, good for them. 04:26.366 --> 04:27.476 Let's ask Wilmer, just in case. 04:27.500 --> 04:28.495 His name's Wilfer. 04:28.519 --> 04:29.535 And leave him alone. 04:29.602 --> 04:31.004 He's got a lot of work to do. 04:31.070 --> 04:33.383 - Also us. - It would be better if we split up. 04:33.473 --> 04:35.541 Yes. Put on some shorts, honey. 04:35.608 --> 04:36.776 Let's go, baby. 04:36.843 --> 04:39.479 Well, guys, we'll stay here just in case. 04:39.545 --> 04:41.585 - We're watching out - for anything that may happen. 04:43.082 --> 04:44.082 Wait. 04:45.151 --> 04:46.151 Ready. 05:06.939 --> 05:07.939 Helena? 05:16.115 --> 05:17.183 Helena? 05:20.219 --> 05:21.988 Hey, I don't get it. 05:22.055 --> 05:23.055 I mean, 05:23.623 --> 05:25.085 Helena came specially from Brazil 05:25.109 --> 05:26.592 to this place. 05:27.694 --> 05:29.638 - I know. And it's so hard to get - all of us together. 05:29.662 --> 05:31.707 - That's why. You saw her last night. - She was fine. 05:31.731 --> 05:33.310 I don't understand 05:33.334 --> 05:34.934 such a drastic change of attitude. 05:37.503 --> 05:38.943 I think something is wrong with her. 05:39.639 --> 05:40.639 Like what? 05:42.175 --> 05:43.176 I don't know, something. 05:45.311 --> 05:46.311 Helena. 05:53.953 --> 05:55.833 - I'll go the toilet first - and think about it. 05:57.557 --> 05:58.557 Think about me. 06:04.430 --> 06:07.043 - Hey, have you got - those one thousand pesos already? 06:07.133 --> 06:08.534 Or are you still gathering them? 06:09.202 --> 06:10.202 I'm coming. 06:10.636 --> 06:12.265 Dude, do you remember that fat man 06:12.289 --> 06:13.940 I work with? 06:14.006 --> 06:17.744 That guy has a title due next month. 06:19.045 --> 06:20.113 And... 06:22.782 --> 06:23.782 Hey! 06:29.689 --> 06:30.689 Hey, Mono. 06:32.225 --> 06:33.225 What happened last night? 06:33.793 --> 06:35.105 -With what? 06:35.129 --> 06:36.462 -With Helena. 06:38.531 --> 06:40.433 We were dancing. You saw that. 06:40.500 --> 06:42.835 Yes, but then you went after her. 06:45.338 --> 06:47.573 What a nosy. You're a pervert. 06:51.210 --> 06:52.979 I had my stuff last night too, 06:53.045 --> 06:54.657 but Sylvie got up 06:54.681 --> 06:56.315 much calmer than Helena. 06:57.750 --> 06:59.252 Until her husband called her. 07:02.422 --> 07:04.590 What? Did I miss anything last night? 07:05.825 --> 07:07.393 Ask nosy Juana. 07:09.128 --> 07:10.263 Nothing, as far as I know. 07:16.869 --> 07:17.869 Astro. 07:19.806 --> 07:20.806 Astro! 07:23.376 --> 07:24.376 The river. 07:50.937 --> 07:52.177 Baby, can I tell you something? 07:53.206 --> 07:54.283 I noticed something weird in Helena 07:54.307 --> 07:56.252 - since she got there to shoot - this morning. 07:57.510 --> 07:59.779 His shot didn't seem so accidental to me. 08:01.214 --> 08:03.525 - Marcela, I know that people - feel like killing Mono sometimes, 08:03.549 --> 08:04.750 but not to go that far. 08:05.284 --> 08:07.230 - But don't you notice - something weird with her 08:07.320 --> 08:08.321 or is that just her? 08:09.155 --> 08:10.183 She's got a hangover, 08:10.207 --> 08:11.257 like all of us, Marce. 08:12.692 --> 08:14.227 Well, if you say so... 08:15.561 --> 08:16.690 -Helena! 08:16.714 --> 08:17.864 -Helena! 08:23.603 --> 08:25.238 Helena! 08:29.442 --> 08:30.442 Helena? 09:13.953 --> 09:17.557 It's the same, same show as in Cartagena. 09:17.623 --> 09:19.018 It can't be. 09:19.042 --> 09:20.459 Didn't she call a cop that day? 09:20.526 --> 09:21.861 I don't remember. 09:21.928 --> 09:23.062 We missed everything. 09:23.129 --> 09:25.041 And she was dancing 09:25.065 --> 09:26.999 in the middle of the beach. 09:28.100 --> 09:29.212 She has courage, 09:29.236 --> 09:30.369 she's got a lot of courage. 09:30.436 --> 09:32.347 - Do you know what is upsetting me - the most now? 09:32.371 --> 09:34.891 - She's making a scene - while the important thing here is Lalo. 09:36.475 --> 09:38.945 So shocking. Did you know about it? 09:39.845 --> 09:40.845 About Lalo's? 09:42.014 --> 09:43.014 You? 09:44.350 --> 09:45.585 I saw him skinnier. 09:46.852 --> 09:48.321 We have to take care of him, a lot. 09:49.088 --> 09:51.023 Now I understand why he was missing. 09:54.293 --> 09:56.128 It's crazy, to be here all together. 09:56.829 --> 09:57.829 Astro? 10:02.268 --> 10:03.268 Helena? 10:06.405 --> 10:08.908 Where could she be? What a drag. 10:08.975 --> 10:10.170 According to Wilfer, 10:10.194 --> 10:11.410 she cannot be way ahead of us. 10:13.346 --> 10:14.541 Are there any other properties 10:14.565 --> 10:15.781 around here? 10:16.349 --> 10:17.783 But she should have walked a lot. 10:23.422 --> 10:24.790 Aren't those her shoes? 10:25.958 --> 10:26.958 Let me see. 10:28.094 --> 10:29.128 I think they are. 10:31.731 --> 10:32.731 Helena? 10:54.520 --> 10:56.999 - Baby, give me the phone to call - to check if Helena showed up. 10:57.023 --> 10:58.023 I didn't bring it. 10:58.557 --> 10:59.557 Why not, Marce? 11:00.026 --> 11:01.421 -You didn't bring yours either. 11:01.445 --> 11:02.862 -Because you never let yours alone. 11:03.329 --> 11:04.563 Yes, but you always tell me 11:04.630 --> 11:06.226 that I should learn to distance myself 11:06.250 --> 11:07.867 from the girls and all that. 11:07.933 --> 11:10.278 - And that's fine. But on the very day - that we are in the middle of the woods, 11:10.302 --> 11:11.382 you don't bring your phone. 11:11.704 --> 11:12.949 Okey, but I didn't know 11:12.973 --> 11:14.240 that we were coming here. 11:16.042 --> 11:17.042 What if we get lost? 11:18.077 --> 11:19.672 Don't exaggerate. 11:19.696 --> 11:21.313 We're not going to get lost. 11:21.380 --> 11:22.380 Look, 11:23.082 --> 11:26.852 North is over there. 11:27.653 --> 11:29.055 And the house is over there. 11:29.622 --> 11:30.990 Don't forget I used to be a scout. 11:31.057 --> 11:33.069 What I can't forget 11:33.093 --> 11:35.127 is when we got lost in the countryside. 11:35.628 --> 11:38.397 You told the guide, "Sir, go over there." 11:38.464 --> 11:39.465 And we got lost. 11:40.933 --> 11:42.745 - -But we had a good time. - -Really? 11:42.835 --> 11:45.181 - Why do you think I told the guide - not to come with us? 11:48.741 --> 11:49.741 You know what? 11:51.644 --> 11:57.416 That day I fell over an anthill. 11:58.484 --> 12:00.196 And I must confess 12:00.220 --> 12:01.954 I was mad about Marcela of those days. 12:03.489 --> 12:04.523 What about this Marcela? 12:04.590 --> 12:07.430 - I'm crazy about her in a different way. - But I'm still mad about her. 12:09.328 --> 12:10.563 What if we do the same? 12:12.164 --> 12:13.632 Here, now? 12:14.567 --> 12:15.862 I don't see anyone. 12:15.886 --> 12:17.203 And I don't see any anthill. 12:17.269 --> 12:18.504 No, no anthills. 12:23.743 --> 12:25.711 And Juan? Something happened last night? 12:27.146 --> 12:28.447 No, we were drunk. 12:30.316 --> 12:31.316 Sure? 12:32.017 --> 12:33.017 Yes. 12:33.786 --> 12:35.020 I don't believe you. 12:35.521 --> 12:37.156 I hate you, I hate you. 12:38.491 --> 12:39.491 No... 12:40.760 --> 12:42.105 It didn't happen last night, 12:42.129 --> 12:43.496 but it did this morning. 12:44.630 --> 12:45.630 Well! 12:49.535 --> 12:50.870 And you know what's the worst? 12:53.305 --> 12:54.305 That I liked it. 12:55.174 --> 12:56.842 Wait, just a second. 12:56.909 --> 13:00.613 Amalia, bring me some ice, please. 13:01.981 --> 13:03.849 Don't tell anybody, please. 13:04.683 --> 13:06.062 -It can't be, again. 13:06.086 --> 13:07.486 -Yes. 13:07.553 --> 13:09.432 He surely must be doing new plans, 13:09.456 --> 13:11.357 for all of us. 13:11.423 --> 13:12.423 Shut up! 13:13.993 --> 13:15.171 Anyway, everything is fine. 13:15.195 --> 13:16.395 Just take care of Manuel. 13:21.167 --> 13:22.167 Thanks, Amalia. 13:28.140 --> 13:29.842 The blow on her face is so awful. 13:30.543 --> 13:33.623 - It's hard to believe up to what point - some women can stand their husbands. 13:35.047 --> 13:36.415 There are a lot of women like her. 13:36.482 --> 13:37.894 Show me last night photos. 13:37.918 --> 13:39.351 I don't have any. 13:39.418 --> 13:40.418 I took a lot. 14:21.360 --> 14:23.323 I hate you. 14:23.347 --> 14:25.331 No, no, no. Are all photos like these? 14:29.635 --> 14:30.635 Hello. 14:30.836 --> 14:31.836 Did you hear that? 14:34.506 --> 14:36.041 No, I heard that near the house. 14:39.245 --> 14:41.526 - Why don't you go and check - if guns are in their place? 14:41.780 --> 14:43.382 Okay. I'll check now. 14:47.186 --> 14:49.555 Wait, I'm looking at photos with Sylvie, 14:50.456 --> 14:51.590 to decide which to upload. 14:52.591 --> 14:53.893 Can't that wait? 14:55.895 --> 14:56.895 Sofi! 14:58.797 --> 14:59.797 Okay. 15:01.500 --> 15:02.500 She'll check. 15:05.504 --> 15:06.544 Wait, where are you going? 15:06.772 --> 15:09.218 - To check if guns are in their place. - He wants me to check. 15:09.308 --> 15:10.308 I'll be right back 15:12.211 --> 15:13.288 - -But look, look. - -No, no. 15:13.312 --> 15:14.580 Yes, yes, I will upload it. 15:14.647 --> 15:16.157 - -I'll kill you. I'll kill you. - -Please. 15:16.181 --> 15:18.250 Lalo's stuff is burning in my mind. 15:18.951 --> 15:20.763 I think that life lasts just an instant 15:20.787 --> 15:22.621 and we should to enjoy it. 15:23.622 --> 15:25.201 So, when I get scared, apprehensive, 15:25.225 --> 15:26.825 don't listen to me. 15:26.892 --> 15:28.093 That's a good piece of advice! 15:31.597 --> 15:32.675 -Did I tell you I love you? 15:32.699 --> 15:33.799 -Not today. 15:34.633 --> 15:37.836 Neither yesterday. Nor last week. 15:37.903 --> 15:39.238 So, is this over? 15:39.305 --> 15:40.305 No. 16:19.511 --> 16:20.679 Helena! 16:26.118 --> 16:27.286 Helena! 16:57.616 --> 16:58.616 Helena! 17:17.236 --> 17:18.281 -I have a couple of ideas. 17:18.305 --> 17:19.371 -Let's see. 17:19.438 --> 17:22.174 For example, we can ask your mum... 17:22.241 --> 17:24.587 - -Yes. - -...to look after the girls once a month. 17:24.676 --> 17:28.047 And we could go to dance or travel, 17:28.113 --> 17:29.609 because things are not worked out 17:29.633 --> 17:31.150 by making love in the woods. 17:32.084 --> 17:33.312 I think that's a good idea. 17:33.336 --> 17:34.586 Yes, we need that. 17:35.421 --> 17:37.423 I was forgetting all this. 17:40.692 --> 17:42.605 Hey, look. Those are the fungus 17:42.629 --> 17:44.563 that Lalo mentioned. 17:46.131 --> 17:47.366 The "peacock-tail" fungus. 17:47.433 --> 17:49.068 Now the lady knows about fungus. 17:49.134 --> 17:51.370 You forgot I was a scout. 17:53.138 --> 17:54.606 No, but those look poisonous, Marce. 17:55.040 --> 17:57.109 Things are not what they seem, Mario. 17:57.176 --> 17:58.176 Whatever, 17:59.745 --> 18:01.057 if I were a fungus, 18:01.081 --> 18:02.414 I would not like to be eaten. 18:02.481 --> 18:03.509 -What about this? 18:03.533 --> 18:04.583 -That's different. 18:05.651 --> 18:06.651 Different? 18:07.419 --> 18:09.015 -What do you think? Do we take them? 18:09.039 --> 18:10.656 -No, no, no. 18:10.722 --> 18:12.024 I'm not sure. 18:13.158 --> 18:14.136 -Let's take them. 18:14.160 --> 18:15.160 -No, leave them. 18:30.943 --> 18:31.943 Helena! 18:47.126 --> 18:48.360 Helena! 19:00.506 --> 19:01.507 Helena. 19:02.741 --> 19:04.042 Helena, man. 19:11.884 --> 19:12.884 Mono! 19:18.090 --> 19:19.191 Andrés, man! 19:41.079 --> 19:42.079 Mono! 20:13.378 --> 20:14.379 Helena! 21:06.198 --> 21:07.526 -Helena, wait. 21:07.550 --> 21:08.900 -Helena, stop the show. 21:10.435 --> 21:11.797 -Helena, baby, wait. 21:11.821 --> 21:13.205 -Helena, stop. 21:13.272 --> 21:14.400 -Hey! 21:14.424 --> 21:15.574 -Let me go. 21:15.641 --> 21:17.776 Don't you ever touch me again. 21:17.843 --> 21:18.843 Is that clear? 21:25.717 --> 21:26.717 Helena. 21:42.301 --> 21:43.301 Helena. 21:45.737 --> 21:46.737 Baby. 21:54.780 --> 21:55.981 What's up, baby? 22:01.720 --> 22:02.720 Why are you leaving? 22:04.823 --> 22:06.868 - Talk to me, dude, - we looked for you for one hour. 22:06.892 --> 22:08.260 I was worried about you. 22:09.728 --> 22:10.728 Here I am. 22:13.398 --> 22:14.398 For real? 22:14.966 --> 22:16.368 That's all you're gonna tell me? 22:18.103 --> 22:19.504 You're so weird. 22:21.106 --> 22:23.141 What's going on? What's wrong with you? 22:41.293 --> 22:43.061 Baby, if this is 22:43.929 --> 22:45.397 one of your fusses, 22:46.765 --> 22:48.411 really, honey, 22:48.435 --> 22:50.102 I don't think this is the best moment 22:50.168 --> 22:51.536 to do this. 22:51.603 --> 22:52.604 Is this a fuss? 22:54.439 --> 22:56.007 No, this is not about you. 22:56.641 --> 22:58.043 No, this is not about me. 22:58.543 --> 23:00.112 I didn't do all this for me. 23:00.645 --> 23:03.008 I did it for you. I did for everyone. 23:03.032 --> 23:05.417 I did it to get the family together. 23:08.453 --> 23:09.888 Why are you acting so weird? 23:13.525 --> 23:15.738 Sorry, something happened, 23:15.762 --> 23:17.996 but I didn't want to spoil your moment. 23:19.331 --> 23:21.066 I don't want that kind of pity, 23:22.033 --> 23:23.335 specially from you. 23:28.073 --> 23:29.073 Helena, 23:29.741 --> 23:31.209 are you not going to tell me? 23:37.516 --> 23:38.761 Andrés overstepped with me. 23:38.785 --> 23:40.051 He went too far. 23:48.260 --> 23:49.294 What do you mean? 23:52.063 --> 23:53.063 He went too far. 23:55.667 --> 23:57.469 To the lake, why? 23:57.536 --> 23:59.805 Did you really think she had drown? 24:00.806 --> 24:02.407 We were worried. 24:02.941 --> 24:04.376 But up to that point? 24:05.744 --> 24:06.756 But you said it yourself, 24:06.780 --> 24:07.813 she's a killjoy. 24:08.580 --> 24:09.620 Did she tell you anything? 24:09.681 --> 24:11.641 - She didn't even look at us - when she passed by. 24:12.217 --> 24:14.252 No, she didn't say anything. 24:15.454 --> 24:17.399 - Let's not think about this - anymore, honey. 24:20.392 --> 24:21.493 Where are the bandages? 24:31.870 --> 24:33.190 Did something happen between you? 24:34.873 --> 24:35.873 Something like what? 24:37.809 --> 24:38.809 You tell me. 24:42.514 --> 24:44.683 I saw last night photos and videos. 24:45.584 --> 24:46.584 So? 24:48.186 --> 24:50.055 Is it just my imagination 24:51.523 --> 24:53.425 or you are together in almost all photos? 24:53.492 --> 24:54.559 Sofi... 24:56.294 --> 24:57.294 What? 24:58.430 --> 25:00.390 - I think you danced with her - more than with me. 25:01.800 --> 25:03.001 I danced with everyone. 25:04.769 --> 25:06.137 I even dance with Juan. 25:06.538 --> 25:08.039 Then Sylvie took him. 25:09.140 --> 25:10.709 Marce was dancing with Mario, 25:12.277 --> 25:13.405 and I saw Helena alone 25:13.429 --> 25:14.579 and asked her to dance 25:14.646 --> 25:15.914 so that she didn't get bored. 25:16.481 --> 25:18.550 But we can dance whenever you want. 25:19.284 --> 25:20.284 But we don't. 25:21.219 --> 25:23.165 - -No, Mona. - -What? 25:23.555 --> 25:25.475 - No, no. Are you gonna - make a fuss about this? 25:25.524 --> 25:28.193 For being a host? For worrying about her? 25:28.727 --> 25:29.727 No. 25:30.629 --> 25:31.796 Don't blame me now. 25:34.065 --> 25:35.576 Who was the one who got drank last night? 25:35.600 --> 25:37.946 - Or you don't remember - because of how much you drank? 25:44.476 --> 25:45.911 What are you doing? 25:47.612 --> 25:49.648 You're tickling me. 25:52.717 --> 25:55.887 Be careful, up, be careful, be careful. 26:15.307 --> 26:16.307 Be careful. 26:53.445 --> 26:55.056 - And did you fall asleep - when I went to bed? 26:55.080 --> 26:56.080 Or you went back out? 27:01.119 --> 27:02.354 What do you think? 27:40.291 --> 27:42.560 I asked him many times to stop. 27:43.795 --> 27:44.796 But he didn't. 27:47.365 --> 27:48.365 And well... 27:49.567 --> 27:51.813 And then I just wanted him 27:51.837 --> 27:54.105 to finish quickly. 27:54.739 --> 27:56.741 No, no, no, wait. Let's see. 27:58.576 --> 28:01.012 When did all this happen? Where was I? 28:01.079 --> 28:02.180 You had went to bed. 28:04.849 --> 28:05.849 Nenena. 28:07.452 --> 28:09.854 Both of you were so drunk last night. 28:10.889 --> 28:11.890 Yes, well. 28:12.424 --> 28:13.491 I'm telling you... 28:15.026 --> 28:16.026 Dude, 28:17.028 --> 28:18.173 it's not the first time 28:18.197 --> 28:19.364 something like this happens. 28:19.431 --> 28:21.566 When there's a lot of trust, 28:21.633 --> 28:23.535 we have crossed certain lines. 28:23.601 --> 28:25.681 - It's not the first time, - it has happened already. 28:26.171 --> 28:28.482 - This time was quite different - and you don't believe me. 28:28.506 --> 28:29.506 The thing is... 28:30.408 --> 28:31.852 - -What? - -How is it quite different? 28:31.876 --> 28:32.916 How is it quite different? 28:34.112 --> 28:35.112 Honey... 28:36.514 --> 28:37.514 What? 28:39.851 --> 28:41.880 This kind of things usually happen to you 28:41.904 --> 28:43.955 when you're drunk. 28:44.489 --> 28:46.335 Then you confuse things, 28:46.359 --> 28:48.226 what you did, what you didn't, 28:48.293 --> 28:50.172 mix up everything 28:50.196 --> 28:52.097 and don't know what to think. 28:52.163 --> 28:53.198 It has happened already. 28:57.135 --> 28:59.571 I perfectly remember what happened. 28:59.637 --> 29:00.816 And the fact that he was drunk 29:00.840 --> 29:02.040 and I was drunk 29:02.107 --> 29:03.508 does not justify anything. 29:04.042 --> 29:05.371 Nenena, you're making 29:05.395 --> 29:06.745 a very serious accusation 29:06.811 --> 29:08.622 - and you're not thinking - about the consequences. 29:08.646 --> 29:10.715 You may ruin Andrés' life, Sofía's life, 29:10.782 --> 29:12.016 everyone's life. 29:12.650 --> 29:14.619 I need you to be cold-headed and think. 29:14.686 --> 29:16.348 You can't just drop such a bombshell 29:16.372 --> 29:18.056 without considering its consequences. 29:19.624 --> 29:21.226 Do you think I enjoyed this? 29:30.135 --> 29:32.103 Lalo, I got the fungus. 29:33.371 --> 29:34.372 Excuse me.22657

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.