Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,320
["Meet Me in the Morning"
by Bob Dylan playing]
2
00:00:16,120 --> 00:00:17,760
♪ Meet me in the morning ♪
3
00:00:19,920 --> 00:00:22,080
♪ 56th and Wabasha ♪
4
00:00:29,520 --> 00:00:31,160
♪ Meet me in the morning ♪
5
00:00:33,240 --> 00:00:35,880
♪ 56th and Wabasha ♪
6
00:00:41,480 --> 00:00:44,600
♪ Honey, we could be in Kansas ♪
7
00:00:46,040 --> 00:00:48,960
♪ By time the snow begins to thaw ♪
8
00:00:49,040 --> 00:00:50,160
[exhales]
9
00:00:50,800 --> 00:00:52,560
[groans, sniffs]
10
00:00:55,840 --> 00:00:57,680
♪ They say the darkest hour ♪
11
00:01:00,240 --> 00:01:02,120
♪ Is right before the dawn ♪
12
00:01:07,920 --> 00:01:09,000
[clattering]
13
00:01:09,080 --> 00:01:11,000
♪ They say the darkest hour ♪
14
00:01:13,360 --> 00:01:15,520
♪ Is right before the dawn ♪
15
00:01:17,520 --> 00:01:18,920
[exhales]
16
00:01:20,920 --> 00:01:23,800
- ♪ But you wouldn't know it by me ♪
- Hi.
17
00:01:25,400 --> 00:01:28,880
♪ Every day's been darkness
Since you've been gone ♪
18
00:01:30,440 --> 00:01:32,440
[song fades]
19
00:01:32,520 --> 00:01:33,960
[sighs]
20
00:01:34,600 --> 00:01:36,600
[unsettling music playing]
21
00:01:41,040 --> 00:01:43,040
[woman exhales forcefully]
22
00:01:47,360 --> 00:01:48,680
[music fades]
23
00:01:51,400 --> 00:01:54,720
[Vincent groans] Why didn't you
wake me up, Lennie? I gotta get going.
24
00:01:54,800 --> 00:01:56,960
Fuck. You're not going to work today, man.
25
00:01:57,040 --> 00:01:58,280
Fuck you talking about?
26
00:01:59,360 --> 00:02:01,920
The amount of time
constructing that frame is gonna take.
27
00:02:02,000 --> 00:02:04,040
The head alone is gonna take,
what, ten hours?
28
00:02:04,120 --> 00:02:06,120
[sighs] Fuck. Jerry has...
29
00:02:06,200 --> 00:02:07,320
[inhales deeply]
30
00:02:07,400 --> 00:02:08,600
...fired you. [sighs]
31
00:02:08,680 --> 00:02:09,760
He can't fire me.
32
00:02:09,840 --> 00:02:11,600
- It's my fucking show.
- It's our show.
33
00:02:11,680 --> 00:02:13,000
Yeah, sure, sure, sure, sure.
34
00:02:13,080 --> 00:02:15,720
Yeah, but, you know, Bug, Mush, me. It's...
35
00:02:15,800 --> 00:02:17,760
It's a 60/40 split my way.
36
00:02:19,480 --> 00:02:21,120
So you have no say.
37
00:02:21,200 --> 00:02:25,480
The pitch went great. They love Eric.
They want Eric on the show. He's a hit.
38
00:02:25,560 --> 00:02:26,880
Yeah. They love him.
39
00:02:28,520 --> 00:02:30,880
They want Eric.
They don't want you anymore.
40
00:02:31,920 --> 00:02:35,640
[Eric] Huh. 'Cause you're a piece of shit
that can't even hold onto your kid.
41
00:02:35,720 --> 00:02:39,800
I'm gonna talk to them and make sure
that you get a great severance package
42
00:02:39,880 --> 00:02:43,560
and just keep all the health benefits
and the dental and everything.
43
00:02:43,640 --> 00:02:45,360
Great. I chipped a fucking veneer.
44
00:02:45,440 --> 00:02:47,880
[sighs] Great. Use it. Go to therapy, man.
45
00:02:47,960 --> 00:02:48,880
[Vincent inhales]
46
00:02:48,960 --> 00:02:51,600
Screw that. Do me a favor.
Go to rehab, man.
47
00:02:51,680 --> 00:02:56,680
Fuck you, you spineless
little piece of fucking treacherous shit.
48
00:02:58,720 --> 00:03:02,960
I tried, okay? I'm sorry about Edgar,
but you keep destroying yourself.
49
00:03:03,040 --> 00:03:06,400
You're sorry about Edgar,
but fuck decency? Loyalty?
50
00:03:07,240 --> 00:03:08,240
Fuck friendship?
51
00:03:08,280 --> 00:03:13,520
You fucking lowlife,
fake, bloodsucking parasite.
52
00:03:13,600 --> 00:03:15,480
You call yourself an artist?
53
00:03:16,040 --> 00:03:19,680
You hadn't even heard of Peckinpah
or Kubrick until you met me.
54
00:03:19,760 --> 00:03:22,600
And that time we met Henson,
the great god that's Henson,
55
00:03:22,680 --> 00:03:24,360
you were practically jerking off
56
00:03:24,440 --> 00:03:28,480
with how much you suddenly found
a mutual appreciation of Burr Tillstrom.
57
00:03:29,080 --> 00:03:32,480
[exhales] But I was embarrassed for you.
He was embarrassed for you too.
58
00:03:32,560 --> 00:03:34,480
'Cause we knew you are
59
00:03:34,560 --> 00:03:37,880
a passionless, fake artist
that should have stayed behind
60
00:03:37,960 --> 00:03:40,440
entertaining his grandma
with his little sock puppet
61
00:03:40,520 --> 00:03:44,480
in that back and beyond
hell-yeah hicksville that spawned you.
62
00:03:49,280 --> 00:03:51,880
[sniffs] I guess we can't all come
from money, eh, Vinny?
63
00:03:52,680 --> 00:03:53,760
[sighs]
64
00:03:53,840 --> 00:03:56,080
Well, at least
I don't have to pay to get laid.
65
00:03:56,160 --> 00:03:57,200
[Eric exhales]
66
00:03:58,480 --> 00:03:59,600
[Eric exhales]
67
00:04:00,120 --> 00:04:01,840
[breathes deeply]
68
00:04:01,920 --> 00:04:03,120
Spoken to Cassie?
69
00:04:03,200 --> 00:04:05,120
She's had about enough of you
as well, huh?
70
00:04:05,200 --> 00:04:07,560
- Fuck you.
- He kind of has a point.
71
00:04:07,640 --> 00:04:12,040
Fuck you too. You fucking time suck.
You can both fucking burn in hell.
72
00:04:13,400 --> 00:04:14,240
[door slams]
73
00:04:14,320 --> 00:04:16,640
[breathes deeply]
74
00:04:18,400 --> 00:04:19,400
[knock at door]
75
00:04:37,240 --> 00:04:38,320
[sighs]
76
00:04:42,680 --> 00:04:44,880
- Hi.
- [uncertainly] Hi.
77
00:04:44,960 --> 00:04:45,960
[Cassie sighs]
78
00:04:46,920 --> 00:04:48,680
We met at the police station.
79
00:04:48,760 --> 00:04:50,760
[teaspoon stirring]
80
00:04:58,080 --> 00:04:59,520
- Thank you.
- Welcome.
81
00:05:06,760 --> 00:05:08,240
Have a little one?
82
00:05:08,320 --> 00:05:10,000
Marlon's sister, Anita.
83
00:05:10,080 --> 00:05:12,000
- I have my grandbaby two days a week.
- Mm.
84
00:05:12,960 --> 00:05:14,920
What are you doing here, Mrs. Anderson?
85
00:05:16,840 --> 00:05:18,840
Well, I wanted to give you something.
86
00:05:18,920 --> 00:05:20,120
[groans] I...
87
00:05:21,800 --> 00:05:24,840
Maybe you've seen her on television.
She's a lawyer. I...
88
00:05:24,920 --> 00:05:26,040
I have.
89
00:05:26,120 --> 00:05:27,600
I thought you could call her.
90
00:05:30,240 --> 00:05:31,120
Okay.
91
00:05:31,200 --> 00:05:32,440
- [removes handbill]
- [inhales]
92
00:05:35,160 --> 00:05:38,640
I, uh... guess
I just needed someone to talk to.
93
00:05:38,720 --> 00:05:40,040
[Cecile] Hmm.
94
00:05:40,120 --> 00:05:43,080
Edgar's father and I had a... a fight,
95
00:05:43,160 --> 00:05:46,600
a loud, awful fight,
96
00:05:46,680 --> 00:05:48,760
the night before Edgar disappeared.
97
00:05:49,280 --> 00:05:51,160
And I'm just thinking...
98
00:05:51,720 --> 00:05:54,400
[sniffles]
...maybe he was running away from us.
99
00:05:54,480 --> 00:05:55,480
[chuckles]
100
00:05:56,000 --> 00:05:58,560
I don't think
I was a very good mother all the time.
101
00:05:59,400 --> 00:06:03,600
Did your son have food? A bed? Love?
102
00:06:06,000 --> 00:06:06,840
Yes.
103
00:06:06,920 --> 00:06:09,560
Then you try to keep your child
safe and warm
104
00:06:09,640 --> 00:06:12,960
when you don't know when your home
is gonna be taken away from you.
105
00:06:13,480 --> 00:06:15,960
You try to keep your child out of trouble
106
00:06:16,040 --> 00:06:20,200
when you got boys, barely men,
dealing crack outside your front door.
107
00:06:20,280 --> 00:06:21,920
You tell me how you keep your son safe,
108
00:06:22,000 --> 00:06:24,200
and I'll tell you
if he had it good or not.
109
00:06:24,280 --> 00:06:28,640
- Uh... I don't know.
- If you want comfort, don't come to me.
110
00:06:29,400 --> 00:06:30,400
No.
111
00:06:31,480 --> 00:06:32,480
No, I don't.
112
00:06:32,560 --> 00:06:34,560
[breathes deeply]
113
00:06:35,800 --> 00:06:36,920
I'm angry.
114
00:06:37,520 --> 00:06:38,880
Anger? I know anger.
115
00:06:39,400 --> 00:06:42,680
I'm holding on to mine so tight, it's, um...
116
00:06:44,240 --> 00:06:45,800
it's burnt a hole in my heart.
117
00:06:46,400 --> 00:06:49,280
But it ain't that you feel it.
It's what you do with it.
118
00:06:51,480 --> 00:06:53,000
[sniffles, exhales]
119
00:06:53,080 --> 00:06:54,640
You wanna do something with it?
120
00:06:56,280 --> 00:06:57,280
Yes.
121
00:06:59,880 --> 00:07:02,120
- Then I'm listening.
- [pensive music playing]
122
00:07:05,760 --> 00:07:07,760
[tape winds]
123
00:07:09,400 --> 00:07:10,520
[tape plays]
124
00:07:19,440 --> 00:07:20,520
[tape winds]
125
00:07:20,600 --> 00:07:21,600
[tape plays]
126
00:07:28,880 --> 00:07:30,520
[tape winds, plays]
127
00:07:34,800 --> 00:07:35,800
[video recorder clicks]
128
00:07:36,680 --> 00:07:38,680
[inhales deeply]
129
00:07:41,160 --> 00:07:42,600
[Costello] Look, like Mayor Lindsay,
130
00:07:42,640 --> 00:07:45,080
I'm gonna be part of the solution,
not the problem.
131
00:07:45,160 --> 00:07:46,320
A raise in federal funding
132
00:07:46,400 --> 00:07:49,760
that goes direct
into enhancing police-community relations
133
00:07:49,840 --> 00:07:51,040
and lowering crime.
134
00:07:51,120 --> 00:07:53,360
By taking people off the streets
135
00:07:53,440 --> 00:07:56,760
and into housing
they can neither afford or apply for?
136
00:07:56,840 --> 00:07:59,120
Closing shelters
in favor of gentrification?
137
00:07:59,200 --> 00:08:02,520
And how do you plan to fund
your proposed cleanup of the city?
138
00:08:03,760 --> 00:08:06,536
How about we stick to the agenda?
That's what we're doing in city hall.
139
00:08:06,560 --> 00:08:07,600
[man] Ah, come on!
140
00:08:07,680 --> 00:08:09,920
We are relocating those without housing
141
00:08:10,000 --> 00:08:12,080
and establishing shelters
in alternative locations.
142
00:08:12,160 --> 00:08:15,320
[man] There are concerns
that there is corruption in city hall,
143
00:08:15,400 --> 00:08:18,000
in our police department,
in... in public housing...
144
00:08:18,080 --> 00:08:20,840
All due respect, Mike,
if there was corruption,
145
00:08:21,840 --> 00:08:22,880
it's been rooted out
146
00:08:24,080 --> 00:08:25,120
a long time ago.
147
00:08:25,200 --> 00:08:26,200
Or maybe
148
00:08:27,480 --> 00:08:29,400
you just don't brag about it anymore.
149
00:08:29,480 --> 00:08:31,480
[unsettling music playing]
150
00:08:33,120 --> 00:08:35,480
- [train cars clattering]
- [train wheels screeching]
151
00:08:36,440 --> 00:08:38,680
[man] Yo, Raya! I know you in here!
152
00:08:40,000 --> 00:08:41,600
- Yo, you seen Raya?
- [banging on door]
153
00:08:41,680 --> 00:08:42,680
Raya, it's Tracks!
154
00:08:42,720 --> 00:08:44,360
[indistinct chatter]
155
00:08:45,120 --> 00:08:46,000
[door closes]
156
00:08:46,080 --> 00:08:48,800
- [sniffs] You seen this bitch Raya?
- Get the fuck out of my place!
157
00:08:48,880 --> 00:08:51,400
- She owe me money.
- Raya ain't here. Go look for her.
158
00:08:52,360 --> 00:08:53,920
I am fucking looking for her.
159
00:08:54,000 --> 00:08:56,240
I ain't going nowhere
till she fucking get here.
160
00:08:56,320 --> 00:08:59,080
- [Edgar whimpers]
- What the fuck you got going on in here?
161
00:08:59,160 --> 00:09:01,760
- I just want my money.
- Get the fuck out of my house.
162
00:09:01,840 --> 00:09:03,840
- I want my money.
- Get the fuck out of my...
163
00:09:03,920 --> 00:09:05,840
I ain't going no-fucking-where!
164
00:09:05,920 --> 00:09:08,680
I'm Tracks, bro!
Give me my fucking money! Motherfucker!
165
00:09:08,760 --> 00:09:10,280
- [banging on door]
- Give me my money!
166
00:09:10,360 --> 00:09:12,000
- Motherfucker!
- [Edgar whimpering]
167
00:09:12,080 --> 00:09:14,720
- You can't hide from Tracks, bitch!
- It's okay. It's okay.
168
00:09:14,800 --> 00:09:16,200
It's fine. Go back to sleep.
169
00:09:17,000 --> 00:09:18,280
[Edgar] I want my mom.
170
00:09:18,360 --> 00:09:20,320
[Yuusuf] It's okay. He's gone now.
171
00:09:21,280 --> 00:09:23,280
[Edgar whimpering]
172
00:09:50,040 --> 00:09:51,360
[indistinct chatter]
173
00:10:02,720 --> 00:10:04,720
[Ledroit] You often keep trash you find?
174
00:10:05,800 --> 00:10:08,360
Not everyone would have kept
a bloodied T-shirt.
175
00:10:08,440 --> 00:10:10,240
[Eastern European accent]
Boss don't like it,
176
00:10:10,320 --> 00:10:16,080
but, uh, if it's good quality,
like an old TV or a good chair,
177
00:10:16,160 --> 00:10:19,080
one of us might take it... and use it.
178
00:10:19,160 --> 00:10:21,200
You said you found it in the dumpster.
179
00:10:22,280 --> 00:10:25,640
We have CCTV of you
clearly picking it up behind the dumpster,
180
00:10:25,720 --> 00:10:28,640
looking at it,
and then you... you pocket it.
181
00:10:28,720 --> 00:10:32,560
I picked it up
'cause, uh, it had a cute picture on it,
182
00:10:32,640 --> 00:10:36,000
but then I saw the blood,
and it got me thinking.
183
00:10:39,440 --> 00:10:42,600
- Got you thinking what?
- I wanted to do something right, but...
184
00:10:42,680 --> 00:10:43,680
Right by who?
185
00:10:44,200 --> 00:10:46,640
[breathes deeply]
186
00:10:48,480 --> 00:10:50,760
[Ledroit] You sure
you didn't see the kid that day?
187
00:10:51,480 --> 00:10:52,480
Hmm?
188
00:10:53,320 --> 00:10:54,320
No?
189
00:10:56,760 --> 00:10:57,920
And this kid?
190
00:10:58,000 --> 00:10:59,880
Marlon Rochelle. You seen him?
191
00:11:00,480 --> 00:11:03,840
[Eastern European accent]
Sorry, boss. I need the boy back.
192
00:11:05,160 --> 00:11:08,560
You dropped something else by the dumpster
just before you picked up the T-shirt.
193
00:11:08,640 --> 00:11:09,800
It's the laundry bundles.
194
00:11:09,880 --> 00:11:13,280
They dump it for the guys
working through the night shift.
195
00:11:13,360 --> 00:11:17,080
Clean overalls. Saves them
coming all the way back to the plant.
196
00:11:17,760 --> 00:11:20,360
Mm. Your truck is shipping out.
197
00:11:24,240 --> 00:11:26,320
[man 2] Hey! What did you do?
198
00:11:26,400 --> 00:11:27,720
Fuck a dog again?
199
00:11:27,800 --> 00:11:29,800
[laughter]
200
00:11:30,400 --> 00:11:31,840
Okay if I look around?
201
00:11:31,920 --> 00:11:34,320
Okay, if you got a warrant.
202
00:11:37,440 --> 00:11:38,440
Do I know you?
203
00:11:38,520 --> 00:11:40,240
Yeah. [chuckles] Yeah, I do.
204
00:11:40,760 --> 00:11:43,920
You kind of look like... Eddie Murphy.
205
00:11:44,000 --> 00:11:45,000
[man laughs]
206
00:11:45,080 --> 00:11:46,800
- Taillight's busted.
- [man stops laughing]
207
00:11:47,360 --> 00:11:48,360
Get it fixed.
208
00:11:50,680 --> 00:11:52,800
[unsettling music playing]
209
00:11:53,840 --> 00:11:55,840
[indistinct yelling]
210
00:11:57,040 --> 00:11:59,040
[clattering]
211
00:12:07,680 --> 00:12:09,280
[Edgar] I'm not hungry.
212
00:12:09,880 --> 00:12:11,240
[Yuusuf] Got to eat, little man.
213
00:12:11,800 --> 00:12:13,000
[man 1] Get off me!
214
00:12:13,080 --> 00:12:14,480
[man 2] I'll kick your ass!
215
00:12:15,800 --> 00:12:16,920
[sighs]
216
00:12:17,000 --> 00:12:18,480
Whatcha doing down here, man?
217
00:12:20,160 --> 00:12:23,080
I've seen you following me.
Did you follow me?
218
00:12:23,760 --> 00:12:24,960
Through the grill.
219
00:12:26,040 --> 00:12:27,920
Don't you know it's dangerous down here?
220
00:12:30,720 --> 00:12:32,040
You walked into hell.
221
00:12:33,000 --> 00:12:34,600
That's where you are, little man.
222
00:12:34,680 --> 00:12:37,400
- [banging]
- [man 3] Hey! Get the fuck away from me!
223
00:12:37,480 --> 00:12:38,920
[loud banging]
224
00:12:39,000 --> 00:12:40,560
Hey! Shut the fuck up!
225
00:12:44,760 --> 00:12:45,760
It's all right.
226
00:12:50,400 --> 00:12:51,640
Like to draw, huh?
227
00:12:54,200 --> 00:12:55,440
Who's the scary guy?
228
00:12:58,000 --> 00:12:59,560
Got some big teeth on him.
229
00:12:59,640 --> 00:13:01,840
- [inhales]
- I'm gonna get you some real food.
230
00:13:02,480 --> 00:13:05,120
Lock the door behind me. Hide real quiet.
231
00:13:05,200 --> 00:13:07,200
Don't let in anyone but me,
you understand?
232
00:13:08,840 --> 00:13:11,400
All right, I'll be back.
Do not go out there.
233
00:13:11,480 --> 00:13:13,160
- [door opens]
- It's dangerous.
234
00:13:13,240 --> 00:13:14,800
[door closes, locks]
235
00:13:14,880 --> 00:13:16,520
[breathing anxiously]
236
00:13:16,600 --> 00:13:17,720
[door handle rattles]
237
00:13:18,600 --> 00:13:19,800
[indistinct chatter]
238
00:13:19,880 --> 00:13:21,800
- Do you have a reservation?
- No.
239
00:13:21,880 --> 00:13:23,680
[Jerry] I gotta find
something for her. I...
240
00:13:25,080 --> 00:13:26,840
- Vincent.
- Jerry.
241
00:13:28,000 --> 00:13:29,640
Ah, fuck it!
242
00:13:29,720 --> 00:13:32,840
I'll have the cheeseburger
followed by the lobster tail.
243
00:13:32,920 --> 00:13:35,520
- You're gonna want to get us more wine.
- [waiter] Yes, sir.
244
00:13:37,720 --> 00:13:39,920
You remember Benji K and Artie.
245
00:13:40,000 --> 00:13:44,120
This guy with a mouth like a cat's ass
and Herman Munster there? No, I don't.
246
00:13:44,200 --> 00:13:46,240
How do they get a free pass, Jerry?
247
00:13:46,320 --> 00:13:48,880
They giving you more pussy and tail
than Hefner does?
248
00:13:48,960 --> 00:13:51,920
I hear he's a man who bears a grudge.
You might wanna keep that quiet.
249
00:13:52,000 --> 00:13:53,440
If you'll excuse me, gentlemen.
250
00:13:54,840 --> 00:13:56,720
[Vincent] Do.
Do excuse us, please, gentlemen.
251
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
[Jerry chuckles]
252
00:14:01,960 --> 00:14:03,080
You've spoken to Lennie?
253
00:14:03,160 --> 00:14:06,280
Every day for the last 15 years
of my working life.
254
00:14:06,360 --> 00:14:07,520
[Jerry] It's not personal.
255
00:14:08,040 --> 00:14:11,160
It's nothing if not personal, Gerald.
256
00:14:12,240 --> 00:14:14,720
This is why
this is not sustainable anymore.
257
00:14:14,800 --> 00:14:16,520
"Fuck you, Vincent.
We'll take your ideas."
258
00:14:16,600 --> 00:14:18,800
"While we do,
do you mind if we fuck you up the ass?"
259
00:14:18,880 --> 00:14:20,976
- You're shouting, Vincent.
- You're goddamn right I am.
260
00:14:21,000 --> 00:14:22,640
I should be fucking screaming!
261
00:14:22,720 --> 00:14:24,360
[chatter stops]
262
00:14:25,880 --> 00:14:28,880
Is it not enough...
is it not enough that my son...
263
00:14:29,400 --> 00:14:30,600
[inhales deeply]
264
00:14:30,680 --> 00:14:34,680
...is gone, and you wanna take away
the one remaining thing that's mine?
265
00:14:35,320 --> 00:14:37,600
- Eric...
- Is not for sale, Jerry.
266
00:14:37,680 --> 00:14:39,760
A puppet is just a bag of glue and fur
267
00:14:39,840 --> 00:14:41,760
until someone sticks their hand
up its ass.
268
00:14:41,840 --> 00:14:43,400
- Vincent! Vincent!
- My hand!
269
00:14:44,560 --> 00:14:45,840
Stop this right now.
270
00:14:45,920 --> 00:14:48,920
[Vincent exhales] Right on cue! Hey, Dad.
271
00:14:49,000 --> 00:14:53,240
You're going to stand up
and walk out of here right now.
272
00:14:53,320 --> 00:14:54,320
Put it down.
273
00:14:54,400 --> 00:14:55,960
[Vincent breathing anxiously]
274
00:15:00,320 --> 00:15:01,960
[chuckles] Who's the puppet now?
275
00:15:06,080 --> 00:15:08,000
- Jerry.
- Robert.
276
00:15:22,840 --> 00:15:23,840
Vincent.
277
00:15:24,400 --> 00:15:25,400
[Vincent sighs]
278
00:15:25,440 --> 00:15:27,840
I appreciate how difficult a time this is,
279
00:15:27,920 --> 00:15:30,120
but I've been in close contact
with Commissioner Nelson,
280
00:15:30,160 --> 00:15:33,280
and he reassures me
that the NYPD are doing all they can.
281
00:15:33,360 --> 00:15:34,600
Call off the cavalry.
282
00:15:34,680 --> 00:15:37,240
The great Robert Anderson
has looked through his Rolodex,
283
00:15:37,320 --> 00:15:38,320
and all is good.
284
00:15:39,200 --> 00:15:42,880
I've long tired of your acerbic wit
and your revised narrative
285
00:15:42,960 --> 00:15:45,000
that your childhood was so difficult.
286
00:15:47,160 --> 00:15:49,840
I... You... you really wanna do this now?
287
00:15:49,920 --> 00:15:51,880
- You were always on your own.
- I was.
288
00:15:51,960 --> 00:15:53,000
[chuckles]
289
00:15:53,080 --> 00:15:54,840
Do you ever ask yourself
the reason for that?
290
00:15:54,920 --> 00:15:57,400
[sighs] Uh, yeah.
291
00:15:57,480 --> 00:15:59,800
Uh, long work trips. Low sperm count.
292
00:15:59,880 --> 00:16:02,480
You know, the hallmarks
of a lonely, only child.
293
00:16:03,000 --> 00:16:07,000
Emotional fragility of Anne Anderson,
my mother, your wife,
294
00:16:07,080 --> 00:16:10,840
which, combined
with your aching lack of interest
295
00:16:10,920 --> 00:16:14,840
in knowing either me or her,
is kind of, you know...
296
00:16:14,920 --> 00:16:18,320
Ah, I'm glad to see your sessions
with Dr. Mason weren't wasted.
297
00:16:18,400 --> 00:16:21,600
Ah, yeah, no. Dear Dr. Mason.
No, he gave great prescriptions.
298
00:16:21,680 --> 00:16:24,640
- The view from his office was spectacular.
- Stop it!
299
00:16:25,760 --> 00:16:27,240
- [Robert sighs]
- [exhales]
300
00:16:28,680 --> 00:16:31,560
Your mother thinks
you would be best served back in rehab.
301
00:16:32,200 --> 00:16:33,200
[Vincent splutters]
302
00:16:33,280 --> 00:16:35,840
I... I... I don't have a problem.
303
00:16:35,920 --> 00:16:39,280
- You smell of alcohol, Vincent.
- I've lost my son.
304
00:16:39,360 --> 00:16:42,040
Mm. You've smelled of alcohol
for a long time.
305
00:16:42,120 --> 00:16:45,120
I presume that's not
the only substance you're ingesting?
306
00:16:47,240 --> 00:16:48,280
[exhales sharply]
307
00:16:48,360 --> 00:16:49,480
Well, you know, weed.
308
00:16:50,440 --> 00:16:51,960
Vodka. A little bit of coke.
309
00:16:53,040 --> 00:16:56,000
I heard it's great,
but I'm holding off on crack, so...
310
00:16:56,920 --> 00:17:00,520
If you go into rehab now,
your mother and I will support you.
311
00:17:00,600 --> 00:17:01,680
If you don't...
312
00:17:02,600 --> 00:17:03,680
[Vincent exhales]
313
00:17:03,760 --> 00:17:05,080
If I... if I don't?
314
00:17:06,640 --> 00:17:08,000
Why are you shaking?
315
00:17:09,800 --> 00:17:10,680
[inhales deeply]
316
00:17:10,760 --> 00:17:11,960
'Cause you're scary.
317
00:17:13,720 --> 00:17:14,720
Dad.
318
00:17:16,920 --> 00:17:18,920
[sorrowful music playing]
319
00:17:36,720 --> 00:17:38,720
[car engine starts]
320
00:17:44,280 --> 00:17:46,200
- [man] Oh, Mush, where you going?
- [door opens]
321
00:17:46,280 --> 00:17:47,960
- No! Oh!
- [door slams]
322
00:17:48,040 --> 00:17:49,720
[Ronnie] Oh, Bug, I'm really going up now.
323
00:17:49,760 --> 00:17:51,280
[man] Don't worry! It's great!
324
00:17:51,360 --> 00:17:53,160
- [sighs]
- Can you see the Statue of Liberty?
325
00:17:53,240 --> 00:17:54,360
Is she waving?
326
00:17:54,440 --> 00:17:55,600
Say bonjour!
327
00:17:56,120 --> 00:17:58,080
[Ronnie] It's higher than I expected. Bug?
328
00:17:58,800 --> 00:18:01,040
- Bug?
- [man] I've got a plan.
329
00:18:01,120 --> 00:18:03,040
[Cassie] I haven't watched it
in a long time.
330
00:18:03,720 --> 00:18:06,200
What happened to Bug?
His hair used to be long, right?
331
00:18:07,720 --> 00:18:10,280
Yeah, but all the kids
are wearing it shorter now, so...
332
00:18:10,360 --> 00:18:13,360
If you're looking for booze,
I threw away all the bottles.
333
00:18:13,880 --> 00:18:15,520
You called the police on me?
334
00:18:15,600 --> 00:18:18,520
You lied to me, Vincent.
What did you expect me to do?
335
00:18:19,760 --> 00:18:23,360
Yeah, well, I don't know.
Support me. Back me up.
336
00:18:24,360 --> 00:18:26,680
Do you seriously think
that I would fucking do that?
337
00:18:26,760 --> 00:18:28,760
You think I would kill our son?
338
00:18:28,840 --> 00:18:31,320
You know, Vincent, I don't know.
I don't know anymore.
339
00:18:31,400 --> 00:18:32,880
[Vincent] I do. I sure as hell do.
340
00:18:33,400 --> 00:18:36,080
If you're looking for your vodka,
you're not gonna find it.
341
00:18:36,160 --> 00:18:37,080
[groans in frustration]
342
00:18:37,160 --> 00:18:40,000
I met a woman today
whose son has been gone since June.
343
00:18:40,080 --> 00:18:43,440
- His name is Marlon Rochelle.
- What does that have to do with anything?
344
00:18:43,520 --> 00:18:45,040
I realized how angry I am at you.
345
00:18:45,120 --> 00:18:49,080
[laughs bitterly] You're angry with me.
That's fucking beautiful.
346
00:18:50,840 --> 00:18:52,200
I want you to move out.
347
00:18:53,440 --> 00:18:56,560
I've packed you a bag.
There's... there's pants, some shirts.
348
00:18:56,640 --> 00:18:59,680
You need a new winter coat.
You've got gum in your ski jacket.
349
00:18:59,760 --> 00:19:01,736
- Cassie.
- It's not that I don't love you anymore.
350
00:19:01,760 --> 00:19:05,160
It's that I can't.
I'm just stripped inside. Empty.
351
00:19:05,240 --> 00:19:07,400
[Vincent] I think I gotta just... [exhales]
352
00:19:07,480 --> 00:19:08,640
I think I gotta just...
353
00:19:09,160 --> 00:19:11,640
- Look, he's coming back. Okay?
- Okay. Okay.
354
00:19:11,720 --> 00:19:12,880
If he is, if he does,
355
00:19:12,960 --> 00:19:16,480
then I've gotta be the best parent to him,
and I can't do that with you.
356
00:19:17,360 --> 00:19:19,680
And neither can you, okay?
357
00:19:19,760 --> 00:19:22,680
Because there is this thing between us.
358
00:19:23,600 --> 00:19:27,560
I don't know when it happened,
but we have let go of each other,
359
00:19:28,960 --> 00:19:30,440
and we let go of our son.
360
00:19:31,960 --> 00:19:33,120
[exhales forcefully]
361
00:19:33,200 --> 00:19:34,640
You're fucking someone else.
362
00:19:35,400 --> 00:19:36,400
Yeah.
363
00:19:37,920 --> 00:19:39,040
Who is it?
364
00:19:39,120 --> 00:19:41,760
Who's the lucky guy
getting all the cream? Fuck!
365
00:19:42,600 --> 00:19:45,680
- I met him at school.
- That fucking Spanish dude? That child?
366
00:19:45,760 --> 00:19:46,760
He's Portuguese.
367
00:19:46,840 --> 00:19:48,480
Oh, just great.
368
00:19:49,080 --> 00:19:51,920
He's a wonderful man, actually.
He's sweet.
369
00:19:52,000 --> 00:19:54,320
- He works at the Sunshine Truck. He's...
- The best!
370
00:19:54,400 --> 00:19:58,040
The Sunshine Truck? So I pay his salary.
No, I don't pay because it's a charity.
371
00:19:58,120 --> 00:20:00,800
- He's doing it for nothing. A great guy.
- He is a great guy!
372
00:20:00,880 --> 00:20:03,760
He spent all night in the streets with me,
handing out flyers.
373
00:20:03,840 --> 00:20:04,920
Did he come here?
374
00:20:06,600 --> 00:20:09,480
Has he been in this apartment?
Did he meet Edgar? Does he know Edgar?
375
00:20:09,560 --> 00:20:11,520
Yes, he's met Edgar a couple of times.
376
00:20:11,600 --> 00:20:13,680
And, yes, he was here
that morning after you left.
377
00:20:13,760 --> 00:20:16,240
He came to make sure I was okay
because we'd had another one
378
00:20:16,320 --> 00:20:19,160
of our fucked-up,
miserable nights together!
379
00:20:20,200 --> 00:20:21,200
Maybe he took him.
380
00:20:21,640 --> 00:20:22,560
[exhales]
381
00:20:22,640 --> 00:20:26,600
What? He's stealing my fucking wife.
Maybe he's stealing my child too.
382
00:20:27,560 --> 00:20:29,560
- [Cassie sighs in frustration]
- [sighs]
383
00:20:30,800 --> 00:20:33,600
Vincent, give me a fucking break!
384
00:20:34,400 --> 00:20:35,680
How many months... No.
385
00:20:35,760 --> 00:20:38,320
Fuck that. How many years
have I stood by and watched
386
00:20:38,400 --> 00:20:40,120
while you fuck everything in sight?
387
00:20:42,960 --> 00:20:45,200
Wake up. Okay? Wake up.
388
00:20:45,280 --> 00:20:47,880
- This is happening. This is real.
- [pills rattle]
389
00:20:47,960 --> 00:20:50,440
- [exhales]
- Look at you, huh?
390
00:20:50,520 --> 00:20:52,200
Look at you! What are you doing?!
391
00:20:52,880 --> 00:20:53,880
Our son is gone,
392
00:20:53,960 --> 00:20:57,720
and all you're doing is getting wasted
and building fucking puppets.
393
00:20:57,800 --> 00:21:01,040
- [Eric grunts]
- Eric is gonna help me find Edgar.
394
00:21:01,680 --> 00:21:03,080
[sniffs, sighs]
395
00:21:03,760 --> 00:21:07,040
Vincent, the police can't find Edgar.
396
00:21:07,120 --> 00:21:09,960
The police can't find Edgar.
You're talking about a puppet!
397
00:21:10,040 --> 00:21:13,000
Yeah, yeah, yeah.
Talking about a fucking puppet.
398
00:21:15,480 --> 00:21:17,480
Oh my God. That's who you're talking to.
399
00:21:19,440 --> 00:21:20,480
[exhales]
400
00:21:20,560 --> 00:21:22,600
- Yeah, well, you got a better idea?
- Oh my God.
401
00:21:22,680 --> 00:21:26,280
The flyers aren't working, and fucking
some dude who's 20 years younger...
402
00:21:26,360 --> 00:21:27,920
Vincent, I'm pregnant.
403
00:21:28,000 --> 00:21:30,000
[breathing anxiously]
404
00:21:31,160 --> 00:21:32,160
What...
405
00:21:38,160 --> 00:21:39,760
And... and... and it's his, right?
406
00:21:40,760 --> 00:21:41,760
Yes, it's his.
407
00:21:47,080 --> 00:21:48,696
- I know, I didn't think...
- [exhales] Wow.
408
00:21:48,720 --> 00:21:49,720
[Vincent sniffs]
409
00:21:50,320 --> 00:21:53,160
[sighs]...it would happen after Edgar.
We never...
410
00:21:54,840 --> 00:21:56,240
[sighs deeply]
411
00:21:59,840 --> 00:22:02,560
Well, hopefully, I won't be
the oldest mom on the playground.
412
00:22:02,640 --> 00:22:04,040
[Vincent chuckles bitterly]
413
00:22:04,120 --> 00:22:05,480
[inhales]
414
00:22:07,120 --> 00:22:10,960
- It's wild, huh?
- Yeah, yeah. Pretty... pretty wild. Uh...
415
00:22:13,080 --> 00:22:15,120
No, you're... you're... you're a good mom.
416
00:22:15,200 --> 00:22:18,240
You're... you're a great mom.
Any kid should be so lucky to...
417
00:22:20,440 --> 00:22:23,080
Look, I'm gonna go out,
and I'm gonna find our kid,
418
00:22:23,160 --> 00:22:25,440
and I'm...
I'm gonna bring him back alive, so...
419
00:22:26,880 --> 00:22:27,880
Yeah.
420
00:22:29,880 --> 00:22:32,720
[tearfully] You should go down
and see his drawings on George's wall.
421
00:22:32,800 --> 00:22:34,880
They're so... They're beautiful!
422
00:22:36,760 --> 00:22:40,680
I don't know how we made
such a gorgeous child when you and I are...
423
00:22:40,760 --> 00:22:41,800
Ssh...
424
00:22:41,880 --> 00:22:43,080
[Cassie sighs]
425
00:22:44,280 --> 00:22:45,440
Fuck you.
426
00:22:58,840 --> 00:23:03,120
[breathing deeply]
427
00:23:03,720 --> 00:23:04,800
[sighs]
428
00:23:04,880 --> 00:23:06,880
[mysterious music playing]
429
00:23:11,000 --> 00:23:13,000
[indistinct yelling]
430
00:23:14,720 --> 00:23:16,720
[train cars rattling]
431
00:23:26,400 --> 00:23:27,560
[sniffs, exclaims in disgust]
432
00:23:32,200 --> 00:23:33,360
[man] Crazy fuck!
433
00:23:41,520 --> 00:23:45,560
♪ On the blue moon, I saw you ♪
434
00:23:45,640 --> 00:23:49,680
♪ So soon you'll take me ♪
435
00:23:50,800 --> 00:23:55,080
♪ Up in your arms, too late to beg you ♪
436
00:23:55,160 --> 00:23:59,320
♪ Or cancel it, though I know it must be ♪
437
00:23:59,400 --> 00:24:01,400
♪ The killing time ♪
438
00:24:03,320 --> 00:24:05,120
♪ Unwillingly mine... ♪
439
00:24:05,720 --> 00:24:07,520
- Hey, you got it?
- [sighs]
440
00:24:09,280 --> 00:24:11,400
- Don't take it all at once, okay?
- Thank you.
441
00:24:13,320 --> 00:24:14,680
[TJ] Raya, get over here.
442
00:24:15,720 --> 00:24:16,800
You got my money yet?
443
00:24:17,680 --> 00:24:19,120
Yeah. It's coming. It's coming.
444
00:24:19,200 --> 00:24:21,520
You got till the end of the week,
so find a way to pay.
445
00:24:22,040 --> 00:24:24,120
'Cause your ho days are over.
446
00:24:24,200 --> 00:24:27,480
Don't worry, I'm working on it.
Yeah, I heard you like 'em young?
447
00:24:27,560 --> 00:24:28,560
What?
448
00:24:29,040 --> 00:24:30,320
Now I got you interested.
449
00:24:31,560 --> 00:24:32,920
What do you got for me, Raya?
450
00:24:33,680 --> 00:24:34,680
You'll see.
451
00:24:40,720 --> 00:24:42,800
You gotta stop taking
double portions, all right?
452
00:24:42,880 --> 00:24:43,960
I'm just hungry, man.
453
00:24:45,200 --> 00:24:47,520
Driving your bargains again, Raya? Hmm?
454
00:24:48,320 --> 00:24:49,240
[scoffs]
455
00:24:49,320 --> 00:24:51,800
Deal with the devil.
Devil always wants paying back.
456
00:24:51,880 --> 00:24:54,456
- [melancholy music playing]
- What do you care, you fucking wino?
457
00:24:54,480 --> 00:24:55,800
Look at yourself.
458
00:24:55,880 --> 00:24:57,600
Every day. That's why I know.
459
00:24:58,240 --> 00:25:00,760
Only thing you'll find at the bottom
is yourself.
460
00:25:07,720 --> 00:25:08,880
[coughs]
461
00:25:38,560 --> 00:25:40,800
[Cripp] Commissioner Nelson,
I'll see what I can do.
462
00:25:43,000 --> 00:25:44,000
Bye.
463
00:25:45,880 --> 00:25:47,280
[sighs] What the fuck?
464
00:25:50,480 --> 00:25:52,680
Fucking Costello takes a grilling
on TV this morning,
465
00:25:52,760 --> 00:25:55,760
and somehow, the NYPD
are pulled into city hall shit.
466
00:25:56,280 --> 00:25:58,360
I got Nelson drilling down hard.
467
00:25:58,440 --> 00:26:00,920
And now Renata's joining in
on the fucking action.
468
00:26:01,000 --> 00:26:02,520
Spouting off to the press.
469
00:26:03,600 --> 00:26:04,680
[sighs]
470
00:26:04,760 --> 00:26:06,160
You talk to the garbage guy?
471
00:26:06,240 --> 00:26:07,480
Yeah.
472
00:26:07,560 --> 00:26:09,440
He said he could've got confused.
473
00:26:10,560 --> 00:26:15,000
You know, I don't know, there's something.
Just a... a feeling he was being squeezed.
474
00:26:15,080 --> 00:26:18,280
- He might break if I bring him in.
- I can't do much with a feeling.
475
00:26:18,360 --> 00:26:20,120
You still trawling through that list?
476
00:26:20,200 --> 00:26:22,160
- We pulled in a couple of guys.
- Yeah, what?
477
00:26:22,240 --> 00:26:23,520
You got a retired senator,
478
00:26:23,600 --> 00:26:25,560
a handful of deadbeat salesmen
from Wyoming,
479
00:26:25,640 --> 00:26:28,280
and a C-list actor
whose career was already on the wane?
480
00:26:29,480 --> 00:26:31,480
And I said this before. I'll say it again.
481
00:26:31,560 --> 00:26:34,760
You are wasting time and resources
putting Marlon Rochelle on that board.
482
00:26:34,840 --> 00:26:36,960
- It's my case, Cripp.
- Yes, it is.
483
00:26:37,560 --> 00:26:39,560
But you start trawling
back through the past,
484
00:26:39,640 --> 00:26:41,640
pulling up long-past raids.
485
00:26:41,720 --> 00:26:44,240
Look, I admire your diligence. I do.
486
00:26:44,320 --> 00:26:47,120
But we did our job
closing down the Sierra nightclub.
487
00:26:47,200 --> 00:26:49,840
But I defer to you
'cause I'm just captain of the ship.
488
00:26:49,920 --> 00:26:52,200
And Missing Persons
is all my problem, huh?
489
00:26:52,280 --> 00:26:54,280
- [approaching footsteps]
- Yes, it is.
490
00:26:55,640 --> 00:26:58,760
Tina, you keep him up late last night?
Something's got his blood up.
491
00:26:58,840 --> 00:27:01,000
- [telephone ringing]
- Mm, not too late.
492
00:27:03,680 --> 00:27:05,480
Missing Persons. It...
493
00:27:05,560 --> 00:27:06,720
[Tina sighs]
494
00:27:06,800 --> 00:27:07,920
Renata on the line.
495
00:27:08,000 --> 00:27:09,120
For fuck's sake.
496
00:27:11,160 --> 00:27:14,400
Do what you like, Ledroit,
but time is ticking.
497
00:27:14,480 --> 00:27:17,640
Renata. Twice in two days.
498
00:27:21,040 --> 00:27:22,880
Okay. Thank you.
499
00:27:24,000 --> 00:27:25,800
Fucking bitch. [sighs]
500
00:27:25,880 --> 00:27:28,200
She's had a call
from Marlon Rochelle's mother.
501
00:27:28,720 --> 00:27:29,760
[door closes]
502
00:27:32,920 --> 00:27:33,920
I spoke to Dana.
503
00:27:34,520 --> 00:27:37,920
10:00 tonight. Right after her shift.
You can ride the subway with her.
504
00:27:38,000 --> 00:27:40,080
Thank you, Tina. I appreciate that.
505
00:27:43,280 --> 00:27:45,040
I got a cousin who's queer.
506
00:27:45,120 --> 00:27:47,120
[pensive music playing]
507
00:27:50,560 --> 00:27:53,120
Sierra files on your desk, Mikey.
508
00:27:53,200 --> 00:27:56,160
Someone sent 'em back to Archive,
but I pulled them again for you.
509
00:27:57,400 --> 00:27:59,400
[ominous music playing]
510
00:28:02,040 --> 00:28:04,080
[Ledroit] "Promoting prostitution."
511
00:28:05,440 --> 00:28:07,280
This is gonna be a long night.
512
00:28:10,920 --> 00:28:12,160
Press is whipping up a storm.
513
00:28:12,240 --> 00:28:14,320
[Robert] Just a reaction
to a negative interview.
514
00:28:14,400 --> 00:28:16,960
You have to show
you are giving as well as taking.
515
00:28:17,040 --> 00:28:19,096
- Counteract the shit they print.
- [Costello] I know.
516
00:28:19,120 --> 00:28:20,800
[inhales] I know you're right,
517
00:28:20,880 --> 00:28:24,360
and that's why,
with your much-appreciated support,
518
00:28:24,440 --> 00:28:28,360
city hall has made a large donation
to the Good Day Sunshine Charity.
519
00:28:29,120 --> 00:28:33,320
I'm speaking at their event next week
and hoping to build a little more support.
520
00:28:33,400 --> 00:28:36,440
We need to be seen
as working on behalf of the whole city.
521
00:28:36,520 --> 00:28:39,200
Working for the benefit
of all New Yorkers, of course.
522
00:28:39,280 --> 00:28:42,560
The Hudson Sanitation Company
will orchestrate the cleanup program,
523
00:28:42,640 --> 00:28:45,040
but... Richie's concerned.
524
00:28:45,120 --> 00:28:48,120
[Robert] It's a handful of journalists
throwing their toys out of the crib.
525
00:28:48,200 --> 00:28:49,040
I know.
526
00:28:49,120 --> 00:28:52,520
You gotta take the heat out of this.
Align the aspirations of the few
527
00:28:52,600 --> 00:28:54,160
with the aspirations of the many.
528
00:28:54,240 --> 00:28:56,920
Decent people
don't feel safe on our streets.
529
00:28:57,000 --> 00:28:59,720
[Bruno] That's what I'm talking about,
Richie. Show me one New Yorker
530
00:28:59,800 --> 00:29:02,840
who's not gonna thank you
for moving crackheads off their stoop.
531
00:29:02,920 --> 00:29:05,240
[Robert] We move in
and flush these hobos out
532
00:29:06,080 --> 00:29:07,920
and bring the neighborhood up again.
533
00:29:08,760 --> 00:29:11,240
[Bruno] We need to move quick.
What are you waiting around for?
534
00:29:11,320 --> 00:29:13,720
My men are ready.
Let's do it tomorrow night.
535
00:29:13,800 --> 00:29:15,760
You don't got any problem
with that, do you?
536
00:29:15,840 --> 00:29:17,640
Plus, when those storm drains fill up,
537
00:29:17,720 --> 00:29:19,520
those slum dwellings are
a fucking death trap.
538
00:29:19,600 --> 00:29:22,160
There'll be hundreds of dead bodies
on the streets of New York.
539
00:29:22,240 --> 00:29:24,520
The public will be screaming for us
to clean 'em up.
540
00:29:24,600 --> 00:29:27,520
Cleanup is perhaps the wrong word.
I'd go with restore.
541
00:29:27,600 --> 00:29:30,000
Key is, you bus these people out.
542
00:29:30,080 --> 00:29:32,336
- Commissioner Nelson wants this done now.
- [knock at door]
543
00:29:32,360 --> 00:29:34,120
- Keep them from public view.
- [door opens]
544
00:29:34,200 --> 00:29:36,080
[woman] Mr. Di Bari,
you have a call. Line four.
545
00:29:36,160 --> 00:29:37,520
[brooding music playing]
546
00:29:46,640 --> 00:29:47,520
Yeah.
547
00:29:47,600 --> 00:29:49,560
[man] The shipment's come in, and
548
00:29:50,280 --> 00:29:52,000
we have got a problem.
549
00:29:52,080 --> 00:29:54,840
Cops have been down asking questions.
550
00:29:54,920 --> 00:29:56,240
[Bruno] Then deal with it.
551
00:29:56,320 --> 00:29:57,480
Shut it down.
552
00:29:57,560 --> 00:29:59,560
[tense music playing]
553
00:30:01,000 --> 00:30:02,000
[exclaims angrily]
554
00:30:02,520 --> 00:30:05,280
[man] Everyone's working late!
This goes out tonight!
555
00:30:05,360 --> 00:30:06,440
Everything all right?
556
00:30:07,280 --> 00:30:08,280
All good.
557
00:30:09,080 --> 00:30:10,760
[music fades]
558
00:30:10,840 --> 00:30:12,840
[Vincent breathing anxiously]
559
00:30:14,680 --> 00:30:16,080
[Vincent groans]
560
00:30:17,480 --> 00:30:19,040
[Vincent sighs wearily]
561
00:30:21,880 --> 00:30:23,320
You locked out again?
562
00:30:25,960 --> 00:30:26,960
[George] Hmm.
563
00:30:30,600 --> 00:30:32,600
[objects clattering]
564
00:30:36,880 --> 00:30:37,960
[exhales]
565
00:30:40,000 --> 00:30:41,040
[Vincent] You have kids?
566
00:30:41,120 --> 00:30:42,600
Mm, older than you now.
567
00:30:44,160 --> 00:30:46,480
One lives in Jackson.
568
00:30:46,560 --> 00:30:47,880
The other in Atlanta.
569
00:30:47,960 --> 00:30:48,960
You see 'em?
570
00:30:49,320 --> 00:30:50,360
No.
571
00:30:51,320 --> 00:30:53,400
- I prays for 'em though.
- Oh.
572
00:30:58,480 --> 00:30:59,480
Do you mind if I...
573
00:31:01,480 --> 00:31:04,040
Sorry, I'll get you some more.
574
00:31:12,400 --> 00:31:15,800
Been in pretty dark places myself.
[chuckles]
575
00:31:17,640 --> 00:31:21,440
I was locked up inside
for a crime I did not commit.
576
00:31:22,080 --> 00:31:22,920
[George sniffs]
577
00:31:23,000 --> 00:31:27,800
That's me and every other bunkmate I had
for 16 years.
578
00:31:28,760 --> 00:31:30,160
You gotta manage it.
579
00:31:31,520 --> 00:31:32,560
The darkness.
580
00:31:33,680 --> 00:31:34,800
Don't let it take you.
581
00:31:35,440 --> 00:31:36,440
[grunts]
582
00:31:45,240 --> 00:31:47,000
I know nothing about you, George.
583
00:31:47,760 --> 00:31:48,920
[George] Hmm.
584
00:31:49,000 --> 00:31:50,720
Never even been down here.
585
00:31:55,080 --> 00:31:56,440
Yet, Edgar...
586
00:31:59,240 --> 00:32:00,640
Life is, uh,
587
00:32:01,680 --> 00:32:03,800
three-quarters curiosity.
588
00:32:05,400 --> 00:32:09,040
- Your boy, he had that and some.
- [both chuckle]
589
00:32:10,280 --> 00:32:12,640
I used to see y'all race up them stairs.
590
00:32:13,560 --> 00:32:15,800
He wanted to win so bad,
591
00:32:16,720 --> 00:32:18,040
but you'd always beat him.
592
00:32:20,240 --> 00:32:21,520
Same as my daddy.
593
00:32:21,600 --> 00:32:24,440
- [poignant music playing]
- He always had to win.
594
00:32:30,840 --> 00:32:33,200
Can you show me Edgar's drawings, please?
595
00:32:39,160 --> 00:32:40,280
[exhales]
596
00:32:46,080 --> 00:32:47,280
[breathing anxiously]
597
00:32:49,880 --> 00:32:52,440
- [George] Pretty, ain't it?
- [Vincent breathing anxiously]
598
00:32:52,520 --> 00:32:53,520
[George] Hmm?
599
00:33:08,200 --> 00:33:09,440
Wait, wait.
600
00:33:13,520 --> 00:33:14,880
I know this.
601
00:33:17,240 --> 00:33:18,440
I know what this is.
602
00:33:19,200 --> 00:33:21,800
[panting]
603
00:33:31,280 --> 00:33:34,120
It's a map. It's a map.
604
00:33:34,200 --> 00:33:35,360
[exclaims indistinctly]
605
00:33:49,320 --> 00:33:50,320
Mr. Wilson.
606
00:33:52,000 --> 00:33:53,120
[music fades]
607
00:33:53,200 --> 00:33:54,200
Hey.
608
00:33:55,160 --> 00:33:56,080
You caught me.
609
00:33:56,160 --> 00:33:59,320
I was doing a... month's worth of work
in a week.
610
00:33:59,400 --> 00:34:00,240
[both chuckle]
611
00:34:00,320 --> 00:34:01,400
[sighs, sniffs]
612
00:34:02,920 --> 00:34:05,000
I'm afraid that Vincent's not here, so...
613
00:34:05,080 --> 00:34:06,400
I didn't come for Vincent.
614
00:34:08,280 --> 00:34:09,560
[Lennie] Uh...
615
00:34:09,640 --> 00:34:10,920
We've actually met before.
616
00:34:12,200 --> 00:34:13,560
Yeah? Yeah.
617
00:34:14,480 --> 00:34:15,720
[inhales]
618
00:34:15,800 --> 00:34:16,640
The other night?
619
00:34:16,720 --> 00:34:17,800
The Sierra nightclub.
620
00:34:19,120 --> 00:34:20,120
'79.
621
00:34:24,400 --> 00:34:26,160
They let me off with a warning.
622
00:34:26,880 --> 00:34:30,720
- People don't know about that around here.
- I just wanna ask a few questions.
623
00:34:30,800 --> 00:34:31,800
[Lennie sighs]
624
00:34:32,840 --> 00:34:33,960
[Lennie] O... okay.
625
00:34:36,120 --> 00:34:37,320
[Lennie exhales forcefully]
626
00:34:38,080 --> 00:34:39,960
You've known Edgar for a few years, yeah?
627
00:34:40,040 --> 00:34:41,640
His whole life. Yes.
628
00:34:41,720 --> 00:34:46,440
- [Ledroit] Mm.
- I built a corner over there for his crib.
629
00:34:52,080 --> 00:34:53,720
Were you ever alone with him?
630
00:34:53,800 --> 00:34:55,400
No! No, no!
631
00:34:57,000 --> 00:34:59,120
I mean, yes. [splutters]
632
00:34:59,840 --> 00:35:01,360
From time to time.
633
00:35:01,440 --> 00:35:02,560
Holy shit.
634
00:35:03,360 --> 00:35:04,920
You think... [chuckles] Oh.
635
00:35:08,680 --> 00:35:09,840
Uh, uh, uh.
636
00:35:10,760 --> 00:35:12,560
[softly] Oh my God. You think that I'm...
637
00:35:14,240 --> 00:35:15,440
Listen to me right now.
638
00:35:15,520 --> 00:35:19,840
I... I love kids, okay?
639
00:35:19,920 --> 00:35:22,400
I love Edgar, okay?
640
00:35:24,400 --> 00:35:26,440
Okay, that's, um... Oh, wow.
641
00:35:26,520 --> 00:35:27,520
[sighs]
642
00:35:27,920 --> 00:35:29,400
I can't. I have to...
643
00:35:29,480 --> 00:35:31,480
I gotta get this puppet done
in a few days.
644
00:35:31,560 --> 00:35:33,040
- [Ledroit] Okay.
- [sighs]
645
00:35:33,680 --> 00:35:35,600
Uh, I've seen you down at The Lux.
646
00:35:35,680 --> 00:35:38,280
Yeah, great. I've seen you there too.
647
00:35:38,360 --> 00:35:39,360
[Lennie sniffs]
648
00:35:40,360 --> 00:35:41,600
Do you recognize him?
649
00:35:41,680 --> 00:35:42,720
Marlon Rochelle?
650
00:35:43,560 --> 00:35:45,880
- He lived a few blocks from there.
- He's young.
651
00:35:45,960 --> 00:35:46,960
[Ledroit] Fourteen.
652
00:35:47,320 --> 00:35:50,120
No. I don't know. I don't...
653
00:35:51,160 --> 00:35:52,160
No.
654
00:35:53,720 --> 00:35:54,720
[sighs]
655
00:35:55,200 --> 00:35:56,200
You like it there?
656
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
At The Lux?
657
00:35:58,920 --> 00:36:01,520
Yeah, it's really fun.
Lots of fun people there.
658
00:36:01,600 --> 00:36:03,520
You think any of those people
will recognize him?
659
00:36:03,560 --> 00:36:05,080
[Lennie sighs]
660
00:36:05,160 --> 00:36:07,440
No. I... I don't know.
661
00:36:10,240 --> 00:36:12,360
- [unsettling music playing]
- [Ledroit] Think harder.
662
00:36:13,800 --> 00:36:14,960
[Lennie inhales deeply]
663
00:36:15,040 --> 00:36:16,280
I just need a name.
664
00:36:19,320 --> 00:36:20,320
Just a name.
665
00:36:24,600 --> 00:36:25,800
[sighs]
666
00:36:29,040 --> 00:36:30,320
Ricardo.
667
00:36:31,880 --> 00:36:34,480
He's always down
by the basketball courts near The Lux.
668
00:36:34,560 --> 00:36:36,520
- Okay.
- He's there most mornings.
669
00:36:37,120 --> 00:36:38,200
Thank you.
670
00:36:42,800 --> 00:36:43,840
[metallic bang]
671
00:36:48,440 --> 00:36:50,400
[disco music playing]
672
00:36:50,480 --> 00:36:51,960
[Gator] Hey! Another bottle.
673
00:36:52,480 --> 00:36:55,720
Hello? Another bottle.
Table five. Is Ricardo in?
674
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
I don't know.
675
00:36:57,880 --> 00:36:59,120
Think he's with someone.
676
00:37:05,400 --> 00:37:06,440
Hey!
677
00:37:07,120 --> 00:37:08,240
Want some fun tonight?
678
00:37:09,160 --> 00:37:10,160
[inaudible]
679
00:37:16,800 --> 00:37:18,640
[ominous music playing]
680
00:37:18,720 --> 00:37:22,880
[man] Misha, I'm going to buy
the boys beer after a long night.
681
00:37:23,520 --> 00:37:24,680
Wanna tag along?
682
00:37:26,320 --> 00:37:27,440
[Misha] Gotta feed my dog.
683
00:37:27,520 --> 00:37:28,520
You sure about that?
684
00:37:31,000 --> 00:37:32,000
One beer.
685
00:37:36,160 --> 00:37:38,120
[Misha] Okay, one beer.
686
00:37:41,880 --> 00:37:44,280
[indistinct conversation]
687
00:37:45,400 --> 00:37:47,280
Thank you for meeting me, Mrs. Nokes.
688
00:37:48,040 --> 00:37:49,280
Dana.
689
00:37:50,920 --> 00:37:53,320
I know you pulled him and Cal in
at some club.
690
00:37:54,280 --> 00:37:55,280
I know that.
691
00:37:57,240 --> 00:37:59,360
'Cause he was angry about it
when he got home.
692
00:38:00,800 --> 00:38:03,560
He gets like that, you know?
Flips a switch and then he just...
693
00:38:03,640 --> 00:38:05,920
Did you ever hear him talk about 8?
694
00:38:07,200 --> 00:38:11,280
No. Got the call from Kimberly,
Cal's wife, late the next night.
695
00:38:14,080 --> 00:38:15,120
I just knew.
696
00:38:15,840 --> 00:38:18,120
The way he was talking, comforting her.
697
00:38:20,320 --> 00:38:23,160
Saying the right words.
Saying his heart was broken, but...
698
00:38:26,320 --> 00:38:27,400
he was relieved.
699
00:38:28,360 --> 00:38:29,400
"Relieved"?
700
00:38:30,960 --> 00:38:32,320
- What?
- Relieved he was dead.
701
00:38:37,160 --> 00:38:39,000
Worked together the last ten years.
702
00:38:41,400 --> 00:38:45,160
Then puts the phone down
and goes back to watching TV.
703
00:38:46,400 --> 00:38:47,400
Like...
704
00:38:50,360 --> 00:38:53,960
That's why I asked him about the car.
It's, um, a new car.
705
00:38:54,960 --> 00:38:57,880
Only now it's got a dent in the bumper
and scuffed paint.
706
00:39:03,680 --> 00:39:06,160
That's, um... that's all I can say.
707
00:39:08,240 --> 00:39:10,600
But I know he didn't like it,
whatever Cal said.
708
00:39:17,680 --> 00:39:19,240
Is that enough to put him away?
709
00:39:19,320 --> 00:39:21,320
[pensive music playing]
710
00:39:26,880 --> 00:39:28,320
Police car. Okay, Edgar.
711
00:39:32,800 --> 00:39:33,800
[exhales]
712
00:39:36,640 --> 00:39:38,720
[distant siren wailing]
713
00:39:42,600 --> 00:39:45,200
Number plate. What is it? 338...
714
00:39:45,280 --> 00:39:46,320
Vincent?
715
00:39:46,920 --> 00:39:47,920
Yeah?
716
00:39:49,600 --> 00:39:51,680
[Vincent panting]
717
00:39:52,760 --> 00:39:54,000
It's a map.
718
00:39:54,760 --> 00:39:57,320
Edgar's drawing in the basement,
it's a map.
719
00:39:59,560 --> 00:40:01,680
Look, can't you see? It's obvious.
720
00:40:01,760 --> 00:40:02,760
Okay.
721
00:40:06,800 --> 00:40:08,320
Vincent, you don't look so good.
722
00:40:08,400 --> 00:40:10,800
[sighs] Life gives you lemons.
What can you do?
723
00:40:12,040 --> 00:40:15,360
I'm gonna find him... using this map.
724
00:40:16,680 --> 00:40:17,680
Yes.
725
00:40:19,720 --> 00:40:21,800
Come on upstairs.
I'll make you some coffee.
726
00:40:22,760 --> 00:40:24,280
- Come on.
- I don't want coffee.
727
00:40:29,840 --> 00:40:31,760
You think I've gone mad.
Well, that's fine.
728
00:40:31,840 --> 00:40:33,520
That's just... That's fine.
729
00:40:35,600 --> 00:40:38,960
Those who close their eyes
are truly blind. You'll see.
730
00:40:39,040 --> 00:40:40,520
- Vincent.
- I'll make you see.
731
00:40:40,600 --> 00:40:43,880
- [stirring music playing]
- Gonna make this happen. Got a new plan.
732
00:40:46,080 --> 00:40:47,080
New plan!
733
00:40:47,760 --> 00:40:49,760
[thunder rumbling]
734
00:40:55,960 --> 00:40:57,200
[sighs]
735
00:40:57,720 --> 00:40:58,800
[groans]
736
00:40:59,960 --> 00:41:02,160
[ominous music playing]
737
00:41:02,240 --> 00:41:03,440
[grunts]
738
00:41:05,520 --> 00:41:07,000
[groans]
739
00:41:07,080 --> 00:41:08,800
[kicks can, groans]
740
00:41:21,080 --> 00:41:23,080
[music fades]
741
00:41:30,240 --> 00:41:31,320
Tina, go on home.
742
00:41:31,960 --> 00:41:34,200
- It's late.
- [Tina] How'd it go with Dana?
743
00:41:34,280 --> 00:41:35,360
[Ledroit] Yeah, fine.
744
00:41:36,520 --> 00:41:37,800
Tina, where are my tapes?
745
00:41:38,640 --> 00:41:39,680
I left 'em...
746
00:41:39,760 --> 00:41:40,840
[Ledroit sighs]
747
00:41:43,560 --> 00:41:46,920
Cripp was asking for 'em.
I said they'd already gone to Archives.
748
00:41:47,960 --> 00:41:49,640
You might wanna keep 'em at home.
749
00:42:20,080 --> 00:42:21,480
[approaching footsteps]
750
00:42:22,600 --> 00:42:23,960
[eerie music playing]
751
00:42:32,240 --> 00:42:34,240
[telephone ringing]
752
00:42:37,960 --> 00:42:39,600
Missing Persons. Detective Ledroit.
753
00:42:40,120 --> 00:42:41,120
I...
754
00:42:54,880 --> 00:42:55,880
William Elliot.
755
00:42:56,880 --> 00:42:58,640
- [woman] Are you family?
- [inhales sharply]
756
00:43:00,440 --> 00:43:01,440
No.
757
00:43:07,640 --> 00:43:08,640
[woman] Mm-hmm.
758
00:43:08,720 --> 00:43:09,720
Elliot.
759
00:43:16,120 --> 00:43:18,120
[brooding music playing]
760
00:43:20,080 --> 00:43:21,080
He's dead.
761
00:43:23,480 --> 00:43:25,840
His sister is here. Room 517.
762
00:43:30,320 --> 00:43:32,320
[poignant music playing]
763
00:43:53,960 --> 00:43:55,360
[door opens]
764
00:43:58,040 --> 00:43:59,200
[sniffles]
765
00:44:02,600 --> 00:44:04,080
They won't let me touch him.
766
00:44:04,920 --> 00:44:07,040
[tearfully] They say I can't touch him.
767
00:44:09,120 --> 00:44:11,120
[woman sobs]
768
00:44:27,520 --> 00:44:29,840
[unsettling music playing]
769
00:44:40,680 --> 00:44:44,520
[man] Next time you talk to the cops,
your dog dies!
770
00:44:44,600 --> 00:44:46,600
[men laughing, jeering]
771
00:44:52,240 --> 00:44:54,720
[barge horn blares]
772
00:44:58,560 --> 00:44:59,560
[grunts]
773
00:45:02,800 --> 00:45:04,000
[man] Hey! Out of the way.
774
00:45:06,040 --> 00:45:08,080
[intriguing music playing]
775
00:45:08,160 --> 00:45:09,200
[Vincent] Attaboy.
776
00:45:27,360 --> 00:45:29,840
Hey, bozo, are you ignoring me?
777
00:45:29,920 --> 00:45:31,040
[Vincent] Fired you already?
778
00:45:31,800 --> 00:45:34,240
Those assholes. Artistic differences.
779
00:45:34,320 --> 00:45:36,400
- I could've told you that'd happen.
- [grunts]
780
00:45:37,160 --> 00:45:38,160
Where'd that guy go?
781
00:45:41,320 --> 00:45:42,360
[Eric grunts]
782
00:45:45,120 --> 00:45:46,720
[stirring music playing]
783
00:45:46,800 --> 00:45:48,720
- [grunts]
- Fire extinguisher.
784
00:45:49,720 --> 00:45:51,200
It's on Edgar's map.
785
00:45:51,280 --> 00:45:53,320
Fuck 'em. Prove 'em wrong.
786
00:45:55,400 --> 00:45:56,400
Yeah.
787
00:45:59,680 --> 00:46:01,680
[indistinct chatter]
788
00:46:07,400 --> 00:46:08,400
[banging on door]
789
00:46:08,440 --> 00:46:10,080
[Edgar gasps]
790
00:46:10,160 --> 00:46:14,320
[Raya] Yuusuf. Yuusuf, come on.
We split everything. That's what we do.
791
00:46:14,880 --> 00:46:18,120
Not anymore.
And quit doing your shit around the kid.
792
00:46:18,760 --> 00:46:20,000
[banging on door]
793
00:46:20,080 --> 00:46:23,400
[Raya] You think they'll give you
the money even if you take him back?
794
00:46:23,480 --> 00:46:25,800
They don't give rewards to people like us.
795
00:46:25,880 --> 00:46:27,440
Not listening, Raya.
796
00:46:27,520 --> 00:46:30,080
[Raya] The cops will cuff you
as soon as you get there.
797
00:46:30,680 --> 00:46:31,760
My plan works.
798
00:46:31,840 --> 00:46:33,880
[scoffs] Yeah, your plan. Right.
799
00:46:33,960 --> 00:46:35,720
[Raya] Yuusuf! Come on!
800
00:46:35,800 --> 00:46:37,680
Go pay your debts off some other way.
801
00:46:38,400 --> 00:46:40,280
[Raya] Fuck you! Might just do that.
802
00:46:44,720 --> 00:46:45,920
Not bad, little man.
803
00:46:48,400 --> 00:46:49,400
Who's that?
804
00:46:50,480 --> 00:46:51,480
That's your dad?
805
00:46:54,360 --> 00:46:55,560
Y'all fight?
806
00:46:59,080 --> 00:47:02,400
Used to fight with my dad...
all the time, man.
807
00:47:03,800 --> 00:47:05,600
- He hits you?
- [Edgar] No.
808
00:47:05,680 --> 00:47:07,240
Words are just as bad.
809
00:47:07,920 --> 00:47:08,920
That your mom?
810
00:47:10,360 --> 00:47:12,400
- What's she like?
- [Edgar] She's nice.
811
00:47:12,480 --> 00:47:15,440
She has brown eyes and thick brown hair.
812
00:47:15,520 --> 00:47:17,240
[poignant music playing]
813
00:47:18,880 --> 00:47:21,080
- Your mom and dad fight?
- A lot.
814
00:47:23,040 --> 00:47:25,720
Man, if you wanna get away from trouble,
why you come down here?
815
00:47:30,080 --> 00:47:31,680
[Edgar] I like the way you tag.
816
00:47:34,920 --> 00:47:36,400
That's why you followed me down?
817
00:47:37,200 --> 00:47:38,920
[chuckles] Huh?
818
00:47:39,800 --> 00:47:40,960
Crazy little man.
819
00:47:44,440 --> 00:47:45,760
[TJ] Where's the wino?
820
00:47:45,840 --> 00:47:49,000
[Raya] Making mischief somewhere.
We're working on a project.
821
00:47:49,080 --> 00:47:51,640
Project? What?
You guys hustling on Wall Street now?
822
00:47:51,720 --> 00:47:54,200
[menacing music playing]
823
00:47:54,280 --> 00:47:56,400
[Raya] I got a kid for all your deviants
824
00:47:57,480 --> 00:47:59,040
in your little black book.
825
00:48:01,000 --> 00:48:02,920
A promise made is a debt unpaid.
826
00:48:03,000 --> 00:48:05,560
[Raya] Just you wait.
You know they love fresh meat.
827
00:48:05,640 --> 00:48:08,080
♪ Looka yonder! ♪
828
00:48:10,000 --> 00:48:12,200
♪ Looka yonder! ♪
829
00:48:12,280 --> 00:48:13,280
[grunts]
830
00:48:14,720 --> 00:48:17,200
♪ Looka yonder! ♪
831
00:48:17,280 --> 00:48:18,680
♪ A big, black cloud come ♪
832
00:48:20,760 --> 00:48:22,680
♪ A big, black cloud come ♪
833
00:48:24,120 --> 00:48:26,240
♪ Yeah, come to Tupelo ♪
834
00:48:26,760 --> 00:48:28,680
♪ Come to Tupelo ♪
835
00:48:30,240 --> 00:48:32,680
♪ Yonder on the horizon ♪
836
00:48:32,760 --> 00:48:34,680
♪ Yonder on the horizon ♪
837
00:48:34,760 --> 00:48:36,680
♪ Stopped at the mighty river ♪
838
00:48:36,760 --> 00:48:39,280
♪ Stopped at the mighty river ♪
839
00:48:39,360 --> 00:48:41,440
♪ Sucked the damn thing dry ♪
840
00:48:41,520 --> 00:48:43,480
♪ Sucked the damn thing dry ♪
841
00:48:43,560 --> 00:48:48,720
♪ Tupelo ♪
842
00:48:49,280 --> 00:48:51,120
♪ Oh, Tupelo ♪
843
00:48:51,800 --> 00:48:56,080
♪ In a valley hides a town called Tupelo ♪
844
00:48:56,800 --> 00:48:59,200
♪ Distant thunder rumble ♪
845
00:48:59,280 --> 00:49:01,200
♪ Distant thunder rumble ♪
846
00:49:01,280 --> 00:49:03,720
♪ Rumble hungry like the Beast ♪
847
00:49:03,800 --> 00:49:05,720
♪ The Beast, it cometh, cometh down ♪
848
00:49:05,800 --> 00:49:07,720
♪ The Beast, it cometh, cometh down ♪
849
00:49:07,800 --> 00:49:09,720
♪ The Beast, it cometh, cometh down ♪
850
00:49:09,800 --> 00:49:14,400
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
851
00:49:14,480 --> 00:49:19,720
- ♪ Tupelo bound ♪
- ♪ Tupelo ♪
852
00:49:19,800 --> 00:49:21,280
♪ Yeah ♪
853
00:49:21,800 --> 00:49:23,720
♪ Oh, Tupelo ♪
854
00:49:25,080 --> 00:49:29,200
♪ The Beast, it cometh Tupelo bound ♪
855
00:49:29,800 --> 00:49:30,800
♪ Oh ♪
856
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
♪ Oh ♪
857
00:49:33,800 --> 00:49:34,800
♪ Yeah ♪
858
00:49:35,280 --> 00:49:36,720
♪ Oh, Tupelo ♪
859
00:49:51,800 --> 00:49:53,720
[song fades]
63006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.