Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,038
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
2
00:00:17,306 --> 00:00:19,432
All fairy-tale princes are...
3
00:00:19,433 --> 00:00:23,354
rich, handsome, and kind...
4
00:00:23,730 --> 00:00:26,190
as if they're clones.
5
00:00:26,191 --> 00:00:28,067
They're all similar.
6
00:00:28,400 --> 00:00:31,111
But the truth is, not everyone from a wealthy family...
7
00:00:31,112 --> 00:00:34,574
is cheerful and kind.
8
00:00:35,242 --> 00:00:36,575
Mirror. Mirror on the wall.
9
00:00:36,993 --> 00:00:38,745
Who is the most dashing of them all?
10
00:00:40,330 --> 00:00:43,124
Your Highness the Prince, of course.
11
00:00:46,585 --> 00:00:47,754
If it turns out that you're lying,
12
00:00:48,463 --> 00:00:50,047
I will break all the mirrors!
13
00:00:51,550 --> 00:00:53,342
Here's a freakishly quirky prince...
14
00:00:53,343 --> 00:00:56,513
who's an eighth-generation member of a super wealthy family.
15
00:00:57,012 --> 00:01:00,934
The romance of a Gen Z-er and an eighth-generation rich heir.
16
00:01:01,268 --> 00:01:02,394
It begins now.
17
00:01:03,602 --> 00:01:04,771
I'm suing you.
18
00:01:09,276 --> 00:01:10,318
For attempted murder.
19
00:01:13,028 --> 00:01:15,157
"Attempted murder?" What do you mean?
20
00:01:25,708 --> 00:01:26,750
Gosh.
21
00:01:27,918 --> 00:01:28,961
What is this?
22
00:01:38,763 --> 00:01:40,015
You're after my money, aren't you?
23
00:01:41,265 --> 00:01:44,684
What? I don't even know how much money you have.
24
00:01:44,685 --> 00:01:46,020
It can't even be measured.
25
00:01:46,062 --> 00:01:48,105
My money is accumulating interest even as we speak now.
26
00:01:48,899 --> 00:01:51,817
So, just ask for money instead of trying to trick me like this.
27
00:01:51,901 --> 00:01:53,360
What? Why should I?
28
00:01:53,361 --> 00:01:55,571
Death is what I'm most afraid of.
29
00:01:55,906 --> 00:01:58,073
I can't have fun once I die. There are so many fun things I can do.
30
00:01:58,783 --> 00:02:01,160
This guy is crazy. I shouldn't get involved.
31
00:02:04,955 --> 00:02:07,959
All right. I'm really sorry, but it was an accident.
32
00:02:08,168 --> 00:02:09,709
Please hand over my shoe first.
33
00:02:09,710 --> 00:02:11,794
What? This is evidence. I can't hand it over.
34
00:02:11,795 --> 00:02:13,380
Why do you need evidence?
35
00:02:13,381 --> 00:02:15,090
I told you. It wasn't intentional.
36
00:02:15,091 --> 00:02:16,134
I don't believe you.
37
00:02:16,135 --> 00:02:18,969
The shoe suddenly slipped off and fell right on my head?
38
00:02:18,970 --> 00:02:21,639
How could such a coincidence happen, unless it was intentional?
39
00:02:21,973 --> 00:02:23,140
It was totally intentional.
40
00:02:23,141 --> 00:02:25,559
When stuff like that happens, people say, "This is not my day."
41
00:02:25,726 --> 00:02:27,810
What about when a bird poops on you?
42
00:02:27,811 --> 00:02:29,533
Does the bird do that to get back at you?
43
00:02:30,148 --> 00:02:32,067
You see, I'm not that unlucky.
44
00:02:32,900 --> 00:02:34,194
I am a lucky man.
45
00:02:34,693 --> 00:02:35,946
You're obnoxious.
46
00:02:36,238 --> 00:02:37,708
I said it wasn't intentional. What is with you?
47
00:02:37,947 --> 00:02:38,989
Give it back.
48
00:02:39,209 --> 00:02:40,252
"Obnoxious?"
49
00:02:40,544 --> 00:02:42,409
Why don't you go ahead and drop the honorifics too?
50
00:02:42,743 --> 00:02:43,829
Shall I?
51
00:02:44,203 --> 00:02:45,871
Then let me go now, will you?
52
00:02:46,330 --> 00:02:47,842
No, not a chance.
53
00:02:47,843 --> 00:02:49,250
I can't be lenient with stuff like this.
54
00:02:49,793 --> 00:02:51,263
No mercy.
55
00:02:51,669 --> 00:02:55,506
If you keep this up, there will be real problems.
56
00:02:55,673 --> 00:02:57,686
For me? Or for you?
57
00:02:57,925 --> 00:02:59,021
For both of us.
58
00:02:59,385 --> 00:03:01,469
My life has been a roller coaster ride, so if you mess with me,
59
00:03:01,470 --> 00:03:03,138
you'll face a tumultuous future too.
60
00:03:03,223 --> 00:03:04,640
Shall I show you how messed up your life can be?
61
00:03:06,225 --> 00:03:07,394
This is "intentional."
62
00:03:32,501 --> 00:03:33,712
And this is acting with good intentions.
63
00:03:35,880 --> 00:03:37,214
I saved you.
64
00:03:42,136 --> 00:03:44,890
Just like the hour hand and the minute hand meet at noon,
65
00:03:45,348 --> 00:03:47,224
two strangers have met,
66
00:03:47,559 --> 00:03:50,019
and a new kind of magic is starting.
67
00:03:50,604 --> 00:03:51,730
My gosh.
68
00:03:52,981 --> 00:03:56,985
How dare he try to steal my shoe right before my job interview?
69
00:04:01,740 --> 00:04:03,408
Anyway, Shin Jae Rim.
70
00:04:03,950 --> 00:04:06,577
From now on, try to have some mercy on rich jerks.
71
00:04:06,953 --> 00:04:07,996
Relax.
72
00:04:09,121 --> 00:04:10,957
I am an Angel Manager.
73
00:04:16,253 --> 00:04:18,797
I must smile from this moment on.
74
00:04:27,556 --> 00:04:29,517
(CEO Moon Cha Min)
75
00:04:35,814 --> 00:04:36,941
My gosh.
76
00:04:37,107 --> 00:04:39,444
Who walked into my office just now?
77
00:04:39,820 --> 00:04:41,237
I thought you were the devil without the wings.
78
00:04:44,658 --> 00:04:46,076
(Resume, Shin Jae Rim)
79
00:04:46,242 --> 00:04:47,618
So, you're here for an interview.
80
00:04:48,077 --> 00:04:50,871
I'm sorry. Only nice people can be our Angels.
81
00:04:51,664 --> 00:04:53,635
Their job is to connect people together.
82
00:04:54,626 --> 00:04:56,638
If mean people do the job, we'll go out of business.
83
00:05:02,759 --> 00:05:03,843
What?
84
00:05:04,719 --> 00:05:05,762
What is this?
85
00:05:07,524 --> 00:05:08,848
How come you're all quiet now?
86
00:05:09,099 --> 00:05:10,517
You were well-spoken earlier.
87
00:05:12,352 --> 00:05:14,229
I'll give you one last chance to say what you want.
88
00:05:17,398 --> 00:05:18,691
Is it nice...
89
00:05:19,317 --> 00:05:21,278
to be able to talk like this as the hiring party?
90
00:05:21,694 --> 00:05:22,779
Yes, it's the best.
91
00:05:23,445 --> 00:05:24,488
It gives me a thrill.
92
00:05:25,739 --> 00:05:26,782
Then...
93
00:05:30,589 --> 00:05:31,705
What if I pray?
94
00:05:33,038 --> 00:05:34,374
You said you were afraid of death.
95
00:05:35,457 --> 00:05:39,169
You'll live a short but eventful life,
96
00:05:39,462 --> 00:05:41,630
so I pray that you can never buy happiness...
97
00:05:41,839 --> 00:05:45,010
with your immeasurable amount of money.
98
00:05:48,054 --> 00:05:50,181
You see, I desperately wanted this job.
99
00:05:50,890 --> 00:05:53,059
It's not fair that you get to live a happy life when I can't.
100
00:05:55,103 --> 00:05:57,314
Then what do you want to do?
101
00:05:57,898 --> 00:05:59,607
I hope you get...
102
00:05:59,608 --> 00:06:03,111
struck by lightning, from top to bottom!
103
00:06:09,450 --> 00:06:10,492
In moments of crisis,
104
00:06:10,494 --> 00:06:13,163
animals discover abilities they didn't know they had.
105
00:06:13,288 --> 00:06:16,165
A zebra can throw a back kick at a wild beast,
106
00:06:16,957 --> 00:06:20,378
and a piglet can roar at a lion.
107
00:06:36,353 --> 00:06:39,231
In this moment of crisis, Jae Rim...
108
00:06:39,563 --> 00:06:41,566
verbally attacked him with her unbending confidence.
109
00:06:55,580 --> 00:06:58,874
By the way, what's with that umbrella?
110
00:06:59,084 --> 00:07:00,710
Is he emotionally attached to it or something?
111
00:07:00,794 --> 00:07:03,712
He's paranoid that he might get stabbed in the back.
112
00:07:03,713 --> 00:07:06,966
So, he uses the umbrella to always protect himself.
113
00:07:06,967 --> 00:07:09,636
That cannot act as a shield.
114
00:07:10,010 --> 00:07:13,514
Who knows? He could be hiding a weapon in that umbrella.
115
00:07:17,727 --> 00:07:20,354
Can you believe that a CEO could be that young?
116
00:07:21,189 --> 00:07:23,566
Someone's young and rich,
117
00:07:23,608 --> 00:07:25,735
while I'm young and poor.
118
00:07:26,819 --> 00:07:29,990
A young guy who's rich is the odd one.
119
00:07:30,448 --> 00:07:31,950
It's so unfair.
120
00:07:32,659 --> 00:07:35,579
You should shine most brightly when you're young.
121
00:07:36,037 --> 00:07:39,166
But some of us have to feel like pathetic losers because we're poor.
122
00:07:41,417 --> 00:07:44,169
A good person who works hard...
123
00:07:44,588 --> 00:07:46,755
suddenly falls in love as if it's her fate.
124
00:07:46,881 --> 00:07:48,591
Then she finds out that the man she loves is wealthy.
125
00:07:49,009 --> 00:07:51,594
Will things like that never happen in our lives?
126
00:07:59,436 --> 00:08:02,020
Try analysing the big data of our lives.
127
00:08:02,021 --> 00:08:03,732
Of course, it'll never happen!
128
00:08:04,023 --> 00:08:06,610
People like us have to be doggedly persistent in finding ways...
129
00:08:06,818 --> 00:08:08,861
to earn a living.
130
00:08:12,698 --> 00:08:15,117
Gosh, seriously. What an obnoxious jerk.
131
00:08:16,035 --> 00:08:17,954
The universe is so unfair.
132
00:08:18,330 --> 00:08:19,831
A jerk like him...
133
00:08:20,499 --> 00:08:23,250
deserves to get struck by lightning,
134
00:08:23,752 --> 00:08:25,128
big-time.
135
00:08:28,882 --> 00:08:30,089
I hope you get...
136
00:08:30,090 --> 00:08:33,053
struck by lightning, from top to bottom!
137
00:08:38,475 --> 00:08:39,558
Gosh, I'm still traumatized by it.
138
00:09:07,461 --> 00:09:08,879
I saved you.
139
00:09:17,221 --> 00:09:18,598
Hey, have you finally lost your mind?
140
00:09:19,234 --> 00:09:20,308
What's with you?
141
00:09:22,434 --> 00:09:24,395
Well, I met a woman.
142
00:09:26,690 --> 00:09:27,815
She was so weird.
143
00:09:27,983 --> 00:09:30,454
Hey, don't tell me she slapped you in the face.
144
00:09:30,901 --> 00:09:32,414
My ears did hurt.
145
00:09:32,862 --> 00:09:35,407
The moment wealthy heirs like us get slapped in the face,
146
00:09:36,407 --> 00:09:38,003
it's declared a KO.
147
00:09:38,702 --> 00:09:39,744
A KO? Me?
148
00:09:40,452 --> 00:09:41,620
As if.
149
00:09:46,667 --> 00:09:47,710
What? A KO?
150
00:09:48,627 --> 00:09:50,516
There's no way I'll fall for that woman.
151
00:09:53,966 --> 00:09:55,354
Peekaboo.
152
00:09:58,053 --> 00:09:59,096
What are you up to?
153
00:10:07,481 --> 00:10:08,564
No.
154
00:10:20,451 --> 00:10:22,204
Go away. Go!
155
00:10:35,549 --> 00:10:37,259
They said to think of women as lifeless stones.
156
00:10:38,928 --> 00:10:40,679
Yes, she's just a stone.
157
00:10:41,608 --> 00:10:42,651
She's a stone.
158
00:10:43,265 --> 00:10:44,308
All right.
159
00:10:46,143 --> 00:10:47,186
One.
160
00:10:49,439 --> 00:10:50,524
Two.
161
00:10:53,777 --> 00:10:55,956
What kind of stone? A stone named Jae Rim?
162
00:11:01,326 --> 00:11:03,077
This is nuts, seriously!
163
00:11:28,562 --> 00:11:29,645
I must be losing my mind.
164
00:11:30,437 --> 00:11:32,326
Why do I keep seeing her? Darn it.
165
00:11:47,080 --> 00:11:48,956
Seriously, this is driving me crazy.
166
00:11:58,383 --> 00:11:59,843
Darn, what the...
167
00:12:08,810 --> 00:12:10,020
Seriously!
168
00:12:15,399 --> 00:12:16,442
Gosh.
169
00:12:24,493 --> 00:12:25,535
(Resume, Shin Jae Rim)
170
00:12:27,119 --> 00:12:28,622
She's nothing special.
171
00:12:29,414 --> 00:12:30,832
What has she done to me?
172
00:12:32,000 --> 00:12:33,043
Could it be...
173
00:12:35,795 --> 00:12:36,838
Did she hypnotize me?
174
00:12:40,342 --> 00:12:43,220
(Milk, Original)
175
00:12:47,015 --> 00:12:49,350
Cold brew.
176
00:12:49,351 --> 00:12:52,479
Turn into a delicious latte.
177
00:12:52,604 --> 00:12:54,647
Abracadabra!
178
00:13:03,698 --> 00:13:04,741
This is magic.
179
00:13:05,449 --> 00:13:06,576
Oh, it's good.
180
00:13:16,461 --> 00:13:18,963
(You have missed 5 payments for your health insurance.)
181
00:13:18,964 --> 00:13:20,546
I'll die while trying to make my insurance payments.
182
00:13:20,548 --> 00:13:23,635
(Your credit card bill payment will be taken out of your account.)
183
00:13:23,843 --> 00:13:25,470
(Your student loan interest payment is due on November 20.)
184
00:13:25,803 --> 00:13:27,931
They're taking all my money when I only make peanuts.
185
00:13:30,641 --> 00:13:31,766
(I'm Shin Jae Rim. I'm hard-working and optimistic.)
186
00:13:31,767 --> 00:13:33,019
(I will put every effort into fulfilling my duties.)
187
00:13:37,147 --> 00:13:38,983
(Incoming Call)
188
00:13:47,658 --> 00:13:49,451
Hello? Who's this?
189
00:13:49,452 --> 00:13:51,996
I'm Moon Cha Min, the CEO of Chungdam Heaven.
190
00:13:54,249 --> 00:13:56,500
Why call so early and ruin my pleasant morning?
191
00:13:56,501 --> 00:13:57,710
I wanted to call you as soon as possible...
192
00:13:58,420 --> 00:13:59,462
to Chungdam Heaven.
193
00:13:59,713 --> 00:14:00,880
You're not done yet?
194
00:14:01,423 --> 00:14:03,090
I told you it was a mistake and apologized.
195
00:14:03,758 --> 00:14:05,551
Are you a pervert who enjoys being cursed at?
196
00:14:05,926 --> 00:14:07,179
Shall I do a little warm up, then?
197
00:14:09,681 --> 00:14:10,932
Yes, go for it.
198
00:14:10,974 --> 00:14:13,143
Do it in front of me while staring me in the face.
199
00:14:15,811 --> 00:14:19,023
I don't even want to cross paths with you again.
200
00:14:19,024 --> 00:14:20,066
Oh, really?
201
00:14:20,567 --> 00:14:22,234
Gosh, that's such a shame.
202
00:14:22,735 --> 00:14:24,987
I called to let you know that you got the job at Chungdam Heaven.
203
00:14:25,155 --> 00:14:26,238
Pardon me?
204
00:14:27,657 --> 00:14:29,201
What are you thinking?
205
00:14:29,618 --> 00:14:31,243
Are you hiring me to abuse me?
206
00:14:31,368 --> 00:14:33,622
If I do that, you'll put another curse on me.
207
00:14:33,997 --> 00:14:35,413
I thought you were the evil Royal Noble Consort Hui.
208
00:14:35,414 --> 00:14:37,750
Why did you decide to hire me if you thought I was that evil?
209
00:14:37,918 --> 00:14:39,628
Royal Noble Consort Hui is charming.
210
00:14:40,795 --> 00:14:41,879
You're funny.
211
00:14:42,130 --> 00:14:43,173
My goodness.
212
00:14:43,756 --> 00:14:45,841
"Who'd want to work with such a psycho?"
213
00:14:46,802 --> 00:14:48,802
You're probably expecting to hear something like that,
214
00:14:49,220 --> 00:14:50,680
but I should do it.
215
00:14:51,555 --> 00:14:53,349
They say,
216
00:14:53,433 --> 00:14:55,143
"You need a villain to take down another villain..."
217
00:14:55,309 --> 00:14:56,810
"and a lunatic..."
218
00:14:56,812 --> 00:14:58,772
"to handle another lunatic."
219
00:15:00,314 --> 00:15:02,025
You really are unpredictable.
220
00:15:03,068 --> 00:15:05,109
You'll see me today at Chungdam Heaven.
221
00:15:05,110 --> 00:15:06,238
All right. Hurry up and meet me here.
222
00:15:06,363 --> 00:15:07,446
I'll put up with you.
223
00:15:07,947 --> 00:15:11,242
Does it mean today is our first day?
224
00:15:13,411 --> 00:15:15,079
Please make sure I get paid for every hour I work.
225
00:15:15,080 --> 00:15:18,625
I refuse to work for free, even if it's just for a minute.
226
00:15:19,125 --> 00:15:20,168
See you later.
227
00:15:30,303 --> 00:15:31,554
Dad.
228
00:15:34,723 --> 00:15:36,392
Dad!
229
00:15:44,441 --> 00:15:45,526
Oh, my.
230
00:15:46,318 --> 00:15:47,946
I'm quite handsome.
231
00:15:49,280 --> 00:15:50,447
My, look at that jawline.
232
00:15:50,657 --> 00:15:51,740
It's as sharp as a blade.
233
00:15:54,411 --> 00:15:55,745
Do I have to be this dressed up...
234
00:15:57,038 --> 00:15:58,331
to see her?
235
00:16:03,044 --> 00:16:04,087
Oh, right.
236
00:16:07,591 --> 00:16:09,258
Women hate gold chains like this.
237
00:16:12,554 --> 00:16:13,597
Hey, you.
238
00:16:14,514 --> 00:16:15,557
Goodness.
239
00:16:15,558 --> 00:16:18,018
Women hate men who wear tight pants.
240
00:16:22,230 --> 00:16:25,317
Gosh, this is crazy. I can even pull this off.
241
00:16:26,902 --> 00:16:27,944
No.
242
00:16:28,612 --> 00:16:29,905
I should be humble.
243
00:16:40,372 --> 00:16:41,625
Gosh, the fur is flying everywhere.
244
00:16:42,417 --> 00:16:43,542
I suffer from chronic rhinitis.
245
00:16:49,381 --> 00:16:51,760
Yes, this is what a real man wears when he goes to war.
246
00:16:53,220 --> 00:16:55,055
I'm not doing this to impress her.
247
00:16:59,558 --> 00:17:01,519
But what if she falls for me?
248
00:17:02,311 --> 00:17:03,854
Then things will get complicated.
249
00:17:10,445 --> 00:17:12,113
Now, it's perfect.
250
00:17:18,245 --> 00:17:19,620
I think she'll hate me.
251
00:17:21,956 --> 00:17:23,875
(Chungdam Heaven)
252
00:17:33,175 --> 00:17:34,844
(Chungdam Heaven)
253
00:17:35,220 --> 00:17:36,346
Hello.
254
00:17:37,430 --> 00:17:40,016
My gosh. So you can be polite and can behave sensibly at times.
255
00:17:40,517 --> 00:17:41,892
Yes, when I need to earn money.
256
00:17:43,019 --> 00:17:44,311
So, money can make you behave better.
257
00:17:44,312 --> 00:17:46,273
Yes, I love money.
258
00:17:46,690 --> 00:17:48,859
The more I get paid, the nicer I become.
259
00:17:49,526 --> 00:17:51,235
I wasn't really expecting you to be nice.
260
00:17:51,236 --> 00:17:53,195
I've lived long enough to know that money is a scary thing.
261
00:17:53,196 --> 00:17:55,240
So I will obediently follow the capitalist system.
262
00:17:55,573 --> 00:17:57,200
Okay, so? What do you need me to do?
263
00:17:57,367 --> 00:17:59,828
- Put on a friendly smile?
- Such a capitalist smile?
264
00:18:00,328 --> 00:18:01,371
No, thank you.
265
00:18:02,883 --> 00:18:04,968
If there are things you want to say, let it all out without a filter.
266
00:18:05,124 --> 00:18:06,417
That's what I like.
267
00:18:07,543 --> 00:18:08,639
Oh, I see.
268
00:18:12,172 --> 00:18:13,592
Can I be really honest?
269
00:18:14,968 --> 00:18:16,688
Yes, go for it.
270
00:18:21,433 --> 00:18:24,019
Is that a chastity belt?
271
00:18:24,643 --> 00:18:25,728
What?
272
00:18:27,771 --> 00:18:28,951
How could this look like a chastity belt?
273
00:18:29,316 --> 00:18:32,275
The design looks a little different, but it does the same thing.
274
00:18:32,276 --> 00:18:35,207
Not a single woman would come and talk to you when you're wearing it,
275
00:18:35,457 --> 00:18:36,531
so we can call it a chastity belt.
276
00:18:36,947 --> 00:18:38,585
My, looking nice!
277
00:18:40,452 --> 00:18:41,536
What? "Looking nice?"
278
00:18:46,624 --> 00:18:47,666
What is wrong with this?
279
00:18:48,043 --> 00:18:49,127
Darn it!
280
00:18:49,752 --> 00:18:52,046
(Chungdam Heaven)
281
00:18:56,384 --> 00:18:57,427
Attention, please.
282
00:18:58,052 --> 00:19:01,024
I was wondering what I should do to have some fun today...
283
00:19:02,067 --> 00:19:03,265
and decided to hire a talented newbie.
284
00:19:04,808 --> 00:19:06,351
- Applause, please.
- Nice!
285
00:19:06,352 --> 00:19:07,531
Hello, everyone.
286
00:19:08,229 --> 00:19:09,366
She's new.
287
00:19:09,867 --> 00:19:10,982
So, what should we do?
288
00:19:12,317 --> 00:19:13,484
The initiation ceremony must be done.
289
00:19:30,471 --> 00:19:33,462
I am Ground, introduce yourself
290
00:19:34,141 --> 00:19:35,214
Is this a camera prank?
291
00:19:35,215 --> 00:19:36,632
After one beat
292
00:19:37,342 --> 00:19:40,302
No, we're doing it for real. Tell us your dream to introduce yourself.
293
00:19:41,221 --> 00:19:42,555
After two beats
294
00:19:42,556 --> 00:19:44,817
This isn't some kids' club. Why should adults do this?
295
00:19:44,818 --> 00:19:45,975
Goodness. Just do it.
296
00:19:46,058 --> 00:19:49,020
After 3 beats, 1, 2, 3, 4
297
00:19:49,813 --> 00:19:50,938
Eternal youth!
298
00:19:51,480 --> 00:19:52,815
Crypto jackpot!
299
00:19:52,983 --> 00:19:54,025
Anti-ageing!
300
00:19:54,484 --> 00:19:55,569
A young husband!
301
00:19:56,069 --> 00:19:57,154
Lease maturity!
302
00:19:58,123 --> 00:19:59,239
Cinderella!
303
00:20:06,579 --> 00:20:09,957
This goes to show the importance...
304
00:20:10,094 --> 00:20:11,876
of what you think about often.
305
00:20:21,969 --> 00:20:24,554
Your hidden desires can reveal themselves all of a sudden,
306
00:20:24,555 --> 00:20:27,569
and they're bound to cause trouble.
307
00:20:34,076 --> 00:20:38,986
(CEO Moon Cha Min)
308
00:20:39,540 --> 00:20:41,156
I thought she was interesting.
309
00:20:42,364 --> 00:20:43,783
Turns out, she's just like any other woman.
310
00:20:54,043 --> 00:20:57,128
Hey, your predecessor became Cinderella and left.
311
00:20:57,129 --> 00:20:59,715
How could you say right off the bat that you wanted to be Cinderella?
312
00:20:59,716 --> 00:21:02,302
I was suddenly asked to state what my dream was,
313
00:21:02,968 --> 00:21:04,856
so I said it without thinking.
314
00:21:04,857 --> 00:21:05,931
My gosh.
315
00:21:06,431 --> 00:21:08,308
So, that really is your dream.
316
00:21:08,933 --> 00:21:10,070
My goodness.
317
00:21:20,028 --> 00:21:21,195
I had no idea.
318
00:21:23,083 --> 00:21:24,407
You had me fooled.
319
00:21:24,699 --> 00:21:25,742
What do you mean?
320
00:21:26,754 --> 00:21:28,244
I never fooled you.
321
00:21:28,547 --> 00:21:31,580
So, you weren't desperate for a job. You desperately want to get married.
322
00:21:32,122 --> 00:21:33,165
That's right.
323
00:21:33,958 --> 00:21:35,751
I wanted to work hard...
324
00:21:35,877 --> 00:21:39,266
and find a good man to marry. That's why I joined Chungdam Heaven.
325
00:21:39,421 --> 00:21:41,351
A person like that is called an opportunist. Am I wrong?
326
00:21:42,926 --> 00:21:44,511
I hate people like that.
327
00:21:44,593 --> 00:21:45,678
I really can't stand them.
328
00:21:46,304 --> 00:21:47,555
I am not an opportunist.
329
00:21:47,972 --> 00:21:49,766
I'm just tired of my reality. That's all.
330
00:21:49,849 --> 00:21:51,560
I see. Life has been hard for you.
331
00:21:52,726 --> 00:21:54,478
But even so, I'm not a philanthropist.
332
00:21:54,812 --> 00:21:57,742
I can't work with you because you have too many issues.
333
00:21:57,743 --> 00:22:00,370
I told you I'd never work for you for free. Not even for a minute.
334
00:22:01,777 --> 00:22:03,822
We said today would be my first day.
335
00:22:04,655 --> 00:22:05,698
Day One!
336
00:22:06,240 --> 00:22:07,366
Then let's do this.
337
00:22:09,952 --> 00:22:11,079
Let's make a bet.
338
00:22:12,037 --> 00:22:15,000
Let fate decide whether or not you will work here.
339
00:22:15,165 --> 00:22:17,167
I believe that having fun is the most important thing in life.
340
00:22:17,586 --> 00:22:19,421
Follow your joy.
341
00:22:22,172 --> 00:22:23,257
That's nice.
342
00:22:23,633 --> 00:22:25,550
Then how about us two nut heads...
343
00:22:25,551 --> 00:22:27,512
have a real showdown, without our job titles involved?
344
00:22:27,595 --> 00:22:30,140
Sure, sounds good. You may decide what our showdown will entail.
345
00:22:30,472 --> 00:22:32,726
Oh, great.
346
00:22:33,310 --> 00:22:35,353
Follow me.
347
00:22:48,867 --> 00:22:50,034
They look like they're about to cause trouble.
348
00:22:50,702 --> 00:22:52,912
A man and a woman causing trouble?
349
00:22:55,092 --> 00:22:56,166
That kind of trouble...
350
00:22:58,251 --> 00:23:00,543
begins when sparks are ignited...
351
00:23:00,544 --> 00:23:03,672
once their eyes meet.
352
00:23:11,348 --> 00:23:12,723
(Employment Contract)
353
00:23:14,893 --> 00:23:16,143
(Employment Contract)
354
00:23:16,852 --> 00:23:18,771
Let's see who can drink more.
355
00:23:19,563 --> 00:23:20,899
Okay, sounds good.
356
00:23:21,942 --> 00:23:23,276
But why here?
357
00:23:23,400 --> 00:23:25,362
I know it's a showdown, but the taste matters.
358
00:23:25,569 --> 00:23:27,029
Does it taste better by the Han River?
359
00:23:28,113 --> 00:23:29,740
I mean, it's the same product.
360
00:23:30,033 --> 00:23:32,325
Everything tastes better by the Han River.
361
00:23:32,326 --> 00:23:34,578
That includes ramyeon and fried chicken with beer.
362
00:23:35,539 --> 00:23:36,705
It's one of the privileges of living in Seoul!
363
00:23:36,873 --> 00:23:39,083
But are you sure you'll be all right?
364
00:23:40,210 --> 00:23:41,876
You'd better not change your mind later.
365
00:23:41,877 --> 00:23:44,338
Why? You don't think you can do it?
366
00:23:44,965 --> 00:23:46,007
Are you backing out again?
367
00:23:47,675 --> 00:23:48,844
Of course not.
368
00:23:49,176 --> 00:23:51,388
Do you know how healthy my organs are?
369
00:23:51,763 --> 00:23:54,765
I've been taking great care of my organs by only eating organic food.
370
00:23:54,932 --> 00:23:57,017
The moment alcohol enters my bloodstream,
371
00:23:57,351 --> 00:23:59,729
they'll start breaking it down and push it out of my system right away.
372
00:23:59,855 --> 00:24:02,106
My diet mainly consists of junk such as palm oil,
373
00:24:02,107 --> 00:24:04,192
high-fructose corn syrup, and GMO foods.
374
00:24:04,442 --> 00:24:06,861
Maybe that's why my organs are incredibly strong.
375
00:24:06,862 --> 00:24:08,446
Alcohol does nothing for me.
376
00:24:09,029 --> 00:24:12,534
For me, alcohol is like a health supplement.
377
00:24:13,242 --> 00:24:16,286
It's really good for improving blood circulation.
378
00:24:16,287 --> 00:24:18,998
(Heavy drinking has a detrimental effect on your health.)
379
00:24:19,707 --> 00:24:22,626
You're talking nonsense again.
380
00:24:24,045 --> 00:24:25,380
You see, I don't go easy on women.
381
00:24:25,671 --> 00:24:26,755
You can't ask me for help.
382
00:24:27,256 --> 00:24:29,091
And I won't go easy on you because you're a guy.
383
00:24:29,759 --> 00:24:31,845
You don't even know what kind of family I'm from.
384
00:24:46,108 --> 00:24:48,069
Oh, yes!
385
00:24:48,320 --> 00:24:50,321
- When are you off until?
- Until today.
386
00:24:50,322 --> 00:24:51,530
Nice, this is great.
387
00:24:51,656 --> 00:24:53,407
Hey, let's gulp these down.
388
00:24:53,450 --> 00:24:55,910
Sounds like a plan. Let's quench our thirst.
389
00:24:56,620 --> 00:24:58,579
I was always so bored at home.
390
00:24:58,997 --> 00:25:00,164
Mom's pregnant,
391
00:25:00,207 --> 00:25:01,749
and Jae Rim is a lightweight.
392
00:25:03,042 --> 00:25:04,461
She's still a baby, you know.
393
00:25:04,627 --> 00:25:06,213
A baby, my foot.
394
00:25:06,755 --> 00:25:08,422
She's too brave for her own good.
395
00:25:09,424 --> 00:25:10,467
Oh, boy.
396
00:25:12,885 --> 00:25:16,013
All right. Talking nonstop won't get you anywhere.
397
00:25:16,473 --> 00:25:17,974
Let's get started right away.
398
00:25:26,232 --> 00:25:28,234
What? You can't even open it?
399
00:25:29,860 --> 00:25:32,238
It's slippery because it's wet.
400
00:25:32,572 --> 00:25:33,821
I have a strong grip.
401
00:25:33,822 --> 00:25:34,865
Oh, is that so?
402
00:25:36,201 --> 00:25:37,577
If we have an arm-wrestling match,
403
00:25:37,701 --> 00:25:40,746
I'll beat a weakling like you right away.
404
00:25:41,121 --> 00:25:42,791
What? "A weakling?"
405
00:25:44,750 --> 00:25:45,836
Then shall we do it?
406
00:25:46,335 --> 00:25:47,878
Just to see who wins.
407
00:25:49,297 --> 00:25:50,422
Sure, let's do it.
408
00:25:51,132 --> 00:25:52,508
Fight fair and square.
409
00:25:55,804 --> 00:25:57,012
Okay, bring it on.
410
00:25:58,640 --> 00:25:59,683
Get ready.
411
00:26:01,392 --> 00:26:02,726
- Set, go!
- Go!
412
00:26:22,330 --> 00:26:23,957
- Gosh...
- "Fair and square."
413
00:26:26,042 --> 00:26:27,209
Oh, I'm sorry.
414
00:26:27,710 --> 00:26:30,379
You are quite strong indeed, but I'm stronger than you.
415
00:26:35,759 --> 00:26:37,471
Oh, no!
416
00:26:38,095 --> 00:26:39,513
I must've pressed too hard.
417
00:26:40,014 --> 00:26:41,349
Your nail got all messed up.
418
00:26:42,976 --> 00:26:45,520
No, it wasn't you. It was already like this.
419
00:26:45,728 --> 00:26:48,355
I see. Gosh, it scared me for a moment.
420
00:26:51,610 --> 00:26:54,111
Anyway, it must've hurt.
421
00:27:08,876 --> 00:27:11,087
Forget it. Hurry up and drink.
422
00:27:11,503 --> 00:27:12,838
I hope you do better this time.
423
00:27:13,673 --> 00:27:15,466
This time, I'm really confident that I'll win.
424
00:27:16,467 --> 00:27:17,969
Let's do it before it loses the fizz.
425
00:27:29,563 --> 00:27:30,649
Hey.
426
00:27:51,211 --> 00:27:52,254
This is just in.
427
00:27:52,419 --> 00:27:56,424
A human black hole has appeared by the Han River.
428
00:27:57,132 --> 00:27:58,260
Be careful and stay safe.
429
00:28:05,642 --> 00:28:07,978
(Caution, Wild Animal Zone)
430
00:28:12,773 --> 00:28:15,359
Stop drinking. Stop!
431
00:28:41,927 --> 00:28:43,180
Done.
432
00:29:08,205 --> 00:29:09,455
What are you, a whale?
433
00:29:09,456 --> 00:29:11,583
It shows you how strong I am, mentally.
434
00:29:11,999 --> 00:29:13,126
So? What do you want to do?
435
00:29:14,377 --> 00:29:15,420
How about another glass?
436
00:29:15,544 --> 00:29:17,047
You call this a glass?
437
00:29:18,255 --> 00:29:19,883
Forget it. You're doggedly determined to win.
438
00:29:21,009 --> 00:29:22,260
Let's just say you won.
439
00:29:24,095 --> 00:29:25,138
Really?
440
00:29:27,056 --> 00:29:28,933
Then you have to guarantee that I'll get a permanent position.
441
00:29:29,351 --> 00:29:30,560
And you can't fire me for no reason.
442
00:29:30,894 --> 00:29:32,811
Yes, of course. I must keep the promise I made.
443
00:29:33,939 --> 00:29:35,023
What's gotten into you?
444
00:29:36,650 --> 00:29:37,732
Are you drunk?
445
00:29:37,733 --> 00:29:39,860
No, I am not drunk.
446
00:29:40,737 --> 00:29:41,822
Hand over the contract.
447
00:29:44,407 --> 00:29:46,201
You can't annul it, saying you signed it drunk.
448
00:29:47,910 --> 00:29:49,453
He'll sign it so easily?
449
00:29:51,038 --> 00:29:52,331
Just as I expected,
450
00:29:53,123 --> 00:29:54,334
it's fun to play with you.
451
00:29:56,169 --> 00:29:59,338
Think about how much fun you can have if you see me every day.
452
00:30:01,675 --> 00:30:02,926
All right.
453
00:30:03,927 --> 00:30:06,386
I'll bother you every single day. You'd better be prepared for it.
454
00:30:06,387 --> 00:30:09,013
My gosh. I'll happily get picked on as long as you're paying me.
455
00:30:09,014 --> 00:30:10,558
Anytime. Thank you.
456
00:30:11,934 --> 00:30:15,730
(Employer: CEO of Chungdam Heaven, Moon Cha Min)
457
00:30:22,862 --> 00:30:25,073
You're quite naive. Your dream is to become like Cinderella?
458
00:30:26,867 --> 00:30:28,160
You were joking, right?
459
00:30:28,410 --> 00:30:30,078
I wish.
460
00:30:30,619 --> 00:30:31,996
It is my life goal.
461
00:30:35,792 --> 00:30:38,628
Goodness. If I were you, I'd read the room and lie.
462
00:30:39,212 --> 00:30:41,922
I am aware that it goes against the modern thinking.
463
00:30:42,715 --> 00:30:45,217
However, getting married...
464
00:30:45,509 --> 00:30:47,595
is the only way I can get out of my situation.
465
00:30:48,345 --> 00:30:49,430
Really?
466
00:30:51,015 --> 00:30:52,516
Then what do you want to do once you get married?
467
00:30:52,850 --> 00:30:56,313
I'll live a happy life while giving and receiving love.
468
00:30:56,563 --> 00:30:57,898
I don't believe in such abstract ideals.
469
00:30:58,440 --> 00:31:00,357
It makes you the perfect target for scammers.
470
00:31:00,525 --> 00:31:01,568
My goodness.
471
00:31:02,903 --> 00:31:04,196
I guess you've never been in love.
472
00:31:06,447 --> 00:31:07,824
I feel so sorry for you.
473
00:31:09,409 --> 00:31:12,746
I believe that every living being has the right to be loved.
474
00:31:13,622 --> 00:31:14,747
The innate right to be loved.
475
00:31:19,376 --> 00:31:20,461
"The right to be loved?"
476
00:31:22,004 --> 00:31:25,258
But not many people exercise the right to the fullest.
477
00:31:25,925 --> 00:31:27,301
I love myself.
478
00:31:27,718 --> 00:31:29,429
I'm exercising the right on myself.
479
00:31:29,679 --> 00:31:31,639
So I don't feel the need to date or get married.
480
00:31:32,557 --> 00:31:33,892
I already received plenty of love.
481
00:31:36,352 --> 00:31:37,686
Good for you.
482
00:31:40,022 --> 00:31:42,984
But aren't you lonely and bored?
483
00:31:47,279 --> 00:31:48,990
I suppose that's why I'm here with you now.
484
00:31:51,910 --> 00:31:53,995
Romance is such a peculiar thing.
485
00:31:54,870 --> 00:31:57,748
You never know who will suddenly steal your heart.
486
00:31:59,376 --> 00:32:00,501
It's as if there are...
487
00:32:00,502 --> 00:32:03,170
invisible compatibility codes the universe has laid out.
488
00:32:04,296 --> 00:32:06,216
Come here. Come closer for a moment.
489
00:32:09,803 --> 00:32:10,887
It's a match.
490
00:32:11,638 --> 00:32:13,557
No. Code mismatch!
491
00:32:16,893 --> 00:32:19,103
Anyway, what's taking Mr. Moon so long?
492
00:32:23,942 --> 00:32:26,360
Then I'll officially start tomorrow.
493
00:32:27,279 --> 00:32:29,990
How dare you. Your boss hasn't finished his drink.
494
00:32:37,455 --> 00:32:40,207
Having a conversation like this and this atmosphere.
495
00:32:40,333 --> 00:32:41,459
I don't mind this.
496
00:32:42,460 --> 00:32:44,296
The Han River is really nice.
497
00:32:45,421 --> 00:32:48,675
Shoot. I really have to go to the restroom.
498
00:32:50,176 --> 00:32:51,927
But this boss jerk won't leave.
499
00:32:56,308 --> 00:32:58,225
- Let me steal a sip.
- Hey.
500
00:33:04,773 --> 00:33:06,401
We have no more booze left.
501
00:33:06,735 --> 00:33:08,152
All right, then. Shall we get going?
502
00:33:08,778 --> 00:33:10,113
My goodness.
503
00:33:18,205 --> 00:33:19,288
Oh, no!
504
00:33:21,500 --> 00:33:22,542
What is it?
505
00:33:23,168 --> 00:33:24,793
You said to get going. Why are you standing there?
506
00:33:28,422 --> 00:33:29,925
- I really have to...
- What?
507
00:33:30,967 --> 00:33:32,010
The restroom.
508
00:33:33,469 --> 00:33:35,096
I need to go to the restroom.
509
00:33:35,847 --> 00:33:37,264
Hey. You're an adult, not a child!
510
00:33:39,350 --> 00:33:41,353
Gosh, she did drink a lot.
511
00:33:42,395 --> 00:33:43,521
Is there a restroom nearby?
512
00:33:43,812 --> 00:33:44,897
No.
513
00:33:45,439 --> 00:33:47,024
The closest one is a long walk away.
514
00:33:47,567 --> 00:33:52,363
(Route 1, Route 2)
515
00:33:52,364 --> 00:33:54,030
(Very far)
516
00:33:54,031 --> 00:33:56,785
(Extremely far)
517
00:33:57,494 --> 00:33:59,830
Why are you so reckless?
518
00:34:00,037 --> 00:34:01,621
You should've considered the outcome...
519
00:34:01,622 --> 00:34:02,998
and picked a spot near the restroom.
520
00:34:02,999 --> 00:34:04,958
So why did you have to talk so much?
521
00:34:04,959 --> 00:34:06,293
You talked a lot too!
522
00:34:08,463 --> 00:34:10,298
Oh, no. I really have to go. My gosh.
523
00:34:10,590 --> 00:34:11,633
Oh, no. What do I do?
524
00:34:12,384 --> 00:34:13,551
Darn it.
525
00:34:19,182 --> 00:34:20,225
What are you doing?
526
00:34:21,977 --> 00:34:23,019
Are you crying?
527
00:34:25,771 --> 00:34:26,814
Did you pee your pants?
528
00:34:28,775 --> 00:34:30,484
I'm trying to squeeze out some tears.
529
00:34:30,818 --> 00:34:32,111
Tears are made of water too, you know.
530
00:34:32,654 --> 00:34:33,863
Hey, that makes no sense!
531
00:34:37,783 --> 00:34:39,786
Shall I stand guard for you? Do you want to go into the woods?
532
00:34:39,995 --> 00:34:41,079
No!
533
00:34:41,996 --> 00:34:43,747
I am an upstanding citizen.
534
00:34:43,998 --> 00:34:47,002
The sky is watching me. I'd rather jump into the river.
535
00:34:56,386 --> 00:34:58,555
Do you want to borrow this to cover yourself with it?
536
00:35:00,056 --> 00:35:02,142
Gosh, please leave.
537
00:35:03,435 --> 00:35:05,352
Whether I relieve myself here or not, I'll figure it out.
538
00:35:05,353 --> 00:35:07,229
So please just leave.
539
00:35:07,397 --> 00:35:10,317
How could I walk away from someone who's clearly in a crisis?
540
00:35:10,484 --> 00:35:13,527
It'll be easier without you around unless you'll do it on my behalf,
541
00:35:14,362 --> 00:35:16,198
so please just leave!
542
00:35:19,200 --> 00:35:21,285
Let me...
543
00:35:21,995 --> 00:35:25,665
Just go!
544
00:35:49,146 --> 00:35:51,732
Well, then... Clean this up before you leave.
545
00:35:54,486 --> 00:35:57,614
The sky is clear, and so is my mind.
546
00:35:58,531 --> 00:36:00,283
I wish it was raining.
547
00:36:00,826 --> 00:36:02,535
I wish I was losing my mind.
548
00:36:14,505 --> 00:36:15,631
Hold tight.
549
00:36:17,393 --> 00:36:18,593
I'll do the same.
550
00:36:36,527 --> 00:36:38,905
Could this mean we're compatible?
551
00:36:49,133 --> 00:36:51,877
Keep holding. If you pee on me, I will kill you.
552
00:36:52,460 --> 00:36:55,005
Honey, go faster.
553
00:36:55,337 --> 00:36:56,432
You're talking nonsense now.
554
00:36:57,132 --> 00:36:58,216
Stay with me!
555
00:36:58,841 --> 00:36:59,925
Where is it? Darn it.
556
00:37:01,646 --> 00:37:03,805
Cha Min, the arrogant prince,
557
00:37:04,138 --> 00:37:08,809
has turned into a loyal, strong servant.
558
00:37:09,435 --> 00:37:10,530
Very nice.
559
00:37:10,729 --> 00:37:13,814
Jae Rim's urethral sphincter, hang in there!
560
00:37:13,815 --> 00:37:16,786
(Toilet)
561
00:37:20,456 --> 00:37:23,824
(Toilet)
562
00:37:25,951 --> 00:37:28,120
Now, it's all on you.
563
00:37:28,756 --> 00:37:31,707
Thank you. I'll stay strong until the very end.
564
00:37:43,470 --> 00:37:47,140
(Toilet)
565
00:38:25,720 --> 00:38:26,763
My gosh.
566
00:38:27,555 --> 00:38:28,733
Why is he still here?
567
00:38:31,434 --> 00:38:32,904
How am I going to face him again after this?
568
00:39:04,885 --> 00:39:06,344
He's actually pretty cool.
569
00:39:09,556 --> 00:39:10,806
But there's nothing cool...
570
00:39:12,184 --> 00:39:13,611
about this situation or what I did.
571
00:39:15,113 --> 00:39:16,354
It's just him.
572
00:39:21,108 --> 00:39:23,277
Perhaps, he's a nice person.
573
00:39:28,073 --> 00:39:29,116
Goodness.
574
00:39:33,829 --> 00:39:35,331
Hey, stop.
575
00:39:35,665 --> 00:39:37,751
What's with you? Why are you walking like that?
576
00:39:38,959 --> 00:39:41,379
I'm embarrassed. That's why.
577
00:39:42,004 --> 00:39:43,850
I made a complete fool of myself...
578
00:39:44,007 --> 00:39:46,468
in front of you, who is my boss now,
579
00:39:46,884 --> 00:39:48,720
so I'm really embarrassed.
580
00:39:50,764 --> 00:39:52,191
Right.
581
00:39:52,724 --> 00:39:54,935
I don't know who the real winner is.
582
00:39:55,352 --> 00:39:57,728
Me, because I got a paying job out of this.
583
00:40:05,528 --> 00:40:07,154
Honey!
584
00:40:14,046 --> 00:40:15,247
Hey, Dan A.
585
00:40:23,473 --> 00:40:26,601
You weren't at Chungdam Heaven, and you didn't answer my calls.
586
00:40:27,759 --> 00:40:29,467
To find my fiancรฉ,
587
00:40:29,468 --> 00:40:31,230
I even had to use the couple tracking app.
588
00:40:33,858 --> 00:40:36,183
"Fiancรฉ?"
589
00:40:42,064 --> 00:40:43,107
"Honey?"
590
00:40:45,902 --> 00:40:48,278
He said he didn't feel the need to date or get married,
591
00:40:48,279 --> 00:40:49,656
but he's engaged?
592
00:40:51,365 --> 00:40:53,326
What is this? Why did he lie to me?
593
00:40:54,577 --> 00:40:55,755
Is he a bad guy?
594
00:41:01,959 --> 00:41:03,502
You struggle and work hard to get a job...
595
00:41:03,919 --> 00:41:06,589
only to encounter a terrible boss.
596
00:41:07,131 --> 00:41:11,260
I'm rooting for all job seekers and employees in the country.
597
00:41:11,719 --> 00:41:14,023
See you next time!
598
00:41:17,247 --> 00:41:19,247
Dramaday.me
42209
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.