Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,660 --> 00:00:12,038
(Dreaming of a Freaking Fairy Tale)
2
00:00:17,916 --> 00:00:20,345
What's up with the story of Cinderella in the 21st century,
3
00:00:20,346 --> 00:00:22,504
the era of Metaverse, you ask?
4
00:00:24,172 --> 00:00:28,393
That's because there lived a pitiful woman,
5
00:00:28,394 --> 00:00:32,471
the deity was watching over her to shape her fate to be Cinderella.
6
00:00:33,932 --> 00:00:36,935
But there's something special about her.
7
00:00:37,102 --> 00:00:39,103
Before I show that to her,
8
00:00:39,563 --> 00:00:43,483
I'd like to point out that this drama isn't for innocent kids.
9
00:00:43,786 --> 00:00:45,734
This is for ambitious adults who are full of dreams.
10
00:00:45,818 --> 00:00:47,402
Dear kidults, come and check this out.
11
00:00:47,403 --> 00:00:48,696
(Hanyang University Hospital)
12
00:00:48,697 --> 00:00:50,905
Let me begin the story of a brand-new Cinderella.
13
00:00:50,906 --> 00:00:52,461
Here it goes.
14
00:00:57,288 --> 00:00:58,330
Excuse me.
15
00:01:11,553 --> 00:01:12,596
Dad.
16
00:01:13,680 --> 00:01:15,390
If you leave me like this, I'll kill you!
17
00:01:15,931 --> 00:01:17,893
Don't worry.
18
00:01:20,227 --> 00:01:23,147
I won't leave you like this.
19
00:01:23,272 --> 00:01:25,484
You'd better. Don't leave me.
20
00:01:26,369 --> 00:01:28,110
Only a dad with no conscience would leave a daughter like this.
21
00:01:53,219 --> 00:01:54,261
Dad...
22
00:01:57,140 --> 00:01:58,266
Dad.
23
00:02:00,477 --> 00:02:01,603
Dad!
24
00:02:04,272 --> 00:02:05,774
Dad!
25
00:02:10,028 --> 00:02:11,403
With her dad gone,
26
00:02:11,655 --> 00:02:13,907
she only had her stepmother and stepsisters by her side.
27
00:02:20,246 --> 00:02:21,288
Honey.
28
00:02:21,331 --> 00:02:24,583
Is she now off to a tough life just like Cinderella?
29
00:02:27,087 --> 00:02:28,974
I wonder how much she'll end up crying.
30
00:02:30,924 --> 00:02:32,300
Don't cry, Shin Jae Rim.
31
00:02:32,967 --> 00:02:34,678
Living is harder than dying.
32
00:02:35,302 --> 00:02:37,055
If you cry now, how will you get through your life?
33
00:02:39,181 --> 00:02:42,102
Her dad who was watching over her from the sky must have been sad...
34
00:02:46,355 --> 00:02:47,451
that he got up.
35
00:02:50,067 --> 00:02:51,110
Get up.
36
00:02:53,415 --> 00:02:54,530
Get up.
37
00:02:55,824 --> 00:02:56,992
Get up.
38
00:02:59,577 --> 00:03:00,619
Get up!
39
00:03:00,620 --> 00:03:03,248
(20 years ago from now)
40
00:03:03,956 --> 00:03:05,751
- One.
- One.
41
00:03:07,376 --> 00:03:08,419
Gosh.
42
00:03:09,504 --> 00:03:10,547
Get up.
43
00:03:12,089 --> 00:03:14,049
One. Get up.
44
00:03:22,309 --> 00:03:30,565
(The manliest man of all)
45
00:03:30,566 --> 00:03:32,569
(The manliest man of all)
46
00:03:41,494 --> 00:03:42,536
Gosh.
47
00:04:21,367 --> 00:04:24,537
(Shin Ramyun)
48
00:04:30,751 --> 00:04:33,504
Cinderella moved into her stepmother's house with her dad.
49
00:04:33,505 --> 00:04:34,755
How adorable.
50
00:04:35,173 --> 00:04:37,466
Jae Rim. Welcome.
51
00:04:37,591 --> 00:04:40,678
- Here comes the rib.
- Gosh.
52
00:04:44,265 --> 00:04:47,351
She could never eat comfortably because she didn't feel welcome.
53
00:04:47,352 --> 00:04:48,729
- Try this.
- This is so tasty.
54
00:04:49,395 --> 00:04:50,895
- The japchae too.
- Gosh.
55
00:04:50,896 --> 00:04:53,649
But now that her dad passed away on top of everything,
56
00:04:53,774 --> 00:04:55,037
things must be worse for her.
57
00:05:02,241 --> 00:05:04,702
Mom, have some food.
58
00:05:06,287 --> 00:05:07,830
You haven't been eating for days.
59
00:05:08,622 --> 00:05:10,124
She's eating as if nothing's wrong.
60
00:05:10,219 --> 00:05:11,834
Why aren't you eating?
61
00:05:13,252 --> 00:05:15,505
Someone like me doesn't deserve to have food.
62
00:05:16,350 --> 00:05:19,300
I wanted to look good to him even in his last moments.
63
00:05:20,426 --> 00:05:23,471
So I got the Botox shots and did everything I could to look good.
64
00:05:23,649 --> 00:05:25,055
Why did he have to die that day?
65
00:05:25,973 --> 00:05:27,600
Why do I even bother living?
66
00:05:29,446 --> 00:05:31,687
If you eat, you can live. Go on and eat.
67
00:05:32,229 --> 00:05:34,076
Mom, have the salted fish. Here you go.
68
00:05:36,859 --> 00:05:38,986
- What was that?
- Are you not well?
69
00:05:39,779 --> 00:05:42,323
Do you want to go to the hospital and get a medical checkup too?
70
00:05:43,282 --> 00:05:44,784
It's not my physical health.
71
00:05:45,869 --> 00:05:48,370
I can't live my life without him. That's why.
72
00:05:49,163 --> 00:05:51,802
How am I going to fill his absence?
73
00:05:52,166 --> 00:05:54,752
My stepmother genuinely loved my dad.
74
00:05:55,753 --> 00:05:57,963
But she didn't love me.
75
00:05:58,507 --> 00:06:00,801
I should be smart and leave the house as soon as possible.
76
00:06:17,775 --> 00:06:18,943
I...
77
00:06:20,194 --> 00:06:22,279
prepared my last present...
78
00:06:23,740 --> 00:06:25,117
for you...
79
00:06:26,743 --> 00:06:30,706
in my second drawer from the top.
80
00:06:45,762 --> 00:06:48,515
(Recruiting New Angel Managers)
81
00:06:53,102 --> 00:06:54,186
My daughter.
82
00:06:54,771 --> 00:06:56,480
Don't take the long way around in life.
83
00:06:56,730 --> 00:06:58,190
Take the shortcut.
84
00:06:59,317 --> 00:07:02,112
Get a job here and meet a rich husband for yourself...
85
00:07:02,446 --> 00:07:03,697
to have it easy in life.
86
00:07:04,406 --> 00:07:06,574
Had I worked less in my younger days,
87
00:07:06,825 --> 00:07:08,035
I wouldn't have died so soon like this.
88
00:07:09,036 --> 00:07:12,873
You won't be able to succeed in this world all on your own.
89
00:07:15,083 --> 00:07:16,625
(Try to be successful on your own and your family will be ruined.)
90
00:07:17,585 --> 00:07:19,086
Try to be successful on your own...
91
00:07:19,628 --> 00:07:20,796
and your family will be ruined.
92
00:07:21,630 --> 00:07:23,007
If you rely on other people,
93
00:07:23,799 --> 00:07:25,135
you will face good fortune.
94
00:07:27,846 --> 00:07:28,929
Darn it.
95
00:07:32,141 --> 00:07:34,978
(Recruiting New Angel Managers)
96
00:07:41,735 --> 00:07:44,738
Right here, deep in the heart of Cheongdam-dong,
97
00:07:44,863 --> 00:07:47,906
there lived Prince Charming, with a naive and innocent mind...
98
00:07:47,907 --> 00:07:50,701
as snow-white as a blank canvas.
99
00:08:07,344 --> 00:08:08,427
Sir.
100
00:08:09,720 --> 00:08:11,429
There's been a huge change...
101
00:08:11,430 --> 00:08:13,141
in the net profit of Chungdam Heaven this month.
102
00:08:13,809 --> 00:08:14,851
Really?
103
00:08:15,017 --> 00:08:16,435
It went down by 200 percent.
104
00:08:17,729 --> 00:08:19,731
At this rate, you may have to close down this business.
105
00:08:20,106 --> 00:08:22,483
This is great news. It's all going as planned.
106
00:08:22,484 --> 00:08:23,652
What on earth do you mean?
107
00:08:23,818 --> 00:08:25,070
Why are we considered wealthy?
108
00:08:25,236 --> 00:08:26,486
Because we have a lot of money.
109
00:08:26,487 --> 00:08:28,322
If so-called wealthy people fret over money...
110
00:08:28,323 --> 00:08:29,990
and struggle because of money, they can't be called wealthy.
111
00:08:30,324 --> 00:08:31,410
They're slaves to money.
112
00:08:32,410 --> 00:08:34,578
You're not some third-generation member of a wealthy family,
113
00:08:34,579 --> 00:08:36,372
but a free-spirited eighth-generation member.
114
00:08:36,748 --> 00:08:37,916
That's right.
115
00:08:38,416 --> 00:08:39,833
Since I got lucky and was born into a wealthy family,
116
00:08:39,834 --> 00:08:41,253
I ought to enjoy it to the fullest.
117
00:08:41,794 --> 00:08:43,670
I won't worry about money in this life.
118
00:08:43,671 --> 00:08:45,340
I'll focus on listening to my soul in this life.
119
00:08:46,133 --> 00:08:47,591
Please focus on listening to the employees.
120
00:08:48,509 --> 00:08:50,718
Other rich people are dying to sign up here.
121
00:08:50,719 --> 00:08:52,138
Why won't you accept them?
122
00:08:52,139 --> 00:08:53,764
This is a business, after all.
123
00:08:53,765 --> 00:08:54,850
Quiet.
124
00:08:55,558 --> 00:08:56,725
My soul is speaking.
125
00:08:58,227 --> 00:08:59,604
Right? You think so too, don't you?
126
00:09:00,354 --> 00:09:01,440
It's telling me not to accept random people.
127
00:09:02,232 --> 00:09:03,858
There are all kinds of people in this tough world.
128
00:09:03,859 --> 00:09:05,109
We must be careful.
129
00:09:05,110 --> 00:09:07,361
But still. We must make money.
130
00:09:08,904 --> 00:09:11,324
Since the business isn't going well, I shall give...
131
00:09:13,743 --> 00:09:14,870
a ten-percent raise to everyone.
132
00:09:15,828 --> 00:09:16,924
Really?
133
00:09:16,996 --> 00:09:18,164
They must have fun at work.
134
00:09:18,884 --> 00:09:21,333
There's only one thing we must remember in this life.
135
00:09:21,626 --> 00:09:23,669
Follow your joy.
136
00:09:26,214 --> 00:09:28,090
- "Ah." - "Ah."
137
00:09:36,349 --> 00:09:39,560
(Follow your joy.)
138
00:09:39,935 --> 00:09:42,438
Gosh. He called that an inheritance?
139
00:09:43,523 --> 00:09:44,691
You poor thing.
140
00:09:45,149 --> 00:09:47,359
Drink a lot. It's my treat.
141
00:09:48,569 --> 00:09:50,947
- Over here.
- Okay. I'm coming.
142
00:09:56,744 --> 00:09:59,997
After reading his will, I felt like a fool for feeling sad.
143
00:10:01,416 --> 00:10:03,877
You know, my dad hadn't done anything to help me.
144
00:10:04,002 --> 00:10:06,252
I know it's a cliche, but if he wrote he was sorry...
145
00:10:06,253 --> 00:10:08,172
and he loved me, he wouldn't have made me angry.
146
00:10:08,173 --> 00:10:11,342
But did he have to write that I couldn't succeed on my own?
147
00:10:11,676 --> 00:10:13,230
He was never a dad to me.
148
00:10:13,469 --> 00:10:15,596
He was like the armpit hair. He was completely useless.
149
00:10:15,597 --> 00:10:18,681
Give him some credit. An employee at Chungdam Heaven...
150
00:10:18,682 --> 00:10:20,976
recently married a rich guy. It was quite the scandal.
151
00:10:22,364 --> 00:10:24,271
I guess stuff like that still happens.
152
00:10:25,064 --> 00:10:26,357
But do you think it can happen to me too?
153
00:10:26,785 --> 00:10:28,110
That rich guy had to be crazy first.
154
00:10:28,235 --> 00:10:29,528
You never know what can happen.
155
00:10:31,821 --> 00:10:33,114
That's right.
156
00:10:34,657 --> 00:10:37,451
Who knew that my useless dad would die so young like this?
157
00:10:43,833 --> 00:10:45,168
I won't have to worry about his retirement at least.
158
00:10:50,257 --> 00:10:52,467
Just be sad if you're sad.
159
00:10:54,093 --> 00:10:55,595
Why would I be sad?
160
00:10:55,887 --> 00:10:57,096
Sitting here also costs money.
161
00:10:57,471 --> 00:10:58,806
Let's enjoy our drinks.
162
00:11:00,058 --> 00:11:02,394
- Bring up...
- Our energy.
163
00:11:05,938 --> 00:11:07,065
Goodness.
164
00:11:35,218 --> 00:11:37,094
How could you blatantly tell me to become Cinderella?
165
00:11:37,511 --> 00:11:38,764
What kind of dad would say that?
166
00:11:39,054 --> 00:11:40,724
How could you say that to your own daughter?
167
00:11:45,311 --> 00:11:46,353
My daughter.
168
00:11:47,271 --> 00:11:50,024
Feeling embarrassed won't help your life in any way.
169
00:11:50,274 --> 00:11:52,194
The courage to overcome your embarrassment...
170
00:11:53,236 --> 00:11:54,445
will put food on the table.
171
00:11:55,780 --> 00:11:57,157
Am I some beggar on the street?
172
00:11:57,657 --> 00:11:59,407
Then you shouldn't have died, leaving me all alone here.
173
00:11:59,408 --> 00:12:01,243
How do you expect me to live on my own?
174
00:12:02,036 --> 00:12:03,079
My daughter.
175
00:12:04,246 --> 00:12:05,664
Don't you worry about anything.
176
00:12:06,290 --> 00:12:08,085
There's one more thing I prepared for you.
177
00:12:21,098 --> 00:12:23,183
What's this? Dad.
178
00:12:23,725 --> 00:12:24,975
Dad!
179
00:12:25,769 --> 00:12:26,978
Save me!
180
00:12:29,856 --> 00:12:30,940
Save me!
181
00:12:35,111 --> 00:12:36,153
Darn it.
182
00:12:36,154 --> 00:12:38,030
(Interpretation of a pumpkin dream)
183
00:12:38,031 --> 00:12:39,740
(A dream where a pumpkin rolls toward you)
184
00:12:39,741 --> 00:12:40,825
(A dream where a pumpkin rolls toward you)
185
00:12:41,284 --> 00:12:44,245
"You will experience an abundance of wealth and happiness..."
186
00:12:44,787 --> 00:12:46,415
"in spades."
187
00:12:54,339 --> 00:12:57,591
Hey, Son Jung. In my dream, I just saw a pumpkin...
188
00:12:57,592 --> 00:13:00,928
Hey, there's a wedding at Chungdam Heaven.
189
00:13:01,012 --> 00:13:02,095
We should attend it too.
190
00:13:02,096 --> 00:13:04,598
Chungdam Heaven? How?
191
00:13:05,224 --> 00:13:07,644
My friend from church is a member there.
192
00:13:07,894 --> 00:13:09,144
Two members from Chungdam Heaven are getting married,
193
00:13:09,145 --> 00:13:10,855
so the wedding will be held there.
194
00:13:11,730 --> 00:13:13,608
Sure. Let's go...
195
00:13:14,108 --> 00:13:16,737
and check out what kind of place Chungdam Heaven is.
196
00:13:41,762 --> 00:13:42,846
Hello, sir.
197
00:13:45,182 --> 00:13:46,265
Sir.
198
00:13:46,682 --> 00:13:48,560
Did you bring Chairman Ko's umbrella even today?
199
00:13:48,893 --> 00:13:50,227
But still. You don't have to worry...
200
00:13:50,228 --> 00:13:52,064
about protecting yourself at a wedding.
201
00:13:52,438 --> 00:13:54,899
I must be more cautious when there are more people. Okay?
202
00:13:55,649 --> 00:13:56,983
People are the most dangerous.
203
00:13:56,984 --> 00:13:58,737
Then you shouldn't have come to the wedding.
204
00:13:59,570 --> 00:14:00,654
I ought to come.
205
00:14:00,655 --> 00:14:02,491
It's a wedding at none other than Chungdam Heaven.
206
00:14:02,948 --> 00:14:05,660
Well, I'm not here to congratulate the couple, though.
207
00:14:22,760 --> 00:14:23,803
That's dangerous.
208
00:14:23,804 --> 00:14:25,680
If you're cautious about everything, don't you get tired?
209
00:14:25,888 --> 00:14:27,139
This place is filled with flowers.
210
00:14:27,140 --> 00:14:28,766
Why bring more flowers to a wedding? Isn't that odd?
211
00:14:29,934 --> 00:14:32,144
Smile. One, two, three.
212
00:14:32,686 --> 00:14:34,229
- Okay. Let's take one more.
- Congratulations.
213
00:14:34,230 --> 00:14:35,272
- One, two...
- Thank you.
214
00:14:35,273 --> 00:14:36,400
You look beautiful.
215
00:14:40,821 --> 00:14:42,364
How could love change?
216
00:14:42,822 --> 00:14:44,324
You will not go through with this wedding.
217
00:14:44,741 --> 00:14:47,494
Unless you want me to plaster this place with your old photos,
218
00:14:48,035 --> 00:14:49,120
come with me. Darn it.
219
00:14:50,413 --> 00:14:51,748
In life,
220
00:14:52,541 --> 00:14:54,251
having suspicions can never hurt.
221
00:14:54,918 --> 00:14:56,127
Safety first.
222
00:14:57,546 --> 00:14:58,629
What do you want?
223
00:14:59,296 --> 00:15:01,090
Get out of my face when I'm asking nicely.
224
00:15:02,258 --> 00:15:03,510
I never said I wanted to talk.
225
00:15:13,227 --> 00:15:14,270
Darn it.
226
00:15:24,656 --> 00:15:25,739
Gosh.
227
00:15:25,907 --> 00:15:28,200
Your stupid fantasy of love made you do such an awful thing.
228
00:15:29,910 --> 00:15:31,121
Thank you.
229
00:15:33,789 --> 00:15:35,123
- Smile.
- Oh, my.
230
00:15:35,124 --> 00:15:37,042
Prince Cha Min knows how to fight pretty well.
231
00:15:37,084 --> 00:15:38,127
He's like a handsome prince.
232
00:15:38,128 --> 00:15:40,005
The bride will enter now.
233
00:16:36,812 --> 00:16:38,061
But why...
234
00:16:38,062 --> 00:16:40,272
do all the brides have to walk down the aisle with their dads?
235
00:16:41,149 --> 00:16:42,775
It's not like they need help walking.
236
00:16:43,485 --> 00:16:45,195
It's an old-fashioned custom.
237
00:16:47,196 --> 00:16:49,698
By the way, I am jealous indeed.
238
00:16:50,074 --> 00:16:52,619
She met the one in her 20s...
239
00:16:53,077 --> 00:16:56,163
and gets to start her Round Two at a fancy place like this.
240
00:16:57,206 --> 00:16:59,583
"Round Two?" Life isn't a game.
241
00:17:00,168 --> 00:17:01,293
Of course, it is.
242
00:17:01,794 --> 00:17:03,295
For Round One, everything is random.
243
00:17:03,296 --> 00:17:04,796
Like having good parents or not.
244
00:17:04,797 --> 00:17:06,214
For Round Two, it's about making the right choice.
245
00:17:06,215 --> 00:17:08,760
Like choosing the right man for your marriage.
246
00:17:09,885 --> 00:17:11,845
To move on from this awfully miserable Round One,
247
00:17:11,846 --> 00:17:13,056
I must get married?
248
00:17:13,098 --> 00:17:15,890
Of course, you could pave your own path...
249
00:17:15,891 --> 00:17:17,852
and finish the game all on your own.
250
00:17:18,019 --> 00:17:21,021
But life is a lonely and long game. So having a partner...
251
00:17:21,022 --> 00:17:23,358
during this bumpy ride would come in handy. You know?
252
00:17:23,608 --> 00:17:27,112
I just want to log out of this game.
253
00:17:29,740 --> 00:17:30,907
You look gorgeous.
254
00:17:31,615 --> 00:17:32,700
Congratulations.
255
00:17:34,995 --> 00:17:36,038
Gosh.
256
00:17:37,039 --> 00:17:38,248
She's so beautiful.
257
00:17:40,542 --> 00:17:42,083
- Sir.
- What?
258
00:17:42,084 --> 00:17:43,210
Check out your three o'clock.
259
00:17:43,462 --> 00:17:45,337
- It's 3:30pm now?
- No. Your 3 o'clock.
260
00:17:49,383 --> 00:17:50,426
You're right.
261
00:17:51,427 --> 00:17:52,554
She's like...
262
00:17:53,554 --> 00:17:54,597
a smooth marble stone.
263
00:18:17,495 --> 00:18:18,537
There are so many stones here.
264
00:18:18,621 --> 00:18:22,594
(Motto: Consider women stones.)
265
00:18:24,585 --> 00:18:28,296
Everyone, today is a special showtime of love.
266
00:18:28,297 --> 00:18:30,548
- I'm envious.
- Welcome to the wedding...
267
00:18:30,549 --> 00:18:32,425
- She's pretty.
- of Groom Park Byung Hoon...
268
00:18:32,426 --> 00:18:34,178
and Bride Lee Ha Jin.
269
00:18:34,346 --> 00:18:37,473
They are the perfect couple just like the cheese on the pizza.
270
00:18:37,474 --> 00:18:38,517
- Yes.
- Yes.
271
00:18:38,518 --> 00:18:41,227
We hope that every second they spend together is as fun as a party.
272
00:18:43,854 --> 00:18:47,618
I can't believe his pumpkin kick meant this pumpkin cake.
273
00:18:47,620 --> 00:18:49,455
Seriously. Are you kidding me?
274
00:18:51,695 --> 00:18:53,739
Darn it. It looks like it would taste awful.
275
00:18:54,699 --> 00:18:55,908
What an ugly cake.
276
00:18:56,659 --> 00:18:57,796
Okay. Wait for me outside.
277
00:19:01,998 --> 00:19:03,165
Gosh, how beautiful.
278
00:19:04,553 --> 00:19:05,711
You're all I have.
279
00:19:18,181 --> 00:19:19,224
I can just throw that out.
280
00:19:31,413 --> 00:19:32,456
What's this?
281
00:19:37,032 --> 00:19:38,117
"Hermes?"
282
00:19:44,541 --> 00:19:47,709
Was this the good fortune I was supposed to experience today?
283
00:19:47,710 --> 00:19:50,045
No. Her pumpkin dream...
284
00:19:50,588 --> 00:19:54,384
brought her something bigger than just a luxury handkerchief.
285
00:19:54,603 --> 00:19:55,761
You're pregnant?
286
00:19:57,970 --> 00:19:59,097
It was a conception dream?
287
00:19:59,848 --> 00:20:01,725
It was the day he gave me this ring.
288
00:20:02,892 --> 00:20:06,270
We vowed eternal love for each other again that day.
289
00:20:06,938 --> 00:20:09,106
He didn't have any money. I wonder where he got the money.
290
00:20:09,775 --> 00:20:12,526
He really did everything for me.
291
00:20:12,944 --> 00:20:15,029
He literally did everything including borrowing money.
292
00:20:15,030 --> 00:20:16,073
(Boram Funeral Assistance)
293
00:20:16,074 --> 00:20:17,293
He only lived for love.
294
00:20:18,585 --> 00:20:22,756
(Our condolences)
295
00:20:23,580 --> 00:20:25,748
I thought he would survive it no matter what.
296
00:20:27,469 --> 00:20:29,013
I guess this was the end for him.
297
00:20:32,214 --> 00:20:34,715
By the way,
298
00:20:35,634 --> 00:20:39,513
he borrowed a small sum of money from me.
299
00:20:46,352 --> 00:20:47,394
(If you have some money, could I borrow 30,000 dollars?)
300
00:20:47,394 --> 00:20:48,437
(I only have 20,000 dollars. If you need, you can borrow that.)
301
00:20:48,438 --> 00:20:50,982
(- Thank you. I'll pay you back. - I wired the money to you. Check.)
302
00:20:56,278 --> 00:20:57,739
I'll pay it back...
303
00:20:58,573 --> 00:20:59,616
little by little.
304
00:21:00,783 --> 00:21:02,129
Just like that,
305
00:21:02,671 --> 00:21:05,204
the only thing he left for me was debt.
306
00:21:05,872 --> 00:21:07,124
Not only did he give me a baby sibling,
307
00:21:07,540 --> 00:21:09,710
but he also squandered our house before leaving this world.
308
00:21:10,794 --> 00:21:11,919
He was a great man in a different sense.
309
00:21:13,045 --> 00:21:15,434
Sir. Stop putting the stickers on them.
310
00:21:17,050 --> 00:21:19,136
I'm going to hit you!
311
00:21:19,468 --> 00:21:22,191
I'm going to rip you into pieces when I see you again.
312
00:21:23,265 --> 00:21:24,891
He's already dead. Too bad.
313
00:21:25,350 --> 00:21:27,978
Gosh. You're his daughter. Get out of my sight.
314
00:21:30,532 --> 00:21:31,606
Hey, stop it.
315
00:21:32,314 --> 00:21:34,608
Come on!
316
00:21:35,861 --> 00:21:37,528
- "Don't hit with flowers." - This is so annoying.
317
00:21:37,831 --> 00:21:39,279
"Hit them with your fists." That was...
318
00:21:39,280 --> 00:21:41,198
- her second sister's motto.
- Our family is broke now.
319
00:21:41,866 --> 00:21:43,617
As there was no one she could physically beat up,
320
00:21:43,618 --> 00:21:46,620
she threw a bigger tantrum than usual.
321
00:21:52,972 --> 00:21:54,670
(Drawing)
322
00:22:04,346 --> 00:22:05,848
(Entire class accepted through rolling admissions in 2015)
323
00:22:12,022 --> 00:22:14,190
(Gaudi Art Academy)
324
00:22:20,582 --> 00:22:22,031
The door is open.
325
00:22:22,741 --> 00:22:24,283
- Hello.
- Hello.
326
00:22:24,284 --> 00:22:26,118
- Mom.
- I brought your meal.
327
00:22:26,119 --> 00:22:27,162
Yes!
328
00:22:29,247 --> 00:22:30,582
I was starving.
329
00:22:30,791 --> 00:22:32,708
- Weren't you starving?
- I was.
330
00:22:32,792 --> 00:22:35,253
- Three, two, one. Ta-da!
- Three, two, one. Ta-da!
331
00:22:36,046 --> 00:22:37,631
I love this dish.
332
00:22:40,841 --> 00:22:43,469
- Is it good?
- Yes, it is. It's the best.
333
00:22:44,064 --> 00:22:46,223
Try some of the rolled omelette.
334
00:22:49,059 --> 00:22:52,019
This tastes amazing. How did you make it this good?
335
00:23:00,237 --> 00:23:04,322
(Entire class accepted through rolling admissions in 2015)
336
00:23:04,323 --> 00:23:05,658
I regret to inform you that...
337
00:23:06,367 --> 00:23:08,244
the vacation special lecture is 1,000 dollars.
338
00:23:08,912 --> 00:23:09,955
Excuse me?
339
00:23:11,748 --> 00:23:15,209
But I worked hard to earn money to take the vacation lecture.
340
00:23:15,543 --> 00:23:17,128
Attending this academy is not cheap.
341
00:23:17,504 --> 00:23:19,297
Did you talk with your parents?
342
00:23:24,219 --> 00:23:26,096
Had I taken that class back then,
343
00:23:26,720 --> 00:23:28,013
would I have found my calling...
344
00:23:28,932 --> 00:23:30,267
and gotten a job?
345
00:23:35,563 --> 00:23:36,605
Forget it.
346
00:23:37,690 --> 00:23:39,860
I would have succeeded if it was meant to be.
347
00:23:43,780 --> 00:23:45,781
Why did that man stand surety for our house?
348
00:23:45,990 --> 00:23:48,243
Why must I go through this because of him?
349
00:23:48,325 --> 00:23:50,119
Can't Jae Rim take care of it alone?
350
00:23:50,829 --> 00:23:53,247
- It was because of me.
- Why was it because of you?
351
00:23:53,622 --> 00:23:55,459
Do you like that man that much?
352
00:23:55,584 --> 00:23:58,336
He stood surety for your aunt.
353
00:23:59,003 --> 00:24:01,005
Even I, her sister, didn't want to do it.
354
00:24:01,006 --> 00:24:03,758
But he did it for her and me to get along well.
355
00:24:04,176 --> 00:24:06,011
- Did Aunt go down?
- That's right.
356
00:24:06,302 --> 00:24:08,887
My plan wasn't to tell you so you could enjoy her kimchi.
357
00:24:08,888 --> 00:24:10,140
But here I am, telling you.
358
00:24:10,390 --> 00:24:13,018
And even if he hadn't stood surety,
359
00:24:13,477 --> 00:24:15,478
I would have eventually.
360
00:24:16,605 --> 00:24:17,731
(Drawing)
361
00:24:20,067 --> 00:24:22,777
Honestly, I'm another useless person in this family.
362
00:24:23,486 --> 00:24:25,280
But I'm not reading the mood and going with them.
363
00:24:27,448 --> 00:24:29,659
Isn't there anywhere else I can go?
364
00:24:32,829 --> 00:24:36,082
I want a place that will welcome me with open arms.
365
00:24:37,124 --> 00:24:41,171
How about Chungdam Heaven where bubbles and crankiness...
366
00:24:41,421 --> 00:24:43,465
are filling the air?
367
00:24:50,387 --> 00:24:52,849
Why don't you just smoke?
368
00:24:53,057 --> 00:24:54,684
The bubbles are making the floor slippery.
369
00:24:56,061 --> 00:24:58,105
I can't be distressed by smoking, can I?
370
00:24:58,437 --> 00:24:59,689
I'm the icon of self-control.
371
00:25:00,399 --> 00:25:02,025
A smoking prince?
372
00:25:02,484 --> 00:25:03,651
That looks wrong.
373
00:25:03,984 --> 00:25:05,320
Then, blow the bubbles outside.
374
00:25:05,862 --> 00:25:07,071
Bubbles are banned inside.
375
00:25:09,115 --> 00:25:10,367
Now that I think about it,
376
00:25:10,783 --> 00:25:12,534
my worker falling in love with a member...
377
00:25:12,535 --> 00:25:13,828
and leaving this place behind my back...
378
00:25:15,121 --> 00:25:16,414
is a dishonor to me.
379
00:25:16,497 --> 00:25:18,208
Honor has nothing to do with it.
380
00:25:19,875 --> 00:25:22,920
You have no idea how much pain I'm in.
381
00:25:23,672 --> 00:25:25,674
Prince Cha Min has no idea...
382
00:25:25,716 --> 00:25:29,176
that the real pain is being penniless.
383
00:25:48,779 --> 00:25:51,073
To all this generation's...
384
00:25:51,241 --> 00:25:53,868
countless new Cinderellas without money or a house,
385
00:25:53,869 --> 00:25:54,952
(Boeun 2)
386
00:25:54,953 --> 00:25:56,287
hang in there!
387
00:26:01,710 --> 00:26:02,753
Gosh.
388
00:26:03,795 --> 00:26:07,132
(Boeun 2)
389
00:26:10,634 --> 00:26:12,888
I'm using the bed. You can sleep on the floor.
390
00:26:13,262 --> 00:26:15,598
I can't. You should sleep on the floor.
391
00:26:16,182 --> 00:26:18,225
Your body will work as a sleeping bag, no?
392
00:26:18,310 --> 00:26:20,728
You little... Should I knock you out every single night?
393
00:26:20,729 --> 00:26:22,314
We won't have to fight about who is older.
394
00:26:28,194 --> 00:26:30,488
To have to share a room with her without an end date.
395
00:26:30,988 --> 00:26:33,574
Moving made you cold, right, Sosik?
396
00:26:34,200 --> 00:26:35,619
The rent in Seoul...
397
00:26:37,204 --> 00:26:39,998
is impossible to handle. It's crazier than that wacko.
398
00:26:40,664 --> 00:26:44,378
The rent in Seoul made the wacko put up with the situation...
399
00:26:44,627 --> 00:26:47,839
and even made the pregnant woman work hard.
400
00:26:50,549 --> 00:26:53,345
Ms. Hwang. Is it all right when you're pregnant?
401
00:26:53,845 --> 00:26:54,888
Of course.
402
00:26:55,471 --> 00:26:58,349
The world doesn't envy pregnant women.
403
00:26:58,390 --> 00:27:00,811
I must dance when my body is still light.
404
00:27:01,811 --> 00:27:02,896
Everyone.
405
00:27:03,813 --> 00:27:04,855
Let's do it.
406
00:27:10,445 --> 00:27:11,488
Great.
407
00:27:11,987 --> 00:27:13,365
How flexible.
408
00:27:14,865 --> 00:27:17,577
Walk backward. Like this.
409
00:27:18,160 --> 00:27:19,703
Shake your body.
410
00:27:19,955 --> 00:27:22,206
Do it until you lose your belly fat.
411
00:27:22,207 --> 00:27:24,291
Faster. Shake your body.
412
00:27:24,292 --> 00:27:25,418
That's it. Faster.
413
00:27:25,419 --> 00:27:26,544
Until you lose...
414
00:27:29,088 --> 00:27:31,006
- Oh, no!
- Ms. Hwang!
415
00:27:31,133 --> 00:27:32,426
- Gosh.
- What now?
416
00:27:33,092 --> 00:27:34,135
Are you okay?
417
00:27:42,977 --> 00:27:44,146
It made your heart drop, right?
418
00:27:45,480 --> 00:27:47,440
Both your mom and the baby are okay.
419
00:27:49,109 --> 00:27:51,903
Stay by her side. It'll bring her spirits up.
420
00:27:53,946 --> 00:27:55,031
I will.
421
00:28:11,465 --> 00:28:12,549
Jae Rim.
422
00:28:13,424 --> 00:28:14,716
- You didn't have to...
- Mom.
423
00:28:14,717 --> 00:28:17,093
Come in such a hurry.
424
00:28:17,094 --> 00:28:19,848
I thought something had happened.
425
00:28:20,140 --> 00:28:22,142
Being pregnant at such an old age...
426
00:28:23,268 --> 00:28:24,643
is causing everyone trouble, right?
427
00:28:27,689 --> 00:28:29,024
I'll treat you well...
428
00:28:30,608 --> 00:28:32,402
even without your dad, Jae Rim.
429
00:28:35,321 --> 00:28:36,740
Dad knows.
430
00:28:38,909 --> 00:28:42,204
He appeared in my dream and gave me a pumpkin.
431
00:28:45,498 --> 00:28:46,750
It must've been a conception dream.
432
00:28:47,333 --> 00:28:49,418
Your dad gave it to you in your dream?
433
00:28:50,670 --> 00:28:51,796
A pumpkin?
434
00:28:53,089 --> 00:28:54,131
He did.
435
00:28:54,965 --> 00:28:57,301
So don't worry too much.
436
00:28:59,887 --> 00:29:01,889
He gave you a pumpkin?
437
00:29:04,893 --> 00:29:07,103
Thank you, Jae Rim.
438
00:29:07,645 --> 00:29:10,357
I must help this naive woman from now on.
439
00:29:12,149 --> 00:29:13,527
But how?
440
00:29:20,033 --> 00:29:22,911
My goodness. Oh no, dear.
441
00:29:23,245 --> 00:29:24,746
You're hungry, right?
442
00:29:25,038 --> 00:29:26,540
I'll get you food.
443
00:29:26,705 --> 00:29:29,251
Just hang in there a bit more.
444
00:29:29,918 --> 00:29:31,294
Give her the milk.
445
00:29:32,838 --> 00:29:34,089
Hwa Jin.
446
00:29:34,881 --> 00:29:37,049
How can you eat the baby's food?
447
00:29:37,050 --> 00:29:39,093
But I'm starving, okay?
448
00:29:39,094 --> 00:29:40,178
Hwa Jin.
449
00:29:41,388 --> 00:29:42,764
Dust it off into the formula.
450
00:29:46,393 --> 00:29:47,477
I'm hungry.
451
00:29:50,814 --> 00:29:52,441
At this rate, everyone will starve to death.
452
00:29:53,108 --> 00:29:54,151
What do I do?
453
00:29:58,529 --> 00:29:59,613
A business?
454
00:29:59,990 --> 00:30:02,158
But I need money to do it.
455
00:30:03,869 --> 00:30:04,994
Getting a job?
456
00:30:06,579 --> 00:30:08,664
I won't even get an interview with my zero experience.
457
00:30:09,374 --> 00:30:10,791
The older I get,
458
00:30:11,626 --> 00:30:13,586
the more responsibility I must take on.
459
00:30:16,131 --> 00:30:19,259
What on earth can I do?
460
00:30:34,732 --> 00:30:36,108
Darn it.
461
00:30:38,028 --> 00:30:40,237
Stop after one last try.
462
00:30:40,822 --> 00:30:42,823
You can't beat the claw machine.
463
00:30:42,949 --> 00:30:45,117
And I don't need a doll.
464
00:30:50,832 --> 00:30:52,542
Daddy is a fool.
465
00:31:04,720 --> 00:31:07,056
See that? Life is unpredictable.
466
00:31:07,306 --> 00:31:08,849
You must try until the end.
467
00:31:09,559 --> 00:31:10,602
Jae Rim.
468
00:31:11,977 --> 00:31:14,731
Life is a game of chance.
469
00:31:29,954 --> 00:31:31,497
(Recruiting New Angel Managers)
470
00:31:31,498 --> 00:31:32,999
For Round Two, it's about making the right choice.
471
00:31:33,082 --> 00:31:35,543
Like choosing the right man for your marriage.
472
00:31:37,545 --> 00:31:39,672
Fine. Let's give it a shot.
473
00:31:40,799 --> 00:31:43,427
It's a single bet on changing my life through marriage.
474
00:31:47,055 --> 00:31:48,432
"Chungdam Heaven."
475
00:31:49,891 --> 00:31:51,392
I can do it.
476
00:31:58,149 --> 00:31:59,233
Did I gain weight?
477
00:32:04,738 --> 00:32:07,783
She was someone who knew...
478
00:32:07,825 --> 00:32:10,579
how to make full use of the resources around her.
479
00:32:10,746 --> 00:32:11,788
Oh, no.
480
00:32:12,581 --> 00:32:14,582
Free sports equipment is at the park,
481
00:32:14,790 --> 00:32:18,502
befitting the country with a national warm-up routine.
482
00:32:20,172 --> 00:32:23,050
While others paid to get personal training,
483
00:32:23,300 --> 00:32:26,677
she learned secret skills from the expert neighbors.
484
00:32:26,678 --> 00:32:27,763
(S.S.: Secret skills)
485
00:32:57,291 --> 00:32:58,375
I can do it.
486
00:33:23,819 --> 00:33:25,153
It fits.
487
00:33:25,612 --> 00:33:28,532
Yes. Working out paid off.
488
00:33:29,783 --> 00:33:32,953
I kind of look like a model.
489
00:33:38,625 --> 00:33:39,710
What's this?
490
00:33:40,210 --> 00:33:41,795
Did I work out too much?
491
00:33:44,755 --> 00:33:47,008
But my shoulders feel great.
492
00:33:49,344 --> 00:33:50,553
Shin Jae Rim.
493
00:33:51,262 --> 00:33:52,346
Let's starve.
494
00:33:59,771 --> 00:34:00,896
Starving.
495
00:34:04,234 --> 00:34:05,943
Despite knowing it's bad,
496
00:34:06,027 --> 00:34:09,238
it is the commonly known poisoned chalice for those on a diet.
497
00:34:09,698 --> 00:34:11,283
(Sports Drink)
498
00:34:15,370 --> 00:34:16,579
Please...
499
00:34:16,705 --> 00:34:17,998
Life is like that.
500
00:34:19,457 --> 00:34:21,168
It makes people do things,
501
00:34:21,250 --> 00:34:23,253
even when they know they're bad.
502
00:34:44,732 --> 00:34:47,235
It smells, Hwa Jin. Eat your meal outside.
503
00:34:48,236 --> 00:34:49,402
You should leave.
504
00:34:49,403 --> 00:34:50,945
I have the right to eat in my room.
505
00:34:50,946 --> 00:34:52,031
You really...
506
00:34:54,158 --> 00:34:56,620
And you stink, too!
507
00:34:56,994 --> 00:34:59,164
- What do you mean?
- Your fart stinks.
508
00:34:59,288 --> 00:35:01,083
Stop eating, will you?
509
00:35:02,834 --> 00:35:05,921
Am I bloated because I've only been eating vegetables?
510
00:35:06,505 --> 00:35:09,633
Like herbivores eating nonstop throughout the day,
511
00:35:11,634 --> 00:35:13,261
the vegetarian Hwa Jin...
512
00:35:13,469 --> 00:35:15,471
kept eating...
513
00:35:15,639 --> 00:35:18,307
because she felt hungry every moment.
514
00:35:30,152 --> 00:35:31,238
Sports drink...
515
00:35:31,571 --> 00:35:32,864
I need my sports drink.
516
00:35:35,742 --> 00:35:36,826
Sports...
517
00:35:47,837 --> 00:35:49,172
What's that beeping sound?
518
00:35:54,428 --> 00:35:55,512
What are you doing?
519
00:36:03,196 --> 00:36:05,782
Are you mad? Weren't you holding back at any cost?
520
00:36:07,325 --> 00:36:08,774
Weren't you only eating vegetables?
521
00:36:10,068 --> 00:36:11,985
Don't eat such a sloppy meal.
522
00:36:11,986 --> 00:36:13,155
How come?
523
00:36:14,488 --> 00:36:15,531
Let's mix.
524
00:36:15,866 --> 00:36:17,908
We should mix everything in a big bowl.
525
00:36:17,909 --> 00:36:18,994
- Yes!
- Good.
526
00:36:21,162 --> 00:36:22,580
I'll pour in all the ham.
527
00:36:22,581 --> 00:36:24,330
- Do it.
- In goes all the ham.
528
00:36:24,331 --> 00:36:25,499
I love it.
529
00:36:27,878 --> 00:36:29,296
Your aunt's kimchi...
530
00:36:33,132 --> 00:36:34,258
Should I pour it in?
531
00:36:34,383 --> 00:36:35,926
Get rid of it from my sight.
532
00:36:41,056 --> 00:36:42,141
Let's get rid of it in our stomachs.
533
00:36:42,392 --> 00:36:44,184
It's such an eyesore.
534
00:36:44,185 --> 00:36:46,145
That's it. Let's stuff them in our mouths.
535
00:36:46,146 --> 00:36:47,854
- We'll get rid of it like that!
- Yes!
536
00:36:47,855 --> 00:36:49,522
Let's dig in.
537
00:36:49,523 --> 00:36:51,818
In life, today's happiness...
538
00:36:51,942 --> 00:36:53,652
can become tomorrow's misfortune.
539
00:36:54,321 --> 00:36:56,530
- It's making me tear up.
- Isn't it good?
540
00:36:56,531 --> 00:36:59,659
However, this main character is optimistic.
541
00:37:04,121 --> 00:37:05,916
I am extremely puffy.
542
00:37:06,333 --> 00:37:08,292
It's okay. I can cover it up.
543
00:37:09,387 --> 00:37:12,515
Pat it down. Pat it all down.
544
00:37:14,006 --> 00:37:16,509
That's it. The puffiness is going down.
545
00:37:17,228 --> 00:37:18,387
Shall I do it?
546
00:37:18,552 --> 00:37:20,763
I'm stronger than you. It'll help cover the puffiness.
547
00:37:21,680 --> 00:37:23,642
Why did I eat with you last night?
548
00:37:24,225 --> 00:37:26,769
My face can't get any puffier than this.
549
00:37:26,770 --> 00:37:30,315
You were going to look like a dried squid or a half-dried squid.
550
00:37:31,524 --> 00:37:32,827
Goodness.
551
00:37:33,870 --> 00:37:35,954
- I can make it happen.
- My Sosik. Did you sleep well?
552
00:37:35,955 --> 00:37:38,489
I will draw my dream with makeup.
553
00:37:39,365 --> 00:37:42,159
I am not a squid.
554
00:38:04,266 --> 00:38:07,436
Oh, gosh. My puffy feet fit Soo Jin's designer shoes.
555
00:38:07,978 --> 00:38:09,145
How lucky.
556
00:38:09,728 --> 00:38:12,397
Take me to a good place,
557
00:38:12,398 --> 00:38:13,899
Soo Jin's shoes.
558
00:38:18,154 --> 00:38:20,290
The odd girl,
559
00:38:20,291 --> 00:38:23,493
who is and is not like Cinderella,
560
00:38:23,994 --> 00:38:26,454
is heading towards her fate.
561
00:38:33,378 --> 00:38:36,506
Both the ash-covered Cinderella and the penniless poor...
562
00:38:36,631 --> 00:38:39,216
need to doll up when going outside...
563
00:38:39,217 --> 00:38:41,510
for life's magic to happen.
564
00:38:58,194 --> 00:39:01,030
Here is the list of candidates for the interview.
565
00:39:01,031 --> 00:39:02,280
(Chungdam Heaven Club Interview Candidate List)
566
00:39:02,281 --> 00:39:04,585
I will choose one who will stay for a long time.
567
00:39:05,576 --> 00:39:06,787
I so envy Shin Ae.
568
00:39:07,036 --> 00:39:08,704
To think she'd marry and leave this quickly.
569
00:39:08,914 --> 00:39:10,580
Is this the power of love?
570
00:39:10,581 --> 00:39:12,207
Do you think that's true love?
571
00:39:12,208 --> 00:39:14,292
She did it after much calculation.
572
00:39:14,293 --> 00:39:17,462
You know, the mind doesn't control love.
573
00:39:17,463 --> 00:39:19,547
It's the heart that does.
574
00:39:19,548 --> 00:39:20,674
To be precise,
575
00:39:21,510 --> 00:39:23,219
it's the brain.
576
00:39:23,428 --> 00:39:26,139
At the most, it's the work of the useless sex hormones.
577
00:39:26,181 --> 00:39:27,973
Why are sex hormones useless?
578
00:39:28,183 --> 00:39:30,811
When used well, sex hormones help a person grow.
579
00:39:30,852 --> 00:39:32,437
You want to become cooler,
580
00:39:32,478 --> 00:39:34,322
and you'll end up with a cooler child.
581
00:39:34,323 --> 00:39:35,689
I already have many children.
582
00:39:35,731 --> 00:39:38,151
What? I knew it.
583
00:39:38,943 --> 00:39:41,028
Since you're old money, are they out of wedlock?
584
00:39:46,033 --> 00:39:48,495
Here. Yahub.
585
00:39:50,746 --> 00:39:51,789
Kwami.
586
00:39:53,166 --> 00:39:54,500
Quequ.
587
00:39:56,085 --> 00:39:57,879
I'm already sponsoring many children.
588
00:39:58,254 --> 00:40:00,932
Gosh. This side of you is a big surprise.
589
00:40:00,933 --> 00:40:03,634
I'm like the deep ocean water.
590
00:40:03,635 --> 00:40:07,095
I'm the most thoughtful and clean person.
591
00:40:07,096 --> 00:40:08,807
Aren't you doing it to reduce tax?
592
00:40:12,018 --> 00:40:13,520
Distorting...
593
00:40:14,395 --> 00:40:17,075
the rich's goodwill like that hurts.
594
00:40:19,525 --> 00:40:21,945
- Get out of my sight at once.
- I will take my leave.
595
00:40:29,244 --> 00:40:30,453
I miss them.
596
00:40:35,375 --> 00:40:37,125
(Direction to Interview Room)
597
00:40:37,126 --> 00:40:38,836
(Room: Chungdam Heaven Club CEO Room)
598
00:40:48,095 --> 00:40:49,941
Good job on applying for it.
599
00:40:50,181 --> 00:40:52,850
You need a daring lucky draw to succeed.
600
00:40:53,069 --> 00:40:54,727
Something will happen as you throw...
601
00:40:54,728 --> 00:40:57,198
glass shoes at men after joining Chungdam Heaven.
602
00:40:57,814 --> 00:40:59,941
Come on. Glass shoes, my foot.
603
00:41:45,821 --> 00:41:48,291
Did I already get my lucky draw?
604
00:41:49,375 --> 00:41:52,703
Dad! Are you finally helping me?
605
00:41:54,370 --> 00:41:55,538
I'm suing you.
606
00:41:55,913 --> 00:41:59,041
For what? Did I steal your heart?
607
00:41:59,334 --> 00:42:00,845
Does he want my number?
608
00:42:03,473 --> 00:42:05,048
What do you mean by that?
609
00:42:08,551 --> 00:42:09,635
For attempted murder.
610
00:42:12,315 --> 00:42:14,474
What attempted murder?
611
00:42:17,977 --> 00:42:19,353
How upsetting.
612
00:42:19,478 --> 00:42:21,522
Darn it for goodness' sake.
613
00:42:21,939 --> 00:42:25,192
Let's watch what will happen to these two together.
614
00:42:25,444 --> 00:42:27,612
I'll see you next time.
615
00:42:27,914 --> 00:42:30,657
Bye, kidults!
616
00:42:39,245 --> 00:42:41,245
Dramaday.me
43756
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.