All language subtitles for DreadOut.2019.NF.WEB-DL.FMZM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,542 --> 00:00:32,958 ¡Alto! ¡Alto! ¡No lo dejes ir! 2 00:00:36,833 --> 00:00:37,833 ¡Alto! ¡Alto! 3 00:00:44,417 --> 00:00:46,625 ¡Lee! Sé que puedes leer esto. 4 00:00:46,792 --> 00:00:47,792 ¡Lee! 5 00:00:48,333 --> 00:00:50,708 ¡Cálmate, cariño! 6 00:00:51,125 --> 00:00:54,000 -Terminará en un minuto. -Mami. 7 00:01:01,500 --> 00:01:02,917 ¡Cariño! 8 00:01:03,083 --> 00:01:04,542 ¡Policía! 9 00:01:05,500 --> 00:01:07,458 ¡Abre la puerta! ¡Ahora mismo! 10 00:01:07,667 --> 00:01:09,542 ¡Sólo lee lo que está escrito! 11 00:01:11,125 --> 00:01:12,792 Debe abrirse ahora. 12 00:01:13,875 --> 00:01:14,833 ¡Lee! 13 00:01:19,833 --> 00:01:21,792 La escritura aparecerá, ¿verdad? 14 00:01:22,167 --> 00:01:23,417 Empieza a leer! 15 00:01:38,208 --> 00:01:39,500 ¡Lee! 16 00:01:44,042 --> 00:01:45,000 ¡Rápido! 17 00:01:51,000 --> 00:01:52,375 Los que residen.... 18 00:01:54,750 --> 00:01:57,542 en el mundo místico. 19 00:02:24,792 --> 00:02:27,875 -¡Papá! -¡Sigue leyendo! ¡Adelante! 20 00:02:28,083 --> 00:02:30,000 -¡Papá, rápido! -Leer. 21 00:02:31,583 --> 00:02:34,208 Danos la bienvenida.... 22 00:02:41,917 --> 00:02:44,667 ¡No te atrevas a decir esas palabras! 23 00:02:50,500 --> 00:02:52,375 ¡Lee! ¡Lee! 24 00:03:09,292 --> 00:03:10,333 ¡Mami! 25 00:03:10,667 --> 00:03:12,000 ¡Policía! ¡Agáchate! 26 00:03:17,208 --> 00:03:18,750 ¡Se acabó! 27 00:03:51,000 --> 00:03:52,083 Linda. 28 00:03:53,125 --> 00:03:54,500 No te canses tanto, ¿de acuerdo? 29 00:03:56,167 --> 00:03:57,917 A qué hora ¿Terminaste tu trabajo anoche? 30 00:03:59,875 --> 00:04:02,333 Como siempre, señorita, a las 9:00 p.m. 31 00:04:04,208 --> 00:04:05,458 Ese es mi turno. 32 00:04:07,250 --> 00:04:12,042 El próximo semestre, si no consigues un mejor Mark, informaré de esto al Sr. Danang. 33 00:04:41,917 --> 00:04:44,125 -...aquí, señor. -Hoy trabajarás con el tiempo. 34 00:04:44,667 --> 00:04:45,792 Siska no trabaja hoy. 35 00:04:51,208 --> 00:04:54,000 Apaga tu celular. 36 00:04:54,458 --> 00:04:56,375 No juegues con tu móvil en el trabajo. 37 00:04:57,458 --> 00:04:59,583 ¡Usas tu celular todo el tiempo! 38 00:05:00,125 --> 00:05:01,292 ¿Quién es este? 39 00:05:02,208 --> 00:05:03,083 Si? 40 00:05:04,417 --> 00:05:05,417 Trabajaré hasta tarde. 41 00:05:06,458 --> 00:05:08,333 No te canses demasiado, papá. 42 00:05:08,542 --> 00:05:10,042 Recuerde tomar la medicina. 43 00:05:10,792 --> 00:05:11,667 De acuerdo. 44 00:05:12,708 --> 00:05:13,667 Adiós. 45 00:05:23,292 --> 00:05:24,208 Linda. 46 00:05:25,083 --> 00:05:25,958 Di hola. 47 00:05:26,417 --> 00:05:27,833 ¿Qué estás haciendo de todos modos? 48 00:05:28,125 --> 00:05:29,125 Haciendo una transmisión en vivo. 49 00:05:31,208 --> 00:05:32,583 Eso es todo. Es tan genial. 50 00:05:33,167 --> 00:05:36,458 Te he dicho que tu cara podría ser popular. 51 00:05:37,500 --> 00:05:38,500 ¡Oh, mierda! 52 00:05:39,542 --> 00:05:41,458 ¡Maldición! No puedo aceptar esto. 53 00:05:41,583 --> 00:05:42,833 ¡Mira! 54 00:05:43,333 --> 00:05:47,708 Ira, en la clase 11, nuestro junior, tiene más seguidores que yo. 55 00:05:48,417 --> 00:05:50,417 Te lo he dicho, Jess. 56 00:05:51,375 --> 00:05:53,417 ¿Perderás contra los estudiantes de primer año? 57 00:05:53,792 --> 00:05:55,583 Deberíamos estar más tranquilos, ¿no? 58 00:05:55,708 --> 00:05:58,083 Me has dicho que hace más de un mes. 59 00:05:58,458 --> 00:06:00,625 -Haciendo un video en ese edificio, ¿verdad? -Eso es correcto. 60 00:06:01,083 --> 00:06:04,583 Así que, haremos una transmisión en vivo allí, y lo haremos juntos. 61 00:06:05,542 --> 00:06:07,667 Y nosotros sólo haremos las selecciones. ¿Puedes imaginarte eso? 62 00:06:08,333 --> 00:06:10,292 Usted obtendrá muchos endosantes. 63 00:06:11,083 --> 00:06:12,458 ¡Todo es buen dinero! 64 00:06:13,667 --> 00:06:15,292 No es tan fácil. 65 00:06:15,542 --> 00:06:17,958 Qué suerte tienes, no tienes que trabajar así. 66 00:06:19,625 --> 00:06:22,667 ¿Qué te he dicho? No quieres que te ayude. 67 00:06:23,000 --> 00:06:25,458 Usted no quiere que yo para prestarte dinero tampoco. 68 00:06:25,542 --> 00:06:27,125 No me sentiría fácil con eso. 69 00:06:29,500 --> 00:06:31,125 Disculpe, se le cayó esto por allí. 70 00:06:32,917 --> 00:06:34,125 Gracias, Senior. 71 00:06:39,333 --> 00:06:42,000 Eres Linda, ¿verdad? ¿Estás en la clase 11? 72 00:06:42,833 --> 00:06:43,833 ¡Hey! 73 00:06:44,833 --> 00:06:46,625 -Tú eres el Sr. Erik, ¿verdad? -Sólo Erik. 74 00:06:48,833 --> 00:06:50,375 ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí? 75 00:06:51,875 --> 00:06:53,917 -...un mes. -...un mes. 76 00:06:54,042 --> 00:06:55,333 ¿Por qué, padre? ¿Erik? 77 00:06:55,667 --> 00:06:58,625 Esta bebida normalmente se pone aquí, no allí. 78 00:07:05,958 --> 00:07:07,125 Oh, lo siento mucho. 79 00:07:07,292 --> 00:07:08,417 Lo siento mucho. 80 00:07:08,583 --> 00:07:10,042 Sólo relájate. 81 00:07:10,458 --> 00:07:13,458 Lo siento mucho, No lo hice a propósito. 82 00:07:13,708 --> 00:07:16,083 No debería molestarte. cuando estás trabajando. 83 00:07:16,292 --> 00:07:18,667 De acuerdo, pagaré por esto. 84 00:07:19,625 --> 00:07:20,542 ¿Suboficial? 85 00:07:21,250 --> 00:07:23,625 No hay problema. No quiero que el gerente para enfadarme contigo. 86 00:07:23,792 --> 00:07:26,083 -...pero... -Y no me llames "Senior". 87 00:07:26,458 --> 00:07:29,042 -Pero esa no era tu... -Sólo relájate. 88 00:07:34,875 --> 00:07:36,000 ¿Qué demonios...? 89 00:07:36,583 --> 00:07:38,167 Es en vivo! ¡Entra! 90 00:07:38,500 --> 00:07:40,833 ¿Este es el edificio embrujado? 91 00:07:41,250 --> 00:07:42,792 Es tan genial. 92 00:07:43,750 --> 00:07:47,333 -Vayamos arriba. -Ten paciencia. Espérame. 93 00:07:47,625 --> 00:07:49,167 Hey, eventualmente.... 94 00:07:49,667 --> 00:07:51,167 Es tan genial... 95 00:07:51,750 --> 00:07:54,792 -¡Oye, huye! -Da miedo, ¿verdad? 96 00:07:55,042 --> 00:07:56,750 ¿Van a entrar? 97 00:07:57,167 --> 00:07:58,542 Seguramente no! 98 00:07:59,125 --> 00:08:00,583 Echa un vistazo. 99 00:08:01,083 --> 00:08:02,583 Pero vamos a hacerlo de otra manera. 100 00:08:02,875 --> 00:08:05,333 Iremos allí. Vamos a subir las escaleras, haciendo un streaming en directo.... 101 00:08:05,625 --> 00:08:07,208 Eso será muy espeluznante. 102 00:08:07,625 --> 00:08:10,500 Así que, mucha gente lo verá en vivo, y eso aumentará tus seguidores. 103 00:08:10,667 --> 00:08:11,583 ¡Eso es todo! 104 00:08:11,708 --> 00:08:13,125 ¿Sigues hablando de tu plan, Ben? 105 00:08:13,750 --> 00:08:15,583 Tengo que conseguir al menos a una persona. 106 00:08:16,208 --> 00:08:17,667 -¡Oye, Erik! -¿Qué? 107 00:08:18,875 --> 00:08:21,000 ¿Por qué te cambias la camisa? 108 00:08:21,458 --> 00:08:22,333 ¡Oye, Rik! 109 00:08:22,708 --> 00:08:24,208 Este es Viernes el Kliwon, ¿verdad? 110 00:08:24,500 --> 00:08:25,833 Le preguntaré a otros amigos. 111 00:08:26,292 --> 00:08:28,875 Haremos una transmisión en vivo allí. ¿Qué opinas tú? 112 00:08:29,542 --> 00:08:30,458 ¿Lo dices en serio? 113 00:08:31,167 --> 00:08:34,583 Le preguntaré a otros amigos también, como Alex. Ven y únete a nosotros! 114 00:08:40,000 --> 00:08:42,583 Oigan, ustedes me conocen, ¿verdad? 115 00:08:43,583 --> 00:08:45,167 ¿Cómo te atreves? Denme sus teléfonos celulares. 116 00:08:46,792 --> 00:08:48,583 ¡Muerde esto! ¡Muerde! 117 00:08:48,917 --> 00:08:50,833 Estoy seguro de que Erik vendrá con nosotros. 118 00:08:51,125 --> 00:08:53,958 Pero Alex, te ves a ti mismo, podría estar enfadado. 119 00:08:54,042 --> 00:08:56,875 -Vamos. -Espera, espera, Erik. 120 00:08:57,750 --> 00:08:58,958 Me llevaré esto primero. 121 00:08:59,375 --> 00:09:02,000 Sólo son jóvenes. Vamos, no te pongas muy sentimental. 122 00:09:02,875 --> 00:09:04,333 No me mires fijamente, ¿eh? 123 00:09:04,542 --> 00:09:08,292 -¡No se atrevan a mirarme! -Tranquilízate. 124 00:09:08,875 --> 00:09:10,625 ¿Estás seguro de que Linda vendrá? 125 00:09:10,833 --> 00:09:11,750 Jess.... 126 00:09:12,125 --> 00:09:14,458 Linda conoce al oficial de seguridad del edificio. 127 00:09:15,750 --> 00:09:19,708 Bueno, deberías darle alguna garantía, para que ella viniera. 128 00:09:20,292 --> 00:09:22,958 Creo que a la gente le gustará ese tipo de espectáculo espeluznante. 129 00:09:23,083 --> 00:09:24,500 El edificio también es popular. 130 00:09:25,417 --> 00:09:29,000 La gente a menudo hablar de ese edificio últimamente. 131 00:09:29,708 --> 00:09:32,125 Y ayer recibí algunas noticias sobre ese edificio. 132 00:09:33,125 --> 00:09:34,750 -¿En serio? -Sí. 133 00:09:36,542 --> 00:09:39,917 Hubo un secuestro de niños en el sexto piso. 134 00:09:40,375 --> 00:09:42,667 La policía rescató al niño. 135 00:09:43,167 --> 00:09:47,042 Hubo un tiroteo, y eventualmente el niño se salvó. 136 00:09:47,292 --> 00:09:50,250 Pero no lo sé. si es verdad o no. 137 00:09:50,833 --> 00:09:53,333 Se publica en 2008. 138 00:09:53,750 --> 00:09:56,250 Y ahora el edificio está vacío. 139 00:09:57,042 --> 00:10:00,125 Wow! ¡Genial, esto será genial! ¡Vamos chicos, lo haremos! 140 00:10:00,833 --> 00:10:03,167 -¿Está bien? -¿En serio? ¿Lo haremos? 141 00:10:05,250 --> 00:10:06,625 ¡Oh, mierda! 142 00:10:07,833 --> 00:10:11,750 -¡Realmente lo hiciste! -¡Por supuesto! 143 00:10:17,167 --> 00:10:18,375 ¿Venir y unirte a qué? 144 00:10:18,667 --> 00:10:21,083 El plan sobre ese edificio. 145 00:10:21,833 --> 00:10:24,417 -¿Por ahí? -Sí. 146 00:10:24,792 --> 00:10:28,042 Seguramente iré, ¡maldita sea! Vamos! 147 00:10:29,958 --> 00:10:32,875 Lin, por favor, considera lo que digo primero. 148 00:10:33,375 --> 00:10:34,458 Es muy sencillo... 149 00:10:34,833 --> 00:10:36,792 ¿Conoces al tipo de seguridad que trabaja allí, así que... 150 00:10:37,333 --> 00:10:39,083 Realmente necesitamos tu ayuda. 151 00:10:39,875 --> 00:10:42,250 Entonces, ¿tengo que dejar mi trabajo? 152 00:10:43,208 --> 00:10:44,708 Estaré acabado. 153 00:10:44,875 --> 00:10:46,958 Podrías pedir un permiso o algo así. 154 00:10:47,833 --> 00:10:48,708 Ben.... 155 00:10:49,333 --> 00:10:51,083 El Sr. Eep ya me lo ha dicho, 156 00:10:51,208 --> 00:10:54,625 Cometí un error más, No trabajaré más aquí. 157 00:10:55,208 --> 00:10:57,417 Realmente necesito este trabajo. 158 00:10:57,625 --> 00:10:59,208 Ya conoces a mi familia. 159 00:11:00,500 --> 00:11:02,042 Sólo una vez. 160 00:11:02,208 --> 00:11:04,500 Podrías pedirle a alguien que te reemplace. 161 00:11:05,333 --> 00:11:08,208 Podría perder una oportunidad para estudiar en la universidad. 162 00:11:09,708 --> 00:11:11,167 Yo te ayudaré. 163 00:11:15,208 --> 00:11:16,208 Linda, ¿verdad? 164 00:11:19,083 --> 00:11:20,250 Sólo tómatelo con calma. 165 00:11:21,917 --> 00:11:24,208 Estos pendientes cuestan bastante. 166 00:11:24,708 --> 00:11:27,167 Esta es mi garantía. 167 00:11:28,125 --> 00:11:31,833 Transferiré el resto cuando volvamos, así que ya no tienes que trabajar aquí. 168 00:12:03,833 --> 00:12:05,917 -Muchas gracias, señor. -...de nada. 169 00:12:06,625 --> 00:12:08,042 Ten cuidado, ¿de acuerdo? 170 00:12:08,958 --> 00:12:12,125 Estamos en el apartamento en el bloque D ahora mismo. 171 00:12:12,417 --> 00:12:14,583 Mira detrás de mí. 172 00:12:15,000 --> 00:12:17,500 Hay alambre de púas a lo largo del camino. 173 00:12:26,042 --> 00:12:29,417 Oh, tengo miedo, el lugar es muy espeluznante. 174 00:12:30,250 --> 00:12:32,208 Alex se pone tan ridículo. 175 00:12:35,042 --> 00:12:37,250 Esta es la Srta. Dian... 176 00:12:37,833 --> 00:12:40,417 ¿Qué hace, está tan ocupada? 177 00:12:41,833 --> 00:12:43,375 ¿Por qué está vacío este edificio? 178 00:12:44,542 --> 00:12:45,875 Debe haber alguna razón. 179 00:12:49,875 --> 00:12:51,125 Es muy espeluznante. 180 00:12:51,375 --> 00:12:53,583 Chicos, bueno, eso es todo. 181 00:12:54,083 --> 00:12:55,875 ¿Entramos ahora mismo? 182 00:12:56,708 --> 00:12:57,958 Hey, Rik... 183 00:12:58,125 --> 00:13:00,083 ¿vendrás con nosotros? 184 00:13:00,250 --> 00:13:01,458 Vamos! 185 00:13:03,375 --> 00:13:04,958 Estaré esperando aquí mismo. 186 00:13:05,583 --> 00:13:07,583 Sólo nos estamos divirtiendo. 187 00:13:08,000 --> 00:13:09,667 Vamos a divertirnos un rato, 188 00:13:09,833 --> 00:13:11,667 y luego nos vamos a casa. ¿De acuerdo? 189 00:13:14,208 --> 00:13:16,125 -¡Vamos, Erik! ¡Rápido! -...¡De acuerdo! 190 00:13:23,042 --> 00:13:25,083 -Erik, vamos. -...vamos. 191 00:13:35,708 --> 00:13:37,042 Alex.... 192 00:13:37,833 --> 00:13:38,958 Beni... 193 00:13:40,000 --> 00:13:41,250 Dian... 194 00:13:42,750 --> 00:13:44,708 ¿Dónde están, muchachos? 195 00:13:46,708 --> 00:13:48,500 Erik, ¿qué está pasando? 196 00:13:48,875 --> 00:13:50,417 ¿Por qué sólo somos dos? 197 00:13:51,125 --> 00:13:53,458 Vale, chicos, ya estamos arriba. 198 00:13:53,958 --> 00:13:55,417 Estamos en el último piso. 199 00:13:55,958 --> 00:13:57,583 El edificio es muy antiguo. 200 00:13:59,833 --> 00:14:01,167 Está muy oscuro aquí. 201 00:14:02,792 --> 00:14:05,167 -Erik, ¿dónde están los otros? -¡Jess! 202 00:14:06,250 --> 00:14:09,250 -¡Detrás de ti! ¡Cuidado! -¿Qué? 203 00:14:11,833 --> 00:14:13,542 ¿Qué es eso? 204 00:14:13,792 --> 00:14:15,458 Erik, tú primero. 205 00:14:15,708 --> 00:14:17,458 Tú primero. 206 00:14:20,625 --> 00:14:22,667 Lo juro, estaba aquí. 207 00:14:23,500 --> 00:14:25,208 Rik, tengo miedo. 208 00:14:28,792 --> 00:14:30,583 ¿Dónde están los otros? 209 00:14:33,917 --> 00:14:36,542 ¿Beni? ¿Lex? 210 00:14:44,458 --> 00:14:45,625 ¡Lo que te he dicho! 211 00:14:51,833 --> 00:14:53,917 Ouch! ¡Rik! 212 00:14:55,417 --> 00:14:58,000 -¡La transmisión en vivo se detuvo, hombre! -Lo siento. 213 00:14:58,792 --> 00:15:01,000 Lo siento, no debería entrometerme. 214 00:15:05,042 --> 00:15:06,042 ¡Mierda! Maldito seas, Lex. 215 00:15:07,667 --> 00:15:10,167 ¡Maldita sea! No deberíamos habernos caído. 216 00:15:11,458 --> 00:15:13,042 He estado esperando tanto tiempo. 217 00:15:13,250 --> 00:15:14,458 ¿Hemos detenido la transmisión en directo? 218 00:15:14,792 --> 00:15:16,083 Definitivamente no. 219 00:15:16,292 --> 00:15:18,083 ¡Mierda! ¿No hacemos esto? 220 00:15:18,333 --> 00:15:20,750 Busquemos otro lugar. 221 00:15:21,333 --> 00:15:22,500 ¡Echa un vistazo a esto! 222 00:15:22,875 --> 00:15:25,958 Había quinientas personas viendo mi transmisión en directo. 223 00:15:26,292 --> 00:15:29,000 No debimos quedarnos en el medio. Podría haber conseguido más. 224 00:15:29,708 --> 00:15:31,583 Pero los seguidores aumentaron, ¿verdad? 225 00:15:31,708 --> 00:15:33,167 ¡Lo arruinaste! 226 00:15:37,167 --> 00:15:39,167 Bueno, te diré una cosa. 227 00:15:39,500 --> 00:15:41,542 Lo haremos de nuevo desde el principio. 228 00:15:41,708 --> 00:15:43,333 La señal también es mala, ¿verdad? 229 00:15:43,792 --> 00:15:45,417 Lo intentaremos en el pasillo... 230 00:15:46,000 --> 00:15:47,000 por allí. 231 00:15:50,542 --> 00:15:52,042 Kang Heri ya me lo ha dicho. 232 00:15:53,917 --> 00:15:55,750 podemos jugar aquí, 233 00:15:55,958 --> 00:15:57,250 pero puede que no... 234 00:15:58,125 --> 00:16:00,833 pasar por el pasillo que tiene la línea policial. 235 00:16:03,667 --> 00:16:06,542 Pero si la señal de allá es mejor, ¿por qué no? 236 00:16:06,792 --> 00:16:08,125 Haremos una transmisión en vivo. 237 00:16:08,333 --> 00:16:09,792 No habrá ningún problema, ¿verdad? 238 00:16:10,500 --> 00:16:14,792 Allí, la luz se enciende. Significa que es seguro allá. 239 00:16:15,333 --> 00:16:16,333 Vamos. 240 00:16:17,542 --> 00:16:18,792 Vamos, Ben. 241 00:16:19,917 --> 00:16:21,000 Vamos, Ben 242 00:16:21,667 --> 00:16:25,083 Mierda, es tan sucio, Ben. 243 00:16:25,375 --> 00:16:26,792 Salgamos de aquí. 244 00:16:26,917 --> 00:16:28,167 Es tan sucio. 245 00:16:37,625 --> 00:16:39,083 ¿Hay alguna señal aquí? 246 00:16:40,333 --> 00:16:41,958 Ew. 247 00:16:42,458 --> 00:16:43,583 ¿Jess? 248 00:16:45,250 --> 00:16:47,875 -Tenemos que decírselo a nuestra familia. -Hay una línea policial aquí, pero... 249 00:16:48,292 --> 00:16:49,500 ¡Es tan complicado! 250 00:16:49,917 --> 00:16:52,083 ¿Por qué no entramos? 251 00:16:52,375 --> 00:16:55,208 Quién sabe, tal vez encontremos cosas espeluznantes, así que... 252 00:16:55,417 --> 00:16:56,750 Será una interesante transmisión en directo. 253 00:16:58,167 --> 00:17:00,500 Ahí, tenemos la señal de nuevo, ¡vamos! 254 00:17:00,708 --> 00:17:02,708 Espera, hay una línea policial aquí, ¿verdad? 255 00:17:02,958 --> 00:17:04,625 Puede que no toquemos esto. 256 00:17:05,000 --> 00:17:09,042 -¿Estás seguro de que quieres entrar aquí? -Eso será divertido, Rik. Ese es el punto. 257 00:17:12,417 --> 00:17:16,000 Lex, sé paciente. ¡Lex, hablo en serio! 258 00:17:17,458 --> 00:17:18,917 Ya es tarde, ¿verdad? 259 00:17:19,208 --> 00:17:21,417 ¿Por qué no hacemos una transmisión en vivo mientras bajamos? 260 00:17:21,542 --> 00:17:23,542 -¿Está bien? -Oye, tú, hermano, 261 00:17:23,833 --> 00:17:26,083 Eres tan guapo, ¡pero tienes pelotas pequeñas! 262 00:17:26,792 --> 00:17:29,458 ¿Por qué esperamos tanto tiempo? ¡La señal podría haber desaparecido! 263 00:17:29,583 --> 00:17:31,125 Te diré qué haremos. 264 00:17:31,875 --> 00:17:33,083 Tratamos de entrar primero, 265 00:17:33,417 --> 00:17:35,458 si no hay ningún problema, continuaremos, 266 00:17:35,583 --> 00:17:37,417 si no está bien.... iremos abajo. 267 00:17:37,667 --> 00:17:38,833 ¡Disculpe! 268 00:17:39,417 --> 00:17:40,708 ¿Qué demonios, Lex? 269 00:17:41,417 --> 00:17:43,417 ¿Cuál es el problema? ¿Vas a entrar o no? 270 00:17:43,708 --> 00:17:45,917 -¡Esa no es la manera correcta! -¿Cómo entramos? 271 00:17:46,083 --> 00:17:47,625 ¿De dónde sacaste eso? 272 00:17:48,292 --> 00:17:49,917 Muy bien, probémoslo primero. 273 00:17:50,208 --> 00:17:52,458 -Podríamos usar esto, ¿verdad? -¡Ten cuidado! 274 00:17:53,250 --> 00:17:54,292 Lex 275 00:18:06,125 --> 00:18:07,125 Lex 276 00:18:07,792 --> 00:18:10,458 -Entra tú primero, Lex. -Vamos. 277 00:18:10,833 --> 00:18:12,792 Deberían ser las damas primero, ¿no? 278 00:18:23,500 --> 00:18:24,667 ¿Hueles algo? 279 00:18:53,667 --> 00:18:54,958 ¡Rik! 280 00:18:58,250 --> 00:18:59,750 Una serpiente muerta. 281 00:19:00,458 --> 00:19:01,458 ¡Rik, es peligroso! 282 00:19:02,375 --> 00:19:03,542 ¿Qué demonios es eso? 283 00:19:20,542 --> 00:19:21,875 ¡¿Qué coño es esto?! 284 00:19:26,250 --> 00:19:27,875 ¿Qué demonios estás haciendo, Alex? 285 00:19:28,500 --> 00:19:30,250 ¿Qué, me apoyé en ti? 286 00:19:30,375 --> 00:19:33,042 Ni siquiera intentes tocarme, ¿verdad? 287 00:19:33,167 --> 00:19:35,042 Bien, ahora lo haremos bien. 288 00:19:35,333 --> 00:19:37,042 Ya hemos entrado en el apartamento. 289 00:19:37,250 --> 00:19:39,042 La habitación es tan espeluznante. 290 00:19:39,333 --> 00:19:41,542 Es muy estrecho, y hay un olor extraño. 291 00:19:42,458 --> 00:19:43,625 Compruébelo usted mismo. 292 00:19:43,833 --> 00:19:46,250 Hay muchas hojas de papel. 293 00:19:50,375 --> 00:19:52,167 -¿Qué es esto? -¡Lex! 294 00:19:52,917 --> 00:19:55,792 -¿Qué demonios? -¡Maldita sea, no tenemos señal otra vez! 295 00:19:57,458 --> 00:19:58,875 ¿Por qué la señal ha vuelto a desaparecer? 296 00:20:05,708 --> 00:20:08,500 ¡Sostén la cabeza! 297 00:20:09,125 --> 00:20:12,000 ¡Alto! ¡Alto! ¡Lee! 298 00:20:16,708 --> 00:20:18,750 La escritura aparecerá, ¿verdad? 299 00:20:19,625 --> 00:20:21,750 ¡Sostén la cabeza! 300 00:20:22,958 --> 00:20:24,167 ¿Qué es lo que te pasa? 301 00:20:24,333 --> 00:20:25,458 Señal, por favor... 302 00:20:25,958 --> 00:20:27,125 Bueno, no lo sé. 303 00:20:27,917 --> 00:20:29,875 Siento que ya he estado aquí antes. 304 00:20:30,917 --> 00:20:32,083 ¿Qué quieres decir? 305 00:20:33,208 --> 00:20:34,250 Simplemente no lo sé. 306 00:20:35,625 --> 00:20:37,167 Tan pronto como llegamos aquí... 307 00:20:38,125 --> 00:20:39,125 Sentí... 308 00:20:39,583 --> 00:20:41,750 Ya he visto estas cosas. 309 00:20:45,917 --> 00:20:49,250 ¡Bien, tengo la señal! 310 00:20:50,542 --> 00:20:53,167 ¡Jess, creo que es hora de irse! 311 00:20:54,000 --> 00:20:57,000 -¡Sí! -¡Rik! Ssshhhh! 312 00:20:58,958 --> 00:21:00,417 ¡Hey! 313 00:21:00,750 --> 00:21:03,875 Jess, Lex. Mira esto, es tan grande. 314 00:21:04,875 --> 00:21:07,292 ¿Qué demonios es eso? 315 00:21:08,958 --> 00:21:10,083 ¡Maldito seas! 316 00:21:10,458 --> 00:21:12,958 -No seas ridículo. ¿Qué demonios...? -Hay una piel de serpiente, 317 00:21:13,125 --> 00:21:14,333 debe haber una serpiente de verdad. 318 00:21:14,542 --> 00:21:15,750 ¡Sólo ten cuidado! 319 00:21:18,500 --> 00:21:20,208 -...Alex. -...Lex. 320 00:21:20,333 --> 00:21:23,083 -Eso es tan asqueroso, eww. -El olor viene de aquí. 321 00:21:26,333 --> 00:21:29,958 -Estoy seguro de ello. -De acuerdo, chicos. 322 00:21:31,000 --> 00:21:33,583 Bien chicos, ahora encontramos algo. 323 00:21:33,833 --> 00:21:35,083 Sr. Alex, por favor, trate de explicarlo. 324 00:21:35,167 --> 00:21:36,708 Bueno, el público... 325 00:21:37,083 --> 00:21:38,583 que encontramos aquí.... 326 00:21:39,417 --> 00:21:40,750 una serpiente muerta. 327 00:21:41,583 --> 00:21:43,833 Sí, serpiente, chicos. 328 00:21:44,625 --> 00:21:46,708 -Es tan espeluznante. -La serpiente intentó salir, pero... 329 00:21:47,000 --> 00:21:48,542 se le atascó la cabeza, ¡mira eso! 330 00:21:48,792 --> 00:21:49,875 Ten cuidado, Lex. 331 00:21:50,083 --> 00:21:52,042 ¡Rápido, ábrelo! 332 00:21:52,875 --> 00:21:54,250 -Ten cuidado. -Sí. 333 00:21:55,208 --> 00:21:57,125 Sí, está bien, intentamos abrirlo. 334 00:21:59,583 --> 00:22:00,625 Ten cuidado. 335 00:22:01,667 --> 00:22:04,542 Mira esto, Lex. 336 00:22:06,208 --> 00:22:07,792 Ew. 337 00:22:08,750 --> 00:22:10,583 ¿Qué demonios es eso? 338 00:22:16,833 --> 00:22:18,042 Déjame intentarlo. 339 00:22:21,875 --> 00:22:25,083 Ten cuidado. ¡Alex, Alex! 340 00:22:28,750 --> 00:22:30,667 Sólo sé serio, mierda. 341 00:22:33,750 --> 00:22:36,042 ¡Mierda, es doloroso, Rik! 342 00:22:36,542 --> 00:22:37,708 ¡Habla en serio, Alex! 343 00:22:39,292 --> 00:22:43,458 -...sé serio. -Sí, sí. 344 00:23:01,625 --> 00:23:04,000 No puedo abrir esto. Mira eso. 345 00:23:05,625 --> 00:23:07,000 Maldición, ¿qué clase de comics son estos? 346 00:23:07,333 --> 00:23:08,875 Sí, ¿qué clase de comics? 347 00:23:09,083 --> 00:23:11,083 Hay muchos de ellos. Sólo trata de esparcirlos. 348 00:23:13,583 --> 00:23:16,542 Hermano, es una mala letra. 349 00:23:17,417 --> 00:23:19,250 No es una mala letra, hombre. 350 00:23:19,500 --> 00:23:22,083 Mira, esto es... 351 00:23:22,917 --> 00:23:24,542 en sánscrito. 352 00:23:25,833 --> 00:23:27,500 Los personajes javaneses pero... 353 00:23:27,958 --> 00:23:29,542 es un poco diferente. 354 00:23:30,875 --> 00:23:34,042 ¿Cómo lo sabe usted? Maldita sea, juegas demasiado con el tío Google. 355 00:23:34,292 --> 00:23:35,458 ¿Para qué es esto? 356 00:23:37,875 --> 00:23:39,917 La imagen es la misma como el de allá. 357 00:23:41,333 --> 00:23:43,667 Es la misma foto en el suelo. 358 00:23:43,833 --> 00:23:45,333 Sólo un momento. 359 00:23:49,083 --> 00:23:51,208 Mira esto. 360 00:24:02,833 --> 00:24:04,875 Así es, Lin, es lo mismo. 361 00:24:14,208 --> 00:24:15,292 Lin 362 00:24:20,625 --> 00:24:21,875 ¿Qué es lo que te pasa? 363 00:24:23,458 --> 00:24:24,958 Saldremos de aquí pronto, ¿verdad? 364 00:24:25,417 --> 00:24:26,917 Sí, un momento. 365 00:24:27,167 --> 00:24:28,208 Jess, Jess. 366 00:24:30,375 --> 00:24:32,500 ¡Maldita sea, no hay batería! 367 00:24:34,333 --> 00:24:37,292 ¡Esto apesta! 368 00:24:39,333 --> 00:24:40,958 Jess, ¿tu celular está apagado? 369 00:24:41,208 --> 00:24:42,500 Bajamos después de esto. 370 00:24:42,708 --> 00:24:43,917 Trate de tomar una foto de nuevo. 371 00:24:50,625 --> 00:24:52,083 Lo enviaré... 372 00:24:54,458 --> 00:24:57,500 -¿Algo más? -Tome las fotos una por una. 373 00:24:57,583 --> 00:25:00,292 Danos la bienvenida a tu presencia. 374 00:25:14,750 --> 00:25:17,208 Lin, ¿qué te pasa? 375 00:25:17,958 --> 00:25:19,917 ¿Qué pasa, Lin? 376 00:25:20,792 --> 00:25:22,500 -¿Qué pasa, Lin? -¿Qué pasa contigo? 377 00:25:23,167 --> 00:25:24,042 ¡Lin! 378 00:25:25,167 --> 00:25:27,958 -...¿lo viste? Hay algo escrito. -¿Ver qué? 379 00:25:28,333 --> 00:25:30,292 Había algo escrito cuando tomó la foto. 380 00:25:31,042 --> 00:25:32,250 ¿Qué escritura? 381 00:25:38,875 --> 00:25:41,042 Toma una foto, hay algo escrito. 382 00:25:42,000 --> 00:25:45,083 La escritura brilló, Rik. 383 00:25:45,500 --> 00:25:48,500 -Esta está vacía, Linda. -Hay algo escrito en el papel. 384 00:25:49,167 --> 00:25:51,750 ¿Realmente hay algo escrito? 385 00:25:52,042 --> 00:25:53,958 Sólo toma fotos de otras cosas, Lex. 386 00:26:02,292 --> 00:26:03,917 La escritura brilló, cuando tomé la foto. 387 00:26:04,708 --> 00:26:06,208 ¡Había algo escrito, cierto, Rik! 388 00:26:07,375 --> 00:26:10,458 Lex, Ben, Rik, Jess, hay algo escrito, ¿verdad? 389 00:26:10,625 --> 00:26:12,667 -...¡mira eso! -No hay nada, Linda. 390 00:26:12,792 --> 00:26:17,083 -¡Esto brilló! -Déjame ver primero, un momento. 391 00:26:17,500 --> 00:26:19,792 Es tan raro, está vacío, ¿verdad? 392 00:26:22,125 --> 00:26:23,458 Puedes leerlo, ¿verdad? 393 00:26:23,750 --> 00:26:25,667 No me están tomando el pelo, ¿verdad? 394 00:26:25,875 --> 00:26:27,875 -No hay nada, Lin. -No hay nada escrito. 395 00:26:28,042 --> 00:26:29,542 ¿No me están gastando una broma? 396 00:26:29,875 --> 00:26:31,375 ¿Por qué haríamos eso? 397 00:26:32,417 --> 00:26:34,208 ¿Por qué veo lo que tú no ves? 398 00:26:34,917 --> 00:26:36,125 Es realmente extraño. 399 00:26:54,667 --> 00:26:58,833 Los que residen en el mundo místico. 400 00:27:00,458 --> 00:27:03,792 Dibuja, abre tu puerta. 401 00:27:08,500 --> 00:27:13,375 Danos la bienvenida.... 402 00:27:14,833 --> 00:27:19,125 a tu presencia. 403 00:27:24,917 --> 00:27:26,125 ¿Qué demonios es eso? 404 00:27:51,292 --> 00:27:54,958 Whoa.... ¿Qué está sucediendo? 405 00:27:57,333 --> 00:28:00,042 Lex, ¿qué está pasando? 406 00:28:00,292 --> 00:28:01,792 Tenemos que irnos a casa ahora, Jess. 407 00:28:02,167 --> 00:28:05,000 ¡Tenemos que irnos a casa! 408 00:29:45,708 --> 00:29:46,625 ¿Chicos? 409 00:29:49,042 --> 00:29:51,042 ¡Alex, Erik! 410 00:29:52,750 --> 00:29:53,792 ¡Dian! 411 00:29:55,083 --> 00:29:56,042 ¡Beni! 412 00:30:13,417 --> 00:30:15,625 ¡Ben, rápido! 413 00:30:15,917 --> 00:30:17,625 ¿Dónde están Jessica y Linda? 414 00:30:17,958 --> 00:30:19,417 Jess 415 00:30:38,750 --> 00:30:41,208 ¡Erik, Erik, Erik! 416 00:30:43,250 --> 00:30:44,917 ¡Erik! 417 00:30:49,875 --> 00:30:52,083 -¿Dónde está Jessica? -¿No está con Linda? 418 00:30:52,292 --> 00:30:55,542 Esta piscina no tiene fondo! 419 00:30:55,750 --> 00:30:58,833 Es tan profundo. 420 00:31:00,833 --> 00:31:02,917 ¡Cuidado! ¡Vamos, rápido! 421 00:35:17,750 --> 00:35:19,542 ¡Kang Heri! 422 00:35:25,000 --> 00:35:28,125 El suelo se abrió de repente y se inundó de agua. 423 00:35:28,208 --> 00:35:29,500 Sí, señor. 424 00:35:29,667 --> 00:35:33,958 -Nuestros amigos se están ahogando arriba. ¡Ayuda! -Espera un minuto, espera un minuto. 425 00:35:35,333 --> 00:35:36,792 -¿Ahogamiento? -Eso es correcto. 426 00:35:38,542 --> 00:35:39,667 ¿Estás loco? ¿Estás loco? 427 00:35:41,125 --> 00:35:44,000 Te he dicho que no cruces. la línea de la policía. 428 00:35:44,208 --> 00:35:45,708 Lo cruzaste, ¿verdad? 429 00:35:46,667 --> 00:35:48,833 Entonces dijo, sus amigos se ahogaron y murieron? 430 00:35:50,708 --> 00:35:52,083 ¿Ahogado en un apartamento? 431 00:35:54,792 --> 00:35:57,417 ¿Estoy borracho o ustedes... 432 00:35:57,625 --> 00:36:00,167 ¿Qué le pasó a su cara? 433 00:36:00,292 --> 00:36:04,083 Eso es lo que realmente ha pasado. 434 00:36:04,458 --> 00:36:06,333 ¡Oye! ¡Tú, el de ahí! 435 00:36:06,750 --> 00:36:09,208 No hagas eso! 436 00:36:11,083 --> 00:36:13,625 Escucha, no hay ninguna piscina ahí arriba. 437 00:36:13,708 --> 00:36:16,292 ¡Señor! Compruébelo usted mismo! 438 00:36:18,042 --> 00:36:20,375 ¡Por favor, ayúdenos, señor! 439 00:36:20,625 --> 00:36:23,125 Jessica y Linda siguen en la piscina. 440 00:36:23,333 --> 00:36:24,833 Shhh! ¡Silencio! 441 00:36:28,167 --> 00:36:30,833 No puedo perder mi trabajo. sólo por lo que me dijiste! 442 00:36:30,917 --> 00:36:33,083 No. ¡Eso no va a pasar! 443 00:36:33,750 --> 00:36:37,583 Nadie puede salir hasta que averigüe qué está pasando. ¡Punto! 444 00:36:38,583 --> 00:36:39,833 Por favor, ayúdenos. 445 00:36:40,292 --> 00:36:42,708 -¡Por favor, ayúdenos, señor! -¡Maldita sea! 446 00:36:46,792 --> 00:36:48,958 -¿Y ahora qué, Rik? -No nos ayudará. 447 00:36:49,125 --> 00:36:52,125 Vamos, ustedes quieren que lo vea. 448 00:36:54,125 --> 00:36:56,000 Vamos! 449 00:36:56,333 --> 00:36:59,708 -¡Vamos! -¡No quiero ir! 450 00:38:19,375 --> 00:38:20,667 La paz sea con vosotros. 451 00:39:23,333 --> 00:39:24,500 La paz sea con vosotros. 452 00:40:51,542 --> 00:40:53,417 Estamos... 453 00:40:54,958 --> 00:40:57,667 a jugar ahora. 454 00:41:00,417 --> 00:41:02,792 Pero primero, 455 00:41:04,167 --> 00:41:06,542 vamos a arreglarte el pelo. 456 00:42:15,667 --> 00:42:16,750 ¡Jess! 457 00:42:22,458 --> 00:42:24,333 ¡Despierta, Jess! 458 00:42:25,208 --> 00:42:28,167 ¡Jess, despierta! 459 00:42:28,958 --> 00:42:31,083 ¿Estás bien, Jess? 460 00:42:31,875 --> 00:42:34,417 ¿Estás bien, verdad? 461 00:42:36,083 --> 00:42:39,875 -¿Dónde estamos, Lin? -No sé, es un lugar diferente. 462 00:42:40,042 --> 00:42:41,208 Lin 463 00:42:41,458 --> 00:42:44,500 -¿Por qué llevo este vestido, Lin? -No lo sé. 464 00:42:44,708 --> 00:42:47,000 -¿Dónde estamos? -¡Shhh! ¡Jess! 465 00:42:50,792 --> 00:42:51,875 Yo tampoco lo sé. 466 00:42:51,958 --> 00:42:54,375 La vi cambiar tu vestido, pero no sé quién es. 467 00:42:54,750 --> 00:42:56,250 Pero debemos salir de aquí. 468 00:42:57,375 --> 00:42:58,792 Tenemos que salir de aquí. 469 00:43:10,208 --> 00:43:11,708 ¿Quieres jugar tú también? 470 00:43:30,417 --> 00:43:31,917 ¿Qué estás haciendo aquí? 471 00:43:32,417 --> 00:43:34,458 ¡Te quedaste conmigo para siempre! 472 00:43:58,292 --> 00:44:00,292 ¡Jess! 473 00:45:06,833 --> 00:45:08,167 Hay una fuga en la tubería. 474 00:45:09,917 --> 00:45:11,958 Tus amigos se ahogaron y murieron. 475 00:45:12,208 --> 00:45:14,958 Si hay una fuga en la tubería, no se inundará así. 476 00:45:15,250 --> 00:45:16,792 Estamos en el sexto piso, de todos modos. 477 00:45:16,875 --> 00:45:18,917 Qué remolino. ni siquiera debería existir aquí. 478 00:45:22,833 --> 00:45:23,958 Si. 479 00:45:27,917 --> 00:45:30,250 Así que, se atascaron. 480 00:45:33,167 --> 00:45:34,500 ¿Qué quieres decir con "atrapado"? 481 00:45:34,625 --> 00:45:36,083 Eso es una cosa extraña. 482 00:45:36,250 --> 00:45:37,750 Debe haber algo mal. 483 00:45:41,833 --> 00:45:42,833 Estoy tan confundida. 484 00:45:45,708 --> 00:45:47,250 ¿Hay alguna señal aquí? 485 00:45:47,375 --> 00:45:49,458 Si hubiera alguna, Habría hecho una llamada telefónica. 486 00:45:53,875 --> 00:45:55,083 ¡Rik! 487 00:45:56,250 --> 00:45:58,417 ¡Ven aquí, Rik! 488 00:46:04,250 --> 00:46:05,458 Algo está muy mal, Rik. 489 00:46:05,708 --> 00:46:07,833 ¡Será mejor que nos vayamos de aquí ahora mismo! 490 00:46:08,042 --> 00:46:10,333 Pídele que nos dé la llave, ¡entonces nos iremos! 491 00:46:12,500 --> 00:46:14,417 ¿Qué hay de Jessica y Linda, Lex? 492 00:46:16,125 --> 00:46:17,833 ¡Se han perdido! 493 00:46:18,375 --> 00:46:19,375 ¡Hey! 494 00:46:19,542 --> 00:46:21,417 ¿Queréis salir? 495 00:46:23,042 --> 00:46:24,208 ¡Más vale que lo pienses! 496 00:46:25,292 --> 00:46:26,792 La policía te investigará. 497 00:46:27,042 --> 00:46:29,042 Tus amigos están ahogados y muertos. 498 00:46:29,458 --> 00:46:30,875 No quiero meterme en problemas. 499 00:46:31,833 --> 00:46:34,583 Si se ahogaron y están muertos, sus cuerpos deberían flotar a la superficie. 500 00:46:34,958 --> 00:46:37,417 Me he zambullido en la piscina. ¡No tiene fondo! 501 00:46:37,875 --> 00:46:39,458 ¡Es un remolino, señor! 502 00:46:41,375 --> 00:46:43,000 Y si sus cuerpos suben, 503 00:46:43,250 --> 00:46:45,042 ¿Cómo explicarías eso? Huh! 504 00:46:47,833 --> 00:46:49,000 ¡Mierda! 505 00:46:52,417 --> 00:46:53,792 ¡Están todos muertos! 506 00:47:00,167 --> 00:47:01,875 ¡Déjame intentarlo! 507 00:47:02,208 --> 00:47:03,417 Vamos a averiguarlo. 508 00:47:05,042 --> 00:47:06,292 ¿Qué significa esto? 509 00:47:06,792 --> 00:47:09,250 También hay agua aquí, como es aquí dentro. 510 00:47:16,750 --> 00:47:18,083 Tenía un Kris en la mano. 511 00:47:21,625 --> 00:47:22,667 ¿Kris? 512 00:47:27,208 --> 00:47:28,125 Este... 513 00:47:30,792 --> 00:47:32,500 Hay una mujer aquí.... 514 00:47:33,292 --> 00:47:35,042 y esta mujer parecía... 515 00:47:35,250 --> 00:47:37,208 estaba siendo atacada por mucha gente. 516 00:47:42,708 --> 00:47:44,500 Parece que estas personas sobre este papel 517 00:47:44,917 --> 00:47:46,500 estaban todos muertos, hermano. 518 00:47:46,667 --> 00:47:47,750 ¡Mira eso! 519 00:47:48,417 --> 00:47:50,750 El único hombre que sobrevivió era el tipo de la primera línea. 520 00:47:51,042 --> 00:47:52,417 -¿No es cierto? -Sí. 521 00:47:52,958 --> 00:47:54,917 Iba a ser sacado de ese reino. 522 00:47:55,917 --> 00:47:57,833 Una piscina y una casa. 523 00:47:59,417 --> 00:48:00,625 ¡Ben, mira esto! 524 00:48:00,833 --> 00:48:02,000 ¿Significa esto que 525 00:48:02,667 --> 00:48:04,417 hay una casa al otro lado de la piscina? 526 00:48:04,625 --> 00:48:06,000 ¿No es eso correcto? 527 00:48:08,708 --> 00:48:12,250 Hay una casa, y es en otro reino, ¿verdad? 528 00:48:12,625 --> 00:48:15,792 Y es la misma casa! 529 00:48:17,542 --> 00:48:19,458 Esto es agua, así que significa... 530 00:48:20,542 --> 00:48:21,667 Significa... 531 00:48:27,458 --> 00:48:29,292 Parece que la piscina es la puerta. 532 00:48:31,542 --> 00:48:34,542 Y no deberíamos entrar por la puerta. 533 00:48:34,625 --> 00:48:36,417 Así que es una especie de portal, ¿no? 534 00:48:37,042 --> 00:48:40,042 Tal vez Jessica y Linda están en ese reino. 535 00:48:56,625 --> 00:48:58,833 ¡Jess! ¡Jess! 536 00:49:00,292 --> 00:49:02,042 ¡Jess, despierta! ¡Jess! 537 00:49:02,750 --> 00:49:04,625 ¡Jess! ¡Jess! 538 00:49:05,500 --> 00:49:08,208 ¡Jess, despierta! 539 00:49:08,625 --> 00:49:10,583 ¿Te encuentras bien? 540 00:49:12,292 --> 00:49:13,708 ¿Te encuentras bien? 541 00:49:14,167 --> 00:49:15,458 Estoy muy mareado. 542 00:49:15,708 --> 00:49:17,000 ¿Puedes caminar? 543 00:49:17,208 --> 00:49:20,042 Vamos, salgamos de aquí. 544 00:49:26,083 --> 00:49:27,250 ¡Jess, vamos! 545 00:49:28,958 --> 00:49:30,625 ¿Dónde está mi teléfono móvil? 546 00:49:30,750 --> 00:49:32,208 Olvídalo, Jess. 547 00:49:32,417 --> 00:49:34,083 Vamos! ¡Rápido! 548 00:50:03,875 --> 00:50:05,792 ¡Jessica! ¡Jessica! 549 00:50:07,875 --> 00:50:09,042 No hay señal. 550 00:50:11,625 --> 00:50:14,125 Olvídalo, salgamos de aquí. 551 00:50:14,875 --> 00:50:16,792 ¡Vamos, salgamos de aquí ahora mismo! 552 00:50:23,167 --> 00:50:25,042 ¡Mataste a mi hermana! 553 00:50:27,625 --> 00:50:30,458 ¡Vete de aquí! 554 00:50:38,583 --> 00:50:40,833 Rápido, Jess. 555 00:50:43,208 --> 00:50:45,250 Por aquí, Jess. 556 00:50:45,750 --> 00:50:47,208 ¡Síganme! 557 00:50:47,792 --> 00:50:49,167 Por aquí. 558 00:50:52,333 --> 00:50:53,333 ¡Por aquí! 559 00:51:17,667 --> 00:51:19,125 ¡Jess! 560 00:51:21,917 --> 00:51:23,875 ¡Jess! 561 00:51:27,250 --> 00:51:29,750 ¡Jess! ¡Jess! 562 00:51:44,500 --> 00:51:45,583 Cálmate, Di. 563 00:51:45,833 --> 00:51:48,000 Estoy seguro de que aún están vivos, ¿de acuerdo? 564 00:51:54,500 --> 00:51:57,083 Señor, por favor, deme la llave de la puerta ahora mismo! 565 00:51:57,667 --> 00:51:59,000 De ninguna manera! Yo no haría eso. 566 00:51:59,375 --> 00:52:01,583 Si es verdad que tus amigos se ahogaron y murieron, 567 00:52:01,792 --> 00:52:04,333 deberías llevarte sus cuerpos. ¡Todos ustedes deberían ser responsables! 568 00:52:04,500 --> 00:52:05,792 Alex tiene razón, señor. 569 00:52:06,000 --> 00:52:09,250 Conozco a alguien que entiende este tipo de asuntos, así que... 570 00:52:09,458 --> 00:52:10,917 Así que mejor nos vamos de aquí. 571 00:52:11,208 --> 00:52:12,708 Le pediremos ayuda, señor. 572 00:52:13,042 --> 00:52:14,458 De ninguna manera! Yo no haría eso. 573 00:52:14,667 --> 00:52:16,917 -No dejaré que algo como esto... -¡Ben, la llave! 574 00:52:17,417 --> 00:52:19,625 ¡Lex! ¡Alex! 575 00:52:23,792 --> 00:52:25,750 ¡Cállate! 576 00:52:28,750 --> 00:52:30,375 ¡No hagas que esta noche sea más jodida! 577 00:52:49,333 --> 00:52:50,875 ¡Linda! ¡Linda! 578 00:52:53,458 --> 00:52:54,833 Cógela. 579 00:52:55,750 --> 00:52:57,250 Lin, ¿estás bien? 580 00:52:57,875 --> 00:53:01,292 Lin, ¿estás bien? 581 00:53:04,083 --> 00:53:06,375 ¿Jessica? ¿Todavía está viva? 582 00:53:06,583 --> 00:53:08,500 -¿Jessica está en el agua? -¿Dónde está ella? 583 00:53:09,167 --> 00:53:11,667 Jessica sigue ahí dentro. 584 00:53:11,792 --> 00:53:13,042 Aléjate. 585 00:53:13,208 --> 00:53:14,833 Debo ayudarla. 586 00:53:15,083 --> 00:53:17,500 No seas ridículo. ¿Vas a volver a bucear? 587 00:53:19,292 --> 00:53:21,292 Rik, deberías hacerlo. ¡Vamos, Rik! 588 00:53:28,042 --> 00:53:29,042 ¿Qué es eso, Ben? 589 00:53:39,917 --> 00:53:42,167 Rik, por allí. 590 00:53:42,625 --> 00:53:44,708 Jessica, hermano. 591 00:53:45,000 --> 00:53:46,417 ¡Jessica! 592 00:53:51,750 --> 00:53:53,458 ¡Jess! ¡Jess! 593 00:53:53,667 --> 00:53:54,667 ¡Jessica! 594 00:53:55,542 --> 00:53:56,625 ¿Jess? 595 00:53:56,750 --> 00:53:58,083 ¿Por qué lleva este vestido? 596 00:53:58,750 --> 00:54:00,167 La conocí. 597 00:54:00,625 --> 00:54:03,417 -Pero ya se ha cambiado de vestido. -¿Se cambió el vestido bajo el agua? 598 00:54:05,250 --> 00:54:07,000 ¡Jess, despierta! 599 00:54:07,625 --> 00:54:09,667 Jess, ¿puedes oírme? 600 00:54:10,167 --> 00:54:11,625 Está inconsciente, hermano. 601 00:54:12,542 --> 00:54:14,000 No tiene pulso, hermano. 602 00:54:14,542 --> 00:54:18,167 - ¡Jess, despierta! - ¡Jess! ¡Jess! 603 00:54:18,792 --> 00:54:20,958 ¡Rápido! ¡Hazlo! 604 00:54:25,958 --> 00:54:27,458 Jess, ¿estás bien? 605 00:54:27,583 --> 00:54:28,875 ¡Jessica! 606 00:54:29,292 --> 00:54:31,333 -¡Jessica, despierta! -¡Jess! 607 00:54:32,292 --> 00:54:34,542 -¿Estás bien, Jess? -¿Qué diablos pasó, hermano? 608 00:54:36,583 --> 00:54:38,542 ¿Qué le pasa a este chico? 609 00:55:04,042 --> 00:55:05,042 ¿Jess? 610 00:55:06,208 --> 00:55:07,375 Esa no es ella. 611 00:55:08,625 --> 00:55:09,875 ¡Jess, vuelve con nosotros! 612 00:55:11,958 --> 00:55:16,583 Soy tu amigo... 613 00:55:19,000 --> 00:55:20,708 "Soy tu amigo". 614 00:55:21,375 --> 00:55:22,333 ¡Maldición! 615 00:55:23,000 --> 00:55:25,583 Ese es el lenguaje antiguo mis bisabuelos solían hablar. 616 00:55:26,542 --> 00:55:31,750 Tomaste lo que era mío, 617 00:55:33,958 --> 00:55:38,458 ¡ahora todos ustedes van a morir! 618 00:55:40,333 --> 00:55:44,708 ¡Jess, despierta! Sé que no eres tú. 619 00:55:46,917 --> 00:55:52,042 -¡Hermano, recita algo! -¿Qué quieres que haga? 620 00:56:06,458 --> 00:56:08,208 Oh, tío, me olvidé del resto.... 621 00:56:11,042 --> 00:56:12,167 Señora.... 622 00:56:13,458 --> 00:56:14,917 Es sólo una tentación. 623 00:56:17,042 --> 00:56:19,375 ¡Señora, cálmese! 624 00:56:20,958 --> 00:56:22,500 ¡Señora, cálmese! 625 00:56:37,750 --> 00:56:39,125 ¡Jess! ¡Jess! 626 00:56:42,542 --> 00:56:45,583 Suélteme. 627 00:57:33,125 --> 00:57:34,167 Dónde.... 628 00:57:34,708 --> 00:57:35,750 ¿lo estamos? 629 00:57:49,083 --> 00:57:50,042 ¿Jess? 630 00:58:14,708 --> 00:58:17,167 ¿Dónde está el Kris? 631 00:58:28,208 --> 00:58:29,542 ¡Jess, no hagas eso! 632 00:58:34,750 --> 00:58:35,833 ¡Vuelve con nosotros, Jess! 633 00:58:50,583 --> 00:58:53,208 ¡Jessica! ¡Jessica! 634 00:58:56,250 --> 00:58:57,875 ¡¡Erik!! 635 00:59:03,417 --> 00:59:04,875 ¡Vuelve con nosotros, Jessica! 636 00:59:12,292 --> 00:59:13,625 ¡Devuélvenos a Jessica, maldita sea! 637 01:00:05,667 --> 01:00:06,625 ¿Chicos? 638 01:00:46,917 --> 01:00:47,917 ¿Lex? 639 01:00:51,125 --> 01:00:52,125 ¿Di? 640 01:01:24,917 --> 01:01:25,833 ¡Ayúdanos, Lin! 641 01:01:28,042 --> 01:01:29,667 ¡Ayúdanos, Lin! 642 01:01:44,208 --> 01:01:46,333 Esto ayudará a que no te marees mucho, Lin. 643 01:01:50,667 --> 01:01:52,000 No sé por qué. 644 01:01:53,208 --> 01:01:54,375 se lastiman 645 01:01:55,667 --> 01:01:57,417 cuando reciben un flash de mi teléfono móvil. 646 01:01:59,125 --> 01:02:00,958 Debe ser por tu energía, Lin. 647 01:02:02,042 --> 01:02:03,792 Puedes ver lo que nosotros no podemos ver. 648 01:02:04,667 --> 01:02:07,375 Es una especie de talento. 649 01:02:21,708 --> 01:02:23,167 Creo que tengo el talento 650 01:02:24,083 --> 01:02:25,625 de mi madre, Di. 651 01:02:28,333 --> 01:02:29,333 Así que... 652 01:02:30,583 --> 01:02:32,250 la historia que vimos.... 653 01:02:33,875 --> 01:02:35,292 ¿fuiste tú de verdad, Lin? 654 01:02:40,167 --> 01:02:41,708 ¿Sabes quién te secuestró? 655 01:02:55,958 --> 01:02:57,583 Mis amigos ya no están aquí, Lin. 656 01:02:59,167 --> 01:03:01,292 No sé qué hacer ahora. 657 01:03:03,042 --> 01:03:04,375 ¡Di, mírame! 658 01:03:07,125 --> 01:03:09,292 Si puedo encontrar a Jessica 659 01:03:09,458 --> 01:03:11,208 y traerla de vuelta aquí, 660 01:03:11,708 --> 01:03:13,167 Estoy completamente seguro 661 01:03:13,750 --> 01:03:15,333 tus amigos siguen vivos. 662 01:03:16,250 --> 01:03:17,917 Los traeremos de vuelta aquí. 663 01:03:18,542 --> 01:03:20,542 Estoy seguro de que aún están vivos, ¿verdad? 664 01:03:22,333 --> 01:03:23,417 ¿Significa que.... 665 01:03:24,625 --> 01:03:26,125 la historia en estas fotos 666 01:03:26,792 --> 01:03:27,958 realmente sucedió? 667 01:03:33,292 --> 01:03:35,208 Todo lo que experimentamos 668 01:03:36,417 --> 01:03:37,917 en esas fotos. 669 01:03:42,417 --> 01:03:43,833 Alguien lee. 670 01:03:44,917 --> 01:03:46,625 Aparece el pool negro. 671 01:03:51,917 --> 01:03:56,083 Bien, esta es la casa donde conocí a Jessica. 672 01:03:58,792 --> 01:04:01,125 Esta es la dama del vestido rojo. 673 01:04:02,042 --> 01:04:04,542 Ella es la que me persiguió. y Jessica 674 01:04:04,667 --> 01:04:07,125 y estoy seguro de que ella es la que que poseía a Jessica. 675 01:04:10,333 --> 01:04:11,500 Kris. 676 01:04:12,208 --> 01:04:14,542 ¿Dónde está el Kris? 677 01:04:16,542 --> 01:04:17,625 Kris. 678 01:04:27,167 --> 01:04:28,833 Este Kris debería ser puesto donde estaba. 679 01:04:38,833 --> 01:04:41,083 Lin, ¿cómo se supone que vamos a devolver esto? 680 01:04:41,792 --> 01:04:43,375 ¿No ves que ya está cerrada? 681 01:04:44,125 --> 01:04:45,458 ¿Abrimos esto de nuevo? 682 01:04:47,208 --> 01:04:49,833 Sólo escúchame.... 683 01:04:50,083 --> 01:04:52,958 Será mejor que llevemos a este Kris a alguien que entiende este tipo de cosas. 684 01:04:56,042 --> 01:04:57,375 ¿Qué te pasa, Ben? 685 01:05:00,500 --> 01:05:02,333 Parece que ella pidió este Kris. 686 01:05:03,875 --> 01:05:06,625 Tal vez si se lo damos a ella, todo estará arreglado. 687 01:05:09,833 --> 01:05:11,083 ¿No puedes pensar con claridad, Lin? 688 01:05:11,417 --> 01:05:12,708 Está bien si está arreglado. 689 01:05:12,917 --> 01:05:14,208 De lo contrario, ¿qué vamos a hacer? 690 01:05:14,333 --> 01:05:16,167 ¿Y si te pide la vida? 691 01:05:17,875 --> 01:05:19,333 Por favor, confía en mí. 692 01:05:20,125 --> 01:05:21,542 Nos iremos de aquí ahora mismo. 693 01:05:21,625 --> 01:05:24,458 Le daremos este Kris a alguien que realmente entienda esos asuntos, Lin. 694 01:05:24,583 --> 01:05:26,875 ¿Cómo vamos a salir de aquí, Ben? ¿No te acuerdas? 695 01:05:27,042 --> 01:05:28,917 La puerta ya ha sido cerrada. por Kang Heri. 696 01:05:31,042 --> 01:05:32,167 ¡Maldición! 697 01:05:32,292 --> 01:05:33,750 Me olvidé de eso. 698 01:05:33,958 --> 01:05:35,292 ¿Llave? 699 01:05:37,333 --> 01:05:38,833 ¿No hay otra manera? 700 01:05:39,042 --> 01:05:40,417 No hay otra manera, Lin. 701 01:05:41,042 --> 01:05:43,167 La pared es tan alta, y tiene alambre de púas, Lin. 702 01:05:55,792 --> 01:05:58,000 Kang Heri tiene la llave de la puerta en la mano. 703 01:06:01,292 --> 01:06:02,583 ¿Mano? 704 01:06:19,292 --> 01:06:22,167 ¡Linda! Vamos! 705 01:06:31,542 --> 01:06:33,833 Los Kris, Lin, rápido. 706 01:06:43,875 --> 01:06:45,875 ¿Dónde diablos está el Kris, Beni? 707 01:06:47,667 --> 01:06:49,292 ¡Jess, despierta! 708 01:06:50,458 --> 01:06:53,417 ¡Jess, despierta! 709 01:06:54,083 --> 01:06:59,333 -¡Jessica! -¡Jessica, despierta! 710 01:07:00,292 --> 01:07:02,542 ¡Ben, dáselo! 711 01:07:06,375 --> 01:07:10,083 ¡Por aquí! 712 01:08:29,875 --> 01:08:31,125 ¿Estás bien, Lin? 713 01:08:33,083 --> 01:08:34,500 Ben, mira esto. 714 01:08:34,917 --> 01:08:36,708 Ben, mira esto. 715 01:08:53,750 --> 01:08:54,750 Está despejado, Lin. 716 01:08:57,125 --> 01:08:58,125 De acuerdo. 717 01:09:15,083 --> 01:09:17,333 ¡Por favor, no lo hagas! 718 01:09:21,625 --> 01:09:23,500 ¡Déjala ir! 719 01:09:34,708 --> 01:09:36,292 ¡Dian! 720 01:10:08,875 --> 01:10:09,875 ¡Maldita sea! 721 01:10:51,708 --> 01:10:52,833 ¡Jess! 722 01:10:53,917 --> 01:10:55,042 ¡Dian! 723 01:10:55,417 --> 01:10:56,458 ¡Erik! 724 01:12:56,792 --> 01:12:58,667 Tú... 725 01:13:05,458 --> 01:13:08,875 Has tomado lo que es mío. 726 01:13:43,708 --> 01:13:47,042 No es apropiado que vengas aquí. 727 01:13:51,875 --> 01:13:53,042 Déjalos ir. 728 01:13:53,708 --> 01:13:55,083 No han hecho nada malo. 729 01:14:06,958 --> 01:14:10,333 Te unirás a ellos. 730 01:15:30,250 --> 01:15:34,250 Esto es lo que pasa cuando vengas a mi reino. 731 01:15:37,250 --> 01:15:40,542 Te quedarás aquí para siempre. 732 01:15:43,792 --> 01:15:47,000 Entrégate. 733 01:16:04,000 --> 01:16:05,458 Por fin lo encontramos, Lin. 734 01:16:05,625 --> 01:16:06,958 Vamos, salgamos de aquí, Lin. 735 01:16:07,500 --> 01:16:08,833 Vamos, Lin. 736 01:16:14,583 --> 01:16:15,958 ¿Adónde se fue, Ben? 737 01:16:23,417 --> 01:16:24,625 El portal está cerrado, Lin. 738 01:16:26,167 --> 01:16:27,500 ¡El portal está cerrado, Lin! 739 01:16:27,833 --> 01:16:29,375 Lin, tenemos que irnos ahora. 740 01:16:29,542 --> 01:16:31,792 Tenemos que salir de aquí. Encontremos una salida. 741 01:16:31,875 --> 01:16:33,792 Esto es tan horrible. Tenemos que irnos ahora. 742 01:16:34,542 --> 01:16:36,458 ¿Adónde vamos a ir ahora? 743 01:16:36,750 --> 01:16:38,375 ¿Y ahora qué? ¡Tenemos que irnos, Lin! 744 01:16:38,708 --> 01:16:41,250 ¡Antes de que vuelva a subir! Encontremos una manera, ¡rápido! 745 01:16:41,375 --> 01:16:43,417 -Espera un momento, Ben. -¿Qué quieres decir con un momento? 746 01:16:45,625 --> 01:16:48,000 -Tus amigos siguen dentro, Beni. -¿Qué amigos, Lin? 747 01:16:48,417 --> 01:16:50,667 Tú eres más importante que todos ellos, Linda. 748 01:16:51,333 --> 01:16:53,708 Ben, tus amigos siguen vivos dentro. 749 01:17:01,125 --> 01:17:02,458 Mi trabajo es salvarte, Linda. 750 01:17:02,667 --> 01:17:03,583 Ben. 751 01:17:04,333 --> 01:17:05,750 He llegado hasta aquí. 752 01:17:06,792 --> 01:17:08,417 Ni siquiera intentes ensuciarte las manos. 753 01:17:08,833 --> 01:17:11,208 con todo lo que mi familia ha planeado. ¿Entiendes? 754 01:17:11,792 --> 01:17:13,500 Es todo por el bien de mi comunidad, Linda. 755 01:17:14,417 --> 01:17:16,542 Tú eres el único que puede abrir este portal aquí. 756 01:17:44,667 --> 01:17:46,333 Tal vez lo recuerdes, Lin. 757 01:17:48,542 --> 01:17:50,750 Hace mucho tiempo le preguntamos a tu madre para leer el pergamino. 758 01:17:52,625 --> 01:17:54,167 Y mi padre... 759 01:17:54,833 --> 01:17:57,083 le dispararon cuando intentó para conseguir este Kris, Lin. 760 01:17:59,667 --> 01:18:02,917 Si tu madre lo hubiera leído más rápido, tal vez mi padre aún estaría vivo. 761 01:18:06,167 --> 01:18:08,417 Mi trabajo es conseguir este Kris. 762 01:18:09,167 --> 01:18:11,000 Y ahora, abre ese portal, Lin. 763 01:18:11,667 --> 01:18:13,458 ¡Abre ese portal, Lin! 764 01:18:15,417 --> 01:18:16,500 ¡Ben! 765 01:18:17,917 --> 01:18:19,000 Linda. 766 01:18:21,167 --> 01:18:23,167 ¡Lin, Ben! 767 01:18:23,708 --> 01:18:24,833 Rik, Di. 768 01:18:25,000 --> 01:18:27,250 ¿Están bien, chicos? 769 01:18:28,417 --> 01:18:30,583 Rik, ¿estás bien? 770 01:18:31,083 --> 01:18:32,917 ¿Qué le pasó a mi mano? 771 01:18:33,583 --> 01:18:35,250 ¿Qué le pasó a mi mano? 772 01:18:36,375 --> 01:18:38,625 ¿Es seguro, Kang? 773 01:18:41,625 --> 01:18:43,167 ¿Dónde está Jessica? 774 01:18:43,917 --> 01:18:44,875 ¿Eh? 775 01:18:45,583 --> 01:18:46,792 ¿Dónde está Jessica? 776 01:18:47,083 --> 01:18:48,292 ¿Jessica? 777 01:18:48,667 --> 01:18:49,750 ¡Jess! 778 01:18:49,917 --> 01:18:50,958 ¡Jess! 779 01:18:51,208 --> 01:18:53,042 ¡Jessica! 780 01:18:53,375 --> 01:18:56,458 ¡Jess! ¿Dónde está Jessica? 781 01:18:56,583 --> 01:18:57,583 ¿Dónde está Jessica? 782 01:18:59,208 --> 01:19:01,458 ¡Mira eso! 783 01:19:06,208 --> 01:19:07,208 Lin 784 01:19:07,375 --> 01:19:08,500 ¡Jess! 785 01:19:10,708 --> 01:19:12,208 ¡Lin! ¡Lin! 786 01:19:15,875 --> 01:19:17,875 ¿Por qué estamos aquí otra vez, Lin? 787 01:19:18,542 --> 01:19:20,625 Este eres tú, ¿verdad, Jess? 788 01:19:21,375 --> 01:19:22,708 ¡Jessica! 789 01:19:24,750 --> 01:19:26,458 ¿Eres consciente de ti misma, Jess? 790 01:19:26,625 --> 01:19:28,917 ¿Estás bien, Jess? 791 01:19:50,792 --> 01:19:53,542 ¡Salgamos de aquí! ¡Vete! 792 01:19:54,667 --> 01:19:56,625 ¡Vamos, vamos, rápido! 793 01:20:05,083 --> 01:20:06,792 ¿Dónde estamos? 794 01:20:10,000 --> 01:20:11,583 ¡Erik! Ven conmigo. 795 01:20:11,958 --> 01:20:13,958 Vamos, ven conmigo ahora. 796 01:20:15,417 --> 01:20:17,042 Vayamos para allá. 797 01:20:23,250 --> 01:20:25,500 ¡Cuidado! Tomamos el turno aquí. 798 01:20:26,208 --> 01:20:27,792 ¡Más rápido! 799 01:20:40,167 --> 01:20:41,875 ¡Por aquí, rápido! 800 01:20:48,125 --> 01:20:49,125 Por aquí. 801 01:20:49,792 --> 01:20:51,083 ¡Dian! 802 01:20:52,208 --> 01:20:53,542 ¡Ayuda! 803 01:20:53,792 --> 01:20:55,875 ¡Ayúdenme! ¡Chicos! 804 01:20:56,250 --> 01:20:59,292 ¡Ayuda! 805 01:21:02,750 --> 01:21:03,750 ¡Ayuda! 806 01:21:14,542 --> 01:21:16,000 ¡Lin! ¡Lin! 807 01:21:16,250 --> 01:21:19,208 ¡Muévanse ahora mismo! 808 01:21:19,375 --> 01:21:20,750 -¡Ese es Dian! -¡Lin! 809 01:21:22,958 --> 01:21:24,250 ¡Ayuda! 810 01:21:24,750 --> 01:21:25,708 ¡Di! 811 01:21:26,958 --> 01:21:28,167 ¡Di! 812 01:21:29,000 --> 01:21:30,083 ¡Di! 813 01:21:32,083 --> 01:21:33,542 ¡Di! 814 01:22:13,417 --> 01:22:15,708 ¡Vamos, Di! 815 01:22:15,958 --> 01:22:17,083 ¡Di! 816 01:22:17,833 --> 01:22:19,125 ¡Ayuda! 817 01:22:21,167 --> 01:22:22,250 ¡Di! 818 01:22:25,333 --> 01:22:27,375 ¡Hay un pocong, Ben! 819 01:22:43,042 --> 01:22:44,083 ¡Vamos, Ben! 820 01:22:48,458 --> 01:22:49,625 ¡Corramos, Ben! 821 01:22:50,875 --> 01:22:52,583 ¿Dónde está él? 822 01:22:52,792 --> 01:22:53,833 ¡Alto! 823 01:22:57,583 --> 01:23:00,375 ¡Tenemos que irnos! 824 01:23:00,583 --> 01:23:02,333 ¡Había pocong! 825 01:23:15,792 --> 01:23:16,917 ¿Qué es esto? 826 01:23:17,583 --> 01:23:18,792 ¿Por qué está todo rojo? 827 01:23:18,917 --> 01:23:20,750 ¡Oh, Dios mío! 828 01:23:28,875 --> 01:23:31,583 ¡Volverán, muchachos! 829 01:23:34,750 --> 01:23:36,958 ¡Chicos! ¡Por favor, ayúdame, rápido! 830 01:23:38,208 --> 01:23:39,500 ¡Estamos condenados! 831 01:23:40,083 --> 01:23:41,625 Debemos encontrar otra manera. 832 01:23:44,500 --> 01:23:45,875 Lin, ¿qué hacemos? 833 01:23:46,458 --> 01:23:49,833 -Rápido, lee el pergamino. -Vamos, léelo, Lin. 834 01:23:51,333 --> 01:23:53,792 ¡Lin, vamos! Léelo! 835 01:23:59,667 --> 01:24:04,042 Los que residen en el mundo místico. 836 01:24:06,750 --> 01:24:09,750 Abre la puerta. Danos la bienvenida a tu presencia. 837 01:24:10,667 --> 01:24:14,250 ¡Lin! ¡Más rápido, Lin! 838 01:24:17,333 --> 01:24:18,333 ¡Léelo, Lin! 839 01:24:19,708 --> 01:24:21,125 ¡Lin, vamos! 840 01:24:21,208 --> 01:24:22,458 Danos la bienvenida a tu presencia. 841 01:24:23,292 --> 01:24:24,417 Para nosotros... 842 01:24:27,167 --> 01:24:28,792 para vivir... 843 01:24:30,708 --> 01:24:32,208 en tu mundo. 844 01:24:36,875 --> 01:24:38,667 ¡Alex, Beni! Vamos! 845 01:24:50,333 --> 01:24:51,500 Vámonos! 846 01:24:57,583 --> 01:24:59,333 -¡Vamos! -¡Vamos! 847 01:24:59,750 --> 01:25:02,333 Vamos! ¡Chicos! ¡Entra! ¡Rápido! 848 01:25:03,792 --> 01:25:07,208 -¡Rápido! ¿Qué estás haciendo? -¡Vamos, Lex! 849 01:25:07,792 --> 01:25:09,583 ¡Maldita sea! 850 01:25:12,667 --> 01:25:15,208 ¡Hace frío, maldita sea! 851 01:25:15,458 --> 01:25:16,917 ¡Lex, rápido! 852 01:25:36,125 --> 01:25:37,083 ¡Vamos, Di! 853 01:25:37,208 --> 01:25:39,417 -Sí, vamos. -¿Yo voy primero? 854 01:25:39,500 --> 01:25:40,875 Es seguro! 855 01:25:41,667 --> 01:25:42,958 ¡Maldita sea! 856 01:25:48,625 --> 01:25:50,333 Vamos. ¿Quién sigue? 857 01:25:51,208 --> 01:25:52,625 Muy bien, vamos, señor. 858 01:25:52,750 --> 01:25:54,625 -¡Ay, eso duele! -¡Tú vas primero! 859 01:25:54,750 --> 01:25:56,708 Lo siento mucho. Tú quédate aquí. 860 01:25:56,833 --> 01:25:58,708 Encárgate de esos dos. Salvaré a Kang Heri. 861 01:26:01,042 --> 01:26:04,208 -¿De verdad vamos a zambullirnos? -¡Claro! ¿No quieres ir a casa? 862 01:26:04,292 --> 01:26:06,375 ¡Respira hondo, señor! 863 01:26:06,625 --> 01:26:08,292 ¡Uno, dos, tres! 864 01:26:11,583 --> 01:26:14,083 -...Jessica.... -¡No, yo iré primero! 865 01:26:18,875 --> 01:26:20,750 - ¿Dónde está mi Kris, Lin? ¿Donde está? - No lo sé. No lo sé. 866 01:26:20,917 --> 01:26:22,667 Lo has escondido, ¿verdad? ¿Dónde está tu bolso? 867 01:26:23,042 --> 01:26:24,417 ¡Qué demonios, Ben! 868 01:26:24,542 --> 01:26:27,083 ¡Maldita sea! 869 01:26:27,667 --> 01:26:29,375 ¡Ben! 870 01:26:31,583 --> 01:26:33,500 ¡Jess! 871 01:26:41,917 --> 01:26:43,833 ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! 872 01:26:44,875 --> 01:26:46,417 ¿Adónde vas a ir? 873 01:27:01,875 --> 01:27:03,000 ¡Jess! 874 01:27:55,417 --> 01:27:57,875 Ha llegado el momento. 875 01:28:06,667 --> 01:28:10,333 Morirás aquí. 876 01:28:23,083 --> 01:28:24,958 ¡Ahora no! 877 01:28:45,375 --> 01:28:47,083 ¡Jess! ¡Jess! 878 01:28:48,333 --> 01:28:49,500 ¡Jess! 879 01:28:54,792 --> 01:28:57,000 ¡Jess! ¡Despierta! 880 01:28:57,125 --> 01:28:58,333 ¡Tenemos que irnos, Jess! 881 01:28:59,333 --> 01:29:01,917 -¡Jess! ¡Jess! -¿Dónde estamos? 882 01:29:02,250 --> 01:29:03,667 Vamos, Jess. 883 01:29:03,833 --> 01:29:05,792 Tenemos que irnos ahora. 884 01:29:16,583 --> 01:29:18,375 ¡Linda! ¡Lin! 885 01:29:18,833 --> 01:29:21,250 ¡Sáquenla de aquí! 886 01:29:39,958 --> 01:29:41,250 ¿Dónde está Beni, Lin? 887 01:29:42,500 --> 01:29:43,667 ¿Dónde está Beni? 888 01:29:44,083 --> 01:29:45,292 ¿Dónde está Beni? 889 01:29:46,792 --> 01:29:49,333 -Lin, léelo de nuevo. -Léelo de nuevo, Lin. 890 01:29:49,542 --> 01:29:50,833 Debemos salvar a Beni. 891 01:29:51,917 --> 01:29:54,250 Lin, vamos, léelo. 892 01:29:55,083 --> 01:29:58,417 Los que residen en el mundo místico. 893 01:30:00,500 --> 01:30:02,958 Abre la puerta. 894 01:30:03,708 --> 01:30:05,917 Danos la bienvenida a tu presencia, 895 01:30:06,500 --> 01:30:08,875 para que vivamos en tu mundo. 896 01:30:13,417 --> 01:30:16,042 Lin, inténtalo de nuevo. Una vez más. 897 01:30:19,458 --> 01:30:22,292 Los que residen en el mundo místico. 898 01:30:23,042 --> 01:30:25,708 Abre la puerta. 899 01:30:26,167 --> 01:30:28,500 Danos la bienvenida a tu presencia, 900 01:30:29,167 --> 01:30:31,500 para que vivamos en tu mundo. 901 01:30:34,292 --> 01:30:36,667 No se abrirá. 902 01:30:38,625 --> 01:30:39,917 ¿Dónde está Beni? 903 01:30:41,958 --> 01:30:43,125 Ben.... 904 01:30:44,208 --> 01:30:45,542 ¡Oigan, muchachos, escuchen! 905 01:30:56,042 --> 01:30:57,333 Ya ha amanecido, chicos. 906 01:30:59,167 --> 01:31:01,083 La puerta no volverá a abrirse. 907 01:31:10,500 --> 01:31:11,500 ¡Ben! 908 01:31:27,083 --> 01:31:29,083 ¿Alguien quiere recuperar mi mano? 909 01:32:46,333 --> 01:32:47,625 Ten paciencia, Kang Heri. 910 01:32:47,626 --> 01:32:49,625 Subtítulos por ED GORENDE61618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.