Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,542 --> 00:00:32,958
¡Alto! ¡Alto! ¡No lo dejes ir!
2
00:00:36,833 --> 00:00:37,833
¡Alto! ¡Alto!
3
00:00:44,417 --> 00:00:46,625
¡Lee! Sé que puedes leer esto.
4
00:00:46,792 --> 00:00:47,792
¡Lee!
5
00:00:48,333 --> 00:00:50,708
¡Cálmate, cariño!
6
00:00:51,125 --> 00:00:54,000
-Terminará en un minuto.
-Mami.
7
00:01:01,500 --> 00:01:02,917
¡Cariño!
8
00:01:03,083 --> 00:01:04,542
¡Policía!
9
00:01:05,500 --> 00:01:07,458
¡Abre la puerta! ¡Ahora mismo!
10
00:01:07,667 --> 00:01:09,542
¡Sólo lee lo que está escrito!
11
00:01:11,125 --> 00:01:12,792
Debe abrirse ahora.
12
00:01:13,875 --> 00:01:14,833
¡Lee!
13
00:01:19,833 --> 00:01:21,792
La escritura aparecerá, ¿verdad?
14
00:01:22,167 --> 00:01:23,417
Empieza a leer!
15
00:01:38,208 --> 00:01:39,500
¡Lee!
16
00:01:44,042 --> 00:01:45,000
¡Rápido!
17
00:01:51,000 --> 00:01:52,375
Los que residen....
18
00:01:54,750 --> 00:01:57,542
en el mundo místico.
19
00:02:24,792 --> 00:02:27,875
-¡Papá!
-¡Sigue leyendo! ¡Adelante!
20
00:02:28,083 --> 00:02:30,000
-¡Papá, rápido!
-Leer.
21
00:02:31,583 --> 00:02:34,208
Danos la bienvenida....
22
00:02:41,917 --> 00:02:44,667
¡No te atrevas a decir esas palabras!
23
00:02:50,500 --> 00:02:52,375
¡Lee! ¡Lee!
24
00:03:09,292 --> 00:03:10,333
¡Mami!
25
00:03:10,667 --> 00:03:12,000
¡Policía! ¡Agáchate!
26
00:03:17,208 --> 00:03:18,750
¡Se acabó!
27
00:03:51,000 --> 00:03:52,083
Linda.
28
00:03:53,125 --> 00:03:54,500
No te canses tanto, ¿de acuerdo?
29
00:03:56,167 --> 00:03:57,917
A qué hora
¿Terminaste tu trabajo anoche?
30
00:03:59,875 --> 00:04:02,333
Como siempre, señorita, a las 9:00 p.m.
31
00:04:04,208 --> 00:04:05,458
Ese es mi turno.
32
00:04:07,250 --> 00:04:12,042
El próximo semestre, si no consigues un mejor
Mark, informaré de esto al Sr. Danang.
33
00:04:41,917 --> 00:04:44,125
-...aquí, señor.
-Hoy trabajarás con el tiempo.
34
00:04:44,667 --> 00:04:45,792
Siska no trabaja hoy.
35
00:04:51,208 --> 00:04:54,000
Apaga tu celular.
36
00:04:54,458 --> 00:04:56,375
No juegues con tu móvil en el trabajo.
37
00:04:57,458 --> 00:04:59,583
¡Usas tu celular todo el tiempo!
38
00:05:00,125 --> 00:05:01,292
¿Quién es este?
39
00:05:02,208 --> 00:05:03,083
Si?
40
00:05:04,417 --> 00:05:05,417
Trabajaré hasta tarde.
41
00:05:06,458 --> 00:05:08,333
No te canses demasiado, papá.
42
00:05:08,542 --> 00:05:10,042
Recuerde tomar la medicina.
43
00:05:10,792 --> 00:05:11,667
De acuerdo.
44
00:05:12,708 --> 00:05:13,667
Adiós.
45
00:05:23,292 --> 00:05:24,208
Linda.
46
00:05:25,083 --> 00:05:25,958
Di hola.
47
00:05:26,417 --> 00:05:27,833
¿Qué estás haciendo de todos modos?
48
00:05:28,125 --> 00:05:29,125
Haciendo una transmisión en vivo.
49
00:05:31,208 --> 00:05:32,583
Eso es todo. Es tan genial.
50
00:05:33,167 --> 00:05:36,458
Te he dicho que tu cara podría ser popular.
51
00:05:37,500 --> 00:05:38,500
¡Oh, mierda!
52
00:05:39,542 --> 00:05:41,458
¡Maldición! No puedo aceptar esto.
53
00:05:41,583 --> 00:05:42,833
¡Mira!
54
00:05:43,333 --> 00:05:47,708
Ira, en la clase 11, nuestro junior,
tiene más seguidores que yo.
55
00:05:48,417 --> 00:05:50,417
Te lo he dicho, Jess.
56
00:05:51,375 --> 00:05:53,417
¿Perderás contra los estudiantes de primer año?
57
00:05:53,792 --> 00:05:55,583
Deberíamos estar más tranquilos, ¿no?
58
00:05:55,708 --> 00:05:58,083
Me has dicho que
hace más de un mes.
59
00:05:58,458 --> 00:06:00,625
-Haciendo un video en ese edificio, ¿verdad?
-Eso es correcto.
60
00:06:01,083 --> 00:06:04,583
Así que, haremos una transmisión en vivo allí,
y lo haremos juntos.
61
00:06:05,542 --> 00:06:07,667
Y nosotros sólo haremos las selecciones.
¿Puedes imaginarte eso?
62
00:06:08,333 --> 00:06:10,292
Usted obtendrá muchos endosantes.
63
00:06:11,083 --> 00:06:12,458
¡Todo es buen dinero!
64
00:06:13,667 --> 00:06:15,292
No es tan fácil.
65
00:06:15,542 --> 00:06:17,958
Qué suerte tienes,
no tienes que trabajar así.
66
00:06:19,625 --> 00:06:22,667
¿Qué te he dicho?
No quieres que te ayude.
67
00:06:23,000 --> 00:06:25,458
Usted no quiere que yo
para prestarte dinero tampoco.
68
00:06:25,542 --> 00:06:27,125
No me sentiría fácil con eso.
69
00:06:29,500 --> 00:06:31,125
Disculpe, se le cayó esto por allí.
70
00:06:32,917 --> 00:06:34,125
Gracias, Senior.
71
00:06:39,333 --> 00:06:42,000
Eres Linda, ¿verdad? ¿Estás en la clase 11?
72
00:06:42,833 --> 00:06:43,833
¡Hey!
73
00:06:44,833 --> 00:06:46,625
-Tú eres el Sr. Erik, ¿verdad?
-Sólo Erik.
74
00:06:48,833 --> 00:06:50,375
¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí?
75
00:06:51,875 --> 00:06:53,917
-...un mes.
-...un mes.
76
00:06:54,042 --> 00:06:55,333
¿Por qué, padre? ¿Erik?
77
00:06:55,667 --> 00:06:58,625
Esta bebida normalmente se pone aquí, no allí.
78
00:07:05,958 --> 00:07:07,125
Oh, lo siento mucho.
79
00:07:07,292 --> 00:07:08,417
Lo siento mucho.
80
00:07:08,583 --> 00:07:10,042
Sólo relájate.
81
00:07:10,458 --> 00:07:13,458
Lo siento mucho,
No lo hice a propósito.
82
00:07:13,708 --> 00:07:16,083
No debería molestarte.
cuando estás trabajando.
83
00:07:16,292 --> 00:07:18,667
De acuerdo, pagaré por esto.
84
00:07:19,625 --> 00:07:20,542
¿Suboficial?
85
00:07:21,250 --> 00:07:23,625
No hay problema. No quiero que el gerente
para enfadarme contigo.
86
00:07:23,792 --> 00:07:26,083
-...pero...
-Y no me llames "Senior".
87
00:07:26,458 --> 00:07:29,042
-Pero esa no era tu...
-Sólo relájate.
88
00:07:34,875 --> 00:07:36,000
¿Qué demonios...?
89
00:07:36,583 --> 00:07:38,167
Es en vivo! ¡Entra!
90
00:07:38,500 --> 00:07:40,833
¿Este es el edificio embrujado?
91
00:07:41,250 --> 00:07:42,792
Es tan genial.
92
00:07:43,750 --> 00:07:47,333
-Vayamos arriba.
-Ten paciencia. Espérame.
93
00:07:47,625 --> 00:07:49,167
Hey, eventualmente....
94
00:07:49,667 --> 00:07:51,167
Es tan genial...
95
00:07:51,750 --> 00:07:54,792
-¡Oye, huye!
-Da miedo, ¿verdad?
96
00:07:55,042 --> 00:07:56,750
¿Van a entrar?
97
00:07:57,167 --> 00:07:58,542
Seguramente no!
98
00:07:59,125 --> 00:08:00,583
Echa un vistazo.
99
00:08:01,083 --> 00:08:02,583
Pero vamos a hacerlo de otra manera.
100
00:08:02,875 --> 00:08:05,333
Iremos allí. Vamos a subir las escaleras,
haciendo un streaming en directo....
101
00:08:05,625 --> 00:08:07,208
Eso será muy espeluznante.
102
00:08:07,625 --> 00:08:10,500
Así que, mucha gente lo verá en vivo,
y eso aumentará tus seguidores.
103
00:08:10,667 --> 00:08:11,583
¡Eso es todo!
104
00:08:11,708 --> 00:08:13,125
¿Sigues hablando de tu plan, Ben?
105
00:08:13,750 --> 00:08:15,583
Tengo que conseguir al menos a una persona.
106
00:08:16,208 --> 00:08:17,667
-¡Oye, Erik!
-¿Qué?
107
00:08:18,875 --> 00:08:21,000
¿Por qué te cambias la camisa?
108
00:08:21,458 --> 00:08:22,333
¡Oye, Rik!
109
00:08:22,708 --> 00:08:24,208
Este es Viernes el Kliwon, ¿verdad?
110
00:08:24,500 --> 00:08:25,833
Le preguntaré a otros amigos.
111
00:08:26,292 --> 00:08:28,875
Haremos una transmisión en vivo allí.
¿Qué opinas tú?
112
00:08:29,542 --> 00:08:30,458
¿Lo dices en serio?
113
00:08:31,167 --> 00:08:34,583
Le preguntaré a otros amigos también, como Alex.
Ven y únete a nosotros!
114
00:08:40,000 --> 00:08:42,583
Oigan, ustedes me conocen, ¿verdad?
115
00:08:43,583 --> 00:08:45,167
¿Cómo te atreves?
Denme sus teléfonos celulares.
116
00:08:46,792 --> 00:08:48,583
¡Muerde esto! ¡Muerde!
117
00:08:48,917 --> 00:08:50,833
Estoy seguro de que Erik vendrá con nosotros.
118
00:08:51,125 --> 00:08:53,958
Pero Alex, te ves a ti mismo,
podría estar enfadado.
119
00:08:54,042 --> 00:08:56,875
-Vamos.
-Espera, espera, Erik.
120
00:08:57,750 --> 00:08:58,958
Me llevaré esto primero.
121
00:08:59,375 --> 00:09:02,000
Sólo son jóvenes.
Vamos, no te pongas muy sentimental.
122
00:09:02,875 --> 00:09:04,333
No me mires fijamente, ¿eh?
123
00:09:04,542 --> 00:09:08,292
-¡No se atrevan a mirarme!
-Tranquilízate.
124
00:09:08,875 --> 00:09:10,625
¿Estás seguro de que Linda vendrá?
125
00:09:10,833 --> 00:09:11,750
Jess....
126
00:09:12,125 --> 00:09:14,458
Linda conoce al oficial de seguridad del edificio.
127
00:09:15,750 --> 00:09:19,708
Bueno, deberías darle alguna garantía,
para que ella viniera.
128
00:09:20,292 --> 00:09:22,958
Creo que a la gente le gustará
ese tipo de espectáculo espeluznante.
129
00:09:23,083 --> 00:09:24,500
El edificio también es popular.
130
00:09:25,417 --> 00:09:29,000
La gente a menudo
hablar de ese edificio últimamente.
131
00:09:29,708 --> 00:09:32,125
Y ayer recibí algunas noticias
sobre ese edificio.
132
00:09:33,125 --> 00:09:34,750
-¿En serio?
-Sí.
133
00:09:36,542 --> 00:09:39,917
Hubo un secuestro de niños
en el sexto piso.
134
00:09:40,375 --> 00:09:42,667
La policía rescató al niño.
135
00:09:43,167 --> 00:09:47,042
Hubo un tiroteo, y eventualmente
el niño se salvó.
136
00:09:47,292 --> 00:09:50,250
Pero no lo sé.
si es verdad o no.
137
00:09:50,833 --> 00:09:53,333
Se publica en 2008.
138
00:09:53,750 --> 00:09:56,250
Y ahora el edificio está vacío.
139
00:09:57,042 --> 00:10:00,125
Wow! ¡Genial, esto será genial!
¡Vamos chicos, lo haremos!
140
00:10:00,833 --> 00:10:03,167
-¿Está bien?
-¿En serio? ¿Lo haremos?
141
00:10:05,250 --> 00:10:06,625
¡Oh, mierda!
142
00:10:07,833 --> 00:10:11,750
-¡Realmente lo hiciste!
-¡Por supuesto!
143
00:10:17,167 --> 00:10:18,375
¿Venir y unirte a qué?
144
00:10:18,667 --> 00:10:21,083
El plan sobre ese edificio.
145
00:10:21,833 --> 00:10:24,417
-¿Por ahí?
-Sí.
146
00:10:24,792 --> 00:10:28,042
Seguramente iré, ¡maldita sea! Vamos!
147
00:10:29,958 --> 00:10:32,875
Lin, por favor, considera lo que digo primero.
148
00:10:33,375 --> 00:10:34,458
Es muy sencillo...
149
00:10:34,833 --> 00:10:36,792
¿Conoces al tipo de seguridad
que trabaja allí, así que...
150
00:10:37,333 --> 00:10:39,083
Realmente necesitamos tu ayuda.
151
00:10:39,875 --> 00:10:42,250
Entonces, ¿tengo que dejar mi trabajo?
152
00:10:43,208 --> 00:10:44,708
Estaré acabado.
153
00:10:44,875 --> 00:10:46,958
Podrías pedir un permiso o algo así.
154
00:10:47,833 --> 00:10:48,708
Ben....
155
00:10:49,333 --> 00:10:51,083
El Sr. Eep ya me lo ha dicho,
156
00:10:51,208 --> 00:10:54,625
Cometí un error más,
No trabajaré más aquí.
157
00:10:55,208 --> 00:10:57,417
Realmente necesito este trabajo.
158
00:10:57,625 --> 00:10:59,208
Ya conoces a mi familia.
159
00:11:00,500 --> 00:11:02,042
Sólo una vez.
160
00:11:02,208 --> 00:11:04,500
Podrías pedirle a alguien que te reemplace.
161
00:11:05,333 --> 00:11:08,208
Podría perder una oportunidad
para estudiar en la universidad.
162
00:11:09,708 --> 00:11:11,167
Yo te ayudaré.
163
00:11:15,208 --> 00:11:16,208
Linda, ¿verdad?
164
00:11:19,083 --> 00:11:20,250
Sólo tómatelo con calma.
165
00:11:21,917 --> 00:11:24,208
Estos pendientes cuestan bastante.
166
00:11:24,708 --> 00:11:27,167
Esta es mi garantía.
167
00:11:28,125 --> 00:11:31,833
Transferiré el resto cuando volvamos,
así que ya no tienes que trabajar aquí.
168
00:12:03,833 --> 00:12:05,917
-Muchas gracias, señor.
-...de nada.
169
00:12:06,625 --> 00:12:08,042
Ten cuidado, ¿de acuerdo?
170
00:12:08,958 --> 00:12:12,125
Estamos en el apartamento
en el bloque D ahora mismo.
171
00:12:12,417 --> 00:12:14,583
Mira detrás de mí.
172
00:12:15,000 --> 00:12:17,500
Hay alambre de púas a lo largo del camino.
173
00:12:26,042 --> 00:12:29,417
Oh, tengo miedo, el lugar es muy espeluznante.
174
00:12:30,250 --> 00:12:32,208
Alex se pone tan ridículo.
175
00:12:35,042 --> 00:12:37,250
Esta es la Srta. Dian...
176
00:12:37,833 --> 00:12:40,417
¿Qué hace, está tan ocupada?
177
00:12:41,833 --> 00:12:43,375
¿Por qué está vacío este edificio?
178
00:12:44,542 --> 00:12:45,875
Debe haber alguna razón.
179
00:12:49,875 --> 00:12:51,125
Es muy espeluznante.
180
00:12:51,375 --> 00:12:53,583
Chicos, bueno, eso es todo.
181
00:12:54,083 --> 00:12:55,875
¿Entramos ahora mismo?
182
00:12:56,708 --> 00:12:57,958
Hey, Rik...
183
00:12:58,125 --> 00:13:00,083
¿vendrás con nosotros?
184
00:13:00,250 --> 00:13:01,458
Vamos!
185
00:13:03,375 --> 00:13:04,958
Estaré esperando aquí mismo.
186
00:13:05,583 --> 00:13:07,583
Sólo nos estamos divirtiendo.
187
00:13:08,000 --> 00:13:09,667
Vamos a divertirnos un rato,
188
00:13:09,833 --> 00:13:11,667
y luego nos vamos a casa. ¿De acuerdo?
189
00:13:14,208 --> 00:13:16,125
-¡Vamos, Erik! ¡Rápido!
-...¡De acuerdo!
190
00:13:23,042 --> 00:13:25,083
-Erik, vamos.
-...vamos.
191
00:13:35,708 --> 00:13:37,042
Alex....
192
00:13:37,833 --> 00:13:38,958
Beni...
193
00:13:40,000 --> 00:13:41,250
Dian...
194
00:13:42,750 --> 00:13:44,708
¿Dónde están, muchachos?
195
00:13:46,708 --> 00:13:48,500
Erik, ¿qué está pasando?
196
00:13:48,875 --> 00:13:50,417
¿Por qué sólo somos dos?
197
00:13:51,125 --> 00:13:53,458
Vale, chicos, ya estamos arriba.
198
00:13:53,958 --> 00:13:55,417
Estamos en el último piso.
199
00:13:55,958 --> 00:13:57,583
El edificio es muy antiguo.
200
00:13:59,833 --> 00:14:01,167
Está muy oscuro aquí.
201
00:14:02,792 --> 00:14:05,167
-Erik, ¿dónde están los otros?
-¡Jess!
202
00:14:06,250 --> 00:14:09,250
-¡Detrás de ti! ¡Cuidado!
-¿Qué?
203
00:14:11,833 --> 00:14:13,542
¿Qué es eso?
204
00:14:13,792 --> 00:14:15,458
Erik, tú primero.
205
00:14:15,708 --> 00:14:17,458
Tú primero.
206
00:14:20,625 --> 00:14:22,667
Lo juro, estaba aquí.
207
00:14:23,500 --> 00:14:25,208
Rik, tengo miedo.
208
00:14:28,792 --> 00:14:30,583
¿Dónde están los otros?
209
00:14:33,917 --> 00:14:36,542
¿Beni? ¿Lex?
210
00:14:44,458 --> 00:14:45,625
¡Lo que te he dicho!
211
00:14:51,833 --> 00:14:53,917
Ouch! ¡Rik!
212
00:14:55,417 --> 00:14:58,000
-¡La transmisión en vivo se detuvo, hombre!
-Lo siento.
213
00:14:58,792 --> 00:15:01,000
Lo siento, no debería entrometerme.
214
00:15:05,042 --> 00:15:06,042
¡Mierda! Maldito seas, Lex.
215
00:15:07,667 --> 00:15:10,167
¡Maldita sea! No deberíamos habernos caído.
216
00:15:11,458 --> 00:15:13,042
He estado esperando tanto tiempo.
217
00:15:13,250 --> 00:15:14,458
¿Hemos detenido la transmisión en directo?
218
00:15:14,792 --> 00:15:16,083
Definitivamente no.
219
00:15:16,292 --> 00:15:18,083
¡Mierda! ¿No hacemos esto?
220
00:15:18,333 --> 00:15:20,750
Busquemos otro lugar.
221
00:15:21,333 --> 00:15:22,500
¡Echa un vistazo a esto!
222
00:15:22,875 --> 00:15:25,958
Había quinientas personas
viendo mi transmisión en directo.
223
00:15:26,292 --> 00:15:29,000
No debimos quedarnos en el medio.
Podría haber conseguido más.
224
00:15:29,708 --> 00:15:31,583
Pero los seguidores aumentaron, ¿verdad?
225
00:15:31,708 --> 00:15:33,167
¡Lo arruinaste!
226
00:15:37,167 --> 00:15:39,167
Bueno, te diré una cosa.
227
00:15:39,500 --> 00:15:41,542
Lo haremos de nuevo desde el principio.
228
00:15:41,708 --> 00:15:43,333
La señal también es mala, ¿verdad?
229
00:15:43,792 --> 00:15:45,417
Lo intentaremos en el pasillo...
230
00:15:46,000 --> 00:15:47,000
por allí.
231
00:15:50,542 --> 00:15:52,042
Kang Heri ya me lo ha dicho.
232
00:15:53,917 --> 00:15:55,750
podemos jugar aquí,
233
00:15:55,958 --> 00:15:57,250
pero puede que no...
234
00:15:58,125 --> 00:16:00,833
pasar por el pasillo
que tiene la línea policial.
235
00:16:03,667 --> 00:16:06,542
Pero si la señal de allá
es mejor, ¿por qué no?
236
00:16:06,792 --> 00:16:08,125
Haremos una transmisión en vivo.
237
00:16:08,333 --> 00:16:09,792
No habrá ningún problema, ¿verdad?
238
00:16:10,500 --> 00:16:14,792
Allí, la luz se enciende.
Significa que es seguro allá.
239
00:16:15,333 --> 00:16:16,333
Vamos.
240
00:16:17,542 --> 00:16:18,792
Vamos, Ben.
241
00:16:19,917 --> 00:16:21,000
Vamos, Ben
242
00:16:21,667 --> 00:16:25,083
Mierda, es tan sucio, Ben.
243
00:16:25,375 --> 00:16:26,792
Salgamos de aquí.
244
00:16:26,917 --> 00:16:28,167
Es tan sucio.
245
00:16:37,625 --> 00:16:39,083
¿Hay alguna señal aquí?
246
00:16:40,333 --> 00:16:41,958
Ew.
247
00:16:42,458 --> 00:16:43,583
¿Jess?
248
00:16:45,250 --> 00:16:47,875
-Tenemos que decírselo a nuestra familia.
-Hay una línea policial aquí, pero...
249
00:16:48,292 --> 00:16:49,500
¡Es tan complicado!
250
00:16:49,917 --> 00:16:52,083
¿Por qué no entramos?
251
00:16:52,375 --> 00:16:55,208
Quién sabe, tal vez encontremos
cosas espeluznantes, así que...
252
00:16:55,417 --> 00:16:56,750
Será una interesante transmisión en directo.
253
00:16:58,167 --> 00:17:00,500
Ahí, tenemos la señal de nuevo, ¡vamos!
254
00:17:00,708 --> 00:17:02,708
Espera, hay una línea policial aquí, ¿verdad?
255
00:17:02,958 --> 00:17:04,625
Puede que no toquemos esto.
256
00:17:05,000 --> 00:17:09,042
-¿Estás seguro de que quieres entrar aquí?
-Eso será divertido, Rik. Ese es el punto.
257
00:17:12,417 --> 00:17:16,000
Lex, sé paciente.
¡Lex, hablo en serio!
258
00:17:17,458 --> 00:17:18,917
Ya es tarde, ¿verdad?
259
00:17:19,208 --> 00:17:21,417
¿Por qué no hacemos una transmisión en vivo
mientras bajamos?
260
00:17:21,542 --> 00:17:23,542
-¿Está bien?
-Oye, tú, hermano,
261
00:17:23,833 --> 00:17:26,083
Eres tan guapo,
¡pero tienes pelotas pequeñas!
262
00:17:26,792 --> 00:17:29,458
¿Por qué esperamos tanto tiempo?
¡La señal podría haber desaparecido!
263
00:17:29,583 --> 00:17:31,125
Te diré qué haremos.
264
00:17:31,875 --> 00:17:33,083
Tratamos de entrar primero,
265
00:17:33,417 --> 00:17:35,458
si no hay ningún problema,
continuaremos,
266
00:17:35,583 --> 00:17:37,417
si no está bien....
iremos abajo.
267
00:17:37,667 --> 00:17:38,833
¡Disculpe!
268
00:17:39,417 --> 00:17:40,708
¿Qué demonios, Lex?
269
00:17:41,417 --> 00:17:43,417
¿Cuál es el problema?
¿Vas a entrar o no?
270
00:17:43,708 --> 00:17:45,917
-¡Esa no es la manera correcta!
-¿Cómo entramos?
271
00:17:46,083 --> 00:17:47,625
¿De dónde sacaste eso?
272
00:17:48,292 --> 00:17:49,917
Muy bien, probémoslo primero.
273
00:17:50,208 --> 00:17:52,458
-Podríamos usar esto, ¿verdad?
-¡Ten cuidado!
274
00:17:53,250 --> 00:17:54,292
Lex
275
00:18:06,125 --> 00:18:07,125
Lex
276
00:18:07,792 --> 00:18:10,458
-Entra tú primero, Lex.
-Vamos.
277
00:18:10,833 --> 00:18:12,792
Deberían ser las damas primero, ¿no?
278
00:18:23,500 --> 00:18:24,667
¿Hueles algo?
279
00:18:53,667 --> 00:18:54,958
¡Rik!
280
00:18:58,250 --> 00:18:59,750
Una serpiente muerta.
281
00:19:00,458 --> 00:19:01,458
¡Rik, es peligroso!
282
00:19:02,375 --> 00:19:03,542
¿Qué demonios es eso?
283
00:19:20,542 --> 00:19:21,875
¡¿Qué coño es esto?!
284
00:19:26,250 --> 00:19:27,875
¿Qué demonios estás haciendo, Alex?
285
00:19:28,500 --> 00:19:30,250
¿Qué, me apoyé en ti?
286
00:19:30,375 --> 00:19:33,042
Ni siquiera intentes tocarme, ¿verdad?
287
00:19:33,167 --> 00:19:35,042
Bien, ahora lo haremos bien.
288
00:19:35,333 --> 00:19:37,042
Ya hemos entrado en el apartamento.
289
00:19:37,250 --> 00:19:39,042
La habitación es tan espeluznante.
290
00:19:39,333 --> 00:19:41,542
Es muy estrecho,
y hay un olor extraño.
291
00:19:42,458 --> 00:19:43,625
Compruébelo usted mismo.
292
00:19:43,833 --> 00:19:46,250
Hay muchas hojas de papel.
293
00:19:50,375 --> 00:19:52,167
-¿Qué es esto?
-¡Lex!
294
00:19:52,917 --> 00:19:55,792
-¿Qué demonios?
-¡Maldita sea, no tenemos señal otra vez!
295
00:19:57,458 --> 00:19:58,875
¿Por qué la señal ha vuelto a desaparecer?
296
00:20:05,708 --> 00:20:08,500
¡Sostén la cabeza!
297
00:20:09,125 --> 00:20:12,000
¡Alto! ¡Alto! ¡Lee!
298
00:20:16,708 --> 00:20:18,750
La escritura aparecerá, ¿verdad?
299
00:20:19,625 --> 00:20:21,750
¡Sostén la cabeza!
300
00:20:22,958 --> 00:20:24,167
¿Qué es lo que te pasa?
301
00:20:24,333 --> 00:20:25,458
Señal, por favor...
302
00:20:25,958 --> 00:20:27,125
Bueno, no lo sé.
303
00:20:27,917 --> 00:20:29,875
Siento que ya he estado aquí antes.
304
00:20:30,917 --> 00:20:32,083
¿Qué quieres decir?
305
00:20:33,208 --> 00:20:34,250
Simplemente no lo sé.
306
00:20:35,625 --> 00:20:37,167
Tan pronto como llegamos aquí...
307
00:20:38,125 --> 00:20:39,125
Sentí...
308
00:20:39,583 --> 00:20:41,750
Ya he visto estas cosas.
309
00:20:45,917 --> 00:20:49,250
¡Bien, tengo la señal!
310
00:20:50,542 --> 00:20:53,167
¡Jess, creo que es hora de irse!
311
00:20:54,000 --> 00:20:57,000
-¡Sí!
-¡Rik! Ssshhhh!
312
00:20:58,958 --> 00:21:00,417
¡Hey!
313
00:21:00,750 --> 00:21:03,875
Jess, Lex. Mira esto, es tan grande.
314
00:21:04,875 --> 00:21:07,292
¿Qué demonios es eso?
315
00:21:08,958 --> 00:21:10,083
¡Maldito seas!
316
00:21:10,458 --> 00:21:12,958
-No seas ridículo. ¿Qué demonios...?
-Hay una piel de serpiente,
317
00:21:13,125 --> 00:21:14,333
debe haber una serpiente de verdad.
318
00:21:14,542 --> 00:21:15,750
¡Sólo ten cuidado!
319
00:21:18,500 --> 00:21:20,208
-...Alex.
-...Lex.
320
00:21:20,333 --> 00:21:23,083
-Eso es tan asqueroso, eww.
-El olor viene de aquí.
321
00:21:26,333 --> 00:21:29,958
-Estoy seguro de ello.
-De acuerdo, chicos.
322
00:21:31,000 --> 00:21:33,583
Bien chicos, ahora encontramos algo.
323
00:21:33,833 --> 00:21:35,083
Sr. Alex, por favor, trate de explicarlo.
324
00:21:35,167 --> 00:21:36,708
Bueno, el público...
325
00:21:37,083 --> 00:21:38,583
que encontramos aquí....
326
00:21:39,417 --> 00:21:40,750
una serpiente muerta.
327
00:21:41,583 --> 00:21:43,833
Sí, serpiente, chicos.
328
00:21:44,625 --> 00:21:46,708
-Es tan espeluznante.
-La serpiente intentó salir, pero...
329
00:21:47,000 --> 00:21:48,542
se le atascó la cabeza, ¡mira eso!
330
00:21:48,792 --> 00:21:49,875
Ten cuidado, Lex.
331
00:21:50,083 --> 00:21:52,042
¡Rápido, ábrelo!
332
00:21:52,875 --> 00:21:54,250
-Ten cuidado.
-Sí.
333
00:21:55,208 --> 00:21:57,125
Sí, está bien, intentamos abrirlo.
334
00:21:59,583 --> 00:22:00,625
Ten cuidado.
335
00:22:01,667 --> 00:22:04,542
Mira esto, Lex.
336
00:22:06,208 --> 00:22:07,792
Ew.
337
00:22:08,750 --> 00:22:10,583
¿Qué demonios es eso?
338
00:22:16,833 --> 00:22:18,042
Déjame intentarlo.
339
00:22:21,875 --> 00:22:25,083
Ten cuidado. ¡Alex, Alex!
340
00:22:28,750 --> 00:22:30,667
Sólo sé serio, mierda.
341
00:22:33,750 --> 00:22:36,042
¡Mierda, es doloroso, Rik!
342
00:22:36,542 --> 00:22:37,708
¡Habla en serio, Alex!
343
00:22:39,292 --> 00:22:43,458
-...sé serio.
-Sí, sí.
344
00:23:01,625 --> 00:23:04,000
No puedo abrir esto. Mira eso.
345
00:23:05,625 --> 00:23:07,000
Maldición, ¿qué clase de comics son estos?
346
00:23:07,333 --> 00:23:08,875
Sí, ¿qué clase de comics?
347
00:23:09,083 --> 00:23:11,083
Hay muchos de ellos.
Sólo trata de esparcirlos.
348
00:23:13,583 --> 00:23:16,542
Hermano, es una mala letra.
349
00:23:17,417 --> 00:23:19,250
No es una mala letra, hombre.
350
00:23:19,500 --> 00:23:22,083
Mira, esto es...
351
00:23:22,917 --> 00:23:24,542
en sánscrito.
352
00:23:25,833 --> 00:23:27,500
Los personajes javaneses pero...
353
00:23:27,958 --> 00:23:29,542
es un poco diferente.
354
00:23:30,875 --> 00:23:34,042
¿Cómo lo sabe usted? Maldita sea,
juegas demasiado con el tío Google.
355
00:23:34,292 --> 00:23:35,458
¿Para qué es esto?
356
00:23:37,875 --> 00:23:39,917
La imagen es la misma
como el de allá.
357
00:23:41,333 --> 00:23:43,667
Es la misma foto en el suelo.
358
00:23:43,833 --> 00:23:45,333
Sólo un momento.
359
00:23:49,083 --> 00:23:51,208
Mira esto.
360
00:24:02,833 --> 00:24:04,875
Así es, Lin, es lo mismo.
361
00:24:14,208 --> 00:24:15,292
Lin
362
00:24:20,625 --> 00:24:21,875
¿Qué es lo que te pasa?
363
00:24:23,458 --> 00:24:24,958
Saldremos de aquí pronto, ¿verdad?
364
00:24:25,417 --> 00:24:26,917
Sí, un momento.
365
00:24:27,167 --> 00:24:28,208
Jess, Jess.
366
00:24:30,375 --> 00:24:32,500
¡Maldita sea, no hay batería!
367
00:24:34,333 --> 00:24:37,292
¡Esto apesta!
368
00:24:39,333 --> 00:24:40,958
Jess, ¿tu celular está apagado?
369
00:24:41,208 --> 00:24:42,500
Bajamos después de esto.
370
00:24:42,708 --> 00:24:43,917
Trate de tomar una foto de nuevo.
371
00:24:50,625 --> 00:24:52,083
Lo enviaré...
372
00:24:54,458 --> 00:24:57,500
-¿Algo más?
-Tome las fotos una por una.
373
00:24:57,583 --> 00:25:00,292
Danos la bienvenida a tu presencia.
374
00:25:14,750 --> 00:25:17,208
Lin, ¿qué te pasa?
375
00:25:17,958 --> 00:25:19,917
¿Qué pasa, Lin?
376
00:25:20,792 --> 00:25:22,500
-¿Qué pasa, Lin?
-¿Qué pasa contigo?
377
00:25:23,167 --> 00:25:24,042
¡Lin!
378
00:25:25,167 --> 00:25:27,958
-...¿lo viste? Hay algo escrito.
-¿Ver qué?
379
00:25:28,333 --> 00:25:30,292
Había algo escrito
cuando tomó la foto.
380
00:25:31,042 --> 00:25:32,250
¿Qué escritura?
381
00:25:38,875 --> 00:25:41,042
Toma una foto, hay algo escrito.
382
00:25:42,000 --> 00:25:45,083
La escritura brilló, Rik.
383
00:25:45,500 --> 00:25:48,500
-Esta está vacía, Linda.
-Hay algo escrito en el papel.
384
00:25:49,167 --> 00:25:51,750
¿Realmente hay algo escrito?
385
00:25:52,042 --> 00:25:53,958
Sólo toma fotos de otras cosas, Lex.
386
00:26:02,292 --> 00:26:03,917
La escritura brilló,
cuando tomé la foto.
387
00:26:04,708 --> 00:26:06,208
¡Había algo escrito, cierto, Rik!
388
00:26:07,375 --> 00:26:10,458
Lex, Ben, Rik, Jess,
hay algo escrito, ¿verdad?
389
00:26:10,625 --> 00:26:12,667
-...¡mira eso!
-No hay nada, Linda.
390
00:26:12,792 --> 00:26:17,083
-¡Esto brilló!
-Déjame ver primero, un momento.
391
00:26:17,500 --> 00:26:19,792
Es tan raro, está vacío, ¿verdad?
392
00:26:22,125 --> 00:26:23,458
Puedes leerlo, ¿verdad?
393
00:26:23,750 --> 00:26:25,667
No me están tomando el pelo, ¿verdad?
394
00:26:25,875 --> 00:26:27,875
-No hay nada, Lin.
-No hay nada escrito.
395
00:26:28,042 --> 00:26:29,542
¿No me están gastando una broma?
396
00:26:29,875 --> 00:26:31,375
¿Por qué haríamos eso?
397
00:26:32,417 --> 00:26:34,208
¿Por qué veo lo que tú no ves?
398
00:26:34,917 --> 00:26:36,125
Es realmente extraño.
399
00:26:54,667 --> 00:26:58,833
Los que residen en el mundo místico.
400
00:27:00,458 --> 00:27:03,792
Dibuja, abre tu puerta.
401
00:27:08,500 --> 00:27:13,375
Danos la bienvenida....
402
00:27:14,833 --> 00:27:19,125
a tu presencia.
403
00:27:24,917 --> 00:27:26,125
¿Qué demonios es eso?
404
00:27:51,292 --> 00:27:54,958
Whoa.... ¿Qué está sucediendo?
405
00:27:57,333 --> 00:28:00,042
Lex, ¿qué está pasando?
406
00:28:00,292 --> 00:28:01,792
Tenemos que irnos a casa ahora, Jess.
407
00:28:02,167 --> 00:28:05,000
¡Tenemos que irnos a casa!
408
00:29:45,708 --> 00:29:46,625
¿Chicos?
409
00:29:49,042 --> 00:29:51,042
¡Alex, Erik!
410
00:29:52,750 --> 00:29:53,792
¡Dian!
411
00:29:55,083 --> 00:29:56,042
¡Beni!
412
00:30:13,417 --> 00:30:15,625
¡Ben, rápido!
413
00:30:15,917 --> 00:30:17,625
¿Dónde están Jessica y Linda?
414
00:30:17,958 --> 00:30:19,417
Jess
415
00:30:38,750 --> 00:30:41,208
¡Erik, Erik, Erik!
416
00:30:43,250 --> 00:30:44,917
¡Erik!
417
00:30:49,875 --> 00:30:52,083
-¿Dónde está Jessica?
-¿No está con Linda?
418
00:30:52,292 --> 00:30:55,542
Esta piscina no tiene fondo!
419
00:30:55,750 --> 00:30:58,833
Es tan profundo.
420
00:31:00,833 --> 00:31:02,917
¡Cuidado! ¡Vamos, rápido!
421
00:35:17,750 --> 00:35:19,542
¡Kang Heri!
422
00:35:25,000 --> 00:35:28,125
El suelo se abrió de repente
y se inundó de agua.
423
00:35:28,208 --> 00:35:29,500
Sí, señor.
424
00:35:29,667 --> 00:35:33,958
-Nuestros amigos se están ahogando arriba. ¡Ayuda!
-Espera un minuto, espera un minuto.
425
00:35:35,333 --> 00:35:36,792
-¿Ahogamiento?
-Eso es correcto.
426
00:35:38,542 --> 00:35:39,667
¿Estás loco? ¿Estás loco?
427
00:35:41,125 --> 00:35:44,000
Te he dicho que no cruces.
la línea de la policía.
428
00:35:44,208 --> 00:35:45,708
Lo cruzaste, ¿verdad?
429
00:35:46,667 --> 00:35:48,833
Entonces dijo, sus amigos
se ahogaron y murieron?
430
00:35:50,708 --> 00:35:52,083
¿Ahogado en un apartamento?
431
00:35:54,792 --> 00:35:57,417
¿Estoy borracho o ustedes...
432
00:35:57,625 --> 00:36:00,167
¿Qué le pasó a su cara?
433
00:36:00,292 --> 00:36:04,083
Eso es lo que realmente ha pasado.
434
00:36:04,458 --> 00:36:06,333
¡Oye! ¡Tú, el de ahí!
435
00:36:06,750 --> 00:36:09,208
No hagas eso!
436
00:36:11,083 --> 00:36:13,625
Escucha, no hay ninguna piscina ahí arriba.
437
00:36:13,708 --> 00:36:16,292
¡Señor! Compruébelo usted mismo!
438
00:36:18,042 --> 00:36:20,375
¡Por favor, ayúdenos, señor!
439
00:36:20,625 --> 00:36:23,125
Jessica y Linda siguen en la piscina.
440
00:36:23,333 --> 00:36:24,833
Shhh! ¡Silencio!
441
00:36:28,167 --> 00:36:30,833
No puedo perder mi trabajo.
sólo por lo que me dijiste!
442
00:36:30,917 --> 00:36:33,083
No. ¡Eso no va a pasar!
443
00:36:33,750 --> 00:36:37,583
Nadie puede salir
hasta que averigüe qué está pasando. ¡Punto!
444
00:36:38,583 --> 00:36:39,833
Por favor, ayúdenos.
445
00:36:40,292 --> 00:36:42,708
-¡Por favor, ayúdenos, señor!
-¡Maldita sea!
446
00:36:46,792 --> 00:36:48,958
-¿Y ahora qué, Rik?
-No nos ayudará.
447
00:36:49,125 --> 00:36:52,125
Vamos, ustedes quieren que lo vea.
448
00:36:54,125 --> 00:36:56,000
Vamos!
449
00:36:56,333 --> 00:36:59,708
-¡Vamos!
-¡No quiero ir!
450
00:38:19,375 --> 00:38:20,667
La paz sea con vosotros.
451
00:39:23,333 --> 00:39:24,500
La paz sea con vosotros.
452
00:40:51,542 --> 00:40:53,417
Estamos...
453
00:40:54,958 --> 00:40:57,667
a jugar ahora.
454
00:41:00,417 --> 00:41:02,792
Pero primero,
455
00:41:04,167 --> 00:41:06,542
vamos a arreglarte el pelo.
456
00:42:15,667 --> 00:42:16,750
¡Jess!
457
00:42:22,458 --> 00:42:24,333
¡Despierta, Jess!
458
00:42:25,208 --> 00:42:28,167
¡Jess, despierta!
459
00:42:28,958 --> 00:42:31,083
¿Estás bien, Jess?
460
00:42:31,875 --> 00:42:34,417
¿Estás bien, verdad?
461
00:42:36,083 --> 00:42:39,875
-¿Dónde estamos, Lin?
-No sé, es un lugar diferente.
462
00:42:40,042 --> 00:42:41,208
Lin
463
00:42:41,458 --> 00:42:44,500
-¿Por qué llevo este vestido, Lin?
-No lo sé.
464
00:42:44,708 --> 00:42:47,000
-¿Dónde estamos?
-¡Shhh! ¡Jess!
465
00:42:50,792 --> 00:42:51,875
Yo tampoco lo sé.
466
00:42:51,958 --> 00:42:54,375
La vi cambiar
tu vestido, pero no sé quién es.
467
00:42:54,750 --> 00:42:56,250
Pero debemos salir de aquí.
468
00:42:57,375 --> 00:42:58,792
Tenemos que salir de aquí.
469
00:43:10,208 --> 00:43:11,708
¿Quieres jugar tú también?
470
00:43:30,417 --> 00:43:31,917
¿Qué estás haciendo aquí?
471
00:43:32,417 --> 00:43:34,458
¡Te quedaste conmigo para siempre!
472
00:43:58,292 --> 00:44:00,292
¡Jess!
473
00:45:06,833 --> 00:45:08,167
Hay una fuga en la tubería.
474
00:45:09,917 --> 00:45:11,958
Tus amigos se ahogaron y murieron.
475
00:45:12,208 --> 00:45:14,958
Si hay una fuga en la tubería,
no se inundará así.
476
00:45:15,250 --> 00:45:16,792
Estamos en el sexto piso, de todos modos.
477
00:45:16,875 --> 00:45:18,917
Qué remolino.
ni siquiera debería existir aquí.
478
00:45:22,833 --> 00:45:23,958
Si.
479
00:45:27,917 --> 00:45:30,250
Así que, se atascaron.
480
00:45:33,167 --> 00:45:34,500
¿Qué quieres decir con "atrapado"?
481
00:45:34,625 --> 00:45:36,083
Eso es una cosa extraña.
482
00:45:36,250 --> 00:45:37,750
Debe haber algo mal.
483
00:45:41,833 --> 00:45:42,833
Estoy tan confundida.
484
00:45:45,708 --> 00:45:47,250
¿Hay alguna señal aquí?
485
00:45:47,375 --> 00:45:49,458
Si hubiera alguna,
Habría hecho una llamada telefónica.
486
00:45:53,875 --> 00:45:55,083
¡Rik!
487
00:45:56,250 --> 00:45:58,417
¡Ven aquí, Rik!
488
00:46:04,250 --> 00:46:05,458
Algo está muy mal, Rik.
489
00:46:05,708 --> 00:46:07,833
¡Será mejor que nos vayamos de aquí ahora mismo!
490
00:46:08,042 --> 00:46:10,333
Pídele que nos dé la llave,
¡entonces nos iremos!
491
00:46:12,500 --> 00:46:14,417
¿Qué hay de Jessica y Linda, Lex?
492
00:46:16,125 --> 00:46:17,833
¡Se han perdido!
493
00:46:18,375 --> 00:46:19,375
¡Hey!
494
00:46:19,542 --> 00:46:21,417
¿Queréis salir?
495
00:46:23,042 --> 00:46:24,208
¡Más vale que lo pienses!
496
00:46:25,292 --> 00:46:26,792
La policía te investigará.
497
00:46:27,042 --> 00:46:29,042
Tus amigos están ahogados y muertos.
498
00:46:29,458 --> 00:46:30,875
No quiero meterme en problemas.
499
00:46:31,833 --> 00:46:34,583
Si se ahogaron y están muertos,
sus cuerpos deberían flotar a la superficie.
500
00:46:34,958 --> 00:46:37,417
Me he zambullido en la piscina.
¡No tiene fondo!
501
00:46:37,875 --> 00:46:39,458
¡Es un remolino, señor!
502
00:46:41,375 --> 00:46:43,000
Y si sus cuerpos suben,
503
00:46:43,250 --> 00:46:45,042
¿Cómo explicarías eso? Huh!
504
00:46:47,833 --> 00:46:49,000
¡Mierda!
505
00:46:52,417 --> 00:46:53,792
¡Están todos muertos!
506
00:47:00,167 --> 00:47:01,875
¡Déjame intentarlo!
507
00:47:02,208 --> 00:47:03,417
Vamos a averiguarlo.
508
00:47:05,042 --> 00:47:06,292
¿Qué significa esto?
509
00:47:06,792 --> 00:47:09,250
También hay agua aquí,
como es aquí dentro.
510
00:47:16,750 --> 00:47:18,083
Tenía un Kris en la mano.
511
00:47:21,625 --> 00:47:22,667
¿Kris?
512
00:47:27,208 --> 00:47:28,125
Este...
513
00:47:30,792 --> 00:47:32,500
Hay una mujer aquí....
514
00:47:33,292 --> 00:47:35,042
y esta mujer parecía...
515
00:47:35,250 --> 00:47:37,208
estaba siendo atacada por mucha gente.
516
00:47:42,708 --> 00:47:44,500
Parece que estas personas
sobre este papel
517
00:47:44,917 --> 00:47:46,500
estaban todos muertos, hermano.
518
00:47:46,667 --> 00:47:47,750
¡Mira eso!
519
00:47:48,417 --> 00:47:50,750
El único hombre que sobrevivió
era el tipo de la primera línea.
520
00:47:51,042 --> 00:47:52,417
-¿No es cierto?
-Sí.
521
00:47:52,958 --> 00:47:54,917
Iba a ser sacado
de ese reino.
522
00:47:55,917 --> 00:47:57,833
Una piscina y una casa.
523
00:47:59,417 --> 00:48:00,625
¡Ben, mira esto!
524
00:48:00,833 --> 00:48:02,000
¿Significa esto que
525
00:48:02,667 --> 00:48:04,417
hay una casa al otro lado de la piscina?
526
00:48:04,625 --> 00:48:06,000
¿No es eso correcto?
527
00:48:08,708 --> 00:48:12,250
Hay una casa,
y es en otro reino, ¿verdad?
528
00:48:12,625 --> 00:48:15,792
Y es la misma casa!
529
00:48:17,542 --> 00:48:19,458
Esto es agua, así que significa...
530
00:48:20,542 --> 00:48:21,667
Significa...
531
00:48:27,458 --> 00:48:29,292
Parece que la piscina es la puerta.
532
00:48:31,542 --> 00:48:34,542
Y no deberíamos entrar por la puerta.
533
00:48:34,625 --> 00:48:36,417
Así que es una especie de portal, ¿no?
534
00:48:37,042 --> 00:48:40,042
Tal vez Jessica y Linda
están en ese reino.
535
00:48:56,625 --> 00:48:58,833
¡Jess! ¡Jess!
536
00:49:00,292 --> 00:49:02,042
¡Jess, despierta! ¡Jess!
537
00:49:02,750 --> 00:49:04,625
¡Jess! ¡Jess!
538
00:49:05,500 --> 00:49:08,208
¡Jess, despierta!
539
00:49:08,625 --> 00:49:10,583
¿Te encuentras bien?
540
00:49:12,292 --> 00:49:13,708
¿Te encuentras bien?
541
00:49:14,167 --> 00:49:15,458
Estoy muy mareado.
542
00:49:15,708 --> 00:49:17,000
¿Puedes caminar?
543
00:49:17,208 --> 00:49:20,042
Vamos, salgamos de aquí.
544
00:49:26,083 --> 00:49:27,250
¡Jess, vamos!
545
00:49:28,958 --> 00:49:30,625
¿Dónde está mi teléfono móvil?
546
00:49:30,750 --> 00:49:32,208
Olvídalo, Jess.
547
00:49:32,417 --> 00:49:34,083
Vamos! ¡Rápido!
548
00:50:03,875 --> 00:50:05,792
¡Jessica! ¡Jessica!
549
00:50:07,875 --> 00:50:09,042
No hay señal.
550
00:50:11,625 --> 00:50:14,125
Olvídalo, salgamos de aquí.
551
00:50:14,875 --> 00:50:16,792
¡Vamos, salgamos de aquí ahora mismo!
552
00:50:23,167 --> 00:50:25,042
¡Mataste a mi hermana!
553
00:50:27,625 --> 00:50:30,458
¡Vete de aquí!
554
00:50:38,583 --> 00:50:40,833
Rápido, Jess.
555
00:50:43,208 --> 00:50:45,250
Por aquí, Jess.
556
00:50:45,750 --> 00:50:47,208
¡Síganme!
557
00:50:47,792 --> 00:50:49,167
Por aquí.
558
00:50:52,333 --> 00:50:53,333
¡Por aquí!
559
00:51:17,667 --> 00:51:19,125
¡Jess!
560
00:51:21,917 --> 00:51:23,875
¡Jess!
561
00:51:27,250 --> 00:51:29,750
¡Jess! ¡Jess!
562
00:51:44,500 --> 00:51:45,583
Cálmate, Di.
563
00:51:45,833 --> 00:51:48,000
Estoy seguro de que aún están vivos, ¿de acuerdo?
564
00:51:54,500 --> 00:51:57,083
Señor, por favor, deme
la llave de la puerta ahora mismo!
565
00:51:57,667 --> 00:51:59,000
De ninguna manera!
Yo no haría eso.
566
00:51:59,375 --> 00:52:01,583
Si es verdad que tus amigos
se ahogaron y murieron,
567
00:52:01,792 --> 00:52:04,333
deberías llevarte sus cuerpos.
¡Todos ustedes deberían ser responsables!
568
00:52:04,500 --> 00:52:05,792
Alex tiene razón, señor.
569
00:52:06,000 --> 00:52:09,250
Conozco a alguien
que entiende este tipo de asuntos, así que...
570
00:52:09,458 --> 00:52:10,917
Así que mejor nos vamos de aquí.
571
00:52:11,208 --> 00:52:12,708
Le pediremos ayuda, señor.
572
00:52:13,042 --> 00:52:14,458
De ninguna manera!
Yo no haría eso.
573
00:52:14,667 --> 00:52:16,917
-No dejaré que algo como esto...
-¡Ben, la llave!
574
00:52:17,417 --> 00:52:19,625
¡Lex! ¡Alex!
575
00:52:23,792 --> 00:52:25,750
¡Cállate!
576
00:52:28,750 --> 00:52:30,375
¡No hagas que esta noche sea más jodida!
577
00:52:49,333 --> 00:52:50,875
¡Linda! ¡Linda!
578
00:52:53,458 --> 00:52:54,833
Cógela.
579
00:52:55,750 --> 00:52:57,250
Lin, ¿estás bien?
580
00:52:57,875 --> 00:53:01,292
Lin, ¿estás bien?
581
00:53:04,083 --> 00:53:06,375
¿Jessica? ¿Todavía está viva?
582
00:53:06,583 --> 00:53:08,500
-¿Jessica está en el agua?
-¿Dónde está ella?
583
00:53:09,167 --> 00:53:11,667
Jessica sigue ahí dentro.
584
00:53:11,792 --> 00:53:13,042
Aléjate.
585
00:53:13,208 --> 00:53:14,833
Debo ayudarla.
586
00:53:15,083 --> 00:53:17,500
No seas ridículo.
¿Vas a volver a bucear?
587
00:53:19,292 --> 00:53:21,292
Rik, deberías hacerlo. ¡Vamos, Rik!
588
00:53:28,042 --> 00:53:29,042
¿Qué es eso, Ben?
589
00:53:39,917 --> 00:53:42,167
Rik, por allí.
590
00:53:42,625 --> 00:53:44,708
Jessica, hermano.
591
00:53:45,000 --> 00:53:46,417
¡Jessica!
592
00:53:51,750 --> 00:53:53,458
¡Jess! ¡Jess!
593
00:53:53,667 --> 00:53:54,667
¡Jessica!
594
00:53:55,542 --> 00:53:56,625
¿Jess?
595
00:53:56,750 --> 00:53:58,083
¿Por qué lleva este vestido?
596
00:53:58,750 --> 00:54:00,167
La conocí.
597
00:54:00,625 --> 00:54:03,417
-Pero ya se ha cambiado de vestido.
-¿Se cambió el vestido bajo el agua?
598
00:54:05,250 --> 00:54:07,000
¡Jess, despierta!
599
00:54:07,625 --> 00:54:09,667
Jess, ¿puedes oírme?
600
00:54:10,167 --> 00:54:11,625
Está inconsciente, hermano.
601
00:54:12,542 --> 00:54:14,000
No tiene pulso, hermano.
602
00:54:14,542 --> 00:54:18,167
- ¡Jess, despierta!
- ¡Jess! ¡Jess!
603
00:54:18,792 --> 00:54:20,958
¡Rápido! ¡Hazlo!
604
00:54:25,958 --> 00:54:27,458
Jess, ¿estás bien?
605
00:54:27,583 --> 00:54:28,875
¡Jessica!
606
00:54:29,292 --> 00:54:31,333
-¡Jessica, despierta!
-¡Jess!
607
00:54:32,292 --> 00:54:34,542
-¿Estás bien, Jess?
-¿Qué diablos pasó, hermano?
608
00:54:36,583 --> 00:54:38,542
¿Qué le pasa a este chico?
609
00:55:04,042 --> 00:55:05,042
¿Jess?
610
00:55:06,208 --> 00:55:07,375
Esa no es ella.
611
00:55:08,625 --> 00:55:09,875
¡Jess, vuelve con nosotros!
612
00:55:11,958 --> 00:55:16,583
Soy tu amigo...
613
00:55:19,000 --> 00:55:20,708
"Soy tu amigo".
614
00:55:21,375 --> 00:55:22,333
¡Maldición!
615
00:55:23,000 --> 00:55:25,583
Ese es el lenguaje antiguo
mis bisabuelos solían hablar.
616
00:55:26,542 --> 00:55:31,750
Tomaste lo que era mío,
617
00:55:33,958 --> 00:55:38,458
¡ahora todos ustedes van a morir!
618
00:55:40,333 --> 00:55:44,708
¡Jess, despierta!
Sé que no eres tú.
619
00:55:46,917 --> 00:55:52,042
-¡Hermano, recita algo!
-¿Qué quieres que haga?
620
00:56:06,458 --> 00:56:08,208
Oh, tío, me olvidé del resto....
621
00:56:11,042 --> 00:56:12,167
Señora....
622
00:56:13,458 --> 00:56:14,917
Es sólo una tentación.
623
00:56:17,042 --> 00:56:19,375
¡Señora, cálmese!
624
00:56:20,958 --> 00:56:22,500
¡Señora, cálmese!
625
00:56:37,750 --> 00:56:39,125
¡Jess! ¡Jess!
626
00:56:42,542 --> 00:56:45,583
Suélteme.
627
00:57:33,125 --> 00:57:34,167
Dónde....
628
00:57:34,708 --> 00:57:35,750
¿lo estamos?
629
00:57:49,083 --> 00:57:50,042
¿Jess?
630
00:58:14,708 --> 00:58:17,167
¿Dónde está el Kris?
631
00:58:28,208 --> 00:58:29,542
¡Jess, no hagas eso!
632
00:58:34,750 --> 00:58:35,833
¡Vuelve con nosotros, Jess!
633
00:58:50,583 --> 00:58:53,208
¡Jessica! ¡Jessica!
634
00:58:56,250 --> 00:58:57,875
¡¡Erik!!
635
00:59:03,417 --> 00:59:04,875
¡Vuelve con nosotros, Jessica!
636
00:59:12,292 --> 00:59:13,625
¡Devuélvenos a Jessica, maldita sea!
637
01:00:05,667 --> 01:00:06,625
¿Chicos?
638
01:00:46,917 --> 01:00:47,917
¿Lex?
639
01:00:51,125 --> 01:00:52,125
¿Di?
640
01:01:24,917 --> 01:01:25,833
¡Ayúdanos, Lin!
641
01:01:28,042 --> 01:01:29,667
¡Ayúdanos, Lin!
642
01:01:44,208 --> 01:01:46,333
Esto ayudará a
que no te marees mucho, Lin.
643
01:01:50,667 --> 01:01:52,000
No sé por qué.
644
01:01:53,208 --> 01:01:54,375
se lastiman
645
01:01:55,667 --> 01:01:57,417
cuando reciben un flash de mi teléfono móvil.
646
01:01:59,125 --> 01:02:00,958
Debe ser por tu energía, Lin.
647
01:02:02,042 --> 01:02:03,792
Puedes ver lo que nosotros no podemos ver.
648
01:02:04,667 --> 01:02:07,375
Es una especie de talento.
649
01:02:21,708 --> 01:02:23,167
Creo que tengo el talento
650
01:02:24,083 --> 01:02:25,625
de mi madre, Di.
651
01:02:28,333 --> 01:02:29,333
Así que...
652
01:02:30,583 --> 01:02:32,250
la historia que vimos....
653
01:02:33,875 --> 01:02:35,292
¿fuiste tú de verdad, Lin?
654
01:02:40,167 --> 01:02:41,708
¿Sabes quién te secuestró?
655
01:02:55,958 --> 01:02:57,583
Mis amigos ya no están aquí, Lin.
656
01:02:59,167 --> 01:03:01,292
No sé qué hacer ahora.
657
01:03:03,042 --> 01:03:04,375
¡Di, mírame!
658
01:03:07,125 --> 01:03:09,292
Si puedo encontrar a Jessica
659
01:03:09,458 --> 01:03:11,208
y traerla de vuelta aquí,
660
01:03:11,708 --> 01:03:13,167
Estoy completamente seguro
661
01:03:13,750 --> 01:03:15,333
tus amigos siguen vivos.
662
01:03:16,250 --> 01:03:17,917
Los traeremos de vuelta aquí.
663
01:03:18,542 --> 01:03:20,542
Estoy seguro de que aún están vivos, ¿verdad?
664
01:03:22,333 --> 01:03:23,417
¿Significa que....
665
01:03:24,625 --> 01:03:26,125
la historia en estas fotos
666
01:03:26,792 --> 01:03:27,958
realmente sucedió?
667
01:03:33,292 --> 01:03:35,208
Todo lo que experimentamos
668
01:03:36,417 --> 01:03:37,917
en esas fotos.
669
01:03:42,417 --> 01:03:43,833
Alguien lee.
670
01:03:44,917 --> 01:03:46,625
Aparece el pool negro.
671
01:03:51,917 --> 01:03:56,083
Bien, esta es la casa
donde conocí a Jessica.
672
01:03:58,792 --> 01:04:01,125
Esta es la dama del vestido rojo.
673
01:04:02,042 --> 01:04:04,542
Ella es la que me persiguió.
y Jessica
674
01:04:04,667 --> 01:04:07,125
y estoy seguro de que ella es la que
que poseía a Jessica.
675
01:04:10,333 --> 01:04:11,500
Kris.
676
01:04:12,208 --> 01:04:14,542
¿Dónde está el Kris?
677
01:04:16,542 --> 01:04:17,625
Kris.
678
01:04:27,167 --> 01:04:28,833
Este Kris debería ser puesto donde estaba.
679
01:04:38,833 --> 01:04:41,083
Lin, ¿cómo se supone que vamos a devolver esto?
680
01:04:41,792 --> 01:04:43,375
¿No ves que ya está cerrada?
681
01:04:44,125 --> 01:04:45,458
¿Abrimos esto de nuevo?
682
01:04:47,208 --> 01:04:49,833
Sólo escúchame....
683
01:04:50,083 --> 01:04:52,958
Será mejor que llevemos a este Kris a alguien
que entiende este tipo de cosas.
684
01:04:56,042 --> 01:04:57,375
¿Qué te pasa, Ben?
685
01:05:00,500 --> 01:05:02,333
Parece que ella pidió este Kris.
686
01:05:03,875 --> 01:05:06,625
Tal vez si se lo damos a ella,
todo estará arreglado.
687
01:05:09,833 --> 01:05:11,083
¿No puedes pensar con claridad, Lin?
688
01:05:11,417 --> 01:05:12,708
Está bien si está arreglado.
689
01:05:12,917 --> 01:05:14,208
De lo contrario, ¿qué vamos a hacer?
690
01:05:14,333 --> 01:05:16,167
¿Y si te pide la vida?
691
01:05:17,875 --> 01:05:19,333
Por favor, confía en mí.
692
01:05:20,125 --> 01:05:21,542
Nos iremos de aquí ahora mismo.
693
01:05:21,625 --> 01:05:24,458
Le daremos este Kris a alguien
que realmente entienda esos asuntos, Lin.
694
01:05:24,583 --> 01:05:26,875
¿Cómo vamos a salir de aquí, Ben?
¿No te acuerdas?
695
01:05:27,042 --> 01:05:28,917
La puerta ya ha sido cerrada.
por Kang Heri.
696
01:05:31,042 --> 01:05:32,167
¡Maldición!
697
01:05:32,292 --> 01:05:33,750
Me olvidé de eso.
698
01:05:33,958 --> 01:05:35,292
¿Llave?
699
01:05:37,333 --> 01:05:38,833
¿No hay otra manera?
700
01:05:39,042 --> 01:05:40,417
No hay otra manera, Lin.
701
01:05:41,042 --> 01:05:43,167
La pared es tan alta,
y tiene alambre de púas, Lin.
702
01:05:55,792 --> 01:05:58,000
Kang Heri tiene la llave de la puerta en la mano.
703
01:06:01,292 --> 01:06:02,583
¿Mano?
704
01:06:19,292 --> 01:06:22,167
¡Linda! Vamos!
705
01:06:31,542 --> 01:06:33,833
Los Kris, Lin, rápido.
706
01:06:43,875 --> 01:06:45,875
¿Dónde diablos está el Kris, Beni?
707
01:06:47,667 --> 01:06:49,292
¡Jess, despierta!
708
01:06:50,458 --> 01:06:53,417
¡Jess, despierta!
709
01:06:54,083 --> 01:06:59,333
-¡Jessica!
-¡Jessica, despierta!
710
01:07:00,292 --> 01:07:02,542
¡Ben, dáselo!
711
01:07:06,375 --> 01:07:10,083
¡Por aquí!
712
01:08:29,875 --> 01:08:31,125
¿Estás bien, Lin?
713
01:08:33,083 --> 01:08:34,500
Ben, mira esto.
714
01:08:34,917 --> 01:08:36,708
Ben, mira esto.
715
01:08:53,750 --> 01:08:54,750
Está despejado, Lin.
716
01:08:57,125 --> 01:08:58,125
De acuerdo.
717
01:09:15,083 --> 01:09:17,333
¡Por favor, no lo hagas!
718
01:09:21,625 --> 01:09:23,500
¡Déjala ir!
719
01:09:34,708 --> 01:09:36,292
¡Dian!
720
01:10:08,875 --> 01:10:09,875
¡Maldita sea!
721
01:10:51,708 --> 01:10:52,833
¡Jess!
722
01:10:53,917 --> 01:10:55,042
¡Dian!
723
01:10:55,417 --> 01:10:56,458
¡Erik!
724
01:12:56,792 --> 01:12:58,667
Tú...
725
01:13:05,458 --> 01:13:08,875
Has tomado lo que es mío.
726
01:13:43,708 --> 01:13:47,042
No es apropiado que vengas aquí.
727
01:13:51,875 --> 01:13:53,042
Déjalos ir.
728
01:13:53,708 --> 01:13:55,083
No han hecho nada malo.
729
01:14:06,958 --> 01:14:10,333
Te unirás a ellos.
730
01:15:30,250 --> 01:15:34,250
Esto es lo que pasa
cuando vengas a mi reino.
731
01:15:37,250 --> 01:15:40,542
Te quedarás aquí para siempre.
732
01:15:43,792 --> 01:15:47,000
Entrégate.
733
01:16:04,000 --> 01:16:05,458
Por fin lo encontramos, Lin.
734
01:16:05,625 --> 01:16:06,958
Vamos, salgamos de aquí, Lin.
735
01:16:07,500 --> 01:16:08,833
Vamos, Lin.
736
01:16:14,583 --> 01:16:15,958
¿Adónde se fue, Ben?
737
01:16:23,417 --> 01:16:24,625
El portal está cerrado, Lin.
738
01:16:26,167 --> 01:16:27,500
¡El portal está cerrado, Lin!
739
01:16:27,833 --> 01:16:29,375
Lin, tenemos que irnos ahora.
740
01:16:29,542 --> 01:16:31,792
Tenemos que salir de aquí.
Encontremos una salida.
741
01:16:31,875 --> 01:16:33,792
Esto es tan horrible.
Tenemos que irnos ahora.
742
01:16:34,542 --> 01:16:36,458
¿Adónde vamos a ir ahora?
743
01:16:36,750 --> 01:16:38,375
¿Y ahora qué?
¡Tenemos que irnos, Lin!
744
01:16:38,708 --> 01:16:41,250
¡Antes de que vuelva a subir!
Encontremos una manera, ¡rápido!
745
01:16:41,375 --> 01:16:43,417
-Espera un momento, Ben.
-¿Qué quieres decir con un momento?
746
01:16:45,625 --> 01:16:48,000
-Tus amigos siguen dentro, Beni.
-¿Qué amigos, Lin?
747
01:16:48,417 --> 01:16:50,667
Tú eres más importante
que todos ellos, Linda.
748
01:16:51,333 --> 01:16:53,708
Ben, tus amigos siguen vivos dentro.
749
01:17:01,125 --> 01:17:02,458
Mi trabajo es salvarte, Linda.
750
01:17:02,667 --> 01:17:03,583
Ben.
751
01:17:04,333 --> 01:17:05,750
He llegado hasta aquí.
752
01:17:06,792 --> 01:17:08,417
Ni siquiera intentes ensuciarte las manos.
753
01:17:08,833 --> 01:17:11,208
con todo lo que mi familia ha planeado.
¿Entiendes?
754
01:17:11,792 --> 01:17:13,500
Es todo por el bien de
mi comunidad, Linda.
755
01:17:14,417 --> 01:17:16,542
Tú eres el único
que puede abrir este portal aquí.
756
01:17:44,667 --> 01:17:46,333
Tal vez lo recuerdes, Lin.
757
01:17:48,542 --> 01:17:50,750
Hace mucho tiempo le preguntamos a tu madre
para leer el pergamino.
758
01:17:52,625 --> 01:17:54,167
Y mi padre...
759
01:17:54,833 --> 01:17:57,083
le dispararon cuando intentó
para conseguir este Kris, Lin.
760
01:17:59,667 --> 01:18:02,917
Si tu madre lo hubiera leído más rápido,
tal vez mi padre aún estaría vivo.
761
01:18:06,167 --> 01:18:08,417
Mi trabajo es conseguir este Kris.
762
01:18:09,167 --> 01:18:11,000
Y ahora, abre ese portal, Lin.
763
01:18:11,667 --> 01:18:13,458
¡Abre ese portal, Lin!
764
01:18:15,417 --> 01:18:16,500
¡Ben!
765
01:18:17,917 --> 01:18:19,000
Linda.
766
01:18:21,167 --> 01:18:23,167
¡Lin, Ben!
767
01:18:23,708 --> 01:18:24,833
Rik, Di.
768
01:18:25,000 --> 01:18:27,250
¿Están bien, chicos?
769
01:18:28,417 --> 01:18:30,583
Rik, ¿estás bien?
770
01:18:31,083 --> 01:18:32,917
¿Qué le pasó a mi mano?
771
01:18:33,583 --> 01:18:35,250
¿Qué le pasó a mi mano?
772
01:18:36,375 --> 01:18:38,625
¿Es seguro, Kang?
773
01:18:41,625 --> 01:18:43,167
¿Dónde está Jessica?
774
01:18:43,917 --> 01:18:44,875
¿Eh?
775
01:18:45,583 --> 01:18:46,792
¿Dónde está Jessica?
776
01:18:47,083 --> 01:18:48,292
¿Jessica?
777
01:18:48,667 --> 01:18:49,750
¡Jess!
778
01:18:49,917 --> 01:18:50,958
¡Jess!
779
01:18:51,208 --> 01:18:53,042
¡Jessica!
780
01:18:53,375 --> 01:18:56,458
¡Jess! ¿Dónde está Jessica?
781
01:18:56,583 --> 01:18:57,583
¿Dónde está Jessica?
782
01:18:59,208 --> 01:19:01,458
¡Mira eso!
783
01:19:06,208 --> 01:19:07,208
Lin
784
01:19:07,375 --> 01:19:08,500
¡Jess!
785
01:19:10,708 --> 01:19:12,208
¡Lin! ¡Lin!
786
01:19:15,875 --> 01:19:17,875
¿Por qué estamos aquí otra vez, Lin?
787
01:19:18,542 --> 01:19:20,625
Este eres tú, ¿verdad, Jess?
788
01:19:21,375 --> 01:19:22,708
¡Jessica!
789
01:19:24,750 --> 01:19:26,458
¿Eres consciente de ti misma, Jess?
790
01:19:26,625 --> 01:19:28,917
¿Estás bien, Jess?
791
01:19:50,792 --> 01:19:53,542
¡Salgamos de aquí! ¡Vete!
792
01:19:54,667 --> 01:19:56,625
¡Vamos, vamos, rápido!
793
01:20:05,083 --> 01:20:06,792
¿Dónde estamos?
794
01:20:10,000 --> 01:20:11,583
¡Erik! Ven conmigo.
795
01:20:11,958 --> 01:20:13,958
Vamos, ven conmigo ahora.
796
01:20:15,417 --> 01:20:17,042
Vayamos para allá.
797
01:20:23,250 --> 01:20:25,500
¡Cuidado! Tomamos el turno aquí.
798
01:20:26,208 --> 01:20:27,792
¡Más rápido!
799
01:20:40,167 --> 01:20:41,875
¡Por aquí, rápido!
800
01:20:48,125 --> 01:20:49,125
Por aquí.
801
01:20:49,792 --> 01:20:51,083
¡Dian!
802
01:20:52,208 --> 01:20:53,542
¡Ayuda!
803
01:20:53,792 --> 01:20:55,875
¡Ayúdenme! ¡Chicos!
804
01:20:56,250 --> 01:20:59,292
¡Ayuda!
805
01:21:02,750 --> 01:21:03,750
¡Ayuda!
806
01:21:14,542 --> 01:21:16,000
¡Lin! ¡Lin!
807
01:21:16,250 --> 01:21:19,208
¡Muévanse ahora mismo!
808
01:21:19,375 --> 01:21:20,750
-¡Ese es Dian!
-¡Lin!
809
01:21:22,958 --> 01:21:24,250
¡Ayuda!
810
01:21:24,750 --> 01:21:25,708
¡Di!
811
01:21:26,958 --> 01:21:28,167
¡Di!
812
01:21:29,000 --> 01:21:30,083
¡Di!
813
01:21:32,083 --> 01:21:33,542
¡Di!
814
01:22:13,417 --> 01:22:15,708
¡Vamos, Di!
815
01:22:15,958 --> 01:22:17,083
¡Di!
816
01:22:17,833 --> 01:22:19,125
¡Ayuda!
817
01:22:21,167 --> 01:22:22,250
¡Di!
818
01:22:25,333 --> 01:22:27,375
¡Hay un pocong, Ben!
819
01:22:43,042 --> 01:22:44,083
¡Vamos, Ben!
820
01:22:48,458 --> 01:22:49,625
¡Corramos, Ben!
821
01:22:50,875 --> 01:22:52,583
¿Dónde está él?
822
01:22:52,792 --> 01:22:53,833
¡Alto!
823
01:22:57,583 --> 01:23:00,375
¡Tenemos que irnos!
824
01:23:00,583 --> 01:23:02,333
¡Había pocong!
825
01:23:15,792 --> 01:23:16,917
¿Qué es esto?
826
01:23:17,583 --> 01:23:18,792
¿Por qué está todo rojo?
827
01:23:18,917 --> 01:23:20,750
¡Oh, Dios mío!
828
01:23:28,875 --> 01:23:31,583
¡Volverán, muchachos!
829
01:23:34,750 --> 01:23:36,958
¡Chicos! ¡Por favor, ayúdame, rápido!
830
01:23:38,208 --> 01:23:39,500
¡Estamos condenados!
831
01:23:40,083 --> 01:23:41,625
Debemos encontrar otra manera.
832
01:23:44,500 --> 01:23:45,875
Lin, ¿qué hacemos?
833
01:23:46,458 --> 01:23:49,833
-Rápido, lee el pergamino.
-Vamos, léelo, Lin.
834
01:23:51,333 --> 01:23:53,792
¡Lin, vamos! Léelo!
835
01:23:59,667 --> 01:24:04,042
Los que residen en el mundo místico.
836
01:24:06,750 --> 01:24:09,750
Abre la puerta.
Danos la bienvenida a tu presencia.
837
01:24:10,667 --> 01:24:14,250
¡Lin! ¡Más rápido, Lin!
838
01:24:17,333 --> 01:24:18,333
¡Léelo, Lin!
839
01:24:19,708 --> 01:24:21,125
¡Lin, vamos!
840
01:24:21,208 --> 01:24:22,458
Danos la bienvenida a tu presencia.
841
01:24:23,292 --> 01:24:24,417
Para nosotros...
842
01:24:27,167 --> 01:24:28,792
para vivir...
843
01:24:30,708 --> 01:24:32,208
en tu mundo.
844
01:24:36,875 --> 01:24:38,667
¡Alex, Beni! Vamos!
845
01:24:50,333 --> 01:24:51,500
Vámonos!
846
01:24:57,583 --> 01:24:59,333
-¡Vamos!
-¡Vamos!
847
01:24:59,750 --> 01:25:02,333
Vamos! ¡Chicos!
¡Entra! ¡Rápido!
848
01:25:03,792 --> 01:25:07,208
-¡Rápido! ¿Qué estás haciendo?
-¡Vamos, Lex!
849
01:25:07,792 --> 01:25:09,583
¡Maldita sea!
850
01:25:12,667 --> 01:25:15,208
¡Hace frío, maldita sea!
851
01:25:15,458 --> 01:25:16,917
¡Lex, rápido!
852
01:25:36,125 --> 01:25:37,083
¡Vamos, Di!
853
01:25:37,208 --> 01:25:39,417
-Sí, vamos.
-¿Yo voy primero?
854
01:25:39,500 --> 01:25:40,875
Es seguro!
855
01:25:41,667 --> 01:25:42,958
¡Maldita sea!
856
01:25:48,625 --> 01:25:50,333
Vamos. ¿Quién sigue?
857
01:25:51,208 --> 01:25:52,625
Muy bien, vamos, señor.
858
01:25:52,750 --> 01:25:54,625
-¡Ay, eso duele!
-¡Tú vas primero!
859
01:25:54,750 --> 01:25:56,708
Lo siento mucho. Tú quédate aquí.
860
01:25:56,833 --> 01:25:58,708
Encárgate de esos dos.
Salvaré a Kang Heri.
861
01:26:01,042 --> 01:26:04,208
-¿De verdad vamos a zambullirnos?
-¡Claro! ¿No quieres ir a casa?
862
01:26:04,292 --> 01:26:06,375
¡Respira hondo, señor!
863
01:26:06,625 --> 01:26:08,292
¡Uno, dos, tres!
864
01:26:11,583 --> 01:26:14,083
-...Jessica....
-¡No, yo iré primero!
865
01:26:18,875 --> 01:26:20,750
- ¿Dónde está mi Kris, Lin? ¿Donde está?
- No lo sé. No lo sé.
866
01:26:20,917 --> 01:26:22,667
Lo has escondido, ¿verdad? ¿Dónde está tu bolso?
867
01:26:23,042 --> 01:26:24,417
¡Qué demonios, Ben!
868
01:26:24,542 --> 01:26:27,083
¡Maldita sea!
869
01:26:27,667 --> 01:26:29,375
¡Ben!
870
01:26:31,583 --> 01:26:33,500
¡Jess!
871
01:26:41,917 --> 01:26:43,833
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí!
872
01:26:44,875 --> 01:26:46,417
¿Adónde vas a ir?
873
01:27:01,875 --> 01:27:03,000
¡Jess!
874
01:27:55,417 --> 01:27:57,875
Ha llegado el momento.
875
01:28:06,667 --> 01:28:10,333
Morirás aquí.
876
01:28:23,083 --> 01:28:24,958
¡Ahora no!
877
01:28:45,375 --> 01:28:47,083
¡Jess! ¡Jess!
878
01:28:48,333 --> 01:28:49,500
¡Jess!
879
01:28:54,792 --> 01:28:57,000
¡Jess! ¡Despierta!
880
01:28:57,125 --> 01:28:58,333
¡Tenemos que irnos, Jess!
881
01:28:59,333 --> 01:29:01,917
-¡Jess! ¡Jess!
-¿Dónde estamos?
882
01:29:02,250 --> 01:29:03,667
Vamos, Jess.
883
01:29:03,833 --> 01:29:05,792
Tenemos que irnos ahora.
884
01:29:16,583 --> 01:29:18,375
¡Linda! ¡Lin!
885
01:29:18,833 --> 01:29:21,250
¡Sáquenla de aquí!
886
01:29:39,958 --> 01:29:41,250
¿Dónde está Beni, Lin?
887
01:29:42,500 --> 01:29:43,667
¿Dónde está Beni?
888
01:29:44,083 --> 01:29:45,292
¿Dónde está Beni?
889
01:29:46,792 --> 01:29:49,333
-Lin, léelo de nuevo.
-Léelo de nuevo, Lin.
890
01:29:49,542 --> 01:29:50,833
Debemos salvar a Beni.
891
01:29:51,917 --> 01:29:54,250
Lin, vamos, léelo.
892
01:29:55,083 --> 01:29:58,417
Los que residen en el mundo místico.
893
01:30:00,500 --> 01:30:02,958
Abre la puerta.
894
01:30:03,708 --> 01:30:05,917
Danos la bienvenida a tu presencia,
895
01:30:06,500 --> 01:30:08,875
para que vivamos en tu mundo.
896
01:30:13,417 --> 01:30:16,042
Lin, inténtalo de nuevo. Una vez más.
897
01:30:19,458 --> 01:30:22,292
Los que residen en el mundo místico.
898
01:30:23,042 --> 01:30:25,708
Abre la puerta.
899
01:30:26,167 --> 01:30:28,500
Danos la bienvenida a tu presencia,
900
01:30:29,167 --> 01:30:31,500
para que vivamos en tu mundo.
901
01:30:34,292 --> 01:30:36,667
No se abrirá.
902
01:30:38,625 --> 01:30:39,917
¿Dónde está Beni?
903
01:30:41,958 --> 01:30:43,125
Ben....
904
01:30:44,208 --> 01:30:45,542
¡Oigan, muchachos, escuchen!
905
01:30:56,042 --> 01:30:57,333
Ya ha amanecido, chicos.
906
01:30:59,167 --> 01:31:01,083
La puerta no volverá a abrirse.
907
01:31:10,500 --> 01:31:11,500
¡Ben!
908
01:31:27,083 --> 01:31:29,083
¿Alguien quiere recuperar mi mano?
909
01:32:46,333 --> 01:32:47,625
Ten paciencia, Kang Heri.
910
01:32:47,626 --> 01:32:49,625
Subtítulos por ED GORENDE61618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.