All language subtitles for Dom s privideniyami (1987)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,860 --> 00:01:33,460 У тебя 2 00:01:33,490 --> 00:01:34,900 совесть есть, собака? 3 00:01:37,800 --> 00:01:39,340 Да, у нее есть. 4 00:01:39,380 --> 00:01:42,000 Выведи Найду, а потом я пойду с ней в магазин. 5 00:01:42,450 --> 00:01:45,446 Мама! Мама дежурит. 6 00:01:45,470 --> 00:01:48,470 Папа! Скорее всего, уехал с этим 7 00:01:48,500 --> 00:01:49,700 рыжим человеком. 8 00:01:49,740 --> 00:01:52,610 Он ввалился в пять утра. Всех перебудил! 9 00:01:52,980 --> 00:01:55,030 А я не слышал. Ну, еще бы! Ты ведь спишь 10 00:01:55,070 --> 00:01:56,070 как удав. 11 00:01:56,420 --> 00:01:58,230 Знаешь, ба, 12 00:01:58,380 --> 00:02:01,570 наверно, он полетел на испытание. Этого еще не хватало! 13 00:02:01,730 --> 00:02:03,910 Мать день и ночь 14 00:02:03,960 --> 00:02:06,530 в больнице своей, а он летает! 15 00:02:06,560 --> 00:02:09,030 Бедная девочка. 16 00:02:10,780 --> 00:02:12,470 Так, 17 00:02:12,500 --> 00:02:15,500 вот тебе двадцать копеек 18 00:02:16,570 --> 00:02:18,590 на завтрак. Ба, а на кино? Хватит. 19 00:02:18,620 --> 00:02:22,050 Телевизора тебе мало? Получу пенсию - дам на кино. 20 00:02:22,090 --> 00:02:25,660 Ну, ба! Больше не проси. У тебя родители есть. 21 00:02:25,690 --> 00:02:27,280 Так их же нет. 22 00:02:32,320 --> 00:02:35,320 Ого! Только на пять минут. 23 00:02:41,390 --> 00:02:44,490 О, Марик уже со своей Найдой гуляет. 24 00:02:44,610 --> 00:02:45,910 Давай скорее! 25 00:02:46,000 --> 00:02:48,010 Поставьте чайник. 26 00:02:48,070 --> 00:02:49,330 Мы не будем. 27 00:02:49,610 --> 00:02:50,820 Мы тут шампанское допьем. 28 00:02:52,090 --> 00:02:54,920 Мама! Ты что, псих, да? 29 00:02:56,270 --> 00:03:00,080 Маринка! 30 00:03:04,600 --> 00:03:08,120 Ой, 31 00:03:08,420 --> 00:03:09,630 хороша! 32 00:03:09,660 --> 00:03:12,420 Красиво. 33 00:03:16,900 --> 00:03:17,910 Маринка, стой. 34 00:03:18,230 --> 00:03:19,230 Значит так, беги вниз, 35 00:03:19,440 --> 00:03:20,526 там внизу стоит один такой чмырь 36 00:03:20,550 --> 00:03:21,840 в жилете. 37 00:03:22,410 --> 00:03:23,446 Ты ему скажи, что я уже в школе. 38 00:03:23,470 --> 00:03:26,470 Дежурный политинформации... Иди. 39 00:03:26,500 --> 00:03:27,500 Мамочка, пока. 40 00:03:28,880 --> 00:03:30,180 Маринка, а если в школе 41 00:03:30,220 --> 00:03:31,620 спросят - я приду ко второму уроку. 42 00:05:26,040 --> 00:05:29,036 Так, пропустите, дети. 43 00:05:29,060 --> 00:05:32,056 Господи! 44 00:05:32,080 --> 00:05:34,490 Уселись? Освободи телефон! 45 00:05:34,650 --> 00:05:37,650 Освободи телефон! 46 00:05:37,680 --> 00:05:40,150 Он побежал за ним слоном. Кончай, я тебе говорю! 47 00:05:40,190 --> 00:05:43,570 Мне еще звонить в районо и у меня еще выпускное фотографирование. Понял? 48 00:05:43,660 --> 00:05:46,660 Сергей Петрович, вы понимаете, бегемот за раз 49 00:05:46,690 --> 00:05:48,360 съедает пятьдесят килограмм! 50 00:05:48,410 --> 00:05:51,406 Если его накормят, то дружба не завяжется, а наша 51 00:05:51,430 --> 00:05:53,420 задача - завязать с ним дружбу. 52 00:05:56,230 --> 00:05:59,750 Девочка, ты кто? 53 00:06:00,010 --> 00:06:03,250 Николаева Оля. 54 00:06:03,320 --> 00:06:04,330 Меня знаешь? 55 00:06:04,450 --> 00:06:07,370 Нет. Значит, ты - новенькая, потому что 56 00:06:08,250 --> 00:06:09,460 меня... Алло, Иван Иванович! 57 00:06:09,550 --> 00:06:10,980 Это говорит Селищев. 58 00:06:11,010 --> 00:06:12,020 Ну, Марик. 59 00:06:12,460 --> 00:06:14,290 У вас когда кормят? 60 00:06:14,700 --> 00:06:15,710 Ну, обед? 61 00:06:16,300 --> 00:06:17,500 Да не у вас, у бегемота. 62 00:06:18,780 --> 00:06:21,780 Ну? Ясненько. Вы его не 63 00:06:21,810 --> 00:06:23,410 кормите до нашего прихода. Договорились? 64 00:06:23,770 --> 00:06:26,060 Наш директор - заслуженный учитель РСФСР, 65 00:06:26,510 --> 00:06:27,960 Сергей Петрович Качанов 66 00:06:28,240 --> 00:06:29,920 говорит вам заранее "спасибо". 67 00:06:30,260 --> 00:06:31,386 Сергей Петрович, вы говорите "спасибо"? 68 00:06:31,410 --> 00:06:34,260 Я-то говорю! Вот ты кончай говорить, заслуженный ученик! 69 00:06:34,390 --> 00:06:35,400 Все-все. 70 00:06:36,470 --> 00:06:39,280 Пусть он будет голоден, как зверь. Мы все берем на себя. 71 00:06:43,200 --> 00:06:44,570 Так, не волнуйтесь. 72 00:06:45,070 --> 00:06:46,260 Все будет хорошо. 73 00:06:46,340 --> 00:06:49,340 Сколько девочек в классе Ольги Михайловны? Кажется, двадцать три. 74 00:06:49,370 --> 00:06:52,610 А у вас? А у меня - девятнадцать. Отлично. Берите девочку к себе, Кира Викторовна. 75 00:06:52,790 --> 00:06:55,786 Сергей Петрович, я так больше не могу! Я не пушкарь, я художник! 76 00:06:55,810 --> 00:06:58,810 Нужно обеспечение. 77 00:06:58,840 --> 00:07:00,840 Выпускное фотографирование - дело ответственное... 78 00:09:23,980 --> 00:09:26,976 Здравствуйте. 79 00:09:27,000 --> 00:09:28,760 Здравствуй. 80 00:09:28,790 --> 00:09:31,790 Рядом! 81 00:09:46,650 --> 00:09:47,650 Здравствуйте, ребята. 82 00:09:48,600 --> 00:09:49,610 Садитесь. 83 00:09:51,730 --> 00:09:53,230 Вот вам новая подружка. 84 00:09:53,280 --> 00:09:55,270 Зовут ее Николаева Оля. 85 00:09:55,600 --> 00:09:59,460 Да? Да. Приехала она из Домодедово. 86 00:09:59,730 --> 00:10:01,506 Там, где аэропорт? Да. И будет учиться в нашем классе. 87 00:10:01,530 --> 00:10:02,930 Подружитесь с нею, 88 00:10:03,000 --> 00:10:04,290 полюбите ее, 89 00:10:04,320 --> 00:10:05,370 как мы все друг с другом 90 00:10:05,430 --> 00:10:06,470 дружим и друг друга любим. 91 00:10:06,780 --> 00:10:08,060 А класс у нас хороший? 92 00:10:08,330 --> 00:10:11,300 Да! И каждый в нашем классе - личность? 93 00:10:11,420 --> 00:10:14,750 Да! Ага, даже две! 94 00:10:15,040 --> 00:10:17,680 Даже три! А если считать 95 00:10:17,710 --> 00:10:18,750 Анжела Костова, то четыре! 96 00:10:18,780 --> 00:10:20,180 В каком смысле? 97 00:10:20,210 --> 00:10:21,260 Ты же не думаешь, что если 98 00:10:21,310 --> 00:10:22,316 кто-нибудь знает больше тебя в 99 00:10:22,340 --> 00:10:24,336 четыре раза, то это значит, что он четыре личности? 100 00:10:24,360 --> 00:10:25,890 Тогда ты, Рябоконь, не личность, 101 00:10:26,220 --> 00:10:27,230 а четвертьличность! 102 00:10:27,280 --> 00:10:28,320 Хотя по весу 103 00:10:28,350 --> 00:10:29,620 не меньше трех, а то и четырех 104 00:10:29,700 --> 00:10:32,700 ребенков твоего возраста. Не ребенков, а детей! 105 00:10:32,730 --> 00:10:35,726 Мальчики, тише! 106 00:10:35,750 --> 00:10:36,880 А то новенькая может 107 00:10:36,940 --> 00:10:37,950 подумать... 108 00:10:38,130 --> 00:10:39,770 Это Анжел Костов - наш отличник. 109 00:10:40,180 --> 00:10:42,650 По количеству слов в минуту он, наверное, чемпион района. 110 00:10:43,250 --> 00:10:45,660 А это наша художница Федулина Верочка. 111 00:10:45,960 --> 00:10:48,580 Она занимается в художественной школе 112 00:10:48,610 --> 00:10:49,816 напротив Третьяковской галереи. 113 00:10:49,840 --> 00:10:52,420 Верочка, скажи, какая картина заняла у тебя третье место? 114 00:10:52,610 --> 00:10:55,080 "Наш кот Борис Борисович". Замечательно. 115 00:10:55,210 --> 00:10:56,220 А это Гельмут Пенкин. 116 00:10:56,420 --> 00:10:58,640 Он хотя и октябренок, но уже поет в 117 00:10:58,730 --> 00:11:02,150 хоре Дворца пионеров "Вечерний звон". И "Родина слышит". 118 00:11:02,390 --> 00:11:04,670 Вообще у нас прекрасный и интересный народ. 119 00:11:04,990 --> 00:11:06,340 Марягин жаль меня не 120 00:11:06,390 --> 00:11:07,446 слушает. А он у нас киноактер. 121 00:11:07,470 --> 00:11:09,160 Снимался в "Ералаше". 122 00:11:09,480 --> 00:11:12,170 На подтяжках. Да, тот, что на подтяжках в колодце висел. 123 00:11:12,240 --> 00:11:13,460 А потом, 124 00:11:13,490 --> 00:11:15,360 он у нас самый сильный среди вторых классов. 125 00:11:15,470 --> 00:11:18,470 И третьих. Да. Кира Викторовна! 126 00:11:18,500 --> 00:11:19,540 Ну, конечно, 127 00:11:19,860 --> 00:11:21,180 Мариночка 128 00:11:21,250 --> 00:11:22,260 Кондратенко. 129 00:11:22,610 --> 00:11:23,620 Она у нас не только 130 00:11:23,730 --> 00:11:25,790 спортсменка - у нее первый разряд по художественной 131 00:11:25,820 --> 00:11:26,830 гимнастике, - 132 00:11:27,070 --> 00:11:29,000 она еще самая милая девочка в школе. 133 00:11:29,030 --> 00:11:30,610 А в 9 "А" - Дегтярева. 134 00:11:30,690 --> 00:11:32,430 Правильно, Дегтярева. 135 00:11:32,460 --> 00:11:35,460 Но если где-нибудь кого-нибудь надо приветствовать, то выступает 136 00:11:35,490 --> 00:11:36,860 наша Мариночка. 137 00:11:36,890 --> 00:11:37,900 Она - лицо школы. 138 00:11:38,090 --> 00:11:39,150 И Дегтярева. 139 00:11:39,180 --> 00:11:40,250 Хорошо, хорошо. 140 00:11:40,320 --> 00:11:42,240 Два лица - Дегтяревой и твое. 141 00:11:42,420 --> 00:11:44,840 Вот ты и возьмешь нашу новенькую под свое крыло и 142 00:11:44,990 --> 00:11:46,540 расскажешь ей о наших традициях. 143 00:11:47,220 --> 00:11:48,820 Не надо. Что "не надо"? Под крыло не надо. 144 00:11:49,110 --> 00:11:50,120 Да? 145 00:11:55,040 --> 00:11:58,080 А вообще у наших ребят разнообразный мир увлечений! 146 00:11:58,800 --> 00:12:00,340 А вот ты, девочка, чем увлекаешься? 147 00:12:00,370 --> 00:12:01,380 Ничем. 148 00:12:01,770 --> 00:12:02,770 Да? 149 00:12:02,820 --> 00:12:03,910 Ну, значит, увлечешься. 150 00:12:03,980 --> 00:12:05,340 А сидеть 151 00:12:05,380 --> 00:12:06,740 новенькая будет 152 00:12:07,360 --> 00:12:09,390 вон там. Иди туда, девочка. 153 00:12:10,440 --> 00:12:11,690 За партой Коли Николаева. 154 00:12:11,930 --> 00:12:13,000 Николаев у нас мальчик 155 00:12:13,050 --> 00:12:16,050 тихий, спокойный. Ты, я, надеюсь, тоже. 156 00:12:43,290 --> 00:12:46,286 Сейчас, одну минутку. 157 00:12:46,310 --> 00:12:49,310 И будет это парта Николаевых. 158 00:12:53,320 --> 00:12:54,880 И будет 159 00:12:54,930 --> 00:12:56,410 парта Николаевых? 160 00:12:57,000 --> 00:13:00,000 Будет муж и жена Николаевы! 161 00:13:00,030 --> 00:13:03,026 Будет муж и жена Николаевы! 162 00:13:03,050 --> 00:13:06,046 И оба рыжие! 163 00:13:06,070 --> 00:13:09,070 Она не рыжая! Рыжая! 164 00:13:09,100 --> 00:13:12,096 Да! Рыжая! 165 00:13:12,120 --> 00:13:15,120 Рыжая-бесстыжая! 166 00:13:22,810 --> 00:13:24,790 Не знаю. Кира Викторовна! Что такое? 167 00:13:26,360 --> 00:13:27,810 Эта новая девочка - бешеная! 168 00:13:28,290 --> 00:13:30,200 Дает волю рукам. Да, Рябоконь? 169 00:13:30,310 --> 00:13:32,270 Да. Смотрите, какие у нее глаза. 170 00:13:40,080 --> 00:13:43,080 Вместе весело 171 00:13:43,110 --> 00:13:44,720 шагать по просторам, 172 00:13:44,790 --> 00:13:47,786 по просторам... Дружнее, ребятки! 173 00:13:47,810 --> 00:13:49,390 По просторам! 174 00:13:49,420 --> 00:13:52,420 И, конечно, припевать 175 00:13:52,450 --> 00:13:55,446 лучше хором, 176 00:13:55,470 --> 00:13:58,470 лучше хором, 177 00:13:58,500 --> 00:14:00,190 лучше хором. 178 00:14:00,240 --> 00:14:03,240 Спой-ка с нами, перепелка, 179 00:14:03,270 --> 00:14:06,266 перепелочка! 180 00:14:06,290 --> 00:14:09,286 Раз иголка, два иголка будет ёлочка. 181 00:14:09,310 --> 00:14:12,310 Раз дощечка, 182 00:14:12,340 --> 00:14:15,336 два дощечка будет лесенка, 183 00:14:15,360 --> 00:14:18,356 раз словечко, 184 00:14:18,380 --> 00:14:21,380 два словечко будет песенка! 185 00:14:31,500 --> 00:14:33,270 Ты что скучаешь? 186 00:14:33,390 --> 00:14:34,570 А вон девочки! 187 00:14:34,710 --> 00:14:36,230 Пойдем к ним или сама? Сама. 188 00:14:36,260 --> 00:14:38,890 Ну, хорошо. Иди. Смелее. 189 00:14:40,980 --> 00:14:42,440 Девочки, давайте дружить? 190 00:14:53,290 --> 00:14:54,300 Пойдемте, девочки. 191 00:15:02,320 --> 00:15:05,316 Маринка! 192 00:15:05,340 --> 00:15:08,340 Привет, подопечная позвоночных. 193 00:15:08,370 --> 00:15:11,366 Значит так, 194 00:15:11,390 --> 00:15:12,930 сегодня в 15.00 мы идем 195 00:15:13,070 --> 00:15:16,070 кормить... Бегемота! 196 00:15:19,120 --> 00:15:22,120 Мы идем кормить бегемота! Вот эскиз 197 00:15:22,150 --> 00:15:25,146 Марик-Марик. Я только одного не знаю: 198 00:15:25,170 --> 00:15:27,460 у него глаза как у лягушки или как у человека? 199 00:15:27,500 --> 00:15:30,496 Не знаю. Пусть будут как у человека. 200 00:15:30,520 --> 00:15:33,516 Да, конечно! Тут одна ошибка! 201 00:15:33,540 --> 00:15:36,540 Тут она написала: "Наш большой друг". 202 00:15:36,570 --> 00:15:38,730 Ну? А надо: 203 00:15:38,790 --> 00:15:41,790 "Наш очень большой друг". 204 00:15:43,740 --> 00:15:46,740 Вот такой! 205 00:15:46,770 --> 00:15:48,540 Ладно, 206 00:15:48,600 --> 00:15:51,596 все по морковке принесли? Да! 207 00:15:51,620 --> 00:15:53,730 Кроме одной. 208 00:15:53,770 --> 00:15:55,280 Какой одной? 209 00:15:55,600 --> 00:15:57,420 Обыкновенной, новенькой. 210 00:15:57,460 --> 00:15:58,470 Ну, и как же? 211 00:15:58,980 --> 00:15:59,990 А так же. 212 00:16:00,350 --> 00:16:01,360 Кто принес - идет, 213 00:16:03,230 --> 00:16:04,230 кто нет - 214 00:16:06,380 --> 00:16:07,380 нет. 215 00:16:09,520 --> 00:16:10,680 Погоди, так это ты новенькая? 216 00:16:11,540 --> 00:16:12,720 Ребята, 217 00:16:13,340 --> 00:16:14,380 так что же это получается? 218 00:16:14,420 --> 00:16:16,250 Все идут кормить бегемота, а одна - нет? 219 00:16:16,620 --> 00:16:19,230 А, может, она больше всех любит кормить бегемотов? 220 00:16:19,500 --> 00:16:21,970 Так она же морковку не принесла. 221 00:16:22,000 --> 00:16:23,150 А про песню знаете? 222 00:16:23,690 --> 00:16:25,100 "Хлеба горбушку - и ту пополам. 223 00:16:25,240 --> 00:16:26,360 Мне половина, 224 00:16:26,390 --> 00:16:27,500 тебе половина". 225 00:16:27,690 --> 00:16:29,680 Может, кто два принес? 226 00:16:30,350 --> 00:16:33,280 Я принес, только я уже срубал. Обе? 227 00:16:33,310 --> 00:16:36,150 Вот и ты не пойдешь. Только одну. 228 00:16:36,360 --> 00:16:38,780 У меня, Марик-Марик, воля! 229 00:16:38,830 --> 00:16:40,060 Марик-Марик, 230 00:16:40,490 --> 00:16:41,760 я дам свою морковку. 231 00:16:42,450 --> 00:16:44,870 А сам? А сам в сторонку стану и буду глядеть. 232 00:16:45,330 --> 00:16:48,326 Молодец! Ребята, посмотрите на него! 233 00:16:48,350 --> 00:16:51,350 Дружба - дороже всего! 234 00:16:51,380 --> 00:16:54,376 Все, ждете у 235 00:16:54,400 --> 00:16:57,396 школы! 236 00:16:57,420 --> 00:17:00,420 Марик-Марик, 237 00:17:00,450 --> 00:17:03,446 на задний двор иди, где пожарка. Зачем? 238 00:17:03,470 --> 00:17:05,820 Игорястик велел. Так он же отсутствует. 239 00:17:05,960 --> 00:17:08,960 Нет, он присутствует. 240 00:17:17,040 --> 00:17:18,540 Привет, Володя. 241 00:17:18,570 --> 00:17:19,770 Сегодня заседание. 242 00:17:19,860 --> 00:17:20,870 Да, я помню. 243 00:17:23,220 --> 00:17:24,880 Привет, Игорь! Тебя физичка звала. 244 00:17:25,130 --> 00:17:27,210 Говорила: "Где Кондратенко? Городская олимпиада...". 245 00:17:31,150 --> 00:17:32,150 А че? 246 00:17:32,310 --> 00:17:33,320 А что? 247 00:17:35,360 --> 00:17:36,370 А ниче. 248 00:17:38,390 --> 00:17:39,880 Сказать? Ну, скажи. 249 00:17:40,690 --> 00:17:41,690 Дай двадцать копеек. 250 00:17:42,260 --> 00:17:43,270 У меня только на завтрак. 251 00:17:43,920 --> 00:17:44,920 А 252 00:17:45,030 --> 00:17:46,040 Нам без разницы. 253 00:17:46,360 --> 00:17:47,370 Да ну ладно... 254 00:17:48,040 --> 00:17:49,050 Напрасно. 255 00:17:57,380 --> 00:17:58,380 На. 256 00:18:00,540 --> 00:18:01,540 Говори. 257 00:18:02,010 --> 00:18:03,110 В общем, 258 00:18:03,940 --> 00:18:04,950 Марик, ты домой звонил? 259 00:18:05,260 --> 00:18:06,270 Зачем? 260 00:18:06,510 --> 00:18:07,520 Зачем?! 261 00:18:07,660 --> 00:18:08,990 Спокуха и не пыли. 262 00:18:09,520 --> 00:18:10,530 Ты с собачкой гулял? 263 00:18:11,270 --> 00:18:13,210 Нет, я ее только перед школой выводил. 264 00:18:13,710 --> 00:18:15,610 И бабушка должна была пойти с ней в гастроном. 265 00:18:17,690 --> 00:18:19,090 И у гастронома собачку оставила? 266 00:18:20,210 --> 00:18:21,890 Да, мы всегда ее оставляем у входа. 267 00:18:22,200 --> 00:18:23,210 Она сидит и ждет. 268 00:18:23,670 --> 00:18:24,680 А что? 269 00:18:24,840 --> 00:18:25,850 Твою собачку... 270 00:18:26,110 --> 00:18:29,830 увели. 271 00:18:30,940 --> 00:18:31,950 Да? 272 00:18:38,030 --> 00:18:39,140 Да она же никому не нужна. 273 00:18:40,520 --> 00:18:42,230 Она же только нам 274 00:18:43,500 --> 00:18:44,580 нужна! Она же старенькая... 275 00:18:45,470 --> 00:18:46,480 Она такая умная! 276 00:18:47,600 --> 00:18:48,610 Только что не говорит. 277 00:18:51,310 --> 00:18:52,816 Вот однажды мы идем... А ее не разговаривать взяли, 278 00:18:52,840 --> 00:18:54,380 а на шапку! 279 00:18:54,420 --> 00:18:55,550 На что? 280 00:18:56,240 --> 00:18:57,250 На шапку. 281 00:18:57,960 --> 00:18:58,960 Шкуру содрать 282 00:18:59,040 --> 00:19:00,040 и шапку сшить! 283 00:19:00,310 --> 00:19:01,310 С ушами. 284 00:19:02,730 --> 00:19:03,740 Врешь! 285 00:19:04,500 --> 00:19:08,260 Спокойно. Еще пионер... 286 00:19:10,720 --> 00:19:13,716 Игорь! 287 00:19:13,740 --> 00:19:16,740 Игорь! 288 00:19:22,270 --> 00:19:26,120 Игорь, подожди! 289 00:19:26,270 --> 00:19:29,270 Слушай, а кто ее взял? Кто, а? 290 00:19:29,300 --> 00:19:32,296 Будь так добр, скажи! 291 00:19:32,320 --> 00:19:35,316 Ведь ты знаешь и я должен знать. 292 00:19:35,340 --> 00:19:38,340 Подумай, как же я могу не знать, если ты 293 00:19:38,370 --> 00:19:41,366 знаешь, Игорь? Ведь ты же 294 00:19:41,390 --> 00:19:44,390 мне друг, Игорь! 295 00:19:44,420 --> 00:19:47,416 Игорь! 296 00:19:47,440 --> 00:19:50,436 Это просто невозможно! Я даже не знаю, как жить без Найды! 297 00:19:50,460 --> 00:19:53,130 Понимаешь? 298 00:19:54,510 --> 00:19:55,750 Она наша! 299 00:19:55,980 --> 00:19:57,740 Как дядя Костя, 300 00:19:57,770 --> 00:19:58,970 как бабушка! 301 00:19:59,720 --> 00:20:02,260 Когда она схватила воспаление легких, то мы все плакали! 302 00:20:04,140 --> 00:20:05,830 Я бы тебе этого никогда не 303 00:20:06,420 --> 00:20:08,300 сказал, но я, правда, хочу, чтобы ты все понял. 304 00:20:10,070 --> 00:20:11,080 Скажи, где она? 305 00:20:11,390 --> 00:20:12,960 Скажи! Проси, что хочешь! 306 00:20:15,150 --> 00:20:16,150 Ладно. 307 00:20:16,490 --> 00:20:17,730 Попробую тебе помочь. 308 00:20:22,840 --> 00:20:23,840 Вот и прекрасно. 309 00:20:24,530 --> 00:20:25,600 На ловца бежит овца. 310 00:20:34,030 --> 00:20:35,980 Обрати внимание, Селичев: 311 00:20:37,840 --> 00:20:39,020 прибежали вы вдвоем, 312 00:20:40,340 --> 00:20:41,400 а у доски ты один. 313 00:20:42,210 --> 00:20:43,380 И не потому 314 00:20:43,460 --> 00:20:45,070 что Кондратенко 315 00:20:45,110 --> 00:20:46,290 участник всяческих городских 316 00:20:46,320 --> 00:20:47,900 математических олимпиад, 317 00:20:48,250 --> 00:20:49,540 и, естественно, мой любимчик, 318 00:20:50,000 --> 00:20:51,790 а потому что в тебе, Селичев, 319 00:20:51,960 --> 00:20:53,240 много какого-то 320 00:20:53,380 --> 00:20:54,390 избыточного 321 00:20:54,530 --> 00:20:55,540 общественного азарта. 322 00:20:56,070 --> 00:20:57,150 Был бы ты 323 00:20:57,310 --> 00:20:58,460 потише, 324 00:20:58,700 --> 00:21:00,310 чтобы не 325 00:21:00,460 --> 00:21:01,470 вызывать неприязни 326 00:21:01,750 --> 00:21:03,110 у утомленных 327 00:21:04,130 --> 00:21:05,140 жизнью людей 328 00:21:05,300 --> 00:21:06,310 вроде меня. 329 00:21:08,380 --> 00:21:09,430 А теперь, коллеги, 330 00:21:09,690 --> 00:21:10,690 открываем любимый 331 00:21:10,730 --> 00:21:11,750 учебник на странице 332 00:21:11,780 --> 00:21:12,790 семнадцать, 333 00:21:13,540 --> 00:21:14,640 находим задачу 334 00:21:14,910 --> 00:21:16,200 двадцать девять и решаем. 335 00:21:19,250 --> 00:21:20,260 Ну, что? 336 00:21:20,450 --> 00:21:21,540 Устал мел крошить, 337 00:21:21,770 --> 00:21:22,770 Селичев? 338 00:21:23,480 --> 00:21:24,490 Вот ты 339 00:21:24,840 --> 00:21:25,850 почти и стер грань 340 00:21:26,120 --> 00:21:27,130 между умственным 341 00:21:27,590 --> 00:21:28,610 и физическим трудом. 342 00:21:28,810 --> 00:21:31,810 Ну, как не стыдно? 343 00:21:40,900 --> 00:21:42,500 Ты-то чего смеешься? 344 00:21:43,690 --> 00:21:44,720 Ты же все 345 00:21:48,730 --> 00:21:51,150 знаешь! В чем дело, молодой человек приятной наружности? 346 00:21:56,070 --> 00:21:57,430 Отпустите меня, пожалуйста, домой. 347 00:21:58,760 --> 00:22:00,020 Что случилось? 348 00:22:03,070 --> 00:22:04,080 Случилась беда. 349 00:22:04,270 --> 00:22:05,470 Ну, так сразу и беда? 350 00:22:07,470 --> 00:22:09,040 Правда, отпустите его. 351 00:22:09,860 --> 00:22:10,870 У него собаку увели. 352 00:22:12,300 --> 00:22:14,320 Да? А ты откуда знаешь? 353 00:22:17,660 --> 00:22:18,670 Знаю. 354 00:22:21,440 --> 00:22:23,890 Ну, что ж, знание - сила. 355 00:22:24,410 --> 00:22:25,420 Иди. 356 00:22:36,570 --> 00:22:37,580 Так, 357 00:22:38,110 --> 00:22:39,140 теперь второй ряд! 358 00:22:44,210 --> 00:22:45,220 Нормально. 359 00:22:46,350 --> 00:22:47,360 Теперь остальные. 360 00:22:49,970 --> 00:22:53,500 Хорошо. Внимание! 361 00:22:53,570 --> 00:22:56,520 Приготовились! Где педагог ваш, ребята? 362 00:22:57,680 --> 00:23:00,430 Приготовились. 363 00:23:02,700 --> 00:23:04,500 Так, 364 00:23:04,620 --> 00:23:05,840 все на местах? 365 00:23:05,880 --> 00:23:08,876 Ты - сюда. 366 00:23:08,900 --> 00:23:12,180 Ты что путаешься под ногами? Я новенькая. Новенькая, старенькая... Найди себе место. 367 00:23:12,580 --> 00:23:14,150 Новенькая, иди сюда. 368 00:23:14,320 --> 00:23:15,460 Садись здесь. 369 00:23:18,020 --> 00:23:19,070 Так, покучнее. 370 00:23:19,100 --> 00:23:20,520 Хорошо! 371 00:23:20,570 --> 00:23:21,570 Где табличка? 372 00:23:21,830 --> 00:23:24,826 А где табличка? Федулина, табличку. 373 00:23:24,850 --> 00:23:27,850 Вот. 374 00:23:30,900 --> 00:23:32,300 Успокойтесь. 375 00:23:32,500 --> 00:23:34,370 Так, уравновесим композицию. 376 00:23:34,400 --> 00:23:36,980 Цвета разобьем... Так, девочка 377 00:23:37,010 --> 00:23:40,060 в темненьком, давай во второй ряд к учительнице. 378 00:23:40,230 --> 00:23:43,226 Куда? У меня еще сегодня двенадцать таких 379 00:23:43,250 --> 00:23:46,246 же бестолковых классов, как вы! 380 00:23:46,270 --> 00:23:48,170 И с каждым надо... 381 00:23:48,340 --> 00:23:52,100 Я не пушкарь, я художественной фотографией занимаюсь. 382 00:23:52,610 --> 00:23:53,646 Она новенькая девочка! Мальчик, девочка... Так! 383 00:23:53,670 --> 00:23:54,680 Сели все! 384 00:23:54,840 --> 00:23:55,850 Положи руку на плечо. 385 00:23:59,670 --> 00:24:01,076 Так, все, сидящие справа от учительницы, 386 00:24:01,100 --> 00:24:02,580 кладут руку на плечо левосидящему, 387 00:24:02,770 --> 00:24:05,766 все слева - правосидащему. Замечательно! 388 00:24:05,790 --> 00:24:08,650 Внимание! Улыбка! Снимаю! 389 00:26:26,300 --> 00:26:29,300 Наечка! 390 00:27:08,590 --> 00:27:11,150 Все у нее как надо. 391 00:27:11,270 --> 00:27:12,280 Да, фирма! 392 00:27:12,390 --> 00:27:14,110 Пьер Коттон... Да, Полинка? 393 00:27:14,380 --> 00:27:16,120 Чего? Ты и не знаешь? 394 00:27:16,190 --> 00:27:17,780 По-французски это "чистый хлопок". 395 00:27:18,260 --> 00:27:19,870 Очень полезно носить на теле. 396 00:27:20,090 --> 00:27:21,210 Чего это я не знаю? 397 00:27:21,420 --> 00:27:22,470 Четко полезно. 398 00:27:25,140 --> 00:27:26,260 Вообще, девочки, 399 00:27:26,530 --> 00:27:28,490 такие нахалки 400 00:27:29,090 --> 00:27:31,040 бывают! Вот, если бы со мной не хотели 401 00:27:32,620 --> 00:27:34,010 дружить - да разве я бы пришла? 402 00:27:34,870 --> 00:27:37,730 Я бы тоже лучше, девочки, сквозь землю провалилась. 403 00:27:38,880 --> 00:27:39,960 Девочки, а девочки, 404 00:27:40,730 --> 00:27:41,780 а почему вы со мной не 405 00:27:41,810 --> 00:27:42,820 хотите дружить? 406 00:27:43,060 --> 00:27:45,280 В той школе со мной все очень хорошо дружили. 407 00:27:46,530 --> 00:27:47,540 Вот и оставалась бы в той 408 00:27:47,570 --> 00:27:49,040 школе! Я бы осталась, 409 00:27:49,290 --> 00:27:50,570 да папу перевели сюда. 410 00:27:51,880 --> 00:27:53,190 Зачем так, Руфочка? 411 00:27:53,420 --> 00:27:55,310 Эта девочка нам просто не нравится. 412 00:27:56,130 --> 00:27:57,170 Может, кому и нравится, 413 00:27:57,730 --> 00:27:58,730 а нам - нет. 414 00:27:58,920 --> 00:28:00,240 Да? Да. 415 00:28:00,980 --> 00:28:02,890 И не груби. А то эта девочка может 416 00:28:02,960 --> 00:28:05,230 подумать, что мы какие-то грубые девочки. 417 00:28:05,950 --> 00:28:07,150 Ничего я не подумаю. 418 00:28:08,270 --> 00:28:09,420 У тебя что, гордости нет? 419 00:28:10,770 --> 00:28:11,780 Иди отсюда 420 00:28:12,590 --> 00:28:14,020 к своим вещам! Поняла? 421 00:28:15,190 --> 00:28:17,380 Знаешь, девочка, ты времени здесь не теряй. 422 00:28:18,140 --> 00:28:19,450 Уходи от нас 423 00:28:20,290 --> 00:28:21,610 напротив, в сто семьдесят вторую. 424 00:28:21,840 --> 00:28:23,120 Она тоже очень хорошая 425 00:28:23,160 --> 00:28:25,420 школа. Преподавание 426 00:28:25,600 --> 00:28:26,636 ряда предметов на испанском языке! 427 00:28:26,660 --> 00:28:29,280 Да. Конечно, это очень хорошая школа. 428 00:28:29,420 --> 00:28:30,760 Какие вы злые все! 429 00:28:34,790 --> 00:28:35,800 Вот, 430 00:28:35,850 --> 00:28:36,900 вот, ты 431 00:28:36,970 --> 00:28:38,060 первая ругнулась! 432 00:28:38,610 --> 00:28:39,610 А мы грубых 433 00:28:39,730 --> 00:28:40,790 терпеть не можем. 434 00:28:41,120 --> 00:28:42,130 Как 435 00:28:42,280 --> 00:28:43,290 лягушек! 436 00:28:53,690 --> 00:28:54,690 Что? 437 00:28:56,670 --> 00:28:57,950 Нет, девочки, ничего. 438 00:31:16,420 --> 00:31:17,430 Добрый день! 439 00:31:18,320 --> 00:31:19,330 Да! 440 00:31:19,770 --> 00:31:20,780 Бегу! 441 00:31:33,940 --> 00:31:34,950 Смотри! 442 00:31:36,050 --> 00:31:37,060 Оп! Подержи. 443 00:31:38,540 --> 00:31:40,150 Стас! 444 00:31:40,660 --> 00:31:41,730 Давай. 445 00:31:41,770 --> 00:31:42,810 Ну, что, был в гастрономе? 446 00:31:43,050 --> 00:31:44,060 Ну? 447 00:31:45,110 --> 00:31:46,110 Лови! 448 00:31:46,800 --> 00:31:47,810 Давай. 449 00:31:48,000 --> 00:31:49,000 Ты, Селичев, 450 00:31:49,040 --> 00:31:50,100 отстегивай три чирика. 451 00:31:51,140 --> 00:31:52,150 Чего? 452 00:31:52,330 --> 00:31:53,380 Три червонца давай! 453 00:31:54,690 --> 00:31:55,700 Тридцатку гони! 454 00:31:56,270 --> 00:31:57,730 Собачку тебе на дом доставят. 455 00:31:59,900 --> 00:32:01,800 Мы за тебя договорились. 456 00:32:02,140 --> 00:32:04,150 Живую? 457 00:32:05,070 --> 00:32:07,740 Если по дороге копыта не откинет. Тридцать рублей? 458 00:32:08,310 --> 00:32:09,310 Где же я их возьму? 459 00:32:11,560 --> 00:32:12,910 Ребята, пошли ко мне? 460 00:32:14,700 --> 00:32:15,710 Возьмем, что годится. 461 00:32:16,650 --> 00:32:17,660 Ну, продать, отдать... 462 00:32:18,490 --> 00:32:19,500 Ребята? 463 00:32:19,810 --> 00:32:20,810 Игорь, 464 00:32:20,960 --> 00:32:21,970 помогите мне, пожалуйста. 465 00:32:27,110 --> 00:32:28,120 Там есть кто? 466 00:32:28,610 --> 00:32:29,610 Нет. 467 00:32:30,070 --> 00:32:31,080 Бабушки? 468 00:32:32,070 --> 00:32:33,380 Бабки нет. Вообще никого нет. 469 00:32:34,230 --> 00:32:35,240 Пошли. 470 00:32:39,110 --> 00:32:40,120 Вы идите, 471 00:32:40,640 --> 00:32:41,650 а я здесь побуду. 472 00:32:43,000 --> 00:32:44,190 Хорошо, хорошо. 473 00:32:48,800 --> 00:32:49,960 Ты, Марик, только не подумай, 474 00:32:50,270 --> 00:32:51,270 что собачка у нас. 475 00:32:55,340 --> 00:32:56,340 Это не мы ее взяли. 476 00:32:57,430 --> 00:32:58,440 Ты что? 477 00:32:58,490 --> 00:32:59,830 Мне такое в голову не пришло! 478 00:33:00,520 --> 00:33:01,530 Не важно, кто ее взял. 479 00:33:02,080 --> 00:33:03,090 Главное, чтобы вернули. 480 00:33:13,050 --> 00:33:14,060 Проходите. 481 00:33:17,230 --> 00:33:18,230 Обувь снимать? 482 00:33:18,480 --> 00:33:19,490 Да вы что? Ерунда. 483 00:33:23,040 --> 00:33:24,140 Проходите, ребята. 484 00:33:36,690 --> 00:33:37,700 Слушай, 485 00:33:37,770 --> 00:33:38,920 а чего вообще брать можно? 486 00:33:39,700 --> 00:33:41,260 Да что хотите, только что понезаметней. 487 00:33:42,270 --> 00:33:43,280 Вот, например, 488 00:33:43,690 --> 00:33:45,130 коллекция "Города Советского Союза", 489 00:33:50,770 --> 00:33:51,800 Вот кружка с Ходынки. 490 00:33:52,200 --> 00:33:53,940 Это когда коронация Николая Второго, 491 00:33:54,010 --> 00:33:55,240 когда много людей задавило. 492 00:33:57,460 --> 00:33:58,470 Танками? 493 00:33:58,800 --> 00:33:59,810 Нет, ногами. 494 00:34:05,060 --> 00:34:06,180 Кончай свистеть. 495 00:34:17,070 --> 00:34:18,280 Слышь, сколько таких? 496 00:34:20,020 --> 00:34:21,130 Не знаю, не считал. 497 00:34:21,170 --> 00:34:22,346 Они по пятерке идут, чирик - пара. 498 00:34:22,370 --> 00:34:23,380 Чистая медь. 499 00:34:24,550 --> 00:34:25,560 Как же их отвинтить? 500 00:34:26,310 --> 00:34:27,570 Откурочь как-нибудь штучек 501 00:34:27,780 --> 00:34:28,790 шесть - и порядок. 502 00:34:33,380 --> 00:34:34,390 Ты че? 503 00:34:35,500 --> 00:34:36,820 Как же они двери открывать будут? 504 00:34:42,170 --> 00:34:43,180 Может, что еще? 505 00:34:44,540 --> 00:34:45,840 Понезаметнее... 506 00:34:49,750 --> 00:34:50,760 Осторожней, фарфор! 507 00:35:00,880 --> 00:35:02,080 Ребята, давайте поскорее. 508 00:35:08,660 --> 00:35:10,490 Ми-до-ми-до-фа... 509 00:35:12,370 --> 00:35:13,480 Ферштейн? 510 00:35:13,520 --> 00:35:14,650 Ферштейн. 511 00:35:20,060 --> 00:35:21,070 А это кто такой? 512 00:35:21,650 --> 00:35:22,650 Писатель? 513 00:35:22,760 --> 00:35:23,770 Нет, это хирург. 514 00:35:23,900 --> 00:35:24,910 Это мой прадед. 515 00:35:28,400 --> 00:35:29,610 А крест у него вообще какой? 516 00:35:30,430 --> 00:35:31,440 Это орден военный. 517 00:35:33,560 --> 00:35:34,880 Ты что, это же на японской войне! 518 00:35:35,630 --> 00:35:36,640 Может, еще какой? 519 00:35:36,920 --> 00:35:38,240 Может, и есть, но я не знаю, где. 520 00:35:39,860 --> 00:35:41,310 Ми-до-ми-до- 521 00:35:41,400 --> 00:35:42,410 фа-ми-ре... 522 00:35:48,930 --> 00:35:49,940 Ребята, 523 00:35:50,220 --> 00:35:51,230 есть гравюры! 524 00:35:51,500 --> 00:35:53,210 А нам вообще без разницы. 525 00:35:54,690 --> 00:35:55,690 Муть. 526 00:35:59,340 --> 00:36:00,350 Вот уроды! 527 00:36:01,460 --> 00:36:02,550 А какие рожи! 528 00:36:07,770 --> 00:36:09,570 Вот это одна - тридцать рублей, как отдать! 529 00:36:09,900 --> 00:36:10,910 Да? 530 00:36:11,250 --> 00:36:12,260 Ты че? 531 00:36:13,050 --> 00:36:14,060 Обе за тридцать. 532 00:36:14,920 --> 00:36:15,930 Две, понял? 533 00:36:16,060 --> 00:36:17,070 Ты же сказал одну. 534 00:36:18,360 --> 00:36:19,370 Кто сказал? 535 00:36:19,800 --> 00:36:20,840 Я не говорил. 536 00:36:21,730 --> 00:36:23,530 А тебе что, на собачку денег жалко, да? 537 00:36:23,730 --> 00:36:24,730 Да? 538 00:36:25,150 --> 00:36:26,160 Я... 539 00:36:27,340 --> 00:36:28,340 Нет. 540 00:36:28,680 --> 00:36:29,690 Да ладно. 541 00:36:30,310 --> 00:36:31,380 Поможем мы тебе. 542 00:36:32,420 --> 00:36:33,660 На птичьем рынке 543 00:36:34,470 --> 00:36:35,860 толкнем. Пять минут и ваших нет. 544 00:36:38,110 --> 00:36:39,430 Да, добра у тебя... 545 00:36:40,700 --> 00:36:41,710 И почему у тебя 546 00:36:41,760 --> 00:36:43,920 никогда больше шестидесяти копеек в кармане не звенит? 547 00:36:44,500 --> 00:36:45,540 Жадный ты, Нулик! 548 00:36:45,880 --> 00:36:46,880 Не называй меня так! 549 00:36:49,380 --> 00:36:50,390 А кто ты есть-то? 550 00:36:51,340 --> 00:36:52,350 Никто. 551 00:36:52,830 --> 00:36:54,110 Нуль. Нулик. 552 00:36:54,740 --> 00:36:55,860 А можно еще 553 00:36:58,540 --> 00:36:59,550 и так: не Марик-Марик, 554 00:36:59,690 --> 00:37:00,690 а Нулик-Нулик. 555 00:37:00,730 --> 00:37:01,760 Марик-Нулик тра-та-та... 556 00:37:01,790 --> 00:37:02,900 Марик-Нулик 557 00:37:03,140 --> 00:37:06,140 без хвоста! 558 00:37:17,520 --> 00:37:20,516 Марик-Нулик, 559 00:37:20,540 --> 00:37:23,780 Марик-Нулик! 560 00:38:02,920 --> 00:38:03,980 Господи, что это? 561 00:38:04,190 --> 00:38:05,260 Ты дома? 562 00:38:05,310 --> 00:38:06,320 Вас рано отпустили? 563 00:38:07,610 --> 00:38:08,620 Ко мне ребята из 564 00:38:08,710 --> 00:38:09,720 школы зашли... 565 00:38:11,140 --> 00:38:12,250 Вот, Толоконников их 8 "В", 566 00:38:13,700 --> 00:38:14,710 а это Стас. 567 00:38:14,960 --> 00:38:15,960 Дети, 568 00:38:16,190 --> 00:38:17,310 у нас пропала собака. 569 00:38:19,340 --> 00:38:20,410 Вероятнее всего, 570 00:38:20,460 --> 00:38:21,810 ее украли. Другого 571 00:38:22,220 --> 00:38:23,570 объяснения я не могу найти. 572 00:38:24,870 --> 00:38:25,880 Ну, кому 573 00:38:26,630 --> 00:38:27,640 она понадобилась? 574 00:38:29,310 --> 00:38:30,360 Это же старая 575 00:38:30,420 --> 00:38:31,960 собака, вроде меня, 576 00:38:33,110 --> 00:38:34,270 но в своем собачьем возрасте. 577 00:38:36,280 --> 00:38:37,920 Марик, ты почему 578 00:38:38,000 --> 00:38:39,000 спокоен? 579 00:38:39,150 --> 00:38:40,160 Да не спокоен я. 580 00:38:41,490 --> 00:38:42,500 Вот ребята, 581 00:38:43,920 --> 00:38:44,920 гости... 582 00:38:46,140 --> 00:38:48,070 Ах, конечно. Эти маски привез его 583 00:38:48,120 --> 00:38:50,540 дед из Юго-Восточной Азии. Он был там еще до войны 584 00:38:50,830 --> 00:38:51,840 в связи с эпидемией. 585 00:38:53,530 --> 00:38:54,546 Как он был бы рад увидеть, 586 00:38:54,570 --> 00:38:55,740 что вы играете этими масками, 587 00:38:55,810 --> 00:38:56,840 а то висят без смысла. 588 00:38:57,860 --> 00:38:58,870 Марик, 589 00:38:59,500 --> 00:39:01,580 на кухне чудные яблоки "Джонатан". Угости 590 00:39:01,680 --> 00:39:02,710 своих друзей. 591 00:39:04,730 --> 00:39:05,800 Что же делать с собакой? 592 00:39:07,530 --> 00:39:08,730 Берите, милые, не стесняйтесь. 593 00:39:10,240 --> 00:39:11,890 Марик, ты меня 594 00:39:11,940 --> 00:39:14,410 мучаешь! Неужели нельзя было принести 595 00:39:14,560 --> 00:39:15,570 на тарелочке? 596 00:39:15,890 --> 00:39:16,900 Ба, ладно, что ты? 597 00:39:20,490 --> 00:39:21,570 Пожалуйста, берите, кушайте 598 00:39:21,610 --> 00:39:22,620 на здоровье. 599 00:39:23,220 --> 00:39:24,370 Я чувствую, 600 00:39:24,400 --> 00:39:25,410 у меня гигантски 601 00:39:25,540 --> 00:39:26,540 подскочило давление. 602 00:39:26,940 --> 00:39:27,950 Где Валокордин? 603 00:39:29,000 --> 00:39:30,440 Если заходите играть в маски, дети - 604 00:39:30,810 --> 00:39:32,050 приходите, мы будем очень рады. 605 00:39:32,270 --> 00:39:33,380 Марик, проводи своих 606 00:39:33,450 --> 00:39:34,460 гостей. 607 00:39:40,960 --> 00:39:41,960 Что теперь будет? 608 00:39:45,510 --> 00:39:46,520 Хотели 609 00:39:49,600 --> 00:39:50,960 помочь, а теперь сам выкручивайся. 610 00:39:52,170 --> 00:39:53,300 Только учти, чтобы 611 00:39:53,340 --> 00:39:54,350 сегодня к трем 612 00:39:55,080 --> 00:39:56,090 часам деньги принес 613 00:39:56,360 --> 00:39:57,370 прямо к школе. 614 00:39:57,480 --> 00:39:58,490 Тебе? Мне. 615 00:39:58,770 --> 00:39:59,780 А я передам кому надо. 616 00:40:00,240 --> 00:40:01,250 Чмырю одному... 617 00:40:01,330 --> 00:40:02,350 Где же я их достану? 618 00:40:02,540 --> 00:40:03,580 Твои проблемы. А если кому 619 00:40:03,610 --> 00:40:04,610 скажешь, то все. Понял? 620 00:40:06,500 --> 00:40:07,510 Собачки нет! 621 00:40:07,820 --> 00:40:08,830 А завтра ее хвост в 622 00:40:08,860 --> 00:40:09,900 ваш почтовый ящик засунут. 623 00:40:10,200 --> 00:40:12,160 Так она же никому не нужна, она только нам нужна! 624 00:40:12,740 --> 00:40:13,800 Она - только вам, 625 00:40:14,020 --> 00:40:15,030 а шапки всем нужны. 626 00:40:18,590 --> 00:40:19,600 На этом месте 627 00:40:20,080 --> 00:40:21,230 стоял маленький 628 00:40:21,730 --> 00:40:22,930 домик, в который после крестин 629 00:40:23,040 --> 00:40:24,290 привезли мальчика Сашу, 630 00:40:24,940 --> 00:40:25,950 в дальнейшем, 631 00:40:25,980 --> 00:40:26,990 великого русского поэта. 632 00:40:27,070 --> 00:40:28,580 Затем на месте 633 00:40:28,670 --> 00:40:30,110 домика была построена гимназия, 634 00:40:30,190 --> 00:40:31,310 в которой учились 635 00:40:31,570 --> 00:40:32,880 известные представители русской 636 00:40:32,990 --> 00:40:34,000 интеллигенции. 637 00:40:34,400 --> 00:40:35,500 Сейчас здесь находится 638 00:40:35,570 --> 00:40:36,570 38-я школа, 639 00:40:36,640 --> 00:40:37,670 одна из лучших 640 00:40:37,700 --> 00:40:38,710 школ района. 641 00:40:41,630 --> 00:40:42,690 Здрасьте... 642 00:40:44,850 --> 00:40:45,930 Пройдемте дальше, товарищи. 643 00:40:57,930 --> 00:41:00,020 Ой, ребята, а что это вы тут делаете? Уроки давно 644 00:41:00,050 --> 00:41:03,046 кончились. Марика-Марика ждем! 645 00:41:03,070 --> 00:41:04,560 Все понятно. 646 00:41:04,610 --> 00:41:07,010 Уже четыре часа... Все понятно. 647 00:41:07,120 --> 00:41:08,360 А родители ваши знают? 648 00:41:08,460 --> 00:41:10,520 Знают! 649 00:41:10,770 --> 00:41:12,526 Хорошо. Тогда пойдите погуляйте с продленкой. 650 00:41:12,550 --> 00:41:15,546 Ольга Сергеевна, присмотрите за моими ребятами! Они идут 651 00:41:15,570 --> 00:41:16,690 с вожатым бегемота кормить. 652 00:41:16,830 --> 00:41:19,826 И портфели там оставьте, хорошо? А это кто такая? 653 00:41:19,850 --> 00:41:21,260 Новенькая? 654 00:41:21,290 --> 00:41:23,300 Пойдемте, пойдемте. 655 00:41:23,360 --> 00:41:26,360 Николаева, новенькая, подожди! 656 00:41:29,410 --> 00:41:32,060 Николаева, ты куда пошла? 657 00:41:32,270 --> 00:41:34,760 Домой. Как домой? А бегемот? 658 00:41:34,790 --> 00:41:36,136 Я не знала, и у меня нет морковки. 659 00:41:36,160 --> 00:41:39,100 Кира Викторовна, я ей дам морковку. 660 00:41:39,180 --> 00:41:41,900 Ну-ка, ребятки, идите поиграйте немножко. 661 00:41:41,930 --> 00:41:44,230 Послушай, девочка... У меня имя есть. 662 00:41:44,540 --> 00:41:46,140 В вашей школе все говорят 663 00:41:46,230 --> 00:41:47,240 "девочка, мальчик". 664 00:41:47,290 --> 00:41:48,356 Постой, ты мне делаешь замечание? 665 00:41:48,380 --> 00:41:49,390 Нет, что вы! 666 00:41:49,420 --> 00:41:50,430 Простите. 667 00:41:50,690 --> 00:41:51,700 Так вот, девочка, 668 00:41:53,430 --> 00:41:54,440 то есть Оля, 669 00:41:54,570 --> 00:41:55,580 человек не может без 670 00:41:55,620 --> 00:41:56,630 товарища, без коллектива. 671 00:41:56,730 --> 00:41:58,420 Понимаешь? Ты знаешь, что главное в 672 00:41:58,590 --> 00:41:59,680 человеке? Знаю. 673 00:42:01,600 --> 00:42:02,610 Что же? 674 00:42:02,780 --> 00:42:04,020 Чувство собственного 675 00:42:04,100 --> 00:42:05,110 достоинства. 676 00:42:05,780 --> 00:42:06,790 Да. 677 00:42:07,000 --> 00:42:08,010 А кто тебе это сказал? 678 00:42:09,100 --> 00:42:10,110 Мой папа. 679 00:42:10,990 --> 00:42:12,000 Да. 680 00:42:12,160 --> 00:42:13,170 Ну, хорошо. 681 00:42:13,300 --> 00:42:14,940 А ты знаешь, что делал бы Робинзон Крузо, 682 00:42:14,970 --> 00:42:16,160 если бы не встретил Пятницу? 683 00:42:16,610 --> 00:42:17,610 Как он смог проявить 684 00:42:17,720 --> 00:42:18,730 лучшие качества своей 685 00:42:18,760 --> 00:42:19,930 натуры, в том числе и 686 00:42:20,090 --> 00:42:21,366 чувство собственного достоинства? 687 00:42:21,390 --> 00:42:22,640 Тебе 688 00:42:22,670 --> 00:42:23,680 читали "Робинзона Крузо"? 689 00:42:24,210 --> 00:42:25,310 А кто Робинзон и 690 00:42:25,340 --> 00:42:26,340 кто Пятница? 691 00:42:26,510 --> 00:42:27,850 Кто я и кто они? 692 00:42:28,460 --> 00:42:30,190 Да нет, "я" и "они" не 693 00:42:30,220 --> 00:42:31,610 существует. Понимаешь? 694 00:42:31,720 --> 00:42:32,730 Существуем "мы"! 695 00:42:32,930 --> 00:42:34,610 И сейчас все мы вместе 696 00:42:34,690 --> 00:42:36,380 пойдем кормить бегемота. 697 00:42:36,630 --> 00:42:37,640 Понимаешь? 698 00:42:39,040 --> 00:42:40,180 Ой! 699 00:42:40,290 --> 00:42:41,780 То есть вы пойдете 700 00:42:41,820 --> 00:42:42,830 кормить бегемота. 701 00:42:43,450 --> 00:42:44,460 Хорошо. 702 00:42:44,750 --> 00:42:45,760 Я на тебя надеюсь, 703 00:42:45,790 --> 00:42:46,910 Оля. 704 00:42:47,110 --> 00:42:50,110 Давай. 705 00:43:02,230 --> 00:43:05,230 А осенью он на первой модели 706 00:43:05,260 --> 00:43:06,270 приезжал, 707 00:43:06,510 --> 00:43:07,620 а уже на шестой. 708 00:43:09,340 --> 00:43:10,350 Не шестая, 709 00:43:10,580 --> 00:43:11,900 а пятая. 710 00:43:13,680 --> 00:43:14,690 Как? Шестая! 711 00:43:14,770 --> 00:43:15,800 Ведь у шестой две 712 00:43:15,830 --> 00:43:16,860 фары. Ага, 713 00:43:16,960 --> 00:43:18,710 шестая. А я говорю, 714 00:43:18,810 --> 00:43:20,810 пятая! Шестая. 715 00:43:21,020 --> 00:43:22,580 Пятая! 716 00:43:22,660 --> 00:43:24,200 Пятая! 717 00:43:25,420 --> 00:43:26,430 Пятая, которая шестая. 718 00:43:28,900 --> 00:43:29,910 Смотрите. 719 00:43:33,920 --> 00:43:36,650 А Кира Викторовна уехала на 720 00:43:36,810 --> 00:43:37,970 шестой! 721 00:43:40,480 --> 00:43:42,750 Которая пятая! 722 00:43:54,800 --> 00:43:55,980 Что же ты уперся в 723 00:43:56,050 --> 00:43:58,440 стекло вместо того, чтобы бежать и искать собаку? 724 00:43:58,810 --> 00:43:59,810 Ах, как ты жестокосерден! 725 00:44:00,280 --> 00:44:01,290 Никого не любишь, 726 00:44:01,520 --> 00:44:02,530 даже свою собаку. 727 00:44:03,380 --> 00:44:04,600 Да не говори ты глупости, ба! 728 00:44:05,570 --> 00:44:07,290 А ты не смей говорить со мной таким тоном, 729 00:44:08,740 --> 00:44:09,750 равнодушный ребенок. 730 00:44:13,120 --> 00:44:14,130 Ну, все! 731 00:44:14,790 --> 00:44:15,800 Все! 732 00:44:18,420 --> 00:44:19,420 У нас есть тридцать рэ? 733 00:44:21,070 --> 00:44:22,220 Тридцать чего? 734 00:44:22,630 --> 00:44:23,640 Рублей! 735 00:44:24,570 --> 00:44:25,630 Таких денег? Зачем? 736 00:44:26,210 --> 00:44:27,310 И что это за жаргон - "рэ"? 737 00:44:28,120 --> 00:44:29,130 Значит так, ба, 738 00:44:29,980 --> 00:44:31,090 надо сегодня до трех 739 00:44:31,240 --> 00:44:32,420 часов одному чмырю дать 740 00:44:32,460 --> 00:44:33,470 тридцатку! 741 00:44:33,910 --> 00:44:35,080 Тогда нам, наверно, вернут 742 00:44:35,170 --> 00:44:36,180 Нави. 743 00:44:39,310 --> 00:44:40,876 Кто тебе поставил такое условие? Этот чмырь? 744 00:44:40,900 --> 00:44:42,840 Ну, хорошо. А если ты не 745 00:44:42,910 --> 00:44:43,920 достанешь денег? 746 00:44:43,970 --> 00:44:44,980 Убьют ее. 747 00:44:45,420 --> 00:44:46,420 Господи, какая гадость! 748 00:44:52,040 --> 00:44:53,050 Это гангстеризм! 749 00:44:54,580 --> 00:44:56,840 Нельзя становиться на одну доску с таким проходимцем. 750 00:44:58,760 --> 00:44:59,936 И потом, таких денег у меня нет. 751 00:44:59,960 --> 00:45:00,970 Пенсия двадцать пятого... 752 00:45:01,270 --> 00:45:02,410 А у твоих родителей денег 753 00:45:02,520 --> 00:45:03,530 вообще не бывает. 754 00:45:06,030 --> 00:45:07,170 Нельзя иметь 755 00:45:07,400 --> 00:45:08,420 никаких дел с жуликами! 756 00:45:08,590 --> 00:45:10,260 Себе мы этого никогда не простим! 757 00:45:10,340 --> 00:45:11,480 Надо заявить в милицию. 758 00:45:11,650 --> 00:45:13,000 Пусть оградят 759 00:45:13,060 --> 00:45:14,070 этого негодяя! 760 00:45:14,100 --> 00:45:15,110 Немедленно! 761 00:45:15,340 --> 00:45:17,360 Как его зовут? Чмырь - это его фамилия? 762 00:45:17,910 --> 00:45:19,610 Бабушка, не надо милиции! 763 00:45:19,670 --> 00:45:20,820 Не надо! 764 00:45:20,940 --> 00:45:21,950 Господи! 765 00:45:24,050 --> 00:45:25,060 Не надо. 766 00:45:26,390 --> 00:45:27,550 Тогда я пойду вместе с тобой. 767 00:45:29,900 --> 00:45:31,130 Бабушка, не надо! 768 00:45:31,160 --> 00:45:34,160 Я должна объяснить этому негодяю 769 00:45:34,190 --> 00:45:35,230 всю безнравственность 770 00:45:35,350 --> 00:45:36,550 его поступка! Бабушка, не надо! 771 00:45:39,070 --> 00:45:40,570 Сегодня - тридцать рублей, а 772 00:45:40,600 --> 00:45:41,806 завтра он... Хорошо, ба, хорошо! 773 00:45:41,830 --> 00:45:43,240 Обязательно. 774 00:45:46,610 --> 00:45:47,620 Я заклинаю 775 00:45:48,110 --> 00:45:49,150 тебя не быть в зависимости 776 00:45:49,500 --> 00:45:50,510 от всяческих сомнительных 777 00:45:51,440 --> 00:45:52,450 негодяев! 778 00:45:53,830 --> 00:45:54,840 Мы, Селичевы, 779 00:45:54,990 --> 00:45:56,000 никогда не опускались 780 00:45:56,310 --> 00:45:57,310 до таких знакомств. 781 00:46:01,420 --> 00:46:02,480 Конечно, бабушка, конечно. 782 00:46:14,110 --> 00:46:15,420 Ба, я пошел! 783 00:46:16,110 --> 00:46:17,570 Только до моего прихода 784 00:46:17,660 --> 00:46:18,670 никому и ничего! 785 00:46:21,110 --> 00:46:22,120 Маринка! 786 00:46:22,940 --> 00:46:23,950 Маринка, 787 00:46:24,160 --> 00:46:25,170 иди сюда! 788 00:46:32,690 --> 00:46:33,700 На. 789 00:46:33,820 --> 00:46:34,830 Отнесешь домой. 790 00:46:37,000 --> 00:46:38,000 И еще, ты туда сегодня не 791 00:46:38,690 --> 00:46:40,050 ходи. Куда туда? 792 00:46:40,880 --> 00:46:41,880 На Бахметьевку. 793 00:46:42,770 --> 00:46:43,780 Чтобы я тебя там сегодня 794 00:46:43,940 --> 00:46:46,110 не видел! 795 00:46:47,790 --> 00:46:48,800 А не послушаешь - 796 00:46:49,850 --> 00:46:50,860 я тебе сделаю! 797 00:46:51,690 --> 00:46:52,690 Роги-роги... 798 00:46:53,690 --> 00:46:54,780 Ясно? 799 00:47:14,080 --> 00:47:15,090 Ясно тебе? 800 00:47:15,360 --> 00:47:16,600 Я тебя спрашиваю! 801 00:47:17,020 --> 00:47:18,100 Я же тебя 802 00:47:18,560 --> 00:47:19,570 знаю! Ясно? 803 00:47:19,900 --> 00:47:22,900 Пошел ты к черту! 804 00:48:09,840 --> 00:48:11,030 Мариночка, что случилось? 805 00:48:11,240 --> 00:48:13,470 А тебе что, больше всех надо, да? 806 00:48:13,660 --> 00:48:15,090 Нет. Мне ничего не надо. 807 00:48:41,550 --> 00:48:42,610 Дай попрыгать. 808 00:48:47,030 --> 00:48:48,040 На, прыгай. 809 00:48:52,710 --> 00:48:53,720 Свинство какое! 810 00:48:53,810 --> 00:48:54,810 Она как человек дать-то 811 00:48:54,840 --> 00:48:57,110 не может! Сразу видно, в лесу жила! 812 00:48:57,630 --> 00:48:58,640 Интересно, 813 00:48:58,730 --> 00:49:01,380 она ведет себя просто как уличная девочка... 814 00:49:02,040 --> 00:49:03,460 Нескромно. А скромность - 815 00:49:03,490 --> 00:49:05,040 вежливость королей. Каких? 816 00:49:05,110 --> 00:49:07,110 Чего? Королей каких? 817 00:49:07,160 --> 00:49:08,520 Да любых! Так моя бабушка говорит. 818 00:49:08,750 --> 00:49:12,610 Что с тобой сегодня происходит? 819 00:49:12,800 --> 00:49:13,820 Даже странно! 820 00:49:14,080 --> 00:49:15,840 Что о тебе девочка подумает? 821 00:49:52,310 --> 00:49:53,320 На. 822 00:49:55,650 --> 00:49:57,630 Дай как следует! 823 00:49:59,540 --> 00:50:00,840 А я как? 824 00:50:00,870 --> 00:50:03,210 Девочки, это какая-то больная девочка: она наклониться 825 00:50:03,240 --> 00:50:04,250 не может. 826 00:50:04,570 --> 00:50:05,580 Я могу. 827 00:50:05,720 --> 00:50:07,150 Я только терпеть не 828 00:50:07,640 --> 00:50:09,020 могу, когда надо мной издеваются. 829 00:50:12,050 --> 00:50:13,460 Да кто над тобой 830 00:50:13,490 --> 00:50:14,500 издевается, девочка? 831 00:50:14,660 --> 00:50:15,670 Правда, девочки? 832 00:50:15,800 --> 00:50:16,810 Да. 833 00:50:18,330 --> 00:50:19,600 Марьяга, иди сюда. 834 00:50:21,540 --> 00:50:22,550 Чего? 835 00:50:22,610 --> 00:50:24,220 Вот, гляди, прыгалка лежит. 836 00:50:24,970 --> 00:50:26,570 Ну? Можешь поднять? 837 00:50:26,810 --> 00:50:27,870 Могу. А что? 838 00:50:28,230 --> 00:50:29,230 А вот она не может. 839 00:50:31,270 --> 00:50:32,280 Ну, да? 840 00:50:32,380 --> 00:50:33,390 Слышь, новенькая, 841 00:50:33,640 --> 00:50:34,650 почему не можешь? 842 00:50:35,040 --> 00:50:36,920 А почему ты можешь? 843 00:50:36,950 --> 00:50:38,570 Я первый спросил! Не скажу! 844 00:50:38,990 --> 00:50:40,000 Почему? 845 00:50:40,660 --> 00:50:41,810 У тебя язык вот такой! 846 00:50:46,920 --> 00:50:49,920 Только пришла, а уже знаешь, у кого 847 00:50:49,950 --> 00:50:52,946 какой? Ну, че? Сейчас по шее как звездану, 848 00:50:52,970 --> 00:50:54,380 чтобы была повежливей! 849 00:51:11,210 --> 00:51:13,520 Ты чего? А ты чего? Я ничего! А ты чего? 850 00:51:13,560 --> 00:51:15,340 А ты чего? 851 00:51:15,590 --> 00:51:17,580 Марягин! 852 00:51:17,810 --> 00:51:20,806 Ой, Николаев! 853 00:51:20,830 --> 00:51:22,970 Кончайте! Кому сказала? 854 00:51:27,010 --> 00:51:30,010 А ты не командуй. Точно, Марягин? Точно, Николаев! 855 00:51:30,040 --> 00:51:31,540 А то раскомандовалась! 856 00:51:40,950 --> 00:51:43,340 Мы тут как раз с новенькой разговариваем, 857 00:51:43,610 --> 00:51:44,850 а вы лезете... 858 00:51:45,730 --> 00:51:46,880 Мы хотели сказать тебе, 859 00:51:46,920 --> 00:51:48,060 девочка, 860 00:51:48,560 --> 00:51:49,840 что если ты хочешь с нами 861 00:51:49,870 --> 00:51:50,880 дружить, 862 00:51:51,280 --> 00:51:52,640 то ты должна выдержать 863 00:51:52,690 --> 00:51:53,960 одно испытание. 864 00:51:54,160 --> 00:51:55,170 А какое испытание? 865 00:51:55,540 --> 00:51:56,810 Какое испытание? 866 00:51:56,840 --> 00:51:57,890 Я тебе скажу. 867 00:51:58,990 --> 00:52:01,320 Сказать, девочки? Да, конечно. 868 00:52:02,580 --> 00:52:03,590 Ну, так вот, 869 00:52:03,640 --> 00:52:04,650 девочка... 870 00:52:04,890 --> 00:52:05,900 У меня имя есть! 871 00:52:07,490 --> 00:52:09,250 Нет, нет у нас для тебя 872 00:52:09,310 --> 00:52:10,320 имени. Пока. 873 00:52:11,900 --> 00:52:12,910 А вот выдержишь 874 00:52:13,020 --> 00:52:14,030 испытание - будет 875 00:52:14,090 --> 00:52:15,100 имя. 876 00:52:15,470 --> 00:52:16,480 Поняла, девочка? 877 00:52:17,230 --> 00:52:18,240 Ну? 878 00:52:18,430 --> 00:52:19,770 Ты привидений боишься? 879 00:52:19,920 --> 00:52:20,920 Кого? 880 00:52:21,170 --> 00:52:22,570 Привидений боишься? 881 00:52:23,790 --> 00:52:24,800 Если боишься - 882 00:52:24,950 --> 00:52:26,150 так прямо и скажи. 883 00:52:28,190 --> 00:52:29,190 Не знаю. 884 00:52:29,420 --> 00:52:30,700 А вот я знаю, что 885 00:52:30,920 --> 00:52:31,930 боишься. 886 00:52:36,960 --> 00:52:38,290 Есть один 887 00:52:38,440 --> 00:52:39,450 дом. 888 00:52:39,600 --> 00:52:40,870 Он забором 889 00:52:41,000 --> 00:52:42,000 обнесен. 890 00:52:42,570 --> 00:52:43,570 В нем никто 891 00:52:43,610 --> 00:52:44,610 не живет, 892 00:52:45,260 --> 00:52:46,430 только привидения. 893 00:52:48,130 --> 00:52:49,140 Войдешь в 894 00:52:49,410 --> 00:52:50,420 дом, 895 00:52:50,570 --> 00:52:51,850 посидишь с привидениями 896 00:52:51,910 --> 00:52:53,150 часик. 897 00:52:57,730 --> 00:52:58,730 У тебя часы есть? 898 00:52:59,770 --> 00:53:00,770 Есть. 899 00:53:00,820 --> 00:53:02,250 Славненько. Давай сейчас. 900 00:53:02,660 --> 00:53:04,160 А то ведь нам к четырем 901 00:53:04,190 --> 00:53:05,380 часам бегемота кормить надо. 902 00:53:06,540 --> 00:53:07,550 А где этот дом? 903 00:53:08,000 --> 00:53:09,090 Я тебе покажу. 904 00:53:09,210 --> 00:53:10,460 А что они могут с ней сделать? 905 00:53:10,560 --> 00:53:11,840 А что захотят, 906 00:53:12,310 --> 00:53:13,320 то и сделают. 907 00:53:13,820 --> 00:53:15,110 А умереть там 908 00:53:15,390 --> 00:53:16,400 человек может? 909 00:53:16,570 --> 00:53:17,730 Человек везде 910 00:53:17,770 --> 00:53:18,770 умереть может. 911 00:53:22,340 --> 00:53:23,340 Что? 912 00:53:31,740 --> 00:53:32,920 Пошли, я готова. 913 00:53:42,270 --> 00:53:45,800 И мы пойдем! Вы оставайтесь здесь, 914 00:53:46,020 --> 00:53:48,070 а то такой шум поднимется... 915 00:53:51,570 --> 00:53:52,570 Прошу. 916 00:53:58,380 --> 00:53:59,950 Ты куда, Николаев? 917 00:54:00,010 --> 00:54:02,000 Не слышал, что Мариночка сказала? 918 00:55:10,420 --> 00:55:12,660 Чего сдаешь? 919 00:55:12,690 --> 00:55:14,200 Я не сдаю, а продаю. 920 00:55:14,390 --> 00:55:16,250 Так чего? 921 00:55:16,790 --> 00:55:18,650 Маски из Юго-Восточной Азии. 922 00:55:18,720 --> 00:55:20,000 Сколько? 923 00:55:20,730 --> 00:55:22,390 Две. Одна красненькая, 924 00:55:22,740 --> 00:55:23,750 а другая синенькая. 925 00:55:23,790 --> 00:55:24,800 Чего у тебя? 926 00:55:24,840 --> 00:55:25,850 Гуляй дальше. 927 00:55:26,180 --> 00:55:27,510 Понял. Так, значит, 928 00:55:27,800 --> 00:55:29,070 одна - десятка, 929 00:55:29,160 --> 00:55:30,530 вторая - 930 00:55:30,670 --> 00:55:31,770 пять или двадцать пять? 931 00:55:32,460 --> 00:55:33,470 Нет. 932 00:55:34,000 --> 00:55:35,280 Две штуки. 933 00:55:35,620 --> 00:55:36,900 Штуки? 934 00:55:38,690 --> 00:55:40,600 Мудришь! А по шее хочешь? 935 00:55:40,920 --> 00:55:41,920 Показывай. 936 00:55:43,520 --> 00:55:44,740 Ну! Зачем вам? 937 00:55:45,650 --> 00:55:47,570 Ты торговать пришел или голову морочить? 938 00:55:47,800 --> 00:55:48,970 Показывай! Понравится - 939 00:55:49,100 --> 00:55:51,390 сторгуемся. Ни нашим, ни вашим. 940 00:55:51,660 --> 00:55:53,230 Я возьму. 941 00:55:57,390 --> 00:55:58,440 Тихо! 942 00:55:58,770 --> 00:56:00,040 Сюда ставь, тютя. 943 00:56:07,770 --> 00:56:08,970 "Ивану 944 00:56:09,000 --> 00:56:10,010 Сергеевичу 945 00:56:10,040 --> 00:56:11,050 почтение". 946 00:56:17,740 --> 00:56:18,750 Представьтесь. 947 00:56:22,160 --> 00:56:23,200 Марк Селичев, 7 "Б" класс. 948 00:56:23,330 --> 00:56:25,400 Не своими вещами торгуем? 949 00:56:26,390 --> 00:56:27,400 Нет, почему? 950 00:56:28,150 --> 00:56:29,160 Дедушка привез 951 00:56:29,360 --> 00:56:30,380 из Юго-Восточной Азии. 952 00:56:31,290 --> 00:56:32,300 Вот-вот. 953 00:56:32,730 --> 00:56:34,960 Дедушка привез из Юго-Восточной 954 00:56:35,570 --> 00:56:36,580 Азии домой, 955 00:56:36,820 --> 00:56:37,830 а внук - из дома. 956 00:56:38,270 --> 00:56:39,496 Круговорот какой-то получается. 957 00:56:39,520 --> 00:56:41,410 Понимаете, украли собаку, 958 00:56:42,680 --> 00:56:45,820 а бабушка должны была пойти с ней в гастроном... Понимаю, начинаются сказки... 959 00:56:45,860 --> 00:56:47,190 Бабушка, 960 00:56:47,230 --> 00:56:50,270 дедушка... Да нет, понимаете, она должны была... Молнию закрыть! 961 00:56:51,270 --> 00:56:53,780 Молнию закрыть! 962 00:57:01,690 --> 00:57:03,310 Сумку на плечо. 963 00:57:06,960 --> 00:57:07,980 Шагом марш! 964 00:57:08,650 --> 00:57:10,040 Куда? Домой. 965 00:57:11,480 --> 00:57:12,600 И чтобы здесь больше я тебя 966 00:57:12,690 --> 00:57:13,770 не видел, 967 00:57:14,170 --> 00:57:15,230 гражданин Селичев. 968 00:57:15,920 --> 00:57:16,920 Понятно говорю? 969 00:57:17,470 --> 00:57:18,480 Да, понятно. 970 00:57:30,810 --> 00:57:34,570 Толокно, стой! 971 00:58:26,030 --> 00:58:29,026 Скажите, пожалуйста, 972 00:58:29,050 --> 00:58:32,046 это не Толоконников с вами только 973 00:58:32,070 --> 00:58:35,070 что разговаривал? Кто? Ну, Толоконников. 974 00:58:35,100 --> 00:58:38,096 Там, на рынке. Он из 38-й школы. Я же видел. 975 00:58:38,120 --> 00:58:41,120 Что видел? Какой Толоконников? А ну давай отсюда! 976 00:58:41,150 --> 00:58:44,146 Подождите, пожалуйста! Они сказали: деньги к трем часам... Сейчас в детскую комнату милиции отправлю! 977 00:58:44,170 --> 00:58:47,166 А бабушка должна была пойти... 978 00:58:47,190 --> 00:58:50,190 Подождите, пожалуйста! Подождите! 979 00:59:01,960 --> 00:59:03,040 Залезай... 980 00:59:03,110 --> 00:59:04,120 Потихоньку... 981 00:59:04,380 --> 00:59:05,580 Осторожно. 982 00:59:06,290 --> 00:59:07,440 Поворачивайся. 983 00:59:07,510 --> 00:59:09,380 Открой глаза, девочка. 984 00:59:11,190 --> 00:59:12,200 Вот. 985 00:59:23,380 --> 00:59:24,380 Что? 986 00:59:26,180 --> 00:59:27,190 Нет, ничего. 987 00:59:27,840 --> 00:59:29,000 Вон туда, на крыльцо. 988 00:59:29,060 --> 00:59:30,430 У двери 989 00:59:31,630 --> 00:59:32,640 нижнюю обивку 990 00:59:32,750 --> 00:59:33,760 отодвинешь, а 991 00:59:33,880 --> 00:59:34,880 там будет дыра. 992 00:59:34,940 --> 00:59:36,490 Влезай прямо в дом. 993 00:59:37,380 --> 00:59:38,390 Только никому! 994 00:59:38,430 --> 00:59:39,440 Что услышишь и увидишь - 995 00:59:39,540 --> 00:59:40,540 молчок. 996 00:59:40,750 --> 00:59:41,930 Поклянись в прямом смысле. 997 00:59:43,460 --> 00:59:44,640 Клянусь. 998 00:59:45,490 --> 00:59:46,500 В прямом смысле? 999 00:59:47,810 --> 00:59:48,840 Да, в прямом смысле. 1000 00:59:48,880 --> 00:59:50,560 Замечай время. 1001 00:59:53,840 --> 00:59:55,120 Значит, ровно через час я 1002 00:59:55,150 --> 00:59:56,380 буду ждать тебя здесь. 1003 01:00:31,840 --> 01:00:33,510 Ой! 1004 01:03:09,040 --> 01:03:11,230 Ух ты! 1005 01:03:35,670 --> 01:03:36,680 Ку-ку! 1006 01:05:06,160 --> 01:05:07,170 Ты кто? 1007 01:05:11,180 --> 01:05:12,190 Собака... 1008 01:05:12,990 --> 01:05:14,000 Большая черная собака. 1009 01:05:16,860 --> 01:05:17,870 Тебя связали? 1010 01:05:18,340 --> 01:05:19,380 Кто же тебя здесь оставил? 1011 01:05:30,050 --> 01:05:33,050 Сейчас я тебя развяжу. 1012 01:05:40,570 --> 01:05:41,580 Поднимайся. 1013 01:05:44,540 --> 01:05:45,540 Сейчас 1014 01:05:45,590 --> 01:05:48,000 я тебя развяжу. 1015 01:05:52,920 --> 01:05:54,210 Не лай, ты же умная собака. 1016 01:05:55,340 --> 01:05:56,650 Сейчас. 1017 01:05:56,800 --> 01:05:58,230 Собачка хорошая. 1018 01:06:00,870 --> 01:06:01,880 Хорошая... 1019 01:06:04,460 --> 01:06:07,380 Мы уже с тобой вдвоем, нам не 1020 01:06:07,520 --> 01:06:08,530 страшно. 1021 01:06:08,560 --> 01:06:09,570 Тебя 1022 01:06:09,610 --> 01:06:12,190 так связали сильно, что не 1023 01:06:12,330 --> 01:06:13,990 развяжешь. 1024 01:06:24,900 --> 01:06:27,430 Черт! Кирпичей накидали. 1025 01:06:27,560 --> 01:06:28,656 Опять свой субботник проводили? 1026 01:06:28,680 --> 01:06:29,850 Только вчера убирали же. 1027 01:06:34,090 --> 01:06:35,246 Повтори, как он точно сказал. 1028 01:06:35,270 --> 01:06:36,550 Шкуру, говорит, сдирать не буду. 1029 01:06:36,890 --> 01:06:37,900 Живую не приводи. 1030 01:06:38,430 --> 01:06:39,510 Короче, самому обрабатывать 1031 01:06:39,700 --> 01:06:40,710 придется. Эту снимай. 1032 01:06:40,750 --> 01:06:41,970 Забыл, как она называется... 1033 01:06:42,540 --> 01:06:43,550 Мездру. Точно. 1034 01:06:45,410 --> 01:06:46,610 Может, кому другому сдадим, а? 1035 01:06:46,890 --> 01:06:48,090 Кому? Я больше никого не знаю. 1036 01:06:49,290 --> 01:06:50,300 А кто шкуру сдирал? 1037 01:06:50,330 --> 01:06:51,560 Да я однажды 1038 01:06:51,600 --> 01:06:52,720 видал, как кролика обдирают. 1039 01:06:53,600 --> 01:06:55,040 Да? 1040 01:06:55,270 --> 01:06:56,470 Но прежде всего ее надо убить. 1041 01:06:57,070 --> 01:06:58,310 А, может, бросим все это нафиг? 1042 01:06:58,570 --> 01:06:59,810 Да? 1043 01:06:59,840 --> 01:07:01,680 А три червонца ему отдать надо! 1044 01:07:01,810 --> 01:07:03,056 Он придет ко мне домой требовать. 1045 01:07:03,080 --> 01:07:04,090 Ты знаешь, что мне будет? 1046 01:07:05,090 --> 01:07:06,100 А, может, Нулик 1047 01:07:06,230 --> 01:07:07,840 принесет? Да не принесет он. 1048 01:07:08,310 --> 01:07:09,470 Ждали его лишних сорок минут! 1049 01:07:10,950 --> 01:07:12,500 Да он таких денег в глаза не видал. 1050 01:07:13,150 --> 01:07:14,160 А вдруг? 1051 01:07:21,070 --> 01:07:22,190 Все равно ее убить надо, 1052 01:07:22,350 --> 01:07:24,190 а то она запомнит место, где лежала связанная, 1053 01:07:24,430 --> 01:07:25,470 и всех сюда приведет. 1054 01:07:26,190 --> 01:07:27,200 Это точно. 1055 01:07:27,500 --> 01:07:28,516 Хорошо. А кто будет убивать? 1056 01:07:28,540 --> 01:07:29,740 А ты? 1057 01:07:30,310 --> 01:07:31,310 Чего? 1058 01:07:31,550 --> 01:07:32,566 Кто сказал убивать, пусть тот 1059 01:07:32,590 --> 01:07:33,600 и убивает. 1060 01:07:36,650 --> 01:07:37,650 Тогда ты, Толокно. 1061 01:07:38,760 --> 01:07:39,770 Ты че? 1062 01:07:40,150 --> 01:07:41,860 Тебе надо, ты и валяй, понял? 1063 01:07:44,290 --> 01:07:45,300 Кто там? 1064 01:07:54,920 --> 01:07:55,930 Маринка твоя, что ли? 1065 01:07:56,030 --> 01:07:57,040 Я же ей запретил. 1066 01:07:58,160 --> 01:07:59,170 При тебе. 1067 01:07:59,200 --> 01:08:00,210 Кончать надо. 1068 01:08:01,390 --> 01:08:02,500 Чего сидим? Пошли. 1069 01:08:03,150 --> 01:08:04,150 На, держи, Стас. 1070 01:08:06,320 --> 01:08:07,330 Это тебе... 1071 01:08:10,050 --> 01:08:11,150 Я ухожу. 1072 01:08:11,650 --> 01:08:12,650 Чего? 1073 01:08:18,810 --> 01:08:19,810 Ты что? 1074 01:08:21,660 --> 01:08:25,230 А ничего. Ты на меня, Игорясь, не вешай! Это твои проблемы. 1075 01:08:29,130 --> 01:08:30,140 Все, я отвалил. 1076 01:08:30,700 --> 01:08:31,750 Ну и черт с тобой! 1077 01:08:32,460 --> 01:08:33,460 Пошли, Толокно. 1078 01:08:34,750 --> 01:08:35,760 Ты что? 1079 01:08:37,600 --> 01:08:38,610 На. 1080 01:08:40,980 --> 01:08:41,990 Ладно. 1081 01:08:42,410 --> 01:08:43,420 Прям по лбу? 1082 01:08:43,680 --> 01:08:44,690 Да. Пошли. 1083 01:08:45,180 --> 01:08:46,510 Пошли. 1084 01:08:46,930 --> 01:08:47,940 Идем. 1085 01:09:00,460 --> 01:09:01,470 Эй! 1086 01:09:01,960 --> 01:09:02,970 Кто там шикает? 1087 01:09:03,630 --> 01:09:05,220 Эй! Кто там? 1088 01:09:05,610 --> 01:09:06,620 Кто? 1089 01:09:11,630 --> 01:09:12,640 Чего она гавкает? 1090 01:09:13,150 --> 01:09:14,460 Ты же ей морду стянул. 1091 01:09:14,990 --> 01:09:16,000 Ага, проводом. 1092 01:09:16,060 --> 01:09:17,490 Значит, плохо стянул - развязалась. 1093 01:09:18,180 --> 01:09:19,190 На, держи. 1094 01:09:28,730 --> 01:09:29,730 Пошли. 1095 01:09:35,880 --> 01:09:36,890 Давай. 1096 01:09:36,920 --> 01:09:38,000 Я отворю, 1097 01:09:38,040 --> 01:09:39,270 а ты сразу бей! 1098 01:09:40,590 --> 01:09:42,070 Бей, чтобы оглушить, 1099 01:09:42,150 --> 01:09:43,240 изо всех сил! 1100 01:09:43,730 --> 01:09:44,740 А я этим. 1101 01:09:45,150 --> 01:09:46,450 Раз! 1102 01:09:49,570 --> 01:09:52,570 Ты кто? 1103 01:09:52,600 --> 01:09:55,596 Я сейчас объясню, кто это! 1104 01:09:55,620 --> 01:09:58,620 Это свидетель! 1105 01:10:01,670 --> 01:10:04,670 Стоять! 1106 01:10:22,840 --> 01:10:26,410 Надо связать! Ноги держи! 1107 01:10:26,440 --> 01:10:29,440 Давай! 1108 01:10:35,860 --> 01:10:39,770 Давай! 1109 01:10:40,310 --> 01:10:42,270 Не дергайся. 1110 01:10:43,840 --> 01:10:45,310 Отпускай. 1111 01:10:46,480 --> 01:10:47,490 Кончать надо собаку. 1112 01:10:48,170 --> 01:10:51,040 Чего-то жалко собаку. 1113 01:10:51,540 --> 01:10:53,420 Сейчас лает, а потом уже не будет никогда... 1114 01:10:53,610 --> 01:10:54,690 Может, не надо, а? 1115 01:10:54,830 --> 01:10:55,840 Пойдем? 1116 01:10:57,560 --> 01:10:58,570 Чего тебе жалко? 1117 01:10:59,480 --> 01:11:00,510 Тебе чего жалко? 1118 01:11:03,490 --> 01:11:04,500 Тебе меня не жалко? 1119 01:11:04,750 --> 01:11:05,940 Не жалко, да? 1120 01:11:06,230 --> 01:11:07,310 Понимаешь, что этот 1121 01:11:07,340 --> 01:11:08,390 придет рвать? 1122 01:11:10,480 --> 01:11:13,030 Понимаешь? Тебе жалко, что ли, собачку эту несчастную? 1123 01:11:13,410 --> 01:11:15,570 Толокно, гад ты, что ли? 1124 01:11:15,650 --> 01:11:17,160 Пожалуйста! 1125 01:11:17,790 --> 01:11:18,800 Я че? 1126 01:11:19,570 --> 01:11:20,570 Кто этот-то? 1127 01:11:22,770 --> 01:11:25,620 Не твое дело кто "этот"! 1128 01:11:26,270 --> 01:11:27,570 Глохни, падла! 1129 01:11:27,600 --> 01:11:30,596 Ты уже никуда не денешься. 1130 01:11:30,620 --> 01:11:31,710 Ты уже по уши! Ты понял? 1131 01:11:31,750 --> 01:11:33,410 Я че? Я нормально. 1132 01:11:33,890 --> 01:11:35,740 А с этой что делать? 1133 01:11:42,070 --> 01:11:43,070 Тогда решим. 1134 01:11:43,210 --> 01:11:44,540 А шкуру сегодня успеем отдать? 1135 01:11:44,840 --> 01:11:45,850 Успеем, 1136 01:11:45,960 --> 01:11:47,920 если ты болтать поменьше будешь! 1137 01:11:48,340 --> 01:11:49,470 Только ты сам пыряй. 1138 01:11:50,690 --> 01:11:51,760 Это еще почему? 1139 01:11:53,430 --> 01:11:54,440 Да так... 1140 01:11:54,990 --> 01:11:56,000 Крови боюсь. 1141 01:11:56,580 --> 01:11:58,310 Слабак! Идем. 1142 01:12:10,370 --> 01:12:11,380 Стой. 1143 01:12:21,960 --> 01:12:22,960 Дай мне. 1144 01:12:46,160 --> 01:12:47,310 Что, травка? 1145 01:12:48,780 --> 01:12:49,790 На, дерни. 1146 01:12:50,030 --> 01:12:51,040 Не надо. 1147 01:12:53,090 --> 01:12:54,100 А мне надо. 1148 01:13:18,670 --> 01:13:22,380 Маринка! Кондратенко, где брат? 1149 01:13:23,060 --> 01:13:24,166 Минут пятнадцать назад был здесь. 1150 01:13:24,190 --> 01:13:25,190 А что? 1151 01:13:25,300 --> 01:13:26,330 Где он? 1152 01:13:26,470 --> 01:13:27,900 А я почем знаю? 1153 01:13:27,930 --> 01:13:29,750 Мы сегодня идем кормить бегемота? 1154 01:13:30,470 --> 01:13:31,940 Какого бегемота? 1155 01:13:33,170 --> 01:13:34,190 Стас! 1156 01:13:34,730 --> 01:13:35,800 Стас! 1157 01:13:36,130 --> 01:13:37,670 Стас, стой! 1158 01:13:38,030 --> 01:13:39,040 Сторожите. 1159 01:13:41,740 --> 01:13:43,260 Стас! 1160 01:13:43,370 --> 01:13:45,600 Стас, стой! 1161 01:13:51,820 --> 01:13:54,630 Эй, мужики, такая история: 1162 01:13:54,950 --> 01:13:55,960 новенькая в этот 1163 01:13:55,990 --> 01:13:57,780 страшный дом на той улице 1164 01:13:57,820 --> 01:13:59,310 зашла. 1165 01:14:02,430 --> 01:14:03,440 Совсем ошалели? 1166 01:14:03,470 --> 01:14:04,890 Юные нахалы! 1167 01:14:19,500 --> 01:14:20,510 Пардон. 1168 01:14:26,190 --> 01:14:27,530 Стас, стой! 1169 01:14:27,560 --> 01:14:28,570 Что? 1170 01:14:29,150 --> 01:14:30,530 Погоди. 1171 01:14:30,810 --> 01:14:31,950 Где они? 1172 01:14:32,160 --> 01:14:33,610 А я почем знаю? 1173 01:14:34,980 --> 01:14:36,090 Стас, 1174 01:14:36,250 --> 01:14:37,370 ну... 1175 01:14:37,530 --> 01:14:38,540 Убери руку! 1176 01:14:59,390 --> 01:15:00,530 Уйди с дороги! 1177 01:15:00,840 --> 01:15:02,140 Нет, никуда! Где они? 1178 01:15:02,340 --> 01:15:03,880 Кто? Не знаешь, да? 1179 01:15:04,060 --> 01:15:05,640 Толоконников, Кондратенко? 1180 01:15:06,040 --> 01:15:07,870 Я к ним приставлен, что ли? 1181 01:15:07,950 --> 01:15:08,960 Слушай, Стас, 1182 01:15:09,270 --> 01:15:10,420 если ты не скажешь, 1183 01:15:10,890 --> 01:15:13,520 то... То что ты мне сделаешь? 1184 01:15:13,770 --> 01:15:15,070 Не знаю, но сделаю! 1185 01:15:15,130 --> 01:15:16,140 Вот точно сделаю! 1186 01:15:19,810 --> 01:15:20,970 Уйди, хуже будет! 1187 01:15:21,250 --> 01:15:24,440 Где они? Где собака? 1188 01:15:25,090 --> 01:15:26,740 Где собака? 1189 01:15:26,780 --> 01:15:27,920 Ты что делаешь? 1190 01:15:33,860 --> 01:15:36,856 Я тебе 1191 01:15:36,880 --> 01:15:38,720 сейчас коленом в лицо! 1192 01:15:38,940 --> 01:15:41,190 Пусть меня засадят, 1193 01:15:41,310 --> 01:15:43,180 но я тебя изуродую! 1194 01:15:46,230 --> 01:15:47,750 Где они? 1195 01:15:48,110 --> 01:15:49,480 Где собака? 1196 01:15:51,110 --> 01:15:52,810 Что мне больше всех надо? 1197 01:15:53,030 --> 01:15:55,100 Черт с тобой, беги, дурак. 1198 01:15:55,350 --> 01:15:56,680 Все равно опоздал. 1199 01:15:56,850 --> 01:15:57,860 Куда? 1200 01:15:57,890 --> 01:15:58,900 На Бахметьевском. 1201 01:16:00,730 --> 01:16:01,740 Там. 1202 01:16:33,840 --> 01:16:35,210 Гляди, Толокно... 1203 01:16:48,050 --> 01:16:51,670 Сама ползет. 1204 01:16:52,290 --> 01:16:55,770 Глядите! 1205 01:16:56,990 --> 01:16:59,020 Давай! 1206 01:16:59,050 --> 01:17:01,230 Сейчас как садану - и все! 1207 01:17:08,420 --> 01:17:09,970 Все, начинается! 1208 01:17:16,290 --> 01:17:17,300 Дрын! Дай дрын! 1209 01:17:18,490 --> 01:17:19,760 Не хочу на нее смотреть. 1210 01:17:20,380 --> 01:17:21,730 Глаз у нее такой противный. 1211 01:17:22,130 --> 01:17:23,330 Надо ее сначала дрыном огреть. 1212 01:17:31,630 --> 01:17:32,640 Давай, Толокно! 1213 01:17:32,720 --> 01:17:34,370 Руби свет, чтобы темно было. 1214 01:17:35,680 --> 01:17:36,690 Чтобы не 1215 01:17:37,020 --> 01:17:38,030 видеть... 1216 01:17:40,000 --> 01:17:41,430 нифига. 1217 01:17:41,580 --> 01:17:42,720 Три-четыре! 1218 01:17:55,730 --> 01:17:58,260 Толокно, свет! Сейчас! 1219 01:18:13,620 --> 01:18:16,620 Свет где? 1220 01:18:16,650 --> 01:18:19,646 Мама! 1221 01:18:19,670 --> 01:18:23,150 Ты чего здесь? 1222 01:18:23,180 --> 01:18:26,176 Мы спасать! Кого спасать? 1223 01:18:26,200 --> 01:18:29,200 Николаеву! От кого? От привидений! 1224 01:18:29,230 --> 01:18:32,750 От каких привидений? Как она здесь оказалась? 1225 01:18:33,840 --> 01:18:36,840 Чего? Твой! 1226 01:18:36,870 --> 01:18:39,866 Да не мой это. Как не твой? Твой. 1227 01:18:39,890 --> 01:18:43,510 Не мой. А что же мне теперь с ним делать? Что хочешь. Выброси его куда-нибудь! 1228 01:18:43,540 --> 01:18:46,540 Куда? Куда хочешь. Дай лучше мне? 1229 01:18:46,570 --> 01:18:49,950 На! А где Николаева? 1230 01:18:49,980 --> 01:18:52,976 Куда вы дели Николаеву? 1231 01:18:53,000 --> 01:18:56,000 За мной, мужики! 1232 01:19:00,770 --> 01:19:04,150 Оля! Николаева! 1233 01:19:04,230 --> 01:19:05,240 Руку давай. 1234 01:19:28,530 --> 01:19:29,540 Ваше счастье, 1235 01:19:30,820 --> 01:19:31,830 что я слышу ее лай. 1236 01:21:20,640 --> 01:21:21,680 Игорястик! 1237 01:21:23,540 --> 01:21:24,790 Ты кого мне привела? 1238 01:21:24,930 --> 01:21:27,270 Ты... А тот утренний ждет тебя. 1239 01:21:27,300 --> 01:21:28,310 Кто? 1240 01:21:28,500 --> 01:21:29,690 Ну тот, утренний, Чмырь. 1241 01:21:29,910 --> 01:21:31,320 Где? 1242 01:21:31,460 --> 01:21:32,460 Там. 1243 01:22:23,270 --> 01:22:26,270 В нашей школе отчего-то 1244 01:22:26,300 --> 01:22:29,296 непонятно от чего 1245 01:22:29,320 --> 01:22:32,316 не проходят 1246 01:22:32,340 --> 01:22:35,340 бегемота, будто вовсе нет его. 1247 01:22:35,370 --> 01:22:38,366 Не проходят бегемота, будто 1248 01:22:38,390 --> 01:22:40,560 вовсе нет его. 1249 01:22:40,610 --> 01:22:43,610 В нашей школе 1250 01:22:43,640 --> 01:22:46,640 отчего-то, не понятно, от чего... 1251 01:22:49,690 --> 01:22:52,686 Вот это ноги! 1252 01:22:52,710 --> 01:22:55,706 Вот это рот! 1253 01:22:55,730 --> 01:22:59,400 Ну-ка тронь меня, попробуй, 1254 01:22:59,540 --> 01:23:01,610 если рядом бегемот! 1255 01:23:01,750 --> 01:23:04,730 В животе у бегемота 1256 01:23:04,790 --> 01:23:07,786 бегемотская еда. 1257 01:23:07,810 --> 01:23:10,810 А вокруг у бегемота 1258 01:23:10,840 --> 01:23:13,836 бегемотская вода! 1259 01:23:13,860 --> 01:23:16,856 Если б мне позволил кто-то, 1260 01:23:16,880 --> 01:23:19,880 я бы с ним в бассейне жил. 1261 01:23:19,910 --> 01:23:23,000 Я бы в школу бегемота 1262 01:23:23,040 --> 01:23:26,040 на веревочке водил. 1263 01:23:29,080 --> 01:23:32,080 Вот это ноги! 1264 01:23:35,130 --> 01:23:38,126 Вот это рот! 1265 01:23:38,150 --> 01:23:41,920 Ну-ка тронь меня, попробуй, если рядом бегемот! 1266 01:23:43,730 --> 01:23:46,726 С бегемотом все логично, 1267 01:23:46,750 --> 01:23:49,746 с бегемотом хорошо. 1268 01:23:49,770 --> 01:23:52,770 Никого он не боится. 1269 01:23:55,820 --> 01:23:58,816 Никого он не боится, 1270 01:23:58,840 --> 01:24:01,840 никого он не боится, 1271 01:24:01,870 --> 01:24:04,866 никого он не боится, 1272 01:24:04,890 --> 01:24:07,890 потому что он большой. 1273 01:24:10,940 --> 01:24:13,940 Вот это ноги! 1274 01:24:16,990 --> 01:24:19,990 Вот это рот! 1275 01:24:23,040 --> 01:24:26,040 Ну-ка тронь меня, попробуй, если рядом бегемот! 96706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.