Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,040 --> 00:00:20,320
Dot.
2
00:00:21,640 --> 00:00:22,760
And, Bubble.
3
00:00:27,760 --> 00:00:28,920
Hi there, Lindy.
4
00:00:29,000 --> 00:00:30,480
Such a super day.
5
00:00:30,560 --> 00:00:32,240
You look so good, baby!
6
00:00:32,320 --> 00:00:35,280
Aw, Cooper, you're so kind.
7
00:00:35,360 --> 00:00:36,840
{\an8}Kindness all day long.
8
00:00:36,920 --> 00:00:38,440
{\an8}Good morning to
you. Another day.
9
00:00:38,520 --> 00:00:40,640
Don't lie in bed, Lindy girl.
10
00:00:40,720 --> 00:00:43,080
Hup, hup, hup! Today is toasty.
11
00:00:43,160 --> 00:00:45,280
This day is already too much.
12
00:00:45,360 --> 00:00:46,840
I'm so tired of this, babes.
13
00:00:46,920 --> 00:00:49,000
I heard from Lucien.
He said he's so sorry.
14
00:00:49,080 --> 00:00:53,440
{\an8}He said he made a mistake, and it
turns out that woman was her sister!
15
00:00:53,520 --> 00:00:54,520
{\an8}-
16
00:00:54,600 --> 00:00:56,040
{\an8}I was laughing so hard!
17
00:00:56,120 --> 00:00:57,480
Hey, where's Jimbo?
18
00:00:57,560 --> 00:00:59,320
He always wakes up first.
19
00:00:59,400 --> 00:01:02,760
{\an8}Jimbo? Jimbo Fennell? Jim?
20
00:01:02,840 --> 00:01:05,040
Come on, Jimbo. Wake up.
21
00:01:05,120 --> 00:01:07,360
{\an8}Have you heard from
Mabel and Neve?
22
00:01:07,440 --> 00:01:08,840
It's like they've disappeared.
23
00:01:08,920 --> 00:01:10,760
{\an8}I tried to link,
but they're gone.
24
00:01:10,840 --> 00:01:14,560
Lindy babes, you lie there much longer,
and your blood is going to pool.
25
00:01:14,640 --> 00:01:16,440
I said get up!
26
00:01:16,520 --> 00:01:17,520
Stand up.
27
00:01:19,040 --> 00:01:21,440
Turn left. Forward.
28
00:01:22,080 --> 00:01:23,080
Forward.
29
00:01:23,600 --> 00:01:24,880
Forward.
30
00:01:24,960 --> 00:01:25,960
Turn left.
31
00:01:26,640 --> 00:01:27,920
Forward.
32
00:01:28,000 --> 00:01:29,280
Forward.
33
00:01:29,360 --> 00:01:30,760
Forward.
34
00:01:30,840 --> 00:01:31,920
Turn right.
35
00:01:32,000 --> 00:01:33,000
Forward.
36
00:01:33,080 --> 00:01:34,080
Stop.
37
00:01:34,160 --> 00:01:35,280
Do I need to pee?
38
00:01:35,360 --> 00:01:37,920
Urine content is zero for
the third day in a row.
39
00:01:38,000 --> 00:01:39,800
Well done, Lindy.
40
00:01:39,880 --> 00:01:42,480
Remember, don't waste
the day with daily waste.
41
00:01:44,320 --> 00:01:46,416
{\an8}- Oh, my days. Have you seen?
Can't breathe. Cannot breathe.
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,336
{\an8}- Have you seen? He's made
a new post. He is amazing!
43
00:01:48,360 --> 00:01:51,040
Oh, Lindy, Ricky
September is so beautiful.
44
00:01:51,120 --> 00:01:53,816
{\an8}- If I ever met him, I would simply
die. He chose me. He loves me, Lindy!
45
00:01:53,840 --> 00:01:55,200
Oh, wow.
46
00:01:56,440 --> 00:01:57,520
Open Ricky September.
47
00:02:01,200 --> 00:02:02,360
Oh, my goodness.
48
00:02:02,440 --> 00:02:05,520
{\an8}♪ Go on, girl Go on,
go on, go on, girl ♪
49
00:02:05,600 --> 00:02:06,600
{\an8}♪ Ah, yeah ♪
50
00:02:06,680 --> 00:02:09,200
You don't know me, but
my name is the Doctor,
51
00:02:09,280 --> 00:02:10,840
and your life is
in danger, okay?
52
00:02:10,920 --> 00:02:13,320
There are creatures out
there in the real world.
53
00:02:13,400 --> 00:02:15,400
There are monsters, and
they are coming to get you.
54
00:02:15,480 --> 00:02:16,480
No. No, Lindy, don't...
55
00:02:16,560 --> 00:02:17,560
Blocked.
56
00:02:17,640 --> 00:02:20,440
♪ It was an itsy-bitsy,
teeny-weeny ♪
57
00:02:20,520 --> 00:02:22,520
♪ Yellow polka dot bikini ♪
58
00:02:22,600 --> 00:02:25,040
♪ That she wore for
the first time today ♪
59
00:02:25,120 --> 00:02:26,120
♪ Ah, yeah ♪
60
00:02:26,200 --> 00:02:30,120
♪ An itsy-bitsy, teeny-weeny
Yellow polka dot bikini ♪
61
00:02:30,200 --> 00:02:33,400
♪ So, in the locker,
she wanted to stay ♪
62
00:03:11,840 --> 00:03:15,360
{\an8}Finetime News, where everything's
fine all of the time.
63
00:03:15,440 --> 00:03:17,880
{\an8}Leave those Homeworld
blues behind.
64
00:03:17,960 --> 00:03:23,040
{\an8}And the weather report says it's
another glorious day in Finetime,
65
00:03:23,640 --> 00:03:24,640
{\an8}in theory.
66
00:03:25,200 --> 00:03:30,040
{\an8}Not gonna lie. We've got a little bit
of trouble with the weather satellite.
67
00:03:30,120 --> 00:03:33,240
{\an8}But we'll get that
fixed as soon as we can.
68
00:03:33,320 --> 00:03:35,360
{\an8}Have a fine time in Finetime.
69
00:03:35,440 --> 00:03:39,040
{\an8}So, my socks are a cotton derivative,
and my shoes are retrobuffed.
70
00:03:39,120 --> 00:03:40,760
{\an8}- I love them so
much. Forward.
71
00:03:40,840 --> 00:03:43,680
{\an8}The T-shirt is a classic
design from the year Five-5.
72
00:03:43,760 --> 00:03:45,400
- I adore it.
- Forward.
73
00:03:45,480 --> 00:03:46,800
{\an8}Oh, you look so
beautiful, Lindy!
74
00:03:46,880 --> 00:03:48,256
And the thread is
sourced from refurb,
75
00:03:48,280 --> 00:03:50,176
so I'm not depleting any
of Finetime's resources.
76
00:03:50,200 --> 00:03:51,240
I'm so careful about that.
77
00:03:51,280 --> 00:03:53,200
Oh, I wish I could
look like you.
78
00:03:53,280 --> 00:03:56,640
And I have the same in teal, lilac,
and summer green. It's so soft.
79
00:03:56,720 --> 00:03:58,800
I'm gonna buy that.
I'm gonna buy 100.
80
00:03:58,880 --> 00:04:01,800
I know I probably shouldn't
say this, but I look so cute.
81
00:04:01,880 --> 00:04:04,840
- You are influencing me hard, girl!
- Turn right. Turn right.
82
00:04:04,920 --> 00:04:07,120
Turn left.
83
00:04:07,200 --> 00:04:08,720
Forward.
84
00:04:08,800 --> 00:04:10,600
Forward.
85
00:04:10,680 --> 00:04:12,040
Hey, guys.
86
00:04:12,120 --> 00:04:17,160
If you haven't seen my new outfit I
posted today, I thought it was so cute.
87
00:04:17,240 --> 00:04:19,280
- That's great.
- Do you think so?
88
00:04:19,360 --> 00:04:22,720
It's so unfair. Now
we have to work.
89
00:04:22,800 --> 00:04:25,760
Finetime never told us
how boring it would be.
90
00:04:25,840 --> 00:04:28,320
- Boring.
- I like it.
91
00:04:28,400 --> 00:04:30,440
Oh, you're so well
behaved, Alan.
92
00:04:30,520 --> 00:04:31,520
No.
93
00:04:31,600 --> 00:04:33,200
{\an8}We are helping the community
94
00:04:33,280 --> 00:04:36,760
{\an8}to make Finetime the number one
centre for substack processing.
95
00:04:37,360 --> 00:04:38,640
{\an8}Who am I kidding?
96
00:04:38,720 --> 00:04:40,760
{\an8}- Boring!
97
00:04:41,400 --> 00:04:45,680
{\an8}All this work, it chaps my hands.
Like, I get really bad hand-chapping.
98
00:04:45,760 --> 00:04:47,680
Isn't chapping a funny word?
99
00:04:47,760 --> 00:04:49,360
Oh, crazy days. It so is!
100
00:04:49,440 --> 00:04:50,880
{\an8}I love that word!
101
00:04:50,960 --> 00:04:53,240
{\an8}- Chap, chap! I get
chapping everywhere.
102
00:04:54,080 --> 00:04:55,120
{\an8}I'm serious, Lindy.
103
00:04:55,200 --> 00:04:57,480
{\an8}Now there's no sign of Zackary.
Like, he's disappeared.
104
00:04:57,560 --> 00:04:59,680
{\an8}So I went to ask
Rooster, but he's gone...
105
00:04:59,760 --> 00:05:01,320
You're no fun.
106
00:05:02,040 --> 00:05:03,280
Hi there, Lindy.
107
00:05:03,360 --> 00:05:06,240
I'm just doing a system check on
behalf of Finetime Enterprises.
108
00:05:06,320 --> 00:05:08,320
Do you mind if I ask
you a few questions?
109
00:05:08,400 --> 00:05:09,480
Who are you?
110
00:05:09,560 --> 00:05:11,320
My name's Ruby Sunday. Hi!
111
00:05:11,400 --> 00:05:12,720
You're not on my friends list.
112
00:05:12,800 --> 00:05:14,920
I know, but please? Everyone
keeps turning me down.
113
00:05:15,000 --> 00:05:16,120
Superplease, Lindy?
114
00:05:16,200 --> 00:05:17,560
Oh, I love that top.
115
00:05:19,120 --> 00:05:20,120
Okay.
116
00:05:20,200 --> 00:05:21,200
What do you want to know?
117
00:05:21,280 --> 00:05:22,280
Thank you.
118
00:05:22,360 --> 00:05:24,720
Can you tell me what
are you doing right now?
119
00:05:24,800 --> 00:05:26,800
My life, you're stupid.
120
00:05:26,880 --> 00:05:28,440
Yes, let's say I'm stupid.
121
00:05:28,520 --> 00:05:29,840
I know nothing.
122
00:05:29,920 --> 00:05:30,920
So what are you doing?
123
00:05:31,000 --> 00:05:33,320
- This is work.
- And work is?
124
00:05:33,400 --> 00:05:35,640
Oh, my gasp. Child.
125
00:05:35,720 --> 00:05:37,400
Work is data processing.
126
00:05:37,480 --> 00:05:40,640
We clean up substack information and
deliver it back to the Homeworld.
127
00:05:40,720 --> 00:05:41,720
Do you approve?
128
00:05:41,800 --> 00:05:44,520
That's great. And everyone
does this? The whole city?
129
00:05:44,600 --> 00:05:45,720
How stupid can you...
130
00:05:45,800 --> 00:05:47,520
We all work two hours a day.
131
00:05:47,600 --> 00:05:49,000
Two long hours.
132
00:05:49,080 --> 00:05:51,376
And then we get the rest of
the day free. Isn't it obvious?
133
00:05:51,400 --> 00:05:53,680
- And you work in an office of six?
- That is correct.
134
00:05:53,760 --> 00:05:56,080
- Who are the six?
- Come on.
135
00:05:56,160 --> 00:05:58,840
Okay. There's Danny and Vista
Jay... they're brother and sister...
136
00:05:58,920 --> 00:06:01,240
plus Molly Champion, Sandy
Brook and Bertie Lester.
137
00:06:01,320 --> 00:06:03,120
And where are they?
138
00:06:03,200 --> 00:06:04,480
They're at work.
139
00:06:04,560 --> 00:06:05,760
It's work time.
140
00:06:05,840 --> 00:06:08,520
- So they're in the same room as you?
- Yes.
141
00:06:08,600 --> 00:06:10,320
Danny and Vista Jay
sit at the front.
142
00:06:10,400 --> 00:06:12,920
Next row back, in front of them,
Molly Champion and Sandy Brook.
143
00:06:12,960 --> 00:06:14,240
Bertie and I are at the back.
144
00:06:14,320 --> 00:06:17,280
- And are they there?
- Are they where?
145
00:06:17,360 --> 00:06:19,320
- At their desks?
- How should I know?
146
00:06:19,400 --> 00:06:20,600
You're in the same room.
147
00:06:20,680 --> 00:06:22,160
What am I supposed to do? Look?
148
00:06:22,240 --> 00:06:23,440
Well, yes.
149
00:06:23,520 --> 00:06:25,000
You are so ridiculous.
150
00:06:25,080 --> 00:06:28,160
If you want to talk to Danny Jay,
you can talk to him on here. Danny?
151
00:06:29,040 --> 00:06:31,000
{\an8}Danny. Are you there?
152
00:06:31,600 --> 00:06:32,600
{\an8}So where is he?
153
00:06:32,680 --> 00:06:36,040
Danny? Danny Jay? Hello?
154
00:06:36,120 --> 00:06:38,320
Well, technically,
he's in the same room.
155
00:06:38,400 --> 00:06:40,280
He's sitting two rows in
front of you, isn't he?
156
00:06:40,320 --> 00:06:41,640
He must be.
157
00:06:41,720 --> 00:06:44,120
You could always see if he's
there with your own eyes.
158
00:06:44,200 --> 00:06:47,000
I mean, you could
lower your Bubble.
159
00:06:47,080 --> 00:06:48,240
Lower it?
160
00:06:48,760 --> 00:06:49,920
You mean turn it off?
161
00:06:50,000 --> 00:06:51,120
For a second.
162
00:06:51,200 --> 00:06:52,600
That's not what
we do in Finetime.
163
00:06:52,680 --> 00:06:55,040
You are so offensive.
164
00:06:55,120 --> 00:06:56,120
I'm not kidding.
165
00:06:56,200 --> 00:06:59,320
{\an8}Olive has disappeared, and Kipper,
and no one's heard from Alannah...
166
00:07:00,000 --> 00:07:01,440
I slid you!
167
00:07:01,520 --> 00:07:02,840
I promise I will leave you alone
168
00:07:02,920 --> 00:07:05,240
if you could just look at the
four desks in front of you.
169
00:07:05,320 --> 00:07:08,560
I am not lowering my Bubble.
170
00:07:08,640 --> 00:07:12,400
Okay, can you stay inside and
look beyond it? Can you do that?
171
00:07:12,480 --> 00:07:13,960
I can do whatever I want.
172
00:07:14,040 --> 00:07:16,160
Then could you try?
173
00:07:24,280 --> 00:07:25,480
What can you see?
174
00:07:26,920 --> 00:07:28,240
There's no one there.
175
00:07:29,360 --> 00:07:31,520
Okay! That's fine. Thank you.
176
00:07:34,840 --> 00:07:35,840
Where are they?
177
00:07:36,560 --> 00:07:37,760
That's why I asked.
178
00:07:37,840 --> 00:07:39,760
They can't not be here.
179
00:07:39,840 --> 00:07:41,320
We all have to work.
It's what we do.
180
00:07:41,400 --> 00:07:42,800
We work, and then we play.
181
00:07:43,760 --> 00:07:44,760
Okay.
182
00:07:44,840 --> 00:07:47,480
Now this is going to be tough,
but I am here with you, Lindy,
183
00:07:47,560 --> 00:07:49,120
because according to the chart,
184
00:07:49,200 --> 00:07:51,440
Bertie Lester sits next
to you, to your right.
185
00:07:51,520 --> 00:07:53,800
- Bertie sits about ten feet away.
- Yes.
186
00:07:53,880 --> 00:07:56,480
- Is he there?
- Who cares!
187
00:07:56,560 --> 00:08:01,240
Lindy, I want you to be very
careful, and look to your right.
188
00:08:20,240 --> 00:08:21,760
I'd like to get
back to work now.
189
00:08:21,840 --> 00:08:23,440
What did you see?
190
00:08:23,520 --> 00:08:25,000
I need to get back to work.
191
00:08:25,080 --> 00:08:26,880
Lindy, what did you see?
192
00:08:26,960 --> 00:08:29,120
I... I don't know.
193
00:08:29,760 --> 00:08:32,720
Okay, but I'm stuck outside
Finetime. I can't see in.
194
00:08:32,800 --> 00:08:35,760
If you could just lower your
Bubble, turn off the Dot and look.
195
00:08:35,840 --> 00:08:37,080
Just for a second.
196
00:08:37,160 --> 00:08:39,240
Then come back inside, and
tell me what's out there.
197
00:08:39,320 --> 00:08:41,560
I-I'd rather get back to work.
198
00:08:41,640 --> 00:08:45,160
I know, and I'm sorry, but we really
need to know what you're sitting next to.
199
00:08:50,760 --> 00:08:52,680
Bubble, down. Dot, off.
200
00:09:30,720 --> 00:09:32,000
Dot, Bubble.
201
00:09:32,080 --> 00:09:34,080
Lindy, it's okay. I'm here.
202
00:09:34,160 --> 00:09:36,400
Can you tell me what you saw?
203
00:09:36,480 --> 00:09:39,000
I'm sorry, but your need
to urinate has skyrocketed.
204
00:09:41,160 --> 00:09:42,600
So, here's a plan.
205
00:09:42,680 --> 00:09:45,120
After work, we can all
plug into Aqua Marina?
206
00:09:47,760 --> 00:09:48,760
{\an8}What is that noise?
207
00:09:48,840 --> 00:09:50,120
{\an8}Play Ricky September.
208
00:09:54,680 --> 00:09:58,640
{\an8}♪ Itsy-bitsy, teeny-weeny
Yellow polka dot bikini ♪
209
00:09:58,720 --> 00:10:01,240
{\an8}♪ That she wore for
the first time today ♪
210
00:10:01,320 --> 00:10:02,360
{\an8}♪ Ah, yeah ♪
211
00:10:02,440 --> 00:10:04,120
♪ An itsy-bitsy, teeny-weeny ♪
212
00:10:04,200 --> 00:10:05,960
♪ Yellow polka dot bikini ♪
213
00:10:07,320 --> 00:10:08,440
{\an8}Lindy.
214
00:10:09,880 --> 00:10:14,200
{\an8}Lindy, I'm sorry, but if I'm right,
I think you saw some kind of thing.
215
00:10:14,280 --> 00:10:16,760
{\an8}But I've got a friend. He knows
how to deal with it. I promise.
216
00:10:16,840 --> 00:10:18,400
Here he is.
217
00:10:18,480 --> 00:10:20,600
Just leave me alone, will you?
218
00:10:20,680 --> 00:10:22,720
This is just getting
so ridiculous.
219
00:10:22,800 --> 00:10:24,800
No, I know. I know.
But come on, babes.
220
00:10:24,880 --> 00:10:26,360
We need to get you out of there.
221
00:10:26,440 --> 00:10:29,280
Is that thing... Is it
something to do with you?
222
00:10:29,360 --> 00:10:31,760
No. I'm trying to
find out what it is,
223
00:10:31,840 --> 00:10:34,040
but first things first,
I'm here to save you.
224
00:10:34,120 --> 00:10:37,080
Okay? So I want you to
stand up and walk out,
225
00:10:37,600 --> 00:10:38,600
but without the Bubble.
226
00:10:38,680 --> 00:10:39,600
I-I can't do that.
227
00:10:39,680 --> 00:10:42,200
You need to lower the Bubble,
because there are more of them.
228
00:10:42,280 --> 00:10:43,800
- More?
- I think so.
229
00:10:43,880 --> 00:10:44,960
It's not just your office,
230
00:10:45,040 --> 00:10:47,040
and I don't think your
Dot-system can see them.
231
00:10:47,120 --> 00:10:48,520
If you walk using those arrows,
232
00:10:48,600 --> 00:10:51,416
you could stroll right into one of
those things and get swallowed alive.
233
00:10:51,440 --> 00:10:52,760
- Doctor.
- The truth.
234
00:10:53,440 --> 00:10:55,800
Okay, but, Lindy, trust him.
235
00:10:55,880 --> 00:10:59,120
I learnt that a while back, and
it's saved my life so many times.
236
00:10:59,200 --> 00:11:02,560
Bubble down. Dot off. Walk out.
237
00:11:02,640 --> 00:11:04,080
You can do it.
238
00:11:04,160 --> 00:11:06,120
Bubble down.
239
00:11:07,440 --> 00:11:08,720
Bubble, down.
240
00:11:10,600 --> 00:11:12,600
Dot, off.
241
00:11:49,640 --> 00:11:51,760
Oh, God. I'm so stupid!
242
00:11:53,680 --> 00:11:55,440
D-D-Dot and Bubble.
243
00:11:55,520 --> 00:11:56,840
Did you do it? Are you out?
244
00:11:56,920 --> 00:11:58,616
- I don't know how to walk.
- What do you mean?
245
00:11:58,640 --> 00:12:00,360
I don't know how to
walk without the arrows.
246
00:12:00,440 --> 00:12:02,760
- You don't know how to walk?
- Without the arrows.
247
00:12:02,840 --> 00:12:04,576
You don't know how to
walk without the arrows?
248
00:12:04,600 --> 00:12:06,000
That's what I just said.
249
00:12:06,080 --> 00:12:09,160
Now shut up! I hate you!
I hate you! I hate you!
250
00:12:18,280 --> 00:12:19,280
Exit, please.
251
00:12:19,360 --> 00:12:20,640
Forward.
252
00:12:20,720 --> 00:12:22,000
Turn right.
253
00:12:22,080 --> 00:12:23,080
Forward.
254
00:12:23,160 --> 00:12:24,200
Turn left.
255
00:12:24,280 --> 00:12:25,280
Forward.
256
00:12:25,960 --> 00:12:26,960
Forward.
257
00:12:27,520 --> 00:12:28,920
Forward.
258
00:12:29,000 --> 00:12:30,280
Forward.
259
00:12:30,360 --> 00:12:31,680
Forward.
260
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
Turn left.
261
00:12:33,440 --> 00:12:34,440
Forward.
262
00:12:35,440 --> 00:12:36,440
Stop.
263
00:12:39,080 --> 00:12:40,920
Elevator, down to ground floor.
264
00:12:42,360 --> 00:12:44,560
- You see? The arrows work.
- Yeah, okay.
265
00:12:44,640 --> 00:12:47,040
That's good. You're
amazing, Lindy.
266
00:12:47,120 --> 00:12:50,360
I swear to the sky, you are
doing really, really well.
267
00:12:50,440 --> 00:12:51,840
Oh, condescending much?
268
00:12:51,920 --> 00:12:53,360
Forward.
269
00:12:53,440 --> 00:12:54,440
Forward.
270
00:12:56,440 --> 00:12:58,480
- Lindy, Lindy! Stop, stop! No.
- Forward.
271
00:12:58,560 --> 00:13:01,080
- Run, run, run, run! No, no!
- Forward.
272
00:13:01,160 --> 00:13:02,520
Not forward! Go back!
273
00:13:02,600 --> 00:13:05,056
- Move! Don't follow the arrows!
- Move. Move. Get outta the way!
274
00:13:05,080 --> 00:13:06,736
- It's right there.
- Do not follow the arrows.
275
00:13:06,760 --> 00:13:08,160
- Just keep going back!
- Move back!
276
00:13:08,240 --> 00:13:09,376
- Back!
- Back, Lindy! Move back!
277
00:13:09,400 --> 00:13:11,200
- Not forward! Not forward!
- Forward.
278
00:13:11,280 --> 00:13:12,560
- Back! Back!
- Move back!
279
00:13:12,640 --> 00:13:14,520
- The monster is in front of you.
- Don't move.
280
00:13:14,600 --> 00:13:15,600
- No, no, no!
- Forward.
281
00:13:15,680 --> 00:13:17,760
- Do not follow the arrows!
- No, no, no, no, no!
282
00:13:17,840 --> 00:13:19,200
Forward.
283
00:13:19,280 --> 00:13:20,560
Forward.
284
00:13:20,640 --> 00:13:21,960
Forward.
285
00:13:22,040 --> 00:13:23,600
Forward.
286
00:13:23,680 --> 00:13:25,520
- It ignored you.
- Forward.
287
00:13:25,600 --> 00:13:27,400
Why did it do that?
What did you do?
288
00:13:27,480 --> 00:13:30,000
There's... That's two of them
now, just letting you go.
289
00:13:30,080 --> 00:13:31,080
Lindy, get in the lift!
290
00:13:31,160 --> 00:13:33,400
- Forward.
- Yes. Yeah, yeah. Lift, lift.
291
00:13:33,480 --> 00:13:35,080
Forward.
292
00:13:35,160 --> 00:13:36,440
Stop and turn.
293
00:13:36,520 --> 00:13:37,640
Lindy.
294
00:13:37,720 --> 00:13:40,400
Lindy, just think. Is there
anything different about you?
295
00:13:40,480 --> 00:13:43,360
It might be, uh, a perfume,
or your blood type,
296
00:13:43,440 --> 00:13:46,120
or just something
different to Bertie Lester.
297
00:13:46,200 --> 00:13:47,200
Police.
298
00:13:47,280 --> 00:13:50,360
All lines are busy. We regret
we cannot help you at this time.
299
00:13:50,440 --> 00:13:51,640
But I really need the police.
300
00:13:51,720 --> 00:13:54,960
All lines are busy. We regret
we cannot help you at this time.
301
00:13:55,040 --> 00:13:56,760
But I really need the police!
302
00:13:56,840 --> 00:13:58,480
There-There-There's a murder.
303
00:13:58,560 --> 00:14:00,280
There was a murder
ten feet to my right.
304
00:14:00,360 --> 00:14:03,640
All lines are busy. We regret
we cannot help you at this time.
305
00:14:03,720 --> 00:14:05,360
Please, will someone help me?
306
00:14:05,440 --> 00:14:08,000
That's why we're here, and we're
gonna get you out. I promise.
307
00:14:10,520 --> 00:14:11,520
Foyer.
308
00:14:11,600 --> 00:14:13,880
Careful. Careful. Careful.
309
00:14:15,200 --> 00:14:16,680
What do I do now?
310
00:14:16,760 --> 00:14:18,200
Let's go out to the street.
311
00:14:18,280 --> 00:14:19,360
Is that okay?
312
00:14:19,440 --> 00:14:21,480
One step at a time.
313
00:14:21,560 --> 00:14:23,640
Forward.
314
00:14:23,720 --> 00:14:24,760
Forward.
315
00:14:25,760 --> 00:14:26,960
Turn right.
316
00:14:27,520 --> 00:14:28,680
Forward.
317
00:14:29,560 --> 00:14:31,160
Turn left.
318
00:14:32,320 --> 00:14:33,320
Forward.
319
00:14:34,440 --> 00:14:36,520
Forward.
320
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
- Forward.
- And could you stop there?
321
00:14:38,880 --> 00:14:39,880
Now, Lindy.
322
00:14:39,960 --> 00:14:42,680
I know that you don't like lowering
the Bubble, and I get that.
323
00:14:42,760 --> 00:14:44,400
I know. I understand.
324
00:14:44,480 --> 00:14:47,920
But we need to find out what
it's like outside... full 360...
325
00:14:48,000 --> 00:14:50,000
and you're the only
one who can tell us.
326
00:14:50,080 --> 00:14:54,080
Could you just lower the Bubble,
just for ten teeny-tiny seconds?
327
00:14:54,160 --> 00:14:55,160
I'm not a child.
328
00:14:55,240 --> 00:14:56,520
Uh, sorry, sorry!
329
00:14:57,200 --> 00:14:58,720
But could you, please?
330
00:15:03,640 --> 00:15:05,520
Bubble, down. Dot, off.
331
00:15:10,800 --> 00:15:13,360
Yeah, it's fine.
332
00:15:13,440 --> 00:15:16,000
Hey! Be careful. Watch out!
333
00:15:20,840 --> 00:15:22,400
Help! Help me!
334
00:15:26,640 --> 00:15:27,960
Help! Help me!
335
00:15:28,040 --> 00:15:29,280
Dot and Bubble.
336
00:15:30,440 --> 00:15:31,440
Hiding place, please.
337
00:15:31,520 --> 00:15:33,720
Turn left. Turn left.
338
00:15:33,800 --> 00:15:36,000
Turn left. Turn left.
339
00:15:39,840 --> 00:15:41,440
Hi there.
340
00:15:41,520 --> 00:15:42,520
Hello.
341
00:15:44,520 --> 00:15:45,520
Sorry.
342
00:15:46,880 --> 00:15:47,960
I know this is terrible.
343
00:15:48,040 --> 00:15:51,200
I really know. Believe
me. I've seen some things.
344
00:15:51,280 --> 00:15:53,840
But we just can't
reach you, Lindy.
345
00:15:53,920 --> 00:15:55,240
We're trying but we can't.
346
00:15:55,320 --> 00:15:57,680
And we might not have much time.
347
00:15:58,600 --> 00:16:01,400
Can you tell us, what is
it like on the street?
348
00:16:01,480 --> 00:16:02,680
What did you see?
349
00:16:02,760 --> 00:16:06,280
They're everywhere.
Those things.
350
00:16:06,360 --> 00:16:10,200
But there was this one girl, she
walked right past, and it ignored her.
351
00:16:10,280 --> 00:16:12,840
But then this other girl,
she got eaten alive.
352
00:16:12,920 --> 00:16:14,000
It's some of you.
353
00:16:14,880 --> 00:16:17,080
Some of you get eaten,
and some of you don't.
354
00:16:18,360 --> 00:16:21,880
Maybe it's your diet, or your
height, or something in your DNA.
355
00:16:21,960 --> 00:16:23,880
And why can't the
Dot see those things?
356
00:16:23,960 --> 00:16:26,120
- They must be from the Wild Woods.
- What do you mean?
357
00:16:26,160 --> 00:16:29,720
We're told, from day one,
"Never touch the Wild Woods."
358
00:16:30,320 --> 00:16:33,880
The whole of Finetime is surrounded
by this woodland-forest thing.
359
00:16:33,960 --> 00:16:35,560
It's, like, really natural.
360
00:16:35,640 --> 00:16:37,400
But we have force fields.
361
00:16:37,480 --> 00:16:38,480
We're shielded off.
362
00:16:38,560 --> 00:16:40,200
How did they get inside?
363
00:16:40,280 --> 00:16:42,480
Your security is crazy
tight. It's blocked me.
364
00:16:42,560 --> 00:16:43,976
I'm stuck on the
outside of the city.
365
00:16:44,000 --> 00:16:46,880
So how would those
great big bugs sneak in?
366
00:16:46,960 --> 00:16:50,400
Lindy, do you mind if I
ask, what is Finetime?
367
00:16:50,480 --> 00:16:51,680
How d... How does it work?
368
00:16:51,760 --> 00:16:53,280
Jiminy, you're stupid.
369
00:16:53,360 --> 00:16:55,000
We come here from the Homeworld.
370
00:16:55,080 --> 00:16:56,280
No stinky old folk.
371
00:16:56,360 --> 00:16:58,280
Just people ages 17 to 27.
372
00:16:58,360 --> 00:17:00,320
I mean, no. Not just anyone.
373
00:17:00,400 --> 00:17:01,720
If you can afford it, obviously.
374
00:17:01,800 --> 00:17:04,200
Ah, so you're the rich kids?
375
00:17:04,280 --> 00:17:05,760
Uh, I should hope so.
376
00:17:05,840 --> 00:17:08,000
I thought you were,
like, office drones,
377
00:17:08,080 --> 00:17:10,320
but that's why you only
work two hours a day.
378
00:17:10,400 --> 00:17:12,240
So the rest of the time...
379
00:17:12,320 --> 00:17:13,400
We party.
380
00:17:13,480 --> 00:17:15,560
It's like Love
Island: The Planet.
381
00:17:15,640 --> 00:17:17,560
Mummy paid for it all.
382
00:17:17,640 --> 00:17:20,280
We miss you so much, darling.
383
00:17:20,360 --> 00:17:23,640
But I'd pay for the whole
moon to make you happy.
384
00:17:24,400 --> 00:17:28,400
Just look up at the sky, and
wave to us on the Homeworld.
385
00:17:28,920 --> 00:17:30,680
Happy Finetime, Lindy-Loo.
386
00:17:31,280 --> 00:17:34,200
And don't forget, you're
only a Bubble away.
387
00:17:35,560 --> 00:17:36,560
Who is that?
388
00:17:36,640 --> 00:17:38,520
I told you. It's Mummy.
389
00:17:38,600 --> 00:17:39,960
Hold on. I've seen her before.
390
00:17:40,040 --> 00:17:43,160
Yeah, she's like... She's the face
of the ambulance on Kastarion 3.
391
00:17:43,240 --> 00:17:45,000
No, no, no. I've seen
her somewhere else.
392
00:17:45,920 --> 00:17:47,360
Are you two in the same room?
393
00:17:48,360 --> 00:17:49,440
- No. No.
- No.
394
00:17:49,520 --> 00:17:51,640
Uh, sorry. We'll
save that for later.
395
00:17:51,720 --> 00:17:54,600
You are. You're in the
same room. You're together.
396
00:17:54,680 --> 00:17:56,440
Oh, what the hell. Yes.
397
00:17:58,280 --> 00:18:00,720
- Mm-hmm.
- You... You lied to me.
398
00:18:00,800 --> 00:18:03,440
This is like a
conspiracy. Who are you?
399
00:18:03,520 --> 00:18:05,000
We're just trying to help.
400
00:18:05,520 --> 00:18:08,080
You. I blocked you.
401
00:18:08,160 --> 00:18:10,400
Didn't I block you?
I knew it. I did.
402
00:18:10,480 --> 00:18:13,480
I thought that you just looked the
same, but you're... How did you do that?
403
00:18:13,560 --> 00:18:15,120
Unblocked, babes.
404
00:18:15,200 --> 00:18:16,200
You can't unblock.
405
00:18:16,280 --> 00:18:18,960
There is no such thing as unblocking.
That's breaking all the rules.
406
00:18:19,040 --> 00:18:22,320
Oh, my hazy days. Why am
I even talking to you two?
407
00:18:22,400 --> 00:18:23,400
You're criminals.
408
00:18:23,480 --> 00:18:26,920
I... I actually have
proper friends. Guys? Guys.
409
00:18:27,000 --> 00:18:30,120
Close Friends, Priority One.
Initiate group chat now!
410
00:18:30,200 --> 00:18:32,256
- You did not just Priority One us.
- You can't Priority One.
411
00:18:32,280 --> 00:18:34,376
- Not funny. Seriously.
- You're gonna be disciplined for this.
412
00:18:34,400 --> 00:18:37,040
- We could be given extra hours.
- We need Priority One.
413
00:18:37,120 --> 00:18:38,760
- I'm so glad you did that, Lindy.
- Mute!
414
00:18:39,280 --> 00:18:42,800
Guys, guys! Sorry not sorry,
but this is much more important.
415
00:18:42,880 --> 00:18:43,880
I have evidence.
416
00:18:43,960 --> 00:18:46,000
Just look at my Close Friends.
417
00:18:46,080 --> 00:18:47,440
Look how many are missing.
418
00:18:47,520 --> 00:18:49,320
Jimbo and Bobbie.
419
00:18:49,960 --> 00:18:52,560
Oh, my God. Where's
Cooper Mercy?
420
00:18:52,640 --> 00:18:54,400
She... She was here
five minutes ago.
421
00:18:54,480 --> 00:18:57,080
{\an8}Cooper? Can you hear
me? Cooper Mercy?
422
00:18:58,600 --> 00:19:00,640
Cooper Mercy was my best friend.
423
00:19:00,720 --> 00:19:03,040
And-And Valerie?
Ha-Has she gone?
424
00:19:03,120 --> 00:19:04,520
Calling Valerie Nook!
425
00:19:05,480 --> 00:19:07,280
Unmute Gothic Paul.
426
00:19:07,360 --> 00:19:10,600
Guys, I've been trying to say,
people have been disappearing.
427
00:19:10,680 --> 00:19:13,200
Stewie Bloom, when was
the last time you saw him?
428
00:19:13,280 --> 00:19:15,080
Rooster Jacket? Joseph and Lucy.
429
00:19:15,160 --> 00:19:17,216
And I've not seen Kirstie
Bookkeeper since last week.
430
00:19:17,240 --> 00:19:18,240
This is the weird thing.
431
00:19:18,320 --> 00:19:20,480
Some of us get eaten,
and some of us don't.
432
00:19:21,120 --> 00:19:23,560
- I'm sorry. Some of us get what?
- Eaten.
433
00:19:24,520 --> 00:19:25,520
What do you mean, eaten?
434
00:19:25,600 --> 00:19:26,720
Eaten alive!
435
00:19:26,800 --> 00:19:29,240
There are things out
there, in the real world,
436
00:19:29,320 --> 00:19:31,160
and I swear, they
are eating us alive.
437
00:19:31,240 --> 00:19:34,600
Oh, for land's sake,
Lindy. Don't be so silly.
438
00:19:34,680 --> 00:19:36,640
Not even I would say
something like that.
439
00:19:36,720 --> 00:19:38,400
Just because someone goes off...
440
00:19:40,000 --> 00:19:41,000
Mute!
441
00:19:41,080 --> 00:19:43,560
Oh, I'm sorry.
442
00:19:43,640 --> 00:19:45,560
I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
443
00:19:48,160 --> 00:19:50,000
No, no, no, no, no.
444
00:19:50,840 --> 00:19:53,200
I told you! I told you!
445
00:19:53,280 --> 00:19:56,200
Why didn't you listen
to me? I told you!
446
00:19:56,280 --> 00:19:57,680
Lindy. Lindy, it's okay.
447
00:19:57,760 --> 00:19:59,240
I think that I can get you out.
448
00:19:59,320 --> 00:20:01,400
- I muted you.
- Unmuted, honey.
449
00:20:01,480 --> 00:20:03,000
I was so right to hate you.
450
00:20:03,080 --> 00:20:04,840
Okay, but I need to
talk to everyone.
451
00:20:04,920 --> 00:20:07,160
Let me just... Let
me just squeeze in.
452
00:20:07,240 --> 00:20:09,240
- You can't do that.
- Yeah, well, I just did.
453
00:20:09,320 --> 00:20:11,760
Okay, if you all
could just listen…
454
00:20:11,840 --> 00:20:15,040
Guys, I... I know this is wrong,
455
00:20:15,120 --> 00:20:19,440
and when this is over, he is gonna
be so disciplined... I can't wait...
456
00:20:19,520 --> 00:20:21,760
but just give him a shot, okay?
457
00:20:21,840 --> 00:20:24,800
- I think he's not as stupid as he looks.
- You don't have to like me.
458
00:20:24,880 --> 00:20:28,240
The only important thing is to
get you out, and I've found it.
459
00:20:28,320 --> 00:20:30,040
I've got access to
the plans of the city.
460
00:20:30,120 --> 00:20:33,160
There is a river running
underground, underneath the town.
461
00:20:33,240 --> 00:20:34,440
If you can get to the river,
462
00:20:34,520 --> 00:20:37,560
there is help, there is
safety, there is an escape.
463
00:20:37,640 --> 00:20:41,400
Okay, there are conduits throughout the
city, like tunnels. Vertical tunnels.
464
00:20:41,480 --> 00:20:44,600
The river was generating
electricity back in the old days,
465
00:20:44,680 --> 00:20:46,360
and the conduits still stand.
466
00:20:46,440 --> 00:20:48,880
I'm sending you all locations.
467
00:20:48,960 --> 00:20:52,040
You all live within a half a
mile of a conduit, so get there.
468
00:20:52,120 --> 00:20:53,200
The conduits are locked,
469
00:20:53,280 --> 00:20:55,320
so once you find them,
I can send you a code.
470
00:20:55,400 --> 00:20:56,680
But you've got to be careful
471
00:20:56,760 --> 00:21:00,520
because it means going out onto
the streets with those things.
472
00:21:00,600 --> 00:21:02,440
I'm sorry, guys. It's true.
473
00:21:02,520 --> 00:21:06,000
But we can't work out why they eat
some of you and not all of you.
474
00:21:06,080 --> 00:21:08,720
You lot, is there something
you've all got in common?
475
00:21:08,800 --> 00:21:11,360
Is there something you drink
that other people don't?
476
00:21:11,440 --> 00:21:13,600
Or something that you don't
drink that other people do?
477
00:21:14,600 --> 00:21:16,896
Or maybe something you touched
that Gothic Paul didn't? Or Cooper?
478
00:21:16,920 --> 00:21:18,880
- Why were they eaten?
- Your power is low.
479
00:21:18,960 --> 00:21:21,000
- Oh, no. No, no. Not now.
- Please charge your Dot.
480
00:21:21,040 --> 00:21:22,920
- Lindy, what's happening?
- I'm out of power.
481
00:21:23,000 --> 00:21:26,080
- You are kidding me!
- You still have battery problems?
482
00:21:26,160 --> 00:21:29,240
We charge up at work, and
you stopped me from working!
483
00:21:29,320 --> 00:21:30,880
You took me away from my desk!
484
00:21:30,960 --> 00:21:31,960
This is your fault!
485
00:21:32,040 --> 00:21:33,800
Uh, okay. Everyone, everyone.
486
00:21:33,880 --> 00:21:36,400
Head to your conduits.
Follow my instructions.
487
00:21:36,480 --> 00:21:38,080
Go! Now!
488
00:21:38,160 --> 00:21:39,320
Lindy, listen to me.
489
00:21:39,400 --> 00:21:41,480
Your conduit has an
access point on Plaza 55.
490
00:21:41,560 --> 00:21:44,640
It's inside building
number 7... Z.
491
00:21:44,720 --> 00:21:46,480
What? Building number what?
492
00:21:46,560 --> 00:21:48,120
Which way? Which way do I go?
493
00:21:48,200 --> 00:21:51,120
Which plaza? What-What-What
was it? Fifty-five?
494
00:21:51,200 --> 00:21:53,160
Wh-Wh-Wh-Where do I go? What?
495
00:21:53,240 --> 00:21:56,200
Oh, G... Oh, come
on, Lindy. Okay.
496
00:21:57,560 --> 00:22:00,920
Okay. Come on,
Lindy. It's this way.
497
00:22:01,000 --> 00:22:03,480
Yes. No. Yes.
498
00:22:06,760 --> 00:22:07,760
Forward.
499
00:22:08,280 --> 00:22:09,680
Forward.
500
00:22:09,760 --> 00:22:10,960
F...
501
00:22:13,800 --> 00:22:15,400
Lindy!
502
00:22:17,120 --> 00:22:18,240
Forward.
503
00:22:41,040 --> 00:22:46,640
Plaza 55 is forward.
504
00:22:48,560 --> 00:22:49,560
Forward.
505
00:22:52,200 --> 00:22:53,720
Oh. No, no, no, no!
506
00:22:59,800 --> 00:23:00,800
Forward.
507
00:23:02,920 --> 00:23:04,080
Forward.
508
00:23:06,680 --> 00:23:08,000
No, no, no, no!
509
00:23:08,080 --> 00:23:09,840
Oh, God!
510
00:23:09,920 --> 00:23:12,520
I'm so stupid!
511
00:23:13,520 --> 00:23:15,280
Turn left. Take
two steps forward.
512
00:23:15,360 --> 00:23:16,400
Wh-What?
513
00:23:16,480 --> 00:23:18,960
Turn left. Take
two steps forward.
514
00:23:19,040 --> 00:23:20,480
Who's that?
515
00:23:21,560 --> 00:23:22,880
Just follow my voice.
516
00:23:22,960 --> 00:23:26,440
Turn left, and then
take two steps forward.
517
00:23:33,760 --> 00:23:35,720
Stop! Turn right.
518
00:23:40,240 --> 00:23:42,960
Is this for real?
519
00:23:43,040 --> 00:23:44,640
I know. It's me.
520
00:23:45,160 --> 00:23:46,160
Just listen to my voice.
521
00:23:46,240 --> 00:23:48,600
All you have to do is walk
forward. Use me like the arrows.
522
00:23:48,680 --> 00:23:49,800
But...
523
00:23:49,880 --> 00:23:51,840
I'm not on-screen.
I'm over here.
524
00:23:51,920 --> 00:23:54,080
But you look like
Ricky September.
525
00:23:54,600 --> 00:23:55,600
I am Ricky September.
526
00:23:55,680 --> 00:23:56,960
Oh, my gosh.
527
00:23:57,040 --> 00:23:59,640
But we do need to get out.
This whole city's going mad.
528
00:23:59,720 --> 00:24:01,680
You just have to do what
I say, and walk forwards.
529
00:24:01,720 --> 00:24:03,440
- What's your name?
- Lindy Pepper-Bean.
530
00:24:03,520 --> 00:24:05,376
- You're one of my followers.
- How do you know that?
531
00:24:05,400 --> 00:24:07,680
Well, okay. Everybody is.
532
00:24:08,200 --> 00:24:09,400
Follow my voice.
533
00:24:10,600 --> 00:24:11,760
Walk forward.
534
00:24:17,000 --> 00:24:18,080
Forward.
535
00:24:19,680 --> 00:24:20,800
Forward.
536
00:24:22,920 --> 00:24:24,080
Forward.
537
00:24:25,840 --> 00:24:27,280
Forward.
538
00:24:27,360 --> 00:24:28,600
Forward.
539
00:24:29,280 --> 00:24:31,000
Forward.
540
00:24:33,880 --> 00:24:34,960
Forward.
541
00:24:36,440 --> 00:24:37,520
Forward.
542
00:24:38,160 --> 00:24:39,440
Forward. That's it. That's it.
543
00:24:44,200 --> 00:24:45,800
- Well done, Lindy. You did it.
- Sorry.
544
00:24:45,880 --> 00:24:46,880
I'm sorry.
545
00:24:46,960 --> 00:24:49,000
Just... That's the first
time I've ever done that.
546
00:24:49,080 --> 00:24:51,280
Oh, no. Well, it's not every
day we walk past monsters.
547
00:24:51,360 --> 00:24:52,840
No, I mean the hug.
548
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
- That was your first hug?
- Yeah.
549
00:24:55,360 --> 00:24:56,976
- I'm so sorry. I should have asked.
- No!
550
00:24:57,000 --> 00:24:59,360
No, I made you. It was my
fault. I shouldn't have.
551
00:24:59,440 --> 00:25:00,440
Uh, it was nice.
552
00:25:01,160 --> 00:25:02,200
It was great.
553
00:25:02,280 --> 00:25:03,560
You're Ricky September.
554
00:25:03,640 --> 00:25:05,560
Yep, every day. But we
do have to get moving.
555
00:25:05,640 --> 00:25:08,256
I tried to warn people in my videos,
but they kept getting deleted.
556
00:25:08,280 --> 00:25:11,080
'Cause it's weird, these things, they
eat some people but not everyone,
557
00:25:11,120 --> 00:25:13,680
and I can't help but think that
they're saving us till last.
558
00:25:13,760 --> 00:25:17,280
I know, but there's this
conduit, like, an escape.
559
00:25:17,360 --> 00:25:20,240
It's like a... like a tunnel
sort of thing on Plaza 55.
560
00:25:20,320 --> 00:25:21,720
Building number 7Z2.
561
00:25:21,800 --> 00:25:23,040
No way. How did you know that?
562
00:25:23,120 --> 00:25:24,520
Come on. It's
almost night cycle.
563
00:25:24,600 --> 00:25:26,640
We've got about ten minutes
till the sun clicks off.
564
00:25:26,680 --> 00:25:28,880
- Oh. Is that okay?
- It's fine.
565
00:25:33,120 --> 00:25:34,920
You're so good at walking.
566
00:25:36,520 --> 00:25:40,000
Don't tell anyone, but I open the
Bubble, drop my songs and then…
567
00:25:41,560 --> 00:25:43,680
I turn the Dot off for
the rest of the day.
568
00:25:43,760 --> 00:25:46,280
- Oh, my eyes. You're wild.
- I know.
569
00:25:46,800 --> 00:25:51,080
I just stay in my apartment
and read. That kind of thing.
570
00:25:51,600 --> 00:25:53,480
Oh, you're crazy.
571
00:25:53,560 --> 00:25:55,480
That's how I know
about the conduits.
572
00:25:55,560 --> 00:25:57,240
I read, like, um, history.
573
00:25:57,320 --> 00:26:01,080
And during the Great Abrogation,
this whole city was sealed off,
574
00:26:01,160 --> 00:26:04,280
but there's a river running underground,
underneath the city, and I think...
575
00:26:05,520 --> 00:26:08,320
Whoa, whoa. Um,
don't look at that.
576
00:26:08,400 --> 00:26:09,960
Look at me. Look at me.
577
00:26:10,040 --> 00:26:12,800
Don't look at that. Look at me.
578
00:26:12,880 --> 00:26:16,880
Lindy Pepper-Bean, I will get
you out of here. I promise.
579
00:26:17,640 --> 00:26:20,040
I thought this was the
worst day of my life,
580
00:26:20,120 --> 00:26:21,720
but maybe it's the best.
581
00:26:22,880 --> 00:26:25,120
There's still thousands of
people being eaten alive.
582
00:26:25,200 --> 00:26:26,200
Yeah, but...
583
00:26:39,800 --> 00:26:41,680
Oh! I can charge up. Yahoo.
584
00:26:41,760 --> 00:26:44,160
Yes, and they've got a planet-link.
I can call the Homeworld.
585
00:26:44,200 --> 00:26:46,256
- Do you think they can help us?
- Oh, it's gonna be massive.
586
00:26:46,280 --> 00:26:47,280
Up there, in the sky,
587
00:26:47,360 --> 00:26:49,776
is a planet full of our mums and
dads, and they're gonna be so cross.
588
00:26:49,800 --> 00:26:51,080
They're gonna be righteous,
589
00:26:51,160 --> 00:26:54,280
and they'll come down here with
rocket ships and flamethrowers
590
00:26:54,360 --> 00:26:55,760
and weedkillers.
591
00:26:57,920 --> 00:27:01,160
There was this man, and
he said there was a code.
592
00:27:01,680 --> 00:27:04,160
{\an8}He was horrible. He was so rude.
593
00:27:05,000 --> 00:27:08,440
{\an8}- He said the conduit
has a code. Yeah?
594
00:27:08,520 --> 00:27:10,920
Did you get through?
What are they saying?
595
00:27:11,000 --> 00:27:12,280
Can I speak to Mummy?
596
00:27:12,800 --> 00:27:14,440
Link's busy.
597
00:27:14,520 --> 00:27:17,000
They're probably getting millions
of calls, but they're coming.
598
00:27:17,040 --> 00:27:18,040
They're on their way.
599
00:27:18,120 --> 00:27:20,000
Just might, you know,
take a little while.
600
00:27:20,080 --> 00:27:21,600
And we need to
find that conduit.
601
00:27:21,680 --> 00:27:22,840
We can sit and wait.
602
00:27:22,920 --> 00:27:24,320
We'll be safe.
603
00:27:24,400 --> 00:27:25,400
Completed.
604
00:27:25,480 --> 00:27:26,720
Okay. Charged up.
605
00:27:27,360 --> 00:27:30,040
Sixty seconds till night cycle.
606
00:27:30,120 --> 00:27:32,040
- Come on.
- Let's go.
607
00:27:42,920 --> 00:27:43,920
This way!
608
00:27:44,440 --> 00:27:45,440
Oh, mind your head!
609
00:27:46,800 --> 00:27:47,920
Down here!
610
00:27:55,320 --> 00:27:56,520
Yeah, this way.
611
00:28:02,280 --> 00:28:03,600
Oh, my gosh.
612
00:28:04,360 --> 00:28:06,920
This is so manual.
613
00:28:07,000 --> 00:28:10,320
Yeah, people used to work like
this, back in the old days.
614
00:28:10,840 --> 00:28:12,040
Got paid in money.
615
00:28:12,920 --> 00:28:13,920
I've read about it.
616
00:28:14,640 --> 00:28:15,880
That life was tough.
617
00:28:15,960 --> 00:28:18,320
My job's not easy.
I get chapping.
618
00:28:18,400 --> 00:28:19,600
Hey! I think this is it.
619
00:28:19,680 --> 00:28:21,760
This is the conduit
to the river.
620
00:28:21,840 --> 00:28:23,840
- And you've got the code?
- Yes, I certainly have.
621
00:28:23,920 --> 00:28:25,080
Dot and Bubble.
622
00:28:25,160 --> 00:28:28,200
- Lindy! You are still with us.
- You're alive! That's brilliant.
623
00:28:28,280 --> 00:28:31,520
Don't be so surprised. I
found it. I'm at the conduit.
624
00:28:31,600 --> 00:28:32,800
But guess what.
625
00:28:32,880 --> 00:28:34,240
I'm with Ricky September.
626
00:28:34,320 --> 00:28:37,000
- What? Ricky the singer?
- That's him.
627
00:28:37,080 --> 00:28:38,960
- Oh, nice one.
- He is hot.
628
00:28:39,040 --> 00:28:40,040
Hands off!
629
00:28:40,120 --> 00:28:43,560
Yo. Hi. Hi, guys. Um, yeah, the
code? So we can get out of here.
630
00:28:43,640 --> 00:28:45,400
Sorry. Yeah. Hi, Ricky. Wow.
631
00:28:45,480 --> 00:28:47,040
- Hi.
- Uh...
632
00:28:47,120 --> 00:28:48,600
So, uh, that door
is mono-sealed,
633
00:28:48,680 --> 00:28:50,696
'cause they closed it off when
they disinfected the city.
634
00:28:50,720 --> 00:28:53,440
I can send you the pulse
numbers one at a time.
635
00:28:53,520 --> 00:28:55,040
You get the numbers
for five seconds.
636
00:28:55,120 --> 00:28:58,280
Type it in like a combination,
but you've gotta be fast. Eh?
637
00:28:58,360 --> 00:28:59,240
Don't miss a number.
638
00:28:59,320 --> 00:29:02,016
They only stay live for five seconds,
and there's a hundred numbers in total.
639
00:29:02,040 --> 00:29:03,240
Yeah, it's okay. You don't...
640
00:29:03,320 --> 00:29:06,560
I've studied pulse codes, so
I kind of know how they work.
641
00:29:06,640 --> 00:29:08,080
Oh, you're clever as well.
642
00:29:09,160 --> 00:29:10,520
Okay, heart-stopper.
643
00:29:10,600 --> 00:29:12,760
Uh, sending you the numbers now.
644
00:29:18,320 --> 00:29:20,040
Thirty-three.
645
00:29:20,120 --> 00:29:22,640
- My friends, are they still alive?
- Forty-five.
646
00:29:22,720 --> 00:29:26,480
They are, but... I'm sorry.
They're still at their desks.
647
00:29:26,560 --> 00:29:29,720
I told them, and they all
saw Gothic Paul being eaten.
648
00:29:29,800 --> 00:29:32,280
One of them went on the run.
The one with the trumpet?
649
00:29:32,360 --> 00:29:33,920
- Hoochy Pie.
- Hoochy Pie!
650
00:29:34,000 --> 00:29:36,000
We lost her signal, but
she's still running.
651
00:29:36,080 --> 00:29:39,240
Good thing is, none of them
have been eaten so far.
652
00:29:40,000 --> 00:29:41,720
- Why?
- Well, Ricky says...
653
00:29:41,800 --> 00:29:43,440
my friend Ricky September...
654
00:29:43,520 --> 00:29:45,520
he says they're
saving us to eat last.
655
00:29:45,600 --> 00:29:47,160
Maybe we're the most tasty.
656
00:29:47,240 --> 00:29:49,240
- Well, Ricky is.
- Steady.
657
00:29:49,760 --> 00:29:53,720
If only it was that simple. That
would imply that they've got a list.
658
00:29:54,640 --> 00:29:56,520
- No.
- Zero, two.
659
00:29:57,120 --> 00:29:58,120
No.
660
00:29:59,520 --> 00:30:01,280
- Wait a minute.
- What is it?
661
00:30:01,360 --> 00:30:02,760
- No, can't be.
- What?
662
00:30:02,840 --> 00:30:04,480
No way. No. No, no, no, no.
663
00:30:04,560 --> 00:30:06,640
Oh, no, no, no, no, no.
664
00:30:06,720 --> 00:30:08,160
- Doctor, stop it. Tell us.
- No. No.
665
00:30:08,240 --> 00:30:10,120
Lindy. Lindy, your
friend Gothic Paul.
666
00:30:10,200 --> 00:30:12,720
Is he a Paul who's gothic,
or is Paul his surname?
667
00:30:12,800 --> 00:30:14,520
It's his surname.
Alexander Paul.
668
00:30:14,600 --> 00:30:16,000
Gothic's just a nickname.
669
00:30:16,080 --> 00:30:19,360
- Which means... No, no, no, no, no, no.
- Thirty-three.
670
00:30:19,920 --> 00:30:20,920
Really?
671
00:30:21,520 --> 00:30:23,800
Gothic Paul got eaten.
Before that, Valerie Nook.
672
00:30:23,880 --> 00:30:26,920
Before that, Cooper Mercy.
Before that, Bertie Lester.
673
00:30:27,000 --> 00:30:28,520
Don't you see? It's...
674
00:30:28,600 --> 00:30:31,160
It's been a week since anyone has
heard from Kirstie Bookkeeper.
675
00:30:31,240 --> 00:30:32,840
No, it can't be!
676
00:30:32,920 --> 00:30:34,400
I don't understand.
677
00:30:34,480 --> 00:30:35,800
Fifty-six.
678
00:30:35,880 --> 00:30:38,600
Oh, my poor friends.
679
00:30:38,680 --> 00:30:40,360
Yeah. Yeah, yeah,
yeah. But look.
680
00:30:42,000 --> 00:30:43,400
Yeah, what's the difference?
681
00:30:44,000 --> 00:30:45,840
Those are the names
in alphabetical order.
682
00:30:45,920 --> 00:30:48,360
- So?
- They are in alphabetical order.
683
00:30:48,440 --> 00:30:50,200
Yes, I can see that. So?
684
00:30:50,280 --> 00:30:51,400
Ninety-eight.
685
00:30:51,480 --> 00:30:54,080
They died in alphabetical order.
686
00:30:54,160 --> 00:30:55,320
I don't understand.
687
00:30:55,400 --> 00:30:57,600
It was right in front of me!
688
00:30:57,680 --> 00:31:01,440
Those things are eating people in
alphabetical order right across the city.
689
00:31:01,520 --> 00:31:02,920
But that's impossible.
690
00:31:03,000 --> 00:31:05,696
Lindy, your surname, Pepper-Bean.
Is that P for Pepper or B for Bean?
691
00:31:05,720 --> 00:31:09,200
It's P for Pepper, which comes after
Gothic Paul, but I'm still alive.
692
00:31:09,280 --> 00:31:12,120
We ran past those things outside,
and they didn't even look at me.
693
00:31:12,200 --> 00:31:13,856
Yeah, there's a lot of
people beginning with P.
694
00:31:13,880 --> 00:31:16,840
Maybe they're still eating
the ones that came before you.
695
00:31:16,920 --> 00:31:18,360
One, eight.
696
00:31:18,440 --> 00:31:19,960
All the Pauls have gone.
697
00:31:20,040 --> 00:31:22,480
- Alison Partner, dead.
- Sixty-four.
698
00:31:22,560 --> 00:31:25,360
Pattersons. There are 25
Pattersons. All of them dead.
699
00:31:25,440 --> 00:31:27,720
Pavilions, dead. Pavings, dead.
700
00:31:27,800 --> 00:31:28,800
Oh, my God.
701
00:31:30,120 --> 00:31:31,880
It's working its way towards me.
702
00:31:31,960 --> 00:31:34,040
Peach, dead.
703
00:31:34,120 --> 00:31:36,760
Pebble, dead. Pelican, dead.
704
00:31:36,840 --> 00:31:40,440
Wait. Wait, wait, wait, wait.
There's someone... Suzie Pentecost.
705
00:31:40,520 --> 00:31:42,000
{\an8}She's still here... Here she is!
706
00:31:42,080 --> 00:31:45,840
{\an8}Oh, hi there, Lindy. You look
like fun. Hello! Happy day!
707
00:31:45,920 --> 00:31:47,200
Hi, Suzie.
708
00:31:47,280 --> 00:31:50,840
{\an8}I guess I need some new friends.
It's all gone so quiet out there.
709
00:31:50,920 --> 00:31:52,800
{\an8}Have they declared a
holiday or something?
710
00:31:52,880 --> 00:31:54,720
{\an8}But it's really, really
nice to meet you!
711
00:31:54,800 --> 00:31:58,000
{\an8}You are so pretty...
712
00:32:00,400 --> 00:32:02,360
But I'm next! Pepper's next!
713
00:32:02,440 --> 00:32:04,920
- Hurry up with those numbers.
- I get eaten next!
714
00:32:05,000 --> 00:32:07,520
Oh, my God. It's me.
They're coming for me!
715
00:32:07,600 --> 00:32:10,560
- Okay, ha... hang on. Listen!
- They're going to eat me!
716
00:32:10,640 --> 00:32:12,120
Lindy!
717
00:32:12,200 --> 00:32:14,560
No, they're not. Listen to me.
718
00:32:16,600 --> 00:32:19,560
You might be next, but
we're safe. In this room.
719
00:32:19,640 --> 00:32:21,920
Forty-five.
720
00:32:22,880 --> 00:32:24,640
Those things, they
aren't down here.
721
00:32:24,720 --> 00:32:26,920
And even if they do chase
after you, they're slow.
722
00:32:27,760 --> 00:32:31,480
And all I've gotta do is punch in
30 more numbers into this keypad,
723
00:32:31,560 --> 00:32:32,600
and then we're gone.
724
00:32:34,760 --> 00:32:35,840
I've got this.
725
00:32:37,800 --> 00:32:39,360
Lindy, I'm getting
you out of here.
726
00:32:39,880 --> 00:32:42,040
- Sixty-five.
- Oh, Ricky, babes.
727
00:32:42,120 --> 00:32:43,320
Oh, he's a keeper.
728
00:32:48,200 --> 00:32:51,280
Oh, my hopscotch.
That's a relief.
729
00:32:51,360 --> 00:32:54,560
I just... I keep
getting lucky, don't I?
730
00:32:54,640 --> 00:32:57,400
- Except… I hate to say this…
- Ninety-eight.
731
00:32:57,480 --> 00:32:59,576
…but if those things are
eating in alphabetical order,
732
00:32:59,600 --> 00:33:02,400
they're not bugs from the
outside. They have been created.
733
00:33:03,440 --> 00:33:04,880
They're grown.
They are designed.
734
00:33:04,960 --> 00:33:07,480
And I keep saying why
can't the Dot see them?
735
00:33:08,440 --> 00:33:10,280
- And?
- Well, what if it can?
736
00:33:10,360 --> 00:33:12,520
What if it wants you to
walk right into them?
737
00:33:12,600 --> 00:33:13,760
Why would it do that?
738
00:33:13,840 --> 00:33:16,560
Imagine. If that Dot
has achieved sentience,
739
00:33:17,320 --> 00:33:20,760
and then it has to spend all day hovering
and listening to you lot chattering away.
740
00:33:20,840 --> 00:33:23,880
I'm... I'm not being rude, but
I think it's learnt to hate you.
741
00:33:23,960 --> 00:33:25,960
- Sixty-four.
- Lindy, turn off your Dot.
742
00:33:26,040 --> 00:33:28,120
- But it's just a Dot.
- Turn it off right now.
743
00:33:28,200 --> 00:33:31,400
That is a powerful antigrav
psycho-combination device.
744
00:33:31,480 --> 00:33:33,720
If it wants you dead,
it can kill you itself.
745
00:33:33,800 --> 00:33:36,640
- Dot off! Dot off! Dot off.
- Dot off! Dot off! Dot off!
746
00:33:36,720 --> 00:33:38,160
Bubble, down. Dot, off.
747
00:33:39,560 --> 00:33:41,000
I said, Dot, off!
748
00:33:41,080 --> 00:33:42,280
Lindy, what's it doing?
749
00:33:42,360 --> 00:33:44,680
Y-You-You will
obey me! Dot, off!
750
00:33:52,840 --> 00:33:54,720
Lindy, do the numbers!
751
00:33:54,800 --> 00:33:56,680
Come here! Take my place!
752
00:33:57,560 --> 00:33:59,840
Lindy, come here
and do the numbers!
753
00:33:59,920 --> 00:34:02,160
Help me!
754
00:34:03,120 --> 00:34:04,680
Zero, four.
755
00:34:05,840 --> 00:34:07,800
Seventy-three.
756
00:34:07,880 --> 00:34:10,160
Okay. Every five
seconds, a new number.
757
00:34:11,040 --> 00:34:12,360
Forty-five.
758
00:34:15,520 --> 00:34:17,040
Fifty-seven.
759
00:34:18,160 --> 00:34:20,120
I'll fight it off.
Do the numbers.
760
00:34:21,080 --> 00:34:22,440
Fifty-six.
761
00:34:23,000 --> 00:34:24,480
Come on.
762
00:34:25,880 --> 00:34:27,440
Seventy.
763
00:34:29,400 --> 00:34:30,520
Come on.
764
00:34:30,600 --> 00:34:32,040
Forty-five.
765
00:34:34,520 --> 00:34:36,560
Twenty-one.
766
00:34:36,640 --> 00:34:37,776
- Access granted.
- I've got it!
767
00:34:37,800 --> 00:34:39,520
Go through! Don't
worry about me!
768
00:34:48,920 --> 00:34:50,280
Lindy.
769
00:34:50,360 --> 00:34:51,520
Watch out.
770
00:34:53,600 --> 00:34:55,160
His surname is Coombes!
771
00:34:56,880 --> 00:34:59,960
He was born Richard Coombes.
'Cause I know everything about him.
772
00:35:00,040 --> 00:35:03,240
He changed his name to Ricky September
when he reached 50,000 followers, but...
773
00:35:03,320 --> 00:35:05,680
Ch-Check your files!
He was born Coombes.
774
00:35:05,760 --> 00:35:07,840
C comes before P!
775
00:35:09,880 --> 00:35:10,880
Lindy.
776
00:35:49,560 --> 00:35:52,560
Everyone make sure they have
their provisions for the journey
777
00:35:52,640 --> 00:35:53,720
before we depart.
778
00:36:16,520 --> 00:36:18,320
- Hoochy Pie!
- Whoo-hoo!
779
00:36:18,400 --> 00:36:21,640
- Blazing days, sweetie!
- Um.
780
00:36:21,720 --> 00:36:23,960
Oh! Is that what we do now?
781
00:36:24,040 --> 00:36:25,280
We do. We hug.
782
00:36:25,360 --> 00:36:28,120
I was taught that by
a very wonderful man.
783
00:36:28,200 --> 00:36:29,280
Aw.
784
00:36:30,760 --> 00:36:33,640
Hey, uh, where's
Ricky? Is he with ya?
785
00:36:39,800 --> 00:36:40,800
He went back.
786
00:36:41,600 --> 00:36:44,000
He said he had other
people to save.
787
00:36:44,080 --> 00:36:45,200
I couldn't stop him.
788
00:36:46,160 --> 00:36:48,960
He was so brave.
789
00:36:49,040 --> 00:36:51,360
And...
790
00:36:51,440 --> 00:36:53,960
Well, gosh.
791
00:36:54,640 --> 00:36:56,960
You two. This is strange.
792
00:36:58,640 --> 00:37:01,720
Suppose I should say thank you.
793
00:37:03,440 --> 00:37:04,680
It's okay.
794
00:37:04,760 --> 00:37:06,040
No need.
795
00:37:06,120 --> 00:37:09,840
It was, um, nice of you.
796
00:37:11,600 --> 00:37:13,280
You got here just in time.
797
00:37:14,000 --> 00:37:16,560
We're going, Lindy.
We're leaving.
798
00:37:16,640 --> 00:37:18,560
- Going where?
- Outside.
799
00:37:19,200 --> 00:37:22,240
The Great Beyond. The
world outside Finetime.
800
00:37:22,840 --> 00:37:25,121
You must be Lindy Pepper-Bean.
I've heard a lot about you.
801
00:37:25,200 --> 00:37:26,480
Mmm.
802
00:37:26,560 --> 00:37:28,800
Brewster Cavendish. We
haven't got titles yet,
803
00:37:28,880 --> 00:37:32,120
but if the role of leader is up for
grabs, I guess I'd put myself forward.
804
00:37:32,200 --> 00:37:34,920
- What do you mean, the Great Beyond?
- The Wild Woods.
805
00:37:35,000 --> 00:37:37,880
And further than that. The
river leads down to the sea.
806
00:37:37,960 --> 00:37:40,280
And there's a whole
world out there. Untamed.
807
00:37:40,360 --> 00:37:43,280
But I thought the Homeworld
would just come and save us.
808
00:37:44,680 --> 00:37:46,080
That may take a while, hon.
809
00:37:46,160 --> 00:37:48,840
They're not coming,
Lindy. There's only us.
810
00:37:50,600 --> 00:37:52,200
But what about Mummy?
811
00:37:55,600 --> 00:37:57,080
She's not there, darling pie.
812
00:37:59,920 --> 00:38:01,000
You mean she...
813
00:38:01,880 --> 00:38:04,200
She's gone? To the sky?
814
00:38:05,400 --> 00:38:06,400
That's right.
815
00:38:11,880 --> 00:38:15,160
- Well, lucky Mummy. That's so lucky.
- That's what I said.
816
00:38:15,240 --> 00:38:17,080
And we can go out
there to this planet.
817
00:38:17,160 --> 00:38:19,920
And we can fight it
and tame it and own it.
818
00:38:20,000 --> 00:38:21,640
We'll be pioneers.
819
00:38:21,720 --> 00:38:23,680
Just like our ancestors.
820
00:38:23,760 --> 00:38:26,960
Or… you could come with us.
821
00:38:30,640 --> 00:38:31,640
We could what?
822
00:38:32,320 --> 00:38:33,360
Come with us.
823
00:38:34,160 --> 00:38:36,880
Yeah. We helped you
escape, didn't we?
824
00:38:36,960 --> 00:38:39,200
So we could get you out of here.
825
00:38:39,280 --> 00:38:41,280
In the blink of an eye.
826
00:38:41,880 --> 00:38:43,440
I have a ship.
827
00:38:43,960 --> 00:38:46,880
It's called the
TARDIS. That blue box.
828
00:38:47,840 --> 00:38:51,360
It harnesses technology that makes it
bigger on the inside than on the outside.
829
00:38:51,440 --> 00:38:53,240
I could take you all.
830
00:38:53,320 --> 00:38:55,400
Yeah, I could carry
you to the stars.
831
00:38:55,480 --> 00:38:59,280
I… …could find you
a home that is safe
832
00:38:59,360 --> 00:39:02,520
and clean and
everything you want.
833
00:39:03,600 --> 00:39:06,680
But is it... We couldn't
travel with you.
834
00:39:09,000 --> 00:39:10,280
What? Why not?
835
00:39:11,240 --> 00:39:14,080
Because you, sir,
are not one of us.
836
00:39:14,160 --> 00:39:16,360
I mean, s... You were kind.
837
00:39:16,440 --> 00:39:18,880
Although it was your duty
to save me. Obviously.
838
00:39:18,960 --> 00:39:24,000
I mean screen-to-screen contact is
just about acceptable, but in person?
839
00:39:25,440 --> 00:39:26,560
That's impossible.
840
00:39:26,640 --> 00:39:29,040
Like, you have a magic box?
841
00:39:29,120 --> 00:39:31,360
- Seriously?
- Bigger on the inside?
842
00:39:31,440 --> 00:39:33,320
Excuse me, sir.
843
00:39:33,400 --> 00:39:34,760
That's voodoo.
844
00:39:34,840 --> 00:39:37,480
And it doesn't matter
where we end up living.
845
00:39:37,560 --> 00:39:41,480
Because it is our God-given duty to
maintain the standards of Finetime.
846
00:39:41,560 --> 00:39:42,560
Forever.
847
00:39:44,280 --> 00:39:45,640
Now, thank you.
848
00:39:46,360 --> 00:39:48,120
And goodbye.
849
00:39:48,800 --> 00:39:50,880
Ugh, I can't even...
850
00:39:50,960 --> 00:39:54,520
I don't care what you think.
851
00:39:55,520 --> 00:39:58,200
Okay? You can say
whatever you want.
852
00:39:58,720 --> 00:40:02,360
You can think…
…absolutely anything.
853
00:40:05,480 --> 00:40:08,680
I will do anything…
854
00:40:12,120 --> 00:40:14,000
if you just allow me
855
00:40:15,640 --> 00:40:17,920
to save your lives.
856
00:40:21,000 --> 00:40:23,920
If you'll turn away, ladies.
Before you're contaminated.
857
00:40:27,680 --> 00:40:29,360
Look, you will die!
858
00:40:30,920 --> 00:40:35,080
Out there! And I
can save your lives!
859
00:40:38,000 --> 00:40:39,080
Now let me!
860
00:42:32,160 --> 00:42:35,080
{\an8}- Oh, this is so Bridgerton.
Lord Barton approaches.
861
00:42:35,160 --> 00:42:37,240
Ooh, that's a tall
glass of heartbreak.
862
00:42:37,320 --> 00:42:39,400
There's a Chuldur at
work on this planet,
863
00:42:39,480 --> 00:42:41,160
and I've been paid
good money to find you.
864
00:42:41,240 --> 00:42:45,840
What could be better
than a wedding?
66046
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.