All language subtitles for Die Besucherin 2008-hr-bs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,966 --> 00:00:07,233 Kiša i sunce se smjenjuju 2 00:00:07,233 --> 00:00:09,166 između vlažnog i toplo kao danas 3 00:00:09,166 --> 00:00:12,133 Temperature također rastu vikend povremena kiša, 4 00:00:12,133 --> 00:00:15,833 ponekad sunčano i toplo u nedelju do 20 stepeni 5 00:00:19,800 --> 00:00:21,566 Šta učiniti ako ne mogu spavati? 6 00:00:21,600 --> 00:00:23,866 Idem u šetnju i broji do 1.000 7 00:00:24,333 --> 00:00:25,166 ne radim nista, 8 00:00:25,166 --> 00:00:26,500 Ostajem budan 9 00:00:26,500 --> 00:00:28,133 Popijem šoljicu jake kafe 10 00:00:28,133 --> 00:00:29,400 i diši mi kroz nos 11 00:00:29,666 --> 00:00:31,266 U stvari, uvek mogu da zaspim 12 00:00:33,133 --> 00:00:34,066 Mogu dobro da spavam, puno radim 13 00:00:34,100 --> 00:00:34,700 14 00:00:34,700 --> 00:00:36,733 Mogu li dobro spavati? Odrijemati 15 00:00:36,900 --> 00:00:38,900 pilula. Ustani ponovo i idi u šetnju 16 00:00:39,333 --> 00:00:41,833 Tada samo pušim 17 00:00:41,933 --> 00:00:43,733 I ja ležim tamo slažem se sa mojom ženom 18 00:00:49,066 --> 00:00:50,066 o moj boze 19 00:00:51,500 --> 00:00:54,033 sada je pao sa balkona iznad na ulicu 20 00:00:57,200 --> 00:00:58,366 Molim vas pomozite, pustite ga da legne 21 00:00:58,366 --> 00:01:00,433 tamo i nemoj pomeri i to 22 00:01:00,433 --> 00:01:01,233 ne možete pomerati ljude 23 00:01:01,233 --> 00:01:03,833 Izvini Bože 24 00:01:06,133 --> 00:01:07,666 niko ne gleda 25 00:01:08,400 --> 00:01:09,900 da da, tako su skupi tamo 26 00:01:10,400 --> 00:01:12,533 skočio je sa svog balkona na ulicu 27 00:01:13,933 --> 00:01:14,833 Jeste li vidjeli 28 00:01:15,766 --> 00:01:17,333 Ne, ali odakle bi to drugo došlo? 29 00:01:18,100 --> 00:01:19,566 Dakle, ako ne možete svjedočiti o tome 30 00:01:19,566 --> 00:01:20,700 Onda imam sebe da obrišete rečenicu 31 00:01:21,100 --> 00:01:23,033 da, onda ga izbrišite 32 00:01:28,400 --> 00:01:29,200 mozda je adresa tacna 33 00:01:31,600 --> 00:01:32,400 To 34 00:01:34,033 --> 00:01:35,266 danas im je rođendan 35 00:01:36,166 --> 00:01:36,966 znati 36 00:01:37,766 --> 00:01:39,766 cestitam hvala 37 00:01:42,033 --> 00:01:43,900 U redu, onda čitajte dalje 38 00:01:43,900 --> 00:01:45,233 ponovo i opišite to ovdje 39 00:03:46,533 --> 00:03:49,166 a od sada i ja Ne želim da imam 40 00:03:49,166 --> 00:03:50,333 više stvari od može stati u kofer 41 00:03:51,333 --> 00:03:53,900 To znači da je i moj atlas nestao MH 42 00:03:54,533 --> 00:03:55,933 atlas, guma čizme, tvoja majka 43 00:03:55,933 --> 00:03:58,400 stolnjaci, kompanija za skijaško trčanje 44 00:03:58,666 --> 00:03:59,300 jedino zbog čega mi je bilo žao 45 00:03:59,300 --> 00:04:01,466 o tvojim ljubavnim pismima 46 00:04:02,066 --> 00:04:03,566 oh vidi ko je tamo 47 00:04:05,000 --> 00:04:07,066 sretan rođendan 48 00:04:22,633 --> 00:04:24,000 MH MH sve najbolje, 49 00:04:24,000 --> 00:04:26,033 hvala, čestitam 50 00:04:26,033 --> 00:04:28,400 Agnes, hvala, hvala 51 00:04:28,500 --> 00:04:29,666 oh porodica hvala hvala 52 00:04:30,500 --> 00:04:34,333 Čestitam, hvala 53 00:04:34,366 --> 00:04:36,266 Jill Agnes zdravo si luda 54 00:04:36,266 --> 00:04:37,366 Zašto mi niko ne kaže 55 00:04:37,366 --> 00:04:38,333 bilo šta jer Nije mi dozvoljeno? 56 00:04:39,733 --> 00:04:41,433 Jer inače ti definitivno bi 57 00:04:41,433 --> 00:04:43,200 sprečeno, dobro i Sad sam prekasno za to 58 00:04:43,200 --> 00:04:45,900 Pa, sad malo predjelo, istina je 59 00:04:45,900 --> 00:04:47,333 da je neko skočio kroz prozor 60 00:04:47,433 --> 00:04:49,166 da o moj bože kako strašno 61 00:04:49,700 --> 00:04:51,066 Kako ljudi mogu da urade tako nešto? 62 00:04:51,433 --> 00:04:52,733 hmm, ti nisi u tome 63 00:04:53,100 --> 00:04:53,900 ali dobro miriše 64 00:04:53,933 --> 00:04:56,466 1 čovjek je bio čarobnjak hmm šta 65 00:04:57,900 --> 00:04:59,866 Tako da nikada ne bih odustao 66 00:04:59,866 --> 00:05:01,000 kroz prozor na ulicu 67 00:05:01,400 --> 00:05:02,600 Ali i tome se želimo nadati 68 00:05:07,133 --> 00:05:09,900 Jill kako bi se ubila? 69 00:05:11,533 --> 00:05:12,733 Ne znam, pa bih 70 00:05:12,800 --> 00:05:15,866 uzmite klasične tablete 71 00:05:16,133 --> 00:05:17,633 sjedi u kadi 72 00:05:17,966 --> 00:05:20,133 pijte dok slušate muzika pa hajde 73 00:05:20,133 --> 00:05:22,966 jedini prihvatljiv način ubij je 74 00:05:23,033 --> 00:05:24,900 da to onda izgleda kao nesreća 75 00:05:25,400 --> 00:05:26,200 Odlično 76 00:05:26,866 --> 00:05:30,700 Onda ćemo se svi zajedno probuditi 77 00:05:31,633 --> 00:05:34,900 Horske orgulje kao muziku molim 78 00:05:35,033 --> 00:05:35,633 79 00:05:35,633 --> 00:05:39,333 bachwerke directory 645 svi ljudi vole bach 80 00:05:40,900 --> 00:05:42,533 Pa ko ne želiš da imaš drugu 81 00:05:42,533 --> 00:05:44,066 gutljaj vina kada idu li uskoro kući? 82 00:05:53,833 --> 00:05:54,633 ovdje 83 00:05:55,333 --> 00:05:56,400 od svih nas za vas 84 00:05:57,933 --> 00:06:00,500 Ne, to nije moguće, oh, nije ništa strašno 85 00:06:11,300 --> 00:06:15,066 da, to je nešto, hajde, obuci se 86 00:06:16,166 --> 00:06:18,033 ne, samo preko toga 87 00:06:27,400 --> 00:06:28,266 Odlično 88 00:06:29,400 --> 00:06:30,833 da, veoma lepo, veoma lepo 89 00:06:48,266 --> 00:06:51,500 1 vozač VW Pola tvrdi da ima 90 00:06:51,500 --> 00:06:53,566 posmatrano počinilac salutira 91 00:06:53,566 --> 00:06:57,566 okrutni hello uvreda od zlih pogleda protiv 92 00:07:00,633 --> 00:07:01,433 nešto dolazi 93 00:07:02,700 --> 00:07:03,566 on nema pojma 94 00:07:04,700 --> 00:07:06,633 i još uvijek imamo našeg psihologa u publici 95 00:07:06,633 --> 00:07:07,733 Catherine Ohana 96 00:07:14,933 --> 00:07:17,300 Ima još deserta gore, da 97 00:07:18,066 --> 00:07:21,533 Mislim da mora biti čokolada, lutrija broj dva 98 00:07:21,900 --> 00:07:25,566 716 Mislim da idem u krevet laku noc 99 00:07:25,566 --> 00:07:33,466 noć 45 uz doplatu Broj 17 je veliki broj 11 100 00:07:34,200 --> 00:07:41,033 pobjednički brojevi u igrici 779349 101 00:07:42,566 --> 00:07:44,133 Šta mislite o Rainerovoj novoj devojci? 102 00:07:44,600 --> 00:07:46,900 Ne znam, jedva da ti je išta rekao 103 00:07:47,166 --> 00:07:48,900 Vjerovatno je najviše pričao o Caroli 104 00:07:49,766 --> 00:07:51,933 da, tvoja sestra je nešto posebno 105 00:07:52,600 --> 00:07:54,800 nevjerovatno samo naprijed da MH hmm 106 00:08:07,133 --> 00:08:08,166 Već spavam 107 00:08:10,133 --> 00:08:11,233 I ja već spavam 108 00:08:13,133 --> 00:08:16,200 misliš hm 8 109 00:09:22,300 --> 00:09:23,100 Hvala ti 110 00:09:25,633 --> 00:09:26,866 ah žao mi je gospođo lang 111 00:09:26,866 --> 00:09:28,566 novi podsticaji još nisu spremni 112 00:09:29,166 --> 00:09:30,666 Njeno radno vrijeme počinje u 8 113 00:09:30,666 --> 00:09:32,133 i ne može biti tako teško 114 00:09:32,133 --> 00:09:33,566 da su promjene napravljene u 9 115 00:09:34,566 --> 00:09:35,566 da, žao mi je ali sve 116 00:09:35,566 --> 00:09:37,233 jutros je bilo tako zauzeto 117 00:09:37,233 --> 00:09:38,966 da, dođi ranije ako moraš, ali 118 00:09:38,966 --> 00:09:40,700 Želim biti u mogućnosti početi sa radom u 9 119 00:09:51,266 --> 00:09:52,366 onda počnimo sada 120 00:10:03,400 --> 00:10:05,033 Da, neko jeste cekam te unutra 121 00:10:05,033 --> 00:10:06,433 kancelarija, mislim da jeste hitno, hvala 122 00:10:13,466 --> 00:10:14,266 šta ima 123 00:10:18,266 --> 00:10:19,333 Rezervisao sam let 124 00:10:21,366 --> 00:10:23,166 Izaći ću odavde za manje vremena 125 00:10:23,166 --> 00:10:24,100 od 4 sata i u 8 sati 126 00:10:24,100 --> 00:10:25,900 Već živim u malom kamenu 127 00:10:25,900 --> 00:10:27,466 kućica sa 2 badema drveće na terasi 128 00:10:27,600 --> 00:10:29,466 idi do njega, zove se Perry 129 00:10:30,266 --> 00:10:32,266 ali mislio sam da želiš da pohađaš ovaj kurs 130 00:10:32,633 --> 00:10:33,566 Pretpostavljam da ne mogu ako letim 131 00:10:33,566 --> 00:10:35,666 u Andaluziju danas, hmm 132 00:10:36,633 --> 00:10:38,000 Da li te je zvao? Ne, ali imam 133 00:10:38,066 --> 00:10:40,766 sada znam šta je najbolje za mene 134 00:10:41,533 --> 00:10:42,733 trebam i mene 135 00:10:44,033 --> 00:10:46,300 da, šta ti misliš? 136 00:10:47,733 --> 00:10:51,966 Agnes, htio sam te nešto pitati 137 00:10:56,100 --> 00:10:58,300 Trebalo bi mi oko 2000 eura 138 00:10:58,933 --> 00:11:04,700 Naravno samo Berlin, da, stvarno ste super, hvala 139 00:11:07,266 --> 00:11:08,066 Oh 140 00:11:08,966 --> 00:11:10,033 postoji još jedna stvar 141 00:11:11,033 --> 00:11:12,500 Dobio sam ga od prijatelja 142 00:11:13,233 --> 00:11:15,300 Prihvatio ključ do stana, 143 00:11:15,300 --> 00:11:17,833 stanovnici nekako imaju nema pojma da su otišli 144 00:11:17,833 --> 00:11:20,066 Samo moraš da zalije cveće 145 00:11:20,066 --> 00:11:22,166 i daj im pticu hranu jednom sedmično 146 00:11:22,166 --> 00:11:24,200 ne, ovde je blizu 147 00:11:25,633 --> 00:11:26,866 Nisam stvaran osoba za ovo 148 00:11:26,900 --> 00:11:28,800 ali nemam bilo koga drugog mogu pitati 149 00:11:29,100 --> 00:11:31,066 To nije moj problem. Nemojte se mešati u to 150 00:11:31,066 --> 00:11:32,466 svuda, možeš uradi nešto za druge 151 00:11:32,500 --> 00:11:33,833 Mislio sam da sam to uradio 152 00:11:35,200 --> 00:11:36,466 Oprostite 153 00:11:37,400 --> 00:11:40,200 Naravno da bih trebao biti više zahvalan, hmm 154 00:11:40,900 --> 00:11:43,200 Možda ćete se javiti odatle 155 00:11:43,700 --> 00:11:45,566 ja ću reći zbogom 156 00:11:47,700 --> 00:11:48,500 Hvala ti 157 00:11:50,500 --> 00:11:53,033 Zašto je uduvani vazduh hladniji od udahnutog vazduha? 158 00:11:53,233 --> 00:11:55,233 Uvek imamo 3 mogućnosti 159 00:11:55,233 --> 00:11:56,533 odgovora, samo jedan je tačan 160 00:11:56,566 --> 00:12:00,033 Pojačani vazduh ostaje u plućima 161 00:12:00,033 --> 00:12:01,133 na kraće vrijeme već da udišem vazduh 162 00:12:01,133 --> 00:12:03,900 i stoga se ne zagreva 163 00:12:03,900 --> 00:12:05,266 isto i za tjelesnu temperaturu B 164 00:12:06,000 --> 00:12:07,233 Udahnuti vazduh za disanje se hladi 165 00:12:07,233 --> 00:12:09,433 zbog veće brzine 166 00:12:09,433 --> 00:12:10,800 AB brže od očekivanog 167 00:12:11,433 --> 00:12:14,633 C duvanje stvara toplotu 168 00:12:14,633 --> 00:12:15,933 sloj vazduha za 3. odgovor 169 00:12:15,933 --> 00:12:18,266 Devojka za Nemca 170 00:12:37,433 --> 00:12:38,233 pranje AB 171 00:12:41,233 --> 00:12:42,500 mašina za pranje sudova je pokvarena 172 00:12:43,266 --> 00:12:44,366 jos uvek postoji garancija 173 00:12:46,233 --> 00:12:48,900 Imali smo Agnes ovu mašinu više od 10 174 00:12:49,066 --> 00:12:50,900 godina ah da to je istina, ali je tako staro 175 00:12:50,900 --> 00:12:52,000 Onda možemo kupiti novi 176 00:12:52,000 --> 00:12:54,000 ili možda možemo to popraviti 177 00:12:55,900 --> 00:12:58,066 da moraš gledati kroz rupu 178 00:12:59,100 --> 00:13:00,866 Leonie je to radila na času likovnog 179 00:13:04,366 --> 00:13:07,533 i kako štićenik sjedi ispod kreveta 180 00:13:16,066 --> 00:13:17,500 danas je odletjela u Španiju 181 00:13:25,066 --> 00:13:26,466 Ovo ne može biti istina 182 00:13:27,666 --> 00:13:29,866 šta moja sestra 183 00:13:31,066 --> 00:13:32,633 Noževi i viljuške MH 184 00:13:35,800 --> 00:13:36,600 samo viljuške 185 00:13:40,133 --> 00:13:40,933 zdravo 186 00:13:43,433 --> 00:13:44,233 Hrana je gotova 187 00:13:45,033 --> 00:13:48,466 Odmah ću doći i poslati tvoje stvari ovamo, da 188 00:13:50,433 --> 00:13:51,800 čija je ovo soba? 189 00:13:52,066 --> 00:13:54,100 on nema pojma ni o kome konkretno 190 00:13:56,066 --> 00:13:57,500 vidimo se uskoro vidimo se uskoro 191 00:15:48,666 --> 00:15:49,466 Dobar dan 192 00:17:53,900 --> 00:17:56,166 dobro veče, ja sam Lenina učiteljica, gospođo Knights 193 00:17:56,266 --> 00:17:57,666 Moj meteorit je nestao 194 00:17:57,666 --> 00:17:59,033 i neke bajke se slažu 195 00:17:59,033 --> 00:18:01,466 da ga je Leni stavila u džep. Leni, dođi molim te 196 00:18:09,500 --> 00:18:11,166 dobro veče sušilo 197 00:18:11,333 --> 00:18:14,333 Leni, stavila si a 198 00:18:14,333 --> 00:18:15,833 meteorit u mom meteoritu 199 00:18:15,833 --> 00:18:17,900 koju sam igrao prošli sat 200 00:18:18,100 --> 00:18:20,033 ne Lena 201 00:18:20,300 --> 00:18:21,500 Ako mi ga daš sada 202 00:18:21,500 --> 00:18:22,666 onda niko ne mora da zna 203 00:18:23,200 --> 00:18:24,800 čuo si njen odgovor 204 00:18:25,233 --> 00:18:27,833 I ne mogu ništa više reći o tome, da 205 00:18:28,833 --> 00:18:30,433 Izvini što ti smetam 206 00:18:32,133 --> 00:18:33,033 Zbogom 207 00:18:42,566 --> 00:18:43,366 samo još jedna stranica 208 00:18:48,000 --> 00:18:48,800 reci 209 00:18:50,200 --> 00:18:51,833 u kriminalističkom romanu koji trenutno pišem 210 00:18:52,633 --> 00:18:53,633 ima 1 mladu 211 00:18:53,633 --> 00:18:56,333 Bart je upoznao veoma bogatu ženu i hm 212 00:18:57,566 --> 00:18:58,800 Ali uskoro će umrijeti 213 00:18:58,800 --> 00:19:00,666 jer ima tešku epilepsiju 214 00:19:00,666 --> 00:19:02,766 ili nešto slično zbog epilepsije 215 00:19:03,200 --> 00:19:04,500 da, još nešto 216 00:19:04,766 --> 00:19:05,333 pa možda zbog terminala 217 00:19:05,333 --> 00:19:08,200 rak ili nikad više rak 218 00:19:09,266 --> 00:19:11,500 Nalazim nešto drugačije, ali nema veze 219 00:19:12,966 --> 00:19:14,166 žele da naslede novac 220 00:19:15,066 --> 00:19:17,300 i zato mlada želi 221 00:19:17,733 --> 00:19:20,766 postavio njen dečko 222 00:19:20,766 --> 00:19:21,800 bogati pacijent i Pitam se sad 223 00:19:22,366 --> 00:19:24,700 Kako može navući svog dečka na to 224 00:19:24,700 --> 00:19:26,933 uraditi nešto sa staricom? 225 00:19:27,366 --> 00:19:29,166 Ne možete me pitati tako nešto 226 00:19:34,766 --> 00:19:36,666 ti kažeš hmm 227 00:19:37,233 --> 00:19:38,600 AKO Lenny zaista nije 228 00:19:38,600 --> 00:19:40,233 stavi meteorit u džep, hmm 229 00:19:41,133 --> 00:19:41,933 ne ne 230 00:19:43,166 --> 00:19:45,200 inače bi nam to definitivno pokazala 231 00:19:46,166 --> 00:19:48,400 Ne, definitivno ne sa mnom, ona čak ni ne razgovara sa mnom 232 00:19:48,933 --> 00:19:50,000 Ah, to ti misliš 233 00:19:50,833 --> 00:19:52,566 Umoran sam, možeš li ugasiti svjetlo? 234 00:20:13,866 --> 00:20:15,633 Da li stvarno želiš sada da spavaš? 235 00:20:16,766 --> 00:20:18,400 da moram 236 00:22:01,500 --> 00:22:03,433 Ovo su Bruno i Theresa 237 00:22:03,433 --> 00:22:04,666 Vorbergova telefonska sekretarica 238 00:22:04,800 --> 00:22:06,400 ostavite poruku 239 00:22:08,166 --> 00:22:08,966 zdravo 240 00:22:10,366 --> 00:22:11,266 ovdje je Bruno 241 00:22:12,766 --> 00:22:13,600 vaš max 242 00:22:15,333 --> 00:22:18,366 Samo sam htela, da, čuješ li svoj glas 243 00:22:42,300 --> 00:22:44,166 Nadam se da znaš da sam s tobom 244 00:23:10,600 --> 00:23:11,666 Ali to je bilo kratko putovanje 245 00:23:17,433 --> 00:23:19,200 Nije sve tako jednostavno 246 00:23:19,866 --> 00:23:20,833 Molim te, nemoj sada ništa reći 247 00:23:24,966 --> 00:23:27,400 Stajao sam na terasi i čuo je kako šuti 248 00:23:29,966 --> 00:23:32,900 glasnije nego što bi ikome smetalo 249 00:23:34,200 --> 00:23:36,133 kao da to rade specijalno za mene 250 00:23:44,066 --> 00:23:45,233 Možda je najbolje da daš 251 00:23:45,233 --> 00:23:48,000 prvo evo tvoj čas tanga 252 00:23:49,466 --> 00:23:51,733 definitivno nije za ove masti, 253 00:23:51,733 --> 00:23:54,733 netalentovane žene, daj mi maramicu 254 00:23:56,233 --> 00:23:57,033 Oh hvala 255 00:24:01,366 --> 00:24:02,166 ti Corona 256 00:24:03,033 --> 00:24:05,200 Zašto stan? zaista ti odgovara 257 00:24:05,200 --> 00:24:07,433 Lea, ko živi koga živi jer znaš kako 258 00:24:07,433 --> 00:24:08,533 to me boli 259 00:24:10,366 --> 00:24:12,766 Da li uopšte razumeš šta sada imam iza sebe? 260 00:24:13,933 --> 00:24:16,233 ne, ne razumeš, hmm 261 00:24:16,966 --> 00:24:17,500 Ako želiš, možeš 262 00:24:17,500 --> 00:24:18,933 spavaj sa nama večeras 263 00:24:19,600 --> 00:24:22,466 Hvala vam, zaista mogu bez vaše velikodušnosti 264 00:24:23,300 --> 00:24:25,433 ti, biću u kancelariji ako ti zatrebam, da 265 00:24:35,666 --> 00:24:37,966 Sad ti opet pravim probleme 266 00:24:38,333 --> 00:24:41,300 Ja sam najgora osoba 267 00:24:41,300 --> 00:24:42,100 postoji, zar ne? 268 00:24:44,566 --> 00:24:45,366 poboljšati 269 00:24:49,733 --> 00:24:50,533 poboljšati 270 00:24:52,000 --> 00:24:54,566 Gdje su jastuci na sofi? 271 00:24:54,966 --> 00:24:56,233 o bože, tako je 272 00:25:02,266 --> 00:25:04,166 Ti stvarno ne znaš 273 00:25:04,266 --> 00:25:05,066 smeta mi što nije ovde 274 00:25:07,600 --> 00:25:09,333 Reci mi, šta misliš o nesreći? 275 00:25:10,533 --> 00:25:11,666 Dakle, kada se mladić sretne 276 00:25:11,666 --> 00:25:13,466 stara zena kroz nesreću 277 00:25:17,333 --> 00:25:18,500 Možda bi mladić to mogao podnijeti 278 00:25:18,500 --> 00:25:20,333 posao u kući bogataša 279 00:25:20,733 --> 00:25:21,866 kao čistač ili tako nešto 280 00:25:22,733 --> 00:25:25,233 kao čistačica da se zaljubi u njega 281 00:25:25,966 --> 00:25:27,000 Ne vjerujem u to 282 00:25:28,833 --> 00:25:30,533 Mi smo izuzetak 283 00:25:30,766 --> 00:25:32,966 Ti nisi čistač 284 00:25:33,300 --> 00:25:34,400 i nije loše 285 00:25:35,433 --> 00:25:39,166 da, tako je, odmah ću se zaljubiti u tebe 286 00:25:41,366 --> 00:25:43,800 1 drvo je palo u Fischbachu 287 00:25:44,466 --> 00:25:46,433 Ali očigledno se ništa nije dogodilo tokom oluje 288 00:25:46,700 --> 00:25:47,600 onda je dobro 289 00:25:48,733 --> 00:25:49,533 disati 290 00:25:50,366 --> 00:25:52,600 Mogu li dobiti peškir, molim 291 00:26:06,433 --> 00:26:07,233 Hvala ti 292 00:27:26,500 --> 00:27:29,066 Zdravo, moje ime je Jules Brunner i ja sam iz 6 A 293 00:27:29,533 --> 00:27:30,166 i hteo sam da pitam 294 00:27:30,166 --> 00:27:30,833 AKO mogu biti moj predstavnik 295 00:27:30,833 --> 00:27:32,033 Opet mogu 3 igrača 296 00:27:32,466 --> 00:27:33,900 oduzeo mi ga je prije oh 297 00:27:33,933 --> 00:27:35,566 to je bilo prije 2 mjeseca 298 00:27:35,600 --> 00:27:37,866 Žao mi je, ali samo sam ovdje 299 00:27:37,866 --> 00:27:38,833 izuzetno, ja pa ja zivim ovde 300 00:27:38,833 --> 00:27:40,500 Nikako, ali bili smo u školi 301 00:27:40,500 --> 00:27:41,833 rekao da sve od Stvari gđe Vorwerk 302 00:27:41,833 --> 00:27:43,166 mora se poslati na 303 00:27:43,200 --> 00:27:44,166 njen dom u kartonskoj kutiji 304 00:27:44,500 --> 00:27:47,200 Ne znam, možda i sami na brzinu pogledate 305 00:27:47,400 --> 00:27:48,933 da, Judith, vidi, nema 306 00:27:48,933 --> 00:27:51,400 bilo kakvu vrstu pakta primetio ovde još 307 00:27:52,833 --> 00:27:54,766 jer ono što se desilo je zaista strašno 308 00:27:56,233 --> 00:27:57,566 i tako tužno za djecu 309 00:27:59,933 --> 00:28:01,733 Svidjela mi se cijela stvar 310 00:28:01,733 --> 00:28:02,533 čas mnogo ranije 311 00:28:10,366 --> 00:28:13,933 vidimo se opet vidimo se opet hvala puno 312 00:28:15,100 --> 00:28:16,866 i još jednom iskreno saučešće 313 00:29:13,566 --> 00:29:14,366 ćao ćao 314 00:29:41,733 --> 00:29:42,833 Draga Tereza, 315 00:29:42,833 --> 00:29:44,700 oprosti mi što nisam došao 316 00:29:45,000 --> 00:29:46,733 Slučajno sam te vidio sa 317 00:29:46,733 --> 00:29:47,900 tvoj muž prije dva dana 318 00:29:48,200 --> 00:29:49,900 vi ste kao zaljubljeni par 319 00:29:50,100 --> 00:29:50,866 Nadao sam se da nikad neću 320 00:29:50,866 --> 00:29:52,766 moraju vam dati izbor 321 00:29:53,000 --> 00:29:55,300 i prestravljena sam ako to sada uradim 322 00:29:56,166 --> 00:29:57,666 Idem na Korziku danas i sacekaj 323 00:29:57,666 --> 00:30:01,300 ti u hotelu Ballmoral do 25. maja 324 00:30:01,800 --> 00:30:03,666 ako želiš da budem tamo, ako ne 325 00:30:03,900 --> 00:30:06,166 Nikad više neću pitati za tebe Vuk 326 00:30:50,600 --> 00:30:51,400 To 327 00:30:53,000 --> 00:30:53,800 zdravo 328 00:30:56,566 --> 00:30:57,600 ko je tamo zdrav 329 00:31:14,266 --> 00:31:15,066 Mogu te čuti kako dišeš 330 00:31:16,900 --> 00:31:18,200 Žao mi je 331 00:31:19,066 --> 00:31:20,533 Bilo je glupo od mene što te nemam 332 00:31:21,500 --> 00:31:22,533 dati izbor 333 00:31:33,033 --> 00:31:34,566 Novo pismo Patricku Hagardu 334 00:31:34,566 --> 00:31:36,733 University College London 335 00:32:09,100 --> 00:32:11,433 Poruka 1 pozdrav Bruno za vas 336 00:32:11,433 --> 00:32:12,900 morate potražiti plavi džemper 337 00:32:12,900 --> 00:32:16,366 Kod kuće je sa mnom, vidimo se onda 338 00:32:17,033 --> 00:32:20,433 Poruka 2 zdravo, ja sam 339 00:32:20,933 --> 00:32:23,266 Hteo sam samo da pitam DA LI sam doneo još hleba 340 00:32:24,700 --> 00:32:26,266 Poruka besplatno 341 00:32:26,600 --> 00:32:30,366 Pobijedili su od Ü u redu, vidimo se pa doviđenja 342 00:32:31,366 --> 00:32:35,133 Poruka Moje dijete, ja sam, možete li molim vas odgovoriti 343 00:32:35,633 --> 00:32:37,366 Ako ste tamo, odgovorite 344 00:32:37,900 --> 00:32:40,833 odgovori moram da razgovaram sa tobom zdravo 345 00:32:41,533 --> 00:32:43,933 Izvinite, gde ste? 346 00:32:45,666 --> 00:32:49,666 Ja sam na Korzici, jesi li sam? da ne 347 00:32:50,100 --> 00:32:51,833 zar nisi Bruno molim te 348 00:32:52,233 --> 00:32:53,700 Ovde sam da shvatim šta 349 00:32:53,700 --> 00:32:55,600 Želim dobar seks sa njim 350 00:32:55,933 --> 00:32:56,733 Bruno 351 00:32:57,400 --> 00:32:58,400 ne prekidaj jos 352 00:33:00,033 --> 00:33:03,933 reci mi nešto, ne mogu ti sada ništa reći 353 00:33:04,900 --> 00:33:05,800 Kako je vrijeme 354 00:33:07,200 --> 00:33:10,133 Užasno je vruće ovdje, da 355 00:33:11,700 --> 00:33:12,933 Ne mogu spavati 356 00:33:13,833 --> 00:33:17,033 Mislim na tebe dan i noć, nedostaješ mi 357 00:33:19,433 --> 00:33:22,566 Volim te mnogo Tereza Poruka 14 358 00:33:25,133 --> 00:33:26,033 ne spavati 359 00:33:26,933 --> 00:33:30,033 Mislim na tebe dan i noć, nedostaješ mi 360 00:33:32,533 --> 00:33:34,766 Volim te puno Tereza. Moram da prestanem 361 00:33:35,633 --> 00:33:36,433 Vidimo se uskoro 362 00:33:40,966 --> 00:33:43,533 Poruka 15 Zdravo, 363 00:33:43,533 --> 00:33:44,800 ovo je Ursula Weidel 364 00:33:44,800 --> 00:33:48,000 iz njemačkog ambasada na Korzici mi 365 00:33:48,000 --> 00:33:50,866 upravo sam dobio poziv od Cursal policija 366 00:33:51,100 --> 00:33:53,600 kontaktirajte nas što je prije moguće 367 00:33:53,833 --> 00:34:00,433 broj je 0033451343125 hvala puno 368 00:34:35,500 --> 00:34:37,133 gde je on gde je on 369 00:34:40,466 --> 00:34:43,033 pa balavi juri u krevet Leni zašto 370 00:34:43,100 --> 00:34:45,800 Carola je rekla da mogu ostani kasnije danas 371 00:34:45,933 --> 00:34:48,766 o da, samo ona ima drugi termin sutra 372 00:34:48,833 --> 00:34:50,666 moja priča pada u vodu hm 373 00:34:52,133 --> 00:34:53,566 i imaš potpuno plava usta 374 00:34:56,000 --> 00:34:58,200 definitivno idem u krevet, 375 00:34:58,233 --> 00:35:00,233 Umoran sam, ok noc, laku noc 376 00:35:00,900 --> 00:35:02,100 noc noc noc 377 00:35:02,866 --> 00:35:05,833 vidimo se uskoro ne ne ne ne znam 378 00:35:06,400 --> 00:35:07,733 Ne znam ko je pucao 379 00:35:37,300 --> 00:35:38,100 zdravo 380 00:35:38,900 --> 00:35:39,700 zdravo 381 00:35:41,166 --> 00:35:41,966 Tereza 382 00:35:55,033 --> 00:35:55,966 Treba mi ključ 383 00:35:57,333 --> 00:35:58,133 ključ 384 00:35:59,133 --> 00:36:00,266 oh, kljuc 385 00:36:05,600 --> 00:36:06,466 ali zato ti zaista 386 00:36:06,466 --> 00:36:07,966 nije trebao doći 387 00:36:08,400 --> 00:36:10,666 Oh, samo imam previše vremena, 388 00:36:10,833 --> 00:36:11,966 Mogao bih i da uradim nešto 389 00:36:13,800 --> 00:36:17,433 Nešto nije u redu sa stanom ovdje 390 00:36:18,300 --> 00:36:19,100 i onda 391 00:36:19,966 --> 00:36:20,766 vidimo se večeras 392 00:36:21,700 --> 00:36:22,500 vidimo se večeras 393 00:36:34,233 --> 00:36:35,066 nova linija 394 00:37:07,800 --> 00:37:08,600 Carol 395 00:37:09,633 --> 00:37:12,000 Carola, treba mi ključ, 396 00:37:12,066 --> 00:37:13,200 koju sam zaboravio u stanu 397 00:37:13,200 --> 00:37:14,000 Treba mi ključ koji imam 398 00:37:14,033 --> 00:37:15,700 zaboravili ste dokumenta 399 00:37:16,166 --> 00:37:17,033 a gdje su? 400 00:37:17,433 --> 00:37:19,400 na stolu, oh, mogu ti to nabaviti 401 00:37:23,133 --> 00:37:23,933 ne, to ne radi 402 00:37:24,000 --> 00:37:25,333 Gospodar spava, brzo ću voziti 403 00:37:26,800 --> 00:37:27,733 ako zaista želiš 404 00:37:29,266 --> 00:37:30,066 Hvala ti 405 00:37:31,433 --> 00:37:32,300 Uzeću još jednu 406 00:42:30,766 --> 00:42:31,333 Zapravo, moja sestra je imala 407 00:42:31,333 --> 00:42:33,166 ključeve i imala ih je 408 00:42:33,166 --> 00:42:34,500 Mislim od prijatelja koji je tada bio 409 00:42:34,500 --> 00:42:35,300 410 00:42:35,533 --> 00:42:37,766 Odsutan sam ili vjerovatno 411 00:42:37,766 --> 00:42:38,600 Čak ni ne znam 412 00:42:38,900 --> 00:42:41,066 Dali su joj ključeve, a ona ih je dala 413 00:42:41,866 --> 00:42:42,666 onda 414 00:42:51,600 --> 00:42:52,500 ptica je mrtva 415 00:42:55,133 --> 00:42:56,566 Da upravo 416 00:42:58,600 --> 00:42:59,100 između ostalog 417 00:42:59,100 --> 00:43:00,933 Radije bih da zadrze kljuceve 418 00:43:02,166 --> 00:43:02,966 Ne znam 419 00:43:03,566 --> 00:43:04,500 AKO ću ostati ovdje 420 00:43:08,266 --> 00:43:09,066 moram sada ići 421 00:43:10,266 --> 00:43:11,866 da, doviđenja 422 00:43:13,333 --> 00:43:14,233 Zbogom 423 00:43:49,533 --> 00:43:50,566 gubim te 424 00:43:51,700 --> 00:43:52,733 Ne osjećam to 425 00:43:54,966 --> 00:43:56,000 Škrinja u grudima 426 00:44:07,366 --> 00:44:10,466 Noćna zabava 427 00:44:18,766 --> 00:44:20,033 Osećam te sada 428 00:44:21,333 --> 00:44:23,133 oh zdravo zdravo 429 00:44:24,433 --> 00:44:26,233 Držimo lekciju o spašavanju 430 00:44:31,000 --> 00:44:32,666 Želite li nešto pojesti, ne hvala 431 00:44:33,366 --> 00:44:34,500 Ali kasno je, zar ne? 432 00:44:34,633 --> 00:44:36,300 Hoću gutljaj vina, ne hvala 433 00:44:37,200 --> 00:44:38,633 Jeste li pronašli dokumente? 434 00:44:39,433 --> 00:44:39,766 šta da radim, tako je 435 00:44:39,766 --> 00:44:41,833 trebao bi biti tamo sa ključem 436 00:44:41,833 --> 00:44:42,666 inače ćemo opet zaboraviti. 437 00:44:42,666 --> 00:44:44,866 Oh da, ljudi vratio se danas 438 00:44:45,233 --> 00:44:47,200 kakvi ljudi 439 00:44:47,700 --> 00:44:48,700 ljudi iz stana 440 00:44:50,233 --> 00:44:51,133 kakav stan 441 00:44:52,533 --> 00:44:54,400 stan u kojem je Karola zalijevala cvijeće 442 00:44:56,000 --> 00:44:57,833 i ja kada je Carola bila u Španiji 443 00:44:58,366 --> 00:44:59,466 a kakvi su to ljudi? 444 00:45:01,100 --> 00:45:02,400 1 par 1 muškarac i žena 445 00:45:03,600 --> 00:45:07,100 koliko imaš godina, oh Definitivno ne pitam 446 00:45:07,100 --> 00:45:08,566 pitanja između 40 i 50 o tvojoj priči 447 00:45:09,666 --> 00:45:11,166 Umoran sam, idem da spavam 448 00:45:12,500 --> 00:45:13,433 da, i ja ću odmah doći 449 00:45:30,033 --> 00:45:31,800 imaš puno posla, da 450 00:45:33,033 --> 00:45:33,900 i kako ti stvari idu 451 00:45:35,433 --> 00:45:37,400 da, ide dobro 452 00:45:40,833 --> 00:45:42,200 Šta tačno mislite pod trčanjem? 453 00:45:46,533 --> 00:45:48,233 Morao sam da se vratim u školu 454 00:45:48,233 --> 00:45:49,900 zbog meteorita 455 00:45:49,900 --> 00:45:52,566 a ona i dalje vjeruje da ga Leni ima 456 00:45:53,666 --> 00:45:54,466 i vaš roštilj 457 00:45:55,600 --> 00:45:58,133 da, i to radi 458 00:46:01,233 --> 00:46:02,033 mladi čovjek 459 00:46:02,733 --> 00:46:04,766 useljava se sa bogata žena i dobiju 460 00:46:04,833 --> 00:46:07,400 oženjen baš kao i njegov devojčin plan je bio 461 00:46:07,866 --> 00:46:09,900 a onda se zaista zaljubi u nju 462 00:46:11,333 --> 00:46:12,466 a to je i tada problem 463 00:46:12,533 --> 00:46:13,933 mlada žena postaje nestrpljiv 464 00:46:13,933 --> 00:46:15,166 jer bogata žena ne umire 465 00:46:16,133 --> 00:46:17,566 Ne znam šta dalje 466 00:46:19,533 --> 00:46:23,300 Dakle, ili mladić umire potpuno neočekivano 467 00:46:24,266 --> 00:46:25,266 ili niko ne umire 468 00:46:27,166 --> 00:46:28,500 ili mlada žena umre 469 00:46:49,166 --> 00:46:51,500 da, značajna aktivnost u 470 00:46:51,500 --> 00:46:52,533 Burgenhof pod Hunterom X 4 471 00:46:52,533 --> 00:46:54,000 Na relativnoj bazi Sur 472 00:46:54,000 --> 00:46:55,300 pripremili smo Grafenfest 473 00:46:55,300 --> 00:46:58,866 samo sa uniformnim sudom 474 00:46:58,866 --> 00:47:00,200 izvini ali jesam idi odavde odmah 475 00:47:00,233 --> 00:47:02,366 Predlažem da se ponovo nađemo sljedeće sedmice 476 00:48:00,333 --> 00:48:01,133 zdravo 477 00:48:01,866 --> 00:48:03,666 Zdravo, šta radiš ovde? 478 00:48:04,466 --> 00:48:06,000 Mislio sam da ću samo dođi ranije danas 479 00:48:06,033 --> 00:48:07,866 Otišao sam u kupovinu i hajde da skuvamo nešto 480 00:48:09,233 --> 00:48:10,233 da da 481 00:48:12,033 --> 00:48:14,400 Moram samo dovesti Leni kod sebe 482 00:48:14,400 --> 00:48:15,400 sviram gitaru, ja to mogu 483 00:48:15,900 --> 00:48:17,466 i dalje smo hteli da kupimo cipele 484 00:48:18,566 --> 00:48:19,833 o, tako je, da 485 00:48:20,266 --> 00:48:22,500 Hm, htjeli smo i da tražimo patike 486 00:48:22,933 --> 00:48:26,633 da, pa, vidimo se kasnije onda da, ćao, ćao 487 00:48:30,466 --> 00:48:31,266 MH 488 00:48:57,700 --> 00:48:58,500 zdravo 489 00:48:58,966 --> 00:48:59,766 Dobar dan 490 00:49:01,166 --> 00:49:03,266 Slučajno sam bio unutra oblasti i misli 491 00:49:03,266 --> 00:49:04,866 Možda bih mogao pokupi moju bluzu 492 00:49:04,866 --> 00:49:06,766 Morao sam da ga operem i dobio sam ga 493 00:49:06,766 --> 00:49:08,466 mokar pa sam ga objesio s njima 494 00:49:16,133 --> 00:49:17,400 molim te uzmi svoju bluzu 495 00:49:36,900 --> 00:49:37,700 još uvek leži 496 00:49:46,133 --> 00:49:47,100 imam uh 497 00:49:50,833 --> 00:49:54,233 naime 1 mala kupovina jer uh 498 00:49:55,300 --> 00:49:56,133 mislim 499 00:49:59,700 --> 00:50:00,500 možda 500 00:50:01,133 --> 00:50:02,000 možda mogu da kuvam 501 00:50:08,633 --> 00:50:09,433 šta ima 502 00:50:11,966 --> 00:50:13,200 najbrža kokoška na svetu 503 00:50:13,866 --> 00:50:16,400 hej, naravno da hoće 504 00:50:16,400 --> 00:50:17,466 uzmi malo, samo sedi 505 00:50:18,266 --> 00:50:21,266 Ne radiš ništa, možeš malo čitati 506 00:51:52,533 --> 00:51:55,033 Ovdje je telefonska sekretarica Bruna i Therese 507 00:51:55,033 --> 00:51:57,466 Vorwerk ostavite poruku 508 00:51:58,333 --> 00:51:59,133 hej bruno molim te odgovori 509 00:51:59,200 --> 00:52:01,200 telefon, ovo je moj brat Maks 510 00:52:03,100 --> 00:52:05,900 Bruno, molim te, počinjemo da brinemo za tebe 511 00:52:08,233 --> 00:52:09,033 onda ne 512 00:52:09,533 --> 00:52:11,300 Imam karte za utakmicu ovog vikenda 513 00:52:11,933 --> 00:52:12,700 Ako ti se tako dopada, hoćeš 514 00:52:12,700 --> 00:52:14,833 nezainteresovan u fudbalu u svakom slučaju 515 00:52:15,500 --> 00:52:16,700 zovi me, ćao 516 00:52:19,133 --> 00:52:19,933 Pozdrav 517 00:52:22,533 --> 00:52:23,500 hajde da legnemo 518 00:55:57,166 --> 00:55:58,000 uplašio si me 519 00:56:00,166 --> 00:56:02,400 Moram da nastavim sa Carol 520 00:56:06,233 --> 00:56:07,033 hoćeš li tost? 521 00:56:08,033 --> 00:56:08,833 To 522 00:56:10,133 --> 00:56:10,933 kojim 523 00:56:11,433 --> 00:56:12,233 Sir 524 00:56:17,766 --> 00:56:18,566 i majonez 525 00:56:28,933 --> 00:56:29,733 Šta je 526 00:56:30,300 --> 00:56:31,533 odakle ti nova frizura? 527 00:56:32,600 --> 00:56:33,400 gdje 528 00:56:34,266 --> 00:56:35,066 od frizera 529 00:56:35,800 --> 00:56:36,866 I ja želim kratku kosu 530 00:56:38,366 --> 00:56:40,133 kako kratko 531 00:56:52,633 --> 00:56:53,433 zdravo 532 00:57:07,266 --> 00:57:10,400 Da li neko želi još 1 spavaću jedinicu zašto 533 00:57:10,866 --> 00:57:12,866 i ako neko zeli 534 00:57:12,866 --> 00:57:13,966 kikiriki? sta se desava ovde? 535 00:57:14,400 --> 00:57:16,833 je jednako 12 najviša tračnica AB ići u krevet 536 00:57:17,200 --> 00:57:19,400 samo na trenutak, ne sada 537 00:57:25,166 --> 00:57:25,966 pogledaj me 538 00:57:28,600 --> 00:57:29,400 izgledaš odlično 539 00:57:33,766 --> 00:57:34,566 Gdje si bio 540 00:57:35,833 --> 00:57:36,800 Ja samo znam plesati i znali smo 541 00:57:36,966 --> 00:57:39,133 smisli novu krimi priču 542 00:57:39,233 --> 00:57:40,800 Imali biste detektivsku priču 543 00:57:40,966 --> 00:57:41,633 544 00:57:41,633 --> 00:57:43,133 možda možete ostaviti i poruku 545 00:57:43,366 --> 00:57:44,600 Kad sam došao u 10. Leni 546 00:57:44,600 --> 00:57:45,966 još nije ništa jeo 547 00:57:46,100 --> 00:57:48,333 a gdje si ti, ja, ko još? 548 00:57:49,800 --> 00:57:52,033 Radio sam i mislio sam da želiš nešto skuvati 549 00:57:52,800 --> 00:57:54,866 da, nije bilo nikoga 550 00:57:56,900 --> 00:57:58,366 daj mi ključ od stana 551 00:57:59,766 --> 00:58:00,566 Daj mi to 552 00:59:33,466 --> 00:59:34,733 Dobro jutro 553 00:59:40,233 --> 00:59:41,666 šta je ovo ovo je kafa 554 00:59:43,233 --> 00:59:45,666 Našao sam traku, znaš li gdje je bila? 555 00:59:46,166 --> 00:59:48,066 nakon ha 556 01:00:26,000 --> 01:00:26,966 da on sedi tamo 557 01:00:32,833 --> 01:00:33,633 Istuširat ću se 558 01:00:37,833 --> 01:00:40,233 Prvo ću da trčim, pa da se istuširam, pođi sa mnom 559 01:00:41,366 --> 01:00:42,166 Ne 560 01:00:42,666 --> 01:00:44,033 Ostaješ u krevetu cijeli dan 561 01:00:44,033 --> 01:00:44,833 a ja ću paziti na tebe 562 01:00:45,066 --> 01:00:46,900 Skuvaću ti pileću supu 563 01:00:52,666 --> 01:00:53,466 zbogom dušo 564 01:01:16,166 --> 01:01:16,966 ćao ćao 565 01:01:23,766 --> 01:01:24,566 ćao ćao 566 01:01:33,366 --> 01:01:34,166 zdravo 567 01:01:51,666 --> 01:01:52,533 Nemoj to više nikada da radiš 568 01:01:53,466 --> 01:01:54,266 nikad vise 569 01:02:07,700 --> 01:02:08,600 hoćeš li se vratiti 570 01:02:26,066 --> 01:02:26,866 Dan 571 01:02:30,666 --> 01:02:32,666 Sada sam poslao sve subjekte kući 572 01:02:33,633 --> 01:02:35,100 Oni su bili Čekam ovde od ovoga 573 01:02:35,100 --> 01:02:36,200 jutro i bili su ovde skoro 4 sata 574 01:02:36,833 --> 01:02:38,400 i zašto to rade čekaju 4 sata 575 01:02:38,400 --> 01:02:39,600 i nemojte ih slati kući odmah 576 01:02:39,600 --> 01:02:40,066 da, jer sam mislio 577 01:02:40,066 --> 01:02:41,733 možda će ipak doći 578 01:02:42,233 --> 01:02:44,166 Pokušao sam doći do nje i 579 01:02:44,166 --> 01:02:44,600 njen muž sve vreme 580 01:02:44,600 --> 01:02:46,333 znao je da me ne zove kući 581 01:02:49,133 --> 01:02:49,933 da ali ja 582 01:02:53,966 --> 01:02:54,766 Žao mi je 583 01:03:20,233 --> 01:03:21,133 Mislim da bi bilo dobro da 584 01:03:21,133 --> 01:03:23,366 mogli bismo to zajedno da odlučimo 585 01:03:23,366 --> 01:03:24,900 Na kraju krajeva, radi se o tome 586 01:03:24,900 --> 01:03:25,900 mašina za pranje sudova u narednih 10 godina 587 01:03:30,633 --> 01:03:32,633 Stavio sam 1 krstić na one koje mi se sviđaju 588 01:03:33,500 --> 01:03:35,633 Gledao sam ga sa Caroline Laden 589 01:03:36,200 --> 01:03:37,966 Pretpostavljam da nema potrebe da pričam mnogo više o tome 590 01:03:38,566 --> 01:03:40,000 da, upravo na to mislim 591 01:03:40,366 --> 01:03:41,333 Ne želim da budem tvoj 592 01:03:41,333 --> 01:03:43,366 jedini menadžer mašine za pranje sudova 593 01:03:43,433 --> 01:03:45,033 onda da uzmemo koju 594 01:03:46,700 --> 01:03:49,700 da, od svih stvari, onaj sa najvećom potrošnjom energije 595 01:04:12,533 --> 01:04:16,466 dobar dan dobar dan, želio bih razgovarati s tobom da 596 01:04:16,800 --> 01:04:18,600 to je nesreća 597 01:04:19,133 --> 01:04:20,500 radi se o Teresi 598 01:04:21,966 --> 01:04:22,900 koja Theresa 599 01:04:24,533 --> 01:04:25,466 ali oni su krojači 600 01:04:27,966 --> 01:04:29,400 ne, taj momenat mog kolege 601 01:04:32,466 --> 01:04:34,000 Vuk da 602 01:04:39,000 --> 01:04:40,866 Mislim da dama želi da razgovara sa tobom 603 01:04:41,300 --> 01:04:42,600 dobar dan dobar dan 604 01:04:43,500 --> 01:04:44,633 hteli su da dođu kod mene da 605 01:04:46,033 --> 01:04:46,900 Tražim 1 knjigu 606 01:04:48,300 --> 01:04:49,866 kakva knjiga nego krimić 607 01:04:58,166 --> 01:04:59,866 samo neki zločin 608 01:04:59,900 --> 01:05:00,900 priča ili tako nešto 609 01:05:00,900 --> 01:05:02,800 oko 1 mladog para i bogatog 610 01:05:02,800 --> 01:05:04,033 žena možda i bogata žena je bolesna 611 01:05:07,100 --> 01:05:07,900 MH hmm 612 01:05:13,500 --> 01:05:14,533 na primjer ovdje 613 01:05:19,133 --> 01:05:20,200 Ja ću uzeti ovo 614 01:05:21,500 --> 01:05:25,000 Upravo to ću uzeti 615 01:05:29,466 --> 01:05:30,566 To čini 1980 616 01:05:35,066 --> 01:05:36,733 Moram da razgovaram sa tobom o Theresi 617 01:05:37,266 --> 01:05:38,366 Šta ako, znam da bih trebao 618 01:05:38,366 --> 01:05:39,966 razgovarao sa njima ranije 619 01:05:39,966 --> 01:05:41,966 Ovdje sam da ti kažem da je Theresa 620 01:05:43,766 --> 01:05:44,666 imao nesreću 621 01:05:47,800 --> 01:05:48,866 Ne znam na šta misliš 622 01:05:49,566 --> 01:05:51,500 Imala je nesreću 623 01:05:51,500 --> 01:05:52,700 na Korzici i umro 624 01:05:54,700 --> 01:05:56,100 Koliko ja znam 625 01:05:56,100 --> 01:05:57,100 bila je na putu do njega 626 01:05:57,500 --> 01:05:58,433 Moje ime je Agnes Lange i ja 627 01:05:58,433 --> 01:05:59,833 da živi u stanu gospođe Vorberg 628 01:05:59,833 --> 01:06:00,633 zalivao cveće 629 01:06:01,200 --> 01:06:02,700 jednom smo razgovarali telefonom 630 01:07:17,066 --> 01:07:18,533 šta gradiš? 631 01:07:19,366 --> 01:07:21,600 1 kuća i tko tu živi 632 01:07:22,033 --> 01:07:23,733 Ovo je mesto za sletanje 633 01:07:23,866 --> 01:07:25,233 za duhove koji se tamo mogu odmoriti 634 01:07:25,633 --> 01:07:27,100 To će svakako razveseliti duhove 635 01:07:28,366 --> 01:07:29,166 uskoro ćemo 636 01:07:34,966 --> 01:07:37,166 Uzbuđenje pečenja svaku rečenicu koju ja 637 01:07:37,266 --> 01:07:38,966 ne prolazi niti tvoje stvari 638 01:07:39,000 --> 01:07:40,866 izvini, samo je ležalo tamo 639 01:07:41,366 --> 01:07:43,566 1 knjiga tako i oh 1 kriminalistički roman 640 01:07:44,400 --> 01:07:46,133 Mogu pročitati i krimić ili tako nešto 641 01:07:46,900 --> 01:07:49,333 da naravno ali čemu takvo smeće? 642 01:07:55,166 --> 01:07:56,500 Drago mi je ako čitate 643 01:08:16,700 --> 01:08:17,500 tvoj 644 01:08:19,266 --> 01:08:20,866 Sada žudim za pilsner ragu 645 01:08:35,800 --> 01:08:43,166 glečer 646 01:08:44,233 --> 01:08:45,033 damur 647 01:08:52,533 --> 01:08:53,333 Moram uzeti trenutak 648 01:09:04,200 --> 01:09:05,000 mama 649 01:09:06,366 --> 01:09:07,166 mama 650 01:09:33,866 --> 01:09:34,766 Izvini, možda bih trebao 651 01:09:34,766 --> 01:09:36,066 uzmi jedan komad za tebe 652 01:09:40,900 --> 01:09:43,366 uh da, gdje želiš ići? 653 01:09:44,200 --> 01:09:47,400 Mogu je odvesti na najbolju međudržavnu magistralu u gradu 654 01:10:45,800 --> 01:10:47,066 reci mi nešto smešno 655 01:10:47,733 --> 01:10:49,633 Trenutno ne znam ništa smešno 656 01:10:51,166 --> 01:10:52,533 bilo šta 657 01:10:53,266 --> 01:10:55,866 1 vic ispričaj mi vic Ja ne znam nijedan vic 658 01:10:57,633 --> 01:10:58,900 I dalje ćeš znati glupi vic 659 01:11:05,166 --> 01:11:07,266 1 čovjek ima jako loš sluh 660 01:11:07,600 --> 01:11:08,900 Ide kod ginekologa i 661 01:11:08,900 --> 01:11:10,966 doktor stavlja crv u uhu 662 01:11:10,966 --> 01:11:12,366 crv puzi kroz njega 663 01:11:12,366 --> 01:11:14,400 glavu i izlazi iz drugog uha 664 01:11:15,466 --> 01:11:16,533 covek ponovo cuje 665 01:11:17,200 --> 01:11:18,266 covek ima decka 666 01:11:18,766 --> 01:11:20,533 Ovaj prijatelj takođe ima problema sa sluhom 667 01:11:21,066 --> 01:11:22,266 idete kod istog doktora i 668 01:11:22,433 --> 01:11:24,466 doktor stavlja crv u uhu 669 01:11:24,800 --> 01:11:25,933 crv puzi kroz njega 670 01:11:25,933 --> 01:11:27,433 glavu i izlazi iz drugog uha 671 01:11:27,566 --> 01:11:29,033 i moj prijatelj opet dobro čuje 672 01:11:30,033 --> 01:11:30,833 ovaj prijatelj 673 01:11:31,400 --> 01:11:32,700 Ima sestru i ovo 674 01:11:32,700 --> 01:11:33,566 sestra ima problema sa sluhom 675 01:11:34,266 --> 01:11:36,633 doktor stavlja crva u uho medicinske sestre 676 01:11:38,066 --> 01:11:39,966 crv ne izlazi na banana oah 677 01:11:40,533 --> 01:11:41,433 Čekaju i čekaju čak i nakon 2 678 01:11:41,433 --> 01:11:43,666 dao lekar kaže on prijatelju 679 01:11:44,700 --> 01:11:45,933 reci da bi to moglo biti 680 01:11:45,933 --> 01:11:47,533 tvoja sestra ima pticu 681 01:11:56,366 --> 01:11:57,600 Mislim da to nije tako smiješno 682 01:11:59,800 --> 01:12:00,600 ali 683 01:12:02,766 --> 01:12:03,866 ideš li sa mnom 1 684 01:12:35,166 --> 01:12:36,100 Mislim čak i duže 685 01:12:36,800 --> 01:12:40,566 izvini Theresa, tako je, ja sam Joachim ha 686 01:12:41,800 --> 01:12:43,733 To je moralo biti prije najmanje 15 godina 687 01:12:43,733 --> 01:12:45,766 1993. godine bilo je nevjerovatno 688 01:12:46,400 --> 01:12:48,233 Drago mi je da jesi 689 01:12:48,233 --> 01:12:49,100 evo, stvarno sam sretan 690 01:12:49,500 --> 01:12:51,600 Vidi, i tvoj brat Maks je već tamo 691 01:12:51,933 --> 01:12:53,100 pored ograde sa suprugom 692 01:12:55,233 --> 01:12:56,566 Mogu vam dobrodošlicu i kasnije 693 01:13:00,033 --> 01:13:00,833 super super 694 01:13:34,900 --> 01:13:37,233 Zdravo, ja sam, trenutno sam na institutu 695 01:13:37,433 --> 01:13:38,366 Ali to mi je palo na pamet 696 01:13:38,366 --> 01:13:39,266 Potpuno sam zaboravio 697 01:13:39,266 --> 01:13:40,466 da jesu iskljuciti 698 01:13:40,466 --> 01:13:41,833 ovdje jer serveri se menjaju 699 01:13:42,366 --> 01:13:45,133 Zato sam apsolutno mora sve napraviti sigurnosnu kopiju 700 01:13:45,133 --> 01:13:46,700 moje podatke, ali nisam uradi to i zato 701 01:13:46,866 --> 01:13:48,100 Apsolutno sam morao da idem 702 01:13:48,500 --> 01:13:49,500 Užasno mi je žao, ali želim 703 01:13:49,600 --> 01:13:50,266 704 01:13:50,266 --> 01:13:51,766 ne brini u svakom slučaju 705 01:13:52,200 --> 01:13:54,066 i dobro se provedi, da 706 01:13:54,966 --> 01:13:55,766 Pozdrav 707 01:14:00,533 --> 01:14:03,066 hej brate Teresa dođi ovamo 708 01:14:03,166 --> 01:14:04,900 ima nešto tamo vrlo posebno ovdje 709 01:14:04,900 --> 01:14:06,133 da da, bićemo tamo uskoro 710 01:14:06,500 --> 01:14:07,566 Trenutno smo još uvijek zauzeti 711 01:14:09,733 --> 01:14:10,833 molim te stani, prestani 712 01:14:11,833 --> 01:14:12,633 Prekini 713 01:14:14,433 --> 01:14:15,233 Prekini 714 01:14:18,466 --> 01:14:19,266 Prekini 715 01:14:22,200 --> 01:14:23,400 Prekini 716 01:14:45,733 --> 01:14:46,800 šta stvarno želiš od mene 717 01:14:48,533 --> 01:14:49,333 I 718 01:14:50,233 --> 01:14:51,033 ništa 719 01:15:15,733 --> 01:15:17,800 da li želiš da plešeš br 720 01:15:19,366 --> 01:15:22,800 da li želiš da pevaš br 721 01:15:24,700 --> 01:15:26,400 i ako biste morali da birate 722 01:15:27,366 --> 01:15:28,266 plesati ili pjevati 723 01:15:31,333 --> 01:15:32,133 zatim ples 724 01:16:18,333 --> 01:16:19,833 Bila je to prljava zabava 725 01:16:20,933 --> 01:16:21,733 ali sada 726 01:16:29,400 --> 01:16:30,500 Tereza nije losos 727 01:16:36,833 --> 01:16:37,800 nema ni pastrmke 728 01:16:39,800 --> 01:16:40,600 Ja nisam Tereza 729 01:16:41,633 --> 01:16:42,433 Oh da 730 01:16:53,233 --> 01:16:54,033 tu si 731 01:16:55,433 --> 01:16:57,800 da da, evo me, moram razgovarati s tobom 732 01:16:58,633 --> 01:17:01,966 da, molim vas, sedite, ne, moram da razgovaram nasamo 733 01:17:02,833 --> 01:17:03,633 bla bla bla 734 01:17:04,533 --> 01:17:05,333 Stara 735 01:17:07,133 --> 01:17:08,666 Izvinite me na trenutak 736 01:17:14,766 --> 01:17:15,566 Šta je 737 01:17:44,633 --> 01:17:48,366 apart apart apart apart 738 01:17:49,333 --> 01:17:50,733 odvojeno 739 01:20:05,833 --> 01:20:07,200 Voleo bih da odem odavde 740 01:20:48,033 --> 01:20:48,833 Žao mi je 741 01:20:49,733 --> 01:20:50,600 žao ti je 742 01:20:52,466 --> 01:20:53,466 šta ti je žao 743 01:20:55,533 --> 01:20:56,933 da sam iznenada 744 01:20:58,133 --> 01:20:58,933 morao da ode 745 01:20:59,633 --> 01:21:00,433 morao da ode 746 01:21:10,600 --> 01:21:11,400 Ne mogu više 747 01:21:28,466 --> 01:21:29,400 molim te, nemoj 748 01:21:45,500 --> 01:21:49,066 Nabavite gnojivo ili napravite novi kompost 749 01:21:49,366 --> 01:21:51,866 Leni, i ti misliš nešto 1 ne 750 01:21:53,166 --> 01:21:54,400 preseci drvo na pola 751 01:21:54,500 --> 01:21:55,733 Ako smo vidjeli drvo, definitivno 752 01:21:55,833 --> 01:21:58,500 morate priključiti mašinu za pranje sudova 753 01:21:58,833 --> 01:22:00,300 a ja ću to napisati ovdje 754 01:22:00,733 --> 01:22:02,300 pa moramo da idemo sada 755 01:22:02,700 --> 01:22:04,166 Onda idem u redakciju 756 01:22:04,300 --> 01:22:06,000 kancelarija, zdravo, zdravo, zdravo 757 01:22:27,200 --> 01:22:28,866 ovo su Martin i Astrid, 758 01:22:28,866 --> 01:22:30,600 Julijini roditelji a ovo je Birgit 759 01:22:30,600 --> 01:22:32,166 Jensova majka i majka 760 01:22:32,800 --> 01:22:35,666 i Volker Volker he he he hello Ares um 761 01:22:36,466 --> 01:22:37,266 idemo preko 762 01:22:37,666 --> 01:22:39,500 hm da, i ti možeš ostati ovdje 763 01:22:39,700 --> 01:22:40,933 Mislim da je tamo bolje 764 01:22:43,500 --> 01:22:45,333 uh zapravo znaš 765 01:22:45,766 --> 01:22:46,933 šta nije u redu sa karolom 766 01:22:48,033 --> 01:22:50,266 zašto šta nije u redu, bila je 767 01:22:50,266 --> 01:22:52,733 Nema me 3 dana i zabrinuta sam 768 01:22:59,533 --> 01:23:00,500 tako da 769 01:23:10,000 --> 01:23:10,800 Pozdrav 770 01:23:11,766 --> 01:23:15,000 Vidimo se ponovo, jesmo ide u Italiju 771 01:23:15,000 --> 01:23:17,166 restoran, pomislili smo mogli bismo jesti zajedno danas 772 01:23:17,466 --> 01:23:19,900 Agnes danas je utorak 773 01:23:19,900 --> 01:23:21,533 trebalo je dosta vremena da se odluči 774 01:23:25,666 --> 01:23:27,900 Nisam znao da će ovi ljudi doći danas 775 01:23:28,866 --> 01:23:32,500 ti ljudi su roditelji Leninih drugova iz razreda 776 01:23:32,700 --> 01:23:35,200 Jeste li ikada u životu bili na roditeljskoj večeri? 777 01:23:35,800 --> 01:23:38,000 Ne znaš čak ni ime Leninog profesora engleskog 778 01:23:40,033 --> 01:23:42,966 da Heinrich Bravo slučajnost, 779 01:23:43,100 --> 01:23:44,266 I ja brinem za nas 780 01:23:44,266 --> 01:23:46,500 Radim da bismo mogli živjeti ovdje i sve 781 01:23:49,666 --> 01:23:52,233 U redu je, odmah dolazim, vidimo se uskoro 782 01:23:56,300 --> 01:23:57,233 Više ne postojimo ako 783 01:23:57,233 --> 01:23:58,400 još nisi primetio 784 01:23:59,300 --> 01:24:01,133 idi ovamo 1 i izlazi kako ti odgovara 785 01:24:01,566 --> 01:24:02,600 jedeš, spavaš 786 01:24:03,100 --> 01:24:05,500 Sranje, baci svoje stvari u prljavi veš 787 01:24:05,800 --> 01:24:08,566 ti si nepravedan, bio sam kod kuce 788 01:24:08,633 --> 01:24:10,566 Cekao sam ceo dan Kuvala sam za tebe 789 01:24:10,833 --> 01:24:12,533 Kako je lijepo od tebe što ovo radiš svaki dan 790 01:24:13,066 --> 01:24:16,100 Walter, ništa Waltere, imam i druge planove 791 01:24:17,466 --> 01:24:19,933 Ne želim ni da kažem šta imam ovde 792 01:24:20,466 --> 01:24:22,233 Možda možemo 793 01:24:22,300 --> 01:24:23,566 sve u ovom trenutku 794 01:24:23,566 --> 01:24:24,700 da molim 795 01:24:24,900 --> 01:24:26,733 Nemate apsolutno nikakvo pravo da tako vozite 796 01:24:28,533 --> 01:24:29,566 to je moj život 797 01:24:31,033 --> 01:24:32,633 i mogu planirati kako hoću 798 01:24:33,833 --> 01:24:34,700 da, izvini, od 799 01:24:34,700 --> 01:24:35,933 naravno da možete ugoditi 800 01:24:35,933 --> 01:24:37,066 nemojmo se tako svađati 801 01:24:37,333 --> 01:24:38,900 obećavam ti dobiće sve 802 01:24:38,900 --> 01:24:40,000 opet bolje, jesam ubeđen u to 803 01:24:40,133 --> 01:24:41,133 ali ne i ja 804 01:24:41,600 --> 01:24:43,366 onda ću vas uvjeriti da ne 805 01:24:44,233 --> 01:24:45,066 Šta ne znači? 806 01:24:45,666 --> 01:24:47,466 Ne želim da se uvjeravam, ali 807 01:24:51,133 --> 01:24:52,566 Mislim da bi se trebali razići 808 01:24:54,500 --> 01:24:55,300 za sada 809 01:24:56,166 --> 01:24:56,966 Već idem 810 01:25:00,233 --> 01:25:01,033 zdravo 811 01:25:02,566 --> 01:25:03,366 hello ah 812 01:25:04,766 --> 01:25:05,800 Kako si, gdje si? 813 01:25:10,133 --> 01:25:14,066 tako da ne ne nema problema, doći ću po tebe da 814 01:25:18,500 --> 01:25:20,133 Idem po nju, idem s tobom 815 01:25:20,933 --> 01:25:22,400 Ne moraš da dolaziš sa mnom ako ne želiš 816 01:25:22,400 --> 01:25:23,433 hoćeš, nemaš da pođeš sa mnom 817 01:25:39,566 --> 01:25:43,266 Ispravljam mozak 818 01:25:43,400 --> 01:25:44,266 pre nego što se napijem oh šta 819 01:25:46,433 --> 01:25:47,533 idemo kući 820 01:25:56,966 --> 01:26:00,333 Zdravo, molim vas odsvirajte jedan tango za oboje 821 01:27:27,700 --> 01:27:28,566 Oh 822 01:27:30,200 --> 01:27:32,100 Dobro jutro 823 01:27:48,700 --> 01:27:49,966 Možda želiš čaj 824 01:27:52,700 --> 01:27:53,500 volio bih 825 01:27:55,133 --> 01:27:55,933 da da da 826 01:27:56,566 --> 01:27:57,933 Stavio sam im nešto na sto 827 01:28:04,566 --> 01:28:05,566 su čokolade 828 01:28:07,233 --> 01:28:10,000 o da, znam da jeste nije baš maštovit 829 01:28:10,000 --> 01:28:11,900 ali nisam ga našao bilo šta drugo te noći 830 01:28:12,266 --> 01:28:14,100 Oh, ja volim čokoladu 831 01:28:16,033 --> 01:28:16,966 To me čini srećnim 832 01:28:27,266 --> 01:28:28,066 zdravo 833 01:28:32,100 --> 01:28:35,333 da, možete precrtati mašinu za pranje sudova sa svoje liste 834 01:28:36,333 --> 01:28:37,600 jesi li to uradio? 835 01:28:39,233 --> 01:28:40,800 čovjek iz stana je bio ovdje 836 01:28:41,200 --> 01:28:41,833 kako molim čovjeka iz 837 01:28:41,833 --> 01:28:44,300 stan sa ključem je bio ovdje 838 01:28:44,300 --> 01:28:45,533 i tražio za tebe 839 01:28:46,066 --> 01:28:47,066 šta si rekao 840 01:28:48,233 --> 01:28:49,200 da te nema 841 01:28:49,200 --> 01:28:50,300 a onda mi je pomogao 842 01:28:50,300 --> 01:28:52,000 priključite mašinu za pranje sudova 843 01:28:52,633 --> 01:28:53,866 u Norveškoj ima 1 luks 844 01:28:53,866 --> 01:28:56,300 Protjerano 140 irvasa 845 01:28:56,300 --> 01:28:57,433 niz liticu su svi skočili 846 01:28:58,266 --> 01:28:59,166 Šta je rekao 847 01:29:00,866 --> 01:29:01,833 da stupi u kontakt 848 01:29:04,833 --> 01:29:06,600 Leonie i ja idemo sutra nakon što smo se dobro proveli 849 01:29:07,966 --> 01:29:08,800 noz i viljuska 850 01:29:09,766 --> 01:29:10,600 i male kašike 851 01:29:20,600 --> 01:29:21,400 zdravo 852 01:29:21,900 --> 01:29:22,700 zdravo 853 01:29:23,366 --> 01:29:24,166 zdravo 854 01:29:29,600 --> 01:29:31,866 šta misliš da se pojaviš u mojoj kući? 855 01:29:32,333 --> 01:29:33,333 Oprostite 856 01:29:33,866 --> 01:29:35,466 to je bio jedini način da te pronađem 857 01:29:38,566 --> 01:29:39,666 odakle ti moja adresa? 858 01:29:40,800 --> 01:29:42,000 oh, možeš dobiti tako nešto 859 01:29:44,033 --> 01:29:44,833 enter 860 01:29:48,333 --> 01:29:49,200 Želim nešto da popijem 861 01:30:14,533 --> 01:30:15,500 reci to o sebi 862 01:30:16,633 --> 01:30:17,700 šta želiš znati? 863 01:30:19,366 --> 01:30:20,166 odakle si 864 01:30:21,600 --> 01:30:22,966 gdje si zadnji put bio 865 01:30:22,966 --> 01:30:24,066 kada si Me ostavio 866 01:30:25,600 --> 01:30:28,233 Ako vam je kosa farbana, imate 1 dobro popunjen račun 867 01:30:29,166 --> 01:30:30,933 Imate li djece, čime se bavite? 868 01:30:32,266 --> 01:30:34,733 Odakle ti dama sa butine? 869 01:30:36,233 --> 01:30:38,100 Do sada ti nisam znao ni ime 870 01:30:42,733 --> 01:30:44,400 Imam muža, imam 871 01:30:44,500 --> 01:30:46,766 kćeri, radim kao neuronaučnik 872 01:30:46,766 --> 01:30:48,500 moja kosa nije farbana 873 01:30:50,333 --> 01:30:51,133 i iglu 874 01:30:52,100 --> 01:30:53,166 Imam ga na butini jer ja 875 01:30:53,166 --> 01:30:55,033 kao dete imao akvarijum 876 01:30:55,033 --> 01:30:56,200 pao u moje ruke 877 01:30:59,500 --> 01:31:00,300 razumeti 878 01:31:02,433 --> 01:31:03,366 sa ribom u njoj 879 01:31:05,200 --> 01:31:06,166 da sa ribom 880 01:31:10,666 --> 01:31:11,466 Šta radiš 881 01:31:13,866 --> 01:31:15,533 pokušavam prevesti nešto 882 01:31:15,533 --> 01:31:16,800 ali ne razumem ni reč 883 01:31:18,533 --> 01:31:20,500 Ne mogu da nađem ništa u ovom rečniku 884 01:31:28,533 --> 01:31:29,966 da li razumete to 885 01:31:31,000 --> 01:31:36,466 dat eliode DC Datum i mjesto smrti 886 01:31:36,933 --> 01:31:40,933 dvadeset šest pet dve hiljade 887 01:31:40,933 --> 01:31:42,733 sedam između dvanaest i trideset i 888 01:31:42,900 --> 01:31:44,500 četvrt do jedan 889 01:31:46,433 --> 01:31:51,133 to ih košta zbog uzroka smrti 890 01:31:51,400 --> 01:31:54,933 hm maksimalno o saobraćajnoj nesreći 891 01:31:54,933 --> 01:31:56,433 koji je registarski broj 892 01:31:56,533 --> 01:31:59,266 Kolumbijski prelom 893 01:31:59,266 --> 01:32:01,300 vertipralis intercerebralno krvarenje 894 01:32:02,600 --> 01:32:05,000 šta to znači šta je to 895 01:32:07,766 --> 01:32:09,333 ovo je cerebralno krvarenje 896 01:32:11,733 --> 01:32:12,533 ono tamo 897 01:32:13,366 --> 01:32:14,866 to je 1 prelom kičme 898 01:32:17,266 --> 01:32:18,233 Sta to znaci 899 01:32:20,800 --> 01:32:26,166 postoji rizik od prenošenja bolesti 900 01:32:28,166 --> 01:32:29,200 a zašto piše Bruno? 901 01:32:30,333 --> 01:32:32,266 Spaljivanje Danielove kontrole 902 01:32:32,900 --> 01:32:36,600 Prezime partnera 903 01:32:39,166 --> 01:32:39,966 to si ti 904 01:32:45,200 --> 01:32:46,500 Mislite li da ona ima ljubavnika? 905 01:32:50,533 --> 01:32:51,533 ne, ne mislim tako 906 01:32:57,533 --> 01:32:58,333 Ne razumijem 907 01:33:01,733 --> 01:33:02,966 Ni ti to ne možeš razumjeti 908 01:33:08,066 --> 01:33:08,866 Ja ću 909 01:33:10,700 --> 01:33:11,500 To 910 01:33:12,300 --> 01:33:16,766 ćao ćao 911 01:33:19,566 --> 01:33:20,366 Pozdrav 912 01:33:53,133 --> 01:33:54,200 Izvini, šta reći 913 01:33:54,333 --> 01:33:56,000 Ja o vašim komšijama? 914 01:33:57,366 --> 01:34:00,566 uh ništa posebno nisu ništa primijetili 915 01:34:01,000 --> 01:34:02,866 uvek prijateljski pozdravljao 916 01:34:03,533 --> 01:34:05,766 Izvinite, moram da uđem 917 01:34:10,866 --> 01:34:12,266 Šta se dešava tamo, ja 918 01:34:12,266 --> 01:34:13,766 Nemam pojma Moram se brzo spakovati 919 01:34:14,200 --> 01:34:16,100 i sve moje stvari su razbacane 920 01:34:16,100 --> 01:34:17,200 svuda i taksi stiže uskoro 921 01:34:17,200 --> 01:34:18,000 želiš da odeš da, zvao je 922 01:34:18,066 --> 01:34:22,666 ko je zvao, pa, radije perrek 923 01:34:23,200 --> 01:34:24,533 šta sada želiš tamo 924 01:34:24,733 --> 01:34:26,100 da i moram ići za sekund 925 01:34:26,800 --> 01:34:28,100 ali to ne možete učiniti 926 01:34:28,600 --> 01:34:30,533 o da, a zašto ne zato 927 01:34:31,433 --> 01:34:33,833 onda sve počinje ispočetka atnis 928 01:34:34,266 --> 01:34:35,233 Žao mi je što to kažem 929 01:34:35,233 --> 01:34:36,000 930 01:34:36,000 --> 01:34:38,200 Ali mislim da jednostavno nemaš pojma 931 01:34:40,366 --> 01:34:41,233 Želim ti sreću 932 01:34:43,166 --> 01:34:43,966 To 933 01:34:44,600 --> 01:34:45,900 Nazvat ćemo vas uskoro 1 da 934 01:34:49,833 --> 01:34:53,933 Ja sam Walter i Leni u Fischbachu, hvala 935 01:35:52,700 --> 01:35:55,800 ćao ćao 936 01:35:59,833 --> 01:36:03,633 Ali ovde lepo miriše, kakve su to ribizle? 937 01:36:03,833 --> 01:36:06,366 ribizla je odlična kada se kuva 938 01:36:06,733 --> 01:36:08,933 Možda već radi 939 01:36:16,366 --> 01:36:17,166 Uzeću i ja jednu 940 01:36:27,166 --> 01:36:28,800 Ovo su one od prošle jeseni 941 01:36:29,233 --> 01:36:30,866 ne, ima onih iz supermarketa 942 01:36:31,766 --> 01:36:32,800 takođe dobar ukus 943 01:36:33,500 --> 01:36:34,933 ali naši su bolji, zar ne 944 01:36:40,433 --> 01:36:41,966 Da li vam smeta što sam došao ovde? 945 01:36:42,966 --> 01:36:43,766 Samo mislim 946 01:36:45,000 --> 01:36:46,466 Rastanak će biti lakši 947 01:36:46,466 --> 01:36:48,033 za nas ako zadržimo kratka udaljenost 948 01:36:58,400 --> 01:37:00,633 Kako je uopšte moguće da se rastanemo? 949 01:37:01,566 --> 01:37:03,266 Hajde da odlučimo i onda se raziđemo 950 01:37:03,733 --> 01:37:05,433 a onda dobijem mali stan 951 01:37:05,433 --> 01:37:06,933 i uvijek jesti smrznutu pizzu 952 01:37:07,900 --> 01:37:10,166 a svaki drugi vikend idem u bioskop sa Leni 953 01:37:11,433 --> 01:37:12,233 To 954 01:37:13,200 --> 01:37:15,066 ili jedem smrznutu picu 955 01:37:15,500 --> 01:37:17,166 Lažeš, nikad to ne bi uradio 956 01:37:28,400 --> 01:37:29,433 Izgledaš umorno 957 01:37:36,200 --> 01:37:38,000 Sada spavamo u različitim krevetima 958 01:37:39,266 --> 01:37:41,766 Ne znam, nemam iskustva 959 01:37:43,733 --> 01:37:46,200 verovatno bogati žena zaista ima 960 01:37:46,200 --> 01:37:47,600 umru onda oni imati sav novac 961 01:37:47,600 --> 01:37:49,133 ali ne mogu biti srećni 962 01:37:50,666 --> 01:37:52,166 Da li je moguće da niko ne umre? 963 01:37:52,566 --> 01:37:53,766 i svi će biti srećni, 964 01:37:53,900 --> 01:37:54,900 ne, to nije moguće 965 01:37:57,700 --> 01:37:58,133 čak ni ako doniraju 966 01:37:58,133 --> 01:38:00,033 sav novac za dobar cilj 967 01:38:00,533 --> 01:38:02,366 Agnes, ovo bi trebalo da bude kriminalistički triler 968 01:38:03,033 --> 01:38:04,333 Ne mogu donirati novac 969 01:38:14,866 --> 01:38:17,566 Ako ti započneš 1 novi život, onda ću ja započeti 1 970 01:38:21,900 --> 01:38:22,700 dobro 971 01:38:26,766 --> 01:38:27,800 Misliš li da možeš spavati? 972 01:38:30,400 --> 01:38:31,200 Ne 973 01:38:33,766 --> 01:38:35,166 Mogu li doći do vas na trenutak 974 01:38:39,900 --> 01:38:40,700 kratko 975 01:38:52,900 --> 01:38:54,166 veoma ti je hladno ovde 976 01:38:55,300 --> 01:38:56,100 To 977 01:39:03,133 --> 01:39:05,200 I ja sam gladan 978 01:39:25,633 --> 01:39:26,933 Moram da idem sada ili će biti mrtvi 979 01:39:29,200 --> 01:39:30,000 I tebi 980 01:39:31,333 --> 01:39:32,133 ne ja 981 01:39:43,966 --> 01:39:44,800 čuvaj se 982 01:39:51,166 --> 01:39:53,833 Žao mi je ako oboje započnemo 1 novi život 983 01:39:54,033 --> 01:39:55,633 Ne može biti da se sretnemo 984 01:39:58,233 --> 01:39:59,366 da, može biti 985 01:40:01,033 --> 01:40:03,200 da, sreli smo se iu prošlim životima 986 01:40:04,500 --> 01:40:05,300 pravi 987 01:40:05,966 --> 01:40:06,766 Vidimo se onda 988 01:40:07,633 --> 01:40:08,433 Vidimo se onda 59718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.