All language subtitles for Death.In.Paradise.S13E03.720p.HDTV.X264-ORGANiC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,070 --> 00:00:01,116 INDISTINCT CHATTER 2 00:00:01,141 --> 00:00:02,375 Mr Drake, hi. Yeah? 3 00:00:02,400 --> 00:00:04,216 You're opening your fifth Drake resort. 4 00:00:04,241 --> 00:00:06,789 How do you also find time to run your fund 5 00:00:06,814 --> 00:00:08,676 and competitions like these? 6 00:00:08,700 --> 00:00:11,716 No, this is the main priority. 7 00:00:11,740 --> 00:00:13,276 I've been so blessed in my career, 8 00:00:13,300 --> 00:00:15,070 all I want to do is help people up the ladder. 9 00:00:15,095 --> 00:00:16,716 I mean, take this competition. 10 00:00:16,740 --> 00:00:19,036 Sure, I'll get an amazing new head chef out of it 11 00:00:19,060 --> 00:00:20,676 but, win or lose, 12 00:00:20,700 --> 00:00:23,556 all these participants will get a masterclass with me 13 00:00:23,580 --> 00:00:25,316 and huge press exposure. 14 00:00:25,340 --> 00:00:26,356 ANDRINA: How on earth 15 00:00:26,380 --> 00:00:28,156 are you going to pick the winner? 16 00:00:28,180 --> 00:00:29,876 Ah, now, that's 17 00:00:29,900 --> 00:00:30,956 that's top secret. 18 00:00:30,980 --> 00:00:32,036 CHUCKLES 19 00:00:32,060 --> 00:00:33,516 But what I can tell you 20 00:00:33,540 --> 00:00:36,116 is all these chefs are ready to cook up a storm. 21 00:00:36,140 --> 00:00:38,356 So why don't you come and see for yourselves, yeah? 22 00:00:38,380 --> 00:00:41,420 Come on. Let's see. So here we are, over here... 23 00:00:45,700 --> 00:00:48,580 INDISTINCT CHATTER 24 00:00:49,860 --> 00:00:52,676 DRAKE: Mayor Bordey. Enchante. 25 00:00:52,700 --> 00:00:55,996 Stanley, c'est magnifique. These are works of art. 26 00:00:56,020 --> 00:00:57,196 Well, the red snapper 27 00:00:57,220 --> 00:00:58,436 was provided by the local fishermen, 28 00:00:58,460 --> 00:00:59,556 and the chefs foraged 29 00:00:59,580 --> 00:01:01,436 for everything else this morning. 30 00:01:01,460 --> 00:01:03,276 Incredible. CHUCKLES. 31 00:01:03,300 --> 00:01:05,716 Nearly there, chefs! CHEFS: Yes, chef! 32 00:01:05,740 --> 00:01:09,316 Oh, Mayor Bordey, Celeste Duvall. 33 00:01:09,340 --> 00:01:11,196 This year's recipient of the Drake fund? 34 00:01:11,220 --> 00:01:13,596 And the next big thing, mark my words. 35 00:01:13,620 --> 00:01:17,076 Oh, and now a prodigy from my early days. 36 00:01:17,100 --> 00:01:19,276 All right, Dionne? 37 00:01:19,300 --> 00:01:21,836 She looks very busy. Perhaps we shouldn't disturb. 38 00:01:21,860 --> 00:01:24,996 Oh, everything on point, as I'd expect. 39 00:01:25,020 --> 00:01:26,596 Yeah, we aim to please. 40 00:01:26,620 --> 00:01:28,036 ANDRINA: So nice to meet you both. 41 00:01:28,060 --> 00:01:29,956 My mum's got all of your cookbooks. 42 00:01:29,980 --> 00:01:32,716 Couldn't believe it when I saw that you were competing. 43 00:01:32,740 --> 00:01:34,276 Well, Drake does some amazing work 44 00:01:34,300 --> 00:01:36,276 with emerging chefs, so if our presence can bring 45 00:01:36,300 --> 00:01:37,916 a bit more media attention to his work, 46 00:01:37,940 --> 00:01:39,236 then it's all been worthwhile. 47 00:01:39,260 --> 00:01:41,156 And it's an opportunity to promote 48 00:01:41,180 --> 00:01:43,036 your latest cookbook. BOTH LAUGH. 49 00:01:43,060 --> 00:01:44,316 We'll have to send a copy to your mum. 50 00:01:44,340 --> 00:01:45,916 Oh, thank you. Oh, where are my manners? 51 00:01:45,940 --> 00:01:48,316 Lucky and Tristan Clayborn, 52 00:01:48,340 --> 00:01:50,436 this is Andrina Harper, press, 53 00:01:50,460 --> 00:01:53,156 and this is Mayor Bordey. 54 00:01:53,180 --> 00:01:54,756 Hi, Catie. 55 00:01:54,780 --> 00:01:56,220 Lucky. 56 00:01:58,300 --> 00:01:59,556 I grew up here. 57 00:01:59,580 --> 00:02:02,276 Oh, so you're old friends? 58 00:02:02,300 --> 00:02:03,860 Yes. Not exactly. 59 00:02:08,180 --> 00:02:10,940 I should find my seat. Excuse me. 60 00:02:13,620 --> 00:02:15,236 Shall we get a picture? Yes. 61 00:02:15,260 --> 00:02:16,756 Yeah. Oh. 62 00:02:16,780 --> 00:02:19,636 DRAKE: The last finishing touches, everyone. 63 00:02:19,660 --> 00:02:21,076 And that's time! 64 00:02:21,100 --> 00:02:22,420 Come on up, guys. 65 00:02:24,700 --> 00:02:28,156 Grilled red snapper in an ackee-infused marinade, 66 00:02:28,180 --> 00:02:29,540 served with mango chow. 67 00:02:31,260 --> 00:02:32,276 Texture? 68 00:02:32,300 --> 00:02:33,716 The fish is tender. Mm-hm. 69 00:02:33,740 --> 00:02:35,196 Marinade is well balanced. 70 00:02:35,220 --> 00:02:36,276 Anything you'd change? 71 00:02:36,300 --> 00:02:38,676 I suppose maybe pulling back a little on the Scotch bonnet. 72 00:02:38,700 --> 00:02:39,916 Could do. 73 00:02:39,940 --> 00:02:41,700 APPLAUSE 74 00:02:55,980 --> 00:02:57,820 Hey! Yeah! 75 00:02:59,260 --> 00:03:03,316 So, six fantastic dishes, so let's hear it for our chefs. 76 00:03:03,340 --> 00:03:04,900 APPLAUSE 77 00:03:06,140 --> 00:03:08,836 But before I give a final decision, 78 00:03:08,860 --> 00:03:10,796 I need to see the clear-up. 79 00:03:10,820 --> 00:03:11,836 A chef's work is not done 80 00:03:11,860 --> 00:03:14,676 until all those surfaces are sparkling! 81 00:03:14,700 --> 00:03:16,876 In the meantime, enjoy the resort. 82 00:03:16,900 --> 00:03:18,060 Thank you. 83 00:03:25,100 --> 00:03:27,556 Are you OK? 84 00:03:27,580 --> 00:03:28,820 Oh, hmm... 85 00:03:29,860 --> 00:03:32,396 So, Selwyn is happy to be back at work? 86 00:03:32,420 --> 00:03:36,236 Oh, like a kid at Christmas, honestly. 87 00:03:36,260 --> 00:03:38,916 It seems to run in the family. 88 00:03:38,940 --> 00:03:40,596 I'm so happy you had the opportunity 89 00:03:40,620 --> 00:03:42,236 to keep working while you're here. 90 00:03:42,260 --> 00:03:45,636 DRAKE: Andrina! Oh, got to go. It's my slot. 91 00:03:45,660 --> 00:03:46,700 Yes? 92 00:03:52,220 --> 00:03:53,676 DICTAPHONE BEEPS 93 00:03:53,700 --> 00:03:58,716 So, go on, then - how will you choose the winner? 94 00:03:58,740 --> 00:04:00,396 Hmm! COUGHS. 95 00:04:00,420 --> 00:04:04,356 Ah, well, I wish I could give you a grown-up answer. 96 00:04:04,380 --> 00:04:05,996 The... 97 00:04:06,020 --> 00:04:09,556 The truth is... I just know. 98 00:04:09,580 --> 00:04:12,516 I can see it - who's gonna start brilliant and burn out, 99 00:04:12,540 --> 00:04:14,756 who's the outsider who could outshine them all. 100 00:04:14,780 --> 00:04:18,476 It's... my superpower - reading people. 101 00:04:18,500 --> 00:04:20,716 I can see all their strengths 102 00:04:20,740 --> 00:04:23,116 and all their weaknesses. COUGHS. 103 00:04:23,140 --> 00:04:25,916 Everybody's got a pattern... COUGHS 104 00:04:25,940 --> 00:04:28,316 and I can always, always spot it. 105 00:04:28,340 --> 00:04:29,596 COUGHS 106 00:04:29,620 --> 00:04:31,396 Excuse me, I'm just gonna get some water. 107 00:04:31,420 --> 00:04:34,676 Are you OK? COUGHS AND GROANS. 108 00:04:34,700 --> 00:04:36,060 GASPS 109 00:04:38,100 --> 00:04:39,540 Oh, my God. 110 00:04:40,700 --> 00:04:42,180 Mr Drake? 111 00:05:14,900 --> 00:05:16,756 NEVILLE: So, what do we know about the deceased? 112 00:05:16,780 --> 00:05:20,956 Stanley Drake, 62, originally from Glasgow. 113 00:05:20,980 --> 00:05:22,996 Chef turned hotelier. 114 00:05:23,020 --> 00:05:24,916 Moved to the Caribbean in the '90s. 115 00:05:24,940 --> 00:05:27,476 He now owns five Drake resorts. 116 00:05:27,500 --> 00:05:28,876 This was the latest 117 00:05:28,900 --> 00:05:31,316 a refurbishment to open next week. 118 00:05:31,340 --> 00:05:34,076 So he was holding a competition to find his next head chef? 119 00:05:34,100 --> 00:05:36,316 He's run similar competitions over the years 120 00:05:36,340 --> 00:05:37,876 always the same format. 121 00:05:37,900 --> 00:05:39,916 The chefs forage the raw ingredients 122 00:05:39,940 --> 00:05:41,396 the morning of the competition 123 00:05:41,420 --> 00:05:44,356 and then they critique their dish with Drake 124 00:05:44,380 --> 00:05:46,276 as a sort of masterclass. 125 00:05:46,300 --> 00:05:48,316 So it's safe to assume he was pretty wealthy. 126 00:05:48,340 --> 00:05:50,676 So why the cracked watch? 127 00:05:50,700 --> 00:05:51,700 Hmm. 128 00:05:52,940 --> 00:05:54,516 It's stopped. Mm-hm. 129 00:05:54,540 --> 00:05:56,476 9pm yesterday. 130 00:05:56,500 --> 00:05:58,356 Do we know what he was doing last night? 131 00:05:58,380 --> 00:06:00,756 Er, he was hosting a welcome event for the chefs, 132 00:06:00,780 --> 00:06:02,780 but that ended at 7pm. 133 00:06:07,660 --> 00:06:10,116 Inspector, it's make-up. 134 00:06:10,140 --> 00:06:12,716 Looks like he's covering a bruise. 135 00:06:12,740 --> 00:06:14,540 Could he have been in a fight of some sort? 136 00:06:20,060 --> 00:06:23,876 Look at his mouth. It's a burn. A bad one. 137 00:06:23,900 --> 00:06:25,836 The tissue around it is peeling. 138 00:06:25,860 --> 00:06:28,156 It almost looks like a chemical burn. 139 00:06:28,180 --> 00:06:30,756 Throat's closed. Covered in blisters. 140 00:06:30,780 --> 00:06:32,756 Could he have ingested some sort of poison? 141 00:06:32,780 --> 00:06:34,676 He has blisters down his throat? 142 00:06:34,700 --> 00:06:36,276 Mm-hm. Inspector, may I have a look? 143 00:06:36,300 --> 00:06:37,540 Yeah. 144 00:06:40,100 --> 00:06:42,196 I've heard of this kind of thing once before, 145 00:06:42,220 --> 00:06:44,940 but I've never seen it. 146 00:06:46,820 --> 00:06:48,836 It could be poison from a local tree, 147 00:06:48,860 --> 00:06:51,756 furium - the fury tree. 148 00:06:51,780 --> 00:06:54,356 It is proper shady stuff, Inspector. 149 00:06:54,380 --> 00:06:56,556 We're all taught to stay away from these trees as kids. 150 00:06:56,580 --> 00:06:59,556 Every part of that tree is poisonous 151 00:06:59,580 --> 00:07:01,436 the fruit, the sap, the bark. 152 00:07:01,460 --> 00:07:03,276 Hmm! And there is no antidote. 153 00:07:03,300 --> 00:07:05,636 Right, get everyone's contact details, 154 00:07:05,660 --> 00:07:07,676 secure the scene and make sure no-one leaves. 155 00:07:07,700 --> 00:07:09,876 All the chefs foraged for ingredients this morning. 156 00:07:09,900 --> 00:07:11,036 It's possible that one of them 157 00:07:11,060 --> 00:07:12,500 foraged furium berries by accident. 158 00:07:13,580 --> 00:07:15,220 I seriously doubt that, Inspector. 159 00:07:16,220 --> 00:07:17,716 Well, that sign is pretty hard to miss. 160 00:07:17,740 --> 00:07:19,956 All furium trees have them. 161 00:07:19,980 --> 00:07:22,580 So whoever did this knew what they were doing. 162 00:07:23,820 --> 00:07:25,476 If he ingested furium, 163 00:07:25,500 --> 00:07:26,940 it's unlikely it was by accident. 164 00:07:28,220 --> 00:07:30,100 We could be looking at a murder. 165 00:07:34,260 --> 00:07:35,436 We need to build a picture 166 00:07:35,460 --> 00:07:37,316 of everything Drake ate or drank today. 167 00:07:37,340 --> 00:07:39,516 I've just spoken to the resort staff. 168 00:07:39,540 --> 00:07:41,756 Drake refused breakfast this morning. 169 00:07:41,780 --> 00:07:43,396 Said he wanted an empty stomach 170 00:07:43,420 --> 00:07:45,556 and a clear palate for the competition. 171 00:07:45,580 --> 00:07:48,036 And there was no food in his office either. 172 00:07:48,060 --> 00:07:50,036 Andrina has handed over her Dictaphone and camera 173 00:07:50,060 --> 00:07:51,236 and I've taken her statement. 174 00:07:51,260 --> 00:07:53,516 Now, she can't be certain, but she's pretty sure 175 00:07:53,540 --> 00:07:55,716 she only saw him eat the competition food. 176 00:07:55,740 --> 00:07:58,196 It seems like that's all he ate today. 177 00:07:58,220 --> 00:08:01,116 But all the chefs ate their dishes alongside Drake. 178 00:08:01,140 --> 00:08:03,276 If the poison was in the competition food, 179 00:08:03,300 --> 00:08:05,036 surely one of the chefs would be dead as well. 180 00:08:05,060 --> 00:08:08,340 Let's get the chefs over and speak to them individually. 181 00:08:12,820 --> 00:08:15,436 OK, we need to get all the leftovers tested ASAP. 182 00:08:15,460 --> 00:08:18,036 Oh, bad news there, sir. 183 00:08:18,060 --> 00:08:19,796 There aren't any. 184 00:08:19,820 --> 00:08:22,116 Well, part of Drake's judging process 185 00:08:22,140 --> 00:08:25,236 was eating the dishes alongside the chef who made it. 186 00:08:25,260 --> 00:08:26,916 They cleared the plates. OK. 187 00:08:26,940 --> 00:08:28,756 Darlene, can you do a sweep of Drake's hotel room? 188 00:08:28,780 --> 00:08:31,516 There might be evidence of something he ate in there. 189 00:08:31,540 --> 00:08:33,436 Marlon, see what you can find out about the victim. 190 00:08:33,460 --> 00:08:36,956 Inspector, how much longer are you gonna keep us here? 191 00:08:36,980 --> 00:08:38,876 My wife and I have been waiting for ages. 192 00:08:38,900 --> 00:08:40,676 I'm afraid no-one is going anywhere for the moment. 193 00:08:40,700 --> 00:08:42,596 We now believe this could be a murder investigation. 194 00:08:42,620 --> 00:08:44,476 Murder? That can't be right. 195 00:08:44,500 --> 00:08:47,156 Who on earth would want to do something like that to him? 196 00:08:47,180 --> 00:08:48,756 Well, that's what we need to find out. 197 00:08:48,780 --> 00:08:50,940 Nobody go anywhere, please. 198 00:08:54,700 --> 00:08:57,076 NAOMI: It just doesn't make sense, Inspector. 199 00:08:57,100 --> 00:09:00,516 Drake was offering them the opportunity of a lifetime. 200 00:09:00,540 --> 00:09:02,300 Why would any of them want to kill him? 201 00:09:03,540 --> 00:09:04,620 I don't know. 202 00:09:16,580 --> 00:09:19,596 Excuse me. What? 203 00:09:19,620 --> 00:09:21,716 What sort of questions did they ask you in there? 204 00:09:21,740 --> 00:09:24,156 Usual stupid questions police always ask, 205 00:09:24,180 --> 00:09:25,460 wasting your time. 206 00:09:26,420 --> 00:09:27,860 And you have to submit your recipe. 207 00:09:35,140 --> 00:09:36,340 Andrina! 208 00:09:37,460 --> 00:09:39,036 Dad, what are you doing here? 209 00:09:39,060 --> 00:09:40,140 Thank you. 210 00:09:42,140 --> 00:09:45,636 You're supposed to be sat at a desk, taking it easy. 211 00:09:45,660 --> 00:09:48,676 Catherine called me. I thought... 212 00:09:48,700 --> 00:09:50,140 I thought I should come. 213 00:09:51,100 --> 00:09:52,236 Ah. 214 00:09:52,260 --> 00:09:54,700 Are you... OK? 215 00:09:55,660 --> 00:09:58,276 It was a bit of a shock, 216 00:09:58,300 --> 00:10:01,396 but I am absolutely fine. 217 00:10:01,420 --> 00:10:03,796 Seriously, tough as nails, me. 218 00:10:03,820 --> 00:10:05,116 Runs in the family. 219 00:10:05,140 --> 00:10:07,036 Right, you're supposed to be keeping 220 00:10:07,060 --> 00:10:08,916 that blood pressure down, remember? 221 00:10:08,940 --> 00:10:12,196 How could I forget when you keep reminding me? 222 00:10:12,220 --> 00:10:13,236 Come on, then, 223 00:10:13,260 --> 00:10:16,340 you can drop me off on your way back to work. 224 00:10:17,660 --> 00:10:18,780 Miss Duvall 225 00:10:20,260 --> 00:10:22,076 did you know Stanley Drake? 226 00:10:22,100 --> 00:10:25,956 Every year, Drake selects an upcoming chef to fund. 227 00:10:25,980 --> 00:10:29,956 This year it's me, but, um, we'd never met before. 228 00:10:29,980 --> 00:10:31,836 I'd been a fan for years. 229 00:10:31,860 --> 00:10:34,076 He was... iconic. 230 00:10:34,100 --> 00:10:36,476 Just being associated with Drake's name 231 00:10:36,500 --> 00:10:38,220 opens so many doors. 232 00:10:39,460 --> 00:10:41,380 What... What happened to him? 233 00:10:43,740 --> 00:10:45,740 We believe he was poisoned. 234 00:10:46,740 --> 00:10:49,476 We're trying to build a picture of everything 235 00:10:49,500 --> 00:10:51,316 Drake ate or drank today, 236 00:10:51,340 --> 00:10:53,636 any foods he might have come in contact with. 237 00:10:53,660 --> 00:10:54,980 Can we see your recipe? 238 00:10:57,100 --> 00:11:00,500 Um, the poison, would it have hurt him? 239 00:11:03,180 --> 00:11:05,356 We can't say anything for certain at this point. 240 00:11:05,380 --> 00:11:06,596 EXHALES 241 00:11:06,620 --> 00:11:09,356 Miss Duvall, that's all we need for now. 242 00:11:09,380 --> 00:11:10,500 Why don't you head home? 243 00:11:15,380 --> 00:11:16,836 EXHALES 244 00:11:16,860 --> 00:11:19,676 Well, we can add "iconic" to "a great man". 245 00:11:19,700 --> 00:11:21,156 Sounds like he went out of his way 246 00:11:21,180 --> 00:11:22,836 to help people launch their careers. 247 00:11:22,860 --> 00:11:24,556 Why would anyone want to kill a man like that? 248 00:11:24,580 --> 00:11:26,060 KNOCK AT DOOR 249 00:11:27,820 --> 00:11:29,940 Oh, Catherine! We were gonna head round later. 250 00:11:31,380 --> 00:11:33,396 There's something I think you should know. 251 00:11:33,420 --> 00:11:38,380 One of the chefs, Lucky Clayborn, she... 252 00:11:40,860 --> 00:11:42,140 EXHALES 253 00:11:43,420 --> 00:11:46,156 We were best friends, a long time ago, 254 00:11:46,180 --> 00:11:48,540 but one day she left the island suddenly, 255 00:11:50,020 --> 00:11:52,700 and I never heard from her again. 256 00:11:53,660 --> 00:11:55,876 The competition was the first time I'd seen her 257 00:11:55,900 --> 00:11:57,956 in 30 years. 258 00:11:57,980 --> 00:12:00,156 During the judging, 259 00:12:00,180 --> 00:12:01,596 I saw her 260 00:12:01,620 --> 00:12:05,220 steal something from Drake's pocket. 261 00:12:06,300 --> 00:12:07,436 It was. 262 00:12:07,460 --> 00:12:09,300 Drake's hotel key fob. 263 00:12:13,620 --> 00:12:15,156 All hotel key fobs 264 00:12:15,180 --> 00:12:17,036 are logged on an internal system. 265 00:12:17,060 --> 00:12:19,796 The clerk confirms there was only ever one key fob 266 00:12:19,820 --> 00:12:20,956 for Drake's room. 267 00:12:20,980 --> 00:12:22,076 It wasn't on his body. 268 00:12:22,100 --> 00:12:24,756 So why would Lucky Clayborn have taken it? 269 00:12:24,780 --> 00:12:26,620 This is Drake's private suite. 270 00:12:28,620 --> 00:12:29,756 Any luck, Darlene? 271 00:12:29,780 --> 00:12:32,436 SIGHS There's no food inside here 272 00:12:32,460 --> 00:12:33,876 or any wrappers in the bin. 273 00:12:33,900 --> 00:12:36,276 It doesn't look like he ate anything in here today. 274 00:12:36,300 --> 00:12:38,836 So the only thing we know for sure that Drake ate today 275 00:12:38,860 --> 00:12:40,516 was still the competition food. 276 00:12:40,540 --> 00:12:43,060 There is something else that I found that was strange. 277 00:12:45,660 --> 00:12:47,396 NEVILLE: A laptop charger? 278 00:12:47,420 --> 00:12:48,660 But there's no laptop. 279 00:12:49,860 --> 00:12:52,476 There was no laptop in his office either. 280 00:12:52,500 --> 00:12:55,116 Now, I have searched this room from top to bottom. 281 00:12:55,140 --> 00:12:56,676 It's not here. 282 00:12:56,700 --> 00:12:58,276 I checked Drake's diary. 283 00:12:58,300 --> 00:13:00,036 Now, he was on a video call this morning 284 00:13:00,060 --> 00:13:01,676 with the board of the hotel. 285 00:13:01,700 --> 00:13:02,916 Now, they've confirmed 286 00:13:02,940 --> 00:13:05,716 that he was on his laptop this morning. 287 00:13:05,740 --> 00:13:08,396 Is that why Lucky Clayborn took his key fob? 288 00:13:08,420 --> 00:13:10,756 So she could steal his laptop? 289 00:13:10,780 --> 00:13:12,940 What reason would she have for wanting to do that? 290 00:13:24,940 --> 00:13:26,836 Mr and Mrs Clayborn? KNOCKS AT DOOR. 291 00:13:26,860 --> 00:13:28,796 Oh, sorry, Inspector. 292 00:13:28,820 --> 00:13:30,476 We're just on our way out to dinner. 293 00:13:30,500 --> 00:13:31,916 Was there something you needed? 294 00:13:31,940 --> 00:13:34,316 Uh, I think I gave you all my details back at the resort. 295 00:13:34,340 --> 00:13:36,516 We're actually here to see your wife. 296 00:13:36,540 --> 00:13:37,756 That looks painful. 297 00:13:37,780 --> 00:13:40,836 Oh, idiotic, more like. Hmm. 298 00:13:40,860 --> 00:13:42,556 Last few minutes of the competition. 299 00:13:42,580 --> 00:13:44,956 Never rush when there's a barbecue involved! 300 00:13:44,980 --> 00:13:48,540 Uh, Lucky? Police are here to see you, darling. 301 00:13:50,260 --> 00:13:51,316 You two seem like 302 00:13:51,340 --> 00:13:53,556 a different style of chef to Drake. 303 00:13:53,580 --> 00:13:56,916 Less bells and whistles, more low-key. 304 00:13:56,940 --> 00:13:59,196 We prefer "down to earth", or "family-orientated". 305 00:13:59,220 --> 00:14:01,316 Take it if you like, Inspector, 306 00:14:01,340 --> 00:14:02,876 unless you're one of those sandwiches 307 00:14:02,900 --> 00:14:04,236 or chicken-and-chips type of guys. 308 00:14:04,260 --> 00:14:05,596 Hmm. Imagine. 309 00:14:05,620 --> 00:14:07,476 CHUCKLES 310 00:14:07,500 --> 00:14:09,756 Inspector, you wanted to speak to me? 311 00:14:09,780 --> 00:14:10,996 Yeah, I was just wondering, 312 00:14:11,020 --> 00:14:12,636 why bother entering the competition at all? 313 00:14:12,660 --> 00:14:14,556 You don't seem to need the fame or money. 314 00:14:14,580 --> 00:14:16,076 I was raised here. 315 00:14:16,100 --> 00:14:17,596 Saint Marie will always be my home. 316 00:14:17,620 --> 00:14:20,476 Had you met Drake before the competition? 317 00:14:20,500 --> 00:14:21,516 Briefly. 318 00:14:21,540 --> 00:14:24,076 About 30 years ago, I was looking for funding 319 00:14:24,100 --> 00:14:26,996 to start a small partnership here on Saint Marie. 320 00:14:27,020 --> 00:14:28,996 Drake was visiting the island, saw my potential 321 00:14:29,020 --> 00:14:32,556 and he encouraged me to open my own restaurant in Grenada. 322 00:14:32,580 --> 00:14:35,156 I hadn't seen him since then, though. 323 00:14:35,180 --> 00:14:36,460 What's this about? 324 00:14:37,780 --> 00:14:39,036 We have an eye witness 325 00:14:39,060 --> 00:14:41,596 who saw you taking Drake's room key fob 326 00:14:41,620 --> 00:14:43,396 during the competition. 327 00:14:43,420 --> 00:14:45,716 Ridiculous! I did nothing of the sort! 328 00:14:45,740 --> 00:14:48,076 Why on earth would I take Drake's room key? 329 00:14:48,100 --> 00:14:50,156 Well, that's what I wanted to ask you. 330 00:14:50,180 --> 00:14:52,036 Yes, well, your guess is as good as mine. 331 00:14:52,060 --> 00:14:54,036 It's nonsense, Inspector. 332 00:14:54,060 --> 00:14:55,356 Who is this eye witness? 333 00:14:55,380 --> 00:14:57,916 We're not at liberty to disclose. 334 00:14:57,940 --> 00:15:00,196 We know who it was. Catherine Bordey. 335 00:15:00,220 --> 00:15:02,316 I saw her glaring at Lucky during the competition. 336 00:15:02,340 --> 00:15:04,916 Inspector, you mustn't listen to a word that woman says 337 00:15:04,940 --> 00:15:06,076 about my wife. 338 00:15:06,100 --> 00:15:07,596 She's still angry with Lucky 339 00:15:07,620 --> 00:15:09,756 for leaving Saint Marie years ago. 340 00:15:09,780 --> 00:15:12,436 Catherine would say anything to get Lucky into trouble. 341 00:15:12,460 --> 00:15:14,396 Well, I don't know what she thinks she saw, 342 00:15:14,420 --> 00:15:17,580 but I did not take Drake's key fob. 343 00:15:19,420 --> 00:15:20,996 DRAKE ON DICTAPHONE: I can see all their strengths 344 00:15:21,020 --> 00:15:23,476 and all their weaknesses. COUGHS. 345 00:15:23,500 --> 00:15:25,716 Everybody has got a pattern... COUGHS 346 00:15:25,740 --> 00:15:28,676 and I can always, always spot it. 347 00:15:28,700 --> 00:15:29,876 COUGHS 348 00:15:29,900 --> 00:15:31,716 Excuse me, I'm just gonna get some water. 349 00:15:31,740 --> 00:15:32,756 DICTAPHONE BEEPS 350 00:15:32,780 --> 00:15:34,476 I've transcribed it, Inspector. 351 00:15:34,500 --> 00:15:37,556 Andrina's Dictaphone interview with Drake. 352 00:15:37,580 --> 00:15:39,956 Poor thing, her being there when he died. 353 00:15:39,980 --> 00:15:41,956 She must be upset. 354 00:15:41,980 --> 00:15:43,900 Yeah. Thank you. 355 00:15:44,860 --> 00:15:46,180 That was Catherine. 356 00:15:47,300 --> 00:15:50,156 She admits it was from afar, but she's adamant 357 00:15:50,180 --> 00:15:51,716 she saw Lucky steal the key fob. 358 00:15:51,740 --> 00:15:53,236 Well, I don't doubt Catherine, 359 00:15:53,260 --> 00:15:55,676 but Lucky and Drake hadn't seen each other for 30 years. 360 00:15:55,700 --> 00:15:57,396 Why would she break into his hotel room 361 00:15:57,420 --> 00:15:58,476 and steal his laptop? 362 00:15:58,500 --> 00:15:59,996 And even if she did take it, 363 00:16:00,020 --> 00:16:01,780 what does that have to do with his death? 364 00:16:03,100 --> 00:16:05,236 SIGHS Let's pick this up tomorrow, 365 00:16:05,260 --> 00:16:07,940 see if the toxicology report confirms furium. 366 00:16:09,060 --> 00:16:12,236 OK. Who's up for a drink tonight, then? 367 00:16:12,260 --> 00:16:15,076 Oh, er, I can't. I'm working on my blog. 368 00:16:15,100 --> 00:16:16,436 How's that going? 369 00:16:16,460 --> 00:16:19,996 Well, it's not getting that much engagement. 370 00:16:20,020 --> 00:16:22,996 My last blog on conchology only got four views, 371 00:16:23,020 --> 00:16:25,676 but I think my next post is gonna really kick things off. 372 00:16:25,700 --> 00:16:27,476 OK, so you're out. 373 00:16:27,500 --> 00:16:30,196 How about you two? Oh, sir, sir. 374 00:16:30,220 --> 00:16:31,260 What is that? 375 00:16:32,460 --> 00:16:34,196 I'm trying out a new mosquito spray. 376 00:16:34,220 --> 00:16:35,796 My next post is going to be about 377 00:16:35,820 --> 00:16:37,516 environmentally friendly mosquito repellents. 378 00:16:37,540 --> 00:16:38,740 SIGHS 379 00:16:39,980 --> 00:16:41,676 Look, bro, 380 00:16:41,700 --> 00:16:43,516 I am saying this to you as a friend. 381 00:16:43,540 --> 00:16:44,956 I think you should nuke it. 382 00:16:44,980 --> 00:16:47,076 The blog, I mean. 383 00:16:47,100 --> 00:16:49,156 Look, no offence, but nobody is reading it. 384 00:16:49,180 --> 00:16:50,500 Oh. Mm. 385 00:16:52,340 --> 00:16:53,796 Don't you listen to him, Inspector. 386 00:16:53,820 --> 00:16:55,556 You need to make it personal. 387 00:16:55,580 --> 00:16:57,676 Add a bit more 388 00:16:57,700 --> 00:16:58,836 Neville Parker. 389 00:16:58,860 --> 00:17:01,980 Yeah. Thanks, Darlene. 390 00:17:05,300 --> 00:17:06,716 Right, you. 391 00:17:06,740 --> 00:17:09,276 What, again? Another girls' night out? 392 00:17:09,300 --> 00:17:13,116 Actually, I was thinking I'd take a rain check tonight. 393 00:17:13,140 --> 00:17:16,396 Do I have to remind you that it was you that asked me 394 00:17:16,420 --> 00:17:18,636 to set up all these double dates? 395 00:17:18,660 --> 00:17:20,476 $5 says you'll be in bed by ten, 396 00:17:20,500 --> 00:17:21,956 eating a bowl of cereal. 397 00:17:21,980 --> 00:17:25,396 You're just annoyed because you weren't invited. 398 00:17:25,420 --> 00:17:27,436 Fine, I'll come. 399 00:17:27,460 --> 00:17:28,580 Night, Marlon. 400 00:17:29,980 --> 00:17:31,100 Night. 401 00:17:35,420 --> 00:17:38,076 Ah. Hmm, smells excellent. 402 00:17:38,100 --> 00:17:41,236 Good liberal use of jalapeño. 403 00:17:41,260 --> 00:17:43,236 A dash more parsley, though, for the garnish, 404 00:17:43,260 --> 00:17:45,356 I'd say, finish it all off. 405 00:17:45,380 --> 00:17:47,356 If you're hungry, the menu is on the table. 406 00:17:47,380 --> 00:17:49,596 No, I'm not here for dinner. 407 00:17:49,620 --> 00:17:50,836 I came to speak to you. 408 00:17:50,860 --> 00:17:52,036 Oh. 409 00:17:52,060 --> 00:17:53,436 I just thought you ought to know 410 00:17:53,460 --> 00:17:54,716 that you were mistaken 411 00:17:54,740 --> 00:17:57,716 about Lucky taking Drake's room key. 412 00:17:57,740 --> 00:17:59,556 Mistakes are easily made 413 00:17:59,580 --> 00:18:00,660 at our age. 414 00:18:01,660 --> 00:18:03,356 But you really shouldn't have gone to the police 415 00:18:03,380 --> 00:18:05,036 without getting your facts straight. 416 00:18:05,060 --> 00:18:06,956 My facts were straight. 417 00:18:06,980 --> 00:18:09,276 Not according to my wife. 418 00:18:09,300 --> 00:18:12,060 Well, people can surprise you 419 00:18:13,100 --> 00:18:14,276 especially Lucky. 420 00:18:14,300 --> 00:18:18,116 Ha-ha! That's what this is about, then. 421 00:18:18,140 --> 00:18:20,636 You want to punish Lucky for what she did to you. 422 00:18:20,660 --> 00:18:21,796 No. 423 00:18:21,820 --> 00:18:22,956 You can't forgive her, 424 00:18:22,980 --> 00:18:25,076 so now you want to get your own back. 425 00:18:25,100 --> 00:18:26,196 That's not it. 426 00:18:26,220 --> 00:18:28,676 What, so you're not still upset with her? 427 00:18:28,700 --> 00:18:32,596 Heh... You know, Lucky used to go on and on about you, 428 00:18:32,620 --> 00:18:34,436 like you were some great loss. 429 00:18:34,460 --> 00:18:36,980 "My dear best friend Catie Bordey." 430 00:18:38,060 --> 00:18:40,236 But now I can see that was all wrong. 431 00:18:40,260 --> 00:18:43,036 Friendship is about love, 432 00:18:43,060 --> 00:18:45,436 so if you ever cared about her, 433 00:18:45,460 --> 00:18:48,580 you'll retract your statement to the police about my wife. 434 00:19:08,940 --> 00:19:12,036 I know, it really was quite something. 435 00:19:12,060 --> 00:19:15,140 CHUCKLES Um, what's going on? 436 00:19:16,580 --> 00:19:19,540 Last night, Nao... Oh... 437 00:19:23,260 --> 00:19:24,316 Naomi what? 438 00:19:24,340 --> 00:19:26,580 My lips are sealed. 439 00:19:27,940 --> 00:19:29,956 But it was pretty crazy. 440 00:19:29,980 --> 00:19:31,580 NEVILLE: Morning. Toxicology in? 441 00:19:33,060 --> 00:19:36,596 Yeah, er, Drake was poisoned by furium. 442 00:19:36,620 --> 00:19:38,276 Oh, good catch, Darlene. 443 00:19:38,300 --> 00:19:40,796 "When consumed, furium causes eye irritation," 444 00:19:40,820 --> 00:19:43,116 "blistering and swelling of the mouth and throat," 445 00:19:43,140 --> 00:19:45,196 "ultimately causing cardiac arrest." 446 00:19:45,220 --> 00:19:46,996 Like I said, sir, shady stuff. 447 00:19:47,020 --> 00:19:49,796 Naomi, did Andrina have any photos of Drake 448 00:19:49,820 --> 00:19:51,876 eating or drinking anything during the competition 449 00:19:51,900 --> 00:19:53,156 that wasn't the chefs' dishes? 450 00:19:53,180 --> 00:19:54,756 NEVILLE SIGHS 451 00:19:54,780 --> 00:19:57,316 Says here the amount of furium found in Drake's system 452 00:19:57,340 --> 00:19:59,276 would have killed him within an hour, tops. 453 00:19:59,300 --> 00:20:01,196 They put the estimated time he ingested the poison 454 00:20:01,220 --> 00:20:02,596 between 12:00 and 12:25. 455 00:20:02,620 --> 00:20:04,156 That's during the tasting. 456 00:20:04,180 --> 00:20:06,196 So, that confirms it, then. 457 00:20:06,220 --> 00:20:09,796 Yeah. Drake was poisoned by the competition food. 458 00:20:09,820 --> 00:20:12,636 But how? It doesn't make any sense. 459 00:20:12,660 --> 00:20:14,236 How did someone manage to poison him 460 00:20:14,260 --> 00:20:15,620 without poisoning themselves? 461 00:20:38,260 --> 00:20:39,700 SIGHS 462 00:20:42,020 --> 00:20:44,700 Marlon, how did you get on with the background checks? 463 00:20:46,060 --> 00:20:48,316 SIGHS I've checked all six chefs. 464 00:20:48,340 --> 00:20:50,836 Not as much as a parking ticket between them. 465 00:20:50,860 --> 00:20:53,716 And I've been through all the press photos again. 466 00:20:53,740 --> 00:20:55,156 Nothing out of the ordinary. 467 00:20:55,180 --> 00:20:57,276 Anything useful in Drake's notes? 468 00:20:57,300 --> 00:21:00,036 Furium apparently has a very peppery taste, 469 00:21:00,060 --> 00:21:03,036 but all the dishes were relatively spicy. 470 00:21:03,060 --> 00:21:04,516 I've gone over Drake's notes 471 00:21:04,540 --> 00:21:06,996 and nothing particularly stands out. 472 00:21:07,020 --> 00:21:10,476 "Pineapple salsa is too sharp." "Callaloo is underdone." 473 00:21:10,500 --> 00:21:11,516 It continues like that. 474 00:21:11,540 --> 00:21:13,900 What about Drake's bruise? Anything in the postmortem? 475 00:21:15,260 --> 00:21:18,156 Well, it seems that it occurred some time 476 00:21:18,180 --> 00:21:19,836 the night before the competition. 477 00:21:19,860 --> 00:21:21,396 Apparently, Drake didn't leave the resort 478 00:21:21,420 --> 00:21:22,436 after the welcome drinks, 479 00:21:22,460 --> 00:21:25,036 but the CCTV isn't up and running there yet, 480 00:21:25,060 --> 00:21:27,356 so we're not too sure. 481 00:21:27,380 --> 00:21:28,996 So, all in all, so far, 482 00:21:29,020 --> 00:21:30,556 we have absolutely nothing to go on. 483 00:21:30,580 --> 00:21:32,540 EXHALES Not quite. 484 00:21:33,700 --> 00:21:37,076 I called my friend Shanae at the council. 485 00:21:37,100 --> 00:21:39,956 She said that Drake had recently put in an application 486 00:21:39,980 --> 00:21:41,860 to extend the original site of the hotel. 487 00:21:43,060 --> 00:21:45,196 Someone put in a formal complaint. 488 00:21:45,220 --> 00:21:46,916 A complaint? Why? 489 00:21:46,940 --> 00:21:49,196 It seems as though Drake's plan would involve 490 00:21:49,220 --> 00:21:51,836 the bulldozing of a local barbecue house, 491 00:21:51,860 --> 00:21:53,116 the Phoenix. 492 00:21:53,140 --> 00:21:54,700 No. 493 00:21:55,820 --> 00:21:57,460 Sorry, sir, it's just 494 00:21:58,420 --> 00:22:01,116 their crab cakes are quality. 495 00:22:01,140 --> 00:22:03,076 It's a really popular family restaurant 496 00:22:03,100 --> 00:22:04,716 by the harbour. Locals only. 497 00:22:04,740 --> 00:22:07,076 Bit of a "if you know it, you know it" kind of place. 498 00:22:07,100 --> 00:22:08,956 So who put in the complaint? 499 00:22:08,980 --> 00:22:10,876 That's just it. 500 00:22:10,900 --> 00:22:14,236 The objection came from the chef of the Phoenix. 501 00:22:14,260 --> 00:22:15,276 It just so happens 502 00:22:15,300 --> 00:22:17,636 she was a contestant in the competition. 503 00:22:17,660 --> 00:22:19,316 Dionne Bertrand. 504 00:22:19,340 --> 00:22:20,916 She states that Drake tricked 505 00:22:20,940 --> 00:22:22,476 the elderly owner of the business 506 00:22:22,500 --> 00:22:24,196 into signing the land away. 507 00:22:24,220 --> 00:22:25,516 It was their only income 508 00:22:25,540 --> 00:22:28,196 and they would be left destitute. 509 00:22:28,220 --> 00:22:29,676 What did the council say? 510 00:22:29,700 --> 00:22:31,636 Rejected her complaint. 511 00:22:31,660 --> 00:22:33,756 The agreement was binding. 512 00:22:33,780 --> 00:22:37,476 Apparently, Dionne was furious when she was told, 513 00:22:37,500 --> 00:22:39,260 cursing Drake's name. 514 00:22:40,460 --> 00:22:43,140 Sounds like we need to talk to Dionne Bertrand. 515 00:22:47,940 --> 00:22:49,716 NEVILLE: So what do we know about Dionne? 516 00:22:49,740 --> 00:22:50,996 The file's pretty flimsy. 517 00:22:51,020 --> 00:22:54,156 She arrived on the island ten years ago from Martinique, 518 00:22:54,180 --> 00:22:55,236 got a job here. 519 00:22:55,260 --> 00:22:57,716 It was a run-down sandwich shack. 520 00:22:57,740 --> 00:22:59,580 She transformed it. Huh. 521 00:23:00,580 --> 00:23:03,236 Miss Bertrand? We need to ask you a few questions. 522 00:23:03,260 --> 00:23:04,796 Kind of busy at the moment, Inspector. 523 00:23:04,820 --> 00:23:05,836 Come back later. 524 00:23:05,860 --> 00:23:07,676 I'm afraid we can't. This is important. 525 00:23:07,700 --> 00:23:08,876 So is lunch. 526 00:23:08,900 --> 00:23:10,940 And as you can see, I'm on my own. 527 00:23:14,100 --> 00:23:16,220 Ten minutes, round the back. 528 00:23:21,860 --> 00:23:23,540 NAOMI: OK, thank you very much. 529 00:23:29,060 --> 00:23:30,140 Well 530 00:23:31,180 --> 00:23:33,876 the owners of the restaurant certainly love her. 531 00:23:33,900 --> 00:23:36,980 According to them, Dionne's a model citizen. 532 00:23:38,620 --> 00:23:40,556 So, go on, then, what is it? 533 00:23:40,580 --> 00:23:42,156 What are you wasting my time about now? 534 00:23:42,180 --> 00:23:44,436 We'd like to know how you felt about Stanley Drake. 535 00:23:44,460 --> 00:23:47,476 I already told you. He was amazing. 536 00:23:47,500 --> 00:23:49,196 I had a huge amount of respect for him. 537 00:23:49,220 --> 00:23:51,276 That's not what we've heard. 538 00:23:51,300 --> 00:23:53,756 Wha' dis? The complaint you filed 539 00:23:53,780 --> 00:23:55,276 against Drake expanding the hotel. 540 00:23:55,300 --> 00:23:59,316 You were angry he was going to destroy your place of work. 541 00:23:59,340 --> 00:24:01,516 Hardly a motive for murder. 542 00:24:01,540 --> 00:24:04,596 I mean, there's always other jobs. 543 00:24:04,620 --> 00:24:06,396 NEVILLE: Wasn't just a job, though, was it? 544 00:24:06,420 --> 00:24:08,196 Sometimes, the people we work with 545 00:24:08,220 --> 00:24:09,796 become... family. 546 00:24:09,820 --> 00:24:12,076 NAOMI: The owners would go under without the restaurant. 547 00:24:12,100 --> 00:24:14,380 You wanted to protect them, didn't you? 548 00:24:15,380 --> 00:24:16,716 They 549 00:24:16,740 --> 00:24:18,676 took a chance on me when no-one else would. 550 00:24:18,700 --> 00:24:21,716 I'd been struggling. No-one would employ me. 551 00:24:21,740 --> 00:24:22,820 Working here 552 00:24:24,220 --> 00:24:25,636 saved my life. 553 00:24:25,660 --> 00:24:28,036 There was no way I was gonna let Drake bulldoze this place. 554 00:24:28,060 --> 00:24:29,156 I had to stop him. 555 00:24:29,180 --> 00:24:31,436 Is that why you entered the competition? 556 00:24:31,460 --> 00:24:33,876 Yes, but it wasn't to kill him. 557 00:24:33,900 --> 00:24:35,396 I was just... 558 00:24:35,420 --> 00:24:36,916 SIGHS 559 00:24:36,940 --> 00:24:38,196 I was going to humiliate him. 560 00:24:38,220 --> 00:24:40,396 I made posters, tons of them, 561 00:24:40,420 --> 00:24:43,516 outing him about bulldozing this place. 562 00:24:43,540 --> 00:24:46,076 People round here tink him some kind of saint, 563 00:24:46,100 --> 00:24:48,436 the great philanthropist. 564 00:24:48,460 --> 00:24:50,356 I wanted to show everyone that was a sham. 565 00:24:50,380 --> 00:24:52,676 The posters were hidden in my utensil bag. 566 00:24:52,700 --> 00:24:54,676 I was gonna get them out when he announced the winner. 567 00:24:54,700 --> 00:24:56,236 Where are these posters now? 568 00:24:56,260 --> 00:24:58,780 SIGHS In a bin on Fishery Street. 569 00:25:00,020 --> 00:25:01,276 I didn't kill him. 570 00:25:01,300 --> 00:25:04,476 Why would I, when I had a demonstration planned? 571 00:25:04,500 --> 00:25:06,676 With the complaint, it would point directly to me. 572 00:25:06,700 --> 00:25:09,556 I may have done some tings in my time, Inspector, 573 00:25:09,580 --> 00:25:11,220 but I am not a murderer, 574 00:25:12,220 --> 00:25:13,700 or an idiot. 575 00:25:22,060 --> 00:25:23,180 CUSTOMER: Lovely, thank you. 576 00:25:24,460 --> 00:25:25,580 Hello. 577 00:25:28,220 --> 00:25:29,836 Oh! No, please. 578 00:25:29,860 --> 00:25:30,996 Oh, you have it. No, please. 579 00:25:31,020 --> 00:25:34,180 I... I prefer a pomelo. It's softer on the palate. 580 00:25:37,660 --> 00:25:39,100 I should continue my shopping. 581 00:25:40,820 --> 00:25:42,740 You're never going to forgive me, are you? 582 00:25:45,940 --> 00:25:47,916 Some things are better left in the past. 583 00:25:47,940 --> 00:25:50,956 I'm sorry, Catie. What else do you want from me? 584 00:25:50,980 --> 00:25:54,116 I don't want anything from you now, Lucky, 585 00:25:54,140 --> 00:25:57,236 but back then I needed you. 586 00:25:57,260 --> 00:25:59,460 We were supposed to buy the bar together. 587 00:26:01,140 --> 00:26:04,940 But instead, you just left me a note and disappeared. 588 00:26:06,140 --> 00:26:11,156 It took me five more years to afford to buy it on my own. 589 00:26:11,180 --> 00:26:12,860 I had a young child. 590 00:26:14,740 --> 00:26:16,276 I needed my best friend. 591 00:26:16,300 --> 00:26:18,100 Well, I did what I had to do. 592 00:26:19,300 --> 00:26:22,076 What could I have possibly done to make you treat me like that? 593 00:26:22,100 --> 00:26:24,140 It wasn't about you! 594 00:26:29,460 --> 00:26:32,676 NAOMI: Sir? Dionne was telling the truth. 595 00:26:32,700 --> 00:26:35,116 She was planning a demonstration. 596 00:26:35,140 --> 00:26:36,276 Oh. 597 00:26:36,300 --> 00:26:38,156 So the plan was to embarrass Drake 598 00:26:38,180 --> 00:26:41,156 about bulldozing the restaurant, not kill him. 599 00:26:41,180 --> 00:26:44,356 Inspector, I've, um, created a timeline 600 00:26:44,380 --> 00:26:46,900 from all of Andrina's photos. 601 00:26:50,620 --> 00:26:51,836 This is the launch event 602 00:26:51,860 --> 00:26:53,676 the night before the competition. 603 00:26:53,700 --> 00:26:55,316 Drake had gathered all the chefs together 604 00:26:55,340 --> 00:26:56,356 to welcome them 605 00:26:56,380 --> 00:26:58,020 a drinks reception at the resort. 606 00:26:59,180 --> 00:27:00,876 This is the next day, 607 00:27:00,900 --> 00:27:02,556 the moment the competition itself started. 608 00:27:02,580 --> 00:27:05,156 Wait, this photo was taken before the cooking started? 609 00:27:05,180 --> 00:27:06,340 Mm-hm. 610 00:27:07,980 --> 00:27:10,140 Just, er, zoom in there. 611 00:27:11,140 --> 00:27:12,756 Look. What do you see? 612 00:27:12,780 --> 00:27:14,796 Tristan Clayborn looking smug. 613 00:27:14,820 --> 00:27:15,876 But look at his hand. 614 00:27:15,900 --> 00:27:17,676 It's already got the scrape on it. 615 00:27:17,700 --> 00:27:21,116 And he said he got it during the competition. 616 00:27:21,140 --> 00:27:22,260 Why would he lie about that? 617 00:27:24,980 --> 00:27:26,420 Let me see Drake's watch again. 618 00:27:30,260 --> 00:27:31,476 Why the cracked watch? 619 00:27:31,500 --> 00:27:33,420 NAOMI: Looks like he's covering a bruise. 620 00:27:36,260 --> 00:27:37,916 What if the bruise on Drake's face 621 00:27:37,940 --> 00:27:39,316 was caused by someone hitting him 622 00:27:39,340 --> 00:27:40,716 the night before the competition? 623 00:27:40,740 --> 00:27:42,236 Drake's a big guy, 624 00:27:42,260 --> 00:27:44,316 so one punch might catch him off guard, 625 00:27:44,340 --> 00:27:46,996 but a second one, well, he'd probably raise his hands 626 00:27:47,020 --> 00:27:48,260 to defend himself. 627 00:27:50,260 --> 00:27:52,596 Maybe crack the face of his watch. 628 00:27:52,620 --> 00:27:54,916 Cut glass like this, well, that could leave 629 00:27:54,940 --> 00:27:57,020 a nasty scratch on somebody's knuckles. 630 00:27:59,780 --> 00:28:00,996 TRISTAN: Inspector! 631 00:28:01,020 --> 00:28:02,836 Mr Clayborn. 632 00:28:02,860 --> 00:28:04,316 I know you're just doing your job, 633 00:28:04,340 --> 00:28:06,956 but this is becoming an invasion of our privacy. 634 00:28:06,980 --> 00:28:08,916 I'm afraid not much stays private 635 00:28:08,940 --> 00:28:10,436 during a murder investigation, Mr Clayborn. 636 00:28:10,460 --> 00:28:12,316 We need to talk to you about that scrape on your hand. 637 00:28:12,340 --> 00:28:15,036 I told you, I did it during the competition. 638 00:28:15,060 --> 00:28:17,636 Then how come it can be clearly seen here, 639 00:28:17,660 --> 00:28:19,716 before the competition even started? 640 00:28:19,740 --> 00:28:22,076 I... Tristan? 641 00:28:22,100 --> 00:28:23,836 Where were you at 9pm 642 00:28:23,860 --> 00:28:26,196 the night before the competition? 643 00:28:26,220 --> 00:28:27,876 That's what time Drake's watch stopped. 644 00:28:27,900 --> 00:28:29,556 We think he was attacked. 645 00:28:29,580 --> 00:28:31,716 The glass cracked when he tried to defend himself. 646 00:28:31,740 --> 00:28:33,996 Would have left a nasty scratch on the assailant. 647 00:28:34,020 --> 00:28:36,316 NAOMI: A lot like the one you've got. 648 00:28:36,340 --> 00:28:39,076 The lab will confirm your DNA is on the watch, Mr Clayborn. 649 00:28:39,100 --> 00:28:41,036 Fine, I hit him! 650 00:28:41,060 --> 00:28:42,636 Tristan, what did you do?! 651 00:28:42,660 --> 00:28:46,196 Don't you dare judge me! Not after what you've done! 652 00:28:46,220 --> 00:28:47,756 What do you mean? 653 00:28:47,780 --> 00:28:49,996 You were so insistent on coming back here 654 00:28:50,020 --> 00:28:51,116 for the competition. 655 00:28:51,140 --> 00:28:53,116 We didn't need the money or the publicity! 656 00:28:53,140 --> 00:28:54,956 I knew you were hiding something. 657 00:28:54,980 --> 00:28:57,276 Then, when we got back here two days ago, 658 00:28:57,300 --> 00:28:59,700 I saw you got a message - from him! 659 00:29:01,060 --> 00:29:03,996 You believe Mrs Clayborn cheated on you with Drake? 660 00:29:04,020 --> 00:29:05,140 That's why you attacked him? 661 00:29:06,260 --> 00:29:10,036 After the welcome drinks. I confronted him. 662 00:29:10,060 --> 00:29:11,116 Argh! 663 00:29:11,140 --> 00:29:12,796 He confirmed it. 664 00:29:12,820 --> 00:29:14,460 I'm sorry. 665 00:29:15,580 --> 00:29:17,276 I'm so sorry. 666 00:29:17,300 --> 00:29:19,116 NAOMI: How long did the affair last? 667 00:29:19,140 --> 00:29:20,156 It wasn't an affair. 668 00:29:20,180 --> 00:29:22,556 It was one night, that's all it was. 669 00:29:22,580 --> 00:29:24,756 Drake contacted me about being in the competition 670 00:29:24,780 --> 00:29:27,580 a couple of weeks ago and we met up. 671 00:29:29,020 --> 00:29:31,700 That's when it... just happened. 672 00:29:33,340 --> 00:29:35,316 I really wish it hadn't. 673 00:29:35,340 --> 00:29:37,916 Mrs Clayborn, if you regretted it, 674 00:29:37,940 --> 00:29:39,580 why still enter the competition? 675 00:29:45,660 --> 00:29:48,300 Drake's laptop? Yes. 676 00:29:50,220 --> 00:29:52,116 When I told him I wasn't gonna take part, 677 00:29:52,140 --> 00:29:54,396 he showed me photos 678 00:29:54,420 --> 00:29:56,676 of our night together. 679 00:29:56,700 --> 00:29:58,420 I didn't know he'd taken them. 680 00:29:59,780 --> 00:30:01,236 They were intimate. 681 00:30:01,260 --> 00:30:03,340 He was blackmailing you? 682 00:30:04,420 --> 00:30:05,556 He needed the press attention 683 00:30:05,580 --> 00:30:07,516 that Tristan and I could bring to the competition. 684 00:30:07,540 --> 00:30:09,236 He said he'd show Tristan the photos 685 00:30:09,260 --> 00:30:10,780 if I didn't take part. 686 00:30:12,220 --> 00:30:14,756 I didn't even know Drake would give me the photos back, 687 00:30:14,780 --> 00:30:16,716 but during the competition I thought, 688 00:30:16,740 --> 00:30:20,796 "Well, I'll just steal his key fob," 689 00:30:20,820 --> 00:30:22,796 and I went to his room. 690 00:30:22,820 --> 00:30:24,916 I know what you're thinking, but I had the photos back. 691 00:30:24,940 --> 00:30:26,916 I didn't need to kill Drake. 692 00:30:26,940 --> 00:30:28,956 The secret was safe. 693 00:30:28,980 --> 00:30:31,196 Why didn't you say that you knew? 694 00:30:31,220 --> 00:30:32,260 Because 695 00:30:33,580 --> 00:30:34,716 it would have made it real. 696 00:30:34,740 --> 00:30:35,756 What? 697 00:30:35,780 --> 00:30:37,516 Drake said you loved him, Lucky, 698 00:30:37,540 --> 00:30:39,476 that you had all these years. 699 00:30:39,500 --> 00:30:41,276 If I told you, I knew you'd leave. 700 00:30:41,300 --> 00:30:43,276 It would all be over. 701 00:30:43,300 --> 00:30:44,956 Everything we've built! 702 00:30:44,980 --> 00:30:47,420 Infidelity doesn't fit with the Clayborn brand, huh? 703 00:30:50,020 --> 00:30:51,340 No, it really doesn't. 704 00:30:52,500 --> 00:30:54,196 And the brand is what Tristan loves 705 00:30:54,220 --> 00:30:56,316 more than anything else. 706 00:30:56,340 --> 00:30:58,796 He'd never kill Drake. 707 00:30:58,820 --> 00:31:00,900 He couldn't handle the bad press. 708 00:31:06,180 --> 00:31:09,180 MARLON: Hoo! This case is making me hungry. 709 00:31:10,540 --> 00:31:12,500 And I am out of doughnuts. 710 00:31:13,460 --> 00:31:14,836 SINGS: Ooh-ooh... 711 00:31:14,860 --> 00:31:16,156 Uh, don't! 712 00:31:16,180 --> 00:31:17,876 I just can't get that song 713 00:31:17,900 --> 00:31:19,356 out of my head for some reason. 714 00:31:19,380 --> 00:31:20,940 MARLON: Wait. 715 00:31:22,940 --> 00:31:24,036 Naomi just looked at you 716 00:31:24,060 --> 00:31:25,556 like she wanted to barbecue you. 717 00:31:25,580 --> 00:31:27,956 Now, I know that look. 718 00:31:27,980 --> 00:31:29,316 What's the reason it's stuck in your head? 719 00:31:29,340 --> 00:31:31,196 Is it because of last night? Hmm? 720 00:31:31,220 --> 00:31:33,556 Ahem! Hmm? 721 00:31:33,580 --> 00:31:36,076 Any luck with Drake's laptop? Er, yes, sir. So 722 00:31:36,100 --> 00:31:38,236 other than Lucky's pictures, 723 00:31:38,260 --> 00:31:41,516 um, everything else just relates to the business. 724 00:31:41,540 --> 00:31:43,516 All appears above board. 725 00:31:43,540 --> 00:31:44,980 So, a dead end, basically. 726 00:31:46,460 --> 00:31:48,796 So, who could have poisoned Drake? 727 00:31:48,820 --> 00:31:51,076 MARLON: Well, Tristan does have strong motive, 728 00:31:51,100 --> 00:31:52,956 and he did attack Drake. 729 00:31:52,980 --> 00:31:55,556 Yeah, he's clearly capable of losing his temper. 730 00:31:55,580 --> 00:31:57,356 He did punch him. 731 00:31:57,380 --> 00:32:00,876 But poison? That feels meticulous, planned. 732 00:32:00,900 --> 00:32:02,516 Does he really have that in him? 733 00:32:02,540 --> 00:32:03,676 DARLENE: What about Lucky? 734 00:32:03,700 --> 00:32:06,676 She's certainly careful and meticulous. 735 00:32:06,700 --> 00:32:08,116 She could have poisoned Drake. 736 00:32:08,140 --> 00:32:09,956 Yeah, but she got her photos back. 737 00:32:09,980 --> 00:32:11,476 And besides, she has no motive. 738 00:32:11,500 --> 00:32:14,436 Drake's basically responsible for her entire career. 739 00:32:14,460 --> 00:32:15,756 And then there's Dionne. 740 00:32:15,780 --> 00:32:18,116 NAOMI: She was desperate to stop Drake 741 00:32:18,140 --> 00:32:19,556 from bulldozing the Phoenix, 742 00:32:19,580 --> 00:32:21,156 but... 743 00:32:21,180 --> 00:32:22,676 But why would she kill him 744 00:32:22,700 --> 00:32:25,436 after she'd humiliated him as planned? 745 00:32:25,460 --> 00:32:27,980 None of it feels... right. 746 00:32:28,980 --> 00:32:31,036 And if it is one of our suspects, 747 00:32:31,060 --> 00:32:33,076 then how did they manage to poison him 748 00:32:33,100 --> 00:32:34,196 without poisoning themselves? 749 00:32:34,220 --> 00:32:36,076 They ate the same food as Drake, 750 00:32:36,100 --> 00:32:38,556 and they're all perfectly fine. 751 00:32:38,580 --> 00:32:39,996 It's late. 752 00:32:40,020 --> 00:32:42,076 Tomorrow, let's do a deep background check 753 00:32:42,100 --> 00:32:43,796 on their work and financial situations, 754 00:32:43,820 --> 00:32:45,300 see if anything comes up. 755 00:32:47,340 --> 00:32:49,060 SIGHS 756 00:32:52,700 --> 00:32:53,740 Inspector 757 00:32:54,780 --> 00:32:56,956 how did it go updating the blog? 758 00:32:56,980 --> 00:32:58,020 Oh. 759 00:32:59,020 --> 00:33:00,516 Uh... 760 00:33:00,540 --> 00:33:01,796 Oh. You were right. 761 00:33:01,820 --> 00:33:04,636 Why bother writing a bio when a photo says it all? 762 00:33:04,660 --> 00:33:07,116 It shows that I care about the environment 763 00:33:07,140 --> 00:33:08,956 but I'm also a little bit quirky. 764 00:33:08,980 --> 00:33:11,476 It was great advice, Darlene. That's not exactly what... 765 00:33:11,500 --> 00:33:13,740 Can't wait for the views to start rolling in. Night. 766 00:33:14,700 --> 00:33:16,100 CHUCKLES 767 00:33:18,700 --> 00:33:21,036 So, I was thinking, 768 00:33:21,060 --> 00:33:23,020 perhaps when I get some time off. 769 00:33:24,860 --> 00:33:26,780 I could come visit you. 770 00:33:27,860 --> 00:33:29,580 You could show me your London. 771 00:33:32,100 --> 00:33:34,036 If you might have the time, of course. 772 00:33:34,060 --> 00:33:35,596 Hmm? 773 00:33:35,620 --> 00:33:39,036 Oh, um, right, yeah. 774 00:33:39,060 --> 00:33:40,140 Sure. 775 00:33:43,580 --> 00:33:45,780 Are you sure you're OK? 776 00:33:47,140 --> 00:33:48,860 Actually, um. 777 00:33:50,940 --> 00:33:53,420 I'm feeling a little tired, so 778 00:33:54,860 --> 00:33:56,316 think I'm gonna head off. 779 00:33:56,340 --> 00:33:57,916 I can call a cab for us. 780 00:33:57,940 --> 00:34:01,236 Oh, no, I mean, I would like to have the walk. 781 00:34:01,260 --> 00:34:02,900 But, uh, I'll see you later. 782 00:34:12,500 --> 00:34:16,476 POP MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES 783 00:34:16,500 --> 00:34:19,756 DRAKE COUGHS: Excuse me, I'm just gonna get some water. 784 00:34:19,780 --> 00:34:20,956 ANDRINA: Mr Drake? 785 00:34:20,980 --> 00:34:22,596 SELWYN: Andrina! 786 00:34:22,620 --> 00:34:24,796 Andrina! PANTS. 787 00:34:24,820 --> 00:34:27,676 Dad? What...? Tell me you didn't run here! 788 00:34:27,700 --> 00:34:29,356 Are you insane? 789 00:34:29,380 --> 00:34:32,036 You are supposed to be taking it easy. 790 00:34:32,060 --> 00:34:33,476 TURNS MUSIC OFF I just... 791 00:34:33,500 --> 00:34:36,140 I know you are not OK! 792 00:34:37,180 --> 00:34:40,836 I can see that you don't want to talk about it, 793 00:34:40,860 --> 00:34:43,940 but I just want you to know 794 00:34:45,860 --> 00:34:47,796 whatever you need, 795 00:34:47,820 --> 00:34:50,340 I'm here for you. 796 00:34:54,420 --> 00:34:55,756 SIGHS 797 00:34:55,780 --> 00:34:59,300 How do you deal with it? Seeing those things 798 00:35:00,380 --> 00:35:03,036 and... not to mention... 799 00:35:03,060 --> 00:35:04,716 SIGHS 800 00:35:04,740 --> 00:35:06,220 You get over it. 801 00:35:08,220 --> 00:35:10,940 But you should never get used to it. 802 00:35:12,740 --> 00:35:15,636 Well, I thought I was pretty tough, 803 00:35:15,660 --> 00:35:16,820 being a Harper. 804 00:35:18,540 --> 00:35:21,756 I think being tough 805 00:35:21,780 --> 00:35:24,220 isn't about not letting it affect you. 806 00:35:25,260 --> 00:35:28,180 It's about being honest 807 00:35:29,700 --> 00:35:30,940 with how you feel. 808 00:35:34,380 --> 00:35:35,860 Thanks, Dad. 809 00:35:45,660 --> 00:35:46,916 NEVILLE: I don't know, Mum. 810 00:35:46,940 --> 00:35:49,716 Not one person has even liked the blog. 811 00:35:49,740 --> 00:35:50,796 Not one. 812 00:35:50,820 --> 00:35:53,676 Even with the photo. I just... 813 00:35:53,700 --> 00:35:56,556 I'm thinking maybe I should just nuke it. 814 00:35:56,580 --> 00:35:57,900 What do you think? 815 00:35:59,340 --> 00:36:01,580 Oh, well, thanks for the vote of confidence. 816 00:36:02,740 --> 00:36:04,420 MESSAGE ALERT Oh, hold on. 817 00:36:05,420 --> 00:36:07,076 Ha! I don't believe it! 818 00:36:07,100 --> 00:36:08,916 My first comment! 819 00:36:08,940 --> 00:36:10,516 Oh, Darlene was right, 820 00:36:10,540 --> 00:36:13,636 just needed a bit more Neville Parker. 821 00:36:13,660 --> 00:36:16,556 Huh, SunsetChaser, eh? 822 00:36:16,580 --> 00:36:18,380 Hmm! 823 00:36:20,100 --> 00:36:23,860 OK, yes. Yeah, that is great. That is fantastic, thank you. 824 00:36:25,260 --> 00:36:26,356 A breakthrough? 825 00:36:26,380 --> 00:36:29,596 Yeah. So, it was bugging me. Dionne. 826 00:36:29,620 --> 00:36:31,676 Why does she work at the Phoenix? 827 00:36:31,700 --> 00:36:33,236 She said no-one else would employ her. 828 00:36:33,260 --> 00:36:36,516 Exactly. Why? She's clearly a great chef. 829 00:36:36,540 --> 00:36:37,996 There's nothing in her file to suggest 830 00:36:38,020 --> 00:36:40,156 she's ever been in any kind of trouble. 831 00:36:40,180 --> 00:36:41,476 And that's when it hit me. 832 00:36:41,500 --> 00:36:44,516 There's nothing in her file at all before 2014, 833 00:36:44,540 --> 00:36:45,956 when she came to Saint Marie. 834 00:36:45,980 --> 00:36:48,276 No birth certificate, no school records, nothing. 835 00:36:48,300 --> 00:36:49,916 It's like she never existed. 836 00:36:49,940 --> 00:36:53,036 She might have changed her name? 837 00:36:53,060 --> 00:36:55,196 Right. So, I checked her date of birth 838 00:36:55,220 --> 00:36:56,940 with the Martinique records, and 839 00:36:58,020 --> 00:36:59,636 Emilia Bertrand. 840 00:36:59,660 --> 00:37:02,436 And Emilia does have a criminal record. 841 00:37:02,460 --> 00:37:04,796 She was charged in 2013 with criminal damage 842 00:37:04,820 --> 00:37:06,196 when she drunkenly took a baseball bat 843 00:37:06,220 --> 00:37:08,236 to the windscreen of her boss's car. 844 00:37:08,260 --> 00:37:11,620 Huh, well, we've all wanted to do that, haven't we? 845 00:37:13,300 --> 00:37:16,916 I-I mean, er, who was her boss... sir? 846 00:37:16,940 --> 00:37:19,180 Stanley Drake. 847 00:37:20,380 --> 00:37:22,796 That was the Stanley Drake Foundation. 848 00:37:22,820 --> 00:37:24,676 They confirm Emilia Bertrand 849 00:37:24,700 --> 00:37:27,596 was one of the first recipients of Drake's scheme. 850 00:37:27,620 --> 00:37:28,756 Huh. 851 00:37:28,780 --> 00:37:30,820 He's dead. It is what it is. 852 00:37:31,780 --> 00:37:35,036 Celeste? I should leave. 853 00:37:35,060 --> 00:37:37,100 Whoa! Whoa! Are you OK? 854 00:37:41,220 --> 00:37:42,596 I didn't know you two knew each other. 855 00:37:42,620 --> 00:37:44,316 We don't. 856 00:37:44,340 --> 00:37:46,220 Only met her a couple of days ago. 857 00:37:48,500 --> 00:37:51,900 I'm opening up in ten minutes. What do you want now? 858 00:37:55,020 --> 00:37:56,076 What was all that about? 859 00:37:56,100 --> 00:37:59,036 SIGHS She was upset about Drake. 860 00:37:59,060 --> 00:38:00,876 Wanted to talk about him. 861 00:38:00,900 --> 00:38:03,676 I told her I was the wrong audience. 862 00:38:03,700 --> 00:38:05,476 I never met him before the competition. 863 00:38:05,500 --> 00:38:08,340 Well, that's not true, is it, Emilia? 864 00:38:09,500 --> 00:38:11,196 EXHALES 865 00:38:11,220 --> 00:38:13,996 No-one's called me that in a very long time. 866 00:38:14,020 --> 00:38:15,340 Not since... 867 00:38:16,540 --> 00:38:18,900 Since you were found guilty of criminal damage? 868 00:38:19,900 --> 00:38:22,396 We know that just over ten years ago 869 00:38:22,420 --> 00:38:25,076 you took a baseball bat to Drake's car. 870 00:38:25,100 --> 00:38:26,140 Why? 871 00:38:27,340 --> 00:38:28,796 I wasn't ready for the pressures 872 00:38:28,820 --> 00:38:30,716 of an elite kitchen. 873 00:38:30,740 --> 00:38:32,636 I didn't cope well with it. 874 00:38:32,660 --> 00:38:34,556 One night, I got drunk 875 00:38:34,580 --> 00:38:37,596 and creative with a baseball bat. 876 00:38:37,620 --> 00:38:39,236 It was a stupid mistake. 877 00:38:39,260 --> 00:38:42,316 A mistake that cost you your Drake scholarship. 878 00:38:42,340 --> 00:38:45,036 Can't imagine it was easy to find work after that. 879 00:38:45,060 --> 00:38:46,876 You think I killed Drake because of that? 880 00:38:46,900 --> 00:38:48,276 You're mad! 881 00:38:48,300 --> 00:38:51,956 The charges were brought by the Foundation, not Drake. 882 00:38:51,980 --> 00:38:53,436 Drake actually provided me 883 00:38:53,460 --> 00:38:54,636 with a character reference in court. 884 00:38:54,660 --> 00:38:58,716 It was his good word that meant I avoided prison. 885 00:38:58,740 --> 00:39:01,356 He was my guardian angel in that moment. 886 00:39:01,380 --> 00:39:03,780 He must have been surprised to see you at the competition. 887 00:39:05,580 --> 00:39:07,436 He didn't recognise me. 888 00:39:07,460 --> 00:39:12,036 Clearly, he'd moved on from the past, and so had I. 889 00:39:12,060 --> 00:39:13,500 I didn't kill him. 890 00:39:16,620 --> 00:39:19,236 MARLON: So, this crazy thing you did the other night 891 00:39:19,260 --> 00:39:20,596 I've got it. 892 00:39:20,620 --> 00:39:23,396 The music was too loud in the bar, 893 00:39:23,420 --> 00:39:25,516 so you arrested somebody. 894 00:39:25,540 --> 00:39:26,580 Classic Naomi. 895 00:39:28,820 --> 00:39:30,820 MUTTERS DARLENE: Thank you. 896 00:39:32,180 --> 00:39:33,356 Well? 897 00:39:33,380 --> 00:39:35,316 The district attorney in Martinique confirms 898 00:39:35,340 --> 00:39:37,476 that it was Drake's character reference 899 00:39:37,500 --> 00:39:40,116 that allowed Emilia Bertrand to avoid prison. 900 00:39:40,140 --> 00:39:42,676 So it's not a motive, 901 00:39:42,700 --> 00:39:44,876 but she has been violent towards him in the past. 902 00:39:44,900 --> 00:39:47,260 She certainly has an angry streak. 903 00:39:49,500 --> 00:39:50,716 It's kind of surprising 904 00:39:50,740 --> 00:39:52,836 that Celeste would go to her for support. 905 00:39:52,860 --> 00:39:53,956 When you're upset, 906 00:39:53,980 --> 00:39:55,956 you don't really think things through. 907 00:39:55,980 --> 00:39:58,476 TUTS Poor girl. 908 00:39:58,500 --> 00:40:00,436 But why is Celeste so upset? 909 00:40:00,460 --> 00:40:02,556 I mean, she'd only met Drake the day before 910 00:40:02,580 --> 00:40:03,636 at the competition. 911 00:40:03,660 --> 00:40:04,956 I know he was her icon, 912 00:40:04,980 --> 00:40:06,636 but it's kind of a strong reaction 913 00:40:06,660 --> 00:40:08,036 for someone you've only just met. 914 00:40:08,060 --> 00:40:11,676 She was seriously struggling with her grief. 915 00:40:11,700 --> 00:40:14,540 Looked like she'd gone through the wringer. 916 00:40:15,540 --> 00:40:16,556 Hold on. 917 00:40:16,580 --> 00:40:17,756 Marlon, tell me again, 918 00:40:17,780 --> 00:40:19,556 what did the toxicology notes say about the symptoms? 919 00:40:19,580 --> 00:40:21,116 Uh... 920 00:40:21,140 --> 00:40:24,076 "When consumed, furium causes eye irritation," 921 00:40:24,100 --> 00:40:26,156 "blistering and swelling to the mouth and throat." 922 00:40:26,180 --> 00:40:27,796 Oh, no. 923 00:40:27,820 --> 00:40:29,916 Are you OK? 924 00:40:29,940 --> 00:40:31,636 What if she wasn't upset at all? 925 00:40:31,660 --> 00:40:33,620 We need to get to her now! 926 00:40:36,620 --> 00:40:38,220 TYRES SCREECH 927 00:40:41,380 --> 00:40:42,460 Celeste?! 928 00:40:43,500 --> 00:40:45,380 Celeste? Oh, no. 929 00:40:48,220 --> 00:40:49,236 Celeste? 930 00:40:49,260 --> 00:40:50,980 Call an ambulance. 931 00:40:55,140 --> 00:40:56,180 Rum! 932 00:40:57,420 --> 00:40:59,020 Tristan! I said 933 00:41:02,060 --> 00:41:03,300 rum. 934 00:41:05,140 --> 00:41:08,940 You seem like you've already had quite a few. 935 00:41:13,060 --> 00:41:14,660 Time to call it a day, no? 936 00:41:15,780 --> 00:41:17,876 Perhaps go home to your wife. 937 00:41:17,900 --> 00:41:20,660 Huh! She's not my wife any more. 938 00:41:22,740 --> 00:41:23,756 It's over. 939 00:41:23,780 --> 00:41:25,076 She cheated on me, 940 00:41:25,100 --> 00:41:28,276 with Stanley Drake, of all people. 941 00:41:28,300 --> 00:41:29,956 What? Mm. 942 00:41:29,980 --> 00:41:31,956 She confessed, 943 00:41:31,980 --> 00:41:34,900 when your friends came sniffing around. 944 00:41:35,860 --> 00:41:38,676 Turns out there are photos 945 00:41:38,700 --> 00:41:40,540 of Lucky and Drake together. 946 00:41:41,780 --> 00:41:43,516 You know the kind. 947 00:41:43,540 --> 00:41:44,940 Photos? 948 00:41:45,980 --> 00:41:47,660 Of Lucky with Drake? 949 00:41:49,460 --> 00:41:51,756 That doesn't sound like her. 950 00:41:51,780 --> 00:41:53,420 Reckon he always fancied her. 951 00:41:55,060 --> 00:41:58,060 Probably why he gave her that big break 30 years ago. 952 00:41:59,740 --> 00:42:02,796 Now... get me my rum! 953 00:42:02,820 --> 00:42:04,556 I won't ask again. 954 00:42:04,580 --> 00:42:08,076 And I won't ask you again to leave. 955 00:42:08,100 --> 00:42:10,396 So... take your bottle 956 00:42:10,420 --> 00:42:12,156 and your self-pity 957 00:42:12,180 --> 00:42:13,420 and get out! 958 00:42:14,900 --> 00:42:16,940 Unless you want me to call the police. 959 00:42:25,420 --> 00:42:27,500 Why would anyone want to poison Celeste? 960 00:42:28,660 --> 00:42:31,236 Maybe she was an accident. 961 00:42:31,260 --> 00:42:34,196 Maybe her competition food was the one that was poisoned. 962 00:42:34,220 --> 00:42:35,516 But Drake's twice her size. 963 00:42:35,540 --> 00:42:37,156 If she'd have been poisoned at the same time 964 00:42:37,180 --> 00:42:39,956 she would also have died, and probably much quicker. 965 00:42:39,980 --> 00:42:41,140 What's going on? 966 00:42:42,260 --> 00:42:44,156 So what happened? Was it furium poisoning? 967 00:42:44,180 --> 00:42:45,636 Celeste's doctor confirmed it. 968 00:42:45,660 --> 00:42:47,676 So, how is she doing? 969 00:42:47,700 --> 00:42:49,356 She responded well to the treatment. 970 00:42:49,380 --> 00:42:52,036 They think she'll be able to be discharged shortly. 971 00:42:52,060 --> 00:42:54,676 She's refusing to speak, though. 972 00:42:54,700 --> 00:42:56,636 NEVILLE: Could that be it? 973 00:42:56,660 --> 00:42:59,140 Could someone have poisoned Celeste to silence her? 974 00:43:00,380 --> 00:43:01,756 How did you get on with her phone, Darlene? 975 00:43:01,780 --> 00:43:03,876 I've been looking through her messages with her mum. 976 00:43:03,900 --> 00:43:06,316 Now, they are all full of excitement. 977 00:43:06,340 --> 00:43:09,396 She can't wait to meet Drake, it's a dream come true. 978 00:43:09,420 --> 00:43:11,756 They chat back and forth 979 00:43:11,780 --> 00:43:13,476 until the day before the competition. 980 00:43:13,500 --> 00:43:14,636 Her mum asks her, 981 00:43:14,660 --> 00:43:16,796 "What was it like to meet Drake?" 982 00:43:16,820 --> 00:43:19,596 and Celeste just responds, "Fine." 983 00:43:19,620 --> 00:43:21,356 And the rest of her responses after that 984 00:43:21,380 --> 00:43:23,276 are just one-word answers. 985 00:43:23,300 --> 00:43:24,716 And that's weird? 986 00:43:24,740 --> 00:43:26,916 If I was that excited about something, 987 00:43:26,940 --> 00:43:29,596 I'd want to tell my mother all about it. 988 00:43:29,620 --> 00:43:31,596 NEVILLE: So Celeste's enthusiasm for Drake 989 00:43:31,620 --> 00:43:32,716 just suddenly 990 00:43:32,740 --> 00:43:33,820 disappears. 991 00:43:34,820 --> 00:43:35,836 Why? 992 00:43:35,860 --> 00:43:38,876 Well, they do say, "Never met your idols." 993 00:43:38,900 --> 00:43:41,580 That's the only reason I haven't met The Rock... yet. 994 00:43:43,140 --> 00:43:44,356 No. 995 00:43:44,380 --> 00:43:46,516 No, she was a huge fan of his. 996 00:43:46,540 --> 00:43:48,316 It has to be more than that. 997 00:43:48,340 --> 00:43:51,060 Something happened. 998 00:43:52,060 --> 00:43:54,636 Inspector, I need to see the event photos again 999 00:43:54,660 --> 00:43:56,020 all of them. 1000 00:44:02,140 --> 00:44:03,940 Thought I might find you here. 1001 00:44:06,580 --> 00:44:09,036 I'm sorry, Catie, but if you've come here to have a go, 1002 00:44:09,060 --> 00:44:10,140 I'm really not up for it. 1003 00:44:11,500 --> 00:44:12,660 I'm not. 1004 00:44:17,740 --> 00:44:21,620 We sat here the night we decided to buy the bar. 1005 00:44:23,580 --> 00:44:24,740 Do you remember? 1006 00:44:26,100 --> 00:44:27,540 You were so excited. 1007 00:44:28,780 --> 00:44:29,900 Yeah. 1008 00:44:31,420 --> 00:44:32,660 And then I left. 1009 00:44:36,260 --> 00:44:38,916 Because Drake gave you the chance 1010 00:44:38,940 --> 00:44:40,900 to open your own restaurant. 1011 00:44:44,620 --> 00:44:46,700 "Catie, I'm leaving." 1012 00:44:48,100 --> 00:44:49,180 "I'm sorry." 1013 00:44:50,860 --> 00:44:52,460 That was all your note said. 1014 00:44:54,740 --> 00:44:56,540 I was so hurt when I read it. 1015 00:44:59,620 --> 00:45:00,660 But. 1016 00:45:02,420 --> 00:45:03,900 I never asked myself 1017 00:45:05,540 --> 00:45:08,060 why didn't you tell me to my face? 1018 00:45:09,620 --> 00:45:10,780 I felt guilty. 1019 00:45:12,140 --> 00:45:13,180 No. 1020 00:45:14,220 --> 00:45:15,860 I don't think that's it. 1021 00:45:19,420 --> 00:45:21,996 I think there's another reason. 1022 00:45:22,020 --> 00:45:23,820 I don't know what you mean. 1023 00:45:26,540 --> 00:45:29,260 Something happened, didn't it 1024 00:45:31,460 --> 00:45:33,756 that made you want to get 1025 00:45:33,780 --> 00:45:35,436 as far away from here as possible? 1026 00:45:35,460 --> 00:45:38,636 Something that was too hard 1027 00:45:38,660 --> 00:45:40,660 to tell me about. 1028 00:45:42,780 --> 00:45:43,820 I... 1029 00:45:45,660 --> 00:45:49,116 What did Drake do, Lucky? 1030 00:45:49,140 --> 00:45:51,420 Sorry, I... can't. 1031 00:45:52,420 --> 00:45:53,740 No. 1032 00:46:06,420 --> 00:46:08,076 NEVILLE: What are you thinking, Naomi? 1033 00:46:08,100 --> 00:46:10,996 NAOMI: The only picture of Celeste and Drake 1034 00:46:11,020 --> 00:46:12,916 the day of the competition. 1035 00:46:12,940 --> 00:46:15,556 And she's right on the end. She doesn't look very happy. 1036 00:46:15,580 --> 00:46:18,620 She's as far away as she can possibly be. 1037 00:46:20,220 --> 00:46:23,276 Compare it to the picture taken the day before 1038 00:46:23,300 --> 00:46:25,156 at the set-up event. 1039 00:46:25,180 --> 00:46:28,300 And if that's the case, what if...? 1040 00:46:30,220 --> 00:46:31,236 DICTAPHONE BEEPS 1041 00:46:31,260 --> 00:46:33,796 DRAKE: Everybody's got a pattern... COUGHS 1042 00:46:33,820 --> 00:46:36,516 and I can always, always spot it. 1043 00:46:36,540 --> 00:46:38,036 COUGHS 1044 00:46:38,060 --> 00:46:39,700 I need to see Drake's notes. 1045 00:46:43,700 --> 00:46:45,940 "Pineapple salsa is too sharp." 1046 00:46:47,980 --> 00:46:49,596 "Callaloo is underdone." 1047 00:46:49,620 --> 00:46:52,036 CELESTE: The poison, would it have hurt him? 1048 00:46:52,060 --> 00:46:53,556 LUCKY: He saw my potential. 1049 00:46:53,580 --> 00:46:54,996 TRISTAN: Don't you dare judge me. 1050 00:46:55,020 --> 00:46:56,476 Not after what you've done! 1051 00:46:56,500 --> 00:46:59,676 It was his good word that meant I avoided prison. 1052 00:46:59,700 --> 00:47:01,276 CELESTE: Being associated with Drake's name 1053 00:47:01,300 --> 00:47:02,820 opens so many doors. 1054 00:47:04,460 --> 00:47:05,540 It's all here. 1055 00:47:08,300 --> 00:47:09,580 CATHERINE: Neville? 1056 00:47:13,900 --> 00:47:16,260 I just spoke to Lucky and, er. 1057 00:47:17,780 --> 00:47:18,820 I'm worried. 1058 00:47:20,260 --> 00:47:22,700 Her spending the night with Drake... 1059 00:47:23,700 --> 00:47:25,796 You think it's something else, don't you? 1060 00:47:25,820 --> 00:47:26,860 Mm. 1061 00:47:28,300 --> 00:47:29,340 So do we. 1062 00:47:30,420 --> 00:47:32,836 So, you know who killed Drake? 1063 00:47:32,860 --> 00:47:34,100 Yeah. 1064 00:47:35,940 --> 00:47:37,620 I just wish I didn't. 1065 00:47:43,180 --> 00:47:45,100 Thank you all for coming. 1066 00:47:49,140 --> 00:47:50,356 Where's Tristan? 1067 00:47:50,380 --> 00:47:53,996 Er, we didn't feel it would be appropriate 1068 00:47:54,020 --> 00:47:55,060 for him to be here. 1069 00:47:56,180 --> 00:47:57,460 Please. 1070 00:48:11,420 --> 00:48:14,076 We know what happened, 1071 00:48:14,100 --> 00:48:16,636 everything that happened. 1072 00:48:16,660 --> 00:48:20,356 We know how Stanley Drake was killed at the competition 1073 00:48:20,380 --> 00:48:22,460 and why. 1074 00:48:25,260 --> 00:48:28,260 So go on, enlighten us. 1075 00:48:29,260 --> 00:48:31,140 Stanley Drake was killed by 1076 00:48:32,460 --> 00:48:33,700 all three of you. 1077 00:48:34,940 --> 00:48:36,676 You each put a small amount of poison 1078 00:48:36,700 --> 00:48:37,876 into your dishes. 1079 00:48:37,900 --> 00:48:40,676 Not enough that would kill you individually, 1080 00:48:40,700 --> 00:48:41,956 but a combined amount 1081 00:48:41,980 --> 00:48:43,420 that would be enough to kill Drake. 1082 00:48:46,100 --> 00:48:48,956 Drake's notes. Your dish, Lucky. 1083 00:48:48,980 --> 00:48:50,676 "Callaloo is underdone." 1084 00:48:50,700 --> 00:48:56,396 Yours, Dionne - "Pineapple salsa is too sharp." 1085 00:48:56,420 --> 00:49:01,900 And Celeste - "Scotch bonnet unbalances the flavours." 1086 00:49:02,940 --> 00:49:03,956 So? 1087 00:49:03,980 --> 00:49:05,716 NEVILLE: You're all accomplished chefs. 1088 00:49:05,740 --> 00:49:07,820 These are mistakes a beginner might make. 1089 00:49:09,060 --> 00:49:11,636 Now, one of you might slip up. I could believe that, 1090 00:49:11,660 --> 00:49:14,220 but all three of you? Experts? 1091 00:49:15,420 --> 00:49:16,876 No, 1092 00:49:16,900 --> 00:49:18,780 not unless you were covering something up. 1093 00:49:20,180 --> 00:49:22,660 The taste of a small dose of furium. 1094 00:49:24,020 --> 00:49:26,020 Your lipstick, Lucky. 1095 00:49:27,020 --> 00:49:28,916 We know from the cookbooks 1096 00:49:28,940 --> 00:49:31,020 it's not your usual look. 1097 00:49:32,020 --> 00:49:33,316 Not on brand. 1098 00:49:33,340 --> 00:49:35,036 It's to hide something. 1099 00:49:35,060 --> 00:49:37,836 A burn from when you tasted the furium 1100 00:49:37,860 --> 00:49:39,556 in your callaloo sauce. 1101 00:49:39,580 --> 00:49:41,956 And, Dionne, 1102 00:49:41,980 --> 00:49:44,516 we believe you weren't 1103 00:49:44,540 --> 00:49:47,316 fidgeting your fingers because you're nervous. 1104 00:49:47,340 --> 00:49:49,036 They're blistered from when you were making 1105 00:49:49,060 --> 00:49:50,316 the pineapple stack. 1106 00:49:50,340 --> 00:49:53,276 Celeste, you put it in both 1107 00:49:53,300 --> 00:49:55,436 the fish marinade and the veg. 1108 00:49:55,460 --> 00:49:57,380 That's why you became more ill than the others. 1109 00:49:59,180 --> 00:50:00,876 It's circumstantial at best. 1110 00:50:00,900 --> 00:50:03,876 We'd never met before the competition. We're strangers. 1111 00:50:03,900 --> 00:50:07,036 You were strangers, but I think you discovered 1112 00:50:07,060 --> 00:50:09,100 that you all had something in common. 1113 00:50:11,020 --> 00:50:14,500 Listen, this isn't my story to tell, 1114 00:50:16,740 --> 00:50:18,740 but I want to say that I am sorry 1115 00:50:20,020 --> 00:50:22,060 that you felt murder was your only option. 1116 00:50:23,100 --> 00:50:26,116 But for what it's worth, we are here now 1117 00:50:26,140 --> 00:50:28,036 and we are listening. 1118 00:50:28,060 --> 00:50:30,620 This is your chance to set the record straight. 1119 00:50:31,980 --> 00:50:34,620 You all deserve to be heard. 1120 00:50:35,740 --> 00:50:38,140 LUCKY SIGHS 1121 00:50:41,460 --> 00:50:43,340 About 30 years ago. 1122 00:50:45,540 --> 00:50:47,476 I was short on my side of the deposit 1123 00:50:47,500 --> 00:50:49,196 when I was buying the bar with Catie. 1124 00:50:49,220 --> 00:50:50,996 Drake was on Saint Marie 1125 00:50:51,020 --> 00:50:52,980 and I approached him as an investor. 1126 00:50:53,980 --> 00:50:56,596 He asked me to meet him in his hotel room, 1127 00:50:56,620 --> 00:50:59,820 and that's when he... 1128 00:51:02,620 --> 00:51:04,316 I've tried to forget it. 1129 00:51:04,340 --> 00:51:06,876 I've tried to be so far away from it. 1130 00:51:06,900 --> 00:51:09,316 I never thought I'd have to see him again. 1131 00:51:09,340 --> 00:51:12,980 Then last month he contacted me about being in the competition. 1132 00:51:16,420 --> 00:51:17,820 Seeing him again 1133 00:51:19,940 --> 00:51:21,620 smelling that cologne. 1134 00:51:24,060 --> 00:51:25,460 I just froze. 1135 00:51:28,380 --> 00:51:29,540 And he did it again. 1136 00:51:31,900 --> 00:51:33,700 This time with photographs. 1137 00:51:36,020 --> 00:51:37,340 He was an animal. 1138 00:51:38,900 --> 00:51:40,500 I was 19. 1139 00:51:43,140 --> 00:51:46,580 After what he said, no-one would believe me. 1140 00:51:48,140 --> 00:51:51,276 He was the great, powerful Stanley Drake 1141 00:51:51,300 --> 00:51:53,060 and I was a nobody. 1142 00:51:56,420 --> 00:51:57,876 He gave me the character reference 1143 00:51:57,900 --> 00:51:58,980 in exchange for my silence. 1144 00:52:00,140 --> 00:52:01,740 I thought I was the only one he 1145 00:52:03,020 --> 00:52:05,060 until the night before the competition. 1146 00:52:06,340 --> 00:52:09,900 He said if I didn't sleep with him, he'd ruin my career. 1147 00:52:14,660 --> 00:52:16,140 GASPS 1148 00:52:18,860 --> 00:52:20,780 Eventually, I told them. 1149 00:52:23,060 --> 00:52:26,196 LUCKY: We had no evidence. He was clever like that. 1150 00:52:26,220 --> 00:52:29,820 So we decided to stop him our way. 1151 00:52:31,300 --> 00:52:33,620 We extracted the furium that night. 1152 00:52:35,340 --> 00:52:38,660 We put a small amount of furium in each dish. 1153 00:52:43,700 --> 00:52:45,236 LUCKY: He deserved it. 1154 00:52:45,260 --> 00:52:47,460 COUGHS 1155 00:52:48,620 --> 00:52:50,500 Everything he's taken from us 1156 00:52:51,820 --> 00:52:52,860 it had to stop. 1157 00:52:56,380 --> 00:52:57,540 I'd do it again. 1158 00:52:59,060 --> 00:53:00,836 So would I. 1159 00:53:00,860 --> 00:53:01,900 Me too. 1160 00:53:12,620 --> 00:53:13,820 It's not right. 1161 00:53:15,180 --> 00:53:17,340 They shouldn't have to pay for what he did. 1162 00:53:18,940 --> 00:53:21,380 They were intensely provoked, Neville. 1163 00:53:22,740 --> 00:53:23,780 I know. 1164 00:53:26,140 --> 00:53:27,780 What will happen to them? 1165 00:53:29,420 --> 00:53:31,636 Well, it'll go before the courts, 1166 00:53:31,660 --> 00:53:33,956 and hopefully the judge will be lenient, 1167 00:53:33,980 --> 00:53:35,676 but there's no guarantee 1168 00:53:35,700 --> 00:53:37,700 unless more victims come forward. 1169 00:53:40,620 --> 00:53:43,580 Then we need to encourage them to do so. 1170 00:53:45,220 --> 00:53:47,500 He must have done it to so many women. 1171 00:53:49,180 --> 00:53:51,036 They deserve to tell their story. 1172 00:53:51,060 --> 00:53:52,180 LUCKY: Inspector. 1173 00:53:54,380 --> 00:53:55,940 I've given my statement. 1174 00:53:57,140 --> 00:53:58,156 All of it. 1175 00:53:58,180 --> 00:54:00,100 The others are gonna do the same. 1176 00:54:02,140 --> 00:54:03,916 I'll give you a minute. 1177 00:54:03,940 --> 00:54:05,260 Thank you. 1178 00:54:12,860 --> 00:54:16,396 I'm going to do everything I can 1179 00:54:16,420 --> 00:54:19,276 to make sure his crimes come to light. 1180 00:54:19,300 --> 00:54:22,476 I'll put my weight behind it, 1181 00:54:22,500 --> 00:54:25,476 prove to the justice system 1182 00:54:25,500 --> 00:54:27,940 you all deserve lenient sentences. 1183 00:54:30,220 --> 00:54:31,380 Thanks, Catie. 1184 00:54:38,260 --> 00:54:42,460 Thank you for the other night, for being there. 1185 00:54:43,460 --> 00:54:44,740 I was... 1186 00:54:45,900 --> 00:54:47,340 I'm your father. 1187 00:54:49,980 --> 00:54:51,676 Just knowing that I wasn't alone, 1188 00:54:51,700 --> 00:54:56,556 that there was someone who would just... listen, 1189 00:54:56,580 --> 00:54:57,956 meant a lot, 1190 00:54:57,980 --> 00:55:01,116 and... made me think. 1191 00:55:01,140 --> 00:55:03,436 When I get back home next week, 1192 00:55:03,460 --> 00:55:05,716 I am going to write an expose on Drake, 1193 00:55:05,740 --> 00:55:06,876 so that it reaches 1194 00:55:06,900 --> 00:55:08,676 as many of his victims as possible. 1195 00:55:08,700 --> 00:55:11,676 My editor says that, with Mayor Bordey's support, 1196 00:55:11,700 --> 00:55:12,996 we can set up a helpline 1197 00:55:13,020 --> 00:55:15,556 to make sure that Drake's victims 1198 00:55:15,580 --> 00:55:19,636 have access to support, if they want to come forward. 1199 00:55:19,660 --> 00:55:22,836 That would be extremely useful for the case. 1200 00:55:22,860 --> 00:55:26,500 Well, this is how it's looking so far. 1201 00:55:35,660 --> 00:55:36,780 What do you think? 1202 00:55:37,780 --> 00:55:39,380 I love it. 1203 00:55:40,700 --> 00:55:43,620 So, when Darlene and I 1204 00:55:44,860 --> 00:55:49,116 went out drinking, I, um... CLEARS THROAT 1205 00:55:49,140 --> 00:55:51,420 may or may not have 1206 00:55:52,740 --> 00:55:56,420 volunteered to do some karaoke. 1207 00:55:59,380 --> 00:56:02,396 Darlene kindly recorded it. 1208 00:56:02,420 --> 00:56:03,436 SINGS 1209 00:56:03,460 --> 00:56:04,916 MARLON LAUGHS 1210 00:56:04,940 --> 00:56:06,196 It's terrible. I'm so embarrassed. 1211 00:56:06,220 --> 00:56:10,116 Why? You're amazing. No, it's not really me. 1212 00:56:10,140 --> 00:56:13,356 MARLON: What if it is, though? I mean, look, you look so free. 1213 00:56:13,380 --> 00:56:15,396 I don't like getting like that. 1214 00:56:15,420 --> 00:56:18,116 Bad things tend to happen when I get like that. 1215 00:56:18,140 --> 00:56:20,580 Some good things happen too, though. 1216 00:56:23,780 --> 00:56:25,956 Well, now I have to hear that properly. 1217 00:56:25,980 --> 00:56:27,140 Mm. 1218 00:56:28,140 --> 00:56:29,556 Microphone. 1219 00:56:29,580 --> 00:56:31,116 Inspector, you have to see this. 1220 00:56:31,140 --> 00:56:33,580 Naomi is crazy, crazy talented. 1221 00:56:34,540 --> 00:56:36,700 Come on, we're getting to the chorus. 1222 00:56:41,100 --> 00:56:43,276 ♪ Got my head on straight, I got my vibe right 1223 00:56:43,300 --> 00:56:44,756 ♪ Ain't gonna let you kill it 1224 00:56:44,780 --> 00:56:48,116 ♪ See, I wouldn't change my life 1225 00:56:48,140 --> 00:56:50,116 ♪ My life's just fine 1226 00:56:50,140 --> 00:56:52,076 ♪ Fine, fine 1227 00:56:52,100 --> 00:56:54,276 ♪ Ooh, fine, fine 1228 00:56:54,300 --> 00:56:56,156 ♪ Fine, ooh 1229 00:56:56,180 --> 00:57:01,236 ♪ Fine, fine, fine, ooh 1230 00:57:01,260 --> 00:57:03,156 ♪ I wouldn't change my life 1231 00:57:03,180 --> 00:57:05,580 ♪ My life's just fine. ♪ 1232 00:57:07,260 --> 00:57:09,436 Will you marry me? Did you have any idea 1233 00:57:09,460 --> 00:57:11,116 he was gonna propose? No, none at all. 1234 00:57:11,140 --> 00:57:12,916 LIGHT BULB POPS AND ELECTRICITY FIZZLES 1235 00:57:12,940 --> 00:57:14,916 The power company traced the power surge 1236 00:57:14,940 --> 00:57:16,596 to this substation. 1237 00:57:16,620 --> 00:57:18,956 Voltage meter, screwdriver, gloves. 1238 00:57:18,980 --> 00:57:20,996 Looks like he was stealing electricity, 1239 00:57:21,020 --> 00:57:22,676 but why wasn't he wearing his safety gloves? 1240 00:57:22,700 --> 00:57:23,956 Isn't it obvious? 1241 00:57:23,980 --> 00:57:25,916 Ellis killed himself. 1242 00:57:25,940 --> 00:57:27,556 MARLON: So you told a person, 1243 00:57:27,580 --> 00:57:30,716 "I try to be as erotic as I can." 1244 00:57:30,740 --> 00:57:32,356 Yes. What's up there? 1245 00:57:32,380 --> 00:57:34,260 You need a search warrant. 1246 00:57:36,180 --> 00:57:37,220 Whoa! 83197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.