Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,070 --> 00:00:01,116
INDISTINCT CHATTER
2
00:00:01,141 --> 00:00:02,375
Mr Drake, hi. Yeah?
3
00:00:02,400 --> 00:00:04,216
You're opening your
fifth Drake resort.
4
00:00:04,241 --> 00:00:06,789
How do you also find
time to run your fund
5
00:00:06,814 --> 00:00:08,676
and competitions like these?
6
00:00:08,700 --> 00:00:11,716
No, this is the main priority.
7
00:00:11,740 --> 00:00:13,276
I've been so blessed
in my career,
8
00:00:13,300 --> 00:00:15,070
all I want to do is help
people up the ladder.
9
00:00:15,095 --> 00:00:16,716
I mean, take this competition.
10
00:00:16,740 --> 00:00:19,036
Sure, I'll get an amazing
new head chef out of it
11
00:00:19,060 --> 00:00:20,676
but, win or lose,
12
00:00:20,700 --> 00:00:23,556
all these participants will
get a masterclass with me
13
00:00:23,580 --> 00:00:25,316
and huge press exposure.
14
00:00:25,340 --> 00:00:26,356
ANDRINA: How on earth
15
00:00:26,380 --> 00:00:28,156
are you going to
pick the winner?
16
00:00:28,180 --> 00:00:29,876
Ah, now, that's
17
00:00:29,900 --> 00:00:30,956
that's top secret.
18
00:00:30,980 --> 00:00:32,036
CHUCKLES
19
00:00:32,060 --> 00:00:33,516
But what I can tell you
20
00:00:33,540 --> 00:00:36,116
is all these chefs are
ready to cook up a storm.
21
00:00:36,140 --> 00:00:38,356
So why don't you come and
see for yourselves, yeah?
22
00:00:38,380 --> 00:00:41,420
Come on. Let's see. So
here we are, over here...
23
00:00:45,700 --> 00:00:48,580
INDISTINCT CHATTER
24
00:00:49,860 --> 00:00:52,676
DRAKE: Mayor Bordey. Enchante.
25
00:00:52,700 --> 00:00:55,996
Stanley, c'est magnifique.
These are works of art.
26
00:00:56,020 --> 00:00:57,196
Well, the red snapper
27
00:00:57,220 --> 00:00:58,436
was provided by the
local fishermen,
28
00:00:58,460 --> 00:00:59,556
and the chefs foraged
29
00:00:59,580 --> 00:01:01,436
for everything
else this morning.
30
00:01:01,460 --> 00:01:03,276
Incredible. CHUCKLES.
31
00:01:03,300 --> 00:01:05,716
Nearly there, chefs!
CHEFS: Yes, chef!
32
00:01:05,740 --> 00:01:09,316
Oh, Mayor Bordey,
Celeste Duvall.
33
00:01:09,340 --> 00:01:11,196
This year's recipient
of the Drake fund?
34
00:01:11,220 --> 00:01:13,596
And the next big
thing, mark my words.
35
00:01:13,620 --> 00:01:17,076
Oh, and now a prodigy
from my early days.
36
00:01:17,100 --> 00:01:19,276
All right, Dionne?
37
00:01:19,300 --> 00:01:21,836
She looks very busy. Perhaps
we shouldn't disturb.
38
00:01:21,860 --> 00:01:24,996
Oh, everything on
point, as I'd expect.
39
00:01:25,020 --> 00:01:26,596
Yeah, we aim to please.
40
00:01:26,620 --> 00:01:28,036
ANDRINA: So nice
to meet you both.
41
00:01:28,060 --> 00:01:29,956
My mum's got all
of your cookbooks.
42
00:01:29,980 --> 00:01:32,716
Couldn't believe it when I
saw that you were competing.
43
00:01:32,740 --> 00:01:34,276
Well, Drake does
some amazing work
44
00:01:34,300 --> 00:01:36,276
with emerging chefs, so
if our presence can bring
45
00:01:36,300 --> 00:01:37,916
a bit more media
attention to his work,
46
00:01:37,940 --> 00:01:39,236
then it's all been worthwhile.
47
00:01:39,260 --> 00:01:41,156
And it's an
opportunity to promote
48
00:01:41,180 --> 00:01:43,036
your latest
cookbook. BOTH LAUGH.
49
00:01:43,060 --> 00:01:44,316
We'll have to send
a copy to your mum.
50
00:01:44,340 --> 00:01:45,916
Oh, thank you. Oh,
where are my manners?
51
00:01:45,940 --> 00:01:48,316
Lucky and Tristan Clayborn,
52
00:01:48,340 --> 00:01:50,436
this is Andrina Harper, press,
53
00:01:50,460 --> 00:01:53,156
and this is Mayor Bordey.
54
00:01:53,180 --> 00:01:54,756
Hi, Catie.
55
00:01:54,780 --> 00:01:56,220
Lucky.
56
00:01:58,300 --> 00:01:59,556
I grew up here.
57
00:01:59,580 --> 00:02:02,276
Oh, so you're old friends?
58
00:02:02,300 --> 00:02:03,860
Yes. Not exactly.
59
00:02:08,180 --> 00:02:10,940
I should find my
seat. Excuse me.
60
00:02:13,620 --> 00:02:15,236
Shall we get a picture? Yes.
61
00:02:15,260 --> 00:02:16,756
Yeah. Oh.
62
00:02:16,780 --> 00:02:19,636
DRAKE: The last finishing
touches, everyone.
63
00:02:19,660 --> 00:02:21,076
And that's time!
64
00:02:21,100 --> 00:02:22,420
Come on up, guys.
65
00:02:24,700 --> 00:02:28,156
Grilled red snapper in an
ackee-infused marinade,
66
00:02:28,180 --> 00:02:29,540
served with mango chow.
67
00:02:31,260 --> 00:02:32,276
Texture?
68
00:02:32,300 --> 00:02:33,716
The fish is tender. Mm-hm.
69
00:02:33,740 --> 00:02:35,196
Marinade is well balanced.
70
00:02:35,220 --> 00:02:36,276
Anything you'd change?
71
00:02:36,300 --> 00:02:38,676
I suppose maybe pulling back
a little on the Scotch bonnet.
72
00:02:38,700 --> 00:02:39,916
Could do.
73
00:02:39,940 --> 00:02:41,700
APPLAUSE
74
00:02:55,980 --> 00:02:57,820
Hey! Yeah!
75
00:02:59,260 --> 00:03:03,316
So, six fantastic dishes, so
let's hear it for our chefs.
76
00:03:03,340 --> 00:03:04,900
APPLAUSE
77
00:03:06,140 --> 00:03:08,836
But before I give
a final decision,
78
00:03:08,860 --> 00:03:10,796
I need to see the clear-up.
79
00:03:10,820 --> 00:03:11,836
A chef's work is not done
80
00:03:11,860 --> 00:03:14,676
until all those
surfaces are sparkling!
81
00:03:14,700 --> 00:03:16,876
In the meantime,
enjoy the resort.
82
00:03:16,900 --> 00:03:18,060
Thank you.
83
00:03:25,100 --> 00:03:27,556
Are you OK?
84
00:03:27,580 --> 00:03:28,820
Oh, hmm...
85
00:03:29,860 --> 00:03:32,396
So, Selwyn is happy
to be back at work?
86
00:03:32,420 --> 00:03:36,236
Oh, like a kid at
Christmas, honestly.
87
00:03:36,260 --> 00:03:38,916
It seems to run in the family.
88
00:03:38,940 --> 00:03:40,596
I'm so happy you
had the opportunity
89
00:03:40,620 --> 00:03:42,236
to keep working
while you're here.
90
00:03:42,260 --> 00:03:45,636
DRAKE: Andrina! Oh, got
to go. It's my slot.
91
00:03:45,660 --> 00:03:46,700
Yes?
92
00:03:52,220 --> 00:03:53,676
DICTAPHONE BEEPS
93
00:03:53,700 --> 00:03:58,716
So, go on, then - how will
you choose the winner?
94
00:03:58,740 --> 00:04:00,396
Hmm! COUGHS.
95
00:04:00,420 --> 00:04:04,356
Ah, well, I wish I could
give you a grown-up answer.
96
00:04:04,380 --> 00:04:05,996
The...
97
00:04:06,020 --> 00:04:09,556
The truth is... I just know.
98
00:04:09,580 --> 00:04:12,516
I can see it - who's gonna
start brilliant and burn out,
99
00:04:12,540 --> 00:04:14,756
who's the outsider who
could outshine them all.
100
00:04:14,780 --> 00:04:18,476
It's... my superpower
- reading people.
101
00:04:18,500 --> 00:04:20,716
I can see all their strengths
102
00:04:20,740 --> 00:04:23,116
and all their
weaknesses. COUGHS.
103
00:04:23,140 --> 00:04:25,916
Everybody's got a
pattern... COUGHS
104
00:04:25,940 --> 00:04:28,316
and I can always,
always spot it.
105
00:04:28,340 --> 00:04:29,596
COUGHS
106
00:04:29,620 --> 00:04:31,396
Excuse me, I'm just
gonna get some water.
107
00:04:31,420 --> 00:04:34,676
Are you OK? COUGHS AND GROANS.
108
00:04:34,700 --> 00:04:36,060
GASPS
109
00:04:38,100 --> 00:04:39,540
Oh, my God.
110
00:04:40,700 --> 00:04:42,180
Mr Drake?
111
00:05:14,900 --> 00:05:16,756
NEVILLE: So, what do we
know about the deceased?
112
00:05:16,780 --> 00:05:20,956
Stanley Drake, 62,
originally from Glasgow.
113
00:05:20,980 --> 00:05:22,996
Chef turned hotelier.
114
00:05:23,020 --> 00:05:24,916
Moved to the
Caribbean in the '90s.
115
00:05:24,940 --> 00:05:27,476
He now owns five Drake resorts.
116
00:05:27,500 --> 00:05:28,876
This was the latest
117
00:05:28,900 --> 00:05:31,316
a refurbishment
to open next week.
118
00:05:31,340 --> 00:05:34,076
So he was holding a competition
to find his next head chef?
119
00:05:34,100 --> 00:05:36,316
He's run similar
competitions over the years
120
00:05:36,340 --> 00:05:37,876
always the same format.
121
00:05:37,900 --> 00:05:39,916
The chefs forage
the raw ingredients
122
00:05:39,940 --> 00:05:41,396
the morning of the competition
123
00:05:41,420 --> 00:05:44,356
and then they critique
their dish with Drake
124
00:05:44,380 --> 00:05:46,276
as a sort of masterclass.
125
00:05:46,300 --> 00:05:48,316
So it's safe to assume
he was pretty wealthy.
126
00:05:48,340 --> 00:05:50,676
So why the cracked watch?
127
00:05:50,700 --> 00:05:51,700
Hmm.
128
00:05:52,940 --> 00:05:54,516
It's stopped. Mm-hm.
129
00:05:54,540 --> 00:05:56,476
9pm yesterday.
130
00:05:56,500 --> 00:05:58,356
Do we know what he
was doing last night?
131
00:05:58,380 --> 00:06:00,756
Er, he was hosting a
welcome event for the chefs,
132
00:06:00,780 --> 00:06:02,780
but that ended at 7pm.
133
00:06:07,660 --> 00:06:10,116
Inspector, it's make-up.
134
00:06:10,140 --> 00:06:12,716
Looks like he's
covering a bruise.
135
00:06:12,740 --> 00:06:14,540
Could he have been in
a fight of some sort?
136
00:06:20,060 --> 00:06:23,876
Look at his mouth.
It's a burn. A bad one.
137
00:06:23,900 --> 00:06:25,836
The tissue around it is peeling.
138
00:06:25,860 --> 00:06:28,156
It almost looks like
a chemical burn.
139
00:06:28,180 --> 00:06:30,756
Throat's closed.
Covered in blisters.
140
00:06:30,780 --> 00:06:32,756
Could he have ingested
some sort of poison?
141
00:06:32,780 --> 00:06:34,676
He has blisters down his throat?
142
00:06:34,700 --> 00:06:36,276
Mm-hm. Inspector,
may I have a look?
143
00:06:36,300 --> 00:06:37,540
Yeah.
144
00:06:40,100 --> 00:06:42,196
I've heard of this kind
of thing once before,
145
00:06:42,220 --> 00:06:44,940
but I've never seen it.
146
00:06:46,820 --> 00:06:48,836
It could be poison
from a local tree,
147
00:06:48,860 --> 00:06:51,756
furium - the fury tree.
148
00:06:51,780 --> 00:06:54,356
It is proper shady
stuff, Inspector.
149
00:06:54,380 --> 00:06:56,556
We're all taught to stay away
from these trees as kids.
150
00:06:56,580 --> 00:06:59,556
Every part of that
tree is poisonous
151
00:06:59,580 --> 00:07:01,436
the fruit, the sap, the bark.
152
00:07:01,460 --> 00:07:03,276
Hmm! And there is no antidote.
153
00:07:03,300 --> 00:07:05,636
Right, get everyone's
contact details,
154
00:07:05,660 --> 00:07:07,676
secure the scene and
make sure no-one leaves.
155
00:07:07,700 --> 00:07:09,876
All the chefs foraged for
ingredients this morning.
156
00:07:09,900 --> 00:07:11,036
It's possible that one of them
157
00:07:11,060 --> 00:07:12,500
foraged furium
berries by accident.
158
00:07:13,580 --> 00:07:15,220
I seriously doubt
that, Inspector.
159
00:07:16,220 --> 00:07:17,716
Well, that sign is
pretty hard to miss.
160
00:07:17,740 --> 00:07:19,956
All furium trees have them.
161
00:07:19,980 --> 00:07:22,580
So whoever did this knew
what they were doing.
162
00:07:23,820 --> 00:07:25,476
If he ingested furium,
163
00:07:25,500 --> 00:07:26,940
it's unlikely it
was by accident.
164
00:07:28,220 --> 00:07:30,100
We could be looking at a murder.
165
00:07:34,260 --> 00:07:35,436
We need to build a picture
166
00:07:35,460 --> 00:07:37,316
of everything Drake
ate or drank today.
167
00:07:37,340 --> 00:07:39,516
I've just spoken to
the resort staff.
168
00:07:39,540 --> 00:07:41,756
Drake refused
breakfast this morning.
169
00:07:41,780 --> 00:07:43,396
Said he wanted an empty stomach
170
00:07:43,420 --> 00:07:45,556
and a clear palate
for the competition.
171
00:07:45,580 --> 00:07:48,036
And there was no food
in his office either.
172
00:07:48,060 --> 00:07:50,036
Andrina has handed over
her Dictaphone and camera
173
00:07:50,060 --> 00:07:51,236
and I've taken her statement.
174
00:07:51,260 --> 00:07:53,516
Now, she can't be certain,
but she's pretty sure
175
00:07:53,540 --> 00:07:55,716
she only saw him eat
the competition food.
176
00:07:55,740 --> 00:07:58,196
It seems like that's
all he ate today.
177
00:07:58,220 --> 00:08:01,116
But all the chefs ate their
dishes alongside Drake.
178
00:08:01,140 --> 00:08:03,276
If the poison was in
the competition food,
179
00:08:03,300 --> 00:08:05,036
surely one of the chefs
would be dead as well.
180
00:08:05,060 --> 00:08:08,340
Let's get the chefs over and
speak to them individually.
181
00:08:12,820 --> 00:08:15,436
OK, we need to get all
the leftovers tested ASAP.
182
00:08:15,460 --> 00:08:18,036
Oh, bad news there, sir.
183
00:08:18,060 --> 00:08:19,796
There aren't any.
184
00:08:19,820 --> 00:08:22,116
Well, part of Drake's
judging process
185
00:08:22,140 --> 00:08:25,236
was eating the dishes
alongside the chef who made it.
186
00:08:25,260 --> 00:08:26,916
They cleared the plates. OK.
187
00:08:26,940 --> 00:08:28,756
Darlene, can you do a sweep
of Drake's hotel room?
188
00:08:28,780 --> 00:08:31,516
There might be evidence of
something he ate in there.
189
00:08:31,540 --> 00:08:33,436
Marlon, see what you can
find out about the victim.
190
00:08:33,460 --> 00:08:36,956
Inspector, how much longer
are you gonna keep us here?
191
00:08:36,980 --> 00:08:38,876
My wife and I have
been waiting for ages.
192
00:08:38,900 --> 00:08:40,676
I'm afraid no-one is going
anywhere for the moment.
193
00:08:40,700 --> 00:08:42,596
We now believe this could
be a murder investigation.
194
00:08:42,620 --> 00:08:44,476
Murder? That can't be right.
195
00:08:44,500 --> 00:08:47,156
Who on earth would want to do
something like that to him?
196
00:08:47,180 --> 00:08:48,756
Well, that's what
we need to find out.
197
00:08:48,780 --> 00:08:50,940
Nobody go anywhere, please.
198
00:08:54,700 --> 00:08:57,076
NAOMI: It just doesn't
make sense, Inspector.
199
00:08:57,100 --> 00:09:00,516
Drake was offering them the
opportunity of a lifetime.
200
00:09:00,540 --> 00:09:02,300
Why would any of them
want to kill him?
201
00:09:03,540 --> 00:09:04,620
I don't know.
202
00:09:16,580 --> 00:09:19,596
Excuse me. What?
203
00:09:19,620 --> 00:09:21,716
What sort of questions
did they ask you in there?
204
00:09:21,740 --> 00:09:24,156
Usual stupid questions
police always ask,
205
00:09:24,180 --> 00:09:25,460
wasting your time.
206
00:09:26,420 --> 00:09:27,860
And you have to
submit your recipe.
207
00:09:35,140 --> 00:09:36,340
Andrina!
208
00:09:37,460 --> 00:09:39,036
Dad, what are you doing here?
209
00:09:39,060 --> 00:09:40,140
Thank you.
210
00:09:42,140 --> 00:09:45,636
You're supposed to be sat
at a desk, taking it easy.
211
00:09:45,660 --> 00:09:48,676
Catherine called
me. I thought...
212
00:09:48,700 --> 00:09:50,140
I thought I should come.
213
00:09:51,100 --> 00:09:52,236
Ah.
214
00:09:52,260 --> 00:09:54,700
Are you... OK?
215
00:09:55,660 --> 00:09:58,276
It was a bit of a shock,
216
00:09:58,300 --> 00:10:01,396
but I am absolutely fine.
217
00:10:01,420 --> 00:10:03,796
Seriously, tough as nails, me.
218
00:10:03,820 --> 00:10:05,116
Runs in the family.
219
00:10:05,140 --> 00:10:07,036
Right, you're
supposed to be keeping
220
00:10:07,060 --> 00:10:08,916
that blood pressure
down, remember?
221
00:10:08,940 --> 00:10:12,196
How could I forget when
you keep reminding me?
222
00:10:12,220 --> 00:10:13,236
Come on, then,
223
00:10:13,260 --> 00:10:16,340
you can drop me off on
your way back to work.
224
00:10:17,660 --> 00:10:18,780
Miss Duvall
225
00:10:20,260 --> 00:10:22,076
did you know Stanley Drake?
226
00:10:22,100 --> 00:10:25,956
Every year, Drake selects
an upcoming chef to fund.
227
00:10:25,980 --> 00:10:29,956
This year it's me, but,
um, we'd never met before.
228
00:10:29,980 --> 00:10:31,836
I'd been a fan for years.
229
00:10:31,860 --> 00:10:34,076
He was... iconic.
230
00:10:34,100 --> 00:10:36,476
Just being associated
with Drake's name
231
00:10:36,500 --> 00:10:38,220
opens so many doors.
232
00:10:39,460 --> 00:10:41,380
What... What happened to him?
233
00:10:43,740 --> 00:10:45,740
We believe he was poisoned.
234
00:10:46,740 --> 00:10:49,476
We're trying to build
a picture of everything
235
00:10:49,500 --> 00:10:51,316
Drake ate or drank today,
236
00:10:51,340 --> 00:10:53,636
any foods he might have
come in contact with.
237
00:10:53,660 --> 00:10:54,980
Can we see your recipe?
238
00:10:57,100 --> 00:11:00,500
Um, the poison, would
it have hurt him?
239
00:11:03,180 --> 00:11:05,356
We can't say anything for
certain at this point.
240
00:11:05,380 --> 00:11:06,596
EXHALES
241
00:11:06,620 --> 00:11:09,356
Miss Duvall, that's
all we need for now.
242
00:11:09,380 --> 00:11:10,500
Why don't you head home?
243
00:11:15,380 --> 00:11:16,836
EXHALES
244
00:11:16,860 --> 00:11:19,676
Well, we can add "iconic"
to "a great man".
245
00:11:19,700 --> 00:11:21,156
Sounds like he
went out of his way
246
00:11:21,180 --> 00:11:22,836
to help people
launch their careers.
247
00:11:22,860 --> 00:11:24,556
Why would anyone want
to kill a man like that?
248
00:11:24,580 --> 00:11:26,060
KNOCK AT DOOR
249
00:11:27,820 --> 00:11:29,940
Oh, Catherine! We were
gonna head round later.
250
00:11:31,380 --> 00:11:33,396
There's something I
think you should know.
251
00:11:33,420 --> 00:11:38,380
One of the chefs,
Lucky Clayborn, she...
252
00:11:40,860 --> 00:11:42,140
EXHALES
253
00:11:43,420 --> 00:11:46,156
We were best friends,
a long time ago,
254
00:11:46,180 --> 00:11:48,540
but one day she left
the island suddenly,
255
00:11:50,020 --> 00:11:52,700
and I never heard
from her again.
256
00:11:53,660 --> 00:11:55,876
The competition was the
first time I'd seen her
257
00:11:55,900 --> 00:11:57,956
in 30 years.
258
00:11:57,980 --> 00:12:00,156
During the judging,
259
00:12:00,180 --> 00:12:01,596
I saw her
260
00:12:01,620 --> 00:12:05,220
steal something
from Drake's pocket.
261
00:12:06,300 --> 00:12:07,436
It was.
262
00:12:07,460 --> 00:12:09,300
Drake's hotel key fob.
263
00:12:13,620 --> 00:12:15,156
All hotel key fobs
264
00:12:15,180 --> 00:12:17,036
are logged on an
internal system.
265
00:12:17,060 --> 00:12:19,796
The clerk confirms there
was only ever one key fob
266
00:12:19,820 --> 00:12:20,956
for Drake's room.
267
00:12:20,980 --> 00:12:22,076
It wasn't on his body.
268
00:12:22,100 --> 00:12:24,756
So why would Lucky
Clayborn have taken it?
269
00:12:24,780 --> 00:12:26,620
This is Drake's private suite.
270
00:12:28,620 --> 00:12:29,756
Any luck, Darlene?
271
00:12:29,780 --> 00:12:32,436
SIGHS There's no
food inside here
272
00:12:32,460 --> 00:12:33,876
or any wrappers in the bin.
273
00:12:33,900 --> 00:12:36,276
It doesn't look like he
ate anything in here today.
274
00:12:36,300 --> 00:12:38,836
So the only thing we know
for sure that Drake ate today
275
00:12:38,860 --> 00:12:40,516
was still the competition food.
276
00:12:40,540 --> 00:12:43,060
There is something else that
I found that was strange.
277
00:12:45,660 --> 00:12:47,396
NEVILLE: A laptop charger?
278
00:12:47,420 --> 00:12:48,660
But there's no laptop.
279
00:12:49,860 --> 00:12:52,476
There was no laptop
in his office either.
280
00:12:52,500 --> 00:12:55,116
Now, I have searched this
room from top to bottom.
281
00:12:55,140 --> 00:12:56,676
It's not here.
282
00:12:56,700 --> 00:12:58,276
I checked Drake's diary.
283
00:12:58,300 --> 00:13:00,036
Now, he was on a video
call this morning
284
00:13:00,060 --> 00:13:01,676
with the board of the hotel.
285
00:13:01,700 --> 00:13:02,916
Now, they've confirmed
286
00:13:02,940 --> 00:13:05,716
that he was on his
laptop this morning.
287
00:13:05,740 --> 00:13:08,396
Is that why Lucky
Clayborn took his key fob?
288
00:13:08,420 --> 00:13:10,756
So she could steal his laptop?
289
00:13:10,780 --> 00:13:12,940
What reason would she have
for wanting to do that?
290
00:13:24,940 --> 00:13:26,836
Mr and Mrs Clayborn?
KNOCKS AT DOOR.
291
00:13:26,860 --> 00:13:28,796
Oh, sorry, Inspector.
292
00:13:28,820 --> 00:13:30,476
We're just on our
way out to dinner.
293
00:13:30,500 --> 00:13:31,916
Was there something you needed?
294
00:13:31,940 --> 00:13:34,316
Uh, I think I gave you all my
details back at the resort.
295
00:13:34,340 --> 00:13:36,516
We're actually here
to see your wife.
296
00:13:36,540 --> 00:13:37,756
That looks painful.
297
00:13:37,780 --> 00:13:40,836
Oh, idiotic, more like. Hmm.
298
00:13:40,860 --> 00:13:42,556
Last few minutes
of the competition.
299
00:13:42,580 --> 00:13:44,956
Never rush when there's
a barbecue involved!
300
00:13:44,980 --> 00:13:48,540
Uh, Lucky? Police are
here to see you, darling.
301
00:13:50,260 --> 00:13:51,316
You two seem like
302
00:13:51,340 --> 00:13:53,556
a different style
of chef to Drake.
303
00:13:53,580 --> 00:13:56,916
Less bells and
whistles, more low-key.
304
00:13:56,940 --> 00:13:59,196
We prefer "down to earth",
or "family-orientated".
305
00:13:59,220 --> 00:14:01,316
Take it if you like, Inspector,
306
00:14:01,340 --> 00:14:02,876
unless you're one
of those sandwiches
307
00:14:02,900 --> 00:14:04,236
or chicken-and-chips
type of guys.
308
00:14:04,260 --> 00:14:05,596
Hmm. Imagine.
309
00:14:05,620 --> 00:14:07,476
CHUCKLES
310
00:14:07,500 --> 00:14:09,756
Inspector, you wanted
to speak to me?
311
00:14:09,780 --> 00:14:10,996
Yeah, I was just wondering,
312
00:14:11,020 --> 00:14:12,636
why bother entering
the competition at all?
313
00:14:12,660 --> 00:14:14,556
You don't seem to need
the fame or money.
314
00:14:14,580 --> 00:14:16,076
I was raised here.
315
00:14:16,100 --> 00:14:17,596
Saint Marie will
always be my home.
316
00:14:17,620 --> 00:14:20,476
Had you met Drake
before the competition?
317
00:14:20,500 --> 00:14:21,516
Briefly.
318
00:14:21,540 --> 00:14:24,076
About 30 years ago, I
was looking for funding
319
00:14:24,100 --> 00:14:26,996
to start a small partnership
here on Saint Marie.
320
00:14:27,020 --> 00:14:28,996
Drake was visiting the
island, saw my potential
321
00:14:29,020 --> 00:14:32,556
and he encouraged me to open
my own restaurant in Grenada.
322
00:14:32,580 --> 00:14:35,156
I hadn't seen him
since then, though.
323
00:14:35,180 --> 00:14:36,460
What's this about?
324
00:14:37,780 --> 00:14:39,036
We have an eye witness
325
00:14:39,060 --> 00:14:41,596
who saw you taking
Drake's room key fob
326
00:14:41,620 --> 00:14:43,396
during the competition.
327
00:14:43,420 --> 00:14:45,716
Ridiculous! I did
nothing of the sort!
328
00:14:45,740 --> 00:14:48,076
Why on earth would I
take Drake's room key?
329
00:14:48,100 --> 00:14:50,156
Well, that's what I
wanted to ask you.
330
00:14:50,180 --> 00:14:52,036
Yes, well, your guess
is as good as mine.
331
00:14:52,060 --> 00:14:54,036
It's nonsense, Inspector.
332
00:14:54,060 --> 00:14:55,356
Who is this eye witness?
333
00:14:55,380 --> 00:14:57,916
We're not at
liberty to disclose.
334
00:14:57,940 --> 00:15:00,196
We know who it was.
Catherine Bordey.
335
00:15:00,220 --> 00:15:02,316
I saw her glaring at Lucky
during the competition.
336
00:15:02,340 --> 00:15:04,916
Inspector, you mustn't listen
to a word that woman says
337
00:15:04,940 --> 00:15:06,076
about my wife.
338
00:15:06,100 --> 00:15:07,596
She's still angry with Lucky
339
00:15:07,620 --> 00:15:09,756
for leaving Saint
Marie years ago.
340
00:15:09,780 --> 00:15:12,436
Catherine would say anything
to get Lucky into trouble.
341
00:15:12,460 --> 00:15:14,396
Well, I don't know what
she thinks she saw,
342
00:15:14,420 --> 00:15:17,580
but I did not take
Drake's key fob.
343
00:15:19,420 --> 00:15:20,996
DRAKE ON DICTAPHONE: I can
see all their strengths
344
00:15:21,020 --> 00:15:23,476
and all their
weaknesses. COUGHS.
345
00:15:23,500 --> 00:15:25,716
Everybody has got
a pattern... COUGHS
346
00:15:25,740 --> 00:15:28,676
and I can always,
always spot it.
347
00:15:28,700 --> 00:15:29,876
COUGHS
348
00:15:29,900 --> 00:15:31,716
Excuse me, I'm just
gonna get some water.
349
00:15:31,740 --> 00:15:32,756
DICTAPHONE BEEPS
350
00:15:32,780 --> 00:15:34,476
I've transcribed it, Inspector.
351
00:15:34,500 --> 00:15:37,556
Andrina's Dictaphone
interview with Drake.
352
00:15:37,580 --> 00:15:39,956
Poor thing, her being
there when he died.
353
00:15:39,980 --> 00:15:41,956
She must be upset.
354
00:15:41,980 --> 00:15:43,900
Yeah. Thank you.
355
00:15:44,860 --> 00:15:46,180
That was Catherine.
356
00:15:47,300 --> 00:15:50,156
She admits it was from
afar, but she's adamant
357
00:15:50,180 --> 00:15:51,716
she saw Lucky steal the key fob.
358
00:15:51,740 --> 00:15:53,236
Well, I don't doubt Catherine,
359
00:15:53,260 --> 00:15:55,676
but Lucky and Drake hadn't
seen each other for 30 years.
360
00:15:55,700 --> 00:15:57,396
Why would she break
into his hotel room
361
00:15:57,420 --> 00:15:58,476
and steal his laptop?
362
00:15:58,500 --> 00:15:59,996
And even if she did take it,
363
00:16:00,020 --> 00:16:01,780
what does that have
to do with his death?
364
00:16:03,100 --> 00:16:05,236
SIGHS Let's pick
this up tomorrow,
365
00:16:05,260 --> 00:16:07,940
see if the toxicology
report confirms furium.
366
00:16:09,060 --> 00:16:12,236
OK. Who's up for a
drink tonight, then?
367
00:16:12,260 --> 00:16:15,076
Oh, er, I can't. I'm
working on my blog.
368
00:16:15,100 --> 00:16:16,436
How's that going?
369
00:16:16,460 --> 00:16:19,996
Well, it's not getting
that much engagement.
370
00:16:20,020 --> 00:16:22,996
My last blog on conchology
only got four views,
371
00:16:23,020 --> 00:16:25,676
but I think my next post is
gonna really kick things off.
372
00:16:25,700 --> 00:16:27,476
OK, so you're out.
373
00:16:27,500 --> 00:16:30,196
How about you two? Oh, sir, sir.
374
00:16:30,220 --> 00:16:31,260
What is that?
375
00:16:32,460 --> 00:16:34,196
I'm trying out a
new mosquito spray.
376
00:16:34,220 --> 00:16:35,796
My next post is
going to be about
377
00:16:35,820 --> 00:16:37,516
environmentally friendly
mosquito repellents.
378
00:16:37,540 --> 00:16:38,740
SIGHS
379
00:16:39,980 --> 00:16:41,676
Look, bro,
380
00:16:41,700 --> 00:16:43,516
I am saying this
to you as a friend.
381
00:16:43,540 --> 00:16:44,956
I think you should nuke it.
382
00:16:44,980 --> 00:16:47,076
The blog, I mean.
383
00:16:47,100 --> 00:16:49,156
Look, no offence, but
nobody is reading it.
384
00:16:49,180 --> 00:16:50,500
Oh. Mm.
385
00:16:52,340 --> 00:16:53,796
Don't you listen
to him, Inspector.
386
00:16:53,820 --> 00:16:55,556
You need to make it personal.
387
00:16:55,580 --> 00:16:57,676
Add a bit more
388
00:16:57,700 --> 00:16:58,836
Neville Parker.
389
00:16:58,860 --> 00:17:01,980
Yeah. Thanks, Darlene.
390
00:17:05,300 --> 00:17:06,716
Right, you.
391
00:17:06,740 --> 00:17:09,276
What, again? Another
girls' night out?
392
00:17:09,300 --> 00:17:13,116
Actually, I was thinking I'd
take a rain check tonight.
393
00:17:13,140 --> 00:17:16,396
Do I have to remind you that
it was you that asked me
394
00:17:16,420 --> 00:17:18,636
to set up all
these double dates?
395
00:17:18,660 --> 00:17:20,476
$5 says you'll be in bed by ten,
396
00:17:20,500 --> 00:17:21,956
eating a bowl of cereal.
397
00:17:21,980 --> 00:17:25,396
You're just annoyed because
you weren't invited.
398
00:17:25,420 --> 00:17:27,436
Fine, I'll come.
399
00:17:27,460 --> 00:17:28,580
Night, Marlon.
400
00:17:29,980 --> 00:17:31,100
Night.
401
00:17:35,420 --> 00:17:38,076
Ah. Hmm, smells excellent.
402
00:17:38,100 --> 00:17:41,236
Good liberal use of jalapeño.
403
00:17:41,260 --> 00:17:43,236
A dash more parsley,
though, for the garnish,
404
00:17:43,260 --> 00:17:45,356
I'd say, finish it all off.
405
00:17:45,380 --> 00:17:47,356
If you're hungry, the
menu is on the table.
406
00:17:47,380 --> 00:17:49,596
No, I'm not here for dinner.
407
00:17:49,620 --> 00:17:50,836
I came to speak to you.
408
00:17:50,860 --> 00:17:52,036
Oh.
409
00:17:52,060 --> 00:17:53,436
I just thought you ought to know
410
00:17:53,460 --> 00:17:54,716
that you were mistaken
411
00:17:54,740 --> 00:17:57,716
about Lucky taking
Drake's room key.
412
00:17:57,740 --> 00:17:59,556
Mistakes are easily made
413
00:17:59,580 --> 00:18:00,660
at our age.
414
00:18:01,660 --> 00:18:03,356
But you really shouldn't
have gone to the police
415
00:18:03,380 --> 00:18:05,036
without getting
your facts straight.
416
00:18:05,060 --> 00:18:06,956
My facts were straight.
417
00:18:06,980 --> 00:18:09,276
Not according to my wife.
418
00:18:09,300 --> 00:18:12,060
Well, people can surprise you
419
00:18:13,100 --> 00:18:14,276
especially Lucky.
420
00:18:14,300 --> 00:18:18,116
Ha-ha! That's what
this is about, then.
421
00:18:18,140 --> 00:18:20,636
You want to punish Lucky
for what she did to you.
422
00:18:20,660 --> 00:18:21,796
No.
423
00:18:21,820 --> 00:18:22,956
You can't forgive her,
424
00:18:22,980 --> 00:18:25,076
so now you want to
get your own back.
425
00:18:25,100 --> 00:18:26,196
That's not it.
426
00:18:26,220 --> 00:18:28,676
What, so you're not
still upset with her?
427
00:18:28,700 --> 00:18:32,596
Heh... You know, Lucky used
to go on and on about you,
428
00:18:32,620 --> 00:18:34,436
like you were some great loss.
429
00:18:34,460 --> 00:18:36,980
"My dear best friend
Catie Bordey."
430
00:18:38,060 --> 00:18:40,236
But now I can see
that was all wrong.
431
00:18:40,260 --> 00:18:43,036
Friendship is about love,
432
00:18:43,060 --> 00:18:45,436
so if you ever cared about her,
433
00:18:45,460 --> 00:18:48,580
you'll retract your statement
to the police about my wife.
434
00:19:08,940 --> 00:19:12,036
I know, it really
was quite something.
435
00:19:12,060 --> 00:19:15,140
CHUCKLES Um, what's going on?
436
00:19:16,580 --> 00:19:19,540
Last night, Nao... Oh...
437
00:19:23,260 --> 00:19:24,316
Naomi what?
438
00:19:24,340 --> 00:19:26,580
My lips are sealed.
439
00:19:27,940 --> 00:19:29,956
But it was pretty crazy.
440
00:19:29,980 --> 00:19:31,580
NEVILLE: Morning. Toxicology in?
441
00:19:33,060 --> 00:19:36,596
Yeah, er, Drake was
poisoned by furium.
442
00:19:36,620 --> 00:19:38,276
Oh, good catch, Darlene.
443
00:19:38,300 --> 00:19:40,796
"When consumed, furium
causes eye irritation,"
444
00:19:40,820 --> 00:19:43,116
"blistering and swelling
of the mouth and throat,"
445
00:19:43,140 --> 00:19:45,196
"ultimately causing
cardiac arrest."
446
00:19:45,220 --> 00:19:46,996
Like I said, sir, shady stuff.
447
00:19:47,020 --> 00:19:49,796
Naomi, did Andrina have
any photos of Drake
448
00:19:49,820 --> 00:19:51,876
eating or drinking anything
during the competition
449
00:19:51,900 --> 00:19:53,156
that wasn't the chefs' dishes?
450
00:19:53,180 --> 00:19:54,756
NEVILLE SIGHS
451
00:19:54,780 --> 00:19:57,316
Says here the amount of
furium found in Drake's system
452
00:19:57,340 --> 00:19:59,276
would have killed him
within an hour, tops.
453
00:19:59,300 --> 00:20:01,196
They put the estimated
time he ingested the poison
454
00:20:01,220 --> 00:20:02,596
between 12:00 and 12:25.
455
00:20:02,620 --> 00:20:04,156
That's during the tasting.
456
00:20:04,180 --> 00:20:06,196
So, that confirms it, then.
457
00:20:06,220 --> 00:20:09,796
Yeah. Drake was poisoned
by the competition food.
458
00:20:09,820 --> 00:20:12,636
But how? It doesn't
make any sense.
459
00:20:12,660 --> 00:20:14,236
How did someone
manage to poison him
460
00:20:14,260 --> 00:20:15,620
without poisoning themselves?
461
00:20:38,260 --> 00:20:39,700
SIGHS
462
00:20:42,020 --> 00:20:44,700
Marlon, how did you get on
with the background checks?
463
00:20:46,060 --> 00:20:48,316
SIGHS I've checked
all six chefs.
464
00:20:48,340 --> 00:20:50,836
Not as much as a parking
ticket between them.
465
00:20:50,860 --> 00:20:53,716
And I've been through all
the press photos again.
466
00:20:53,740 --> 00:20:55,156
Nothing out of the ordinary.
467
00:20:55,180 --> 00:20:57,276
Anything useful
in Drake's notes?
468
00:20:57,300 --> 00:21:00,036
Furium apparently has
a very peppery taste,
469
00:21:00,060 --> 00:21:03,036
but all the dishes
were relatively spicy.
470
00:21:03,060 --> 00:21:04,516
I've gone over Drake's notes
471
00:21:04,540 --> 00:21:06,996
and nothing
particularly stands out.
472
00:21:07,020 --> 00:21:10,476
"Pineapple salsa is too sharp."
"Callaloo is underdone."
473
00:21:10,500 --> 00:21:11,516
It continues like that.
474
00:21:11,540 --> 00:21:13,900
What about Drake's bruise?
Anything in the postmortem?
475
00:21:15,260 --> 00:21:18,156
Well, it seems that
it occurred some time
476
00:21:18,180 --> 00:21:19,836
the night before
the competition.
477
00:21:19,860 --> 00:21:21,396
Apparently, Drake
didn't leave the resort
478
00:21:21,420 --> 00:21:22,436
after the welcome drinks,
479
00:21:22,460 --> 00:21:25,036
but the CCTV isn't up
and running there yet,
480
00:21:25,060 --> 00:21:27,356
so we're not too sure.
481
00:21:27,380 --> 00:21:28,996
So, all in all, so far,
482
00:21:29,020 --> 00:21:30,556
we have absolutely
nothing to go on.
483
00:21:30,580 --> 00:21:32,540
EXHALES Not quite.
484
00:21:33,700 --> 00:21:37,076
I called my friend
Shanae at the council.
485
00:21:37,100 --> 00:21:39,956
She said that Drake had
recently put in an application
486
00:21:39,980 --> 00:21:41,860
to extend the original
site of the hotel.
487
00:21:43,060 --> 00:21:45,196
Someone put in a
formal complaint.
488
00:21:45,220 --> 00:21:46,916
A complaint? Why?
489
00:21:46,940 --> 00:21:49,196
It seems as though
Drake's plan would involve
490
00:21:49,220 --> 00:21:51,836
the bulldozing of a
local barbecue house,
491
00:21:51,860 --> 00:21:53,116
the Phoenix.
492
00:21:53,140 --> 00:21:54,700
No.
493
00:21:55,820 --> 00:21:57,460
Sorry, sir, it's just
494
00:21:58,420 --> 00:22:01,116
their crab cakes are quality.
495
00:22:01,140 --> 00:22:03,076
It's a really popular
family restaurant
496
00:22:03,100 --> 00:22:04,716
by the harbour. Locals only.
497
00:22:04,740 --> 00:22:07,076
Bit of a "if you know it,
you know it" kind of place.
498
00:22:07,100 --> 00:22:08,956
So who put in the complaint?
499
00:22:08,980 --> 00:22:10,876
That's just it.
500
00:22:10,900 --> 00:22:14,236
The objection came from
the chef of the Phoenix.
501
00:22:14,260 --> 00:22:15,276
It just so happens
502
00:22:15,300 --> 00:22:17,636
she was a contestant
in the competition.
503
00:22:17,660 --> 00:22:19,316
Dionne Bertrand.
504
00:22:19,340 --> 00:22:20,916
She states that Drake tricked
505
00:22:20,940 --> 00:22:22,476
the elderly owner
of the business
506
00:22:22,500 --> 00:22:24,196
into signing the land away.
507
00:22:24,220 --> 00:22:25,516
It was their only income
508
00:22:25,540 --> 00:22:28,196
and they would be
left destitute.
509
00:22:28,220 --> 00:22:29,676
What did the council say?
510
00:22:29,700 --> 00:22:31,636
Rejected her complaint.
511
00:22:31,660 --> 00:22:33,756
The agreement was binding.
512
00:22:33,780 --> 00:22:37,476
Apparently, Dionne was
furious when she was told,
513
00:22:37,500 --> 00:22:39,260
cursing Drake's name.
514
00:22:40,460 --> 00:22:43,140
Sounds like we need to
talk to Dionne Bertrand.
515
00:22:47,940 --> 00:22:49,716
NEVILLE: So what do
we know about Dionne?
516
00:22:49,740 --> 00:22:50,996
The file's pretty flimsy.
517
00:22:51,020 --> 00:22:54,156
She arrived on the island ten
years ago from Martinique,
518
00:22:54,180 --> 00:22:55,236
got a job here.
519
00:22:55,260 --> 00:22:57,716
It was a run-down
sandwich shack.
520
00:22:57,740 --> 00:22:59,580
She transformed it. Huh.
521
00:23:00,580 --> 00:23:03,236
Miss Bertrand? We need to
ask you a few questions.
522
00:23:03,260 --> 00:23:04,796
Kind of busy at the
moment, Inspector.
523
00:23:04,820 --> 00:23:05,836
Come back later.
524
00:23:05,860 --> 00:23:07,676
I'm afraid we can't.
This is important.
525
00:23:07,700 --> 00:23:08,876
So is lunch.
526
00:23:08,900 --> 00:23:10,940
And as you can
see, I'm on my own.
527
00:23:14,100 --> 00:23:16,220
Ten minutes, round the back.
528
00:23:21,860 --> 00:23:23,540
NAOMI: OK, thank you very much.
529
00:23:29,060 --> 00:23:30,140
Well
530
00:23:31,180 --> 00:23:33,876
the owners of the restaurant
certainly love her.
531
00:23:33,900 --> 00:23:36,980
According to them,
Dionne's a model citizen.
532
00:23:38,620 --> 00:23:40,556
So, go on, then, what is it?
533
00:23:40,580 --> 00:23:42,156
What are you wasting
my time about now?
534
00:23:42,180 --> 00:23:44,436
We'd like to know how you
felt about Stanley Drake.
535
00:23:44,460 --> 00:23:47,476
I already told you.
He was amazing.
536
00:23:47,500 --> 00:23:49,196
I had a huge amount
of respect for him.
537
00:23:49,220 --> 00:23:51,276
That's not what we've heard.
538
00:23:51,300 --> 00:23:53,756
Wha' dis? The
complaint you filed
539
00:23:53,780 --> 00:23:55,276
against Drake
expanding the hotel.
540
00:23:55,300 --> 00:23:59,316
You were angry he was going
to destroy your place of work.
541
00:23:59,340 --> 00:24:01,516
Hardly a motive for murder.
542
00:24:01,540 --> 00:24:04,596
I mean, there's
always other jobs.
543
00:24:04,620 --> 00:24:06,396
NEVILLE: Wasn't just
a job, though, was it?
544
00:24:06,420 --> 00:24:08,196
Sometimes, the
people we work with
545
00:24:08,220 --> 00:24:09,796
become... family.
546
00:24:09,820 --> 00:24:12,076
NAOMI: The owners would go
under without the restaurant.
547
00:24:12,100 --> 00:24:14,380
You wanted to protect
them, didn't you?
548
00:24:15,380 --> 00:24:16,716
They
549
00:24:16,740 --> 00:24:18,676
took a chance on me
when no-one else would.
550
00:24:18,700 --> 00:24:21,716
I'd been struggling.
No-one would employ me.
551
00:24:21,740 --> 00:24:22,820
Working here
552
00:24:24,220 --> 00:24:25,636
saved my life.
553
00:24:25,660 --> 00:24:28,036
There was no way I was gonna
let Drake bulldoze this place.
554
00:24:28,060 --> 00:24:29,156
I had to stop him.
555
00:24:29,180 --> 00:24:31,436
Is that why you entered
the competition?
556
00:24:31,460 --> 00:24:33,876
Yes, but it wasn't to kill him.
557
00:24:33,900 --> 00:24:35,396
I was just...
558
00:24:35,420 --> 00:24:36,916
SIGHS
559
00:24:36,940 --> 00:24:38,196
I was going to humiliate him.
560
00:24:38,220 --> 00:24:40,396
I made posters, tons of them,
561
00:24:40,420 --> 00:24:43,516
outing him about
bulldozing this place.
562
00:24:43,540 --> 00:24:46,076
People round here tink
him some kind of saint,
563
00:24:46,100 --> 00:24:48,436
the great philanthropist.
564
00:24:48,460 --> 00:24:50,356
I wanted to show
everyone that was a sham.
565
00:24:50,380 --> 00:24:52,676
The posters were hidden
in my utensil bag.
566
00:24:52,700 --> 00:24:54,676
I was gonna get them out
when he announced the winner.
567
00:24:54,700 --> 00:24:56,236
Where are these posters now?
568
00:24:56,260 --> 00:24:58,780
SIGHS In a bin on
Fishery Street.
569
00:25:00,020 --> 00:25:01,276
I didn't kill him.
570
00:25:01,300 --> 00:25:04,476
Why would I, when I had
a demonstration planned?
571
00:25:04,500 --> 00:25:06,676
With the complaint, it
would point directly to me.
572
00:25:06,700 --> 00:25:09,556
I may have done some tings
in my time, Inspector,
573
00:25:09,580 --> 00:25:11,220
but I am not a murderer,
574
00:25:12,220 --> 00:25:13,700
or an idiot.
575
00:25:22,060 --> 00:25:23,180
CUSTOMER: Lovely, thank you.
576
00:25:24,460 --> 00:25:25,580
Hello.
577
00:25:28,220 --> 00:25:29,836
Oh! No, please.
578
00:25:29,860 --> 00:25:30,996
Oh, you have it. No, please.
579
00:25:31,020 --> 00:25:34,180
I... I prefer a pomelo.
It's softer on the palate.
580
00:25:37,660 --> 00:25:39,100
I should continue my shopping.
581
00:25:40,820 --> 00:25:42,740
You're never going to
forgive me, are you?
582
00:25:45,940 --> 00:25:47,916
Some things are better
left in the past.
583
00:25:47,940 --> 00:25:50,956
I'm sorry, Catie. What
else do you want from me?
584
00:25:50,980 --> 00:25:54,116
I don't want anything
from you now, Lucky,
585
00:25:54,140 --> 00:25:57,236
but back then I needed you.
586
00:25:57,260 --> 00:25:59,460
We were supposed to
buy the bar together.
587
00:26:01,140 --> 00:26:04,940
But instead, you just left
me a note and disappeared.
588
00:26:06,140 --> 00:26:11,156
It took me five more years to
afford to buy it on my own.
589
00:26:11,180 --> 00:26:12,860
I had a young child.
590
00:26:14,740 --> 00:26:16,276
I needed my best friend.
591
00:26:16,300 --> 00:26:18,100
Well, I did what I had to do.
592
00:26:19,300 --> 00:26:22,076
What could I have possibly done
to make you treat me like that?
593
00:26:22,100 --> 00:26:24,140
It wasn't about you!
594
00:26:29,460 --> 00:26:32,676
NAOMI: Sir? Dionne
was telling the truth.
595
00:26:32,700 --> 00:26:35,116
She was planning
a demonstration.
596
00:26:35,140 --> 00:26:36,276
Oh.
597
00:26:36,300 --> 00:26:38,156
So the plan was
to embarrass Drake
598
00:26:38,180 --> 00:26:41,156
about bulldozing the
restaurant, not kill him.
599
00:26:41,180 --> 00:26:44,356
Inspector, I've, um,
created a timeline
600
00:26:44,380 --> 00:26:46,900
from all of Andrina's photos.
601
00:26:50,620 --> 00:26:51,836
This is the launch event
602
00:26:51,860 --> 00:26:53,676
the night before
the competition.
603
00:26:53,700 --> 00:26:55,316
Drake had gathered
all the chefs together
604
00:26:55,340 --> 00:26:56,356
to welcome them
605
00:26:56,380 --> 00:26:58,020
a drinks reception
at the resort.
606
00:26:59,180 --> 00:27:00,876
This is the next day,
607
00:27:00,900 --> 00:27:02,556
the moment the competition
itself started.
608
00:27:02,580 --> 00:27:05,156
Wait, this photo was taken
before the cooking started?
609
00:27:05,180 --> 00:27:06,340
Mm-hm.
610
00:27:07,980 --> 00:27:10,140
Just, er, zoom in there.
611
00:27:11,140 --> 00:27:12,756
Look. What do you see?
612
00:27:12,780 --> 00:27:14,796
Tristan Clayborn looking smug.
613
00:27:14,820 --> 00:27:15,876
But look at his hand.
614
00:27:15,900 --> 00:27:17,676
It's already got
the scrape on it.
615
00:27:17,700 --> 00:27:21,116
And he said he got it
during the competition.
616
00:27:21,140 --> 00:27:22,260
Why would he lie about that?
617
00:27:24,980 --> 00:27:26,420
Let me see Drake's watch again.
618
00:27:30,260 --> 00:27:31,476
Why the cracked watch?
619
00:27:31,500 --> 00:27:33,420
NAOMI: Looks like he's
covering a bruise.
620
00:27:36,260 --> 00:27:37,916
What if the bruise
on Drake's face
621
00:27:37,940 --> 00:27:39,316
was caused by
someone hitting him
622
00:27:39,340 --> 00:27:40,716
the night before
the competition?
623
00:27:40,740 --> 00:27:42,236
Drake's a big guy,
624
00:27:42,260 --> 00:27:44,316
so one punch might
catch him off guard,
625
00:27:44,340 --> 00:27:46,996
but a second one, well, he'd
probably raise his hands
626
00:27:47,020 --> 00:27:48,260
to defend himself.
627
00:27:50,260 --> 00:27:52,596
Maybe crack the
face of his watch.
628
00:27:52,620 --> 00:27:54,916
Cut glass like this,
well, that could leave
629
00:27:54,940 --> 00:27:57,020
a nasty scratch on
somebody's knuckles.
630
00:27:59,780 --> 00:28:00,996
TRISTAN: Inspector!
631
00:28:01,020 --> 00:28:02,836
Mr Clayborn.
632
00:28:02,860 --> 00:28:04,316
I know you're just
doing your job,
633
00:28:04,340 --> 00:28:06,956
but this is becoming an
invasion of our privacy.
634
00:28:06,980 --> 00:28:08,916
I'm afraid not
much stays private
635
00:28:08,940 --> 00:28:10,436
during a murder
investigation, Mr Clayborn.
636
00:28:10,460 --> 00:28:12,316
We need to talk to you about
that scrape on your hand.
637
00:28:12,340 --> 00:28:15,036
I told you, I did it
during the competition.
638
00:28:15,060 --> 00:28:17,636
Then how come it can
be clearly seen here,
639
00:28:17,660 --> 00:28:19,716
before the competition
even started?
640
00:28:19,740 --> 00:28:22,076
I... Tristan?
641
00:28:22,100 --> 00:28:23,836
Where were you at 9pm
642
00:28:23,860 --> 00:28:26,196
the night before
the competition?
643
00:28:26,220 --> 00:28:27,876
That's what time
Drake's watch stopped.
644
00:28:27,900 --> 00:28:29,556
We think he was attacked.
645
00:28:29,580 --> 00:28:31,716
The glass cracked when he
tried to defend himself.
646
00:28:31,740 --> 00:28:33,996
Would have left a nasty
scratch on the assailant.
647
00:28:34,020 --> 00:28:36,316
NAOMI: A lot like
the one you've got.
648
00:28:36,340 --> 00:28:39,076
The lab will confirm your DNA
is on the watch, Mr Clayborn.
649
00:28:39,100 --> 00:28:41,036
Fine, I hit him!
650
00:28:41,060 --> 00:28:42,636
Tristan, what did you do?!
651
00:28:42,660 --> 00:28:46,196
Don't you dare judge me!
Not after what you've done!
652
00:28:46,220 --> 00:28:47,756
What do you mean?
653
00:28:47,780 --> 00:28:49,996
You were so insistent
on coming back here
654
00:28:50,020 --> 00:28:51,116
for the competition.
655
00:28:51,140 --> 00:28:53,116
We didn't need the
money or the publicity!
656
00:28:53,140 --> 00:28:54,956
I knew you were
hiding something.
657
00:28:54,980 --> 00:28:57,276
Then, when we got back
here two days ago,
658
00:28:57,300 --> 00:28:59,700
I saw you got a
message - from him!
659
00:29:01,060 --> 00:29:03,996
You believe Mrs Clayborn
cheated on you with Drake?
660
00:29:04,020 --> 00:29:05,140
That's why you attacked him?
661
00:29:06,260 --> 00:29:10,036
After the welcome
drinks. I confronted him.
662
00:29:10,060 --> 00:29:11,116
Argh!
663
00:29:11,140 --> 00:29:12,796
He confirmed it.
664
00:29:12,820 --> 00:29:14,460
I'm sorry.
665
00:29:15,580 --> 00:29:17,276
I'm so sorry.
666
00:29:17,300 --> 00:29:19,116
NAOMI: How long did
the affair last?
667
00:29:19,140 --> 00:29:20,156
It wasn't an affair.
668
00:29:20,180 --> 00:29:22,556
It was one night,
that's all it was.
669
00:29:22,580 --> 00:29:24,756
Drake contacted me about
being in the competition
670
00:29:24,780 --> 00:29:27,580
a couple of weeks
ago and we met up.
671
00:29:29,020 --> 00:29:31,700
That's when it... just happened.
672
00:29:33,340 --> 00:29:35,316
I really wish it hadn't.
673
00:29:35,340 --> 00:29:37,916
Mrs Clayborn, if
you regretted it,
674
00:29:37,940 --> 00:29:39,580
why still enter the competition?
675
00:29:45,660 --> 00:29:48,300
Drake's laptop? Yes.
676
00:29:50,220 --> 00:29:52,116
When I told him I
wasn't gonna take part,
677
00:29:52,140 --> 00:29:54,396
he showed me photos
678
00:29:54,420 --> 00:29:56,676
of our night together.
679
00:29:56,700 --> 00:29:58,420
I didn't know he'd taken them.
680
00:29:59,780 --> 00:30:01,236
They were intimate.
681
00:30:01,260 --> 00:30:03,340
He was blackmailing you?
682
00:30:04,420 --> 00:30:05,556
He needed the press attention
683
00:30:05,580 --> 00:30:07,516
that Tristan and I could
bring to the competition.
684
00:30:07,540 --> 00:30:09,236
He said he'd show
Tristan the photos
685
00:30:09,260 --> 00:30:10,780
if I didn't take part.
686
00:30:12,220 --> 00:30:14,756
I didn't even know Drake
would give me the photos back,
687
00:30:14,780 --> 00:30:16,716
but during the
competition I thought,
688
00:30:16,740 --> 00:30:20,796
"Well, I'll just
steal his key fob,"
689
00:30:20,820 --> 00:30:22,796
and I went to his room.
690
00:30:22,820 --> 00:30:24,916
I know what you're thinking,
but I had the photos back.
691
00:30:24,940 --> 00:30:26,916
I didn't need to kill Drake.
692
00:30:26,940 --> 00:30:28,956
The secret was safe.
693
00:30:28,980 --> 00:30:31,196
Why didn't you
say that you knew?
694
00:30:31,220 --> 00:30:32,260
Because
695
00:30:33,580 --> 00:30:34,716
it would have made it real.
696
00:30:34,740 --> 00:30:35,756
What?
697
00:30:35,780 --> 00:30:37,516
Drake said you loved him, Lucky,
698
00:30:37,540 --> 00:30:39,476
that you had all these years.
699
00:30:39,500 --> 00:30:41,276
If I told you, I
knew you'd leave.
700
00:30:41,300 --> 00:30:43,276
It would all be over.
701
00:30:43,300 --> 00:30:44,956
Everything we've built!
702
00:30:44,980 --> 00:30:47,420
Infidelity doesn't fit with
the Clayborn brand, huh?
703
00:30:50,020 --> 00:30:51,340
No, it really doesn't.
704
00:30:52,500 --> 00:30:54,196
And the brand is
what Tristan loves
705
00:30:54,220 --> 00:30:56,316
more than anything else.
706
00:30:56,340 --> 00:30:58,796
He'd never kill Drake.
707
00:30:58,820 --> 00:31:00,900
He couldn't handle
the bad press.
708
00:31:06,180 --> 00:31:09,180
MARLON: Hoo! This case
is making me hungry.
709
00:31:10,540 --> 00:31:12,500
And I am out of doughnuts.
710
00:31:13,460 --> 00:31:14,836
SINGS: Ooh-ooh...
711
00:31:14,860 --> 00:31:16,156
Uh, don't!
712
00:31:16,180 --> 00:31:17,876
I just can't get that song
713
00:31:17,900 --> 00:31:19,356
out of my head for some reason.
714
00:31:19,380 --> 00:31:20,940
MARLON: Wait.
715
00:31:22,940 --> 00:31:24,036
Naomi just looked at you
716
00:31:24,060 --> 00:31:25,556
like she wanted to barbecue you.
717
00:31:25,580 --> 00:31:27,956
Now, I know that look.
718
00:31:27,980 --> 00:31:29,316
What's the reason it's
stuck in your head?
719
00:31:29,340 --> 00:31:31,196
Is it because of
last night? Hmm?
720
00:31:31,220 --> 00:31:33,556
Ahem! Hmm?
721
00:31:33,580 --> 00:31:36,076
Any luck with Drake's
laptop? Er, yes, sir. So
722
00:31:36,100 --> 00:31:38,236
other than Lucky's pictures,
723
00:31:38,260 --> 00:31:41,516
um, everything else just
relates to the business.
724
00:31:41,540 --> 00:31:43,516
All appears above board.
725
00:31:43,540 --> 00:31:44,980
So, a dead end, basically.
726
00:31:46,460 --> 00:31:48,796
So, who could have
poisoned Drake?
727
00:31:48,820 --> 00:31:51,076
MARLON: Well, Tristan
does have strong motive,
728
00:31:51,100 --> 00:31:52,956
and he did attack Drake.
729
00:31:52,980 --> 00:31:55,556
Yeah, he's clearly capable
of losing his temper.
730
00:31:55,580 --> 00:31:57,356
He did punch him.
731
00:31:57,380 --> 00:32:00,876
But poison? That feels
meticulous, planned.
732
00:32:00,900 --> 00:32:02,516
Does he really have that in him?
733
00:32:02,540 --> 00:32:03,676
DARLENE: What about Lucky?
734
00:32:03,700 --> 00:32:06,676
She's certainly
careful and meticulous.
735
00:32:06,700 --> 00:32:08,116
She could have poisoned Drake.
736
00:32:08,140 --> 00:32:09,956
Yeah, but she got
her photos back.
737
00:32:09,980 --> 00:32:11,476
And besides, she has no motive.
738
00:32:11,500 --> 00:32:14,436
Drake's basically responsible
for her entire career.
739
00:32:14,460 --> 00:32:15,756
And then there's Dionne.
740
00:32:15,780 --> 00:32:18,116
NAOMI: She was
desperate to stop Drake
741
00:32:18,140 --> 00:32:19,556
from bulldozing the Phoenix,
742
00:32:19,580 --> 00:32:21,156
but...
743
00:32:21,180 --> 00:32:22,676
But why would she kill him
744
00:32:22,700 --> 00:32:25,436
after she'd humiliated
him as planned?
745
00:32:25,460 --> 00:32:27,980
None of it feels... right.
746
00:32:28,980 --> 00:32:31,036
And if it is one
of our suspects,
747
00:32:31,060 --> 00:32:33,076
then how did they
manage to poison him
748
00:32:33,100 --> 00:32:34,196
without poisoning themselves?
749
00:32:34,220 --> 00:32:36,076
They ate the same food as Drake,
750
00:32:36,100 --> 00:32:38,556
and they're all perfectly fine.
751
00:32:38,580 --> 00:32:39,996
It's late.
752
00:32:40,020 --> 00:32:42,076
Tomorrow, let's do a
deep background check
753
00:32:42,100 --> 00:32:43,796
on their work and
financial situations,
754
00:32:43,820 --> 00:32:45,300
see if anything comes up.
755
00:32:47,340 --> 00:32:49,060
SIGHS
756
00:32:52,700 --> 00:32:53,740
Inspector
757
00:32:54,780 --> 00:32:56,956
how did it go updating the blog?
758
00:32:56,980 --> 00:32:58,020
Oh.
759
00:32:59,020 --> 00:33:00,516
Uh...
760
00:33:00,540 --> 00:33:01,796
Oh. You were right.
761
00:33:01,820 --> 00:33:04,636
Why bother writing a bio
when a photo says it all?
762
00:33:04,660 --> 00:33:07,116
It shows that I care
about the environment
763
00:33:07,140 --> 00:33:08,956
but I'm also a
little bit quirky.
764
00:33:08,980 --> 00:33:11,476
It was great advice, Darlene.
That's not exactly what...
765
00:33:11,500 --> 00:33:13,740
Can't wait for the views
to start rolling in. Night.
766
00:33:14,700 --> 00:33:16,100
CHUCKLES
767
00:33:18,700 --> 00:33:21,036
So, I was thinking,
768
00:33:21,060 --> 00:33:23,020
perhaps when I
get some time off.
769
00:33:24,860 --> 00:33:26,780
I could come visit you.
770
00:33:27,860 --> 00:33:29,580
You could show me your London.
771
00:33:32,100 --> 00:33:34,036
If you might have
the time, of course.
772
00:33:34,060 --> 00:33:35,596
Hmm?
773
00:33:35,620 --> 00:33:39,036
Oh, um, right, yeah.
774
00:33:39,060 --> 00:33:40,140
Sure.
775
00:33:43,580 --> 00:33:45,780
Are you sure you're OK?
776
00:33:47,140 --> 00:33:48,860
Actually, um.
777
00:33:50,940 --> 00:33:53,420
I'm feeling a little tired, so
778
00:33:54,860 --> 00:33:56,316
think I'm gonna head off.
779
00:33:56,340 --> 00:33:57,916
I can call a cab for us.
780
00:33:57,940 --> 00:34:01,236
Oh, no, I mean, I would
like to have the walk.
781
00:34:01,260 --> 00:34:02,900
But, uh, I'll see you later.
782
00:34:12,500 --> 00:34:16,476
POP MUSIC PLAYS OVER HEADPHONES
783
00:34:16,500 --> 00:34:19,756
DRAKE COUGHS: Excuse me, I'm
just gonna get some water.
784
00:34:19,780 --> 00:34:20,956
ANDRINA: Mr Drake?
785
00:34:20,980 --> 00:34:22,596
SELWYN: Andrina!
786
00:34:22,620 --> 00:34:24,796
Andrina! PANTS.
787
00:34:24,820 --> 00:34:27,676
Dad? What...? Tell me
you didn't run here!
788
00:34:27,700 --> 00:34:29,356
Are you insane?
789
00:34:29,380 --> 00:34:32,036
You are supposed to
be taking it easy.
790
00:34:32,060 --> 00:34:33,476
TURNS MUSIC OFF I just...
791
00:34:33,500 --> 00:34:36,140
I know you are not OK!
792
00:34:37,180 --> 00:34:40,836
I can see that you don't
want to talk about it,
793
00:34:40,860 --> 00:34:43,940
but I just want you to know
794
00:34:45,860 --> 00:34:47,796
whatever you need,
795
00:34:47,820 --> 00:34:50,340
I'm here for you.
796
00:34:54,420 --> 00:34:55,756
SIGHS
797
00:34:55,780 --> 00:34:59,300
How do you deal with
it? Seeing those things
798
00:35:00,380 --> 00:35:03,036
and... not to mention...
799
00:35:03,060 --> 00:35:04,716
SIGHS
800
00:35:04,740 --> 00:35:06,220
You get over it.
801
00:35:08,220 --> 00:35:10,940
But you should never
get used to it.
802
00:35:12,740 --> 00:35:15,636
Well, I thought I
was pretty tough,
803
00:35:15,660 --> 00:35:16,820
being a Harper.
804
00:35:18,540 --> 00:35:21,756
I think being tough
805
00:35:21,780 --> 00:35:24,220
isn't about not
letting it affect you.
806
00:35:25,260 --> 00:35:28,180
It's about being honest
807
00:35:29,700 --> 00:35:30,940
with how you feel.
808
00:35:34,380 --> 00:35:35,860
Thanks, Dad.
809
00:35:45,660 --> 00:35:46,916
NEVILLE: I don't know, Mum.
810
00:35:46,940 --> 00:35:49,716
Not one person has
even liked the blog.
811
00:35:49,740 --> 00:35:50,796
Not one.
812
00:35:50,820 --> 00:35:53,676
Even with the photo. I just...
813
00:35:53,700 --> 00:35:56,556
I'm thinking maybe I
should just nuke it.
814
00:35:56,580 --> 00:35:57,900
What do you think?
815
00:35:59,340 --> 00:36:01,580
Oh, well, thanks for
the vote of confidence.
816
00:36:02,740 --> 00:36:04,420
MESSAGE ALERT Oh, hold on.
817
00:36:05,420 --> 00:36:07,076
Ha! I don't believe it!
818
00:36:07,100 --> 00:36:08,916
My first comment!
819
00:36:08,940 --> 00:36:10,516
Oh, Darlene was right,
820
00:36:10,540 --> 00:36:13,636
just needed a bit
more Neville Parker.
821
00:36:13,660 --> 00:36:16,556
Huh, SunsetChaser, eh?
822
00:36:16,580 --> 00:36:18,380
Hmm!
823
00:36:20,100 --> 00:36:23,860
OK, yes. Yeah, that is great.
That is fantastic, thank you.
824
00:36:25,260 --> 00:36:26,356
A breakthrough?
825
00:36:26,380 --> 00:36:29,596
Yeah. So, it was
bugging me. Dionne.
826
00:36:29,620 --> 00:36:31,676
Why does she work
at the Phoenix?
827
00:36:31,700 --> 00:36:33,236
She said no-one else
would employ her.
828
00:36:33,260 --> 00:36:36,516
Exactly. Why? She's
clearly a great chef.
829
00:36:36,540 --> 00:36:37,996
There's nothing in
her file to suggest
830
00:36:38,020 --> 00:36:40,156
she's ever been in
any kind of trouble.
831
00:36:40,180 --> 00:36:41,476
And that's when it hit me.
832
00:36:41,500 --> 00:36:44,516
There's nothing in her
file at all before 2014,
833
00:36:44,540 --> 00:36:45,956
when she came to Saint Marie.
834
00:36:45,980 --> 00:36:48,276
No birth certificate, no
school records, nothing.
835
00:36:48,300 --> 00:36:49,916
It's like she never existed.
836
00:36:49,940 --> 00:36:53,036
She might have changed her name?
837
00:36:53,060 --> 00:36:55,196
Right. So, I checked
her date of birth
838
00:36:55,220 --> 00:36:56,940
with the Martinique records, and
839
00:36:58,020 --> 00:36:59,636
Emilia Bertrand.
840
00:36:59,660 --> 00:37:02,436
And Emilia does have
a criminal record.
841
00:37:02,460 --> 00:37:04,796
She was charged in 2013
with criminal damage
842
00:37:04,820 --> 00:37:06,196
when she drunkenly
took a baseball bat
843
00:37:06,220 --> 00:37:08,236
to the windscreen
of her boss's car.
844
00:37:08,260 --> 00:37:11,620
Huh, well, we've all wanted
to do that, haven't we?
845
00:37:13,300 --> 00:37:16,916
I-I mean, er, who
was her boss... sir?
846
00:37:16,940 --> 00:37:19,180
Stanley Drake.
847
00:37:20,380 --> 00:37:22,796
That was the Stanley
Drake Foundation.
848
00:37:22,820 --> 00:37:24,676
They confirm Emilia Bertrand
849
00:37:24,700 --> 00:37:27,596
was one of the first
recipients of Drake's scheme.
850
00:37:27,620 --> 00:37:28,756
Huh.
851
00:37:28,780 --> 00:37:30,820
He's dead. It is what it is.
852
00:37:31,780 --> 00:37:35,036
Celeste? I should leave.
853
00:37:35,060 --> 00:37:37,100
Whoa! Whoa! Are you OK?
854
00:37:41,220 --> 00:37:42,596
I didn't know you
two knew each other.
855
00:37:42,620 --> 00:37:44,316
We don't.
856
00:37:44,340 --> 00:37:46,220
Only met her a
couple of days ago.
857
00:37:48,500 --> 00:37:51,900
I'm opening up in ten
minutes. What do you want now?
858
00:37:55,020 --> 00:37:56,076
What was all that about?
859
00:37:56,100 --> 00:37:59,036
SIGHS She was upset about Drake.
860
00:37:59,060 --> 00:38:00,876
Wanted to talk about him.
861
00:38:00,900 --> 00:38:03,676
I told her I was
the wrong audience.
862
00:38:03,700 --> 00:38:05,476
I never met him before
the competition.
863
00:38:05,500 --> 00:38:08,340
Well, that's not
true, is it, Emilia?
864
00:38:09,500 --> 00:38:11,196
EXHALES
865
00:38:11,220 --> 00:38:13,996
No-one's called me that
in a very long time.
866
00:38:14,020 --> 00:38:15,340
Not since...
867
00:38:16,540 --> 00:38:18,900
Since you were found
guilty of criminal damage?
868
00:38:19,900 --> 00:38:22,396
We know that just
over ten years ago
869
00:38:22,420 --> 00:38:25,076
you took a baseball
bat to Drake's car.
870
00:38:25,100 --> 00:38:26,140
Why?
871
00:38:27,340 --> 00:38:28,796
I wasn't ready for the pressures
872
00:38:28,820 --> 00:38:30,716
of an elite kitchen.
873
00:38:30,740 --> 00:38:32,636
I didn't cope well with it.
874
00:38:32,660 --> 00:38:34,556
One night, I got drunk
875
00:38:34,580 --> 00:38:37,596
and creative with
a baseball bat.
876
00:38:37,620 --> 00:38:39,236
It was a stupid mistake.
877
00:38:39,260 --> 00:38:42,316
A mistake that cost you
your Drake scholarship.
878
00:38:42,340 --> 00:38:45,036
Can't imagine it was easy
to find work after that.
879
00:38:45,060 --> 00:38:46,876
You think I killed
Drake because of that?
880
00:38:46,900 --> 00:38:48,276
You're mad!
881
00:38:48,300 --> 00:38:51,956
The charges were brought by
the Foundation, not Drake.
882
00:38:51,980 --> 00:38:53,436
Drake actually provided me
883
00:38:53,460 --> 00:38:54,636
with a character
reference in court.
884
00:38:54,660 --> 00:38:58,716
It was his good word that
meant I avoided prison.
885
00:38:58,740 --> 00:39:01,356
He was my guardian
angel in that moment.
886
00:39:01,380 --> 00:39:03,780
He must have been surprised
to see you at the competition.
887
00:39:05,580 --> 00:39:07,436
He didn't recognise me.
888
00:39:07,460 --> 00:39:12,036
Clearly, he'd moved on from
the past, and so had I.
889
00:39:12,060 --> 00:39:13,500
I didn't kill him.
890
00:39:16,620 --> 00:39:19,236
MARLON: So, this crazy thing
you did the other night
891
00:39:19,260 --> 00:39:20,596
I've got it.
892
00:39:20,620 --> 00:39:23,396
The music was too
loud in the bar,
893
00:39:23,420 --> 00:39:25,516
so you arrested somebody.
894
00:39:25,540 --> 00:39:26,580
Classic Naomi.
895
00:39:28,820 --> 00:39:30,820
MUTTERS DARLENE: Thank you.
896
00:39:32,180 --> 00:39:33,356
Well?
897
00:39:33,380 --> 00:39:35,316
The district attorney
in Martinique confirms
898
00:39:35,340 --> 00:39:37,476
that it was Drake's
character reference
899
00:39:37,500 --> 00:39:40,116
that allowed Emilia
Bertrand to avoid prison.
900
00:39:40,140 --> 00:39:42,676
So it's not a motive,
901
00:39:42,700 --> 00:39:44,876
but she has been violent
towards him in the past.
902
00:39:44,900 --> 00:39:47,260
She certainly has
an angry streak.
903
00:39:49,500 --> 00:39:50,716
It's kind of surprising
904
00:39:50,740 --> 00:39:52,836
that Celeste would go
to her for support.
905
00:39:52,860 --> 00:39:53,956
When you're upset,
906
00:39:53,980 --> 00:39:55,956
you don't really
think things through.
907
00:39:55,980 --> 00:39:58,476
TUTS Poor girl.
908
00:39:58,500 --> 00:40:00,436
But why is Celeste so upset?
909
00:40:00,460 --> 00:40:02,556
I mean, she'd only met
Drake the day before
910
00:40:02,580 --> 00:40:03,636
at the competition.
911
00:40:03,660 --> 00:40:04,956
I know he was her icon,
912
00:40:04,980 --> 00:40:06,636
but it's kind of
a strong reaction
913
00:40:06,660 --> 00:40:08,036
for someone you've
only just met.
914
00:40:08,060 --> 00:40:11,676
She was seriously
struggling with her grief.
915
00:40:11,700 --> 00:40:14,540
Looked like she'd gone
through the wringer.
916
00:40:15,540 --> 00:40:16,556
Hold on.
917
00:40:16,580 --> 00:40:17,756
Marlon, tell me again,
918
00:40:17,780 --> 00:40:19,556
what did the toxicology
notes say about the symptoms?
919
00:40:19,580 --> 00:40:21,116
Uh...
920
00:40:21,140 --> 00:40:24,076
"When consumed, furium
causes eye irritation,"
921
00:40:24,100 --> 00:40:26,156
"blistering and swelling
to the mouth and throat."
922
00:40:26,180 --> 00:40:27,796
Oh, no.
923
00:40:27,820 --> 00:40:29,916
Are you OK?
924
00:40:29,940 --> 00:40:31,636
What if she wasn't upset at all?
925
00:40:31,660 --> 00:40:33,620
We need to get to her now!
926
00:40:36,620 --> 00:40:38,220
TYRES SCREECH
927
00:40:41,380 --> 00:40:42,460
Celeste?!
928
00:40:43,500 --> 00:40:45,380
Celeste? Oh, no.
929
00:40:48,220 --> 00:40:49,236
Celeste?
930
00:40:49,260 --> 00:40:50,980
Call an ambulance.
931
00:40:55,140 --> 00:40:56,180
Rum!
932
00:40:57,420 --> 00:40:59,020
Tristan! I said
933
00:41:02,060 --> 00:41:03,300
rum.
934
00:41:05,140 --> 00:41:08,940
You seem like you've
already had quite a few.
935
00:41:13,060 --> 00:41:14,660
Time to call it a day, no?
936
00:41:15,780 --> 00:41:17,876
Perhaps go home to your wife.
937
00:41:17,900 --> 00:41:20,660
Huh! She's not my wife any more.
938
00:41:22,740 --> 00:41:23,756
It's over.
939
00:41:23,780 --> 00:41:25,076
She cheated on me,
940
00:41:25,100 --> 00:41:28,276
with Stanley Drake,
of all people.
941
00:41:28,300 --> 00:41:29,956
What? Mm.
942
00:41:29,980 --> 00:41:31,956
She confessed,
943
00:41:31,980 --> 00:41:34,900
when your friends
came sniffing around.
944
00:41:35,860 --> 00:41:38,676
Turns out there are photos
945
00:41:38,700 --> 00:41:40,540
of Lucky and Drake together.
946
00:41:41,780 --> 00:41:43,516
You know the kind.
947
00:41:43,540 --> 00:41:44,940
Photos?
948
00:41:45,980 --> 00:41:47,660
Of Lucky with Drake?
949
00:41:49,460 --> 00:41:51,756
That doesn't sound like her.
950
00:41:51,780 --> 00:41:53,420
Reckon he always fancied her.
951
00:41:55,060 --> 00:41:58,060
Probably why he gave her
that big break 30 years ago.
952
00:41:59,740 --> 00:42:02,796
Now... get me my rum!
953
00:42:02,820 --> 00:42:04,556
I won't ask again.
954
00:42:04,580 --> 00:42:08,076
And I won't ask
you again to leave.
955
00:42:08,100 --> 00:42:10,396
So... take your bottle
956
00:42:10,420 --> 00:42:12,156
and your self-pity
957
00:42:12,180 --> 00:42:13,420
and get out!
958
00:42:14,900 --> 00:42:16,940
Unless you want me
to call the police.
959
00:42:25,420 --> 00:42:27,500
Why would anyone want
to poison Celeste?
960
00:42:28,660 --> 00:42:31,236
Maybe she was an accident.
961
00:42:31,260 --> 00:42:34,196
Maybe her competition food
was the one that was poisoned.
962
00:42:34,220 --> 00:42:35,516
But Drake's twice her size.
963
00:42:35,540 --> 00:42:37,156
If she'd have been
poisoned at the same time
964
00:42:37,180 --> 00:42:39,956
she would also have died,
and probably much quicker.
965
00:42:39,980 --> 00:42:41,140
What's going on?
966
00:42:42,260 --> 00:42:44,156
So what happened? Was
it furium poisoning?
967
00:42:44,180 --> 00:42:45,636
Celeste's doctor confirmed it.
968
00:42:45,660 --> 00:42:47,676
So, how is she doing?
969
00:42:47,700 --> 00:42:49,356
She responded well
to the treatment.
970
00:42:49,380 --> 00:42:52,036
They think she'll be able
to be discharged shortly.
971
00:42:52,060 --> 00:42:54,676
She's refusing to speak, though.
972
00:42:54,700 --> 00:42:56,636
NEVILLE: Could that be it?
973
00:42:56,660 --> 00:42:59,140
Could someone have poisoned
Celeste to silence her?
974
00:43:00,380 --> 00:43:01,756
How did you get on with
her phone, Darlene?
975
00:43:01,780 --> 00:43:03,876
I've been looking through
her messages with her mum.
976
00:43:03,900 --> 00:43:06,316
Now, they are all
full of excitement.
977
00:43:06,340 --> 00:43:09,396
She can't wait to meet Drake,
it's a dream come true.
978
00:43:09,420 --> 00:43:11,756
They chat back and forth
979
00:43:11,780 --> 00:43:13,476
until the day before
the competition.
980
00:43:13,500 --> 00:43:14,636
Her mum asks her,
981
00:43:14,660 --> 00:43:16,796
"What was it like
to meet Drake?"
982
00:43:16,820 --> 00:43:19,596
and Celeste just
responds, "Fine."
983
00:43:19,620 --> 00:43:21,356
And the rest of her
responses after that
984
00:43:21,380 --> 00:43:23,276
are just one-word answers.
985
00:43:23,300 --> 00:43:24,716
And that's weird?
986
00:43:24,740 --> 00:43:26,916
If I was that excited
about something,
987
00:43:26,940 --> 00:43:29,596
I'd want to tell my
mother all about it.
988
00:43:29,620 --> 00:43:31,596
NEVILLE: So Celeste's
enthusiasm for Drake
989
00:43:31,620 --> 00:43:32,716
just suddenly
990
00:43:32,740 --> 00:43:33,820
disappears.
991
00:43:34,820 --> 00:43:35,836
Why?
992
00:43:35,860 --> 00:43:38,876
Well, they do say,
"Never met your idols."
993
00:43:38,900 --> 00:43:41,580
That's the only reason I
haven't met The Rock... yet.
994
00:43:43,140 --> 00:43:44,356
No.
995
00:43:44,380 --> 00:43:46,516
No, she was a huge fan of his.
996
00:43:46,540 --> 00:43:48,316
It has to be more than that.
997
00:43:48,340 --> 00:43:51,060
Something happened.
998
00:43:52,060 --> 00:43:54,636
Inspector, I need to see
the event photos again
999
00:43:54,660 --> 00:43:56,020
all of them.
1000
00:44:02,140 --> 00:44:03,940
Thought I might find you here.
1001
00:44:06,580 --> 00:44:09,036
I'm sorry, Catie, but if
you've come here to have a go,
1002
00:44:09,060 --> 00:44:10,140
I'm really not up for it.
1003
00:44:11,500 --> 00:44:12,660
I'm not.
1004
00:44:17,740 --> 00:44:21,620
We sat here the night we
decided to buy the bar.
1005
00:44:23,580 --> 00:44:24,740
Do you remember?
1006
00:44:26,100 --> 00:44:27,540
You were so excited.
1007
00:44:28,780 --> 00:44:29,900
Yeah.
1008
00:44:31,420 --> 00:44:32,660
And then I left.
1009
00:44:36,260 --> 00:44:38,916
Because Drake gave
you the chance
1010
00:44:38,940 --> 00:44:40,900
to open your own restaurant.
1011
00:44:44,620 --> 00:44:46,700
"Catie, I'm leaving."
1012
00:44:48,100 --> 00:44:49,180
"I'm sorry."
1013
00:44:50,860 --> 00:44:52,460
That was all your note said.
1014
00:44:54,740 --> 00:44:56,540
I was so hurt when I read it.
1015
00:44:59,620 --> 00:45:00,660
But.
1016
00:45:02,420 --> 00:45:03,900
I never asked myself
1017
00:45:05,540 --> 00:45:08,060
why didn't you
tell me to my face?
1018
00:45:09,620 --> 00:45:10,780
I felt guilty.
1019
00:45:12,140 --> 00:45:13,180
No.
1020
00:45:14,220 --> 00:45:15,860
I don't think that's it.
1021
00:45:19,420 --> 00:45:21,996
I think there's another reason.
1022
00:45:22,020 --> 00:45:23,820
I don't know what you mean.
1023
00:45:26,540 --> 00:45:29,260
Something happened, didn't it
1024
00:45:31,460 --> 00:45:33,756
that made you want to get
1025
00:45:33,780 --> 00:45:35,436
as far away from
here as possible?
1026
00:45:35,460 --> 00:45:38,636
Something that was too hard
1027
00:45:38,660 --> 00:45:40,660
to tell me about.
1028
00:45:42,780 --> 00:45:43,820
I...
1029
00:45:45,660 --> 00:45:49,116
What did Drake do, Lucky?
1030
00:45:49,140 --> 00:45:51,420
Sorry, I... can't.
1031
00:45:52,420 --> 00:45:53,740
No.
1032
00:46:06,420 --> 00:46:08,076
NEVILLE: What are
you thinking, Naomi?
1033
00:46:08,100 --> 00:46:10,996
NAOMI: The only picture
of Celeste and Drake
1034
00:46:11,020 --> 00:46:12,916
the day of the competition.
1035
00:46:12,940 --> 00:46:15,556
And she's right on the end.
She doesn't look very happy.
1036
00:46:15,580 --> 00:46:18,620
She's as far away as
she can possibly be.
1037
00:46:20,220 --> 00:46:23,276
Compare it to the picture
taken the day before
1038
00:46:23,300 --> 00:46:25,156
at the set-up event.
1039
00:46:25,180 --> 00:46:28,300
And if that's the
case, what if...?
1040
00:46:30,220 --> 00:46:31,236
DICTAPHONE BEEPS
1041
00:46:31,260 --> 00:46:33,796
DRAKE: Everybody's got
a pattern... COUGHS
1042
00:46:33,820 --> 00:46:36,516
and I can always,
always spot it.
1043
00:46:36,540 --> 00:46:38,036
COUGHS
1044
00:46:38,060 --> 00:46:39,700
I need to see Drake's notes.
1045
00:46:43,700 --> 00:46:45,940
"Pineapple salsa is too sharp."
1046
00:46:47,980 --> 00:46:49,596
"Callaloo is underdone."
1047
00:46:49,620 --> 00:46:52,036
CELESTE: The poison,
would it have hurt him?
1048
00:46:52,060 --> 00:46:53,556
LUCKY: He saw my potential.
1049
00:46:53,580 --> 00:46:54,996
TRISTAN: Don't
you dare judge me.
1050
00:46:55,020 --> 00:46:56,476
Not after what you've done!
1051
00:46:56,500 --> 00:46:59,676
It was his good word that
meant I avoided prison.
1052
00:46:59,700 --> 00:47:01,276
CELESTE: Being associated
with Drake's name
1053
00:47:01,300 --> 00:47:02,820
opens so many doors.
1054
00:47:04,460 --> 00:47:05,540
It's all here.
1055
00:47:08,300 --> 00:47:09,580
CATHERINE: Neville?
1056
00:47:13,900 --> 00:47:16,260
I just spoke to Lucky and, er.
1057
00:47:17,780 --> 00:47:18,820
I'm worried.
1058
00:47:20,260 --> 00:47:22,700
Her spending the
night with Drake...
1059
00:47:23,700 --> 00:47:25,796
You think it's something
else, don't you?
1060
00:47:25,820 --> 00:47:26,860
Mm.
1061
00:47:28,300 --> 00:47:29,340
So do we.
1062
00:47:30,420 --> 00:47:32,836
So, you know who killed Drake?
1063
00:47:32,860 --> 00:47:34,100
Yeah.
1064
00:47:35,940 --> 00:47:37,620
I just wish I didn't.
1065
00:47:43,180 --> 00:47:45,100
Thank you all for coming.
1066
00:47:49,140 --> 00:47:50,356
Where's Tristan?
1067
00:47:50,380 --> 00:47:53,996
Er, we didn't feel it
would be appropriate
1068
00:47:54,020 --> 00:47:55,060
for him to be here.
1069
00:47:56,180 --> 00:47:57,460
Please.
1070
00:48:11,420 --> 00:48:14,076
We know what happened,
1071
00:48:14,100 --> 00:48:16,636
everything that happened.
1072
00:48:16,660 --> 00:48:20,356
We know how Stanley Drake
was killed at the competition
1073
00:48:20,380 --> 00:48:22,460
and why.
1074
00:48:25,260 --> 00:48:28,260
So go on, enlighten us.
1075
00:48:29,260 --> 00:48:31,140
Stanley Drake was killed by
1076
00:48:32,460 --> 00:48:33,700
all three of you.
1077
00:48:34,940 --> 00:48:36,676
You each put a small
amount of poison
1078
00:48:36,700 --> 00:48:37,876
into your dishes.
1079
00:48:37,900 --> 00:48:40,676
Not enough that would
kill you individually,
1080
00:48:40,700 --> 00:48:41,956
but a combined amount
1081
00:48:41,980 --> 00:48:43,420
that would be enough
to kill Drake.
1082
00:48:46,100 --> 00:48:48,956
Drake's notes. Your dish, Lucky.
1083
00:48:48,980 --> 00:48:50,676
"Callaloo is underdone."
1084
00:48:50,700 --> 00:48:56,396
Yours, Dionne - "Pineapple
salsa is too sharp."
1085
00:48:56,420 --> 00:49:01,900
And Celeste - "Scotch bonnet
unbalances the flavours."
1086
00:49:02,940 --> 00:49:03,956
So?
1087
00:49:03,980 --> 00:49:05,716
NEVILLE: You're all
accomplished chefs.
1088
00:49:05,740 --> 00:49:07,820
These are mistakes a
beginner might make.
1089
00:49:09,060 --> 00:49:11,636
Now, one of you might slip
up. I could believe that,
1090
00:49:11,660 --> 00:49:14,220
but all three of you? Experts?
1091
00:49:15,420 --> 00:49:16,876
No,
1092
00:49:16,900 --> 00:49:18,780
not unless you were
covering something up.
1093
00:49:20,180 --> 00:49:22,660
The taste of a small
dose of furium.
1094
00:49:24,020 --> 00:49:26,020
Your lipstick, Lucky.
1095
00:49:27,020 --> 00:49:28,916
We know from the cookbooks
1096
00:49:28,940 --> 00:49:31,020
it's not your usual look.
1097
00:49:32,020 --> 00:49:33,316
Not on brand.
1098
00:49:33,340 --> 00:49:35,036
It's to hide something.
1099
00:49:35,060 --> 00:49:37,836
A burn from when you
tasted the furium
1100
00:49:37,860 --> 00:49:39,556
in your callaloo sauce.
1101
00:49:39,580 --> 00:49:41,956
And, Dionne,
1102
00:49:41,980 --> 00:49:44,516
we believe you weren't
1103
00:49:44,540 --> 00:49:47,316
fidgeting your fingers
because you're nervous.
1104
00:49:47,340 --> 00:49:49,036
They're blistered from
when you were making
1105
00:49:49,060 --> 00:49:50,316
the pineapple stack.
1106
00:49:50,340 --> 00:49:53,276
Celeste, you put it in both
1107
00:49:53,300 --> 00:49:55,436
the fish marinade and the veg.
1108
00:49:55,460 --> 00:49:57,380
That's why you became
more ill than the others.
1109
00:49:59,180 --> 00:50:00,876
It's circumstantial at best.
1110
00:50:00,900 --> 00:50:03,876
We'd never met before the
competition. We're strangers.
1111
00:50:03,900 --> 00:50:07,036
You were strangers, but
I think you discovered
1112
00:50:07,060 --> 00:50:09,100
that you all had
something in common.
1113
00:50:11,020 --> 00:50:14,500
Listen, this isn't
my story to tell,
1114
00:50:16,740 --> 00:50:18,740
but I want to say
that I am sorry
1115
00:50:20,020 --> 00:50:22,060
that you felt murder
was your only option.
1116
00:50:23,100 --> 00:50:26,116
But for what it's
worth, we are here now
1117
00:50:26,140 --> 00:50:28,036
and we are listening.
1118
00:50:28,060 --> 00:50:30,620
This is your chance to
set the record straight.
1119
00:50:31,980 --> 00:50:34,620
You all deserve to be heard.
1120
00:50:35,740 --> 00:50:38,140
LUCKY SIGHS
1121
00:50:41,460 --> 00:50:43,340
About 30 years ago.
1122
00:50:45,540 --> 00:50:47,476
I was short on my
side of the deposit
1123
00:50:47,500 --> 00:50:49,196
when I was buying
the bar with Catie.
1124
00:50:49,220 --> 00:50:50,996
Drake was on Saint Marie
1125
00:50:51,020 --> 00:50:52,980
and I approached
him as an investor.
1126
00:50:53,980 --> 00:50:56,596
He asked me to meet
him in his hotel room,
1127
00:50:56,620 --> 00:50:59,820
and that's when he...
1128
00:51:02,620 --> 00:51:04,316
I've tried to forget it.
1129
00:51:04,340 --> 00:51:06,876
I've tried to be so
far away from it.
1130
00:51:06,900 --> 00:51:09,316
I never thought I'd
have to see him again.
1131
00:51:09,340 --> 00:51:12,980
Then last month he contacted me
about being in the competition.
1132
00:51:16,420 --> 00:51:17,820
Seeing him again
1133
00:51:19,940 --> 00:51:21,620
smelling that cologne.
1134
00:51:24,060 --> 00:51:25,460
I just froze.
1135
00:51:28,380 --> 00:51:29,540
And he did it again.
1136
00:51:31,900 --> 00:51:33,700
This time with photographs.
1137
00:51:36,020 --> 00:51:37,340
He was an animal.
1138
00:51:38,900 --> 00:51:40,500
I was 19.
1139
00:51:43,140 --> 00:51:46,580
After what he said,
no-one would believe me.
1140
00:51:48,140 --> 00:51:51,276
He was the great,
powerful Stanley Drake
1141
00:51:51,300 --> 00:51:53,060
and I was a nobody.
1142
00:51:56,420 --> 00:51:57,876
He gave me the
character reference
1143
00:51:57,900 --> 00:51:58,980
in exchange for my silence.
1144
00:52:00,140 --> 00:52:01,740
I thought I was the only one he
1145
00:52:03,020 --> 00:52:05,060
until the night before
the competition.
1146
00:52:06,340 --> 00:52:09,900
He said if I didn't sleep
with him, he'd ruin my career.
1147
00:52:14,660 --> 00:52:16,140
GASPS
1148
00:52:18,860 --> 00:52:20,780
Eventually, I told them.
1149
00:52:23,060 --> 00:52:26,196
LUCKY: We had no evidence.
He was clever like that.
1150
00:52:26,220 --> 00:52:29,820
So we decided to
stop him our way.
1151
00:52:31,300 --> 00:52:33,620
We extracted the
furium that night.
1152
00:52:35,340 --> 00:52:38,660
We put a small amount
of furium in each dish.
1153
00:52:43,700 --> 00:52:45,236
LUCKY: He deserved it.
1154
00:52:45,260 --> 00:52:47,460
COUGHS
1155
00:52:48,620 --> 00:52:50,500
Everything he's taken from us
1156
00:52:51,820 --> 00:52:52,860
it had to stop.
1157
00:52:56,380 --> 00:52:57,540
I'd do it again.
1158
00:52:59,060 --> 00:53:00,836
So would I.
1159
00:53:00,860 --> 00:53:01,900
Me too.
1160
00:53:12,620 --> 00:53:13,820
It's not right.
1161
00:53:15,180 --> 00:53:17,340
They shouldn't have to
pay for what he did.
1162
00:53:18,940 --> 00:53:21,380
They were intensely
provoked, Neville.
1163
00:53:22,740 --> 00:53:23,780
I know.
1164
00:53:26,140 --> 00:53:27,780
What will happen to them?
1165
00:53:29,420 --> 00:53:31,636
Well, it'll go
before the courts,
1166
00:53:31,660 --> 00:53:33,956
and hopefully the
judge will be lenient,
1167
00:53:33,980 --> 00:53:35,676
but there's no guarantee
1168
00:53:35,700 --> 00:53:37,700
unless more victims
come forward.
1169
00:53:40,620 --> 00:53:43,580
Then we need to
encourage them to do so.
1170
00:53:45,220 --> 00:53:47,500
He must have done
it to so many women.
1171
00:53:49,180 --> 00:53:51,036
They deserve to
tell their story.
1172
00:53:51,060 --> 00:53:52,180
LUCKY: Inspector.
1173
00:53:54,380 --> 00:53:55,940
I've given my statement.
1174
00:53:57,140 --> 00:53:58,156
All of it.
1175
00:53:58,180 --> 00:54:00,100
The others are
gonna do the same.
1176
00:54:02,140 --> 00:54:03,916
I'll give you a minute.
1177
00:54:03,940 --> 00:54:05,260
Thank you.
1178
00:54:12,860 --> 00:54:16,396
I'm going to do everything I can
1179
00:54:16,420 --> 00:54:19,276
to make sure his
crimes come to light.
1180
00:54:19,300 --> 00:54:22,476
I'll put my weight behind it,
1181
00:54:22,500 --> 00:54:25,476
prove to the justice system
1182
00:54:25,500 --> 00:54:27,940
you all deserve
lenient sentences.
1183
00:54:30,220 --> 00:54:31,380
Thanks, Catie.
1184
00:54:38,260 --> 00:54:42,460
Thank you for the other
night, for being there.
1185
00:54:43,460 --> 00:54:44,740
I was...
1186
00:54:45,900 --> 00:54:47,340
I'm your father.
1187
00:54:49,980 --> 00:54:51,676
Just knowing that
I wasn't alone,
1188
00:54:51,700 --> 00:54:56,556
that there was someone
who would just... listen,
1189
00:54:56,580 --> 00:54:57,956
meant a lot,
1190
00:54:57,980 --> 00:55:01,116
and... made me think.
1191
00:55:01,140 --> 00:55:03,436
When I get back home next week,
1192
00:55:03,460 --> 00:55:05,716
I am going to write
an expose on Drake,
1193
00:55:05,740 --> 00:55:06,876
so that it reaches
1194
00:55:06,900 --> 00:55:08,676
as many of his
victims as possible.
1195
00:55:08,700 --> 00:55:11,676
My editor says that, with
Mayor Bordey's support,
1196
00:55:11,700 --> 00:55:12,996
we can set up a helpline
1197
00:55:13,020 --> 00:55:15,556
to make sure that
Drake's victims
1198
00:55:15,580 --> 00:55:19,636
have access to support, if
they want to come forward.
1199
00:55:19,660 --> 00:55:22,836
That would be extremely
useful for the case.
1200
00:55:22,860 --> 00:55:26,500
Well, this is how
it's looking so far.
1201
00:55:35,660 --> 00:55:36,780
What do you think?
1202
00:55:37,780 --> 00:55:39,380
I love it.
1203
00:55:40,700 --> 00:55:43,620
So, when Darlene and I
1204
00:55:44,860 --> 00:55:49,116
went out drinking, I,
um... CLEARS THROAT
1205
00:55:49,140 --> 00:55:51,420
may or may not have
1206
00:55:52,740 --> 00:55:56,420
volunteered to do some karaoke.
1207
00:55:59,380 --> 00:56:02,396
Darlene kindly recorded it.
1208
00:56:02,420 --> 00:56:03,436
SINGS
1209
00:56:03,460 --> 00:56:04,916
MARLON LAUGHS
1210
00:56:04,940 --> 00:56:06,196
It's terrible. I'm
so embarrassed.
1211
00:56:06,220 --> 00:56:10,116
Why? You're amazing.
No, it's not really me.
1212
00:56:10,140 --> 00:56:13,356
MARLON: What if it is, though?
I mean, look, you look so free.
1213
00:56:13,380 --> 00:56:15,396
I don't like getting like that.
1214
00:56:15,420 --> 00:56:18,116
Bad things tend to happen
when I get like that.
1215
00:56:18,140 --> 00:56:20,580
Some good things
happen too, though.
1216
00:56:23,780 --> 00:56:25,956
Well, now I have to
hear that properly.
1217
00:56:25,980 --> 00:56:27,140
Mm.
1218
00:56:28,140 --> 00:56:29,556
Microphone.
1219
00:56:29,580 --> 00:56:31,116
Inspector, you have to see this.
1220
00:56:31,140 --> 00:56:33,580
Naomi is crazy, crazy talented.
1221
00:56:34,540 --> 00:56:36,700
Come on, we're
getting to the chorus.
1222
00:56:41,100 --> 00:56:43,276
♪ Got my head on straight,
I got my vibe right
1223
00:56:43,300 --> 00:56:44,756
♪ Ain't gonna let you kill it
1224
00:56:44,780 --> 00:56:48,116
♪ See, I wouldn't change my life
1225
00:56:48,140 --> 00:56:50,116
♪ My life's just fine
1226
00:56:50,140 --> 00:56:52,076
♪ Fine, fine
1227
00:56:52,100 --> 00:56:54,276
♪ Ooh, fine, fine
1228
00:56:54,300 --> 00:56:56,156
♪ Fine, ooh
1229
00:56:56,180 --> 00:57:01,236
♪ Fine, fine, fine, ooh
1230
00:57:01,260 --> 00:57:03,156
♪ I wouldn't change my life
1231
00:57:03,180 --> 00:57:05,580
♪ My life's just fine. ♪
1232
00:57:07,260 --> 00:57:09,436
Will you marry me?
Did you have any idea
1233
00:57:09,460 --> 00:57:11,116
he was gonna propose?
No, none at all.
1234
00:57:11,140 --> 00:57:12,916
LIGHT BULB POPS AND
ELECTRICITY FIZZLES
1235
00:57:12,940 --> 00:57:14,916
The power company
traced the power surge
1236
00:57:14,940 --> 00:57:16,596
to this substation.
1237
00:57:16,620 --> 00:57:18,956
Voltage meter,
screwdriver, gloves.
1238
00:57:18,980 --> 00:57:20,996
Looks like he was
stealing electricity,
1239
00:57:21,020 --> 00:57:22,676
but why wasn't he wearing
his safety gloves?
1240
00:57:22,700 --> 00:57:23,956
Isn't it obvious?
1241
00:57:23,980 --> 00:57:25,916
Ellis killed himself.
1242
00:57:25,940 --> 00:57:27,556
MARLON: So you told a person,
1243
00:57:27,580 --> 00:57:30,716
"I try to be as
erotic as I can."
1244
00:57:30,740 --> 00:57:32,356
Yes. What's up there?
1245
00:57:32,380 --> 00:57:34,260
You need a search warrant.
1246
00:57:36,180 --> 00:57:37,220
Whoa!
83197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.