All language subtitles for Cuissardes aka Teenage-Porno (1978)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 I'm falling down the muddy river. 2 00:00:03,000 --> 00:00:05,000 Hey, I'm leaving. 3 00:00:05,000 --> 00:00:07,000 Yeah. 4 00:00:07,000 --> 00:00:11,000 I thought I was getting strong. 5 00:00:11,000 --> 00:00:14,000 But now I know that I was wrong. 6 00:00:14,000 --> 00:00:20,000 Understand me, tonight is the end. 7 00:00:20,000 --> 00:00:22,000 I'm leaving home. 8 00:00:22,000 --> 00:00:26,000 I tried so very hard to make it. 9 00:00:26,000 --> 00:00:28,000 Baby, baby. 10 00:00:28,000 --> 00:00:30,000 Yeah. 11 00:00:30,000 --> 00:00:33,000 There's no way now I can take it. 12 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 Baby, it's over. 13 00:00:35,000 --> 00:00:37,000 Now. 14 00:00:37,000 --> 00:00:41,000 There's a spilling of my time. 15 00:00:41,000 --> 00:00:44,000 I've got to leave it all behind. 16 00:00:44,000 --> 00:00:50,000 I've found a way out for me. 17 00:00:50,000 --> 00:00:52,000 I've set it free. 18 00:01:00,334 --> 00:01:03,292 I think this is one of the most beautiful places in the world. 19 00:01:03,292 --> 00:01:07,292 But yes, you know, I've been around a lot. 20 00:01:07,292 --> 00:01:11,125 But if I only have a few days off, I just have to come back here. 21 00:01:11,125 --> 00:01:13,626 We're far away from the honoree. 22 00:01:13,626 --> 00:01:15,292 And from the university. 23 00:01:15,292 --> 00:01:17,000 And the stupid commie. 24 00:01:17,000 --> 00:01:18,083 You're right. 25 00:01:18,083 --> 00:01:19,876 You know what I suggest? 26 00:01:19,918 --> 00:01:21,959 No man during our stay here. 27 00:01:21,959 --> 00:01:22,792 All right. 28 00:01:22,792 --> 00:01:24,000 Great. 29 00:01:50,542 --> 00:01:51,584 Alma, 30 00:01:51,626 --> 00:01:54,209 I've told you so many times not to come here. 31 00:01:54,375 --> 00:01:56,125 I just can't break up with you. 32 00:01:56,167 --> 00:01:58,375 Monsieur Arnold will be angry if he sees you here. 33 00:01:58,375 --> 00:02:01,334 Especially today. 34 00:02:01,334 --> 00:02:02,834 Why today? 35 00:02:02,834 --> 00:02:04,500 His nephew from Paris is coming here. 36 00:02:04,500 --> 00:02:05,751 And if his nephew comes, 37 00:02:05,792 --> 00:02:07,792 the whole garden has to be in order. 38 00:02:08,000 --> 00:02:09,834 Can't I help you? 39 00:02:09,834 --> 00:02:10,792 Why? 40 00:02:10,792 --> 00:02:13,000 Can't you imagine? 41 00:02:14,375 --> 00:02:18,417 Alma, not here when Monsieur sees us. 42 00:02:21,000 --> 00:02:22,834 But not here. 43 00:02:24,751 --> 00:02:26,250 What are you doing here? 44 00:02:33,876 --> 00:02:36,042 Careful, we have to be careful. 45 00:02:36,042 --> 00:02:37,667 Careful. 46 00:02:51,959 --> 00:02:54,000 Oh, Cherie. 47 00:02:54,000 --> 00:02:56,000 Oh, yes. 48 00:02:56,000 --> 00:02:58,000 Let me get this in your mouth. 49 00:03:30,626 --> 00:03:33,000 Lick me the tip. 50 00:03:33,000 --> 00:03:34,125 Yes. 51 00:03:34,125 --> 00:03:36,500 Oh, that's nice. 52 00:03:36,500 --> 00:03:39,000 You're doing so well. 53 00:03:39,042 --> 00:03:41,375 Go on, go on. 54 00:04:04,125 --> 00:04:06,000 Put it back in your mouth. 55 00:04:06,000 --> 00:04:08,000 Very deep. 56 00:04:08,000 --> 00:04:10,000 Swallow it. 57 00:04:10,000 --> 00:04:14,000 Oh, you have the sexiest lips I know. 58 00:04:43,876 --> 00:04:49,334 Blow harder. The juice already flows at the top. You're doing it so hot. 59 00:05:18,125 --> 00:05:21,375 Oh, Alma, you are a natural talent. 60 00:05:21,375 --> 00:05:23,250 Come on, I want to fuck you. 61 00:05:23,250 --> 00:05:25,000 Oh, yes, Pierre. 62 00:05:33,626 --> 00:05:34,667 Good day, ladies. 63 00:05:34,667 --> 00:05:35,167 Good day. 64 00:05:35,167 --> 00:05:36,334 Did you have a pleasant trip? 65 00:05:36,334 --> 00:05:37,709 Oh, yes, thank you. 66 00:05:37,709 --> 00:05:39,083 Your room is ready. 67 00:05:39,083 --> 00:05:40,209 Thank you. 68 00:05:42,417 --> 00:05:45,334 I love this castle with its beautiful garden. 69 00:05:45,334 --> 00:05:48,209 Monsieur Thierry has already called twice. 70 00:05:48,959 --> 00:05:50,417 - Oh, terrible. - Who is that? 71 00:05:50,417 --> 00:05:52,000 I'll tell you later. 72 00:05:52,000 --> 00:05:54,167 Come on, let's go upstairs. 73 00:06:43,292 --> 00:06:44,709 Let me help you out. 74 00:06:44,709 --> 00:06:46,292 Oh, yes, Pierre. 75 00:06:46,292 --> 00:06:48,626 It's itching me through. 76 00:06:48,626 --> 00:06:50,083 I need it, 77 00:06:50,083 --> 00:06:51,292 I'm so hot. 78 00:07:04,375 --> 00:07:06,250 Open your legs wide. 79 00:07:06,250 --> 00:07:07,834 I want to lick your soft plum. 80 00:07:07,834 --> 00:07:11,709 Oh, Pierre, that's good. 81 00:07:12,125 --> 00:07:14,292 Put your tongue in the hole. 82 00:07:14,292 --> 00:07:17,000 You can do it so well. 83 00:07:17,000 --> 00:07:19,000 Come on, please. 84 00:07:19,000 --> 00:07:20,626 Put it in me. 85 00:07:27,417 --> 00:07:29,042 So, and now it comes. 86 00:07:29,042 --> 00:07:31,083 Oh, are you wet? 87 00:07:31,542 --> 00:07:34,083 Oh, it's big and stiff. 88 00:07:34,250 --> 00:07:36,834 Do you see how cool it is when we do it in the garden? 89 00:07:36,834 --> 00:07:39,250 Yes, but also dangerous. 90 00:08:00,792 --> 00:08:03,459 You have a hole that's so wonderful. 91 00:08:03,459 --> 00:08:06,000 I could jump in there every day. 92 00:08:06,000 --> 00:08:07,250 Then do it. 93 00:08:30,667 --> 00:08:31,709 Why do you stop? 94 00:08:31,709 --> 00:08:33,000 I can do it. 95 00:08:33,000 --> 00:08:34,334 Then do it. 96 00:08:51,250 --> 00:08:53,542 Nice and slow. 97 00:08:53,542 --> 00:08:55,000 Fuck me hard. 98 00:08:55,000 --> 00:08:57,000 I want to come. 99 00:08:57,000 --> 00:08:58,876 Yes, Pierre, fuck me. 100 00:08:58,876 --> 00:09:01,542 Fuck my young wet mouse. 101 00:09:49,667 --> 00:09:51,876 You really are a potent horse, Pierre. 102 00:09:51,876 --> 00:09:53,667 Nobody pushes like you. 103 00:09:53,709 --> 00:09:55,375 You can always burn me. 104 00:10:12,751 --> 00:10:14,834 I'm about to cum all over you again. 105 00:10:14,876 --> 00:10:16,876 You're a hot little bitch. 106 00:10:16,876 --> 00:10:18,959 You drive your guy like me crazy. 107 00:10:18,959 --> 00:10:21,959 Yes, Pierre. Squirt my guy. 108 00:10:21,959 --> 00:10:25,876 I feel it. I feel it. 109 00:10:25,918 --> 00:10:27,918 I feel your hot seed. 110 00:10:53,000 --> 00:10:55,167 Come on, you have to go now. 111 00:10:55,167 --> 00:10:58,083 And don't come back as long as our Monsieur is still here. 112 00:10:58,083 --> 00:11:01,000 Maybe your nephew is a niece. 113 00:11:01,000 --> 00:11:02,626 Ah, my darling is jealous. 114 00:11:02,626 --> 00:11:05,500 I don't trust anyone. Not even my little finger. 115 00:11:05,500 --> 00:11:07,417 You're right about that. 116 00:11:07,417 --> 00:11:09,000 You're a slut. 117 00:11:09,000 --> 00:11:11,000 Go away. 118 00:11:33,334 --> 00:11:34,792 Hello. Hello. 119 00:11:34,792 --> 00:11:36,584 Well, my boy, you've grown up. 120 00:11:36,584 --> 00:11:37,375 You're in good shape again. 121 00:11:37,375 --> 00:11:39,834 Yes, I always feel good when I'm here. 122 00:11:39,834 --> 00:11:41,584 Especially when Marion is here. 123 00:11:41,584 --> 00:11:44,459 You know, I don't see her much in Lausanne. 124 00:11:44,459 --> 00:11:48,292 But you know yourself that the university calls for her. 125 00:11:48,292 --> 00:11:51,000 She has to learn. You're her lover in the country. 126 00:11:51,000 --> 00:11:52,167 That must be enough for you. 127 00:11:52,167 --> 00:11:53,209 Maybe. 128 00:11:53,209 --> 00:11:56,083 By the way, you can prove it. She's coming today. 129 00:11:56,083 --> 00:11:57,876 I know. I've already called. 130 00:11:57,876 --> 00:12:00,584 Bravo. You're very smart. 131 00:12:00,584 --> 00:12:02,083 I have an idea. 132 00:12:02,083 --> 00:12:03,709 I'll leave the villa to you. 133 00:12:03,709 --> 00:12:05,751 You can do and leave whatever you want. 134 00:12:05,751 --> 00:12:08,667 I'm going to Paris and I'll take a look around there. 135 00:12:08,667 --> 00:12:09,083 Have fun. 136 00:12:10,167 --> 00:12:13,000 This will be my first sunbathe this year. 137 00:12:13,876 --> 00:12:16,167 Who is this Thierry who has already called twice? 138 00:12:16,167 --> 00:12:18,083 Oh, a slut from last year. 139 00:12:18,083 --> 00:12:19,042 What does he look like? 140 00:12:19,042 --> 00:12:20,459 Oh, very nice. 141 00:12:20,459 --> 00:12:22,542 But you don't seem very excited. 142 00:12:22,542 --> 00:12:25,209 I have enough of the men and their selfishness. 143 00:12:25,209 --> 00:12:27,209 They only think about their pleasure. 144 00:12:27,209 --> 00:12:29,209 Oh, my darling. 145 00:12:53,083 --> 00:12:55,626 You know, if I could find a man who is as kind as you, 146 00:12:55,626 --> 00:12:57,042 I would marry him. 147 00:12:57,042 --> 00:12:58,751 How is Thierry? 148 00:12:58,751 --> 00:13:00,000 He is like the others. 149 00:13:00,000 --> 00:13:03,292 And he lacks any erotic fantasy. 150 00:13:03,292 --> 00:13:05,125 Maybe we can help him. 151 00:13:05,125 --> 00:13:06,834 Oh, I understand, my dear. 152 00:13:06,834 --> 00:13:08,375 Don't forget, we swore. 153 00:13:08,375 --> 00:13:10,417 Until the end of our vacation, 154 00:13:10,417 --> 00:13:12,500 everyone will be banned, as promised. 155 00:13:47,751 --> 00:13:49,167 Hello, Marion? 156 00:13:49,167 --> 00:13:50,500 It's me, Thierry. 157 00:13:50,500 --> 00:13:51,584 How was your trip? 158 00:13:51,584 --> 00:13:53,375 Oh, Thierry. 159 00:13:53,375 --> 00:13:55,000 What a surprise. 160 00:13:55,000 --> 00:13:56,918 I completely forgot about you. 161 00:13:56,959 --> 00:13:58,500 You're a liar. 162 00:13:58,500 --> 00:14:01,500 I mean, almost. How are you? 163 00:14:01,500 --> 00:14:04,125 What are you doing all the time? 164 00:14:04,918 --> 00:14:08,250 Ah, you're studying in Lausanne. Very nice. 165 00:14:09,375 --> 00:14:12,000 Yes, of course. We'll see each other. 166 00:14:12,999 --> 00:14:15,250 At some point in the next few days. 167 00:14:16,000 --> 00:14:19,125 No, no, not today. My girlfriend is here. 168 00:14:19,125 --> 00:14:22,000 We're just waiting for the sun. 169 00:14:30,125 --> 00:14:31,584 And besides, 170 00:14:31,584 --> 00:14:37,042 I've had more than enough of the men and their egoism in the meantime. 171 00:14:37,167 --> 00:14:40,334 You lack every erotic feeling, my dear. 172 00:14:50,709 --> 00:14:52,751 As far as that's concerned, I've changed. 173 00:14:52,751 --> 00:14:54,584 I've seen a lot of porn. 174 00:14:54,584 --> 00:14:56,834 I'll tell you, if you're interested, 175 00:14:56,876 --> 00:14:58,876 after we have dinner together. 176 00:15:02,000 --> 00:15:03,792 Ask him to tell you now. 177 00:15:03,792 --> 00:15:06,417 What happens in the porn movies? 178 00:15:14,876 --> 00:15:17,959 Well, it was the story of a young girl. 179 00:15:17,959 --> 00:15:21,834 Her uncle took her to the hayloft. 180 00:15:21,834 --> 00:15:24,334 She opened her blouse. 181 00:15:25,042 --> 00:15:26,959 Then her bra. 182 00:15:26,959 --> 00:15:30,000 And then he kissed her chest. 183 00:15:31,000 --> 00:15:33,000 And then? 184 00:15:36,000 --> 00:15:39,626 He took her skirt off and stroked her legs. 185 00:15:40,000 --> 00:15:42,000 Oh, just her legs? 186 00:15:46,000 --> 00:15:49,334 No, also her pink lips under her white panties. 187 00:15:51,083 --> 00:15:53,375 And did her lips get moist? 188 00:15:55,792 --> 00:16:00,000 Yes, he pushed her to the side and put a finger in the hole. 189 00:16:01,918 --> 00:16:04,250 It was a small, yet untouched hole. 190 00:16:05,250 --> 00:16:07,709 She was still young, you know. 191 00:16:15,792 --> 00:16:18,459 Oh, stop! I've got very hot legs. 192 00:16:18,667 --> 00:16:20,417 And I'm stiff. 193 00:16:21,959 --> 00:16:25,209 Come on, let's make love on the phone. 194 00:16:25,209 --> 00:16:27,292 If it works, then you can see me again. 195 00:16:27,667 --> 00:16:28,792 All right. 196 00:16:28,792 --> 00:16:31,000 When he had been playing for a while, 197 00:16:31,000 --> 00:16:34,000 he knelt behind her and ran into her with his tongue. 198 00:16:34,834 --> 00:16:36,667 He did it so well that she came. 199 00:16:36,667 --> 00:16:40,000 He stopped licking, stood up and asked the girl 200 00:16:40,000 --> 00:16:43,083 If she had ever touched the sexual part of a man. 201 00:17:11,626 --> 00:17:13,834 Love's still so tender 202 00:17:15,834 --> 00:17:20,083 You ought to remember all the time 203 00:17:23,667 --> 00:17:26,209 You make the music 204 00:17:27,500 --> 00:17:30,834 And I'd be the singer 205 00:17:31,292 --> 00:17:36,417 I like to play every day 206 00:17:45,417 --> 00:17:48,417 And what did the girl answer? No? 207 00:17:48,417 --> 00:17:50,000 Exactly. 208 00:17:51,000 --> 00:17:53,292 Then she told him to open his pants 209 00:17:53,292 --> 00:17:55,999 and take his stick in her hand. 210 00:17:58,292 --> 00:18:00,000 Was he big? 211 00:18:01,834 --> 00:18:05,167 Yes. And then he asked his niece to marry him. 212 00:18:08,292 --> 00:18:10,000 Did she do it? 213 00:18:16,417 --> 00:18:20,292 Yes, she got so hot that she could even call herself a woman. 214 00:18:26,334 --> 00:18:28,125 Oh, stop it, Thierry. 215 00:18:37,000 --> 00:18:39,751 Stop it, Thierry, I have an idea. 216 00:18:39,751 --> 00:18:42,209 I'll come to you this afternoon. 217 00:18:42,250 --> 00:18:45,584 Let's pretend we're shooting a porn movie. 218 00:18:48,834 --> 00:18:50,417 What do you think of it? 219 00:19:22,375 --> 00:19:25,000 We only need suitable rooms for it. 220 00:19:27,000 --> 00:19:29,042 The villa of my uncle is best suited for it. 221 00:19:29,334 --> 00:19:31,000 But not with him. 222 00:19:31,834 --> 00:19:34,209 No, he won't be there. 223 00:19:34,334 --> 00:19:36,042 And I'll bring something to wear. 224 00:19:36,250 --> 00:19:38,000 But for sure. 225 00:19:41,000 --> 00:19:44,000 There, there, that's what you call vacation without men. 226 00:19:44,000 --> 00:19:47,000 I find the whole thing insanely exciting. 227 00:19:51,876 --> 00:19:52,999 And what about our proposal? 228 00:19:52,999 --> 00:19:56,334 Proposals, proposals have been broken. 229 00:19:56,334 --> 00:19:58,167 Didn't you know that? 230 00:21:22,125 --> 00:21:23,834 Oh, what did he say about the key? 231 00:21:23,834 --> 00:21:25,292 On the stone. 232 00:21:25,292 --> 00:21:27,042 Look over there. 233 00:21:27,918 --> 00:21:30,042 There it is. 234 00:21:33,125 --> 00:21:36,083 Cecil, open your eyes. 235 00:21:40,999 --> 00:21:44,000 I find the whole thing insanely exciting. 236 00:21:44,000 --> 00:21:45,918 What are you wearing underneath? 237 00:21:45,918 --> 00:21:47,000 Nothing. 238 00:21:48,042 --> 00:21:48,959 He's coming. 239 00:21:48,959 --> 00:21:50,292 And if it's a stranger? 240 00:21:50,292 --> 00:21:52,209 That would be so much more fun. 241 00:21:52,500 --> 00:21:53,667 Hello, Marion. 242 00:21:53,667 --> 00:21:55,626 Hello. This is my friend Anne. 243 00:21:55,626 --> 00:21:56,626 Nice to meet you, Mademoiselle. 244 00:21:56,626 --> 00:22:00,209 Oh, you can say hi to her. After all, you've already slept with each other. 245 00:22:00,209 --> 00:22:02,667 That cannot be true. I would remember that. 246 00:22:02,667 --> 00:22:04,626 She can't know that. It was just on the phone. 247 00:22:04,626 --> 00:22:05,584 Oh. 248 00:22:05,584 --> 00:22:10,042 So, we would have the scenery of the film. Let's finally start with the action. 249 00:22:10,042 --> 00:22:13,167 Well, fine. You are the heroine. 250 00:22:13,167 --> 00:22:17,751 In the absence of your parents, you expect your uncle, in whom you are in love. 251 00:22:17,751 --> 00:22:21,626 He is the only man you let approach you. 252 00:22:21,626 --> 00:22:23,584 And what about Anne? 253 00:22:23,584 --> 00:22:27,500 Oh, she is a married woman who visits you. 254 00:22:27,500 --> 00:22:30,584 That's good. So, let's get started. 255 00:22:30,584 --> 00:22:32,751 Go out as long as I'm getting ready. 256 00:22:32,751 --> 00:22:33,334 Okay. 257 00:22:33,334 --> 00:22:36,000 It's better if Anne shows up first. 258 00:22:40,417 --> 00:22:44,167 Who stole my love? 259 00:22:44,167 --> 00:22:48,334 Who stole my love? 260 00:22:48,375 --> 00:22:53,417 Who sneaked out the back door? 261 00:22:53,417 --> 00:22:56,167 One day when she wasn't looking 262 00:22:56,167 --> 00:23:03,667 Who stole my love? 263 00:23:03,667 --> 00:23:09,000 Now I'm alone like a fool 264 00:23:09,000 --> 00:23:11,042 Trying to figure out what happened 265 00:23:11,042 --> 00:23:14,042 Nobody moved 266 00:23:14,042 --> 00:23:16,250 Nobody moved till I found it 267 00:23:16,250 --> 00:23:18,500 Till I found it 268 00:23:18,500 --> 00:23:22,334 Nobody moved 269 00:23:22,334 --> 00:23:27,000 Till I found it 270 00:23:27,000 --> 00:23:29,000 He was my baby 271 00:23:29,000 --> 00:23:30,792 He made me happy 272 00:23:30,792 --> 00:23:37,542 I thought he'd stay here for a long, long time 273 00:23:37,542 --> 00:23:42,626 All mine 274 00:23:42,626 --> 00:23:50,125 Who stole my love? 275 00:23:50,125 --> 00:23:55,584 Who ran away with my gun? 276 00:23:55,584 --> 00:23:57,876 He gave her the sweetest lie 277 00:23:57,876 --> 00:24:05,000 Who stole my love? 278 00:24:05,000 --> 00:24:07,292 Good day, my dear. I hope I'm not bothering you. 279 00:24:07,292 --> 00:24:08,709 No, not at all. What do you mean? 280 00:24:08,709 --> 00:24:11,292 Well, I'm waiting for my cousin 281 00:24:11,292 --> 00:24:13,667 and I have certain things to do with him. 282 00:24:13,667 --> 00:24:15,209 And that would be? 283 00:24:17,834 --> 00:24:20,000 This one. 284 00:24:23,042 --> 00:24:24,375 And I'm really bothering you, aren't I? 285 00:24:24,375 --> 00:24:26,250 No, not at all. 286 00:24:26,250 --> 00:24:28,626 Especially if you're just a spectator. 287 00:24:28,626 --> 00:24:31,083 That increases my desire, you know? 288 00:24:32,792 --> 00:24:34,250 And your cousin? 289 00:24:34,292 --> 00:24:37,709 I think he'll be happy that you watch the story. 290 00:24:37,709 --> 00:24:41,250 Ah, that's the way it is. 291 00:24:41,250 --> 00:24:43,000 He's coming. 292 00:24:43,000 --> 00:24:44,918 Ah, you're not alone? 293 00:24:44,918 --> 00:24:47,042 No, let me introduce you to my friend Anne. 294 00:24:47,042 --> 00:24:49,000 She won't bother us. 295 00:24:49,000 --> 00:24:50,000 Very nice. 296 00:24:50,792 --> 00:24:53,459 Come come. 297 00:24:59,250 --> 00:25:06,999 Who stole my love? 298 00:25:06,999 --> 00:25:12,250 Who slammed the sky from the stars? 299 00:25:12,250 --> 00:25:14,250 She gave her the sweetest lie 300 00:25:14,250 --> 00:25:22,250 Who stole my love? 301 00:25:22,250 --> 00:25:27,250 Who ran away with my girl? 302 00:25:27,250 --> 00:25:30,250 He gave her the sweetest lie 303 00:25:30,250 --> 00:25:37,834 Who stole my love? 304 00:25:37,834 --> 00:25:43,042 Who threw the sand in his eyes? 305 00:25:43,042 --> 00:25:45,250 Made him even sad and lonely 306 00:26:42,000 --> 00:26:47,083 Yes, Thierry, turn me on. Drive me wild. 307 00:26:53,250 --> 00:26:55,250 You smell so good. 308 00:26:55,250 --> 00:26:57,250 I love your scent. 309 00:26:57,250 --> 00:27:00,250 I like the smell of your pussy. 310 00:27:03,000 --> 00:27:05,000 Come on, undress me. 311 00:27:05,000 --> 00:27:07,042 I want to show you everything. 312 00:27:07,042 --> 00:27:09,250 Everything I have. 313 00:28:28,167 --> 00:28:29,959 We have to do it together. 314 00:28:32,751 --> 00:28:38,000 You too, Anne. We all want to be naked. Naked and horny. 315 00:29:42,250 --> 00:29:46,292 Yes, fuck me, fuck me. Push your cock into my hole. 316 00:29:47,000 --> 00:29:52,000 Oh, Terry, I'm so horny. 317 00:29:52,000 --> 00:29:55,083 You have such a wonderful, strong cock. 318 00:29:55,209 --> 00:29:58,000 Please, fuck me to pieces. 319 00:30:31,375 --> 00:30:34,083 If I push you really hard, it'll do you good. 320 00:30:34,125 --> 00:30:38,083 Yes, it couldn't be better. You are a wonderful fucker. 321 00:30:38,083 --> 00:30:41,000 Stick it in, really deep. 322 00:31:15,584 --> 00:31:18,751 Please fuck her. Just like me. 323 00:31:18,751 --> 00:31:23,209 Yes, come on. Push it in me, my hole is already completely wet. 324 00:31:49,751 --> 00:31:51,709 I think it's cool when he finishes you off. 325 00:31:51,709 --> 00:31:52,999 Yes. 326 00:31:53,000 --> 00:31:54,792 Fuck her, drive her wild. 327 00:31:54,792 --> 00:31:56,542 My pussy burns like fire. 328 00:31:56,542 --> 00:31:59,375 It's coming to me soon. I want him to cum inside you, Anne. 329 00:31:59,417 --> 00:32:01,417 Yes, oh yeah. 330 00:32:37,292 --> 00:32:39,834 Can you feel his hard cock, Anne? 331 00:32:39,834 --> 00:32:42,999 Yes, it fills me completely. 332 00:32:43,125 --> 00:32:46,876 Are you horny, Anne? 333 00:32:47,751 --> 00:32:50,417 Is the juice running down your thighs? 334 00:32:50,500 --> 00:32:51,334 Yes! 335 00:32:51,334 --> 00:32:53,000 Oh, yes! 336 00:33:48,672 --> 00:33:51,375 You are two horny friends. 337 00:33:51,459 --> 00:33:55,000 I have never squirted as much as I did just now. 338 00:33:55,417 --> 00:33:57,125 Did you feel it? 339 00:33:57,125 --> 00:34:00,167 Yes, oh yes. 340 00:34:00,209 --> 00:34:04,250 Every drop that came from your strong cock. 341 00:34:13,125 --> 00:34:15,209 I have to tell you, Thierry. 342 00:34:16,375 --> 00:34:19,334 Your film material is excellent, but something is still missing. 343 00:34:19,334 --> 00:34:21,250 The climax, the coronation. 344 00:34:22,209 --> 00:34:24,000 Well, according to my direction, 345 00:34:24,042 --> 00:34:29,125 Anne and the cousin will go off to meet a few friends somewhere 346 00:34:29,167 --> 00:34:33,417 so that the sweet, little, horny cousin gets her money's worth. 347 00:34:33,584 --> 00:34:36,042 That's great. And comes back quickly. 348 00:34:36,042 --> 00:34:40,000 I am ready to receive any friend. And please leave the door open. 349 00:37:31,375 --> 00:37:35,000 You don't bother me at all. Quite the opposite. 350 00:37:35,042 --> 00:37:38,000 Oh, I just came here looking for something. 351 00:37:40,542 --> 00:37:44,292 Yes, and? Haven't you found it yet? 352 00:37:48,959 --> 00:37:51,542 You don't have time for long explanations now. 353 00:37:51,542 --> 00:37:54,000 And why not? 354 00:37:56,125 --> 00:37:59,042 So, give it up. 355 00:38:00,334 --> 00:38:04,834 I am convinced that we will get along without much explanation. 356 00:38:04,834 --> 00:38:08,042 Oh, Mademoiselle, I don't know, but I have to. 357 00:38:08,083 --> 00:38:10,083 Let's go. 358 00:38:15,000 --> 00:38:16,209 But that's a bed. 359 00:38:16,209 --> 00:38:18,375 And I am a woman. 360 00:38:18,375 --> 00:38:20,250 And what should I do now? 361 00:38:20,751 --> 00:38:21,876 Fuck me. 362 00:38:21,876 --> 00:38:23,999 I have a girlfriend. 363 00:38:24,000 --> 00:38:25,167 Come on, fuck me. 364 00:41:06,083 --> 00:41:09,292 I want you to take my cock in your mouth 365 00:41:09,292 --> 00:41:11,042 I'm into that. 366 00:41:11,042 --> 00:41:14,000 My girlfriend always does that too. 367 00:41:14,000 --> 00:41:17,000 Yes, swallow it. 368 00:41:17,042 --> 00:41:20,000 Swallow deep into your mouth 369 00:41:42,334 --> 00:41:44,083 Please feel free to play, Eichel. 370 00:41:44,083 --> 00:41:46,083 That makes me horny. 371 00:41:46,083 --> 00:41:48,083 Yes, you're great. 372 00:41:48,083 --> 00:41:50,083 Very carefully. 373 00:41:50,083 --> 00:41:52,918 And now swallow it again, yes. 374 00:42:29,000 --> 00:42:32,042 I haven't had anyone as good as you in a long time. 375 00:42:32,792 --> 00:42:36,000 Nobody has ever swallowed it so deeply 376 00:42:41,417 --> 00:42:44,042 Come on, I want to fuck you. 377 00:43:35,042 --> 00:43:37,000 You're driving me crazy. 378 00:43:37,834 --> 00:43:39,417 Yes, push me, fuck me. 379 00:43:39,792 --> 00:43:41,167 Drive me wild. 380 00:43:59,000 --> 00:44:00,709 You can feel my cock? 381 00:44:00,709 --> 00:44:02,083 Is that good for you? 382 00:44:02,918 --> 00:44:04,918 It's deep inside you. 383 00:44:05,000 --> 00:44:07,083 You're fun for me. 384 00:44:08,083 --> 00:44:11,083 You are a sweet, horny bitch. 385 00:44:11,083 --> 00:44:13,083 are you deploying yourself to me? 386 00:44:35,292 --> 00:44:39,000 You have a hole, a hole like velvet and silk. 387 00:44:39,000 --> 00:44:42,042 At the bottom you have like a waterfall. 388 00:44:42,209 --> 00:44:44,000 I'll finish you 389 00:44:44,000 --> 00:44:45,375 In my own way. 390 00:44:45,417 --> 00:44:47,584 More exhausted than you've ever been. 391 00:44:47,584 --> 00:44:49,000 You're done. 392 00:44:50,000 --> 00:44:51,751 You should always think of me... 393 00:44:51,792 --> 00:44:53,792 like you have never been before. 394 00:44:54,250 --> 00:44:55,999 And on my cock, 395 00:44:57,667 --> 00:44:59,918 with you. 396 00:45:45,000 --> 00:45:48,375 Don't fuck for hours at all. 397 00:46:22,250 --> 00:46:25,834 Ah... Mademoiselle, what do you want here? 398 00:46:25,876 --> 00:46:28,792 You can't have come here looking for me. 399 00:46:29,334 --> 00:46:31,918 That would of course make my afternoon a lot better. 400 00:46:31,918 --> 00:46:33,417 No, I'm looking for my friend. 401 00:46:33,417 --> 00:46:35,250 So what? That doesn't matter at all. 402 00:46:37,459 --> 00:46:39,000 Where is he? 403 00:46:40,000 --> 00:46:41,459 Wellcome, my child. 404 00:46:42,000 --> 00:46:43,000 Where is he? 405 00:46:43,000 --> 00:46:44,667 Well up there, don't hear him? 406 00:46:44,667 --> 00:46:47,626 Oh, that's horrible. 407 00:46:48,918 --> 00:46:52,000 If you knew Marion, you wouldn't say that. 408 00:46:52,000 --> 00:46:54,000 And what will happen to me? 409 00:46:54,000 --> 00:46:56,167 Drink your wine first. 410 00:46:58,584 --> 00:47:00,542 Now I don't have a boyfriend anymore. 411 00:47:00,542 --> 00:47:03,000 Oh, I don't like that at all. 412 00:47:07,000 --> 00:47:09,000 Come, go with me. 413 00:47:09,000 --> 00:47:11,000 Yes, but what are we going to do? 414 00:47:11,000 --> 00:47:12,375 We will pass you on. 415 00:47:12,375 --> 00:47:15,000 Good idea, you're absolutely right. 416 00:48:32,173 --> 00:48:35,054 Come on, get it out for me and sit on it. 417 00:48:35,054 --> 00:48:35,804 Yes. 418 00:48:36,255 --> 00:48:39,076 I want to fuck your young and fresh pussy. 419 00:48:39,288 --> 00:48:44,322 Yes, I have to take revenge, so you let me push. 420 00:49:16,459 --> 00:49:19,000 I just want to know where they all hang out. 421 00:49:19,000 --> 00:49:21,417 Apparently they changed the script of the film. 422 00:49:30,292 --> 00:49:32,459 Still sounds like porn films. 423 00:49:34,959 --> 00:49:38,876 Ah. A new actress. 424 00:51:07,542 --> 00:51:12,876 I love young, horny girls like you. I like these kinds of holes. 425 00:51:14,292 --> 00:51:16,000 Someone left the door open. 426 00:51:16,000 --> 00:51:18,918 Apparently no one expected me back so quickly 427 00:51:27,209 --> 00:51:33,042 Oh, that can't be true. I have to go all out right away. 428 00:51:35,375 --> 00:51:37,334 Quiet, my child. 429 00:51:37,334 --> 00:51:39,000 You'll just get fucked. 430 00:52:06,792 --> 00:52:09,709 Despite your young age, you are no longer innocent. 431 00:52:09,709 --> 00:52:12,083 You ride like a wild horse. Is that cool? 432 00:52:15,209 --> 00:52:18,000 Come on, my girl. Don't drag yourself. 433 00:52:18,000 --> 00:52:20,959 Your hole also needs to be stuffed. 434 00:52:23,834 --> 00:52:25,000 No. 435 00:52:26,751 --> 00:52:28,459 Stay calm. 436 00:52:31,834 --> 00:52:34,000 But I don't want to. 437 00:52:36,000 --> 00:52:38,167 I need more. 438 00:52:42,250 --> 00:52:45,250 I'm really crazy about you. 439 00:52:54,250 --> 00:53:00,042 You have a hot ass and a wet hole. 440 00:53:01,500 --> 00:53:02,834 You have a real hot ass. 441 00:53:44,500 --> 00:53:47,959 Your pussy smells so good. It makes me want to fill my whole mouth. 442 00:53:47,959 --> 00:53:49,125 You turn me on. 443 00:53:49,167 --> 00:53:51,876 Now I want to do it too. 444 00:53:55,125 --> 00:53:56,000 Watch out. 445 00:53:56,000 --> 00:53:58,459 I'm about to ram you with my stiff pipe. 446 00:54:54,375 --> 00:54:55,584 Please fuck me hard. 447 00:54:55,584 --> 00:54:57,999 Spray your seed into me. 448 00:54:58,000 --> 00:55:00,459 Oh, do you hear that? 449 00:55:00,459 --> 00:55:02,375 That makes me horny. 450 00:55:02,375 --> 00:55:05,000 My seed also will come upon you. 451 00:55:09,000 --> 00:55:14,542 But first I want to fuck your hot hole hard. 452 00:55:14,542 --> 00:55:18,375 Oh, yes. Push me. Push me so that I would come. 453 00:55:38,709 --> 00:55:41,083 Oh, you have great tits. 454 00:55:41,125 --> 00:55:43,125 I like great muses. 455 00:56:08,417 --> 00:56:12,042 You have a good shot. Not bad for your age. 456 00:56:12,042 --> 00:56:14,792 I may not be the youngest anymore, but it's my cock. 457 00:56:14,792 --> 00:56:17,042 As I hope you can feel it. 458 00:56:43,209 --> 00:56:44,542 Now! Now! 459 00:56:44,542 --> 00:56:46,542 Why are you yelling? 460 00:56:46,542 --> 00:56:49,209 Because I'm squirting. 461 00:58:19,375 --> 00:58:20,167 Oh my God.! 462 00:58:21,375 --> 00:58:23,834 I'm going to cum all over you right now. 463 00:58:23,834 --> 00:58:27,042 Oh yes, please give me your seed. 464 00:58:49,918 --> 00:58:51,876 Oh, that's awesome! 465 00:58:51,876 --> 00:58:54,292 My friend has never squirted so much. 466 00:58:54,918 --> 00:58:59,000 You have a wonderful cock and wonderful, strong balls. 467 00:59:17,500 --> 00:59:18,709 Alma! 468 00:59:18,709 --> 00:59:19,834 This is Pierre. 469 00:59:19,834 --> 00:59:20,834 Who is Pierre? 470 00:59:20,834 --> 00:59:21,542 My friend. 471 00:59:21,542 --> 00:59:22,792 Oh, right. 472 00:59:26,334 --> 00:59:27,876 Oh, Alma! 473 00:59:27,876 --> 00:59:30,709 Hey, I'm not Alma, my name is Marion. 474 00:59:31,584 --> 00:59:33,334 Oh, sorry! 475 00:59:36,000 --> 00:59:38,834 May I introduce you to my Uncle Arnold? 476 00:59:38,834 --> 00:59:40,000 Delighted! 477 00:59:40,000 --> 00:59:42,709 He has just introduced himself at his best. 478 00:59:42,709 --> 00:59:46,792 If you want to witness a drama, we have to go to the upper floor as quickly as possible. 479 00:59:46,792 --> 00:59:49,000 Oh, come on! 480 00:59:49,959 --> 00:59:51,459 Oh, Marion! 481 00:59:52,834 --> 00:59:55,000 But you are naked here. 482 00:59:55,000 --> 00:59:56,709 Yes, and you almost. 483 00:59:56,709 --> 00:59:58,751 And what are you doing up here? 484 00:59:58,751 --> 01:00:01,334 Probably the same thing you just did down there. 485 01:00:01,334 --> 01:00:02,459 Listen, my child. 486 01:00:02,459 --> 01:00:06,542 In love there are always obstacles that have to be overcome. 487 01:00:06,542 --> 01:00:08,042 What do you mean by that? 488 01:00:08,042 --> 01:00:10,792 When you love each other, my child, when you really love each other, 489 01:00:10,792 --> 01:00:13,375 in this love you have to share everything that is necessary. 490 01:00:13,375 --> 01:00:14,459 Also the desire. 491 01:00:14,459 --> 01:00:16,167 I don't want to share the desire. 492 01:00:16,167 --> 01:00:18,667 That's why it was very good that we all came up here. 493 01:00:18,667 --> 01:00:19,834 But now it's too late. 494 01:00:19,834 --> 01:00:23,209 It is never too late to eliminate the errors of youth. 495 01:00:23,209 --> 01:00:26,083 Bravo, monsieur, let's prove that, shall we? 496 01:00:26,459 --> 01:00:27,709 Yes. 497 01:00:27,709 --> 01:00:30,584 All right. Listen, I'll be the game master. 498 01:00:30,584 --> 01:00:33,000 Wonderful, we want to drive each other completely crazy. 499 01:00:33,000 --> 01:00:35,000 A wonderful ending for a porn film. 500 01:00:35,000 --> 01:00:38,000 Oh, sorry. But what do you mean by that? 501 01:00:38,000 --> 01:00:40,500 Nothing, uncle. That was a different game. 502 01:00:40,500 --> 01:00:41,959 Let's go, master. 503 01:00:41,959 --> 01:00:46,000 Okay, let's start by punishing Pierre. 504 01:00:46,000 --> 01:00:50,000 The reason we are doing this is to save Alma's virgin honor. 505 01:00:58,042 --> 01:01:00,250 And now the game can begin. 506 01:01:00,250 --> 01:01:02,626 Everyone should be naked, like Alma. 507 01:01:02,626 --> 01:01:04,834 But we are already naked, monsieur. 508 01:01:04,834 --> 01:01:05,999 What about you? 509 01:01:05,999 --> 01:01:08,042 I'll stay dressed, I'm the game master. 510 01:01:08,042 --> 01:01:09,626 Okay, let's get started. 511 01:01:09,626 --> 01:01:12,417 As I said, to punish Pierre, 512 01:01:12,417 --> 01:01:16,000 I offer Alma's body to all of you. 513 01:01:16,000 --> 01:01:17,000 So. 514 01:01:17,000 --> 01:01:19,209 Thierry, please help yourself. 515 01:01:19,209 --> 01:01:21,000 Anne, please. 516 01:01:23,042 --> 01:01:24,417 Paris, please. 517 01:01:24,417 --> 01:01:26,876 Perfect, absolutely excellent. 518 01:01:27,834 --> 01:01:31,083 So, a little more action, if I may ask. 519 01:01:31,083 --> 01:01:34,083 Fuck Alma hard, okay? 520 01:02:34,250 --> 01:02:36,292 Great blowjob, my girl. 521 01:02:57,834 --> 01:03:00,167 You're really wild. 522 01:03:11,000 --> 01:03:14,876 You just enjoy feeling two real cocks. 523 01:03:19,334 --> 01:03:21,626 You have to swallow it deeply. 524 01:03:22,375 --> 01:03:24,125 It is nice for me to know 525 01:03:24,125 --> 01:03:26,209 that you have a busy cock in your hole. 526 01:03:59,459 --> 01:04:01,083 Lick me please. 527 01:04:01,083 --> 01:04:04,375 I want to feel your tongue on my clit. 528 01:04:04,751 --> 01:04:06,834 Yes, that's good. 529 01:04:07,000 --> 01:04:08,375 You drive me crazy. 530 01:04:53,375 --> 01:05:00,083 Two cocks, two holes, that makes the evening nice. 531 01:05:00,250 --> 01:05:02,834 That's liberating. 532 01:06:06,999 --> 01:06:09,083 Take it properly into your mouth. 533 01:06:09,083 --> 01:06:11,042 Suck it out of me. 534 01:06:11,083 --> 01:06:14,209 There is nothing nicer than when a woman gives me a blow job. 535 01:06:15,375 --> 01:06:17,834 That makes me really hot. 536 01:06:24,000 --> 01:06:26,000 Swallow it whole. 537 01:06:26,000 --> 01:06:29,000 Take it seriously, young girls. 538 01:06:43,292 --> 01:06:45,292 Are a you horny women? 539 01:06:45,292 --> 01:06:47,999 I could do it with you forever. 540 01:06:47,999 --> 01:06:49,959 Wonderfully cool. 541 01:06:49,959 --> 01:06:52,709 Come on girl, make an effort, join in. 542 01:06:54,083 --> 01:06:59,000 Every cock has to be served and every hole has to be pounded. 543 01:06:59,000 --> 01:07:01,250 Don't pretend to be tired. 544 01:07:01,250 --> 01:07:03,417 Brings more movement to the limbs. 545 01:07:03,417 --> 01:07:07,292 Getting a good blow job again is half the battle. 546 01:07:08,292 --> 01:07:11,125 Yes, it's really good. 547 01:07:11,125 --> 01:07:13,584 You're doing an excellent job. 548 01:07:13,584 --> 01:07:17,292 You are very talented when it comes to lust. 549 01:07:17,292 --> 01:07:19,292 Okay. 550 01:08:22,792 --> 01:08:26,042 Your hole, Alma, is the best in the world. 551 01:08:26,042 --> 01:08:28,125 I like your labia. 552 01:08:28,167 --> 01:08:31,000 Your young pussy is still really tight. 553 01:08:31,000 --> 01:08:32,834 That's good for a strong cock. 554 01:08:32,834 --> 01:08:36,292 Oh, Pierre, it's the best with you. 555 01:08:36,292 --> 01:08:37,792 You fuck so well. 556 01:08:37,792 --> 01:08:40,292 And with pleasure, girl, with pleasure. 557 01:08:40,292 --> 01:08:42,083 You will feel that often. 558 01:08:42,083 --> 01:08:44,334 Quickly, put it back in. 559 01:08:44,334 --> 01:08:48,000 Don't worry, you won't miss out. 560 01:09:52,500 --> 01:09:55,042 You really enjoy putting the sugar stick in your mouth. 561 01:09:55,042 --> 01:09:56,667 You can tell. 562 01:09:56,667 --> 01:09:59,542 It dwindle deeply. Nice and deep. 563 01:09:59,542 --> 01:10:01,083 Up and down. 564 01:10:02,000 --> 01:10:04,042 He has to go really deep into you. 565 01:10:04,042 --> 01:10:08,334 A well-fitting cock is much more important than a well-fitting suit. 566 01:10:08,334 --> 01:10:10,959 Throw yourself at it. 567 01:10:10,959 --> 01:10:12,459 Keep them itching, girl. 568 01:10:15,000 --> 01:10:16,417 Yes, swallow. 569 01:11:05,334 --> 01:11:07,999 Oh, Pierre, I love you. 570 01:11:07,999 --> 01:11:09,751 I want something from you for a while. 571 01:11:09,751 --> 01:11:11,709 I'm so crazy about you. 572 01:11:11,709 --> 01:11:14,375 Now I can fuck you wherever I want. 573 01:11:14,375 --> 01:11:17,834 I'll go as far as I can for a hole like yours. 574 01:11:17,834 --> 01:11:19,459 I'll give you all with my cock and my balls. 575 01:11:19,459 --> 01:11:21,042 Yes, Pierre, yes. 576 01:11:21,042 --> 01:11:23,834 Empty your balls, cum all over me. 577 01:11:23,834 --> 01:11:27,083 Slowly, slowly, I want to have something from you. 578 01:11:59,000 --> 01:12:04,709 My dreams is the truth. 579 01:12:04,709 --> 01:12:11,083 When I'm closing my eyes. 580 01:12:11,083 --> 01:12:16,459 Our reflections are everything. 581 01:12:17,000 --> 01:12:22,042 I was trying to hold. 582 01:12:22,167 --> 01:12:28,000 Why can't we just stay together? 583 01:12:28,709 --> 01:12:34,000 Leave behind the broken heart. 584 01:12:34,834 --> 01:12:40,000 We could share our dreams forever. 585 01:12:40,209 --> 01:12:47,000 Reach out for the love we left behind. 586 01:12:47,000 --> 01:12:52,000 My dreams are so beautiful. 587 01:12:52,792 --> 01:12:57,999 A revolution with time. 588 01:12:59,334 --> 01:13:04,000 I'm sharing the internet. 589 01:13:05,000 --> 01:13:08,584 And love's so kind. 590 01:13:08,584 --> 01:13:10,792 Come on, lean all the way back. 591 01:13:12,000 --> 01:13:14,751 Yes, you have to do it right. 592 01:13:22,459 --> 01:13:25,000 Now it's slippery. 593 01:13:25,000 --> 01:13:29,292 I'm crazy about your breasts, your thighs and your tight ass. 594 01:13:29,292 --> 01:13:33,000 Nothing can be more beautiful than this. 595 01:14:27,918 --> 01:14:31,792 Raise your thighs and get out your clitoris. 596 01:14:31,918 --> 01:14:35,834 Come up to me properly. Yes, like that. 597 01:14:35,918 --> 01:14:37,918 Oh, that's great. 598 01:14:38,375 --> 01:14:42,918 I can really see how my cock goes in and out. 599 01:14:43,417 --> 01:14:47,083 Boy oh boy, you have the most interesting hole I know. 600 01:14:47,167 --> 01:14:51,000 The catacombs of Rome are harmless in comparison. 601 01:15:52,209 --> 01:15:55,209 Watch out, now comes the climax, the crowning glory of it all. 602 01:15:55,209 --> 01:15:57,999 Allow us, ladies, to give you all a good creampie. 603 01:15:57,999 --> 01:16:00,709 A good climax pulls everything together. 604 01:16:00,834 --> 01:16:04,000 You have a hot sperm pile. 605 01:16:06,667 --> 01:16:08,999 A worthy ending to our porn film. 606 01:16:08,999 --> 01:16:11,083 Hot semen on a horny teenager. 607 01:16:11,083 --> 01:16:12,834 Long live teenage porn. 608 01:16:12,834 --> 01:16:14,417 That was just the beginning. 609 01:16:14,417 --> 01:16:16,042 In the next few days we will share it even more. 610 01:16:16,042 --> 01:16:19,000 Banging and squirting, that's how it has to be. 41952

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.