Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:00,440
He was older, greyer.
2
00:00:02,120 --> 00:00:04,840
He didn't look
how I expected him to look.
3
00:00:04,960 --> 00:00:07,080
He was older, greyer.
4
00:00:08,160 --> 00:00:09,800
Not as intimidating.
5
00:00:10,880 --> 00:00:12,840
But when he spoke...
6
00:00:13,960 --> 00:00:15,680
The way he looked at me...
7
00:00:16,760 --> 00:00:18,360
I could tell...
8
00:00:19,440 --> 00:00:21,680
He was a man capable of things.
9
00:00:25,920 --> 00:00:28,640
Mr Mc... Mr McCann.
10
00:00:34,680 --> 00:00:40,080
You, Vincent,
are the shit on my shoe.
11
00:00:41,360 --> 00:00:44,560
An irritation, unpleasant,
has to be dealt with.
12
00:00:44,720 --> 00:00:46,720
Can't go around with shit
on your shoe.
13
00:00:46,840 --> 00:00:48,760
It ruins the overall effect.
14
00:00:49,880 --> 00:00:53,920
Try scraping it off,
but a bit always lingers
15
00:00:54,040 --> 00:00:55,960
in the cracks.
16
00:00:56,120 --> 00:00:59,880
So, in the end, inevitable,
no way around it,
17
00:01:00,000 --> 00:01:02,320
you have to remove the shoe.
18
00:01:03,440 --> 00:01:05,400
Deal with the shit properly.
19
00:01:07,040 --> 00:01:11,160
No.1: You stay out of my life,
away from anything I'm involved in.
20
00:01:11,320 --> 00:01:14,200
If I even hear your name again,
you're done.
21
00:01:15,480 --> 00:01:18,840
You or those you love.
22
00:01:22,560 --> 00:01:24,840
No.2: For the pony,
23
00:01:25,000 --> 00:01:28,680
for the money you may or may not
have stolen from Glen Glenson -
24
00:01:28,800 --> 00:01:32,920
my money - I want compensation.
25
00:01:34,200 --> 00:01:36,440
20k this month.
26
00:01:36,560 --> 00:01:38,200
No ifs, no buts.
27
00:01:38,320 --> 00:01:39,920
You've got a weed business.
28
00:01:40,080 --> 00:01:43,440
Sell weed, sell your mother, sell
your arse. I don't fuckin' care.
29
00:01:44,920 --> 00:01:46,480
Money.
30
00:01:47,560 --> 00:01:49,120
Yeah.
31
00:01:49,240 --> 00:01:51,960
Do you know, the ironic thing is
32
00:01:52,120 --> 00:01:54,800
his shoe did actually smell
a little bit like shit.
33
00:01:56,880 --> 00:01:59,520
That's scary. You wanna be careful.
34
00:02:01,240 --> 00:02:04,880
What are you gonna do?
Well, me mum always used to say
35
00:02:05,040 --> 00:02:07,320
you should never give in
to a bully, you know.
36
00:02:08,720 --> 00:02:11,800
Mind you, she also used to say
that goat jizz cured cancer.
37
00:02:11,960 --> 00:02:13,840
Money That's What I Want
38
00:02:14,000 --> 00:02:16,520
She was never the gospel
of good advice.
39
00:02:17,080 --> 00:02:20,000
# The best things in life are free
40
00:02:20,160 --> 00:02:23,080
# But you can give then
to the birds and bees
41
00:02:23,240 --> 00:02:26,400
# I need money
# That's what I want
42
00:02:26,520 --> 00:02:28,240
# That's what I want
43
00:02:28,360 --> 00:02:29,920
# That's what I want
44
00:02:30,080 --> 00:02:33,680
# That's what I want
# That's what I want
45
00:02:33,840 --> 00:02:35,720
♪ That's what I want
♪ That's what I want ♪
46
00:02:35,840 --> 00:02:38,760
Oi! Jimmy Savile, move along!
47
00:02:38,920 --> 00:02:42,840
Eh? Staring at the kids.
Fiddlin' with yourself.
48
00:02:43,000 --> 00:02:46,120
I weren't fiddlin' with myself.
I was here, watchin' ya.
49
00:02:46,280 --> 00:02:47,880
I saw you put your hand
in your pocket
50
00:02:48,000 --> 00:02:49,520
and you were messin' with it.
51
00:02:49,680 --> 00:02:52,000
I was loosening the elastic
on my boxers.
52
00:02:52,160 --> 00:02:55,720
They're diggin' in. You were
fiddlin', and you were stroking it.
53
00:02:55,840 --> 00:02:58,640
Hang on, I weren't strokin' meself.
54
00:02:58,760 --> 00:03:00,680
On your way, perv!
55
00:03:00,800 --> 00:03:04,720
Oi! That's my little lad over there.
56
00:03:04,880 --> 00:03:07,800
I was keeping me eye out
for the champ. Forget about it.
57
00:03:07,960 --> 00:03:11,240
I know a fiddler when I see one
and you were fiddlin'.
58
00:03:16,240 --> 00:03:18,360
Imagine just finding out
you're a dad.
59
00:03:19,720 --> 00:03:22,960
I honestly... I hope I don't fucking
hand on any of this shit on.
60
00:03:23,080 --> 00:03:25,520
I mean, my fucking...
61
00:03:25,680 --> 00:03:28,000
Can you take a look at this?
What?
62
00:03:28,160 --> 00:03:29,640
Just take a look at this.
Come on.
63
00:03:29,800 --> 00:03:32,240
Tell me if you've seen anything
like it. Whoa, whoa!
64
00:03:32,400 --> 00:03:35,280
Here. Take a look. Look at that.
For fuck's sake!
65
00:03:37,280 --> 00:03:39,360
It's horrible, isn't it?
Yes, it is horrible.
66
00:03:39,520 --> 00:03:41,880
It was this girl the other night.
Fuck! Whoa!
67
00:03:42,040 --> 00:03:45,400
Have you been bashing it about?
I haven't been bashing it about.
68
00:03:45,560 --> 00:03:48,280
Why does it look like that?
Think she had a piercing.
69
00:03:48,440 --> 00:03:50,920
Oh, dude.
Or a scab. I hope it wasn't a scab.
70
00:03:51,080 --> 00:03:53,480
That looks really sore, man.
Bloody is sore.
71
00:03:53,640 --> 00:03:56,080
Had any cream on it?
I've had a cortisone.
72
00:03:56,240 --> 00:03:58,680
It's not working.
All right. Yeah. Whoa!
73
00:03:58,840 --> 00:04:01,440
Yeah. There! Balls as well.
Look at that!
74
00:04:01,600 --> 00:04:04,040
Let's put it away now.
It's spreading. All right.
75
00:04:04,200 --> 00:04:06,440
Let's just sheave it.
Sorry.
76
00:04:06,560 --> 00:04:08,480
You don't mind, do you?
77
00:04:08,640 --> 00:04:11,400
You've done it. Of course I mind,
it's wildly unprofessional.
78
00:04:11,560 --> 00:04:13,960
I'm supposed to... What?
That's fatherhood for you.
79
00:04:14,080 --> 00:04:16,080
Fuckin' unbelievable!
80
00:04:16,240 --> 00:04:18,520
Rubbish. I'm telling you.
He'll back me up.
81
00:04:18,680 --> 00:04:21,600
Two separate occasions?
Two separate occasions. Same otter?
82
00:04:21,760 --> 00:04:24,000
Will you tell her the story?
You just told her.
83
00:04:24,160 --> 00:04:27,040
Terry Nutkins, the bloke from
The Really Wild Show
84
00:04:27,200 --> 00:04:29,080
got his finger bitten off
by an otter.
85
00:04:29,240 --> 00:04:32,200
Went back a year later,
same otter bit the other finger off.
86
00:04:32,360 --> 00:04:34,480
There is no way this happened.
It happened.
87
00:04:34,640 --> 00:04:37,960
Dozy bugger. It's bitten him once.
What's he stickin' it in again for?
88
00:04:38,080 --> 00:04:39,600
Aye-aye.
89
00:04:39,760 --> 00:04:42,680
She don't look like
she's in the right pub.
90
00:04:42,800 --> 00:04:45,000
I'm not here. Get rid of her.
91
00:04:50,560 --> 00:04:53,280
Hello, boys.
You're after Tommo, are you?
92
00:04:53,440 --> 00:04:55,360
He's just gone.
He just ran over there.
93
00:04:57,000 --> 00:04:59,640
I'm not shaggin' her.
You can use the disabled toilet.
94
00:04:59,800 --> 00:05:02,320
He can't. There's 26 satellite
dishes in there.
95
00:05:02,480 --> 00:05:04,960
And by the way, I want them moved.
Mm.
96
00:05:10,840 --> 00:05:13,720
Hi, Tommo.
'Ey up, Daffne.
97
00:05:13,840 --> 00:05:15,760
You dropped something?
98
00:05:15,880 --> 00:05:19,040
While you're down there...
99
00:05:19,200 --> 00:05:22,880
It's all right.
It's Vinnie I want. Hm?
100
00:05:23,040 --> 00:05:25,840
So, go on, what can we do for you?
Business, Vinnie.
101
00:05:26,000 --> 00:05:28,240
I hear that you're a man
that can get things done,
102
00:05:28,400 --> 00:05:32,280
so how about you buy me a drink
and I'll tell you my proposition?
103
00:05:32,400 --> 00:05:34,440
What do you want? A pint of cider?
104
00:05:34,560 --> 00:05:36,560
G&T would be lovely.
105
00:05:36,720 --> 00:05:39,840
Plenty of ice, go easy on the tonic
and give me a twist of lemon.
106
00:05:43,120 --> 00:05:46,640
As you're aware, my husband,
he's a very unpleasant man.
107
00:05:46,760 --> 00:05:48,480
He's manipulative, conniving...
108
00:05:49,640 --> 00:05:52,360
..sexually immoral.
Yeah, I can vouch for that.
109
00:05:54,400 --> 00:05:56,360
And we're currently engaged in
110
00:05:56,520 --> 00:05:59,640
a very bitter and acrimonious
maintenance battle.
111
00:05:59,800 --> 00:06:02,440
The bastard won't
pay me what he should.
112
00:06:02,600 --> 00:06:04,720
Not to me or to my kids.
His own flesh and blood.
113
00:06:04,920 --> 00:06:08,080
He's denying them the basics.
I wanna hit him where it fuckin' hurts.
114
00:06:10,160 --> 00:06:13,200
His fish. His fish? Koi carp.
115
00:06:13,360 --> 00:06:16,640
He keeps them in a special aquarium
in a fish shed since the divorce.
116
00:06:16,800 --> 00:06:19,880
Involving his fish is a bit harsh.
Those fish broke up our marriage.
117
00:06:20,040 --> 00:06:23,120
Well, that and the prostitutes,
and the doggin'.
118
00:06:23,280 --> 00:06:26,160
I mean, he'd shag the bloody things
if it wasn't illegal.
119
00:06:26,320 --> 00:06:28,640
I don't...
I don't think it is illegal.
120
00:06:28,800 --> 00:06:31,360
It's got to be, man.
Bestiality, summat like that.
121
00:06:31,520 --> 00:06:34,880
And how would you even do that?
Where would it go?
122
00:06:35,040 --> 00:06:39,160
I'm googling it. JJ, stop
googling shit like that, man.
123
00:06:39,320 --> 00:06:41,840
Someone checks your phone,
you're gonna be in trouble.
124
00:06:42,000 --> 00:06:44,920
We've had this chat. What do you
want us to do? Rob 'em or what?
125
00:06:45,040 --> 00:06:47,840
Rob 'em? No. I want them dead.
126
00:06:47,960 --> 00:06:50,400
Dead? Dead.
127
00:06:50,560 --> 00:06:53,440
Well, the thing is, we're thieves,
primarily.
128
00:06:53,600 --> 00:06:56,360
Fish murder doesn't come under our
remit. You know what I mean?
129
00:06:56,520 --> 00:07:00,120
You go fishing. He's always at it.
That's not the same. Why not?
130
00:07:00,280 --> 00:07:02,360
Because I either eat them
or throw them back.
131
00:07:02,520 --> 00:07:05,280
Well, eat these. Mount them
on the wall. I don't care.
132
00:07:05,400 --> 00:07:07,320
I just want them dead because...
133
00:07:09,520 --> 00:07:12,320
Well, because of everything
that man's ever put me through.
134
00:07:12,480 --> 00:07:14,720
What are you doin'? I'm sorry.
Stop doin' that.
135
00:07:14,880 --> 00:07:16,600
Are you tryin' to cry?
Pardon?
136
00:07:16,760 --> 00:07:18,800
Are you pretending to cry?
Pardon?
137
00:07:18,960 --> 00:07:22,240
You don't have to do that,
we'll kill his fish. What? Will we?
138
00:07:22,360 --> 00:07:24,280
Yeah, but we need more than that.
139
00:07:26,960 --> 00:07:28,920
This now.
140
00:07:29,040 --> 00:07:30,960
Same again when it's done. Deal?
141
00:07:31,120 --> 00:07:34,600
Deal.
Call me when it's done. Mm.
142
00:07:34,720 --> 00:07:37,640
Tommo...just call me.
143
00:07:38,800 --> 00:07:42,240
Yeah, it's pretty much illegal.
144
00:07:42,360 --> 00:07:44,560
Bloke did it with a dolphin once.
145
00:07:45,640 --> 00:07:47,600
Mm.
146
00:07:49,080 --> 00:07:52,960
Hired killers now, are we?
No, because I was thinking,
147
00:07:53,080 --> 00:07:54,760
we're gonna sell them fish.
148
00:07:54,920 --> 00:07:58,200
If he's an enthusiast, they're gonna
be good quality. Ask him.
149
00:07:58,360 --> 00:08:02,960
Yeah? So, we nick 'em, sell 'em,
tell her they're dead, easy money.
150
00:08:03,120 --> 00:08:06,080
Who's payin' for her drink?
Tommo
151
00:08:06,240 --> 00:08:09,520
Is this a good idea? Of course.
It's practically free money.
152
00:08:09,680 --> 00:08:13,680
If we're gonna pay McCann back, we
need help. Which is why I'm doing
153
00:08:13,840 --> 00:08:16,360
Do you need that blue badge?
No, I've got last year's.
154
00:08:16,520 --> 00:08:19,000
In case you need remindin',
stealin' a small animal
155
00:08:19,160 --> 00:08:21,720
landed us in the shit
we're in now. This is different.
156
00:08:21,880 --> 00:08:24,120
How is it different?
Because we know Bishop.
157
00:08:24,280 --> 00:08:27,800
Well, Tommo knows Bishop. I mean,
essentially he's a knob head.
158
00:08:27,960 --> 00:08:30,240
He's a fish enthusiast
who likes getting spanked.
159
00:08:30,400 --> 00:08:33,800
Yeah, right, well, I'll catch
you later. We'll talk logistics.
160
00:08:33,960 --> 00:08:36,160
Can I just use your bog
for a quick pee?
161
00:08:37,920 --> 00:08:40,120
Hiya. Hi. You all right?
162
00:08:41,920 --> 00:08:44,720
Hi. Just doing some revision.
163
00:08:44,880 --> 00:08:47,400
Stick t'kettle on.
I thought you just needed a pee.
164
00:08:47,560 --> 00:08:49,440
While I'm here,
you know what I mean...
165
00:08:49,560 --> 00:08:51,480
No wonder you're always pissin'.
166
00:08:53,880 --> 00:08:55,440
All right, babe.
167
00:09:03,440 --> 00:09:06,040
Right, this has to stop.
What? You appearin'.
168
00:09:06,200 --> 00:09:09,600
Stop ignoring me. I'm not ignoring
you. You're like a fuckin' stalker.
169
00:09:09,760 --> 00:09:12,520
Because I wanna see him.
You can't. Erin.
170
00:09:12,680 --> 00:09:17,360
No. Look, things go on as they were
no-one knows and no-one will.
171
00:09:17,520 --> 00:09:20,120
Honestly, for a second,
just imagine how he'd feel.
172
00:09:21,240 --> 00:09:24,400
He doesn't have to know. I'm after
one day. One day as Uncle Vinnie.
173
00:09:24,560 --> 00:09:26,880
Fuck's sake.
I wish I'd never told you now.
174
00:09:27,040 --> 00:09:29,760
You should have told me
six fuckin' year ago.
175
00:09:29,880 --> 00:09:31,880
I'm after one day.
176
00:09:32,040 --> 00:09:35,840
No. You'll end up telling him, Vin,
and it'll screw with his head.
177
00:09:36,000 --> 00:09:38,200
I'm not gonna tell -
It will screw with his head.
178
00:09:38,320 --> 00:09:39,960
He doesn't know who his dad is.
179
00:09:40,120 --> 00:09:42,440
The only man he needs in his life
is your best mate.
180
00:09:46,280 --> 00:09:48,280
What about the one
that grows in your belly?
181
00:09:48,400 --> 00:09:50,320
The one he doesn't even know about?
182
00:09:50,480 --> 00:09:52,560
That's none of
your fuckin' business. I know,
183
00:09:52,720 --> 00:09:55,160
but he has a right to know, Erin.
Why has he?
184
00:09:55,320 --> 00:09:58,800
Why? Has he ever once expressed
his desire to have a child with me?
185
00:09:58,960 --> 00:10:02,440
To be a father? To be responsible?
No. Erin?
186
00:10:03,560 --> 00:10:05,520
Brew's ready.
187
00:10:07,680 --> 00:10:09,280
OK.
188
00:10:10,360 --> 00:10:12,320
One day.
189
00:10:15,240 --> 00:10:17,200
I'll think about it.
190
00:10:29,540 --> 00:10:31,500
So, who's this bloody buyer, then?
191
00:10:31,660 --> 00:10:34,980
Just a bloke online. He does
a podcast. Oh, man, I love it.
192
00:10:35,140 --> 00:10:38,140
You listen to a fishing podcast do
you? Yeah. It's not just fishing.
193
00:10:38,300 --> 00:10:40,820
There's golf, there's TT's,
Taekwondo as well.
194
00:10:40,980 --> 00:10:43,620
Do they do one for S&M?
How much is he paying?
195
00:10:43,740 --> 00:10:45,900
Well, it depends. On what?
196
00:10:46,020 --> 00:10:48,340
Bloodline. Bloodline?
197
00:10:48,460 --> 00:10:51,060
Yeah. Well, you know, pedigree.
198
00:10:52,180 --> 00:10:54,180
It's like dogs, bruv.
Top quality koi carp.
199
00:10:54,340 --> 00:10:57,780
They've got a desirable bloodline.
All right, nuts and bolts.
200
00:10:57,940 --> 00:11:00,860
How we gonna steal 'em?
OK.
201
00:11:01,020 --> 00:11:03,100
Main thing,
and I know it might sound obvious,
202
00:11:03,220 --> 00:11:05,140
but gotta keep them alive, yeah?
203
00:11:05,300 --> 00:11:08,660
Transporting fish from a fish shed
to here is fraught with problems.
204
00:11:08,820 --> 00:11:12,540
Lesson No.1, boys:
Fish hate volatility. Don't we all?
205
00:11:12,700 --> 00:11:15,940
Well, count me out, I'm playing
poker and I need to prepare.
206
00:11:16,100 --> 00:11:19,580
Typical.
I'm in. What do we need?
207
00:11:19,700 --> 00:11:21,620
We need tanks, filters, pumps.
208
00:11:21,780 --> 00:11:24,700
It needs setting up in that van
before we lift the carp.
209
00:11:24,860 --> 00:11:27,300
How much is that gonna cost?
Well, a lot.
210
00:11:27,460 --> 00:11:30,340
There's no point doing the job
if it's that much outlay, is there?
211
00:11:30,500 --> 00:11:32,660
Why don't we just kill 'em?
Yeah.
212
00:11:32,820 --> 00:11:34,780
Why don't we just kill 'em?
No, listen.
213
00:11:34,940 --> 00:11:37,140
There will be profit.
There'll be profit.
214
00:11:37,300 --> 00:11:39,980
If they're good fish,
a grand a piece.
215
00:11:40,140 --> 00:11:42,580
A grand a...? A grand a piece?
A grand?
216
00:11:42,740 --> 00:11:45,540
My spanking bench was only 600
and that's stainless steel.
217
00:11:45,700 --> 00:11:48,780
I still don't fancy
shelling out for all that gear.
218
00:11:50,540 --> 00:11:53,580
Shit. I've had an idea.
Does Jim still have Pinky and Perky?
219
00:11:53,740 --> 00:11:56,820
Certainly not Pinky and Perky.
Yeah. Definitely, yeah.
220
00:11:56,980 --> 00:11:59,820
Mate, you're insane.
They fractured Cardi's shoulder.
221
00:11:59,940 --> 00:12:01,780
Where is the fat chuff anyway?
222
00:12:01,900 --> 00:12:03,420
Underwater Love
223
00:12:03,540 --> 00:12:05,180
# This is it
224
00:12:05,300 --> 00:12:07,820
# Underwater love
225
00:12:07,940 --> 00:12:09,660
# It's so deep
226
00:12:09,820 --> 00:12:12,940
# So beautiful
227
00:12:13,060 --> 00:12:16,060
# After the rain comes sun
228
00:12:16,180 --> 00:12:19,020
# After the sun comes rain again
229
00:12:19,140 --> 00:12:21,780
# After the rain comes sun
230
00:12:21,900 --> 00:12:23,820
# After the sun comes rain again
231
00:12:30,580 --> 00:12:32,980
♪ This must be underwater love ♪
232
00:12:37,380 --> 00:12:39,540
Guess who?
233
00:12:39,660 --> 00:12:41,820
Er, soft hands.
234
00:12:41,940 --> 00:12:45,180
Faint whiff of hummus. Jake.
235
00:12:45,340 --> 00:12:48,260
You all right?
Yeah.
236
00:12:48,420 --> 00:12:51,140
So, proposition for you.
Er, go on.
237
00:12:51,300 --> 00:12:53,860
How do you fancy
being my girlfriend?
238
00:12:53,980 --> 00:12:55,900
Just for the day, fake girlfriend.
239
00:12:56,060 --> 00:12:58,980
No sex necessary,
unless you absolutely insist.
240
00:13:00,900 --> 00:13:03,740
Why do you need a fake girlfriend?
For a wedding.
241
00:13:03,900 --> 00:13:06,580
My cousin. They asked months ago
if I was bringing someone
242
00:13:06,740 --> 00:13:08,780
and I said
I was seeing a girl called Meghan.
243
00:13:08,900 --> 00:13:10,420
Meghan? Yeah.
244
00:13:10,540 --> 00:13:12,180
How very royal. Mm-hm.
245
00:13:12,340 --> 00:13:15,340
So, you're seriously asking me
to be Meghan for the day? Yeah.
246
00:13:15,460 --> 00:13:17,180
Free food, free booze.
247
00:13:17,380 --> 00:13:21,020
You get to wear a nice dress and hang
out in a posh hotel in Wilmslow.
248
00:13:21,180 --> 00:13:24,180
When is it?
Saturday. Can't.
249
00:13:24,340 --> 00:13:27,180
Come on, it'll be fun.
My cousin's fiance's Scottish.
250
00:13:27,300 --> 00:13:28,820
All the men are wearing kilts.
251
00:13:28,980 --> 00:13:31,500
Are you gonna miss
seeing me in a kilt?
252
00:13:31,620 --> 00:13:33,540
Sorry. Saturday's out.
253
00:13:33,700 --> 00:13:35,700
Send me a photo.
254
00:13:36,820 --> 00:13:39,380
Bye.
Bye.
255
00:13:41,540 --> 00:13:43,100
Blockbuster
256
00:13:48,100 --> 00:13:50,060
I'm bringing these back.
257
00:13:50,180 --> 00:13:51,740
They're geese.
258
00:13:52,740 --> 00:13:54,660
I want my money back.
259
00:13:54,820 --> 00:13:57,180
But we don't sell geese.
I've got the receipts.
260
00:13:57,340 --> 00:13:59,260
I mean, not on me
but, you know, somewhere.
261
00:14:01,620 --> 00:14:04,780
Think about going and getting your
manager. You can have these back.
262
00:14:04,940 --> 00:14:07,620
Yeah. Get out of here!
Mental. Crazy.
263
00:14:07,740 --> 00:14:09,380
Get 'em! Hey!
264
00:14:12,220 --> 00:14:15,380
I'm sorry, but you're gonna have to
get those geese out of the store.
265
00:14:15,500 --> 00:14:17,420
You sold 'em to me, sunshine.
266
00:14:17,580 --> 00:14:21,340
You neglected to mention they're
vicious. We don't sell geese.
267
00:14:21,500 --> 00:14:24,580
We sell rabbits and
we sell hamsters and... Grab him.
268
00:14:27,540 --> 00:14:29,460
Ow!
269
00:14:32,540 --> 00:14:35,140
Hey, Curly-Sue,
getting up in my grill. Liam!
270
00:14:35,260 --> 00:14:37,500
Don't flick my badge.
271
00:14:37,660 --> 00:14:40,220
Don't flick my badge.
I'll flick your badge again, mate.
272
00:14:40,380 --> 00:14:42,740
Don't flick my badge.
I'll flick your badge all day.
273
00:14:42,860 --> 00:14:44,540
He's going for it.
274
00:14:44,700 --> 00:14:48,500
What about Tommo? Never mind him.
He's having a great time.
275
00:14:51,300 --> 00:14:53,100
Come on.
276
00:14:53,220 --> 00:14:55,020
Can I at least have a credit note?
277
00:15:05,620 --> 00:15:09,140
Right, as fast as you can.
I'll ring if anyone arrives back.
278
00:15:23,540 --> 00:15:25,540
Just need a little push.
279
00:15:36,380 --> 00:15:40,300
Code.
Er, zero-two-two-six.
280
00:15:40,460 --> 00:15:43,100
Asia's longest-living fish:
281
00:15:43,220 --> 00:15:44,820
Koi Hanako.
282
00:15:44,980 --> 00:15:47,780
It's got this amazing -
Just get the fish.
283
00:15:52,260 --> 00:15:54,260
Wow.
284
00:15:54,380 --> 00:15:56,340
This is...
285
00:15:57,820 --> 00:16:00,500
Oh, man,
look at how perfect they are.
286
00:16:01,700 --> 00:16:03,860
Oh, he's done such a good job.
287
00:16:04,020 --> 00:16:06,540
This is the work
of a true fish-lover, this.
288
00:16:08,740 --> 00:16:11,180
I've got to be honest,
I'm not sure I can take 'em.
289
00:16:11,300 --> 00:16:13,220
You what?
290
00:16:13,380 --> 00:16:16,740
It's not right. I mean, look at
them, the beauty that he's created.
291
00:16:18,180 --> 00:16:20,340
He comes in here
292
00:16:20,460 --> 00:16:22,620
and he's happy.
293
00:16:22,740 --> 00:16:25,220
He's truly happy.
294
00:16:25,340 --> 00:16:26,980
Give me the chuffin' bucket!
295
00:16:32,900 --> 00:16:35,780
Mm. No, no, no.
296
00:16:35,900 --> 00:16:37,820
Go back inside.
297
00:16:43,380 --> 00:16:46,060
Perfect. Oh, man,
these are such beautiful fish.
298
00:16:47,180 --> 00:16:49,300
You googled it, dick-head,
it's illegal.
299
00:16:54,820 --> 00:16:57,540
Yeah?
How long you gonna be?
300
00:16:57,700 --> 00:17:00,620
Got a nosy neighbour who's in
the gate. How long we gonna be?
301
00:17:00,780 --> 00:17:04,740
Two minutes. Two minutes.
Shit. I'll have to head him off.
302
00:17:07,940 --> 00:17:09,900
Excuse me, excuse me.
Sorry to bother you.
303
00:17:10,060 --> 00:17:11,860
It's all right.
I'm sorry to bother you.
304
00:17:12,020 --> 00:17:15,060
I'm just looking for Mount View
Crescent. Mount View Crescent?
305
00:17:15,220 --> 00:17:17,740
Never heard of it.
I'm tryin' to find my nan's house.
306
00:17:17,900 --> 00:17:19,900
Bloody sat's brought me down
the wrong way.
307
00:17:20,060 --> 00:17:22,180
You don't know where it is?
Never heard of it.
308
00:17:22,340 --> 00:17:26,380
Oh! What is it?
Are you OK? Where's the pain?
309
00:17:26,540 --> 00:17:29,340
It's just down my side there.
Is it a sharp pain?
310
00:17:29,500 --> 00:17:33,180
It is a sharp pain, yeah.
It's, I don't know, a twisted bowel.
311
00:17:33,340 --> 00:17:36,580
Oh. Yes, it's how my dad went.
Can I do anything for you? Whoa!
312
00:17:36,780 --> 00:17:38,620
You're gonna have
to ring an ambulance.
313
00:17:38,780 --> 00:17:41,820
You're gonna have to ring
an ambulance. An ambulance? Yeah.
314
00:17:41,980 --> 00:17:45,860
L-L-Look, erm, yes, yes.
I will, yes. Stay there.
315
00:17:45,980 --> 00:17:47,540
Thanks, man. Thank you.
316
00:17:47,660 --> 00:17:49,220
Shit.
317
00:17:55,700 --> 00:17:57,660
Ash, come on. Get a shift on, mate.
318
00:17:59,540 --> 00:18:01,500
Oi! You chaps!
319
00:18:02,620 --> 00:18:04,220
I'm calling the police!
320
00:18:04,340 --> 00:18:07,620
Maureen! Maureen! Intruders!
321
00:18:07,780 --> 00:18:11,260
Stay indoors
and call the authorities!
322
00:18:11,420 --> 00:18:14,460
They could be armed. Don't come
out here, whatever you do!
323
00:18:15,780 --> 00:18:18,820
Liar! Maureen, it's thieves.
324
00:18:18,940 --> 00:18:20,580
Dial 999.
325
00:18:20,740 --> 00:18:23,860
Vinnie, slow down, man.
There's water splashing everywhere.
326
00:18:24,060 --> 00:18:27,820
You're gonna have one flopping out.
How am I gonna get away at this speed?
327
00:18:27,980 --> 00:18:30,380
I'm really sorry, fishes.
Please don't die, yeah?
328
00:18:30,540 --> 00:18:33,260
Any chance of stopping
for chips on the way home, Vin?
329
00:18:33,420 --> 00:18:36,220
So what if I said
I wanted a grand a fish?
330
00:18:36,380 --> 00:18:38,260
I'd laugh in your face.
You can piss off.
331
00:18:38,420 --> 00:18:41,500
You want these swimmers.
Especially, that big fella there.
332
00:18:41,660 --> 00:18:45,140
Look, these three, they're not
worth much, common as chip paper.
333
00:18:45,300 --> 00:18:49,500
Now, these two, nice fish,
unusual, but...
334
00:18:49,620 --> 00:18:53,140
These four: her, her, her,
335
00:18:53,260 --> 00:18:56,300
and especially her,
336
00:18:56,420 --> 00:18:57,940
they're the sweethearts.
337
00:18:59,020 --> 00:19:01,060
Give you two grand for the lot.
338
00:19:02,380 --> 00:19:03,940
Eight. Three.
339
00:19:04,060 --> 00:19:05,580
Seven. Four. Six.
340
00:19:05,740 --> 00:19:08,580
May God strike me dead. I swear
to God I won't take a penny less.
341
00:19:08,700 --> 00:19:10,980
Five.
342
00:19:11,100 --> 00:19:13,020
Done.
343
00:19:16,100 --> 00:19:20,020
So, er, what days are you open
down here?
344
00:19:20,140 --> 00:19:22,420
Hm?
345
00:19:35,820 --> 00:19:38,500
Paid to kill 'em.
Paid to bloody sell 'em.
346
00:19:39,740 --> 00:19:43,060
That's double-bubble. I'm a bloody
genius. Fish genius is what I am.
347
00:19:43,220 --> 00:19:45,380
Change your tuna.
Oh.
348
00:19:45,540 --> 00:19:47,500
You're giving me a haddock.
349
00:19:47,660 --> 00:19:50,980
Oh, Christ. Headache.
It's bloody awful.
350
00:19:51,140 --> 00:19:53,660
As good as his tuna one.
Bloody terrible, Kath.
351
00:19:53,820 --> 00:19:56,540
Listen, you need to smash
that poker tournament tomorrow.
352
00:19:56,700 --> 00:19:59,340
We'll be rolling in it.
We'll pay McCann what we owe him.
353
00:19:59,500 --> 00:20:01,580
We might even have
a bit of money left over.
354
00:20:01,740 --> 00:20:05,580
Argh! What's up with you?
Hardwicke! Oi! Russell Hardwicke!
355
00:20:05,740 --> 00:20:08,780
Stop banging on stuff. Come here.
Fuckin' hell's teeth. Come here.
356
00:20:08,940 --> 00:20:11,420
I've worked hard for it
and I was earning money.
357
00:20:11,580 --> 00:20:15,300
All right. Now listen. Listen to me.
Calm down a bit. What's going on?
358
00:20:15,460 --> 00:20:17,740
He kicked me up the arse,
he stole all my money,
359
00:20:17,900 --> 00:20:19,980
he called me a peasant.
All right, listen.
360
00:20:20,140 --> 00:20:22,020
Listen to me.
Just tell me what happened.
361
00:20:23,300 --> 00:20:26,420
I was s-selling the golf balls
I recovered. Yeah.
362
00:20:26,540 --> 00:20:28,860
And everything w-was going well.
363
00:20:29,020 --> 00:20:31,300
And then he turns up,
the orange prick.
364
00:20:31,420 --> 00:20:33,500
Oi. They're mine.
365
00:20:33,620 --> 00:20:35,820
My balls.
366
00:20:35,980 --> 00:20:39,860
I found them.
Get off my golf course now.
367
00:20:40,020 --> 00:20:42,220
No, that's mine.
368
00:20:43,340 --> 00:20:45,980
You fat, fucking peasant.
369
00:20:47,220 --> 00:20:49,300
Mate, all right, come on.
Give me a love.
370
00:20:49,460 --> 00:20:52,340
It's all right, it's all right,
it's all right.
371
00:20:52,500 --> 00:20:56,380
I wanted to earn money
to help with McCann. And you did.
372
00:20:56,540 --> 00:20:58,900
You did earn money
to help with McCann.
373
00:20:59,060 --> 00:21:02,460
Listen to me. He's a knob head
and we're gonna sort him out.
374
00:21:02,620 --> 00:21:04,740
But we can't do that tonight.
Do you know why?
375
00:21:04,900 --> 00:21:07,060
Cos we're celebrating.
Gonna get you a beer.
376
00:21:07,220 --> 00:21:10,140
Gonna get you a kebab later. You're
not even supposed to have them.
377
00:21:10,300 --> 00:21:14,340
Cardi, get a bloody round in.
Come here. Stick that in your gob.
378
00:21:14,460 --> 00:21:16,580
Yeah. Today is a good day.
379
00:21:16,700 --> 00:21:18,620
Come on now.
380
00:21:18,740 --> 00:21:20,660
Blister In The Sun
381
00:21:27,140 --> 00:21:30,820
There they are,
them are the buggers.
382
00:21:32,540 --> 00:21:36,020
Tommo. Got you, you fucker.
383
00:21:37,360 --> 00:21:40,920
Ssh! Ssh! Ssh! Ssh! Ssh!
384
00:21:41,080 --> 00:21:43,560
Right,
I am off on this poker trip.
385
00:21:43,720 --> 00:21:46,280
When are you back?
Tomorrow morning.
386
00:21:46,400 --> 00:21:48,320
Will you win millions?
387
00:21:48,440 --> 00:21:51,040
Probably...billions! Rargh!
388
00:21:52,800 --> 00:21:54,600
I'm gonna come back tomorrow, yeah?
389
00:21:54,760 --> 00:21:56,640
I'm gonna pull out
a massive pile of notes.
390
00:21:56,840 --> 00:22:00,360
We'll toss 'em in the air, and any you
can grab before your mum, you can keep.
391
00:22:00,520 --> 00:22:03,280
No chance. They're mine.
Mine.
392
00:22:03,440 --> 00:22:05,320
Fight you for it.
393
00:22:07,320 --> 00:22:09,920
Have a good day, yeah, my man.
Call you later.
394
00:22:10,040 --> 00:22:12,120
Bye. Love you. Bye. Love you.
395
00:22:12,240 --> 00:22:15,560
Play well. Play bad.
396
00:22:18,840 --> 00:22:22,120
Right so today you got a play-date
with your Auntie Kath.
397
00:22:22,280 --> 00:22:25,080
That'll be fun, won't it?
Have you?
398
00:22:25,200 --> 00:22:26,920
No, darling, no.
399
00:22:27,080 --> 00:22:29,680
Mummy's got important,
boring things to do.
400
00:22:29,800 --> 00:22:32,280
But, it'll be fun.
401
00:22:32,440 --> 00:22:35,400
You can eat crisps
and drink lots of beer.
402
00:22:36,640 --> 00:22:38,760
Not loads though.
OK. OK.
403
00:22:39,840 --> 00:22:41,800
Mm.
404
00:22:42,720 --> 00:22:44,640
Need A Little Time
405
00:22:44,760 --> 00:22:47,520
# I don't know a lot about you
406
00:22:47,680 --> 00:22:52,080
# But you seem to know
a lot about me
407
00:22:52,200 --> 00:22:56,960
# So I take a little time out
408
00:22:57,080 --> 00:22:59,800
Erin. Shall we?
409
00:22:59,960 --> 00:23:02,320
I'm just gonna nip to the toilet.
I'll be two minutes.
410
00:23:03,520 --> 00:23:08,160
# I'm sorry that I lost my patience
411
00:23:08,280 --> 00:23:12,560
# You deserve better, it's true
412
00:23:12,680 --> 00:23:17,240
# I need a little time out
413
00:23:17,360 --> 00:23:22,240
# I need a little time out from me
414
00:23:22,400 --> 00:23:25,080
# Me
415
00:23:25,200 --> 00:23:27,400
# Me
416
00:23:27,520 --> 00:23:32,200
# Me and you
417
00:23:32,320 --> 00:23:34,400
# You
418
00:23:34,520 --> 00:23:36,720
# Yo-o-o-o-ou
419
00:23:36,840 --> 00:23:39,560
♪ Oo-oo-ooh ♪
420
00:24:10,240 --> 00:24:12,480
Hello?
Right. Tyler... today.
421
00:24:12,640 --> 00:24:15,400
Pick him up from Cass,
you can have him till bedtime.
422
00:24:15,560 --> 00:24:17,760
No, wait. I didn't get to bed
till four.
423
00:24:17,920 --> 00:24:20,280
Do you wanna have him or not?
Yeah, but if you'd have
424
00:24:20,440 --> 00:24:23,120
If you'd have told me, I wouldn't
have mixed booze and pills.
425
00:24:23,240 --> 00:24:25,040
All right, well, have fun.
426
00:24:25,200 --> 00:24:28,160
We can work out what we'll
tell Dylan later, OK? All right.
427
00:24:43,440 --> 00:24:45,800
Here he is!
Hey! There he is!
428
00:24:45,920 --> 00:24:48,360
Oh, fuckin' hell, my head.
429
00:24:48,520 --> 00:24:51,520
# You sang your swan song
to the dogs
430
00:24:52,760 --> 00:24:56,840
# Cos they made mincemeat of
the dreams you hung your hopes on
431
00:24:57,000 --> 00:25:01,040
# So you cut it out,
well, your sins cost
432
00:25:01,200 --> 00:25:03,800
# While money talks
to your conscience
433
00:25:03,920 --> 00:25:05,840
# Looking like a fool for love
434
00:25:14,440 --> 00:25:18,920
# Dear life, I'm holding on
435
00:25:19,040 --> 00:25:20,560
# Dear life
436
00:25:20,680 --> 00:25:22,200
# I'm holding on
437
00:25:24,640 --> 00:25:28,960
# How long must I wait
438
00:25:29,080 --> 00:25:32,520
♪ Before the thrill is gone? ♪
439
00:25:34,000 --> 00:25:36,320
You're killin' it, killin' it!
440
00:25:36,480 --> 00:25:39,640
No hands. All right,
say bye to Auntie Kath.
441
00:25:39,760 --> 00:25:41,320
Bye. Bye. See you later.
442
00:25:41,480 --> 00:25:44,080
What does Mummy not let you do?
Blue ice cream?
443
00:25:44,240 --> 00:25:46,600
Blue ice cream? We can do better
than blue ice cream.
444
00:25:46,760 --> 00:25:49,800
What about...ride a tractor?
Or shoot a gun?
445
00:25:49,960 --> 00:25:52,160
Let's go and rob that bank
over the road
446
00:25:52,320 --> 00:25:55,640
Can I go to your house,
in the woods? I love it there.
447
00:25:55,800 --> 00:25:58,840
Yeah? Yeah. Yeah?
Don't wanna rob the bank? No.
448
00:25:59,000 --> 00:26:01,640
Loads of money in it.
Let's go and get a pastie.
449
00:26:16,840 --> 00:26:19,880
Wow! Look at this place.
450
00:26:20,040 --> 00:26:23,040
They're loaded.
All right, then, Meghan.
451
00:26:24,920 --> 00:26:26,840
Come meet the family.
452
00:26:26,960 --> 00:26:29,840
Get off! Get off!
453
00:26:29,960 --> 00:26:31,880
Nobody gets my biscuits.
454
00:26:34,280 --> 00:26:36,800
Give me here!
No, don't. Don't.
455
00:26:39,200 --> 00:26:41,120
Piglet! Hang on, dude.
456
00:26:41,240 --> 00:26:43,160
Piglet nips.
457
00:26:43,320 --> 00:26:46,440
You all right, mate?
Don't call me "mate", arsehole.
458
00:26:46,560 --> 00:26:48,560
Who's this?
459
00:26:48,680 --> 00:26:52,040
I've got 'em. Hm. Tommo.
460
00:26:52,160 --> 00:26:54,080
Tied up in a secure location.
461
00:26:54,240 --> 00:26:56,760
You don't get him back
until I get my Renee. Renee?
462
00:26:56,880 --> 00:26:59,840
The... The fish you stole.
463
00:26:59,960 --> 00:27:02,480
All right, well...
464
00:27:02,640 --> 00:27:05,960
What makes you think it was us?
CCTV. Shit.
465
00:27:06,120 --> 00:27:08,000
And Tommo admitted it
under questioning.
466
00:27:08,160 --> 00:27:10,640
Course he has.
You've done your research clearly.
467
00:27:10,800 --> 00:27:13,920
Go on, what do you want?
I want her back. Hm.
468
00:27:14,040 --> 00:27:15,760
And the others.
469
00:27:16,840 --> 00:27:18,440
But, Renee...
470
00:27:19,520 --> 00:27:21,760
..she's a princess.
471
00:27:21,880 --> 00:27:23,440
Well, look, Mr Bishop, I'm sorry.
472
00:27:23,600 --> 00:27:26,120
I'm not sure how much Tommo's told
you, but she's died.
473
00:27:26,280 --> 00:27:30,600
What? Yeah. Your ex paid us
to kill 'em, so...
474
00:27:30,760 --> 00:27:32,680
Yeah. She kinda fell out
of this bucket
475
00:27:32,840 --> 00:27:35,280
and then she was floundering
around on the pavement.
476
00:27:35,400 --> 00:27:37,720
She bashed her own head in, you see
477
00:27:37,880 --> 00:27:40,160
and we tried to get her back in,
but it was too late.
478
00:27:40,280 --> 00:27:41,800
She just suffocated.
479
00:27:41,960 --> 00:27:45,720
Ju-Just... I'm, in this moment,
I should have softened the blow.
480
00:27:45,840 --> 00:27:47,640
I should... I should've lied.
481
00:27:48,760 --> 00:27:51,840
I'm sorry. Yeah, I'm sorry, man.
482
00:27:57,080 --> 00:27:59,040
Hello?
483
00:28:02,920 --> 00:28:04,600
That's not good.
484
00:28:05,720 --> 00:28:08,040
You killed Renee? Mm.
485
00:28:08,160 --> 00:28:09,800
No, she went on holiday.
486
00:28:11,240 --> 00:28:13,200
Go and get a biscuit.
487
00:28:16,880 --> 00:28:18,840
No point. You know where he lives.
488
00:28:19,040 --> 00:28:24,280
I say we go round to his gaff and just
ask him nicely to give us Tommo back.
489
00:28:24,440 --> 00:28:26,320
We can't go round there
without Renee.
490
00:28:26,480 --> 00:28:29,280
I'm tellin' you he's tapped.
How's he managed to kidnap Tommo?
491
00:28:29,480 --> 00:28:33,320
He's got a slate loose. What's the odds
on getting 'em back off the buyer?
492
00:28:33,480 --> 00:28:35,480
Zero.
Well, then, just nick 'em back.
493
00:28:35,640 --> 00:28:37,720
Mate, I don't even know
where he lives. Fuck!
494
00:28:37,840 --> 00:28:39,360
I can't...
495
00:28:41,560 --> 00:28:44,480
What she look like?
She's a fish. Speckled.
496
00:28:44,640 --> 00:28:46,920
We could replace her.
You can't just replace...
497
00:28:47,080 --> 00:28:50,320
Cardi, they're rare. We're not just
gonna find one in your nan's pond.
498
00:28:50,480 --> 00:28:52,600
You know what I mean?
Golf course. Eh?
499
00:28:52,760 --> 00:28:55,760
Russell Hardwicke's pond,
there's loads of carp in there.
500
00:28:55,920 --> 00:28:58,680
Are you serious?
Are you sure they're carp?
501
00:28:58,800 --> 00:29:00,520
Of course I'm sure. They're morons.
502
00:29:00,680 --> 00:29:03,320
They've been g-g-getting
in my way all week.
503
00:29:03,480 --> 00:29:05,360
How many are there?
Ponds or carp?
504
00:29:05,520 --> 00:29:07,480
Oh, for God's sake, carp.
Hundreds.
505
00:29:07,640 --> 00:29:10,160
Hundreds?
That's gotta be worth a shot.
506
00:29:10,320 --> 00:29:13,200
We need that McCann money.
Are there any white with red spots?
507
00:29:13,320 --> 00:29:14,960
Get your diving gear. No way.
508
00:29:15,120 --> 00:29:17,000
I'm not going back.
Get your diving gear.
509
00:29:17,120 --> 00:29:19,040
This is your revenge on Hardwicke.
510
00:29:19,200 --> 00:29:21,520
He called you a fat peasant.
N-No, way.
511
00:29:22,920 --> 00:29:25,760
Just lend us the gear and he can do
it. I'm not doing it.
512
00:29:25,920 --> 00:29:28,480
JJ, you're the fish freak. I don't
know what I am doing. No.
513
00:29:30,360 --> 00:29:32,280
Are you flippin' kidding me?
514
00:29:33,400 --> 00:29:36,440
Ashley - I actually can't
because I've got a date to go on.
515
00:29:36,560 --> 00:29:38,480
You haven't got a date, have you?
516
00:29:38,600 --> 00:29:40,320
I'll steal 'em.
517
00:29:40,440 --> 00:29:42,360
Handsome.
518
00:29:42,480 --> 00:29:44,440
Will you? Right, get your coat on.
519
00:29:45,720 --> 00:29:48,400
Right, Cardi, we need that suit.
What? For him?
520
00:29:48,560 --> 00:29:52,160
Not for him, you moron, for me.
There's no time.
521
00:29:52,320 --> 00:29:54,360
It's not gonna fit on him,
he's only a child.
522
00:29:54,520 --> 00:29:56,880
No time.
It's tiny. It's not for him.
523
00:30:31,480 --> 00:30:33,400
You OK?
Yeah.
524
00:30:55,399 --> 00:30:57,319
Comin' in with me?
No.
525
00:30:57,479 --> 00:31:00,119
Are you havin' a bloody laugh?
It's your idea.
526
00:31:00,279 --> 00:31:02,359
I haven't got my swim trunks.
Good point.
527
00:31:02,519 --> 00:31:04,479
You keep watch then.
He's bloody useless.
528
00:31:04,639 --> 00:31:07,559
# Ain't no fish,
Ain't no flounder
529
00:31:07,719 --> 00:31:10,279
# Ain't no tuna,
Ain't no fish
530
00:31:10,439 --> 00:31:12,839
♪ Holy mackerel,
Somedays there's fish ♪
531
00:31:12,959 --> 00:31:14,679
Have you got a girlfriend?
532
00:31:14,799 --> 00:31:16,519
Eurgh!
533
00:31:16,639 --> 00:31:18,559
No, me neither.
534
00:31:25,919 --> 00:31:29,279
Fake girlfriend, eh?
Was that your plan?
535
00:31:29,399 --> 00:31:31,799
Get me here, make your move?
536
00:31:31,959 --> 00:31:34,479
Or did you wanna show me
how the other half live?
537
00:31:34,599 --> 00:31:36,519
I just thought it might be fun.
538
00:31:36,679 --> 00:31:39,039
It's not even that
I'm envious of it,
539
00:31:39,159 --> 00:31:40,879
or I wish I'd been born into it.
540
00:31:41,999 --> 00:31:46,279
I just don't see why I can't have
the opportunities you lot have got.
541
00:31:46,479 --> 00:31:49,719
To come to places like this,
and talk about the stuff you all talk about,
542
00:31:49,879 --> 00:31:52,399
without feeling like an imposter.
You're not. I am.
543
00:31:53,519 --> 00:31:56,679
And no matter how much I educate
myself, I'll never belong.
544
00:31:56,799 --> 00:31:58,999
Because people like me
545
00:31:59,119 --> 00:32:01,479
make shit decisions.
546
00:32:01,599 --> 00:32:04,279
Shit decisions, shit mistakes.
547
00:32:04,399 --> 00:32:06,719
That's rubbish.
548
00:32:06,879 --> 00:32:09,559
Anyone can change their life.
They can.
549
00:32:09,719 --> 00:32:11,679
You can rise up,
just like you can drop down.
550
00:32:11,879 --> 00:32:15,519
Of course, you're gonna say that,
cos life's taught you anything's possible.
551
00:32:15,679 --> 00:32:18,679
You think, I've had... You think
I've had everything easy? Yeah.
552
00:32:18,839 --> 00:32:21,599
Well, for one, you try being
this colour, in this country.
553
00:32:21,759 --> 00:32:23,919
What I'm saying is
anything is possible.
554
00:32:24,039 --> 00:32:25,959
It's about the choices you make.
555
00:32:27,359 --> 00:32:29,159
You're doing everything right.
556
00:32:29,319 --> 00:32:31,079
Am I?
Yes.
557
00:32:32,199 --> 00:32:33,759
You are.
558
00:32:33,919 --> 00:32:36,679
Look, this isn't about me,
it's about you
559
00:32:36,839 --> 00:32:39,319
and where you wanna be
in five years.
560
00:32:39,439 --> 00:32:41,399
Write it down.
561
00:32:41,559 --> 00:32:43,519
Actually do it.
Write it on some paper,
562
00:32:43,639 --> 00:32:45,559
fold it up, put it in your purse.
563
00:32:45,719 --> 00:32:48,919
Then make every single decision
get you to that place.
564
00:32:54,599 --> 00:32:57,599
You're a beautiful...
565
00:32:58,719 --> 00:33:00,639
..brilliant girl...
Woman.
566
00:33:04,159 --> 00:33:06,959
Woman. Yes. Woman, sorry. Woman.
567
00:33:11,519 --> 00:33:13,679
After you, madame.
568
00:33:17,879 --> 00:33:20,639
There not as good, man.
There not as unusual.
569
00:33:20,759 --> 00:33:22,679
They keep swimming off.
570
00:33:22,839 --> 00:33:24,799
Yeah, they're fish, man.
They'll do that.
571
00:33:24,959 --> 00:33:26,839
I need some help.
I already told you, man,
572
00:33:26,999 --> 00:33:28,879
there's no way
I'm getting into this lake.
573
00:33:29,039 --> 00:33:30,519
It's bloody freezing.
574
00:33:37,039 --> 00:33:39,319
I'm gonna fuckin' kill him, man.
575
00:33:39,439 --> 00:33:40,959
Bloody shit.
576
00:33:41,079 --> 00:33:42,999
Where's that kid?
577
00:33:43,159 --> 00:33:45,639
I'm freezing.
You fell in the water.
578
00:33:45,799 --> 00:33:47,679
I didn't fall.
579
00:33:48,879 --> 00:33:51,519
He slipped right in, didn't he?
580
00:33:51,679 --> 00:33:55,919
# And they might say
it was about diarrhoea
581
00:33:56,039 --> 00:33:58,839
# Diarrhoea, I have diarrhoea
582
00:33:58,999 --> 00:34:02,199
# With flies inside
and olives and olives
583
00:34:02,359 --> 00:34:04,239
All right, listen, listen.
Stop, stop.
584
00:34:04,399 --> 00:34:06,279
Stop your diarrhoea song.
Listen to me.
585
00:34:06,439 --> 00:34:09,479
We're gonna take the fish to his
backyard and put them in his tank.
586
00:34:09,639 --> 00:34:12,159
Then we're gonna have a word
about letting Tommo go.
587
00:34:12,319 --> 00:34:14,239
Are you gonna stay here
or come with us?
588
00:34:14,399 --> 00:34:17,119
He's five, man.
You can't leave him here alone.
589
00:34:17,279 --> 00:34:19,559
You're doing
your first break in and entry.
590
00:34:19,679 --> 00:34:21,799
Yeah. Yeah. Come on, then.
591
00:34:22,479 --> 00:34:24,879
It's not workin', is it?
592
00:34:25,039 --> 00:34:26,919
No, man. Try it again.
Zero-two-two-six.
593
00:34:27,079 --> 00:34:28,959
Zero-two-two-six.
594
00:34:29,079 --> 00:34:30,999
Oh, no. Come on.
595
00:34:55,239 --> 00:34:57,199
Come out. I can see you.
596
00:34:57,319 --> 00:34:59,239
And I'm warning you, I am armed.
597
00:35:00,319 --> 00:35:02,519
All right.
All right, we're coming out.
598
00:35:02,679 --> 00:35:05,279
Listen, we brought you
some carp there as a pea...
599
00:35:05,399 --> 00:35:07,319
What are you wearing?
600
00:35:07,479 --> 00:35:10,719
As a peace offering.
Just have a look, they're nice.
601
00:35:10,839 --> 00:35:13,639
They're not Renee.
602
00:35:13,799 --> 00:35:16,719
Will you calm down a bit?
I've got a little lad with me here.
603
00:35:16,879 --> 00:35:19,439
Put the ornamental sword down.
Let's have a chat.
604
00:35:19,599 --> 00:35:21,639
It's not ornamental.
It looks ornamental.
605
00:35:21,799 --> 00:35:24,519
It's not. I have got some
ornamental ones but this is real.
606
00:35:24,679 --> 00:35:26,639
From over there,
it looks ornamental.
607
00:35:26,799 --> 00:35:29,519
It's not fucking ornamental.
Will you mind your language?
608
00:35:29,679 --> 00:35:33,359
Sorry. Your dad keeps saying this
is ornamental. It's not ornamental.
609
00:35:33,519 --> 00:35:35,399
He's not my dad.
Look at this.
610
00:35:35,559 --> 00:35:38,479
What's ornamental? Pretend.
611
00:35:38,639 --> 00:35:41,839
Where's Tommo? Wouldn't you like
to know? Yeah, I would.
612
00:35:41,999 --> 00:35:44,879
I'm in here.
Tom? Come here, you.
613
00:35:44,999 --> 00:35:47,319
Step away. Come here.
614
00:35:48,799 --> 00:35:50,759
Simmer down.
615
00:35:50,919 --> 00:35:53,759
Wanna check he's all right.
What are them shoes all about?
616
00:35:53,879 --> 00:35:55,799
Come on.
617
00:35:57,759 --> 00:35:59,879
Have you locked him in here?
618
00:35:59,999 --> 00:36:01,919
A delicate garden shed.
619
00:36:03,599 --> 00:36:05,559
Do you know what I mean?
620
00:36:06,639 --> 00:36:08,599
Oh, for God's sake.
621
00:36:08,759 --> 00:36:11,719
Why didn't you break out?
And why are you half-naked?
622
00:36:11,879 --> 00:36:15,239
That bitch woman.
Puttin' a hit out on my Renee.
623
00:36:15,399 --> 00:36:18,679
And you two murderers.
I'll take your heads clean off.
624
00:36:18,839 --> 00:36:21,199
How'd you like that?
Not with that. It's ornamental.
625
00:36:21,319 --> 00:36:22,879
It is not ornamental.
626
00:36:23,039 --> 00:36:25,039
It looks ornamental.
It's not ornamental!
627
00:36:25,199 --> 00:36:27,239
It looks ornamental.
It looks it. It isn't!
628
00:36:27,359 --> 00:36:29,799
Mr Bishop, just calm down, OK?
629
00:36:29,959 --> 00:36:32,159
Just, can you please
look at the fish?
630
00:36:32,319 --> 00:36:34,479
All right.
They're a good pedigree, man.
631
00:36:35,559 --> 00:36:38,399
And... Man to man, yeah.
632
00:36:38,519 --> 00:36:40,439
I know how you feel about Renee.
633
00:36:40,599 --> 00:36:43,279
I know she was precious.
And I know she can't be replaced,
634
00:36:43,439 --> 00:36:45,559
but you know a heart's
a fickle beast, Mr Bishop.
635
00:36:45,719 --> 00:36:48,559
Maybe, and this is a big maybe,
right? Give it a bit time.
636
00:36:48,719 --> 00:36:52,879
One of these lovely, little ladies
will help you fill that void.
637
00:36:52,999 --> 00:36:54,919
Mm?
638
00:36:56,959 --> 00:36:58,919
Yeah, all right.
639
00:37:01,439 --> 00:37:03,799
It's cold out, isn't it?
640
00:37:08,919 --> 00:37:10,879
There's a good lad.
641
00:37:11,039 --> 00:37:13,319
Gimme them. I'll do it.
You're gonna do it? Yeah.
642
00:37:17,199 --> 00:37:20,399
You had a good time? The best.
Yeah? Yeah.
643
00:37:20,559 --> 00:37:23,039
We played monsters.
And we had a sword fight.
644
00:37:23,159 --> 00:37:25,159
Yeah, don't tell your mum that.
645
00:37:25,319 --> 00:37:28,239
Here she is.
You should be in bed.
646
00:37:28,359 --> 00:37:29,879
Sorry, we had a bit too much fun.
647
00:37:30,039 --> 00:37:32,159
Right, go on, baby.
Put your jamas on.
648
00:37:32,279 --> 00:37:34,199
No, no, no. Whoa, whoa, whoa.
649
00:37:34,359 --> 00:37:37,239
Come here right now and give me
a snuggle. Go on. Quick.
650
00:37:43,799 --> 00:37:47,359
Right, I'll see you soon.
Yeah. All right.
651
00:37:47,519 --> 00:37:50,119
Good lad. Go on, get in.
Do as your mum says.
652
00:37:50,279 --> 00:37:53,279
It's bloody freezing. I'll be up
in a minute, OK? Yeah.
653
00:37:55,639 --> 00:37:57,319
So? Where have you been with him?
654
00:37:57,439 --> 00:37:59,039
In fact, don't even bother.
655
00:37:59,199 --> 00:38:01,519
I know where you've been with him,
cos Kath told me.
656
00:38:01,639 --> 00:38:03,559
Nickin' fish. He had a good time.
657
00:38:04,879 --> 00:38:06,439
That's your day with him, is it?
658
00:38:06,599 --> 00:38:08,479
You asked for a day,
I give you a day
659
00:38:08,639 --> 00:38:11,239
and you introduce him
to a world of petty crime!
660
00:38:12,639 --> 00:38:14,799
You look nice.
661
00:38:14,959 --> 00:38:17,239
Where have you been?
A wedding.
662
00:38:18,359 --> 00:38:21,519
A wedding? Mm-hm,
as a fake girlfriend for a day.
663
00:38:21,679 --> 00:38:25,159
Favour to a friend. And, no,
before you ask, Dylan didn't know.
664
00:38:27,079 --> 00:38:28,999
It was that Jake, was it?
Yeah.
665
00:38:30,079 --> 00:38:33,039
Dry run, to see how it feels? No.
666
00:38:33,159 --> 00:38:35,519
Then why the fuck do it, then?
667
00:38:35,679 --> 00:38:38,799
Because I felt like being
someone else for the day, Vin.
668
00:38:42,799 --> 00:38:45,199
He loves you, you know? Dylan.
669
00:38:47,399 --> 00:38:49,879
He's an idiot and I know
he doesn't tell you.
670
00:38:52,119 --> 00:38:54,239
He doesn't tell you how he feels,
but he does.
671
00:38:54,359 --> 00:38:56,559
He worships the ground you walk on.
672
00:38:58,199 --> 00:39:00,479
Trouble is, Vin, he loves you too.
673
00:39:01,879 --> 00:39:04,599
How can I not be a part
of that kid's life, Erin?
674
00:39:04,799 --> 00:39:09,039
I can keep me gob shut about not being
his real dad, but I need days like this.
675
00:39:11,599 --> 00:39:13,239
You're gonna move...
676
00:39:14,359 --> 00:39:17,399
You're gonna move away,
you're gonna piss off. I am.
677
00:39:17,519 --> 00:39:19,439
I have to.
678
00:39:19,599 --> 00:39:21,959
I've never felt this way
about anyone since my mum.
679
00:39:25,279 --> 00:39:27,239
I really love him.
680
00:39:29,599 --> 00:39:32,919
You're breaking my heart, you are.
I don't want you to leave.
681
00:39:35,639 --> 00:39:37,759
I mean, I definitely
don't want Dylan to go...
682
00:39:40,879 --> 00:39:43,719
To take Tyler,
to take him away from me...
683
00:39:43,879 --> 00:39:46,039
I like how
I'm third on your list
684
00:39:47,279 --> 00:39:49,319
Please, Erin. I'm sorry.
685
00:39:50,639 --> 00:39:53,319
It's written down, all right.
686
00:39:53,439 --> 00:39:55,359
It's a life I wanna live.
687
00:39:58,439 --> 00:40:01,439
Yeah. Vinnie... Vin...
688
00:40:01,599 --> 00:40:04,879
I Just
Don't Know What To Do With Myself
689
00:40:05,039 --> 00:40:10,159
# I just don't know
what to do with myself
690
00:40:11,279 --> 00:40:15,839
# I don't know
what to do with myself
691
00:40:18,239 --> 00:40:22,919
# Planning everything for two
692
00:40:23,039 --> 00:40:27,639
# Doing everything with you
693
00:40:27,759 --> 00:40:30,479
# And now that we're through
694
00:40:30,599 --> 00:40:35,119
♪ I just don't know what to do... ♪
695
00:40:40,519 --> 00:40:42,439
Oi! Arsehole!
Do you mind telling me
696
00:40:42,599 --> 00:40:45,399
why my husband is sending me
WhatsAppss with this on them?
697
00:40:45,559 --> 00:40:47,439
I don't know.
Let me have a look. Christ!
698
00:40:47,559 --> 00:40:49,279
What is it? What is it?
699
00:40:49,439 --> 00:40:52,079
It's a fuckin' 35 grand fish,
that's what it is.
700
00:40:52,239 --> 00:40:55,159
What? Super rare. Now he's acting
like he's grown a second dick.
701
00:40:55,319 --> 00:40:58,279
He says you got it for him.
I paid you to piss him off,
702
00:40:58,439 --> 00:41:00,919
not make his fuckin' year.
Well, I want it all back.
703
00:41:01,079 --> 00:41:04,519
Every last penny,
you useless, fucking fish killer.
704
00:41:04,639 --> 00:41:07,359
# Like a summer rose
705
00:41:10,119 --> 00:41:14,039
# Needs the sun and rain
706
00:41:15,159 --> 00:41:19,039
# I need your sweet love
707
00:41:19,199 --> 00:41:24,159
♪ To beat love away ♪
708
00:41:24,319 --> 00:41:26,479
Let's have a big round
of applause
709
00:41:26,639 --> 00:41:30,439
for our principal ballerina Cardi!
710
00:41:30,599 --> 00:41:32,679
You all right?
What's this ball bag doing here?
711
00:41:32,839 --> 00:41:34,839
He's meant to be down
for an eight-stretch.
712
00:41:34,999 --> 00:41:38,079
No-one wants to see Ronnie Croft
thrive. He wreaks havoc.
713
00:41:38,199 --> 00:41:39,919
Argh! He ruins lives.
714
00:41:41,039 --> 00:41:43,199
Please tell me this
is some fucked-up sex thing.
715
00:41:43,359 --> 00:41:46,959
That's what I just said. On the
ground! Get on the ground now!
716
00:41:47,119 --> 00:41:49,999
It's so stupid no-one'd think anyone
would be daft enough to try it.
717
00:41:50,159 --> 00:41:53,079
I Got So Much Trouble In My Mind
718
00:41:53,199 --> 00:41:55,839
# I got so much trouble in my mind
719
00:41:56,959 --> 00:42:00,039
# I got so much trouble in my mind
720
00:42:01,119 --> 00:42:04,079
# I got so much trouble in my mind
721
00:42:05,959 --> 00:42:08,119
# Give me the strength to carry on
722
00:42:09,319 --> 00:42:11,039
# Give me the strength
723
00:42:11,199 --> 00:42:12,879
# To
carry on
724
00:42:13,999 --> 00:42:16,439
♪ Cos everything I got
is just about gone ♪
725
00:42:16,639 --> 00:42:19,279
subtitles by Deluxe e-mail:
AccessibleCustomerService@sky.uk
56690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.