Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,534 --> 00:00:15,327
- [intense music playing]
- [indistinct chatter]
2
00:00:15,327 --> 00:00:17,288
{\an8}- [guns firing]
- [woman] Sir...
3
00:00:17,288 --> 00:00:18,622
{\an8}[man] Keep your head down.
4
00:00:19,331 --> 00:00:21,167
Everything's gonna be okay.
5
00:00:21,167 --> 00:00:23,294
- [woman] Let's go.
- [man] Hold on to me.
6
00:00:24,128 --> 00:00:25,838
[people yelling]
7
00:00:25,838 --> 00:00:28,758
[man 2] Are you okay? Get up!
Go! Keep going!
8
00:00:28,758 --> 00:00:30,551
- Keep going! Come on!
- [5-8 grunting]
9
00:00:31,302 --> 00:00:33,137
[soldier] The refugee mob
is fighting back hard!
10
00:00:33,137 --> 00:00:35,347
Don't let them gain any ground.
Kill them all!
11
00:00:35,931 --> 00:00:37,516
[5-8 panting]
12
00:00:38,476 --> 00:00:40,936
[guns firing in distance]
13
00:00:44,065 --> 00:00:45,357
[guns firing]
14
00:00:49,028 --> 00:00:51,781
[5-8] Don't come out till it's dark,
even if the gunshots stop.
15
00:00:52,364 --> 00:00:53,407
[5-8 exhaling]
16
00:00:56,368 --> 00:00:57,495
[guns firing]
17
00:00:57,495 --> 00:00:59,580
- [bomb exploding]
- [5-8 grunting]
18
00:01:03,542 --> 00:01:04,919
[soldier grunting]
19
00:01:13,344 --> 00:01:14,762
[refugees grunting]
20
00:01:21,894 --> 00:01:22,728
[soldier grunting]
21
00:01:26,732 --> 00:01:28,317
[soldiers yelling]
22
00:01:30,569 --> 00:01:32,363
[guns firing]
23
00:01:32,947 --> 00:01:33,864
[soldier grunting]
24
00:01:37,868 --> 00:01:39,787
[suspenseful music playing]
25
00:01:40,412 --> 00:01:42,081
- [bomb exploding in distance]
- [5-8 gasping]
26
00:01:45,292 --> 00:01:46,627
[soldiers grunting]
27
00:01:48,462 --> 00:01:49,880
[both grunting]
28
00:01:55,845 --> 00:01:57,096
[music fades]
29
00:02:00,975 --> 00:02:01,976
[soldier] Grenade!
30
00:02:01,976 --> 00:02:03,185
[soldiers yelling]
31
00:02:04,854 --> 00:02:06,564
[intense music playing]
32
00:02:06,564 --> 00:02:07,565
[soldier yelling]
33
00:02:08,607 --> 00:02:09,692
[both grunting]
34
00:02:14,572 --> 00:02:17,241
- [5-8 grunting]
- [soldiers grunting]
35
00:02:18,659 --> 00:02:20,953
[soldiers yelling]
36
00:02:20,953 --> 00:02:23,497
[5-8 grunting]
37
00:02:29,962 --> 00:02:30,963
[soldier grunting]
38
00:02:30,963 --> 00:02:33,174
[both grunting, straining]
39
00:02:33,174 --> 00:02:35,009
[5-8 roaring]
40
00:02:35,009 --> 00:02:37,094
- [squelching]
- [soldier grunting]
41
00:02:37,094 --> 00:02:38,220
[music fades]
42
00:02:39,597 --> 00:02:41,765
[5-8 grunting, breathing heavily]
43
00:02:46,187 --> 00:02:47,646
[guns firing]
44
00:02:49,857 --> 00:02:51,275
[dramatic music playing]
45
00:02:51,275 --> 00:02:53,360
[5-8 breath shuddering]
46
00:03:02,828 --> 00:03:06,165
[footsteps approaching]
47
00:03:06,165 --> 00:03:08,000
CHEONMYEONG MUST BE BROUGHT DOWN
48
00:03:25,184 --> 00:03:27,311
[soldier] I got the order
to burn them all.
49
00:03:28,896 --> 00:03:30,147
[truck door opening]
50
00:03:30,147 --> 00:03:31,815
[objects clattering]
51
00:03:39,073 --> 00:03:40,074
[5-8 groaning]
52
00:03:47,915 --> 00:03:50,834
[5-8] Don't come out till it's dark,
even if the gunshots stop.
53
00:03:52,127 --> 00:03:54,129
[5-8 breathing heavily]
54
00:04:00,469 --> 00:04:03,973
- [5-8 groaning, straining]
- [guns firing]
55
00:04:09,270 --> 00:04:10,354
[refugee groaning]
56
00:04:12,231 --> 00:04:13,232
[5-8 gasping]
57
00:04:24,952 --> 00:04:27,162
- [gun firing]
- [soldiers grunting]
58
00:04:43,387 --> 00:04:47,266
BLACK KNIGHT
59
00:04:51,270 --> 00:04:52,604
[music fades]
60
00:04:55,399 --> 00:04:57,860
[funky music playing]
61
00:05:01,280 --> 00:05:02,156
[exhaling]
62
00:05:02,740 --> 00:05:04,616
He's making quite the entrance.
63
00:05:06,535 --> 00:05:08,746
[truck horn blaring]
64
00:05:09,580 --> 00:05:11,707
[tires screeching]
65
00:05:16,920 --> 00:05:18,922
[truck hissing]
66
00:05:18,922 --> 00:05:21,008
[Sa-wol coughing]
67
00:05:21,008 --> 00:05:22,593
[music fades]
68
00:05:25,220 --> 00:05:27,848
Whoa. Thought I was dead meat there.
69
00:05:41,904 --> 00:05:43,155
Did you wanna die today?
70
00:05:43,155 --> 00:05:44,114
I did.
71
00:05:45,449 --> 00:05:46,450
Not anymore, though.
72
00:05:53,374 --> 00:05:54,458
Gonna do this.
73
00:05:55,501 --> 00:05:57,336
And I've got a reason to do it.
74
00:05:57,336 --> 00:05:58,962
Just tell me how I can win.
75
00:05:58,962 --> 00:06:00,839
I don't care what reason you have.
76
00:06:00,839 --> 00:06:02,883
Telling you won't help much either.
77
00:06:10,057 --> 00:06:11,767
I abhor rudeness.
78
00:06:15,604 --> 00:06:17,022
You got me out of there.
79
00:06:17,773 --> 00:06:19,650
You saved me! Why'd you do that, huh?
80
00:06:19,650 --> 00:06:21,568
[dramatic music playing]
81
00:06:28,158 --> 00:06:30,202
How's your head? Your memory back?
82
00:06:32,329 --> 00:06:33,455
You're my only option to win.
83
00:06:33,455 --> 00:06:35,833
- Why?
- You're the strongest there is.
84
00:06:36,500 --> 00:06:37,334
Please.
85
00:06:55,644 --> 00:06:56,937
Prove yourself worthy.
86
00:07:04,486 --> 00:07:06,655
10:00, NOVEMBER 21
87
00:07:06,655 --> 00:07:08,031
[truck hissing]
88
00:07:13,996 --> 00:07:17,082
[Seul-ah] But, Unni, uh,
I actually think he could do it.
89
00:07:17,082 --> 00:07:19,209
I've seen him fight a few times.
90
00:07:19,209 --> 00:07:21,420
He's definitely much stronger
than he was--
91
00:07:22,880 --> 00:07:23,714
[gasping]
92
00:07:31,430 --> 00:07:33,849
[somber music playing]
93
00:07:38,812 --> 00:07:39,980
[footsteps approaching]
94
00:07:46,695 --> 00:07:48,864
[5-8] How many people do you think died?
95
00:07:48,864 --> 00:07:50,240
[man] Thousands.
96
00:07:50,741 --> 00:07:53,327
We thought that we were just resisting,
97
00:07:54,495 --> 00:07:57,748
but Cheonmyeong,
they thought that it was a riot.
98
00:07:57,748 --> 00:07:59,917
[5-8] Do we have to go on living
like this?
99
00:08:00,501 --> 00:08:02,586
[man] What other option do we have?
100
00:08:05,088 --> 00:08:06,507
[5-8] I will find one...
101
00:08:09,635 --> 00:08:11,386
no matter how long it takes.
102
00:08:24,441 --> 00:08:25,400
[chuckling]
103
00:08:25,901 --> 00:08:27,945
Trying to be a deliveryman, huh?
104
00:08:29,947 --> 00:08:32,115
YOU TOO CAN BECOME A LEGEND LIKE 5-8
105
00:08:34,618 --> 00:08:39,623
Okay, so the legendary 5-8 is gonna
help you become a deliveryman?
106
00:08:39,623 --> 00:08:43,126
No. He said, "Prove yourself worthy."
107
00:08:43,710 --> 00:08:45,045
Yeah, same thing.
108
00:08:45,045 --> 00:08:47,631
- You're always so pessimistic!
- Watch it, man.
109
00:08:49,132 --> 00:08:50,968
- Do you feel confident?
- Well...
110
00:08:52,219 --> 00:08:53,428
whatever it is, I can do it.
111
00:08:54,805 --> 00:08:57,391
I'm also gonna test to see
if 5-8 is the legend that people say.
112
00:08:57,391 --> 00:09:00,894
No, you're the one who's gonna be tested.
Do you even know what the word test means?
113
00:09:00,894 --> 00:09:03,313
Of course I do, moron! It's like an exam.
114
00:09:03,313 --> 00:09:04,565
[Useless scoffing]
115
00:09:05,315 --> 00:09:06,608
Wanna be useful, man?
116
00:09:11,905 --> 00:09:14,783
[Useless] It's not just your future
on the line, it's your life.
117
00:09:14,783 --> 00:09:17,786
Ever heard of passing
through the Gate of Hell?
118
00:09:19,162 --> 00:09:20,205
Gate of Hell?
119
00:09:20,205 --> 00:09:21,331
[music fades]
120
00:09:23,500 --> 00:09:24,334
[car clicking]
121
00:09:24,334 --> 00:09:26,378
Ugh. Man, always working late.
122
00:09:26,378 --> 00:09:28,797
I tell them to conserve oxygen,
but they never listen.
123
00:09:28,797 --> 00:09:30,882
[computers trilling]
124
00:09:36,054 --> 00:09:37,431
[sighing heavily]
125
00:09:37,431 --> 00:09:38,682
[man] Ma'am.
126
00:09:38,682 --> 00:09:40,434
Hmm? You can go.
127
00:09:40,434 --> 00:09:42,477
Uh, may I really?
Because that would be great.
128
00:09:45,856 --> 00:09:46,857
Is something going on?
129
00:09:46,857 --> 00:09:49,610
Yes. Tail team has put out
an emergency report.
130
00:09:49,610 --> 00:09:50,652
5-8?
131
00:09:51,903 --> 00:09:53,989
He's been found
outside the General District.
132
00:09:54,489 --> 00:09:55,782
[tense music playing]
133
00:09:56,700 --> 00:09:58,201
Oh, you're coming with us?
134
00:09:58,744 --> 00:10:00,996
What, think I'm going home?
135
00:10:05,334 --> 00:10:08,879
{\an8}PHYSICAL TRAINING FACILITY
136
00:10:24,436 --> 00:10:25,312
[door closing]
137
00:10:26,647 --> 00:10:27,814
[5-8] Is everyone here?
138
00:10:34,529 --> 00:10:35,447
Let's get started.
139
00:10:40,077 --> 00:10:42,621
[man] It's an old training room
for deliverymen.
140
00:10:42,621 --> 00:10:45,916
I saw 11 people enter, including 5-8.
141
00:10:45,916 --> 00:10:48,460
They were all deliverymen
who used to be refugees.
142
00:10:49,294 --> 00:10:51,797
Deliverymen in the 5-8 line.
143
00:10:51,797 --> 00:10:53,632
[suspenseful music playing]
144
00:10:53,632 --> 00:10:55,300
They're kidnapping children.
145
00:10:56,885 --> 00:10:58,053
Conducting experiments.
146
00:10:58,053 --> 00:11:00,180
Did you say experiments?
147
00:11:00,180 --> 00:11:02,391
So then do you think Cheonmyeong's
behind everything?
148
00:11:03,016 --> 00:11:05,394
- I know they are.
- Why target children of the miners?
149
00:11:05,394 --> 00:11:06,770
'Cause of the mutation.
150
00:11:06,770 --> 00:11:09,189
[scoffing] Is all that stuff
actually real?
151
00:11:13,944 --> 00:11:15,529
[remote beeping]
152
00:11:15,529 --> 00:11:16,822
ANALYSIS OF THE REFUGEE SURVIVOR
153
00:11:24,830 --> 00:11:26,289
Oh, it's real.
154
00:11:28,250 --> 00:11:31,503
[man] There are over ten deliverymen,
including 5-8.
155
00:11:31,503 --> 00:11:33,964
What if there's a situation?
What if they fight?
156
00:11:33,964 --> 00:11:36,967
[Seol-ah] Even better.
It'd give us a reason to arrest them.
157
00:11:37,467 --> 00:11:40,971
The bones are metal,
and wounds heal extremely fast.
158
00:11:40,971 --> 00:11:42,472
[4-2] So it is real.
159
00:11:42,472 --> 00:11:46,768
But then, I guess nothing's impossible
with how far the world's gone to hell.
160
00:11:46,768 --> 00:11:48,812
If they really are targeting mutants,
161
00:11:49,855 --> 00:11:50,772
the boy's perfect.
162
00:11:52,107 --> 00:11:54,109
You gonna use him
to find the missing children?
163
00:11:54,818 --> 00:11:55,652
If we have to.
164
00:11:55,652 --> 00:11:58,029
He told 5-8 he wanted to be a deliveryman.
165
00:12:00,949 --> 00:12:02,534
The kid needs me as well.
166
00:12:07,789 --> 00:12:09,666
[tense music playing]
167
00:12:14,880 --> 00:12:16,089
[indistinct chatter]
168
00:12:19,050 --> 00:12:20,302
[blow landing]
169
00:12:23,805 --> 00:12:25,766
What brings you all the way here
at this hour?
170
00:12:28,769 --> 00:12:29,770
[mask whirring]
171
00:12:31,104 --> 00:12:34,566
I felt today was the day
we continue our conversation.
172
00:12:39,070 --> 00:12:40,947
[deliverymen grunting, panting]
173
00:12:46,286 --> 00:12:48,413
Each of the days the kidnappings happened,
174
00:12:48,413 --> 00:12:50,332
5-7 was on leave.
175
00:12:51,416 --> 00:12:53,919
He must have acted as the key,
as a deliveryman.
176
00:12:55,045 --> 00:12:57,631
We put out a wanted notice,
then he's dead. You know why?
177
00:12:57,631 --> 00:12:58,799
Overworking.
178
00:12:59,299 --> 00:13:01,301
[ominous music playing]
179
00:13:05,806 --> 00:13:06,932
[car doors closing]
180
00:13:06,932 --> 00:13:08,433
[Seol-ah] Stop right there.
181
00:13:10,894 --> 00:13:13,313
[man] The higher ups ordered
a private investigation.
182
00:13:13,313 --> 00:13:14,231
Was he murdered?
183
00:13:14,231 --> 00:13:16,316
I'm sorry, information's classified.
184
00:13:26,451 --> 00:13:27,452
CHEONMYEONG LOGISTICS
185
00:13:27,452 --> 00:13:31,039
It's the first time a deliveryman's died
from overwork since Earth fell apart.
186
00:13:31,039 --> 00:13:31,957
[Seol-ah] Yes.
187
00:13:32,749 --> 00:13:33,750
Officially.
188
00:13:34,334 --> 00:13:36,503
You don't believe
the official announcement, Major?
189
00:13:36,503 --> 00:13:38,004
I'm very skeptical.
190
00:13:39,089 --> 00:13:41,299
Still missing the testimony
of the key witness.
191
00:13:49,558 --> 00:13:51,059
5-7 was murdered.
192
00:13:51,059 --> 00:13:51,977
Murdered?
193
00:13:52,769 --> 00:13:53,603
Based on what?
194
00:13:53,603 --> 00:13:55,522
I saw the man die.
195
00:13:56,815 --> 00:13:59,192
A tiny device had exploded
inside of his head.
196
00:14:00,277 --> 00:14:03,071
Were there any...
any clues before this happened?
197
00:14:08,076 --> 00:14:09,369
What'd you say?
198
00:14:09,995 --> 00:14:11,538
Where were they all taken?
199
00:14:11,538 --> 00:14:14,666
- [device whirring]
- [shuddering] The human experiments...
200
00:14:15,333 --> 00:14:16,209
[device clicking]
201
00:14:22,924 --> 00:14:24,426
The culprits' tattoo.
202
00:14:26,219 --> 00:14:27,679
On the back of their necks.
203
00:14:29,014 --> 00:14:31,933
Kidnappings are happening
in many other places.
204
00:14:32,726 --> 00:14:34,603
Refugees are being taken too.
205
00:14:34,603 --> 00:14:35,854
Oh my God.
206
00:14:35,854 --> 00:14:37,647
It's happening, Major.
207
00:14:38,857 --> 00:14:40,483
Take care out there.
208
00:14:40,483 --> 00:14:42,569
[dramatic music playing]
209
00:15:00,378 --> 00:15:02,422
[Sa-wol panting]
210
00:15:19,689 --> 00:15:21,942
[Useless] It says he went
to meet 5-8 like you did,
211
00:15:22,525 --> 00:15:23,693
and saw hell.
212
00:15:24,861 --> 00:15:26,237
The Gate of Hell.
213
00:15:26,905 --> 00:15:28,573
Once you go through that gate,
214
00:15:28,573 --> 00:15:30,033
you become pulp.
215
00:15:30,825 --> 00:15:32,953
They beat you up good
until you lose yourself,
216
00:15:32,953 --> 00:15:34,079
and then never let up.
217
00:15:34,079 --> 00:15:36,706
They beat you up? Really? Everyone?
218
00:15:36,706 --> 00:15:38,375
The guy who wrote that book,
219
00:15:38,959 --> 00:15:41,044
he spent a whole week in a coma.
220
00:15:42,879 --> 00:15:44,798
CHAPTER 3
THE GATES OF HELL
221
00:15:44,798 --> 00:15:46,883
[ominous music playing]
222
00:15:51,680 --> 00:15:53,223
[mask whirring]
223
00:15:54,599 --> 00:15:56,184
You're the Gate of Hell?
224
00:15:57,560 --> 00:15:59,396
- [bones cracking]
- [sighing]
225
00:16:02,107 --> 00:16:03,149
[exhaling]
226
00:16:03,149 --> 00:16:04,359
Let's go.
227
00:16:20,208 --> 00:16:21,167
Just you guys?
228
00:16:21,167 --> 00:16:22,836
- Who else do you need?
- [Sa-wol] I mean...
229
00:16:22,836 --> 00:16:24,921
[whimsical music playing]
230
00:16:24,921 --> 00:16:26,172
The Gate of Hell...
231
00:16:26,715 --> 00:16:27,716
People fighting?
232
00:16:27,716 --> 00:16:29,509
[both chuckling]
233
00:16:29,509 --> 00:16:32,095
Did you read that book
234
00:16:32,095 --> 00:16:34,556
I STAKE MY LIFE or whatever?
235
00:16:36,433 --> 00:16:37,350
Let's start.
236
00:16:38,351 --> 00:16:39,269
I can do it.
237
00:16:41,688 --> 00:16:43,690
If you do it, it might kill him.
238
00:16:44,691 --> 00:16:46,359
I can hold back a bit.
239
00:16:48,028 --> 00:16:50,030
[upbeat music playing]
240
00:16:56,494 --> 00:16:57,412
Let's see what you got.
241
00:16:58,538 --> 00:16:59,372
I'm ready.
242
00:17:02,042 --> 00:17:03,460
[Sa-wol grunting]
243
00:17:04,586 --> 00:17:06,004
- [Sa-wol exclaiming]
- You're slow.
244
00:17:06,004 --> 00:17:08,381
[Sa-wol grunting, groaning]
245
00:17:08,381 --> 00:17:09,799
[Sa-wol panting]
246
00:17:11,676 --> 00:17:13,136
One, two.
247
00:17:14,429 --> 00:17:15,889
- Three, four.
- [Sa-wol grunting]
248
00:17:15,889 --> 00:17:16,806
Too slow.
249
00:17:21,186 --> 00:17:22,103
[5-8 chuckling]
250
00:17:24,314 --> 00:17:25,565
Already tired?
251
00:17:25,565 --> 00:17:26,691
Not a chance!
252
00:17:27,901 --> 00:17:28,777
[Sa-wol grunting]
253
00:17:28,777 --> 00:17:30,403
[blow landing]
254
00:17:30,403 --> 00:17:31,863
Faster.
255
00:17:31,863 --> 00:17:34,532
[Sa-wol grunting]
256
00:17:35,408 --> 00:17:37,285
[Sa-wol groaning, panting]
257
00:17:39,704 --> 00:17:40,663
Let's go.
258
00:17:50,131 --> 00:17:51,591
One, two, three...
259
00:17:51,591 --> 00:17:53,593
[Sa-wol grunting]
260
00:17:53,593 --> 00:17:54,677
...four.
261
00:17:55,428 --> 00:17:56,262
[5-8 chuckling]
262
00:17:56,262 --> 00:17:57,680
Enough of this. Get serious.
263
00:17:58,556 --> 00:17:59,390
That's what you want?
264
00:18:04,604 --> 00:18:05,605
[music fades]
265
00:18:06,439 --> 00:18:07,273
[groaning]
266
00:18:08,817 --> 00:18:10,110
Did you see my fist?
267
00:18:11,194 --> 00:18:12,529
- No.
- [5-8] Oh.
268
00:18:12,529 --> 00:18:14,030
So, that's where you're at.
269
00:18:18,368 --> 00:18:19,410
[groaning]
270
00:18:20,662 --> 00:18:21,579
What do you think?
271
00:18:21,579 --> 00:18:23,581
He's not disciplined, he's very slow.
272
00:18:23,581 --> 00:18:24,666
[5-8] Hmm.
273
00:18:26,668 --> 00:18:29,337
- [Sa-wol groaning, panting]
- [whimsical music playing]
274
00:18:32,882 --> 00:18:34,008
Aren't you going?
275
00:18:34,592 --> 00:18:35,635
Should I go
276
00:18:36,553 --> 00:18:38,429
You wanna be a deliveryman, right?
277
00:18:38,930 --> 00:18:40,723
Wouldn't you first have to register?
278
00:18:41,558 --> 00:18:44,853
Uh... oh. Uh-huh.
279
00:18:45,895 --> 00:18:47,522
Use your head and think.
280
00:18:49,232 --> 00:18:50,275
Oh.
281
00:18:52,986 --> 00:18:54,988
[tense music playing]
282
00:18:57,657 --> 00:18:58,741
What are you drawing?
283
00:19:04,622 --> 00:19:06,040
This doesn't leave the team, okay?
284
00:19:12,088 --> 00:19:13,214
[man] Listen up!
285
00:19:13,715 --> 00:19:15,133
We have new information.
286
00:19:18,303 --> 00:19:20,471
It's a competition
to find a new deliveryman
287
00:19:20,471 --> 00:19:22,056
for Cheonmyeong Group.
288
00:19:22,724 --> 00:19:26,519
{\an8}And all of you here
have a fair shot at winning
289
00:19:27,145 --> 00:19:29,189
But only one ultimate victor
290
00:19:29,772 --> 00:19:32,483
will end up being the deliveryman
for Cheonmyeong.
291
00:19:33,484 --> 00:19:34,944
The challenge begins.
292
00:19:34,944 --> 00:19:36,946
[announcer] Please take
the following steps
293
00:19:36,946 --> 00:19:39,782
to register
for the deliveryman selection competition.
294
00:19:39,782 --> 00:19:42,535
Applicants in the preliminary round
registration hall...
295
00:19:42,535 --> 00:19:45,747
[computer] Please stand up straight
for an accurate reading.
296
00:19:46,831 --> 00:19:48,833
[indistinct chatter]
297
00:19:53,421 --> 00:19:54,339
[Useless scoffing]
298
00:19:54,923 --> 00:19:56,049
You guys are doing it?
299
00:19:56,049 --> 00:19:58,134
[light upbeat music playing]
300
00:20:00,511 --> 00:20:02,513
[both chuckling]
301
00:20:06,643 --> 00:20:07,852
[scanner trilling]
302
00:20:08,770 --> 00:20:12,148
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
303
00:20:14,984 --> 00:20:16,986
SCANNING THE BODY
304
00:20:16,986 --> 00:20:17,904
ELIMINATED
305
00:20:17,904 --> 00:20:21,282
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
306
00:20:23,034 --> 00:20:24,077
[scanner trilling]
307
00:20:24,077 --> 00:20:24,994
SCAN RESULT, PASS
308
00:20:24,994 --> 00:20:26,913
[computer] High level
of physical fitness. Pass.
309
00:20:26,913 --> 00:20:28,081
- Whoa.
- Yes!
310
00:20:35,296 --> 00:20:36,631
Oh, I'm sorry.
311
00:20:38,716 --> 00:20:42,053
[computer] Insufficient muscle mass
and low physical fitness. Fail.
312
00:20:45,515 --> 00:20:47,892
High level of physical fitness. Pass.
313
00:20:53,189 --> 00:20:54,190
What?
314
00:20:57,277 --> 00:20:58,945
REGISTRATION
REFUGEE DISTRICT
315
00:21:11,708 --> 00:21:13,042
[scanner trilling]
316
00:21:13,042 --> 00:21:14,252
JANG HO-MIN, MALE
317
00:21:14,252 --> 00:21:15,962
APPLY, PRINT APPLICATION FORM
318
00:21:22,468 --> 00:21:24,178
[music fades]
319
00:21:24,178 --> 00:21:25,096
REFUGEE, APPLY
320
00:21:25,096 --> 00:21:26,556
AGE, FAMILY RELATIONS
321
00:21:28,558 --> 00:21:30,560
AGE: UNKNOWN
322
00:21:31,227 --> 00:21:33,646
FAMILY RELATIONS: NONE
323
00:21:35,064 --> 00:21:36,024
[computer beeping]
324
00:21:36,733 --> 00:21:37,775
[computer chiming]
325
00:21:41,237 --> 00:21:43,239
[tense music playing]
326
00:21:46,034 --> 00:21:47,201
[door opening]
327
00:21:48,161 --> 00:21:49,078
[door closing]
328
00:21:52,915 --> 00:21:53,875
[4-1] What you up to?
329
00:21:53,875 --> 00:21:55,960
[dramatic music playing]
330
00:21:57,879 --> 00:21:59,714
I'm thinking
for the first time in a while.
331
00:21:59,714 --> 00:22:03,801
Are you sad that Yoon Sa-wol
is now Refugee 034?
332
00:22:07,347 --> 00:22:09,474
Not exactly sad. It's just that...
333
00:22:09,474 --> 00:22:10,475
Do you know my name?
334
00:22:12,769 --> 00:22:14,354
- 5-8.
- That's right.
335
00:22:14,979 --> 00:22:17,357
I'm 5-8, and she's 4-1.
336
00:22:17,357 --> 00:22:20,860
You're Refugee 034. That's reality.
337
00:22:22,487 --> 00:22:23,404
Oh.
338
00:22:23,404 --> 00:22:24,572
[chuckling]
339
00:22:25,281 --> 00:22:26,115
Fine, then.
340
00:22:29,035 --> 00:22:29,952
Now what do I do?
341
00:22:35,041 --> 00:22:37,126
[upbeat music playing]
342
00:22:41,130 --> 00:22:42,548
[machine whirring]
343
00:22:47,595 --> 00:22:48,429
Wait, what's that?
344
00:22:50,515 --> 00:22:52,517
[Sa-wol grunting, groaning]
345
00:22:53,434 --> 00:22:54,268
Huh?
346
00:22:55,561 --> 00:22:56,813
Do I dodge those?
347
00:22:57,605 --> 00:22:58,940
No, you hit them all!
348
00:23:00,566 --> 00:23:01,984
[Sa-wol grunting]
349
00:23:02,652 --> 00:23:03,694
Seriously?
350
00:23:08,616 --> 00:23:09,951
Stop dodging and hit the balls!
351
00:23:09,951 --> 00:23:12,036
[Sa-wol yelling]
352
00:23:14,330 --> 00:23:16,332
Your eyes are as slow as your body is.
353
00:23:17,083 --> 00:23:18,835
What are you even saying right now?
354
00:23:18,835 --> 00:23:20,169
How about you try it?
355
00:23:20,169 --> 00:23:22,505
Man, he really doesn't listen.
356
00:23:31,222 --> 00:23:33,015
- Always no shirt.
- [4-1 chuckling]
357
00:23:38,146 --> 00:23:39,355
Fire away.
358
00:23:43,693 --> 00:23:45,153
Whoa.
359
00:23:45,153 --> 00:23:47,238
[grunting lightly]
360
00:23:52,743 --> 00:23:53,578
Whoa!
361
00:23:54,787 --> 00:23:57,290
So cool, man! Wow!
362
00:23:57,290 --> 00:23:58,541
[5-8 scoffing]
363
00:24:00,042 --> 00:24:01,836
Got so much to learn.
364
00:24:03,296 --> 00:24:04,255
[sighing]
365
00:24:07,341 --> 00:24:08,968
[upbeat music continues]
366
00:24:08,968 --> 00:24:11,971
[announcer] The first round of Cheonmyeong
Deliveryman Selection Competition
367
00:24:11,971 --> 00:24:12,972
will begin.
368
00:24:13,473 --> 00:24:16,601
The last participant standing
will make it to the second round.
369
00:24:18,311 --> 00:24:21,647
When the round begins,
the oxygen to the rooms will be cut off.
370
00:24:24,775 --> 00:24:25,902
[Sa-wol groaning]
371
00:24:26,986 --> 00:24:27,820
[moaning]
372
00:24:30,907 --> 00:24:33,075
Don't attack for now, just block.
373
00:24:33,075 --> 00:24:34,785
So this is the gang attack.
374
00:24:35,411 --> 00:24:36,370
[computer chiming]
375
00:24:36,370 --> 00:24:38,998
[computer] Oxygen level 100%.
376
00:24:39,624 --> 00:24:41,042
[both grunting]
377
00:24:41,042 --> 00:24:42,084
[computer beeping]
378
00:24:42,084 --> 00:24:43,920
[all yelling, clamoring]
379
00:24:45,004 --> 00:24:46,339
[man grunting]
380
00:24:51,385 --> 00:24:52,845
[both grunting]
381
00:25:03,773 --> 00:25:04,941
[straining]
382
00:25:05,608 --> 00:25:06,484
[bones cracking]
383
00:25:06,484 --> 00:25:07,652
[Sa-wol grunting]
384
00:25:10,029 --> 00:25:11,864
[both grunting]
385
00:25:11,864 --> 00:25:14,033
I think he'd be better
if we push him harder.
386
00:25:14,033 --> 00:25:16,536
He's average at best
for a new deliveryman.
387
00:25:16,536 --> 00:25:18,621
[Sa-wol grunting lightly]
388
00:25:19,497 --> 00:25:21,374
[both grunting]
389
00:25:22,416 --> 00:25:24,210
[both grunting]
390
00:25:24,210 --> 00:25:25,711
Turn it up a notch.
391
00:25:28,798 --> 00:25:30,174
What the...?
392
00:25:32,343 --> 00:25:33,344
[computer beeping]
393
00:25:33,344 --> 00:25:35,304
[computer] Oxygen level 50%.
394
00:25:35,304 --> 00:25:36,973
This is completely insane.
395
00:25:36,973 --> 00:25:39,058
[upbeat music swelling]
396
00:25:39,058 --> 00:25:42,103
[inaudible]
397
00:25:44,605 --> 00:25:46,899
[Sa-wol panting]
398
00:25:46,899 --> 00:25:49,443
Get it together.
Watch the flow of your opponent.
399
00:25:57,243 --> 00:25:59,245
[all grunting, yelling]
400
00:26:03,666 --> 00:26:04,792
[woman roaring]
401
00:26:15,428 --> 00:26:17,138
[both grunting]
402
00:26:19,390 --> 00:26:22,018
[panting] Shit, shit.
403
00:26:22,768 --> 00:26:25,271
[all grunting, yelling]
404
00:26:36,949 --> 00:26:37,783
Yeah!
405
00:26:37,783 --> 00:26:39,285
A cocky one.
406
00:26:39,285 --> 00:26:42,330
[Sa-wol] Shoot the balls faster.
Don't they go any faster? It's too easy!
407
00:26:42,330 --> 00:26:43,414
Whoo, whoo!
408
00:26:44,081 --> 00:26:47,668
[all grunting]
409
00:26:49,295 --> 00:26:51,213
[Sa-wol grunting]
410
00:26:51,213 --> 00:26:52,173
[man grunting]
411
00:26:52,673 --> 00:26:54,050
[Sa-wol breathing heavily]
412
00:26:57,470 --> 00:26:58,638
[Sa-wol grunting]
413
00:27:04,977 --> 00:27:06,979
[Sa-wol groaning, grunting]
414
00:27:12,985 --> 00:27:15,613
[all grunting, groaning]
415
00:27:16,822 --> 00:27:18,366
[computer chiming]
416
00:27:18,366 --> 00:27:22,036
[computer voice echoing] Oxygen level 5%...
417
00:27:22,036 --> 00:27:23,037
[Sa-wol moaning]
418
00:27:24,413 --> 00:27:26,040
[guns firing]
419
00:27:27,875 --> 00:27:28,918
[Sa-wol exhaling sharply]
420
00:27:28,918 --> 00:27:31,504
[dramatic music playing]
421
00:27:35,883 --> 00:27:37,885
[man grunting]
422
00:27:37,885 --> 00:27:40,763
[computer beeping] Oxygen level 1%.
423
00:27:40,763 --> 00:27:42,848
- [man straining]
- [Sa-wol grunting]
424
00:27:44,642 --> 00:27:46,644
[intense music playing]
425
00:27:47,728 --> 00:27:48,729
[gun firing]
426
00:27:52,024 --> 00:27:52,900
[man grunting]
427
00:27:55,111 --> 00:27:57,113
[both breathing heavily]
428
00:27:57,947 --> 00:27:59,156
[man yelling]
429
00:28:03,119 --> 00:28:04,203
[Sa-wol grunting]
430
00:28:04,954 --> 00:28:06,747
[man grunting]
431
00:28:11,043 --> 00:28:12,795
[intense music swelling]
432
00:28:12,795 --> 00:28:16,799
[inaudible]
433
00:28:23,472 --> 00:28:25,057
- [machinery whirring]
- [computer beeping]
434
00:28:25,057 --> 00:28:27,017
[computer] Oxygen is being supplied.
435
00:28:27,017 --> 00:28:29,186
- [Sa-wol grunting, panting]
- [air hissing]
436
00:28:35,401 --> 00:28:38,362
[computer] The following participants
will go on to the second round.
437
00:28:40,448 --> 00:28:42,575
Room One, Joo Gyeong-nam.
438
00:28:43,325 --> 00:28:45,286
Room Two, Park Se-seung.
439
00:28:46,078 --> 00:28:47,997
Room Three, Hyeon Su.
440
00:28:48,873 --> 00:28:50,666
Room Four, Yoo Gyeong-sik.
441
00:28:51,834 --> 00:28:53,711
Room Five, Choi Ju-ho.
442
00:28:54,628 --> 00:28:56,464
Room Six, Lee Dong-cheol.
443
00:28:57,923 --> 00:29:00,009
Room Seven, Kim Seung-hyeon.
444
00:29:01,051 --> 00:29:03,721
Room Eight, Refugee 034.
445
00:29:04,555 --> 00:29:06,724
[breathing heavily]
446
00:29:07,308 --> 00:29:10,227
TEHERAN-RO, 9 P.M.
447
00:29:10,227 --> 00:29:12,897
[tense music playing]
448
00:29:13,731 --> 00:29:15,191
He passed the first round.
449
00:29:16,192 --> 00:29:17,651
[air hissing]
450
00:29:17,651 --> 00:29:21,155
[truck engines idling, revving]
451
00:29:21,739 --> 00:29:25,117
[man] He's my only son,
and they took him right in front of me.
452
00:29:25,618 --> 00:29:27,661
[Seol-ah] The fact
that they left you behind
453
00:29:27,661 --> 00:29:29,497
means it was your son
who mattered to them.
454
00:29:30,080 --> 00:29:31,832
[man] Well, what... what should I do now?
455
00:29:31,832 --> 00:29:34,502
[man 2] Right now you need to look
for a guy who has this tattoo
456
00:29:34,502 --> 00:29:36,128
on the back of his neck, all right?
457
00:29:38,464 --> 00:29:40,800
[man] I just need to find someone
who has this tattoo?
458
00:29:40,800 --> 00:29:43,093
[Seol-ah] Yes.
We'll be the ones to arrest him.
459
00:29:43,093 --> 00:29:45,012
[man] Can I notify other districts?
460
00:29:45,012 --> 00:29:46,347
[Seol-ah] As many as you can.
461
00:29:46,347 --> 00:29:47,681
[man] Okay, I'll do that.
462
00:29:48,390 --> 00:29:50,392
[tense music playing]
463
00:29:52,353 --> 00:29:54,271
[Seol-ah] He has a bad skin condition.
464
00:29:54,271 --> 00:29:55,439
Was he a mine worker?
465
00:29:55,981 --> 00:29:59,360
[man 2] Yes. They took him away
when he was young. Barely escaped
466
00:30:03,697 --> 00:30:05,533
[Seol-ah] The children of the mines.
467
00:30:06,492 --> 00:30:08,494
[ominous music playing]
468
00:30:16,961 --> 00:30:17,795
[gun firing]
469
00:30:29,348 --> 00:30:31,100
[suspenseful music playing]
470
00:30:34,061 --> 00:30:34,895
[1-3] Get out.
471
00:30:37,106 --> 00:30:38,399
Everyone, take one.
472
00:30:42,736 --> 00:30:43,571
[door opening]
473
00:30:47,616 --> 00:30:48,742
[5-8] The destination?
474
00:30:48,742 --> 00:30:50,411
[man] The oxyanium mine.
475
00:30:51,453 --> 00:30:53,789
The work at their district is over,
476
00:30:53,789 --> 00:30:55,791
so they were going there to be killed.
477
00:30:56,292 --> 00:30:57,293
[5-8] Are you okay?
478
00:30:57,293 --> 00:30:59,753
I volunteered
to be a refugee warden there.
479
00:31:00,462 --> 00:31:02,423
- I'm fine.
- [5-8] How are things in District A?
480
00:31:02,423 --> 00:31:04,800
[man] I think they're going to test
Air Road operation soon.
481
00:31:04,800 --> 00:31:06,260
[5-8] We have to delay it.
482
00:31:06,260 --> 00:31:10,055
[man] I'm setting things up here and there
for our next move,
483
00:31:10,055 --> 00:31:12,850
but the security's on high alert
after the last one.
484
00:31:12,850 --> 00:31:14,560
[5-8] We can't fail this time.
485
00:31:14,560 --> 00:31:16,270
We'll look for a way too.
486
00:31:17,187 --> 00:31:19,231
Which one, arm or leg?
487
00:31:19,231 --> 00:31:20,733
[man] What do you mean?
488
00:31:20,733 --> 00:31:23,319
You're going back.
You need at least one bullet in you.
489
00:31:23,319 --> 00:31:24,904
[man] No, leg, leg.
490
00:31:24,904 --> 00:31:26,030
[5-8] Arm.
491
00:31:26,030 --> 00:31:27,114
[man grunting]
492
00:31:27,114 --> 00:31:28,616
[Ryu] Who did this?
493
00:31:28,616 --> 00:31:30,159
[Oh] We don't know yet, sir.
494
00:31:30,159 --> 00:31:31,911
A warden survived,
so we're questioning him,
495
00:31:31,911 --> 00:31:33,245
but he's out of his mind.
496
00:31:33,245 --> 00:31:36,081
[seething] How dare they go after
what is Cheonmyeong's.
497
00:31:37,583 --> 00:31:39,752
Let's get the military
and guard team on this.
498
00:31:39,752 --> 00:31:41,170
[Oh] Of course. Yes--
499
00:31:41,170 --> 00:31:42,796
[sinister music playing]
500
00:31:42,796 --> 00:31:44,548
- [Ryu sighing]
- [computer chiming]
501
00:31:46,133 --> 00:31:47,176
What is it?
502
00:31:47,176 --> 00:31:49,678
[woman] The defense minister's party
is here.
503
00:31:57,937 --> 00:31:59,021
Hello, sir.
504
00:32:00,564 --> 00:32:01,607
Major Jung Seol-ah.
505
00:32:02,733 --> 00:32:04,652
Cheonmyeong Group CEO. Good to meet you.
506
00:32:05,486 --> 00:32:07,571
Major Jung Seol-ah, Intelligence Command.
507
00:32:08,781 --> 00:32:11,075
[Ryu] The construction is 90% complete.
508
00:32:11,075 --> 00:32:12,701
We have an agreement with the government
509
00:32:12,701 --> 00:32:14,870
and everything is progressing
under airtight security.
510
00:32:15,579 --> 00:32:17,706
Seems like your security really is tight.
511
00:32:18,207 --> 00:32:20,709
Well, information overload
just leads to chaos.
512
00:32:20,709 --> 00:32:23,212
So you're moving District A
over to the Core,
513
00:32:23,212 --> 00:32:26,423
and the Special and General Districts
are each being upgraded by a level?
514
00:32:26,423 --> 00:32:27,675
[Ryu chuckling]
515
00:32:28,217 --> 00:32:31,136
Oh, well, I can see why the minister
thinks so much of you.
516
00:32:32,137 --> 00:32:34,264
Another mass exodus will begin.
517
00:32:35,557 --> 00:32:36,850
Cheonmyeong Group,
518
00:32:37,559 --> 00:32:41,480
along with Mr. Ryu,
are doing something extraordinary here.
519
00:32:42,106 --> 00:32:43,524
Why did you ask for me, sir?
520
00:32:46,944 --> 00:32:49,530
I want the files, every district file.
521
00:32:50,072 --> 00:32:53,242
A reassignment of residents, Major,
and I want your cooperation.
522
00:32:54,618 --> 00:32:55,536
[inhaling]
523
00:32:56,870 --> 00:32:57,871
[sighing heavily]
524
00:32:58,831 --> 00:33:00,165
Reassignments, huh?
525
00:33:00,749 --> 00:33:01,875
That's correct.
526
00:33:01,875 --> 00:33:03,377
[man] There's no pressure.
527
00:33:04,628 --> 00:33:05,879
Just work with Mr. Ryu.
528
00:33:06,797 --> 00:33:07,965
Cooperation.
529
00:33:08,590 --> 00:33:10,009
I look forward to it, Major.
530
00:33:10,509 --> 00:33:12,511
[unsettling music playing]
531
00:33:21,103 --> 00:33:22,479
[man] They do not want you
532
00:33:22,479 --> 00:33:25,399
to lead the relocation plan
for District A.
533
00:33:27,860 --> 00:33:29,278
[Ryu] Is it the president?
534
00:33:30,779 --> 00:33:33,282
GOVERNMENT RELOCATION EXECUTION PLAN
535
00:33:33,282 --> 00:33:35,576
The chairman is behind the president.
536
00:33:36,618 --> 00:33:38,537
Cheonmyeong Group must speak as one
537
00:33:40,205 --> 00:33:42,124
if your plan is to be fully realized.
538
00:33:43,917 --> 00:33:46,587
[Ryu breathing deeply, sighing]
539
00:33:46,587 --> 00:33:48,047
It's always something.
540
00:33:52,551 --> 00:33:53,594
[music fades]
541
00:33:54,470 --> 00:33:56,472
[whimsical music playing]
542
00:34:13,322 --> 00:34:14,239
So I passed?
543
00:34:15,908 --> 00:34:16,784
[scoffing]
544
00:34:19,745 --> 00:34:20,746
Can you even drive?
545
00:34:22,498 --> 00:34:23,373
Drive?
546
00:34:25,501 --> 00:34:26,919
[rock music playing]
547
00:34:28,003 --> 00:34:30,631
[engine revving]
548
00:34:40,015 --> 00:34:41,558
[Sa-wol] Yeah!
549
00:34:42,059 --> 00:34:43,852
[5-8] Okay, so he can drive.
550
00:34:44,353 --> 00:34:46,021
[dramatic music playing]
551
00:34:55,322 --> 00:34:56,573
[man] In this round,
552
00:34:56,573 --> 00:35:00,911
you must deliver a package
safely across the finish line.
553
00:35:00,911 --> 00:35:02,371
Along the route
554
00:35:03,205 --> 00:35:06,959
there are hunters waiting to attack,
each with a special criminal record.
555
00:35:11,088 --> 00:35:13,048
Any hunter who takes your packages
556
00:35:14,299 --> 00:35:16,468
will be released from prison immediately.
557
00:35:19,388 --> 00:35:21,765
Each vehicle is supplied with weapons.
558
00:35:21,765 --> 00:35:25,352
You will use them to stop the hunters
attacks and protect the package.
559
00:35:25,352 --> 00:35:26,687
Can we kill them, sir?
560
00:35:27,771 --> 00:35:28,772
Yes, you may.
561
00:35:29,857 --> 00:35:32,192
In this round,
we will advance two participants
562
00:35:32,192 --> 00:35:35,654
who complete the mission,
whose packages have been delivered safely.
563
00:35:36,405 --> 00:35:37,865
Then the final round, right?
564
00:35:37,865 --> 00:35:39,783
If you're still alive at that point.
565
00:35:47,166 --> 00:35:48,625
[man] Why did you have us come here?
566
00:35:48,625 --> 00:35:51,587
You're here as observers
to make sure the competition is fair.
567
00:35:53,839 --> 00:35:54,715
[mask whirring]
568
00:35:55,340 --> 00:35:56,550
[man 2] Mr. Ryu is here.
569
00:35:59,428 --> 00:36:00,679
Good work, everybody.
570
00:36:16,820 --> 00:36:19,031
[woman] The second round
of the Cheonmyeong Deliveryman
571
00:36:19,031 --> 00:36:21,366
Selection Competition will begin.
572
00:36:21,366 --> 00:36:22,910
[Sa-wol] Man, these are beat up.
573
00:36:35,714 --> 00:36:36,548
What?
574
00:36:36,548 --> 00:36:39,551
{\an8}NUMBER EIGHT
REFUGEE 034
575
00:36:40,135 --> 00:36:41,511
You just drive straight?
576
00:36:42,012 --> 00:36:44,514
[woman] The two participants
who make it to the finish line first
577
00:36:44,514 --> 00:36:46,225
will move up to the final round.
578
00:36:46,225 --> 00:36:47,184
[engines revving]
579
00:36:47,184 --> 00:36:48,143
[woman] Ten,
580
00:36:48,143 --> 00:36:49,603
nine,
581
00:36:49,603 --> 00:36:50,646
eight,
582
00:36:51,146 --> 00:36:52,147
seven,
583
00:36:52,648 --> 00:36:53,482
six,
584
00:36:54,191 --> 00:36:55,359
five,
585
00:36:56,068 --> 00:36:56,902
four,
586
00:36:58,028 --> 00:36:59,029
three,
587
00:37:00,572 --> 00:37:01,823
two,
588
00:37:01,823 --> 00:37:03,283
one.
589
00:37:03,283 --> 00:37:04,576
Go.
590
00:37:05,535 --> 00:37:07,663
[rock music playing]
591
00:37:07,663 --> 00:37:08,580
START
592
00:37:10,540 --> 00:37:13,335
[woman] The eight participants
have left the starting line.
593
00:37:28,225 --> 00:37:30,852
Participant number One,
Joo Gyeong-nam, is in the lead.
594
00:37:30,852 --> 00:37:33,605
Participant number Three,
Hyeon Su, is in second.
595
00:37:33,605 --> 00:37:34,815
[breathing heavily]
596
00:37:34,815 --> 00:37:36,149
[engine revving]
597
00:37:47,035 --> 00:37:48,578
{\an8}[alarm blaring]
598
00:37:48,578 --> 00:37:50,872
[woman] Emergency.
Hunter vehicles approaching.
599
00:37:50,872 --> 00:37:52,916
[intense music playing]
600
00:37:52,916 --> 00:37:55,544
[woman] Emergency.
Hunter vehicles approaching.
601
00:37:55,544 --> 00:37:58,046
Use your weapons to take down the hunters.
602
00:37:58,630 --> 00:38:00,340
- [guns firing]
- [Sa-wol] Whoa!
603
00:38:06,388 --> 00:38:07,472
{\an8}[bullets ricocheting]
604
00:38:08,724 --> 00:38:10,392
{\an8}[bullets ricocheting]
605
00:38:11,393 --> 00:38:13,103
{\an8}VEHICLE EIGHT
606
00:38:13,103 --> 00:38:15,272
[gunfire continues]
607
00:38:29,911 --> 00:38:32,372
[woman] Participant number Two,
Park Se-seung, is out.
608
00:38:33,206 --> 00:38:34,124
{\an8}VEHICLE FOUR
609
00:38:37,919 --> 00:38:40,255
[woman] Participant number Four,
Yoo Gyeong-sik, is out.
610
00:38:43,508 --> 00:38:44,676
{\an8}VEHICLE THREE
611
00:38:59,358 --> 00:39:00,359
{\an8}VEHICLE ONE
612
00:39:01,985 --> 00:39:03,236
[hunter grunting]
613
00:39:06,114 --> 00:39:07,449
{\an8}VEHICLE ONE
614
00:39:13,580 --> 00:39:17,042
[woman] Hunter vehicle exploded.
Hunter vehicle exploded.
615
00:39:17,042 --> 00:39:17,959
ELIMINATED
VEHICLE 2, 4
616
00:39:21,671 --> 00:39:22,631
Oh, holy crap!
617
00:39:23,465 --> 00:39:25,008
[alarm blaring]
618
00:39:25,008 --> 00:39:26,009
[woman] Emergency.
619
00:39:34,601 --> 00:39:37,479
Participant number Six,
Lee Dong-cheol, is out.
620
00:39:37,479 --> 00:39:40,607
{\an8}Vehicle number Six,
participant Lee Dong-cheol, is out.
621
00:39:42,651 --> 00:39:43,944
{\an8}VEHICLE ONE
622
00:40:07,342 --> 00:40:10,679
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
623
00:40:10,679 --> 00:40:12,055
Off course.
624
00:40:12,681 --> 00:40:14,558
That competitor's the only refugee, right?
625
00:40:14,558 --> 00:40:16,017
Yes, that's right.
626
00:40:16,017 --> 00:40:18,437
3RD - ONE, 1ST - THREE
2ND - FIVE, 4TH - EIGHT
627
00:40:23,442 --> 00:40:24,860
{\an8}[man grunting]
628
00:40:26,278 --> 00:40:27,571
{\an8}VEHICLE FIVE
629
00:40:46,506 --> 00:40:48,800
[woman] Participant number Five,
Choi Ju-ho, is out.
630
00:40:52,012 --> 00:40:53,388
{\an8}[motorcycle engine revving]
631
00:41:03,899 --> 00:41:06,693
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
632
00:41:19,706 --> 00:41:22,792
Participant number Eight,
Refugee 034, is off course.
633
00:41:24,628 --> 00:41:26,713
Refugee 034 is off course.
634
00:41:26,713 --> 00:41:28,423
[Sa-wol] Damn! Just shut up!
635
00:41:30,342 --> 00:41:31,301
[Sa-wol grunting]
636
00:41:39,476 --> 00:41:42,521
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is back on course.
637
00:41:42,521 --> 00:41:43,980
Currently, in second place.
638
00:41:52,656 --> 00:41:54,324
[ominous music playing]
639
00:41:54,324 --> 00:41:56,243
I had high hopes, but it's not easy.
640
00:41:56,243 --> 00:41:59,829
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034's vehicle has overturned.
641
00:42:00,747 --> 00:42:02,666
[tense music playing]
642
00:42:03,375 --> 00:42:05,585
[Sa-wol groaning]
643
00:42:06,670 --> 00:42:07,671
[Sa-wol coughing]
644
00:42:09,005 --> 00:42:10,799
[panting]
645
00:42:13,468 --> 00:42:14,886
[Sa-wol] Huh? Number Three?
646
00:42:18,014 --> 00:42:19,474
- [Hyeon Su gasping]
- [Sa-wol] Wait!
647
00:42:19,474 --> 00:42:20,892
I could push your car.
648
00:42:20,892 --> 00:42:22,227
Let me ride along.
649
00:42:23,520 --> 00:42:24,896
[Hyeon Su breathing heavily]
650
00:42:24,896 --> 00:42:26,690
[Sa-wol straining] Step on it!
651
00:42:32,487 --> 00:42:33,989
[Sa-wol straining]
652
00:42:34,656 --> 00:42:35,490
[guns firing]
653
00:42:36,908 --> 00:42:37,909
[Sa-wol gasping]
654
00:42:42,581 --> 00:42:43,582
[Sa-wol straining]
655
00:42:45,125 --> 00:42:46,251
[Sa-wol roaring]
656
00:42:52,340 --> 00:42:53,341
[Sa-wol] Get moving!
657
00:42:57,220 --> 00:42:59,931
[woman] Participant number Three,
Hyeon Su, is in the lead.
658
00:42:59,931 --> 00:43:01,266
[Sa-wol] We'll make the finals!
659
00:43:01,266 --> 00:43:03,560
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is second.
660
00:43:04,394 --> 00:43:06,146
- [bones cracking]
- [Hunter screaming]
661
00:43:07,105 --> 00:43:08,189
[Hyeon Su screaming]
662
00:43:09,482 --> 00:43:11,776
[both grunting]
663
00:43:11,776 --> 00:43:14,112
[intense music playing]
664
00:43:16,072 --> 00:43:17,657
[guns firing]
665
00:43:25,957 --> 00:43:27,542
[Hyeon Su grunting]
666
00:43:31,588 --> 00:43:32,547
[Hyeon Su screaming]
667
00:43:36,509 --> 00:43:38,511
[Sa-wol panting]
668
00:43:39,304 --> 00:43:42,432
[guns firing]
669
00:43:48,938 --> 00:43:50,357
[Sa-wol] Shit! What do I do?
670
00:43:52,734 --> 00:43:55,111
[dark music playing]
671
00:43:59,240 --> 00:44:02,369
[woman] Participant number One,
Joo Gyeong-nam, takes the lead.
672
00:44:02,369 --> 00:44:04,204
[gunfire continues]
673
00:44:09,042 --> 00:44:12,796
[woman] Vehicle One, Joo Gyeong-nam,
advances to the final round.
674
00:44:12,796 --> 00:44:14,673
[guns firing]
675
00:44:14,673 --> 00:44:18,301
[woman] Participant number Eight,
Refugee 034, is currently in second.
676
00:44:18,301 --> 00:44:19,886
Don't think, don't think, don't think.
677
00:44:21,179 --> 00:44:22,681
Think, think, think.
678
00:44:24,391 --> 00:44:25,684
[Sa-wol] Let's go!
679
00:44:28,478 --> 00:44:31,064
[5-8 breathing deeply, sighing]
680
00:44:31,064 --> 00:44:32,190
Idiot.
681
00:44:34,526 --> 00:44:36,528
[Sa-wol panting]
682
00:44:41,491 --> 00:44:42,992
[ending theme music playing]
683
00:44:44,077 --> 00:44:48,081
BASED ON THE TOOMICS WEBTOON
BY LEE YOON-GYUN
684
00:47:11,266 --> 00:47:16,271
Subtitle translation by: Mihee Kim
44088
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.