All language subtitles for ADN-580 Chiharu Miyazawa

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano Download
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya) Download
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,340 --> 00:00:05,540 6 years ago, my husband Yuuki, whom I met at work. 2 00:00:06,460 --> 00:00:08,340 I, who was aiming to become a public accountant, 3 00:00:11,160 --> 00:00:19,120 didn't have a deep relationship with men, At that time, 4 00:00:19,121 --> 00:00:21,980 I was attracted to Yuuki's passion, and I got married without hesitation. 5 00:00:23,280 --> 00:00:27,340 And a month ago, I bought this house and moved in. 6 00:00:40,780 --> 00:00:41,780 Hello? 7 00:00:42,400 --> 00:00:43,660 Oh, Yoko? 8 00:00:44,060 --> 00:00:45,060 It's been a while. 9 00:00:46,600 --> 00:00:47,600 Yeah. 10 00:00:48,280 --> 00:00:49,280 Yeah, yeah. 11 00:00:50,240 --> 00:00:51,240 Yeah! 12 00:00:51,800 --> 00:00:52,800 What? 13 00:00:52,900 --> 00:00:55,320 Does that mean you're cheating on me? 14 00:00:56,760 --> 00:00:57,800 What? 15 00:00:58,500 --> 00:00:59,860 Are you okay? 16 00:01:00,700 --> 00:01:01,800 Yeah. 17 00:01:03,120 --> 00:01:04,120 Yeah, yeah. 18 00:01:04,520 --> 00:01:08,760 Oh, but... Don't let your husband find out. 19 00:01:08,761 --> 00:01:09,761 Don't let him find out. 20 00:01:10,160 --> 00:01:11,160 Yeah. 21 00:01:12,500 --> 00:01:13,500 Oh, me? 22 00:01:13,720 --> 00:01:14,720 I'm still the same. 23 00:01:15,700 --> 00:01:16,700 Yeah. 24 00:01:18,630 --> 00:01:20,420 Then come over to my house again. 25 00:01:21,100 --> 00:01:22,100 Yeah. 26 00:01:22,740 --> 00:01:23,100 Yeah. 27 00:01:23,440 --> 00:01:23,720 See you. 28 00:01:24,400 --> 00:01:25,400 Bye. 29 00:01:39,580 --> 00:01:43,146 Before marriage, my husband, who came to see me 30 00:01:43,147 --> 00:01:46,660 every time he saw me, was busy with work recently. 31 00:01:46,661 --> 00:01:51,500 Due to stress, I have less and less desire for my body. 32 00:01:53,300 --> 00:01:58,860 I don't want to have sex, but I want a little stimulation. 33 00:02:01,505 --> 00:02:02,745 I've been worried about my age. 34 00:02:15,000 --> 00:02:21,000 {\an5} Please forgive me... Immoral Playing with Fire 35 00:02:16,000 --> 00:02:20,500 {\an8} Starring: Chiharu Miyazawa 36 00:02:24,750 --> 00:02:26,511 This is Mr. Kurokawa, the mayor of this town. 37 00:02:27,000 --> 00:02:32,160 According to the rumors of his neighbors, he was a professor at a former university, 38 00:02:33,920 --> 00:02:37,680 and he had a problem with some students, so he was suspended from the university. 39 00:02:40,340 --> 00:02:45,280 I've always been watching the atmosphere in this town, and I've been warned about 40 00:02:45,855 --> 00:02:47,536 how to throw out the garbage several times. 41 00:02:48,585 --> 00:02:50,680 But he's a gentleman, and he's kind. 42 00:02:51,910 --> 00:02:55,600 I feel like I can see his face every day with great enthusiasm. 43 00:02:57,180 --> 00:03:15,690 Hello, ma'am. 44 00:03:16,400 --> 00:03:17,970 I'm Mr. Kurokawa, the mayor. 45 00:03:18,110 --> 00:03:19,110 Good morning. 46 00:03:19,430 --> 00:03:20,430 How are you? 47 00:03:20,750 --> 00:03:22,470 Are you getting used to living in this town? 48 00:03:24,130 --> 00:03:25,130 Yes, thanks to you. 49 00:03:25,770 --> 00:03:26,770 That's good. 50 00:03:27,270 --> 00:03:30,890 If you have any problems, please feel free to talk to me anytime. 51 00:03:32,750 --> 00:03:38,690 I'm going to make a residence permit for the town, so I'd like you to sign it. 52 00:03:38,691 --> 00:03:39,971 I have a lot of paperwork to do. 53 00:03:41,140 --> 00:03:45,990 I should have asked you to sign it earlier, but my wife was always on leave. 54 00:03:46,810 --> 00:03:48,310 Oh, I'm sorry. 55 00:03:49,025 --> 00:03:50,386 If you don't mind, please come in. 56 00:03:50,590 --> 00:03:51,590 Excuse me. 57 00:04:00,210 --> 00:04:03,710 This house is quite expensive, isn't it? 58 00:04:06,150 --> 00:04:07,330 Yes, it is. 59 00:04:08,370 --> 00:04:10,030 But I'll leave that to my husband. 60 00:04:10,031 --> 00:04:12,210 Please come in. 61 00:04:14,140 --> 00:04:15,930 Oh, I'm sorry. 62 00:04:16,390 --> 00:04:17,390 I'll sign it right away. 63 00:04:22,870 --> 00:04:27,310 I'm sorry. 64 00:04:30,270 --> 00:04:33,260 It's been a long time since the town council was decided. 65 00:04:34,560 --> 00:04:35,580 No, no. 66 00:04:36,990 --> 00:04:39,700 But you have a hard time every day, don't you? 67 00:04:39,701 --> 00:04:40,701 No, I don't. 68 00:04:41,500 --> 00:04:43,060 I don't do anything special. 69 00:04:44,660 --> 00:04:45,700 That's not true. 70 00:04:47,000 --> 00:04:49,160 I heard from the town council that you're doing well. 71 00:04:51,750 --> 00:04:52,820 Is that so? 72 00:04:54,300 --> 00:04:57,720 I'm glad to hear that. 73 00:05:00,845 --> 00:05:05,980 I heard from the town council that you were a professor at the university. 74 00:05:05,981 --> 00:05:06,981 What did you do? 75 00:05:08,660 --> 00:05:11,040 It was a long time ago. 76 00:05:13,930 --> 00:05:18,920 It's embarrassing to say this, but I fell in love with a student. 77 00:05:20,460 --> 00:05:21,460 What? 78 00:05:22,280 --> 00:05:23,540 I had no choice but to quit. 79 00:05:26,420 --> 00:05:30,100 That's why my wife ran away. 80 00:05:30,101 --> 00:05:31,101 She left me. 81 00:05:33,860 --> 00:05:34,860 I see. 82 00:05:36,340 --> 00:05:40,940 I've always been easy to fall in love with. 83 00:05:42,520 --> 00:05:46,400 When I fall in love, I can't see around me. 84 00:05:51,330 --> 00:05:54,870 Lately, I've been curious about my wife. 85 00:05:57,640 --> 00:05:58,640 What? 86 00:06:00,430 --> 00:06:01,550 I'm sorry. 87 00:06:03,770 --> 00:06:05,590 Don't worry about what I just said. 88 00:06:07,070 --> 00:06:08,110 I've already written it. 89 00:06:08,710 --> 00:06:09,790 I'm sorry. 90 00:06:09,990 --> 00:06:12,870 Is this a confession? 91 00:06:14,370 --> 00:06:15,370 Excuse me. 92 00:06:27,970 --> 00:06:32,310 By the way, I met the town council president on my way home. 93 00:06:33,710 --> 00:06:34,910 The president? 94 00:06:34,911 --> 00:06:35,911 The president? 95 00:06:36,610 --> 00:06:38,190 He likes fishing. 96 00:06:39,740 --> 00:06:41,141 He asked me to go fishing with him. 97 00:06:43,920 --> 00:06:47,290 He also asked me to have dinner with him. 98 00:06:49,250 --> 00:06:53,090 When I was a child, my father often took me fishing. 99 00:06:54,900 --> 00:06:56,221 It's been a long time since then. 100 00:06:58,970 --> 00:07:00,310 Sometimes it's good to relieve stress. 101 00:07:00,311 --> 00:07:02,050 It's good for your health. 102 00:07:03,230 --> 00:07:05,631 Haruna, is it okay for you to have dinner with the president? 103 00:07:06,650 --> 00:07:07,650 What? 104 00:07:08,770 --> 00:07:10,810 I'm not confident in cooking fish. 105 00:07:12,800 --> 00:07:13,800 Don't worry. 106 00:07:14,110 --> 00:07:15,110 I'll help you. 107 00:07:15,670 --> 00:07:16,670 Okay. 108 00:07:18,310 --> 00:07:22,190 For some reason, I didn't feel bad at that time. 109 00:07:32,220 --> 00:07:35,460 Lately, I've been curious about my wife. 110 00:07:38,500 --> 00:07:39,500 What? 111 00:07:40,820 --> 00:07:42,180 I'm sorry. 112 00:07:44,180 --> 00:07:46,120 Don't worry about what I just said. 113 00:08:06,310 --> 00:08:07,310 Yes. 114 00:08:08,490 --> 00:08:09,490 Who is it? 115 00:08:10,370 --> 00:08:11,490 It's Kurokawa. 116 00:08:22,400 --> 00:08:23,400 My wife. 117 00:08:24,540 --> 00:08:27,460 I have to stay away from my wife. 118 00:08:27,461 --> 00:08:28,781 I have to stay away from my wife. 119 00:08:31,240 --> 00:08:32,240 Mr. President. 120 00:08:36,540 --> 00:08:38,720 Mr. President, no. 121 00:08:38,740 --> 00:08:39,900 Har una, don't be so rampant. 122 00:08:40,520 --> 00:08:40,940 No. 123 00:08:41,460 --> 00:08:42,460 Don't say that. 124 00:08:43,060 --> 00:08:44,060 I'm in trouble. 125 00:08:47,740 --> 00:08:48,740 No. 126 00:08:53,820 --> 00:08:57,340 If my husband finds out about this, I'll be in trouble. 127 00:08:57,341 --> 00:08:58,341 I'm sorry. 128 00:08:59,250 --> 00:09:00,960 It's okay if you keep it a secret. 129 00:09:01,800 --> 00:09:03,400 Isn't it? 130 00:09:04,020 --> 00:09:05,020 No. 131 00:09:06,060 --> 00:09:08,100 I can't control my feelings. 132 00:09:09,920 --> 00:09:10,980 No. 133 00:09:11,040 --> 00:09:13,140 My wife. 134 00:09:18,100 --> 00:09:19,160 No. 135 00:09:41,900 --> 00:09:42,900 Don't be so rampant. 136 00:09:43,320 --> 00:09:44,380 No. 137 00:09:44,860 --> 00:09:49,240 Don't take it off. 138 00:09:50,390 --> 00:09:51,560 My wife is rampant. 139 00:09:55,395 --> 00:09:58,200 It was the first time that a man forced me to do this. 140 00:10:00,100 --> 00:10:01,960 I can't forgive this. 141 00:10:03,100 --> 00:10:06,260 I'm married, but I'm doing this with another man. 142 00:10:07,920 --> 00:10:09,420 I'm sorry for my courage. 143 00:10:10,760 --> 00:10:14,280 Besides, I'm not that kind of woman. 144 00:10:16,180 --> 00:10:17,540 But... 145 00:10:18,420 --> 00:10:20,740 But... 146 00:10:28,710 --> 00:10:30,700 I can't control my feelings. 147 00:10:36,290 --> 00:10:38,940 So, don't make such an unpleasant face. 148 00:10:42,100 --> 00:10:43,700 Come closer. 149 00:10:53,270 --> 00:11:01,500 I'm sorry. 150 00:11:01,700 --> 00:11:02,400 Don't be so rampant. 151 00:11:22,960 --> 00:11:25,240 I don't want to be rude to you. 152 00:11:57,820 --> 00:12:00,690 I don't know if I don't tell anyone. 153 00:12:06,570 --> 00:12:08,890 I can't control my feelings. 154 00:12:29,240 --> 00:12:33,440 You don't hate me that much, do you? 155 00:12:33,890 --> 00:12:53,160 It's hot. 156 00:12:56,100 --> 00:12:57,100 It's hot. 157 00:13:01,100 --> 00:13:02,730 It's hot here. 158 00:13:09,950 --> 00:13:24,740 Can you feel it? 159 00:13:49,640 --> 00:13:51,040 Relax. 160 00:13:52,620 --> 00:13:53,620 Relax. 161 00:13:54,440 --> 00:13:55,960 Let go of my hand. 162 00:13:55,961 --> 00:13:57,900 Let go of my hand. 163 00:14:07,670 --> 00:14:08,670 Please. 164 00:14:55,300 --> 00:15:18,680 It's hot. 165 00:15:42,070 --> 00:15:44,870 It's hot. 166 00:16:17,060 --> 00:16:17,820 It's hot. 167 00:16:18,000 --> 00:16:19,040 You've done a lot for me. 168 00:16:48,640 --> 00:16:49,880 Can you feel it? 169 00:16:51,400 --> 00:16:52,940 No, I can't. 170 00:17:20,480 --> 00:17:23,630 I don't need it. 171 00:17:47,960 --> 00:17:49,640 I can't control my feelings. 172 00:17:49,900 --> 00:17:51,080 Do you understand? 173 00:17:51,460 --> 00:17:52,500 Why me? 174 00:17:55,920 --> 00:17:56,920 You're not my wife. 175 00:17:57,500 --> 00:17:58,860 You're not my wife. 176 00:18:29,710 --> 00:18:31,060 I'm doing this for you. 177 00:19:11,140 --> 00:19:12,320 I'm begging you. 178 00:19:24,050 --> 00:19:26,180 Don't be so rampant. 179 00:19:27,060 --> 00:19:28,080 I can't. 180 00:19:28,081 --> 00:19:29,081 Don't be so rampant. 181 00:19:31,115 --> 00:19:32,160 I can't. 182 00:19:59,890 --> 00:20:00,890 Calm down. 183 00:20:38,430 --> 00:20:39,930 It's hot. 184 00:20:39,931 --> 00:20:40,390 It feels good. 185 00:20:40,790 --> 00:22:21,150 It's very good. 186 00:24:27,880 --> 00:24:32,960 It's very good. 187 00:24:33,660 --> 00:25:40,560 It's very good. 188 00:26:16,470 --> 00:26:17,470 It's hot. 189 00:26:41,580 --> 00:26:42,820 Thank 190 00:27:22,860 --> 00:27:24,210 you for waiting. 191 00:27:25,170 --> 00:27:26,170 Let's drink. 192 00:27:26,370 --> 00:27:27,370 I'm sorry. 193 00:27:27,730 --> 00:27:28,730 Let's drink. 194 00:27:31,080 --> 00:27:32,950 Thank you. 195 00:27:33,050 --> 00:27:37,990 Do you have a glass for your wife? 196 00:27:38,990 --> 00:27:41,070 No, I don't. 197 00:27:41,490 --> 00:27:42,530 I see. 198 00:27:43,610 --> 00:27:46,370 Let's drink together. 199 00:27:46,920 --> 00:27:48,090 Cheers. 200 00:27:56,290 --> 00:28:00,410 I was angry at my father when I was young. 201 00:28:01,500 --> 00:28:02,730 I didn't know you could fish. 202 00:28:04,970 --> 00:28:06,670 I haven't fished for a long time. 203 00:28:06,671 --> 00:28:07,671 That's right. 204 00:28:08,230 --> 00:28:10,150 Do you know why you can fish? 205 00:28:12,340 --> 00:28:13,950 Well... 206 00:28:14,300 --> 00:28:21,830 If a fish doesn't eat the bait, it doesn't eat the bait. 207 00:28:23,670 --> 00:28:25,010 That's great. 208 00:28:25,995 --> 00:28:28,010 You have a lot of experience. 209 00:28:30,660 --> 00:28:34,530 I thought you were talking about me. 210 00:28:34,531 --> 00:28:37,110 I thought you were talking about me. 211 00:28:38,850 --> 00:28:41,550 You have a hard time every day, don't you? 212 00:28:42,330 --> 00:28:43,330 No. 213 00:28:43,360 --> 00:28:46,030 At first, I didn't know what to do. 214 00:28:47,010 --> 00:28:49,630 But I'm used to it. 215 00:28:50,190 --> 00:28:51,190 I see. 216 00:28:53,230 --> 00:28:59,230 When I look around the neighborhood, I see interesting things. 217 00:29:01,150 --> 00:29:02,210 Interesting things? 218 00:29:02,211 --> 00:29:03,211 Yes. 219 00:29:03,910 --> 00:29:05,990 For example, a cheating wife. 220 00:29:08,265 --> 00:29:09,450 Really? 221 00:29:09,930 --> 00:29:10,930 Yes. 222 00:29:11,330 --> 00:29:16,470 I often see her in a strange dress and get in an unfamiliar car. 223 00:29:20,010 --> 00:29:21,370 Really? 224 00:29:22,170 --> 00:29:23,250 It's not unusual. 225 00:29:25,310 --> 00:29:26,590 I'm surprised. 226 00:29:27,805 --> 00:29:29,370 Tell me more about it. 227 00:29:34,055 --> 00:29:37,630 Well... But I'm not worried about your wife. 228 00:29:38,510 --> 00:29:39,510 Really? 229 00:29:39,990 --> 00:29:40,990 Yes. 230 00:29:41,320 --> 00:29:43,850 Cheating wives have their own characteristics. 231 00:29:45,030 --> 00:29:46,150 What is it? 232 00:29:48,420 --> 00:29:53,490 A busy wife decides everything from the top of her head to the tip of her finger. 233 00:29:56,170 --> 00:29:57,170 I see. 234 00:29:58,150 --> 00:30:00,110 Isn't that for your husband? 235 00:30:00,111 --> 00:30:02,270 No, it's not. 236 00:30:04,000 --> 00:30:06,870 There's no room for that in child raising. 237 00:30:08,790 --> 00:30:13,419 There's no way a busy wife decides everything 238 00:30:13,420 --> 00:30:17,191 from the top of her head to the tip of her finger. 239 00:30:17,260 --> 00:30:18,490 Men are the same. 240 00:30:19,495 --> 00:30:20,630 You're right. 241 00:30:21,310 --> 00:30:22,390 I can't afford to say that. 242 00:30:24,430 --> 00:30:26,010 It's normal for a salaryman's family. 243 00:30:26,490 --> 00:30:31,474 It's not natural for a wife to decide everything 244 00:30:31,475 --> 00:30:35,291 from the top of her head to the tip of her finger. 245 00:30:37,140 --> 00:30:39,350 You've seen a lot of women. 246 00:30:41,930 --> 00:30:43,190 That's life. 247 00:30:44,490 --> 00:30:45,490 That's all. 248 00:30:47,370 --> 00:30:48,370 Please drink. 249 00:30:48,750 --> 00:30:49,150 Thank you. 250 00:30:49,151 --> 00:30:50,151 Thank you. 251 00:30:52,190 --> 00:30:56,370 After that, the two got excited and the husband got completely drunk. 252 00:31:11,310 --> 00:31:12,310 I'm sorry. 253 00:31:13,560 --> 00:31:14,880 I'm going to rest. 254 00:31:16,560 --> 00:31:17,380 Good night. 255 00:31:17,381 --> 00:31:18,381 Good night. 256 00:32:00,530 --> 00:32:02,570 I can't do it now. 257 00:32:03,550 --> 00:32:06,610 If you're so drunk, you won't wake up. 258 00:32:11,070 --> 00:32:18,230 Ever since I came here and saw your face, I can't stand this guy. 259 00:32:18,231 --> 00:32:19,231 I can't stand this guy. 260 00:32:30,200 --> 00:32:31,660 How is it? 261 00:32:32,060 --> 00:32:33,640 Compared to your husband. 262 00:32:37,530 --> 00:32:41,110 I've never seen anything like it except for my husband. 263 00:32:42,550 --> 00:32:45,550 I was surprised at how different it was. 264 00:32:49,630 --> 00:32:51,870 What do you think? 265 00:32:55,140 --> 00:32:59,780 It's very... It's very big. 266 00:33:01,860 --> 00:33:02,860 That's right. 267 00:33:08,545 --> 00:33:14,420 In addition... 268 00:33:54,770 --> 00:33:56,390 It's okay if you get used to it. 269 00:34:59,170 --> 00:35:01,390 It's okay if you get used to it. 270 00:35:01,911 --> 00:35:42,330 You're getting excited, too. 271 00:35:43,140 --> 00:35:48,430 That's what I'm saying. 272 00:36:10,190 --> 00:36:11,910 That's what I'm saying. 273 00:36:13,690 --> 00:36:15,160 In addition... 274 00:36:49,660 --> 00:36:51,560 You can drink more, right? 275 00:36:51,561 --> 00:36:52,601 You can drink more, right? 276 00:36:56,400 --> 00:36:57,400 Don't get so angry. 277 00:36:58,380 --> 00:36:59,380 I'm going in. 278 00:37:15,200 --> 00:37:17,720 You're not used to this bath, are you? 279 00:37:25,825 --> 00:37:27,026 You can get used to it slowly. 280 00:40:11,955 --> 00:40:13,540 Put your tongue out. 281 00:40:15,040 --> 00:40:16,520 Put your tongue out. 282 00:41:55,260 --> 00:41:56,260 I'm going to put my tongue out. 283 00:42:21,440 --> 00:42:24,120 You're getting used to it, aren't you? 284 00:42:30,520 --> 00:42:32,260 You don't hate it, do you? 285 00:42:36,910 --> 00:42:38,690 Then do it more. 286 00:42:40,830 --> 00:42:41,830 Do it more. 287 00:43:22,820 --> 00:43:32,380 It's hot. 288 00:43:47,120 --> 00:43:55,120 Let me feel refreshed. 289 00:43:56,590 --> 00:43:58,031 Let me feel refreshed with my mouth. 290 00:44:37,480 --> 00:44:40,560 It's hot. 291 00:47:00,600 --> 00:47:02,000 It's hot. 292 00:47:14,650 --> 00:48:03,350 I'm going in. 293 00:48:26,730 --> 00:48:28,850 Chairman, I can't take it anymore. 294 00:48:28,851 --> 00:48:33,650 Even if I try to stop it... This guy... 295 00:48:35,330 --> 00:48:36,590 This guy's going crazy. 296 00:48:37,470 --> 00:48:38,490 That's right. 297 00:48:39,230 --> 00:48:54,530 You remember, don't you? 298 00:49:17,500 --> 00:49:19,000 Don't get so angry. 299 00:49:32,730 --> 00:49:33,730 Let go of my hand. 300 00:50:11,860 --> 00:50:15,920 Even if I can't, I can't stop it. 301 00:50:30,820 --> 00:51:36,040 I can feel it, ma'am. 302 00:51:38,490 --> 00:51:40,750 You can feel it, right? 303 00:51:47,485 --> 00:51:49,700 I can't take it anymore. 304 00:52:29,090 --> 00:52:32,740 I can't stop it. 305 00:52:45,520 --> 00:52:47,620 You're a woman, aren't you? 306 00:55:19,680 --> 00:55:20,980 Let's go. 307 00:55:36,310 --> 00:55:37,520 You're so angry. 308 00:55:38,300 --> 00:55:39,300 I can't stop it. 309 00:55:40,340 --> 00:55:48,340 I can't stop it. 310 00:56:01,360 --> 00:56:02,360 I can't stop it. 311 00:56:05,440 --> 00:56:06,440 I can't stop it. 312 00:57:04,040 --> 00:57:26,430 I can't stop it. 313 00:57:27,370 --> 00:57:32,140 You're a woman. 314 00:57:32,460 --> 00:57:33,020 I can't stop it. 315 00:57:33,021 --> 00:57:34,021 You can feel it, too. 316 00:57:35,870 --> 00:57:38,040 I can't stop it. 317 00:58:46,790 --> 00:58:47,790 I can't stop it. 318 01:08:33,230 --> 01:08:36,910 I can't stop it. 319 01:14:08,560 --> 01:14:09,560 Oh, right. 320 01:14:10,790 --> 01:14:12,150 I haven't seen Chairman lately. 321 01:14:13,470 --> 01:14:14,470 Haruna? 322 01:14:16,105 --> 01:14:17,770 Oh, right. 323 01:14:18,750 --> 01:14:20,570 I haven't seen him lately. 324 01:14:22,010 --> 01:14:24,810 He said he'd invite me fishing again soon. 325 01:14:27,265 --> 01:14:28,826 I think he's busy with a lot of things. 326 01:14:30,540 --> 01:14:31,350 Maybe so. 327 01:14:31,351 --> 01:14:36,050 If you see him again, tell him to invite me fishing again. 328 01:14:38,210 --> 01:14:39,610 I'll tell him. 329 01:14:40,030 --> 01:14:41,030 I'm counting on you. 330 01:14:55,440 --> 01:14:57,040 Chairman... 331 01:17:22,260 --> 01:17:23,861 Chairman... It feels good. 332 01:18:46,020 --> 01:18:47,270 Chairman... 333 01:19:56,730 --> 01:20:05,731 Chairman... You're amazing. 334 01:20:22,690 --> 01:20:25,490 Chairman... 335 01:20:28,590 --> 01:20:30,650 Look behind you. 336 01:20:30,790 --> 01:20:31,790 Look behind you. 337 01:25:53,050 --> 01:26:13,370 You're amazing. 338 01:30:31,860 --> 01:30:33,380 You're amazing. 339 01:33:22,610 --> 01:34:26,490 It feels good. 340 01:34:26,930 --> 01:34:44,220 It feels good. 341 01:37:01,415 --> 01:37:08,090 Look behind you. 342 01:38:45,510 --> 01:38:46,930 You're a woman, aren't you? 343 01:38:47,030 --> 01:38:49,710 Look behind you. 344 01:38:51,660 --> 01:38:52,860 Put your hand in front of you. 345 01:38:53,860 --> 01:38:54,860 That's right. 346 01:38:58,520 --> 01:39:00,860 You can see everything. 347 01:45:07,990 --> 01:45:09,250 That's right. 348 01:45:10,870 --> 01:45:12,050 That's right. 349 01:45:15,950 --> 01:45:18,390 Put your hand in front of you. 350 01:46:35,240 --> 01:46:37,350 That's right. 351 01:47:05,020 --> 01:47:06,156 A month has passed since then. 352 01:47:06,180 --> 01:47:08,180 Chairman came to see me every week. 353 01:47:09,760 --> 01:47:13,340 For some reason, I was able to solve my problems a little while ago. 354 01:47:17,520 --> 01:47:19,600 I was able to solve my problems a little while ago. 355 01:47:50,000 --> 01:48:00,000 {\an5} This Subtitle is produced with Whisper large-v2 in free software [Subtitle Edit 4.0.5] from [https://nikse.dk] 22748

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.