Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,680 --> 00:00:04,220
It's debut time, rooks.
2
00:00:04,640 --> 00:00:07,730
Vice-Captain Hoshina,
I've located the Yoju core.
3
00:00:07,730 --> 00:00:08,270
What?
4
00:00:08,270 --> 00:00:10,060
It's located at the base of the neck.
5
00:00:10,060 --> 00:00:11,770
There's one more thing.
6
00:00:11,770 --> 00:00:12,980
And it's important.
7
00:00:13,400 --> 00:00:16,030
The Yoju have reproductive organs as well.
8
00:00:16,360 --> 00:00:21,200
If we don't destroy those organs,
their corpses might spawn new Yoju.
9
00:00:21,870 --> 00:00:23,660
Target sighted.
10
00:00:23,660 --> 00:00:26,040
No additional targets in area.
11
00:00:26,330 --> 00:00:28,290
Roger. All clear to fire.
12
00:00:31,170 --> 00:00:32,210
Fire.
13
00:00:34,170 --> 00:00:35,800
Watch this one closely, Kafka.
14
00:00:37,340 --> 00:00:41,390
That's how strong the person
you're trying to stand beside is.
15
00:00:42,930 --> 00:00:45,600
Honju down. It's been completely neutralized.
16
00:00:45,930 --> 00:00:47,600
Just like I thought.
17
00:00:48,310 --> 00:00:53,060
We killed the Honju, but the Yoju
are still alive inside its corpse.
18
00:00:53,060 --> 00:00:56,110
They're gonna come in droves.
19
00:00:59,990 --> 00:01:02,570
Hey, you didn't hear the alarm?
20
00:01:02,570 --> 00:01:04,660
It's too early for the cleanup crew.
21
00:01:05,240 --> 00:01:06,950
Aww, this one's no good either.
22
00:01:06,950 --> 00:01:10,160
The reproductive organs I put in here
were all destroyed.
23
00:01:10,620 --> 00:01:14,630
Maybe there's someone on the force
who's got some pretty good Kaiju knowledge.
24
00:01:31,440 --> 00:01:35,400
I've seen Hell rise out of your eyes
25
00:01:35,400 --> 00:01:37,980
Creep up at night to your demise
26
00:01:37,980 --> 00:01:40,610
You've gotta fight, I've gotta fight
27
00:01:40,610 --> 00:01:43,280
Been thinkin' that I need isolation
28
00:01:43,280 --> 00:01:45,410
All this devastation
29
00:01:45,410 --> 00:01:48,580
Head needs renovation, all right
30
00:01:49,750 --> 00:01:52,160
If you had to choose,
31
00:01:52,160 --> 00:01:52,830
would you ever let me go?
32
00:01:52,830 --> 00:01:52,870
would you ever let me go?
33
00:01:52,870 --> 00:01:52,920
would you ever let me go?
34
00:01:52,920 --> 00:01:52,960
would you ever let me go?
35
00:01:52,960 --> 00:01:53,000
would you ever let me go?
36
00:01:53,000 --> 00:01:53,040
would you ever let me go?
37
00:01:53,040 --> 00:01:53,080
would you ever let me go?
38
00:01:53,080 --> 00:01:53,120
would you ever let me go?
39
00:01:53,120 --> 00:01:53,170
would you ever let me go?
40
00:01:53,170 --> 00:01:53,210
would you ever let me go?
41
00:01:53,210 --> 00:01:53,250
would you ever let me go?
42
00:01:53,250 --> 00:01:53,290
would you ever let me go?
43
00:01:53,290 --> 00:01:53,330
would you ever let me go?
44
00:01:53,330 --> 00:01:53,370
would you ever let me go?
45
00:01:53,370 --> 00:01:53,420
would you ever let me go?
46
00:01:53,420 --> 00:01:53,460
would you ever let me go?
47
00:01:53,460 --> 00:01:53,500
would you ever let me go?
48
00:01:53,500 --> 00:01:53,540
would you ever let me go?
49
00:01:53,540 --> 00:01:53,580
would you ever let me go?
50
00:01:53,580 --> 00:01:53,620
would you ever let me go?
51
00:01:53,620 --> 00:01:53,670
would you ever let me go?
52
00:01:53,670 --> 00:01:53,710
would you ever let me go?
53
00:01:53,710 --> 00:01:53,750
would you ever let me go?
54
00:01:53,750 --> 00:01:53,790
would you ever let me go?
55
00:01:53,790 --> 00:01:53,830
would you ever let me go?
56
00:01:53,830 --> 00:01:53,870
would you ever let me go?
57
00:01:53,870 --> 00:01:53,920
would you ever let me go?
58
00:01:53,920 --> 00:01:53,960
would you ever let me go?
59
00:01:53,960 --> 00:01:54,000
would you ever let me go?
60
00:01:54,000 --> 00:01:54,040
would you ever let me go?
61
00:01:54,040 --> 00:01:54,080
would you ever let me go?
62
00:01:54,080 --> 00:01:54,120
would you ever let me go?
63
00:01:54,120 --> 00:01:54,170
would you ever let me go?
64
00:01:54,170 --> 00:01:54,210
would you ever let me go?
65
00:01:54,210 --> 00:01:54,250
would you ever let me go?
66
00:01:54,250 --> 00:01:54,290
would you ever let me go?
67
00:01:54,290 --> 00:01:54,330
would you ever let me go?
68
00:01:54,330 --> 00:01:54,380
would you ever let me go?
69
00:01:54,380 --> 00:01:54,420
would you ever let me go?
70
00:01:54,420 --> 00:01:54,460
would you ever let me go?
71
00:01:54,460 --> 00:01:54,500
would you ever let me go?
72
00:01:54,500 --> 00:01:54,540
would you ever let me go?
73
00:01:54,540 --> 00:01:54,580
would you ever let me go?
74
00:01:54,580 --> 00:01:54,630
would you ever let me go?
75
00:01:54,630 --> 00:01:54,670
would you ever let me go?
76
00:01:54,670 --> 00:01:54,710
would you ever let me go?
77
00:01:54,710 --> 00:01:54,750
would you ever let me go?
78
00:01:54,750 --> 00:01:54,790
would you ever let me go?
79
00:01:54,790 --> 00:01:54,830
would you ever let me go?
80
00:01:54,830 --> 00:01:54,880
would you ever let me go?
81
00:01:54,880 --> 00:01:54,920
would you ever let me go?
82
00:01:54,920 --> 00:01:54,960
would you ever let me go?
83
00:01:54,960 --> 00:01:55,000
would you ever let me go?
84
00:01:55,000 --> 00:01:55,040
would you ever let me go?
85
00:01:55,040 --> 00:01:55,080
would you ever let me go?
86
00:01:55,080 --> 00:01:55,130
would you ever let me go?
87
00:01:55,130 --> 00:01:55,170
would you ever let me go?
88
00:01:55,170 --> 00:01:55,210
would you ever let me go?
89
00:01:55,210 --> 00:01:55,250
would you ever let me go?
90
00:01:55,250 --> 00:01:55,290
would you ever let me go?
91
00:01:55,290 --> 00:01:55,330
would you ever let me go?
92
00:01:55,330 --> 00:01:55,380
would you ever let me go?
93
00:01:55,380 --> 00:01:55,420
would you ever let me go?
94
00:01:55,420 --> 00:01:55,460
would you ever let me go?
95
00:01:55,460 --> 00:01:55,500
would you ever let me go?
96
00:01:55,500 --> 00:01:55,540
would you ever let me go?
97
00:01:55,540 --> 00:01:55,580
would you ever let me go?
98
00:01:55,580 --> 00:01:55,630
would you ever let me go?
99
00:01:58,090 --> 00:01:58,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
100
00:01:58,130 --> 00:01:58,170
I can't stop the monster, I'm losin' my control
101
00:01:58,170 --> 00:01:58,210
I can't stop the monster, I'm losin' my control
102
00:01:58,210 --> 00:01:58,250
I can't stop the monster, I'm losin' my control
103
00:01:58,250 --> 00:01:58,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
104
00:01:58,300 --> 00:01:58,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
105
00:01:58,340 --> 00:01:58,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
106
00:01:58,380 --> 00:01:58,420
I can't stop the monster, I'm losin' my control
107
00:01:58,420 --> 00:01:58,460
I can't stop the monster, I'm losin' my control
108
00:01:58,460 --> 00:01:58,500
I can't stop the monster, I'm losin' my control
109
00:01:58,500 --> 00:01:58,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
110
00:01:58,550 --> 00:01:58,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
111
00:01:58,590 --> 00:01:58,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
112
00:01:58,630 --> 00:01:58,670
I can't stop the monster, I'm losin' my control
113
00:01:58,670 --> 00:01:58,710
I can't stop the monster, I'm losin' my control
114
00:01:58,710 --> 00:01:58,750
I can't stop the monster, I'm losin' my control
115
00:01:58,750 --> 00:01:58,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
116
00:01:58,800 --> 00:01:58,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
117
00:01:58,840 --> 00:01:58,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
118
00:01:58,880 --> 00:01:58,920
I can't stop the monster, I'm losin' my control
119
00:01:58,920 --> 00:01:58,960
I can't stop the monster, I'm losin' my control
120
00:01:58,960 --> 00:01:59,000
I can't stop the monster, I'm losin' my control
121
00:01:59,000 --> 00:01:59,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
122
00:01:59,050 --> 00:01:59,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
123
00:01:59,090 --> 00:01:59,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
124
00:01:59,130 --> 00:01:59,170
I can't stop the monster, I'm losin' my control
125
00:01:59,170 --> 00:01:59,210
I can't stop the monster, I'm losin' my control
126
00:01:59,210 --> 00:01:59,250
I can't stop the monster, I'm losin' my control
127
00:01:59,250 --> 00:01:59,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
128
00:01:59,300 --> 00:01:59,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
129
00:01:59,340 --> 00:01:59,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
130
00:01:59,380 --> 00:01:59,420
I can't stop the monster, I'm losin' my control
131
00:01:59,420 --> 00:01:59,460
I can't stop the monster, I'm losin' my control
132
00:01:59,460 --> 00:01:59,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
133
00:01:59,510 --> 00:01:59,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
134
00:01:59,550 --> 00:01:59,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
135
00:01:59,590 --> 00:01:59,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
136
00:01:59,630 --> 00:01:59,670
I can't stop the monster, I'm losin' my control
137
00:01:59,670 --> 00:01:59,710
I can't stop the monster, I'm losin' my control
138
00:01:59,710 --> 00:01:59,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
139
00:01:59,760 --> 00:01:59,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
140
00:01:59,800 --> 00:01:59,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
141
00:01:59,840 --> 00:01:59,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
142
00:01:59,880 --> 00:01:59,920
I can't stop the monster, I'm losin' my control
143
00:01:59,920 --> 00:01:59,960
I can't stop the monster, I'm losin' my control
144
00:01:59,960 --> 00:02:00,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
145
00:02:00,010 --> 00:02:00,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
146
00:02:00,050 --> 00:02:00,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
147
00:02:00,090 --> 00:02:00,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
148
00:02:00,130 --> 00:02:00,170
I can't stop the monster, I'm losin' my control
149
00:02:00,170 --> 00:02:00,210
I can't stop the monster, I'm losin' my control
150
00:02:00,210 --> 00:02:00,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
151
00:02:00,260 --> 00:02:00,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
152
00:02:00,300 --> 00:02:00,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
153
00:02:00,340 --> 00:02:00,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
154
00:02:00,380 --> 00:02:00,420
I can't stop the monster, I'm losin' my control
155
00:02:00,420 --> 00:02:00,460
I can't stop the monster, I'm losin' my control
156
00:02:00,460 --> 00:02:00,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
157
00:02:00,510 --> 00:02:00,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
158
00:02:00,550 --> 00:02:00,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
159
00:02:00,590 --> 00:02:00,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
160
00:02:00,630 --> 00:02:00,670
I can't stop the monster, I'm losin' my control
161
00:02:00,670 --> 00:02:00,710
I can't stop the monster, I'm losin' my control
162
00:02:00,710 --> 00:02:00,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
163
00:02:00,760 --> 00:02:00,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
164
00:02:00,800 --> 00:02:00,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
165
00:02:00,840 --> 00:02:00,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
166
00:02:00,880 --> 00:02:00,920
I can't stop the monster, I'm losin' my control
167
00:02:00,920 --> 00:02:00,970
I can't stop the monster, I'm losin' my control
168
00:02:00,970 --> 00:02:01,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
169
00:02:01,010 --> 00:02:01,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
170
00:02:01,050 --> 00:02:01,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
171
00:02:01,090 --> 00:02:01,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
172
00:02:01,130 --> 00:02:01,170
I can't stop the monster, I'm losin' my control
173
00:02:01,170 --> 00:02:01,220
I can't stop the monster, I'm losin' my control
174
00:02:01,220 --> 00:02:01,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
175
00:02:01,260 --> 00:02:01,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
176
00:02:01,300 --> 00:02:01,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
177
00:02:01,340 --> 00:02:01,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
178
00:02:01,380 --> 00:02:01,420
I can't stop the monster, I'm losin' my control
179
00:02:01,420 --> 00:02:01,470
I can't stop the monster, I'm losin' my control
180
00:02:01,470 --> 00:02:01,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
181
00:02:01,510 --> 00:02:01,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
182
00:02:01,550 --> 00:02:01,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
183
00:02:01,590 --> 00:02:01,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
184
00:02:01,630 --> 00:02:01,670
I can't stop the monster, I'm losin' my control
185
00:02:01,670 --> 00:02:01,720
I can't stop the monster, I'm losin' my control
186
00:02:01,720 --> 00:02:01,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
187
00:02:01,760 --> 00:02:01,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
188
00:02:01,800 --> 00:02:01,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
189
00:02:01,840 --> 00:02:01,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
190
00:02:01,880 --> 00:02:01,920
I can't stop the monster, I'm losin' my control
191
00:02:01,920 --> 00:02:01,970
I can't stop the monster, I'm losin' my control
192
00:02:01,970 --> 00:02:02,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
193
00:02:02,010 --> 00:02:02,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
194
00:02:02,050 --> 00:02:02,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
195
00:02:02,090 --> 00:02:02,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
196
00:02:02,130 --> 00:02:02,170
I can't stop the monster, I'm losin' my control
197
00:02:02,170 --> 00:02:02,220
I can't stop the monster, I'm losin' my control
198
00:02:02,220 --> 00:02:02,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
199
00:02:02,260 --> 00:02:02,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
200
00:02:02,300 --> 00:02:02,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
201
00:02:02,340 --> 00:02:02,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
202
00:02:02,380 --> 00:02:02,420
I can't stop the monster, I'm losin' my control
203
00:02:02,420 --> 00:02:02,470
I can't stop the monster, I'm losin' my control
204
00:02:02,470 --> 00:02:02,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
205
00:02:02,510 --> 00:02:02,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
206
00:02:02,550 --> 00:02:02,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
207
00:02:02,590 --> 00:02:02,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
208
00:02:02,630 --> 00:02:02,680
I can't stop the monster, I'm losin' my control
209
00:02:02,680 --> 00:02:02,720
I can't stop the monster, I'm losin' my control
210
00:02:02,720 --> 00:02:02,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
211
00:02:02,760 --> 00:02:02,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
212
00:02:02,800 --> 00:02:02,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
213
00:02:02,840 --> 00:02:02,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
214
00:02:02,880 --> 00:02:02,930
I can't stop the monster, I'm losin' my control
215
00:02:02,930 --> 00:02:02,970
I can't stop the monster, I'm losin' my control
216
00:02:02,970 --> 00:02:03,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
217
00:02:03,010 --> 00:02:03,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
218
00:02:03,050 --> 00:02:03,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
219
00:02:03,090 --> 00:02:03,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
220
00:02:03,130 --> 00:02:03,180
I can't stop the monster, I'm losin' my control
221
00:02:03,180 --> 00:02:03,220
I can't stop the monster, I'm losin' my control
222
00:02:03,220 --> 00:02:03,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
223
00:02:03,260 --> 00:02:03,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
224
00:02:03,300 --> 00:02:03,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
225
00:02:03,340 --> 00:02:03,380
I can't stop the monster, I'm losin' my control
226
00:02:03,380 --> 00:02:03,430
I can't stop the monster, I'm losin' my control
227
00:02:03,430 --> 00:02:03,470
I can't stop the monster, I'm losin' my control
228
00:02:03,470 --> 00:02:03,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
229
00:02:03,510 --> 00:02:03,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
230
00:02:03,550 --> 00:02:03,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
231
00:02:03,590 --> 00:02:03,630
I can't stop the monster, I'm losin' my control
232
00:02:03,630 --> 00:02:03,680
I can't stop the monster, I'm losin' my control
233
00:02:03,680 --> 00:02:03,720
I can't stop the monster, I'm losin' my control
234
00:02:03,720 --> 00:02:03,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
235
00:02:03,760 --> 00:02:03,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
236
00:02:03,800 --> 00:02:03,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
237
00:02:03,840 --> 00:02:03,880
I can't stop the monster, I'm losin' my control
238
00:02:03,880 --> 00:02:03,930
I can't stop the monster, I'm losin' my control
239
00:02:03,930 --> 00:02:03,970
I can't stop the monster, I'm losin' my control
240
00:02:03,970 --> 00:02:04,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
241
00:02:04,010 --> 00:02:04,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
242
00:02:04,050 --> 00:02:04,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
243
00:02:04,090 --> 00:02:04,130
I can't stop the monster, I'm losin' my control
244
00:02:04,130 --> 00:02:04,180
I can't stop the monster, I'm losin' my control
245
00:02:04,180 --> 00:02:04,220
I can't stop the monster, I'm losin' my control
246
00:02:04,220 --> 00:02:04,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
247
00:02:04,260 --> 00:02:04,300
I can't stop the monster, I'm losin' my control
248
00:02:04,300 --> 00:02:04,340
I can't stop the monster, I'm losin' my control
249
00:02:04,340 --> 00:02:04,390
I can't stop the monster, I'm losin' my control
250
00:02:04,390 --> 00:02:04,430
I can't stop the monster, I'm losin' my control
251
00:02:04,430 --> 00:02:04,470
I can't stop the monster, I'm losin' my control
252
00:02:04,470 --> 00:02:04,510
I can't stop the monster, I'm losin' my control
253
00:02:04,510 --> 00:02:04,550
I can't stop the monster, I'm losin' my control
254
00:02:04,550 --> 00:02:04,590
I can't stop the monster, I'm losin' my control
255
00:02:04,590 --> 00:02:04,640
I can't stop the monster, I'm losin' my control
256
00:02:04,640 --> 00:02:04,680
I can't stop the monster, I'm losin' my control
257
00:02:04,680 --> 00:02:04,720
I can't stop the monster, I'm losin' my control
258
00:02:04,720 --> 00:02:04,760
I can't stop the monster, I'm losin' my control
259
00:02:04,760 --> 00:02:04,800
I can't stop the monster, I'm losin' my control
260
00:02:04,800 --> 00:02:04,840
I can't stop the monster, I'm losin' my control
261
00:02:04,840 --> 00:02:04,890
I can't stop the monster, I'm losin' my control
262
00:02:04,890 --> 00:02:04,930
I can't stop the monster, I'm losin' my control
263
00:02:04,930 --> 00:02:04,970
I can't stop the monster, I'm losin' my control
264
00:02:04,970 --> 00:02:05,010
I can't stop the monster, I'm losin' my control
265
00:02:05,010 --> 00:02:05,050
I can't stop the monster, I'm losin' my control
266
00:02:05,050 --> 00:02:05,090
I can't stop the monster, I'm losin' my control
267
00:02:05,090 --> 00:02:05,140
I can't stop the monster, I'm losin' my control
268
00:02:05,140 --> 00:02:05,180
I can't stop the monster, I'm losin' my control
269
00:02:05,180 --> 00:02:05,220
I can't stop the monster, I'm losin' my control
270
00:02:05,220 --> 00:02:05,260
I can't stop the monster, I'm losin' my control
271
00:02:05,260 --> 00:02:06,510
Could someone please save my life
272
00:02:06,510 --> 00:02:06,760
Could someone please save my life
273
00:02:06,760 --> 00:02:07,010
Could someone please save my life
274
00:02:07,010 --> 00:02:07,300
Could someone please save my life
275
00:02:07,300 --> 00:02:08,890
Could someone please save my life
276
00:02:09,310 --> 00:02:10,640
Could someone please save my life
277
00:02:10,640 --> 00:02:10,890
Could someone please save my life
278
00:02:10,890 --> 00:02:11,180
Could someone please save my life
279
00:02:11,180 --> 00:02:11,430
Could someone please save my life
280
00:02:11,430 --> 00:02:13,140
Could someone please save my life
281
00:02:13,480 --> 00:02:14,900
Could someone please save my life
282
00:02:14,900 --> 00:02:15,230
Could someone please save my life
283
00:02:15,230 --> 00:02:15,650
Could someone please save my life
284
00:02:15,650 --> 00:02:17,360
Could someone please save my life
285
00:02:17,650 --> 00:02:22,440
'Cause I've gone cold
286
00:02:22,950 --> 00:02:23,400
Save my life
287
00:02:23,400 --> 00:02:23,700
SAVE MY LIFE
288
00:02:23,700 --> 00:02:23,990
SAVE MY LIFE
289
00:02:23,990 --> 00:02:25,660
Save my life
290
00:02:25,990 --> 00:02:27,410
Could someone please save my life
291
00:02:27,410 --> 00:02:27,660
Could someone please save my life
292
00:02:27,660 --> 00:02:27,910
COULD SOMEONE PLEASE SAVE MY LIFE
293
00:02:27,910 --> 00:02:28,200
COULD SOMEONE PLEASE SAVE MY LIFE
294
00:02:28,200 --> 00:02:29,910
Could someone please save my life
295
00:02:30,160 --> 00:02:31,540
Could someone please save my life
296
00:02:31,540 --> 00:02:31,910
COULD SOMEONE PLEASE SAVE MY LIFE
297
00:02:31,910 --> 00:02:32,330
Could someone please save my life
298
00:02:32,330 --> 00:02:34,160
Could someone please save my life
299
00:02:34,330 --> 00:02:37,420
'Cause I've gone cold
300
00:02:37,420 --> 00:02:39,840
And I'm stuck in the abyss all on my own
301
00:02:46,760 --> 00:02:51,810
Episode 7 Kaiju No. 9
302
00:02:46,840 --> 00:02:51,810
Oh lord, that Honju's huge!
303
00:02:51,800 --> 00:02:51,850
Monster Sweeper
304
00:02:51,850 --> 00:02:51,890
Monster Sweeper
305
00:02:51,890 --> 00:02:51,930
Monster Sweeper
306
00:02:51,930 --> 00:02:51,970
Monster Sweeper
307
00:02:51,970 --> 00:02:52,010
Monster Sweeper
308
00:02:52,010 --> 00:02:52,050
Monster Sweeper
309
00:02:52,050 --> 00:02:52,100
Monster Sweeper
310
00:02:52,100 --> 00:02:52,140
Monster Sweeper
311
00:02:52,140 --> 00:02:53,520
Did ya find Kafka and Ichikawa?
312
00:02:52,140 --> 00:02:52,180
Monster Sweeper
313
00:02:52,180 --> 00:02:52,220
Monster Sweeper
314
00:02:52,220 --> 00:02:52,260
Monster Sweeper
315
00:02:52,260 --> 00:02:52,300
Monster Sweeper
316
00:02:52,300 --> 00:02:52,350
Monster Sweeper
317
00:02:52,350 --> 00:02:52,390
Monster Sweeper
318
00:02:52,390 --> 00:02:52,430
Monster Sweeper
319
00:02:52,430 --> 00:02:52,470
Monster Sweeper
320
00:02:52,470 --> 00:02:52,510
Monster Sweeper
321
00:02:52,510 --> 00:02:52,550
Monster Sweeper
322
00:02:52,550 --> 00:02:52,600
Monster Sweeper
323
00:02:52,600 --> 00:02:52,640
Monster Sweeper
324
00:02:52,640 --> 00:02:52,680
Monster Sweeper
325
00:02:52,680 --> 00:02:52,720
Monster Sweeper
326
00:02:52,720 --> 00:02:52,760
Monster Sweeper
327
00:02:52,760 --> 00:02:52,800
Monster Sweeper
328
00:02:52,800 --> 00:02:52,850
Monster Sweeper
329
00:02:52,850 --> 00:02:52,890
Monster Sweeper
330
00:02:52,890 --> 00:02:52,930
Monster Sweeper
331
00:02:52,930 --> 00:02:52,970
Monster Sweeper
332
00:02:52,970 --> 00:02:53,010
Monster Sweeper
333
00:02:53,010 --> 00:02:53,050
Monster Sweeper
334
00:02:53,050 --> 00:02:53,100
Monster Sweeper
335
00:02:53,100 --> 00:02:53,140
Monster Sweeper
336
00:02:53,140 --> 00:02:53,180
Monster Sweeper
337
00:02:53,180 --> 00:02:53,220
Monster Sweeper
338
00:02:53,220 --> 00:02:53,260
Monster Sweeper
339
00:02:53,260 --> 00:02:53,300
Monster Sweeper
340
00:02:53,300 --> 00:02:53,350
Monster Sweeper
341
00:02:53,350 --> 00:02:53,390
Monster Sweeper
342
00:02:53,390 --> 00:02:53,430
Monster Sweeper
343
00:02:53,430 --> 00:02:53,470
Monster Sweeper
344
00:02:53,470 --> 00:02:53,510
Monster Sweeper
345
00:02:53,510 --> 00:02:53,560
Monster Sweeper
346
00:02:53,520 --> 00:02:55,560
As if we'd see them from up here.
347
00:02:53,560 --> 00:02:53,600
Monster Sweeper
348
00:02:53,600 --> 00:02:53,640
Monster Sweeper
349
00:02:53,640 --> 00:02:53,680
Monster Sweeper
350
00:02:53,680 --> 00:02:53,720
Monster Sweeper
351
00:02:53,720 --> 00:02:53,760
Monster Sweeper
352
00:02:53,760 --> 00:02:53,810
Monster Sweeper
353
00:02:53,810 --> 00:02:53,850
Monster Sweeper
354
00:02:53,850 --> 00:02:53,890
Monster Sweeper
355
00:02:53,890 --> 00:02:53,930
Monster Sweeper
356
00:02:53,930 --> 00:02:53,970
Monster Sweeper
357
00:02:53,970 --> 00:02:54,010
Monster Sweeper
358
00:02:54,010 --> 00:02:54,060
Monster Sweeper
359
00:02:54,060 --> 00:02:54,100
Monster Sweeper
360
00:02:54,100 --> 00:02:54,140
Monster Sweeper
361
00:02:54,140 --> 00:02:54,180
Monster Sweeper
362
00:02:54,180 --> 00:02:54,220
Monster Sweeper
363
00:02:54,220 --> 00:02:54,260
Monster Sweeper
364
00:02:54,260 --> 00:02:54,310
Monster Sweeper
365
00:02:54,310 --> 00:02:54,350
Monster Sweeper
366
00:02:54,350 --> 00:02:54,390
Monster Sweeper
367
00:02:54,390 --> 00:02:54,430
Monster Sweeper
368
00:02:54,430 --> 00:02:54,470
Monster Sweeper
369
00:02:54,470 --> 00:02:54,510
Monster Sweeper
370
00:02:54,510 --> 00:02:54,560
Monster Sweeper
371
00:02:54,560 --> 00:02:54,600
Monster Sweeper
372
00:02:54,600 --> 00:02:54,640
Monster Sweeper
373
00:02:54,640 --> 00:02:54,680
Monster Sweeper
374
00:02:54,680 --> 00:02:54,720
Monster Sweeper
375
00:02:54,720 --> 00:02:54,760
Monster Sweeper
376
00:02:54,760 --> 00:02:54,810
Monster Sweeper
377
00:02:54,810 --> 00:02:54,850
Monster Sweeper
378
00:02:54,850 --> 00:02:54,890
Monster Sweeper
379
00:02:54,890 --> 00:02:54,930
Monster Sweeper
380
00:02:54,930 --> 00:02:54,970
Monster Sweeper
381
00:02:54,970 --> 00:02:55,010
Monster Sweeper
382
00:02:55,010 --> 00:02:55,060
Monster Sweeper
383
00:02:55,060 --> 00:02:55,100
Monster Sweeper
384
00:02:55,100 --> 00:02:55,140
Monster Sweeper
385
00:02:55,140 --> 00:02:55,180
Monster Sweeper
386
00:02:55,180 --> 00:02:55,220
Monster Sweeper
387
00:02:55,220 --> 00:02:55,270
Monster Sweeper
388
00:02:55,270 --> 00:02:55,310
Monster Sweeper
389
00:02:55,310 --> 00:02:55,350
Monster Sweeper
390
00:02:55,350 --> 00:02:55,390
Monster Sweeper
391
00:02:55,390 --> 00:02:55,430
Monster Sweeper
392
00:02:55,430 --> 00:02:55,470
Monster Sweeper
393
00:02:55,470 --> 00:02:55,520
Monster Sweeper
394
00:02:55,520 --> 00:02:55,560
Monster Sweeper
395
00:02:55,560 --> 00:03:00,320
I can see why they called every
cleanup company in Tokyo and Kanagawa.
396
00:03:00,320 --> 00:03:04,070
Hey, have y'all seen the newbie?
397
00:03:05,530 --> 00:03:08,950
You don't think he's locked himself
in the bathroom again?
398
00:03:09,450 --> 00:03:11,370
Want me to go get him?
399
00:03:11,370 --> 00:03:12,700
Thanks.
400
00:03:13,790 --> 00:03:14,960
Hey, bud.
401
00:03:14,960 --> 00:03:16,750
This place is still dangerous.
402
00:03:16,750 --> 00:03:18,830
Stay out till we give the all clear.
403
00:03:24,880 --> 00:03:25,920
Iharu, move!
404
00:03:29,970 --> 00:03:33,220
Aw, darn. Missed your heart.
405
00:03:33,220 --> 00:03:36,600
I guess I'm not as accurate in this form.
406
00:03:38,100 --> 00:03:39,350
Iharu!
407
00:03:40,020 --> 00:03:41,190
It won't stop bleedin' damnit!
408
00:03:41,190 --> 00:03:43,610
Just relax and use your suit to close the wound!
409
00:03:44,190 --> 00:03:46,650
What the hell are you?
410
00:03:46,650 --> 00:03:48,030
A Kaiju?
411
00:03:48,030 --> 00:03:50,780
Other than Kafka,
the only humanoid Kaiju I know of is...
412
00:03:56,460 --> 00:03:59,370
the one from the exam!
413
00:03:59,370 --> 00:04:02,540
This is the one that took down Shinomiya?
414
00:04:02,540 --> 00:04:03,880
I think so.
415
00:04:04,170 --> 00:04:08,260
Well, I don't want to just return empty-handed.
416
00:04:08,260 --> 00:04:13,260
Maybe I can at least take home
a live sample of a Defense Force officer.
417
00:04:15,520 --> 00:04:18,230
Platoon Leader Ikaruga,
we've encountered a humanoid Kaiju.
418
00:04:18,230 --> 00:04:19,520
Send backup immediately!
419
00:04:20,100 --> 00:04:21,310
Platoon Leader!
420
00:04:22,060 --> 00:04:23,190
No way!
421
00:04:23,190 --> 00:04:25,780
Oh yeah, the radio communications, right?
422
00:04:25,780 --> 00:04:28,110
Already figured that out.
423
00:04:28,110 --> 00:04:32,870
This little pocket is
totally undetectable by the outside world.
424
00:04:32,870 --> 00:04:36,160
I came up with this trick
to help me stay hidden among humans,
425
00:04:36,160 --> 00:04:39,540
but it's pretty good for hunting them too, isn't it?
426
00:04:42,380 --> 00:04:43,340
Reno!
427
00:04:47,920 --> 00:04:52,090
My aim is slightly off today, isn't it.
428
00:04:54,140 --> 00:04:57,810
He's breaking right through my suit's shields.
429
00:04:57,810 --> 00:04:58,850
But...
430
00:04:59,230 --> 00:05:01,100
Oh, I get it.
431
00:05:01,940 --> 00:05:03,900
You see them, don't you?
432
00:05:04,980 --> 00:05:06,320
Oh, right.
433
00:05:06,320 --> 00:05:09,490
Let me tell you this just
in case you ever run into him.
434
00:05:09,860 --> 00:05:13,240
At first it looks like he's using
some kind of magic or something.
435
00:05:13,240 --> 00:05:14,990
But watch his fingers closely.
436
00:05:15,280 --> 00:05:17,490
You'll see him load up the shot.
437
00:05:21,290 --> 00:05:22,540
I can dodge them!
438
00:05:23,330 --> 00:05:25,090
He dodged it!
439
00:05:25,790 --> 00:05:27,960
So I was right.
440
00:05:34,300 --> 00:05:36,180
Get out of here and call for backup.
441
00:05:37,390 --> 00:05:40,680
Why do I have to let you protect me?
442
00:05:47,110 --> 00:05:49,150
Oww!
443
00:05:49,150 --> 00:05:50,610
Iharu!
444
00:05:50,940 --> 00:05:53,110
Just go, please.
445
00:06:09,460 --> 00:06:10,960
I'm terrified.
446
00:06:11,550 --> 00:06:14,550
Even Shinomiya didn't stand
a chance against him,
447
00:06:14,550 --> 00:06:16,510
so I sure as hell don't.
448
00:06:17,470 --> 00:06:21,230
But the kind of officer I really want to become...
449
00:06:21,890 --> 00:06:23,520
Ichikawa, run!
450
00:06:23,520 --> 00:06:25,900
Once you're definitely safe, send out an alert!
451
00:06:26,940 --> 00:06:31,900
...is one who'd put his life on the line
to save his comrades at a time like this!
452
00:06:37,530 --> 00:06:40,990
I can at least buy enough time
for Iharu to get out of here!
453
00:06:43,000 --> 00:06:45,920
Reno's on a completely different level from yesterday.
454
00:06:46,210 --> 00:06:47,380
What happened to him?
455
00:06:47,380 --> 00:06:50,340
How's he keepin' up with that thing?
456
00:06:52,090 --> 00:06:54,840
Damnit, God fucking damnit!
457
00:06:54,840 --> 00:06:57,840
This sucks, it fucking sucks!
458
00:06:59,010 --> 00:07:01,520
Your combat power will eventually hit a wall.
459
00:07:01,520 --> 00:07:04,100
Usually around 20% to 30%.
460
00:07:04,430 --> 00:07:07,600
It's not a wall everyone will climb,
461
00:07:07,600 --> 00:07:10,820
but it is a wall everyone can climb.
462
00:07:11,360 --> 00:07:15,740
If you just coast and assume you pass, you'll fail.
463
00:07:11,530 --> 00:07:15,740
I've been stuck at 20% for almost two weeks.
464
00:07:16,820 --> 00:07:22,040
Ever since that day,
all I've wanted to do is get stronger.
465
00:07:22,660 --> 00:07:23,830
But that guy...
466
00:07:24,660 --> 00:07:25,960
That friggin' guy...
467
00:07:28,080 --> 00:07:31,170
He surpassed me like it was nothing!
468
00:07:34,260 --> 00:07:36,260
And I hate it!
469
00:07:42,720 --> 00:07:47,940
You seem to know a few things about me.
470
00:07:47,940 --> 00:07:50,610
But I bet you don't know about this.
471
00:08:02,740 --> 00:08:03,950
Huh?
472
00:08:06,870 --> 00:08:08,960
Iharu? Why?
473
00:08:09,250 --> 00:08:13,750
But it's not Reno that I hate.
474
00:08:14,920 --> 00:08:17,550
It's the guy who's stagnated ever since then.
475
00:08:18,510 --> 00:08:21,350
The guy who's always getting his ass saved.
476
00:08:25,970 --> 00:08:30,770
Listen, Reno. You ain't saving me.
477
00:08:31,980 --> 00:08:36,030
I'm saving you, dumbass.
478
00:08:36,740 --> 00:08:38,030
Iharu!
479
00:08:40,450 --> 00:08:42,530
I don't really get it honestly.
480
00:08:42,530 --> 00:08:45,290
Didn't you go call for help?
481
00:08:45,290 --> 00:08:46,540
Shut up.
482
00:08:46,540 --> 00:08:50,370
If I didn't come back, you'd be dead right now.
483
00:08:50,960 --> 00:08:55,300
Oh, you wanted to escape together eh?
484
00:08:55,590 --> 00:08:56,960
Not gonna work.
485
00:08:56,960 --> 00:09:02,050
Nothing, living or otherwise,
can leave this space without my permission.
486
00:09:02,430 --> 00:09:03,850
You heard the guy.
487
00:09:03,850 --> 00:09:05,930
We just gotta fight.
488
00:09:08,560 --> 00:09:11,690
Let's take him down together, Reno!
489
00:09:14,560 --> 00:09:17,070
I'm not doin' too hot though.
490
00:09:17,070 --> 00:09:19,240
I'll back you up, try to get you an opening.
491
00:09:19,240 --> 00:09:22,950
So hit him as hard as you can!
492
00:09:22,950 --> 00:09:23,740
Right!
493
00:09:25,490 --> 00:09:26,950
Let's go, Reno!
494
00:09:32,370 --> 00:09:33,630
A conductor round?
495
00:09:33,960 --> 00:09:37,750
You ain't the only one testing different rounds!
496
00:09:38,050 --> 00:09:39,800
This stuff makes it hard to move.
497
00:09:39,800 --> 00:09:41,630
Guess I'll target that one first.
498
00:09:41,970 --> 00:09:44,640
Focus. You've already taken one hit from him.
499
00:09:44,640 --> 00:09:46,390
You've got the timing down for sure!
500
00:09:50,560 --> 00:09:52,940
Him too, huh?
501
00:09:56,020 --> 00:09:57,020
Now, Reno!
502
00:09:58,690 --> 00:10:01,530
Unleash maximum combat power!
503
00:10:02,950 --> 00:10:06,870
Please, God, just this once.
504
00:10:06,870 --> 00:10:08,910
Just for this one second.
505
00:10:08,910 --> 00:10:16,380
I need to be stronger than
Shinomiya or even the Captain!
506
00:10:30,850 --> 00:10:33,480
What the hell?
507
00:10:34,440 --> 00:10:36,810
A wall of corpses?
508
00:10:38,020 --> 00:10:38,900
Aww man.
509
00:10:40,980 --> 00:10:43,990
From the look of it...
510
00:10:45,780 --> 00:10:48,830
It's all over for you, isn't it.
511
00:10:49,740 --> 00:10:52,200
Reno!
512
00:11:01,210 --> 00:11:04,260
Vice-Captain Hoshina,
this is Platoon Leader Ikaruga.
513
00:11:04,260 --> 00:11:05,260
What's up?
514
00:11:05,260 --> 00:11:09,550
We've lost contact with Ichikawa and Furuhashi.
515
00:11:10,510 --> 00:11:11,770
What?
516
00:11:11,770 --> 00:11:14,980
We've lost both their comms and their vitals.
517
00:11:16,350 --> 00:11:17,480
Ichikawa?
518
00:11:19,900 --> 00:11:22,320
Did I just see that thing move?
519
00:11:24,740 --> 00:11:25,990
Hibino Kafka!
520
00:11:26,280 --> 00:11:28,490
Kikoru! This has to be that!
521
00:11:28,780 --> 00:11:29,870
Yeah.
522
00:11:29,870 --> 00:11:30,990
He's here.
523
00:11:32,240 --> 00:11:34,450
Ichikawa... Iharu!
524
00:11:36,500 --> 00:11:39,420
Reno!
525
00:11:41,040 --> 00:11:44,670
My whole body is burning.
526
00:11:45,630 --> 00:11:48,390
I need to close my wounds and stand up.
527
00:11:48,390 --> 00:11:50,470
I'm still alive!
528
00:11:50,470 --> 00:11:52,680
It's not over yet!
529
00:11:57,230 --> 00:11:59,440
You can still move, huh?
530
00:11:59,690 --> 00:12:05,650
It's surprisingly hard to stop
a human's motor functions without just killing them.
531
00:12:05,650 --> 00:12:07,700
Oh no you don't!
532
00:12:12,370 --> 00:12:15,250
I've already seen that one.
533
00:12:19,710 --> 00:12:23,550
Now, time to wrap this up.
534
00:12:28,220 --> 00:12:30,390
Oh, maybe this is too weak?
535
00:12:34,850 --> 00:12:36,220
God... damnit...!
536
00:12:35,350 --> 00:12:37,430
Still kicking, huh?
537
00:12:36,850 --> 00:12:38,890
Damn it!
538
00:12:37,430 --> 00:12:38,890
Well, how about this one?
539
00:12:44,320 --> 00:12:47,990
My comrade's getting hurt right in front of me,
540
00:12:47,990 --> 00:12:50,200
and I can't do a thing to stop it!
541
00:12:51,870 --> 00:12:53,780
It sucks.
542
00:12:54,370 --> 00:12:56,660
It sucks to admit this,
543
00:12:57,330 --> 00:12:59,410
but Reno is incredible!
544
00:13:00,920 --> 00:13:04,420
He'll become a captain someday!
545
00:13:04,920 --> 00:13:08,840
I won't let it end for him here!
546
00:13:13,680 --> 00:13:19,180
I'm about done with him,
so I don't need you anymore.
547
00:13:26,480 --> 00:13:28,400
Please, God.
548
00:13:29,400 --> 00:13:33,990
Or the devil, or any demon. I don't care anymore.
549
00:13:35,160 --> 00:13:36,490
Save Reno.
550
00:13:39,870 --> 00:13:44,210
Save my friend!
551
00:13:45,750 --> 00:13:47,960
Go ahead and die now.
552
00:13:50,510 --> 00:13:53,090
The only one dying is you, dickhead.
553
00:13:59,810 --> 00:14:02,140
What just happened?
554
00:14:03,560 --> 00:14:06,400
Oh, that's my own body.
555
00:14:07,440 --> 00:14:10,940
Oh, my head got knocked off!
556
00:14:14,160 --> 00:14:15,950
Sorry I'm late.
557
00:14:19,700 --> 00:14:21,960
I'm so weak.
558
00:14:22,460 --> 00:14:28,130
All I wanted was to stop this from happening.
559
00:14:29,130 --> 00:14:31,130
But at the end of the day,
560
00:14:31,800 --> 00:14:36,640
he had to transform again.
561
00:14:37,930 --> 00:14:41,470
A-Another humanoid type?
562
00:14:44,310 --> 00:14:48,400
Oh, so that's you, huh?
563
00:14:48,820 --> 00:14:50,400
You're, uh, that.
564
00:14:50,820 --> 00:14:53,950
Kaiju No. 8.
565
00:14:58,410 --> 00:15:00,540
Sorry, Ichikawa.
566
00:15:00,540 --> 00:15:02,370
Looks like it'll be just a bit longer.
567
00:15:03,160 --> 00:15:04,410
No...
568
00:15:05,000 --> 00:15:06,370
Don't worry about it.
569
00:15:06,370 --> 00:15:10,500
Relax, just have the suit close
the wounds one at a time.
570
00:15:11,130 --> 00:15:14,010
As if you'd want to hear that from me!
571
00:15:15,470 --> 00:15:16,630
I can't even do it.
572
00:15:24,770 --> 00:15:26,640
Kafka...
573
00:15:26,640 --> 00:15:28,190
Be careful.
574
00:15:28,770 --> 00:15:31,520
Yeah. Just let me handle this.
575
00:15:32,480 --> 00:15:35,780
I know he's strong,
576
00:15:36,280 --> 00:15:39,780
but I've got a bad feeling.
577
00:15:40,120 --> 00:15:42,080
Not that I really care or anything,
578
00:15:42,080 --> 00:15:45,370
but why's a fellow Kaiju getting in my way?
579
00:15:45,370 --> 00:15:50,290
And also, you're a lot stronger
than I thought you were.
580
00:15:50,750 --> 00:15:54,420
I'd like to have that corpse for myself.
581
00:15:57,130 --> 00:15:59,800
He managed to hurt Kafka in his Kaiju form?
582
00:16:00,140 --> 00:16:02,760
I see. You're tough.
583
00:16:02,760 --> 00:16:05,310
If I'm gonna kill you,
584
00:16:06,270 --> 00:16:09,350
I'll probably have to do a bit more.
585
00:16:10,190 --> 00:16:15,280
He was totally just messing with us before!
586
00:16:15,570 --> 00:16:17,030
Kafka, run!
587
00:16:17,030 --> 00:16:18,820
Oh.
588
00:16:18,820 --> 00:16:26,500
So this is what you've been blasting these guys with.
589
00:16:40,470 --> 00:16:41,470
What?
590
00:16:45,560 --> 00:16:47,270
Excuse me?
591
00:16:50,270 --> 00:16:51,730
The wall of corpses?
592
00:16:52,310 --> 00:16:54,900
I'll use this chance to recover.
593
00:16:56,280 --> 00:16:57,570
Huh?
594
00:16:58,070 --> 00:17:00,570
What is this guy?
595
00:17:00,570 --> 00:17:01,570
Protect.
596
00:17:01,570 --> 00:17:03,580
Can't take a direct hit.
597
00:17:04,740 --> 00:17:06,080
He's pushing me back?
598
00:17:06,080 --> 00:17:07,540
Weird.
599
00:17:07,540 --> 00:17:09,080
Something's wrong.
600
00:17:09,410 --> 00:17:12,420
The damage I've taken
is taking too long to repair.
601
00:17:12,710 --> 00:17:14,000
Confused.
602
00:17:14,000 --> 00:17:16,090
Must retreat temporarily.
603
00:17:17,550 --> 00:17:19,920
No opening to retreat.
604
00:17:19,920 --> 00:17:24,010
Your core's in your torso, right?
605
00:17:24,010 --> 00:17:28,020
Brace yourself, 'cause I'm about to punch a hole in it!
606
00:17:28,310 --> 00:17:31,020
Oh, this is bad.
607
00:17:47,370 --> 00:17:48,580
Oh no.
608
00:17:48,580 --> 00:17:52,710
My core is completely exposed.
609
00:18:00,260 --> 00:18:02,180
It's over.
610
00:18:06,470 --> 00:18:08,640
Th-This is the Ikaruga Platoon!
611
00:18:08,640 --> 00:18:10,810
We've discovered a humanoid Kaiju!
612
00:18:17,070 --> 00:18:19,070
It's not strong enough!
613
00:18:33,290 --> 00:18:36,330
How far did he go?
614
00:18:41,090 --> 00:18:43,380
You're going to find Reno and Iharu?
615
00:18:43,380 --> 00:18:46,510
We don't have their comms or their vitals!
616
00:18:46,510 --> 00:18:48,010
How?
617
00:18:48,010 --> 00:18:50,640
If they're with that other humanoid,
618
00:18:54,140 --> 00:18:56,900
I should be able to sense him.
619
00:18:59,320 --> 00:19:00,110
Kikoru.
620
00:19:00,690 --> 00:19:02,650
I'm counting on you over here.
621
00:19:04,860 --> 00:19:07,160
Wait!
622
00:19:07,570 --> 00:19:10,080
He transformed right here?
623
00:19:11,040 --> 00:19:12,660
This is the Ikaruga Platoon!
624
00:19:12,660 --> 00:19:16,960
We've discovered a humanoid Kaiju
in the southeast of Zone Foxtrot,
625
00:19:17,630 --> 00:19:20,880
it matches the description of Kaiju No. 8!
626
00:19:20,880 --> 00:19:21,880
Roger.
627
00:19:21,880 --> 00:19:23,720
Sending a neutralization unit now.
628
00:19:24,300 --> 00:19:25,720
That dumbass!
629
00:19:30,470 --> 00:19:34,230
So the barrier was destroyed, was it?
630
00:19:34,230 --> 00:19:35,640
But thanks to that,
631
00:19:37,020 --> 00:19:38,650
a window opened for my escape.
632
00:19:38,650 --> 00:19:39,900
Crap!
633
00:19:40,230 --> 00:19:42,940
I understand you now.
634
00:19:42,940 --> 00:19:45,150
Next time, I will kill you.
635
00:19:45,450 --> 00:19:47,530
I won't let you go!
636
00:19:53,830 --> 00:19:59,000
You're pretty human for a Kaiju.
637
00:19:59,000 --> 00:20:03,000
We'll meet again, Kaiju No. 8.
638
00:20:03,300 --> 00:20:06,630
Damn it, now I've gotta get out of here too!
639
00:20:14,140 --> 00:20:15,270
He got away!
640
00:20:15,270 --> 00:20:16,850
Help the wounded!
641
00:20:18,020 --> 00:20:19,230
Good.
642
00:20:19,230 --> 00:20:23,400
I let the humanoid type get away,
but I did what I needed to do.
643
00:20:36,080 --> 00:20:40,330
A body as black as night
and the skeletal face of a demon.
644
00:20:42,920 --> 00:20:47,380
I've finally got ya, Kaiju No. 8.
645
00:20:48,260 --> 00:20:49,470
Hoโ
646
00:20:49,470 --> 00:20:51,140
Vice-Captain Hoshina!
647
00:20:51,140 --> 00:20:52,800
This is Hoshina.
648
00:20:52,800 --> 00:20:56,720
I've made contact with Kaiju No. 8
in Zone Foxtrot.
649
00:21:00,270 --> 00:21:03,690
Looks like ya've been takin' care of my boys, eh?
650
00:21:05,690 --> 00:21:09,030
No, Vice-Captain, you're wrong!
651
00:21:09,030 --> 00:21:10,700
He's not like that!
652
00:21:24,500 --> 00:21:26,920
But when it comes to the smaller
and mid-sized enemies...
653
00:21:26,920 --> 00:21:29,010
I'm probably better than her.
654
00:21:29,340 --> 00:21:31,510
He wasn't bluffing.
655
00:21:32,260 --> 00:21:35,510
He's got a lot of experience
fighting smaller Kaiju!
656
00:21:35,510 --> 00:21:37,390
Man, you're a toughie!
657
00:21:37,390 --> 00:21:40,480
I'm sure I landed 'least a few on ya.
658
00:21:40,810 --> 00:21:44,230
I've only really seen him
with a big smile on his face.
659
00:21:44,230 --> 00:21:45,230
This is something else!
660
00:21:45,860 --> 00:21:47,980
Guess I can't be holdin' back then.
661
00:21:47,980 --> 00:21:52,490
This is what the Vice-Captain
looks like when he's neutralizing Kaiju!
662
00:21:52,820 --> 00:21:55,490
Requesting permission to remove limiter.
663
00:21:56,080 --> 00:21:57,240
Granted!
664
00:21:59,000 --> 00:22:01,580
The one who will kill No. 8...
665
00:22:02,500 --> 00:22:05,460
Unleashed combat power, 92%!
666
00:22:07,210 --> 00:22:08,840
...will be me.
667
00:22:10,380 --> 00:22:13,550
Nobody got you the way I do
668
00:22:13,550 --> 00:22:17,220
Whatever demons you're fightin' through
669
00:22:17,220 --> 00:22:20,680
When you need somebody to turn to
670
00:22:20,680 --> 00:22:24,060
Nobody got you the way I do
671
00:22:24,810 --> 00:22:27,520
I'd take the fall
672
00:22:24,810 --> 00:22:27,320
I'd take the fall
673
00:22:27,520 --> 00:22:30,990
If ever you feel like there's no one at all
674
00:22:27,520 --> 00:22:30,820
If ever you feel like there's no one at all
675
00:22:30,990 --> 00:22:34,410
Oh, yeah, and I'd stay through the night
676
00:22:34,410 --> 00:22:37,830
When you got monsters tryna take you alive
677
00:22:37,830 --> 00:22:41,450
There ain't no people or lines
678
00:22:41,450 --> 00:22:44,710
That I wouldn't cross if you need me to
679
00:22:44,710 --> 00:22:48,340
I'm out here steppin' on mines
680
00:22:48,340 --> 00:22:51,550
And I think it's finally time that you knew
681
00:22:51,550 --> 00:22:52,170
Nobody got you the way I do
682
00:22:52,170 --> 00:22:54,970
Nobody got you the way I do
683
00:22:54,970 --> 00:22:58,390
Whatever demons you're fightin' through
684
00:22:58,390 --> 00:23:01,720
When you need somebody to turn too
685
00:22:58,390 --> 00:23:01,720
When you need somebody to turn to
686
00:23:01,720 --> 00:23:04,560
Nobody got you the way I doo
687
00:23:01,720 --> 00:23:04,560
Nobody got you the way I do
688
00:23:05,270 --> 00:23:08,650
Nobody got you without no shade
689
00:23:08,650 --> 00:23:12,070
I'll take the good and the bad all day
690
00:23:12,070 --> 00:23:15,530
When you need somebody to turn to
691
00:23:15,530 --> 00:23:18,490
Nobody got you the way I do
692
00:23:15,530 --> 00:23:18,700
Nobody got you the way I do
693
00:23:19,620 --> 00:23:22,040
Nobody, nobody, nobody
694
00:23:19,620 --> 00:23:22,200
Nobody, nobody, nobody
695
00:23:23,080 --> 00:23:25,500
Got you the way I do
696
00:23:23,080 --> 00:23:25,710
Got you the way I do
697
00:23:26,540 --> 00:23:29,250
Nobody, nobody, nobody
698
00:23:29,250 --> 00:23:32,170
Nobody got you the way I do
699
00:23:29,250 --> 00:23:32,380
Nobody got you the way I do
49778
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.