Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:37,330 --> 00:01:39,798
When people visit Sunshine Hills,
2
00:01:39,899 --> 00:01:43,368
they comment on the beauty
add the serenity.
3
00:01:46,106 --> 00:01:48,207
What they don't talk about
4
00:01:48,308 --> 00:01:51,643
is the raw fear
that resides in our eyes.
5
00:01:54,948 --> 00:01:59,451
I recall the exact moment
that our fear was born.
6
00:01:59,552 --> 00:02:02,421
it started when the teenage girls
in our neighborhood
7
00:02:02,522 --> 00:02:04,389
were being abducted.
8
00:02:04,591 --> 00:02:07,893
And number 46...
9
00:02:07,994 --> 00:02:10,829
the bad house...
10
00:02:10,930 --> 00:02:15,234
with an equally dubious history
of rape and murder
11
00:02:15,335 --> 00:02:17,970
but very few tenants.
12
00:02:20,373 --> 00:02:23,575
Jeddy Wells was the first
of the three high-school girls
13
00:02:23,676 --> 00:02:26,612
to be abducted.
14
00:02:26,779 --> 00:02:28,514
I heard that they found Jenny's body
15
00:02:28,615 --> 00:02:32,151
in a dumpster at the back
of a local supermarket.
16
00:02:32,252 --> 00:02:36,488
She was slit
from throat to groin.
17
00:02:36,589 --> 00:02:38,824
And from what I heard,
18
00:02:38,925 --> 00:02:40,993
Jenny was never popular
at school.
19
00:02:41,094 --> 00:02:45,264
She'd never been on a date.
She'd never kissed a boy.
20
00:02:45,365 --> 00:02:51,436
She'd never truly tasted life.
21
00:02:58,311 --> 00:03:01,013
Teresa Fields was next.
22
00:03:01,114 --> 00:03:03,282
And on the night she disappeared,
23
00:03:03,449 --> 00:03:07,352
neighbors say that they saw
her getting into a black car.
24
00:03:12,258 --> 00:03:16,828
Her body was found
ravaged, impaled,
25
00:03:16,930 --> 00:03:19,464
and hanging from a clothesline.
26
00:03:20,667 --> 00:03:25,470
Amanda Howatt was
the most recent girl to disappear.
27
00:03:25,672 --> 00:03:27,005
She remains missing,
28
00:03:27,173 --> 00:03:30,008
and each day that passes...
29
00:03:30,176 --> 00:03:32,110
our fear intensifies.
30
00:04:38,878 --> 00:04:40,345
Frank!
31
00:04:41,881 --> 00:04:42,814
Frank?
32
00:04:43,850 --> 00:04:44,783
Frank.
33
00:04:44,884 --> 00:04:48,620
She's doing it again.
Call her inside.
34
00:04:48,721 --> 00:04:51,823
Quickly, before someone notices.
35
00:04:54,160 --> 00:04:55,594
Suzy!
36
00:04:55,728 --> 00:04:58,096
Darling, come inside!
37
00:04:58,865 --> 00:05:00,065
Suzy!
38
00:05:01,901 --> 00:05:05,437
Suzy, do what your mother says.
Get inside.
39
00:05:05,538 --> 00:05:07,372
Get inside now!
40
00:05:07,473 --> 00:05:10,375
I'll be in when I'm ready!
41
00:05:10,476 --> 00:05:13,945
Do you have to make a scene?
42
00:05:23,489 --> 00:05:24,890
I know you're there.
43
00:05:28,561 --> 00:05:30,896
I hope you're getting a good look.
44
00:06:59,118 --> 00:07:00,419
You better get it in.
45
00:07:00,520 --> 00:07:01,453
Oh!
46
00:07:01,554 --> 00:07:02,621
All right. Come on.
47
00:07:03,823 --> 00:07:07,125
Hey, there's the mark.
There's the mark.
48
00:07:11,898 --> 00:07:13,565
You can't get that.
49
00:07:17,837 --> 00:07:21,440
Hey, poofter,
give us the fuckin' ball.
50
00:07:24,143 --> 00:07:26,211
Hey, faggot. Are you deaf?
51
00:07:26,312 --> 00:07:28,213
Chuck us the fuckin' ball.
52
00:07:37,890 --> 00:07:40,125
What is the matter with that kid?
53
00:07:40,226 --> 00:07:41,560
Absolute freak!
54
00:08:29,208 --> 00:08:32,711
Get in. Give you a lift.
55
00:08:58,037 --> 00:09:01,740
How come you don't hang out
with any of these kids?
56
00:09:02,975 --> 00:09:06,111
I don't know
why they don't hang out with me.
57
00:09:07,914 --> 00:09:09,714
They have their reasons, I guess.
58
00:09:09,815 --> 00:09:11,917
Yeah, I bet they do.
59
00:09:12,885 --> 00:09:14,419
Maybe they don't hang out with you
60
00:09:14,520 --> 00:09:17,722
because you act like a weirdo,
act like a loser.
61
00:09:17,823 --> 00:09:19,424
You sit reading those books
all the time,
62
00:09:19,525 --> 00:09:22,027
walk around with that camera
taking pictures of nothing.
63
00:09:22,695 --> 00:09:24,496
You don't like sport.
You don't even play football.
64
00:09:24,597 --> 00:09:27,032
You think that may be the reason?
65
00:09:28,067 --> 00:09:29,067
I don't know.
66
00:09:29,168 --> 00:09:31,836
Oh, bullshit.
You know the reason, all right.
67
00:09:31,938 --> 00:09:34,272
You have got to change.
68
00:09:34,373 --> 00:09:36,007
If you want to get anywhere
in this world...
69
00:09:36,108 --> 00:09:37,876
get a good job,
earn money, earn respect,
70
00:09:37,977 --> 00:09:41,646
get anywhere in life...
you have got to change.
71
00:09:42,481 --> 00:09:45,684
Learn to be like everyone else.
72
00:10:04,070 --> 00:10:06,605
I've got to go back to work.
73
00:10:06,706 --> 00:10:09,107
Clean up all that dog shit
in the backyard, will you?
74
00:10:09,208 --> 00:10:11,843
All that thing ever does
is eat and shit.
75
00:10:15,448 --> 00:10:17,315
Make sure you're inside before dar...
76
00:10:25,291 --> 00:10:26,191
Hey, Daniel!
77
00:10:31,697 --> 00:10:33,965
Who is that?
78
00:10:34,066 --> 00:10:35,700
He's just a kid.
79
00:10:38,804 --> 00:10:43,141
He's a bit strange.
He doesn't know how to speak.
80
00:12:10,763 --> 00:12:12,297
Hey.
81
00:12:13,966 --> 00:12:15,633
What are you doin'?
82
00:12:16,736 --> 00:12:19,270
Nothing.
83
00:12:21,907 --> 00:12:24,209
You weren't in our room again,
were you?
84
00:12:25,778 --> 00:12:27,812
No.
85
00:12:28,614 --> 00:12:32,584
Did you pick up the dog shit yet?
86
00:12:32,685 --> 00:12:35,320
Come and help me
with the groceries.
87
00:13:36,749 --> 00:13:38,950
Thank you.
88
00:13:51,497 --> 00:13:54,332
Are you staring at me?
89
00:13:56,569 --> 00:13:58,870
No.
90
00:14:00,639 --> 00:14:04,709
Sit down. You can admire
my beauty expertise.
91
00:14:05,845 --> 00:14:08,413
Pass me that lip gloss.
92
00:14:11,217 --> 00:14:12,617
Where are you going?
93
00:14:12,718 --> 00:14:15,320
I'm taking a night off for myself,
94
00:14:15,421 --> 00:14:18,256
going out for a rage with the girls.
95
00:14:19,491 --> 00:14:21,259
I won't be home till late.
96
00:14:24,797 --> 00:14:28,399
A girl went missing today.
Across the street.
97
00:14:29,702 --> 00:14:32,270
I want you in before it gets dark.
98
00:14:34,106 --> 00:14:35,640
I heard he doesn't kill boys.
99
00:14:35,741 --> 00:14:37,275
Don't be a smart-ass.
100
00:14:37,376 --> 00:14:39,944
Just do as I ask, please, Danny.
101
00:14:40,045 --> 00:14:41,746
Did dad say who it was?
102
00:14:41,847 --> 00:14:43,281
I didn't ask.
103
00:14:43,382 --> 00:14:44,649
From what I hear,
104
00:14:44,750 --> 00:14:47,986
it's that Howatt girl
from down the street.
105
00:14:50,589 --> 00:14:51,890
I made you some dinner...
106
00:14:51,991 --> 00:14:53,992
homemade pizza
with mozzarella and salami.
107
00:14:54,093 --> 00:14:56,461
Just stick it in the microwave
for a minute on "high"
108
00:14:56,562 --> 00:14:59,864
or you could have it cold.
109
00:14:59,965 --> 00:15:03,935
And I made a delicious salad,
which you probably won't eat,
110
00:15:04,036 --> 00:15:06,537
but your dad will.
111
00:15:08,040 --> 00:15:11,809
Boy, am I good to you.
112
00:15:15,114 --> 00:15:16,881
So...
113
00:15:17,983 --> 00:15:21,452
How do I look?
114
00:15:28,661 --> 00:15:32,397
Well, you could at least say
that I look beautiful.
115
00:15:38,304 --> 00:15:40,571
Why don't you find some other way
to entertain yourself
116
00:15:40,673 --> 00:15:43,641
rather than boring ol' me?
117
00:15:43,742 --> 00:15:45,343
Some homework?
118
00:15:45,444 --> 00:15:47,478
I'm on holidays from today.
119
00:15:47,579 --> 00:15:52,016
Holidays? Mm, lucky you.
You'll be bored in two days.
120
00:15:52,117 --> 00:15:53,785
Why don't you go outside
and get some fresh air
121
00:15:53,886 --> 00:15:56,421
before it's too late?
122
00:16:23,048 --> 00:16:25,850
inside in an hour.
123
00:17:57,576 --> 00:17:59,777
Can I help you?
124
00:17:59,878 --> 00:18:03,714
Um, sorry to bother you,
but my ball went over the fence.
125
00:18:05,584 --> 00:18:08,453
I was kind of hoping
I could have it back.
126
00:18:08,554 --> 00:18:10,988
Or maybe you could
just throw it over?
127
00:18:15,694 --> 00:18:18,463
Where did it go exactly?
128
00:18:18,564 --> 00:18:21,165
I think just in the backyard.
129
00:18:21,934 --> 00:18:24,669
Just give me a minute.
130
00:18:50,362 --> 00:18:51,629
Stand back.
131
00:18:51,730 --> 00:18:54,031
The... the fence is a bit shaky.
132
00:19:01,373 --> 00:19:03,207
You ready?
133
00:19:06,311 --> 00:19:07,912
Thanks.
134
00:19:50,255 --> 00:19:52,690
Finish your food.
135
00:22:22,140 --> 00:22:26,410
What the fuck are you looking at,
you little freak? Huh?
136
00:22:32,250 --> 00:22:33,884
Don't worry about him, Daniel.
137
00:22:34,653 --> 00:22:36,921
He's an asshole.
138
00:22:40,525 --> 00:22:42,460
Are you okay?
139
00:22:43,395 --> 00:22:45,229
Yeah.
140
00:22:45,330 --> 00:22:47,365
I'm okay.
141
00:22:47,466 --> 00:22:49,433
it was over anyway.
142
00:22:49,534 --> 00:22:51,535
He doesn't even have a car.
143
00:22:51,636 --> 00:22:54,038
I mean, what guy doesn't have a car?
144
00:22:54,139 --> 00:22:56,507
That and the fact he let
Karen Hardy suck his cock.
145
00:22:56,608 --> 00:22:58,142
I mean, sure, she's got
bigger tits than me,
146
00:22:58,243 --> 00:22:59,310
but she isn't even that pretty.
147
00:23:01,146 --> 00:23:02,880
Hmm.
148
00:23:04,149 --> 00:23:06,217
I'm sorry.
149
00:23:06,351 --> 00:23:10,254
I shouldn't be talking like that
in front of you.
150
00:23:10,355 --> 00:23:12,857
You're just a kid.
151
00:23:15,460 --> 00:23:17,395
I'm not a kid.
152
00:23:18,296 --> 00:23:20,898
I'll be 15 in January.
153
00:23:21,066 --> 00:23:24,535
Ooh. 15, huh?
154
00:23:24,636 --> 00:23:27,004
What was I thinking?
155
00:23:30,242 --> 00:23:32,710
So...
156
00:23:32,811 --> 00:23:34,912
What are you doing now?
157
00:23:36,548 --> 00:23:39,083
Not much.
158
00:23:39,184 --> 00:23:41,952
Well, I'm gonna go inside
and make some 2-minute noodles
159
00:23:42,053 --> 00:23:44,855
and watch INXS videos I taped.
160
00:23:46,491 --> 00:23:48,859
Do you want to come with me?
161
00:23:55,901 --> 00:23:57,334
Okay.
162
00:23:58,804 --> 00:24:02,373
Good. Come on.
163
00:24:05,277 --> 00:24:06,811
Hurry up, Daniel.
164
00:24:23,261 --> 00:24:24,462
d The devil inside d
165
00:24:24,563 --> 00:24:27,565
d The devil inside,
the devil inside d
166
00:24:27,732 --> 00:24:30,801
d Every single one of us
has the devil inside d
167
00:24:30,902 --> 00:24:32,536
You're different, Danny.
168
00:24:34,573 --> 00:24:35,706
I'm not different.
169
00:24:37,409 --> 00:24:40,044
What?! I'm not!
I'm just like everyone else.
170
00:24:40,145 --> 00:24:43,881
Well, don't lose it or anything.
It's a good thing.
171
00:24:44,049 --> 00:24:46,650
I mean, there are far stranger
things around here.
172
00:24:46,818 --> 00:24:49,787
Like the girls
that keep vanishing into thin air.
173
00:24:49,888 --> 00:24:52,656
I heard that Amanda Howatt
went missing three days ago.
174
00:24:54,593 --> 00:24:56,660
I know what else is strange.
175
00:24:56,761 --> 00:24:57,962
What else?
176
00:24:58,063 --> 00:25:01,565
Number 46 for one thing.
177
00:25:03,134 --> 00:25:04,668
46?
178
00:25:04,769 --> 00:25:06,704
Yeah.
179
00:25:06,805 --> 00:25:09,440
The house at the end of the street.
180
00:25:09,541 --> 00:25:12,142
You must know it. Everyone does.
181
00:25:12,244 --> 00:25:14,078
It's the creepiest place ever.
182
00:25:14,179 --> 00:25:16,981
And there's that woman
just staring out the window.
183
00:25:17,082 --> 00:25:19,783
She's always just there. Watching.
184
00:25:21,686 --> 00:25:23,487
I talked to her the other day.
185
00:25:25,757 --> 00:25:27,391
You did?
186
00:25:27,492 --> 00:25:29,226
Well, what was she like?
187
00:25:30,161 --> 00:25:32,029
Kind of young.
188
00:25:33,265 --> 00:25:35,933
Maybe a bit older than you.
189
00:25:37,035 --> 00:25:38,536
And?
190
00:25:39,471 --> 00:25:41,138
And...
191
00:25:42,007 --> 00:25:44,441
She had thin legs.
192
00:25:46,511 --> 00:25:48,479
Kind of like yours.
193
00:25:52,117 --> 00:25:55,586
And how do you know
what my legs look like?
194
00:26:03,361 --> 00:26:05,829
I'll tell you what, Danny.
195
00:26:05,931 --> 00:26:09,466
How about I give you
a little mission?
196
00:26:10,835 --> 00:26:12,570
How about...
197
00:26:14,172 --> 00:26:17,608
you find out all you can
about this girl...
198
00:26:17,709 --> 00:26:22,513
and each afternoon
we'll meet and talk about it?
199
00:26:28,687 --> 00:26:30,754
Do you carry your camera with you
all the time?
200
00:26:33,458 --> 00:26:35,426
Well, let's make use of it.
201
00:26:35,527 --> 00:26:37,061
Take pictures of her.
202
00:26:39,631 --> 00:26:41,231
Okay.
203
00:28:21,166 --> 00:28:23,567
Hi, you've reached
Alan, Sherrie, and Danny.
204
00:28:23,668 --> 00:28:25,135
We can't come to the phone
at the moment.
205
00:28:25,236 --> 00:28:27,104
Leave a message. Bye.
206
00:28:30,642 --> 00:28:33,677
Rise and shine, Danny.
207
00:28:33,778 --> 00:28:36,280
Hello? Danny!
208
00:28:37,015 --> 00:28:39,950
Get up! Out of beddy-bye.
209
00:28:42,320 --> 00:28:43,487
Suzy?!
210
00:28:44,789 --> 00:28:45,856
Hey, Danny.
211
00:28:45,957 --> 00:28:49,026
You have a little mission
to complete, remember?
212
00:28:49,127 --> 00:28:53,030
Things to find out, photos to take.
213
00:28:53,131 --> 00:28:56,400
Are you sure you're up for this?
214
00:28:57,202 --> 00:28:58,035
Yeah.
215
00:28:59,204 --> 00:29:01,371
Well, you'd better get started, then.
216
00:29:01,473 --> 00:29:04,241
Oh, and, Danny...
217
00:29:04,342 --> 00:29:07,444
This is our little secret.
218
00:29:07,545 --> 00:29:09,880
This is about just you and me.
219
00:33:23,401 --> 00:33:26,503
Is anyone there?
220
00:33:26,604 --> 00:33:27,904
Hello?
221
00:33:59,771 --> 00:34:03,373
Do you have to have that rubbish
in the house?
222
00:34:03,474 --> 00:34:04,674
Pardon?
223
00:34:04,776 --> 00:34:08,478
I said, do you have to read
that rubbish in the house?
224
00:34:08,579 --> 00:34:10,147
What's wrong with it?
225
00:34:10,248 --> 00:34:11,915
Are you serious?
226
00:34:12,016 --> 00:34:16,720
It's disgusting.
It's violent pornography.
227
00:34:16,821 --> 00:34:18,555
You should put it upstairs
in the study
228
00:34:18,656 --> 00:34:21,058
with your other magazines.
229
00:34:22,060 --> 00:34:25,495
At least put it
where Suzy can't see it.
230
00:34:25,596 --> 00:34:27,731
We've got gruesome death
out there on the streets,
231
00:34:27,832 --> 00:34:29,966
and you need to read about it
in some magazine?
232
00:34:31,035 --> 00:34:33,804
Darling, it's a little pathetic.
233
00:34:35,273 --> 00:34:36,873
I am worried about Suzy.
234
00:34:36,974 --> 00:34:39,376
What's new?
235
00:34:43,448 --> 00:34:46,283
I know what we should do!
236
00:34:46,384 --> 00:34:49,519
We should put bars
on her windows.
237
00:34:49,620 --> 00:34:50,320
What?
238
00:34:50,421 --> 00:34:52,522
Well, locks.
239
00:34:52,623 --> 00:34:53,857
Well, what if there's a fire?
240
00:34:53,958 --> 00:34:56,026
What if she can't get out
the front door 'cause it's blocked?
241
00:34:56,127 --> 00:34:57,894
Forget fires, Frank!
What about intruders?
242
00:34:57,995 --> 00:34:59,663
People trying to break in
to the house?
243
00:34:59,764 --> 00:35:03,233
Oh, please. Fires are the last thing
we need to worry about.
244
00:35:03,334 --> 00:35:05,335
Also, I think
that she's been sneaking out
245
00:35:05,436 --> 00:35:06,970
when we haven't been looking.
246
00:35:07,071 --> 00:35:10,440
This way, we could make sure
that she's not gonna get out.
247
00:35:10,541 --> 00:35:13,343
At least she stopped seeing
that Italian stallion.
248
00:35:13,444 --> 00:35:17,581
Only problem now is
she's seeing that boy next door.
249
00:35:18,916 --> 00:35:19,950
Alan's boy?
250
00:35:20,051 --> 00:35:22,018
Whoever he is.
251
00:35:22,120 --> 00:35:24,588
Well, isn't that a good thing?
It'd be safer, wouldn't it?
252
00:35:24,689 --> 00:35:25,589
You think?
253
00:35:25,690 --> 00:35:26,423
Yeah.
254
00:35:27,225 --> 00:35:29,092
Excuse me, but it's bad enough
that we have to live
255
00:35:29,193 --> 00:35:32,162
across the street
from his father after that...
256
00:35:32,263 --> 00:35:35,031
incident years back.
257
00:35:36,000 --> 00:35:38,835
Frank, he's very weird.
258
00:35:38,936 --> 00:35:40,237
And have you noticed
the new wife?
259
00:35:40,338 --> 00:35:41,838
I always see her
down at the shopping mall.
260
00:35:41,939 --> 00:35:44,040
She's always down there
in that store looking...
261
00:35:44,142 --> 00:35:45,575
I don't know...
262
00:35:45,676 --> 00:35:48,778
using the word "common"
would be far too kind.
263
00:35:48,880 --> 00:35:50,480
And the boy's just strange.
264
00:35:50,581 --> 00:35:53,617
He's always creeping around
the neighborhood with his camera,
265
00:35:53,718 --> 00:35:57,020
spying like some juvenile pervert.
266
00:35:57,121 --> 00:35:59,156
I'm not having it.
267
00:36:00,158 --> 00:36:01,791
Mnh-mnh.
268
00:36:01,893 --> 00:36:04,528
Will you get the locks?
269
00:36:06,697 --> 00:36:07,697
Chin chin.
270
00:37:02,086 --> 00:37:03,820
These tell us nothing.
271
00:37:03,921 --> 00:37:05,555
What?!
272
00:37:06,991 --> 00:37:10,293
Well... well,
what about the bathtub?
273
00:37:10,394 --> 00:37:11,595
That's too obvious.
274
00:37:11,696 --> 00:37:13,830
I mean, killers aren't going
to dissolve body parts
275
00:37:13,931 --> 00:37:15,966
in their backyard, are they?
276
00:37:16,067 --> 00:37:19,369
Besides, they're all skinny girls.
No meat on them.
277
00:37:19,470 --> 00:37:23,740
Well, except maybe for Teresa.
She had a fat ass and no tits.
278
00:37:25,409 --> 00:37:27,077
This is just the start of it, Danny.
279
00:37:27,178 --> 00:37:30,547
You haven't even scratched
the surface yet.
280
00:37:34,252 --> 00:37:38,121
That's Mrs. Howatt,
Amanda's mum.
281
00:37:38,256 --> 00:37:42,292
She'll be waiting
until hell freezes over.
282
00:37:45,796 --> 00:37:48,098
I can't believe only four days ago
I called her a bitch.
283
00:37:49,934 --> 00:37:53,003
A bitch one day and gone the next.
284
00:37:54,438 --> 00:37:57,274
That's the Dispina family.
285
00:37:58,309 --> 00:38:01,411
The oldest daughter, Sofia,
told me last year
286
00:38:01,512 --> 00:38:04,547
that their father
won't leave them alone...
287
00:38:04,649 --> 00:38:07,317
if you know what I mean.
288
00:38:14,358 --> 00:38:18,495
This is the street's biggest mystery.
289
00:38:22,066 --> 00:38:25,735
Why does she stand there all day?
290
00:38:28,873 --> 00:38:31,641
There are answers to things
in that house, Danny.
291
00:38:31,742 --> 00:38:36,479
You and I are gonna find out
all of its secrets.
292
00:38:38,416 --> 00:38:40,617
And when we do...
293
00:38:41,786 --> 00:38:45,488
we're gonna catch ourselves a killer.
294
00:38:49,226 --> 00:38:51,695
I have a little test for you, Danny.
295
00:38:55,066 --> 00:38:57,801
Tonight when it gets dark,
296
00:38:57,902 --> 00:39:01,871
I want you to sneak around
to some of these houses...
297
00:39:01,972 --> 00:39:04,507
take pictures of them...
298
00:39:04,608 --> 00:39:07,877
and get me some secrets.
299
00:40:21,585 --> 00:40:22,752
d I don't want your money, honey d
300
00:40:22,853 --> 00:40:24,220
d I want your love d
301
00:40:24,321 --> 00:40:25,955
d I don't want your money, honey d
302
00:40:26,056 --> 00:40:27,524
d I want your love d
303
00:40:27,625 --> 00:40:29,225
d I don't want your money, honey d
304
00:40:29,326 --> 00:40:32,162
d I want your love d
305
00:40:34,532 --> 00:40:37,167
d I want your love d
306
00:40:37,268 --> 00:40:39,068
Suzy!
307
00:40:39,170 --> 00:40:40,737
Do you know
what you're doing?
308
00:40:41,839 --> 00:40:43,740
Lick it! Love it!
Suck it! Cock!
309
00:40:43,841 --> 00:40:45,942
What does it look like?
310
00:40:46,043 --> 00:40:47,610
Darling, just... look at you.
311
00:40:47,711 --> 00:40:49,746
You're parading around the house
practically naked
312
00:40:49,847 --> 00:40:50,980
with the drapes open!
313
00:40:51,081 --> 00:40:52,282
So?
314
00:40:52,383 --> 00:40:55,084
So, people are watching!
315
00:40:55,186 --> 00:40:56,953
Darling, they watch!
316
00:40:57,054 --> 00:40:58,855
You might as well
send an invitation out
317
00:40:58,956 --> 00:41:00,657
to every pervert in the neighborhood!
318
00:41:00,758 --> 00:41:03,460
Get a grip, mother!
319
00:41:07,164 --> 00:41:09,199
If you knew...
320
00:41:09,300 --> 00:41:11,801
If you only knew.
321
00:41:32,990 --> 00:41:34,591
You did that on purpose.
322
00:41:34,725 --> 00:41:35,458
No, I didn't.
323
00:41:35,559 --> 00:41:38,661
Yes, you did. I watched you.
324
00:41:39,697 --> 00:41:41,798
Well, can I have my ball back?
325
00:41:45,169 --> 00:41:46,803
No.
326
00:41:49,273 --> 00:41:51,741
Who are you, anyway?
327
00:41:54,378 --> 00:41:56,746
It doesn't matter who I am.
328
00:41:56,847 --> 00:42:01,017
I just want to be left alone. Please?
329
00:42:01,752 --> 00:42:03,386
I'm sorry.
330
00:42:03,487 --> 00:42:05,688
You can keep the ball.
331
00:42:10,961 --> 00:42:13,296
Who are you?
332
00:42:14,832 --> 00:42:17,133
I'm Daniel.
333
00:42:17,234 --> 00:42:19,936
Daniel Hobson.
334
00:42:20,037 --> 00:42:23,806
I just live down
the other end of the street.
335
00:42:28,045 --> 00:42:31,347
Um... what's your name?
336
00:42:32,182 --> 00:42:35,218
M-my name's Jennifer.
337
00:42:38,222 --> 00:42:40,957
Hi, Jennifer.
338
00:42:41,058 --> 00:42:43,893
Hello, Danny.
339
00:42:48,832 --> 00:42:51,568
I should go back inside now.
340
00:42:51,669 --> 00:42:53,503
Bye.
341
00:43:08,586 --> 00:43:12,221
Now that you've seen
what I look like,
342
00:43:12,323 --> 00:43:15,625
will you please leave me alone?
343
00:44:11,749 --> 00:44:13,549
Ohh.
344
00:44:32,903 --> 00:44:35,038
Alan.
345
00:44:35,139 --> 00:44:37,607
We need to talk.
346
00:44:37,708 --> 00:44:41,210
What do we need to talk about?
347
00:44:41,311 --> 00:44:42,912
Us.
348
00:44:44,214 --> 00:44:46,282
Danny.
349
00:44:55,626 --> 00:44:58,327
As much as you want to avoid this,
350
00:44:58,429 --> 00:45:00,229
as much as you want to hide
from the past,
351
00:45:00,330 --> 00:45:01,831
we have to talk about it eventually.
352
00:45:01,932 --> 00:45:03,733
If we don't,
it's gonna tear us all apart,
353
00:45:03,834 --> 00:45:06,202
including Danny.
354
00:45:08,172 --> 00:45:10,707
Nothing affects Danny.
355
00:45:12,643 --> 00:45:13,676
He's just a kid.
356
00:45:13,777 --> 00:45:14,877
That's bullshit.
357
00:45:14,978 --> 00:45:16,713
None of this is good for him, Alan...
none of it.
358
00:45:16,814 --> 00:45:19,682
I come home every afternoon
to find him in this room
359
00:45:19,783 --> 00:45:23,986
looking for something
that is not here.
360
00:45:24,088 --> 00:45:26,689
Daniel is my son.
361
00:45:26,790 --> 00:45:29,258
Okay? He's mine.
362
00:45:30,761 --> 00:45:33,029
And as my son,
I will raise him as I see fit.
363
00:45:33,130 --> 00:45:34,931
That's where you're so wrong.
364
00:45:35,032 --> 00:45:37,400
You're so wrong,
and you're so cruel.
365
00:45:37,501 --> 00:45:39,836
Daniel is our son.
366
00:45:39,937 --> 00:45:41,938
He's ours!
367
00:45:43,574 --> 00:45:45,274
I'd like to think that after 14 years,
368
00:45:45,375 --> 00:45:47,543
I'm a little bit more
than a live-in girlfriend, you know.
369
00:45:47,644 --> 00:45:49,112
I'm a bit more to Danny
than a stepmother.
370
00:45:49,213 --> 00:45:51,314
I'm all that he's ever known.
371
00:45:53,150 --> 00:45:56,319
Alan, the way
that you keep secrets from him,
372
00:45:56,420 --> 00:45:58,421
the way that you talk to him...
373
00:45:58,522 --> 00:46:03,392
his lack of identity
has made him a social outcast.
374
00:46:03,494 --> 00:46:06,929
He's a kid who can't relate
to the real world.
375
00:46:07,030 --> 00:46:09,766
That's enough. Okay?
376
00:46:09,867 --> 00:46:11,968
Enough.
377
00:46:14,371 --> 00:46:19,909
Now, you should just shut up
before this goes too far, Sherrie.
378
00:46:20,010 --> 00:46:21,778
Okay?
379
00:46:24,281 --> 00:46:25,681
He's a 14-year-old boy
380
00:46:25,783 --> 00:46:30,186
that's never even seen a picture
of his real mother.
381
00:46:30,287 --> 00:46:33,089
Jesus, Alan.
382
00:46:42,900 --> 00:46:45,301
What was her name?
383
00:46:47,037 --> 00:46:49,639
Can you tell me?
384
00:46:50,574 --> 00:46:53,409
Can you tell me that?
385
00:46:56,880 --> 00:47:05,354
What happened to her?
386
00:47:15,799 --> 00:47:17,967
What did you do to her?
387
00:47:18,569 --> 00:47:20,870
What did you do?
388
00:47:47,764 --> 00:47:49,532
Now...
389
00:47:50,367 --> 00:47:52,134
Speak to me.
390
00:47:52,236 --> 00:47:54,670
So, what was it you were
in such a rush to tell me?
391
00:47:55,672 --> 00:47:57,540
I saw her.
392
00:47:57,641 --> 00:47:59,775
The woman in number 46.
393
00:47:59,877 --> 00:48:01,510
I saw what she looked like.
394
00:48:03,547 --> 00:48:05,147
Suzy?
395
00:48:05,315 --> 00:48:07,617
Will Daniel be staying for dinner?
396
00:48:09,253 --> 00:48:11,187
No, he's fine.
397
00:48:11,288 --> 00:48:13,823
What are we having anyway?
398
00:48:13,924 --> 00:48:15,591
Your favorite... lasagna.
399
00:48:15,692 --> 00:48:18,227
Well, I hope it's vegetarian, mother.
400
00:48:18,328 --> 00:48:21,664
Excuse me, but since when
have you been a vegetarian?
401
00:48:21,798 --> 00:48:23,933
Since I watched channel 2
the other day
402
00:48:24,034 --> 00:48:26,636
and there was a documentary
on the slaughter of animals.
403
00:48:26,737 --> 00:48:29,906
It's disgusting. Meat is murder.
404
00:48:30,040 --> 00:48:32,275
Well, vegetarian or not,
405
00:48:32,376 --> 00:48:35,244
dinner will be served
in half an hour.
406
00:48:40,851 --> 00:48:42,118
So?
407
00:48:42,953 --> 00:48:45,621
She was nice.
408
00:48:46,723 --> 00:48:50,259
She was kind of weird, but nice.
409
00:48:50,427 --> 00:48:52,261
Weird?
410
00:48:52,996 --> 00:48:55,131
In what way?
411
00:48:55,232 --> 00:48:57,667
Was she psycho or something?
412
00:48:59,369 --> 00:49:02,171
No, not exactly.
413
00:49:02,873 --> 00:49:06,943
She seemed afraid.
414
00:49:07,044 --> 00:49:08,477
She came out of her front door,
415
00:49:08,578 --> 00:49:12,348
and she seemed
as if someone or something
416
00:49:12,449 --> 00:49:15,484
was gonna catch her outside.
417
00:49:16,153 --> 00:49:19,422
She told me her name was Jennifer.
418
00:49:19,523 --> 00:49:22,825
I knew it had to be something dumb
like "Jennifer."
419
00:49:22,926 --> 00:49:24,961
What was she wearing?
420
00:49:25,128 --> 00:49:27,430
I don't know.
421
00:49:29,199 --> 00:49:31,400
How can you not know?
422
00:49:31,501 --> 00:49:33,736
She had clothes on, didn't she?
423
00:49:34,604 --> 00:49:36,739
Yeah, she had clothes on.
424
00:49:36,840 --> 00:49:40,142
I just didn't pay attention
to what she was wearing.
425
00:49:40,310 --> 00:49:42,345
Is that it?
426
00:49:42,446 --> 00:49:44,213
Don't you have any more?
427
00:49:45,916 --> 00:49:50,586
She said now that I've seen her face,
428
00:49:50,687 --> 00:49:53,389
I have to leave her alone.
429
00:49:55,325 --> 00:49:57,560
That's freaky.
430
00:49:58,662 --> 00:50:02,098
You know that can't be all,
don't you, Danny?
431
00:50:02,199 --> 00:50:03,466
What do you mean?
432
00:50:03,567 --> 00:50:06,435
Well, now you've got
to know her a bit...
433
00:50:06,536 --> 00:50:10,673
so you'll get to get inside
that house eventually.
434
00:50:12,009 --> 00:50:16,145
Now I want you to find out
about that freak she lives with,
435
00:50:16,346 --> 00:50:19,348
the guy we never see.
436
00:50:25,322 --> 00:50:27,423
But how am I gonna do that?
437
00:50:28,892 --> 00:50:29,759
Danny.
438
00:50:29,860 --> 00:50:32,061
I'm sure that you'll find a way.
439
00:50:32,162 --> 00:50:33,729
What's more, you're a geek.
440
00:50:33,830 --> 00:50:36,499
No one pays attention to you.
441
00:50:49,513 --> 00:50:51,447
Danny.
442
00:50:54,317 --> 00:50:56,485
Come here a minute.
443
00:50:59,122 --> 00:51:01,624
Why?
444
00:51:02,192 --> 00:51:05,461
Just do as I say and come here.
445
00:51:21,344 --> 00:51:25,047
Have you ever
kissed a girl before, Danny?
446
00:51:31,188 --> 00:51:33,055
Yeah.
447
00:51:34,324 --> 00:51:36,125
Of course I have.
448
00:51:46,503 --> 00:51:48,437
No.
449
00:51:50,674 --> 00:51:52,942
Well...
450
00:51:54,077 --> 00:51:57,279
There's a first time for everything.
451
00:52:15,432 --> 00:52:17,600
You see, Danny...
452
00:52:18,368 --> 00:52:20,903
I know you're gonna find a way
to get in to number 46
453
00:52:21,004 --> 00:52:23,405
and get to know that girl.
454
00:52:25,542 --> 00:52:29,211
Get me a picture of him, as well.
455
00:52:31,882 --> 00:52:37,119
Exciting, isn't it?
456
00:54:12,415 --> 00:54:14,183
What are you
fucking looking at?
457
00:54:14,284 --> 00:54:16,085
What are you fucking looking at?!
458
00:55:33,430 --> 00:55:34,263
Why not?
459
00:55:34,364 --> 00:55:37,433
Because you're getting too old
for that sugary shit, that's why not.
460
00:55:37,534 --> 00:55:39,535
Get something I can eat.
461
00:55:39,636 --> 00:55:41,704
You never eat cereal, anyway.
462
00:55:41,805 --> 00:55:45,441
Well, if you get something
I can have, then I will.
463
00:55:55,919 --> 00:55:58,520
Danny, I forgot the milk.
464
00:55:58,621 --> 00:56:01,190
Can you run and get it?
465
00:56:02,692 --> 00:56:04,293
Please?
466
00:59:04,541 --> 00:59:07,776
Well, obviously
these are questions I have to ask,
467
00:59:07,877 --> 00:59:09,444
so just take your time.
468
00:59:10,647 --> 00:59:12,014
And the father...
469
00:59:12,181 --> 00:59:15,450
is he your boyfriend or husband?
470
00:59:15,552 --> 00:59:17,219
He's my boyfriend.
471
00:59:17,320 --> 00:59:20,389
We've been together
nearly 14 years, so...
472
00:59:20,490 --> 00:59:24,459
Have you discussed this
with him first?
473
00:59:26,195 --> 00:59:27,963
Um...
474
00:59:29,832 --> 00:59:32,501
Doctor, can...
can I be honest with you?
475
00:59:32,602 --> 00:59:36,204
Of course. Please.
476
00:59:38,241 --> 00:59:39,908
Terminating this pregnancy
477
00:59:40,009 --> 00:59:43,312
is not about not wanting
to have this baby.
478
00:59:44,080 --> 00:59:50,419
It's about the impossibility
of me actually having it.
479
00:59:50,520 --> 00:59:56,959
You see, I have a son,
and he means the world to me.
480
00:59:57,060 --> 01:00:01,396
The real reason for me not having
the baby is my relationship.
481
01:00:06,469 --> 01:00:07,869
Mm, it's nearly 14 years
482
01:00:07,971 --> 01:00:10,939
I have lived with a man
that I know nothing about.
483
01:00:11,040 --> 01:00:16,311
I mean, I don't know
what he thinks or... feels.
484
01:00:17,580 --> 01:00:20,682
I have no idea who he really is.
485
01:00:21,618 --> 01:00:23,619
And, um...
486
01:00:25,521 --> 01:00:28,056
lately I've started to think...
487
01:00:29,359 --> 01:00:31,860
that he might be bad.
488
01:00:33,162 --> 01:00:35,364
He might be dangerous.
489
01:00:43,339 --> 01:00:45,240
I, um...
490
01:00:47,944 --> 01:00:52,180
I refuse to have a child
with a man who scares me.
491
01:02:33,616 --> 01:02:34,516
Shit, Danny!
492
01:02:35,151 --> 01:02:36,451
What?
493
01:02:36,552 --> 01:02:39,454
I've seen this guy before.
494
01:02:39,555 --> 01:02:42,057
M-my dad collects
these crime magazines.
495
01:02:42,158 --> 01:02:43,625
He loves them.
496
01:02:43,726 --> 01:02:46,228
I think they're, like,
police newsletters or something.
497
01:02:46,329 --> 01:02:48,029
Doesn't your dad get them?
498
01:02:48,197 --> 01:02:51,800
Yeah, but he never
lets me look at them.
499
01:02:53,035 --> 01:02:55,570
Yeah, well, my dad's a little gross.
500
01:02:55,738 --> 01:02:57,105
He's obsessed with them.
501
01:02:57,206 --> 01:02:58,807
He hangs out with this group
of men at work
502
01:02:58,908 --> 01:03:01,877
who get off on that sort of stuff.
503
01:03:01,978 --> 01:03:04,780
The photos in them are disgusting.
504
01:03:07,116 --> 01:03:09,885
Why do you mention them?
505
01:03:09,986 --> 01:03:14,189
Because I'm sure that's where
I've seen this guy before.
506
01:03:14,290 --> 01:03:15,957
I mean...
507
01:03:16,058 --> 01:03:20,996
not recently, but a long time ago.
508
01:03:21,097 --> 01:03:23,298
People say I have
a photographic memory.
509
01:03:23,399 --> 01:03:26,968
It's just my math
that's always so shit.
510
01:03:27,069 --> 01:03:28,737
Are you sure?
511
01:03:28,838 --> 01:03:32,307
Well, no, I don't remember
for sure, but...
512
01:03:33,910 --> 01:03:37,279
I've just got a good memory
for faces.
513
01:03:37,380 --> 01:03:39,181
But, then again,
all demented psychopaths
514
01:03:39,282 --> 01:03:42,117
seem to look the same, don't they?
515
01:03:46,989 --> 01:03:50,892
Well, does your dad
still have the magazines?
516
01:03:53,696 --> 01:03:54,996
Yeah.
517
01:04:06,475 --> 01:04:09,578
Here. Look through these.
518
01:04:20,556 --> 01:04:21,790
Gross!
519
01:04:21,891 --> 01:04:23,158
What?
520
01:04:23,259 --> 01:04:25,961
Men are such pigs.
521
01:04:26,062 --> 01:04:29,464
Objectifying women like this?
522
01:04:29,565 --> 01:04:32,000
My mom would freak
if she knew this was in the house.
523
01:04:32,168 --> 01:04:35,971
Well, I know
he's in here somewhere.
524
01:05:29,625 --> 01:05:31,159
Jackpot!
525
01:05:32,428 --> 01:05:34,996
Am I good, or what?
526
01:05:36,132 --> 01:05:39,467
"Max Forster was arrested
on July 15, 1980,
527
01:05:39,568 --> 01:05:43,672
for various sex crimes
in the precinct of Northfields."
528
01:05:44,907 --> 01:05:46,641
He's the guy.
529
01:05:51,113 --> 01:05:52,280
Okay.
530
01:05:52,381 --> 01:05:53,949
So, what do we do?
531
01:05:54,050 --> 01:05:55,450
Well, you'll need to go to 46
532
01:05:55,551 --> 01:05:57,252
and let that girl know
she's in trouble.
533
01:05:57,353 --> 01:05:59,220
What? No way, Suzy.
No, that's not happening.
534
01:05:59,322 --> 01:06:00,355
Danny!
535
01:06:00,456 --> 01:06:03,458
This is saving people's lives.
536
01:06:04,627 --> 01:06:06,895
It's not kids' stuff anymore.
537
01:06:10,132 --> 01:06:14,102
It also explains
why she's standing at the window.
538
01:06:15,237 --> 01:06:18,406
She's being held hostage.
539
01:06:26,849 --> 01:06:30,251
When do you think I should go?
540
01:06:32,922 --> 01:06:34,356
Now.
541
01:06:41,664 --> 01:06:43,298
Please go away.
542
01:06:43,466 --> 01:06:45,333
Go away, or I'll call the police.
543
01:06:45,434 --> 01:06:48,269
Go ahead. Call them.
544
01:06:55,244 --> 01:06:56,444
What do you want?
545
01:06:56,545 --> 01:06:59,080
I just want to help you.
546
01:06:59,181 --> 01:07:01,149
Please go away.
547
01:07:01,250 --> 01:07:03,318
It's not safe.
548
01:07:03,419 --> 01:07:06,554
Look. He's not coming back
for ages, all right?
549
01:07:06,655 --> 01:07:10,091
I'm not leaving
until I know you're safe.
550
01:07:11,660 --> 01:07:14,129
Who put you up to this?
551
01:07:15,197 --> 01:07:16,364
No one.
552
01:07:16,465 --> 01:07:17,866
Then, why are you harassing me?
553
01:07:17,967 --> 01:07:21,403
Because you're in trouble.
554
01:07:21,504 --> 01:07:24,239
I can't be seen to be talking
out on the street like this
555
01:07:24,340 --> 01:07:26,875
where everyone's watching.
556
01:07:28,177 --> 01:07:29,844
You'll have to come in.
557
01:08:14,356 --> 01:08:16,224
Would you like a drink?
558
01:08:18,260 --> 01:08:20,562
I'm afraid all we have is beer and...
559
01:08:20,729 --> 01:08:22,964
tea and milk.
560
01:08:23,065 --> 01:08:24,299
Milk?
561
01:08:25,868 --> 01:08:27,469
M-milk's good.
562
01:08:36,178 --> 01:08:39,247
I'm just checking.
I don't drink milk myself.
563
01:08:39,348 --> 01:08:42,283
It makes me feel sick
in the stomach.
564
01:08:49,625 --> 01:08:51,426
Sit down.
565
01:08:58,167 --> 01:08:59,868
Thank you.
566
01:09:01,137 --> 01:09:03,872
Your name was Daniel, wasn't it?
567
01:09:03,973 --> 01:09:05,540
Yeah.
568
01:09:05,641 --> 01:09:08,243
But my friends call me Danny.
569
01:09:11,780 --> 01:09:14,282
Does anyone else know?
570
01:09:18,320 --> 01:09:19,821
No.
571
01:09:19,922 --> 01:09:21,856
Just me.
572
01:09:28,130 --> 01:09:30,298
Okay.
573
01:09:30,399 --> 01:09:32,800
This has to stop, Danny.
574
01:09:32,902 --> 01:09:35,270
You can't keep watching me,
575
01:09:35,371 --> 01:09:37,906
and you can't save me, either.
576
01:09:38,007 --> 01:09:41,342
I don't need to be saved.
577
01:09:44,046 --> 01:09:45,180
Danny...
578
01:09:46,148 --> 01:09:51,019
It's not safe for you to hang about
the front of this house.
579
01:09:51,120 --> 01:09:55,823
It's not safe for you to talk to me
or keep taking pictures of me.
580
01:09:57,159 --> 01:10:00,929
The man that I live with is...
is a sick man.
581
01:10:02,331 --> 01:10:07,468
And sometimes
when he gets really sick,
582
01:10:07,570 --> 01:10:10,205
he gets dangerous.
583
01:10:12,708 --> 01:10:15,944
Do you know what I mean
by "dangerous"?
584
01:10:17,780 --> 01:10:20,782
I know exactly.
585
01:10:21,383 --> 01:10:25,353
Good. I'm... I'm glad you understand.
586
01:10:25,521 --> 01:10:29,324
Did he kill all those girls?
587
01:10:34,163 --> 01:10:36,931
Whoever is telling you these stories,
588
01:10:37,032 --> 01:10:39,267
it is lies.
589
01:10:39,368 --> 01:10:41,502
There are no girls, Danny.
590
01:10:41,604 --> 01:10:42,403
It's lies.
591
01:10:42,571 --> 01:10:43,638
It's true!
592
01:10:43,739 --> 01:10:46,574
There were three of them.
I've heard all the stories.
593
01:10:46,675 --> 01:10:51,946
People in neighborhoods
always make up stories.
594
01:10:52,047 --> 01:10:54,148
I grew up hearing stories.
595
01:10:54,250 --> 01:10:57,652
It's... it's urban legend, Danny.
596
01:10:57,753 --> 01:10:58,820
Gossip.
597
01:10:58,921 --> 01:11:00,421
Well, what about Amanda?
598
01:11:00,623 --> 01:11:03,791
The girl from down the street
at number 8. That's true.
599
01:11:03,892 --> 01:11:07,962
No. The only thing that's true
is that sometimes girls leave.
600
01:11:08,163 --> 01:11:10,331
Sometimes they run away.
601
01:11:13,535 --> 01:11:16,604
Well, if you're so unhappy
and if he's so dangerous,
602
01:11:16,705 --> 01:11:18,640
then why don't you run away?
603
01:11:21,610 --> 01:11:24,779
Well, there was a time
when I did that.
604
01:11:26,215 --> 01:11:29,484
But the problem is that...
605
01:11:29,585 --> 01:11:33,354
the past catches up with you.
606
01:11:33,455 --> 01:11:37,859
Eventually you come back
to the place that you've left.
607
01:11:37,960 --> 01:11:40,495
You always come back.
608
01:11:40,596 --> 01:11:42,563
Always.
609
01:11:55,611 --> 01:11:59,380
We've got the same fingers...
610
01:11:59,481 --> 01:12:02,450
the same knuckles.
611
01:12:06,689 --> 01:12:09,824
Can I show you
something really special,
612
01:12:09,925 --> 01:12:14,362
something I haven't shown anyone
for a very long time?
613
01:12:51,533 --> 01:12:54,202
You see this?
614
01:12:54,670 --> 01:12:57,939
Doesn't look like much, right?
615
01:12:59,208 --> 01:13:02,910
This represents me
before all of this...
616
01:13:04,446 --> 01:13:06,514
before this life.
617
01:13:13,188 --> 01:13:15,490
To me...
618
01:13:17,593 --> 01:13:21,262
the world was beautiful.
619
01:13:24,900 --> 01:13:27,235
But then you... you get older...
620
01:13:33,075 --> 01:13:35,576
things happen...
621
01:13:37,112 --> 01:13:40,715
and it's not so.
622
01:13:40,916 --> 01:13:45,653
I don't want you hanging about
the front of the house anymore.
623
01:13:46,555 --> 01:13:49,424
I don't want you
taking pictures of me anymore.
624
01:13:50,259 --> 01:13:55,463
Start treating this house like
the rest of the street treats it...
625
01:13:55,564 --> 01:13:57,799
ignore it.
626
01:14:00,402 --> 01:14:03,905
If he comes back
and he finds you here,
627
01:14:04,006 --> 01:14:07,375
he's gonna do something really bad,
628
01:14:09,478 --> 01:14:14,649
and then nothing in life
will be beautiful anymore.
629
01:14:18,887 --> 01:14:21,055
Now get out.
630
01:14:22,491 --> 01:14:25,092
Go on, get out!
631
01:14:26,762 --> 01:14:30,798
I don't... I don't want
or need your help,
632
01:14:31,934 --> 01:14:34,602
and I don't need you to save me.
633
01:14:36,972 --> 01:14:41,375
Get out!
634
01:15:46,975 --> 01:15:49,076
No! No!
635
01:15:49,177 --> 01:15:51,379
Aah! Aah!
636
01:15:51,480 --> 01:15:52,947
Please! Please!
637
01:15:53,048 --> 01:15:55,750
Noooooooo!
638
01:15:56,985 --> 01:16:00,021
Suzy! Suzy!
639
01:16:00,122 --> 01:16:06,527
Suzy!
640
01:16:08,497 --> 01:16:10,631
No!
641
01:16:21,643 --> 01:16:23,978
I'm only gonna ask you
once more, Daniel.
642
01:16:25,514 --> 01:16:28,316
Was there anything
that you and that girl were doing
643
01:16:28,417 --> 01:16:30,585
that you shouldn't have been doing?
644
01:16:30,686 --> 01:16:31,185
No.
645
01:16:31,286 --> 01:16:33,454
Is there anything
you're not telling us, anything?
646
01:16:34,856 --> 01:16:37,224
You better think fast, Daniel,
'cause this girl is missing.
647
01:16:37,326 --> 01:16:39,594
No! All right?
We hung out.
648
01:16:39,695 --> 01:16:41,095
We just talked about stuff,
649
01:16:41,196 --> 01:16:44,365
about the dead girls
and number 46, that's all!
650
01:16:44,466 --> 01:16:46,867
What dead girls?
What do you mean, "dead girls"?
651
01:16:46,969 --> 01:16:49,236
I don't know...
the ones everyone talks about,
652
01:16:49,338 --> 01:16:50,605
the missing ones.
653
01:16:50,772 --> 01:16:53,908
That's bullshit, Daniel.
It's an urban myth.
654
01:16:54,009 --> 01:16:58,346
Now, what else?
What about number 46?
655
01:16:58,447 --> 01:16:59,981
Huh?!
656
01:17:00,115 --> 01:17:01,515
What about number 46?!
657
01:17:01,617 --> 01:17:03,417
I don't know, Dad!
658
01:17:03,518 --> 01:17:05,319
That better be everything, Daniel.
659
01:17:05,420 --> 01:17:07,655
And I hope to God
you're not hiding anything,
660
01:17:07,756 --> 01:17:10,191
'cause if you are,
then that girl's life is in danger.
661
01:17:10,292 --> 01:17:11,626
Have you got that?
Have you got that?!
662
01:17:11,727 --> 01:17:13,194
Enough!
663
01:17:13,295 --> 01:17:15,029
He's a kid.
664
01:17:15,130 --> 01:17:20,735
That's enough.
665
01:17:33,782 --> 01:17:37,118
I'd better
check out that house.
666
01:17:45,193 --> 01:17:46,427
It's okay.
667
01:18:35,077 --> 01:18:37,278
Hi, you've reached
Alan, Sherrie, and Danny.
668
01:18:37,379 --> 01:18:39,013
We can't come to the phone
at the moment.
669
01:18:39,114 --> 01:18:42,083
Leave a message. Bye.
670
01:18:43,452 --> 01:18:45,953
SUZY Daniel!
671
01:18:46,054 --> 01:18:47,755
Danny, are you there?!
672
01:18:53,261 --> 01:18:55,162
Suzy! I'm here! Suzy!
673
01:18:55,263 --> 01:18:57,131
Danny.
674
01:18:57,232 --> 01:19:01,202
Don't say anything, okay?
Just listed.
675
01:19:01,303 --> 01:19:03,437
Just listed because
if I do one thing wrong,
676
01:19:03,538 --> 01:19:06,407
he's gonna cut me in two.
677
01:19:06,508 --> 01:19:08,542
Get that knife away from me,
you fucker!
678
01:19:08,643 --> 01:19:09,510
Suzy! Suzy!
679
01:19:09,611 --> 01:19:11,278
Ow! That fucking hurts!
680
01:19:11,379 --> 01:19:14,115
I'm doing as you asked.
681
01:19:16,284 --> 01:19:19,854
Danny, help me.
682
01:19:19,955 --> 01:19:23,390
He's pissed, and I'm so scared.
683
01:19:23,492 --> 01:19:27,762
He knows you sent the cops
to the house, Daddy, to 46.
684
01:19:27,863 --> 01:19:30,631
He knows.
685
01:19:30,732 --> 01:19:33,534
He says you have
to come down here.
686
01:19:33,635 --> 01:19:38,739
Please, Daddy.
Just do as he says, Danny, please.
687
01:19:40,742 --> 01:19:45,112
D-Daddy, he's left
the room for a second.
688
01:19:45,213 --> 01:19:47,548
Don't bring anyone, okay?
689
01:19:47,649 --> 01:19:50,518
Just come by yourself.
690
01:19:50,619 --> 01:19:53,788
Just come, but come tonight.
691
01:19:53,889 --> 01:19:55,489
You have to save me, Danny!
692
01:19:55,590 --> 01:19:57,258
Suzy! Suzy!
693
01:19:57,359 --> 01:19:58,259
Help me!
694
01:19:58,360 --> 01:19:59,226
Suzy!
695
01:22:13,862 --> 01:22:16,196
Get the door!
696
01:22:17,399 --> 01:22:20,601
Don't keep our guest waiting.
697
01:22:22,637 --> 01:22:25,539
Please go home. Go home.
698
01:22:25,640 --> 01:22:29,076
I told you not to come here,
and you promised me.
699
01:22:29,177 --> 01:22:31,078
Go!
700
01:22:31,179 --> 01:22:33,380
Hurry up!
701
01:22:35,083 --> 01:22:38,419
If it's the kid, show him in!
702
01:22:38,520 --> 01:22:42,423
It's time he and I had a little chat!
703
01:23:02,077 --> 01:23:05,245
He's in the back room.
704
01:23:55,530 --> 01:23:57,931
Come in, boy.
705
01:23:58,967 --> 01:24:02,002
I don't have all night.
706
01:24:27,662 --> 01:24:31,365
Jennifer keeps telling me
you've been giving us trouble.
707
01:24:31,466 --> 01:24:33,700
Is that true?
708
01:24:35,637 --> 01:24:37,805
Where is she?
709
01:24:37,906 --> 01:24:39,907
Who?
710
01:24:40,008 --> 01:24:42,042
Suzy.
711
01:24:42,143 --> 01:24:43,944
Where have you hidden her?
712
01:24:44,646 --> 01:24:47,514
Is this some kind of joke?
713
01:24:49,484 --> 01:24:52,252
Are you fucking with me?
714
01:24:54,022 --> 01:24:55,956
Are you?
715
01:25:03,932 --> 01:25:06,266
What's that thing
you got 'round your neck?
716
01:25:11,739 --> 01:25:14,108
Camera.
717
01:25:14,209 --> 01:25:19,446
A camera.
718
01:25:20,849 --> 01:25:24,351
What do you like to do
with that camera?
719
01:25:25,487 --> 01:25:28,655
Take pictures.
720
01:25:29,858 --> 01:25:31,959
See...
721
01:25:32,694 --> 01:25:36,964
That's where my problems start,
with you and your little camera,
722
01:25:37,065 --> 01:25:42,736
always taking pictures of people
that just want to be left alone.
723
01:25:42,837 --> 01:25:44,104
And it's not the first time
724
01:25:44,205 --> 01:25:47,040
I've had trouble
with people like you,
725
01:25:47,142 --> 01:25:50,644
always thinking you're better,
726
01:25:50,745 --> 01:25:53,046
keeping me down...
727
01:25:56,017 --> 01:25:59,052
ruining my life.
728
01:26:00,588 --> 01:26:02,322
But then there's you,
729
01:26:02,423 --> 01:26:09,263
just click, click, click
with your little camera, hmm?
730
01:26:09,364 --> 01:26:12,432
It makes Jennifer panic.
731
01:26:12,534 --> 01:26:13,600
It makes her paranoid
732
01:26:13,701 --> 01:26:17,204
that I might be doing something
I shouldn't be doing.
733
01:26:19,841 --> 01:26:23,443
Then I start to think, "Hang on...
734
01:26:23,545 --> 01:26:29,216
Maybe she's right.
Maybe it's not all in her head."
735
01:26:32,287 --> 01:26:35,189
Then I see the people...
736
01:26:36,291 --> 01:26:40,961
the people hanging 'round our house,
watching us day and night.
737
01:26:42,497 --> 01:26:44,464
You.
738
01:26:45,400 --> 01:26:47,267
Them.
739
01:26:49,304 --> 01:26:52,673
Neither of you are gonna let me
get on with my life.
740
01:26:59,414 --> 01:27:03,016
People say I'm a pervert.
741
01:27:06,087 --> 01:27:09,256
You're the little freak.
742
01:27:16,164 --> 01:27:17,664
Don't think I'm stupid, either.
743
01:27:17,765 --> 01:27:20,000
I know everything
you've been up to.
744
01:27:20,101 --> 01:27:22,269
I see you on the streets,
745
01:27:22,370 --> 01:27:24,905
you and that little cunt.
746
01:27:25,006 --> 01:27:27,174
What's her name again?
747
01:27:31,346 --> 01:27:33,080
P-put him down, Max.
748
01:27:33,181 --> 01:27:35,482
He's... he's just a boy.
749
01:27:35,583 --> 01:27:37,918
Please put him down.
750
01:27:38,086 --> 01:27:40,420
Just shut up!
751
01:27:40,521 --> 01:27:41,688
He fucking started it,
752
01:27:41,789 --> 01:27:45,192
and I'll finish it
when I'm good and ready.
753
01:27:48,162 --> 01:27:51,531
You bring the fucking cops
to my house.
754
01:27:52,934 --> 01:27:56,837
You make them watch me again
like I'm some...
755
01:27:56,938 --> 01:28:00,340
crazed animal in the fucking zoo.
756
01:28:00,441 --> 01:28:01,642
Hmm?
757
01:28:01,743 --> 01:28:04,144
Watch my home...
758
01:28:05,780 --> 01:28:09,049
help them take away my life again...
759
01:28:09,150 --> 01:28:13,253
take away my only chance,
the only chance I might ever have.
760
01:28:28,736 --> 01:28:33,140
You make me
want to do bad things again.
761
01:28:37,512 --> 01:28:39,479
You like pictures?
762
01:28:39,580 --> 01:28:41,748
Do you like taking pictures?
763
01:28:41,849 --> 01:28:43,617
Wait till you see the pictures
I'm gonna take of you
764
01:28:43,718 --> 01:28:45,118
with that little camera.
765
01:28:45,219 --> 01:28:48,355
Give them a good enough reason
to put me away forever this time.
766
01:28:48,489 --> 01:28:49,790
Hmm? Hmm?
767
01:28:59,934 --> 01:29:01,935
A gun?
768
01:29:05,273 --> 01:29:09,276
Bring a fucking gun to my house?
769
01:29:10,078 --> 01:29:11,611
Well, let me give you
some advice, boy.
770
01:29:11,713 --> 01:29:14,614
You need to be a man to use a gun...
771
01:29:15,917 --> 01:29:19,152
and a gun's only useful
if you've got bullets...
772
01:29:19,320 --> 01:29:21,521
if you've bullets
and you're gonna fire them,
773
01:29:21,622 --> 01:29:23,824
but you...
no, you don't got the balls!
774
01:29:53,788 --> 01:29:56,456
Where's Suzy? Where is she?
775
01:30:01,429 --> 01:30:03,997
No.
776
01:30:04,799 --> 01:30:06,833
Please.
777
01:30:06,934 --> 01:30:08,969
Stop.
778
01:30:09,704 --> 01:30:11,905
Your friend is not here.
779
01:30:12,006 --> 01:30:13,673
She's not here,
780
01:30:13,841 --> 01:30:16,376
and I don't know where she is.
781
01:30:16,477 --> 01:30:18,311
Please? Please, Danny.
782
01:30:18,413 --> 01:30:21,148
You're lying!
She phoned me from here for help.
783
01:30:21,249 --> 01:30:24,818
She wants me to save her,
and I'm not leaving until I save her.
784
01:30:24,952 --> 01:30:27,821
There's some kind of mistake.
785
01:30:27,989 --> 01:30:31,091
It's like I told you
about the missing girls...
786
01:30:31,192 --> 01:30:33,427
it's just a tale, honey.
787
01:30:33,594 --> 01:30:36,830
There isn't... there's no girl here.
788
01:30:36,931 --> 01:30:39,166
There's no Suzy.
789
01:30:40,535 --> 01:30:42,736
Please, no more.
790
01:30:53,381 --> 01:30:56,416
You're my mom, aren't you?
791
01:30:56,584 --> 01:30:58,718
What?
792
01:31:02,457 --> 01:31:05,425
Why did you leave us?
793
01:31:05,526 --> 01:31:07,427
Why did you have to leave?
794
01:31:07,595 --> 01:31:08,929
Please stop.
795
01:31:16,771 --> 01:31:22,843
Mom?
796
01:31:23,010 --> 01:31:24,244
God!
797
01:31:24,345 --> 01:31:25,712
Mom, wake up!
798
01:31:32,353 --> 01:31:34,321
What have you done?
799
01:31:35,723 --> 01:31:36,990
I've shot her.
800
01:31:39,227 --> 01:31:41,127
I shot my mom.
801
01:31:41,229 --> 01:31:43,463
What?! What are you saying?
Your mother?
802
01:31:43,564 --> 01:31:44,865
This woman is not
your mother, Danny!
803
01:31:44,966 --> 01:31:45,966
Yes, she is!
804
01:31:46,067 --> 01:31:48,301
She tried to tell me she was my mom,
and I killed her!
805
01:31:48,402 --> 01:31:50,136
That's bullshit.
She's been messing with your head.
806
01:31:50,238 --> 01:31:51,738
- She is not your mother.
- She is!
807
01:31:51,839 --> 01:31:53,306
She's not, Danny. She's not.
808
01:31:53,407 --> 01:31:56,476
This woman is not your mother,
because your mother is dead!
809
01:31:58,880 --> 01:32:01,047
She died when you were a baby.
810
01:32:01,249 --> 01:32:03,550
No matter who that woman is,
she's not your mother.
811
01:32:10,258 --> 01:32:12,826
Okay. Okay.
812
01:32:12,994 --> 01:32:14,828
You got to run home right now.
813
01:32:14,929 --> 01:32:17,163
If anyone asks, you were never here.
814
01:32:17,365 --> 01:32:19,799
Where's Suzy? I have to find Suzy.
Suzy's here somewhere.
815
01:32:19,901 --> 01:32:21,635
She lied to you. She's a bullshitter.
816
01:32:21,736 --> 01:32:23,436
She's at home. She was never taken.
817
01:35:52,546 --> 01:35:54,347
You learn
to live with the reality,
818
01:35:54,448 --> 01:35:57,317
no matter what the police
or the papers tell you.
819
01:35:58,886 --> 01:36:03,690
You learned to look
for your own truth, your own sign.
820
01:36:05,893 --> 01:36:07,160
I heard the truth,
821
01:36:07,261 --> 01:36:10,864
the real truth about the father
and how he killed his first wife
822
01:36:10,965 --> 01:36:13,066
and how he and the couple
id dumber 46
823
01:36:13,167 --> 01:36:15,502
were a trio of baby killers.
824
01:36:15,603 --> 01:36:19,472
They killed all the girls together
in the name of Satan, I heard...
825
01:36:19,573 --> 01:36:22,208
not in the papers or from police,
826
01:36:22,309 --> 01:36:26,446
but from people who knew
what really happened.
827
01:36:26,547 --> 01:36:28,381
I heard what they did,
828
01:36:28,482 --> 01:36:31,751
add I know that things
still happen in that house.
829
01:36:31,852 --> 01:36:33,353
We all do.
830
01:36:34,822 --> 01:36:37,423
And no matter what
my daughter says or denies,
831
01:36:37,525 --> 01:36:41,427
I know something unspeakable
happened that night,
832
01:36:41,529 --> 01:36:43,997
and even though she won't say,
833
01:36:44,098 --> 01:36:47,834
they did things to her...
834
01:36:47,935 --> 01:36:51,237
sexual things.
835
01:36:54,008 --> 01:36:57,811
And I know that a killer
still stalks our streets,
836
01:36:57,912 --> 01:37:00,747
only this time I heard about
a young boy being found dead
837
01:37:00,848 --> 01:37:03,583
in a paddock a suburb away.
838
01:37:03,684 --> 01:37:09,422
I hear. I hear everyone's talking.
839
01:37:10,524 --> 01:37:15,728
That's... why I'm going to stay here.
840
01:37:15,830 --> 01:37:21,434
I'm going to protect Sunshine Hills,
no matter what it takes.
841
01:37:21,535 --> 01:37:25,338
Sunshine Hills needs me.
842
01:37:27,107 --> 01:37:31,945
It will... always need me.
57862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.