Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,440 --> 00:00:04,220
It's so late, and we didn't have breakfast yet.
2
00:00:04,820 --> 00:00:07,200
What is this? Marce?
3
00:00:07,320 --> 00:00:10,200
Don't ask me because I've just waken up with you.
4
00:00:10,200 --> 00:00:12,460
The kids are not there and the beds are made.
5
00:00:12,520 --> 00:00:14,520
What?
6
00:00:15,120 --> 00:00:22,380
Good morning sleepyheads, what are you doing there? Sit down to have breakfast, the croissants are from Santa Gemma bakery.
7
00:00:22,580 --> 00:00:27,740
You brought them? Yes, and the kids are already at school really happy with their full stomachs.
8
00:00:27,840 --> 00:00:32,260
You went with them? Sure, and I made the beds and I fixed that lamp.
9
00:00:32,260 --> 00:00:35,740
By the way, it's true that thing about the early bird catches the worm.
10
00:00:35,820 --> 00:00:37,980
Thanks a lot.
11
00:00:37,980 --> 00:00:42,980
No problem, I am really happy to do it. For me the most important thing is your happiness.
12
00:00:42,980 --> 00:00:47,700
I thought that I can help you in the bar this afternoon, ok? No, don't worry.
13
00:00:47,860 --> 00:00:54,540
I will go from the Kings, and as the Atletico plays the Cup, maybe you want to watch the match.
14
00:00:54,540 --> 00:00:57,720
Well... Think about it. I will go to take the coffee.
15
00:00:58,780 --> 00:01:00,780
The Atleti...
16
00:01:01,060 --> 00:01:04,360
This girl is a box of surprises.
17
00:01:04,360 --> 00:01:11,540
She is a really good actress. She has made the play of her life just to trick you, so you let her move with her friend.
18
00:01:11,540 --> 00:01:15,620
Well...she can not trick me so easily.
19
00:01:15,760 --> 00:01:22,700
It's true that...we have to be fair...she is making an effort to collaborate with the family.
20
00:01:22,700 --> 00:01:25,400
Sure, to get what she wants from her soft father.
21
00:01:25,400 --> 00:01:29,060
No, she is too immature to become independent.
22
00:01:29,060 --> 00:01:32,120
She will get very angry if she finds out we lied to her.
23
00:01:32,120 --> 00:01:39,180
I know. If we have told her that she needs our permission is for her own good. A white lie.
24
00:01:39,280 --> 00:01:41,620
I think that she will never mature if we treat her like that.
25
00:01:41,620 --> 00:01:44,940
Well, she will become independent at some point, but not now.
26
00:01:44,940 --> 00:01:47,800
We are doing all this so she doesn't suffer.
27
00:01:47,800 --> 00:01:54,620
Suffer? She will not move under a bridge. She will move with a friend to a wonderful apartment.
28
00:01:54,620 --> 00:01:58,180
Yes, you are right, she is a little mad
29
00:01:58,180 --> 00:02:04,380
Mad, immature, impulsive. No, she is a girl that gets influenced very easily.
30
00:02:04,380 --> 00:02:06,500
Remember when she wanted to be a vedette.
31
00:02:06,500 --> 00:02:08,500
Well, that lasted not so long.
32
00:02:08,500 --> 00:02:12,040
Well, but it's not the moment now to become independent, the moment will arrive later.
33
00:02:12,100 --> 00:02:20,140
I think you are not fair, because lately Luisita doesn't give problems, earns her own money she helps at home, what else do you want?
34
00:02:20,140 --> 00:02:22,140
Yes, but just when it's in her interest.
35
00:02:22,440 --> 00:02:28,560
As you say, but I think that you are exaggerating and she will never mature if we treat her like that.
36
00:02:28,940 --> 00:02:33,560
Trust me, trust me, she is still not prepared, trust me.
37
00:02:34,080 --> 00:02:36,080
As you say.
38
00:02:37,300 --> 00:02:41,540
I have here the coffee, strong and warm, as you like it.
39
00:02:41,660 --> 00:02:45,700
Well, I will clean the kitchen, I still have time before going to work. I am in shape.
40
00:02:46,300 --> 00:02:51,660
Look at her, she is so spontaneous, she brings the coffee. Put me some coffee please.
41
00:02:53,200 --> 00:02:55,920
Hi, darling. You were so fast dad.
42
00:02:56,080 --> 00:02:59,980
Here you are. I didn't know which one to bring. This one, great.
43
00:02:59,980 --> 00:03:02,380
Are you cold or?
44
00:03:02,380 --> 00:03:06,480
Yes, sometimes when I stop moving I am cold.
45
00:03:06,480 --> 00:03:09,640
Here? I don't understand it, the temperature here is great.
46
00:03:09,640 --> 00:03:12,800
For you dad, that you are the strongest man in the world.
47
00:03:12,800 --> 00:03:20,120
No, I am not the strongest man in the world. But the truth is that serving terraces all day, forgets about cold.
48
00:03:20,120 --> 00:03:24,960
I see, so here is worse because it's really cold in the ware house, and the door is open so...
49
00:03:24,960 --> 00:03:29,840
For the warehouse, what you've to do is go to the Usero hardware store, next to the Cascabel bar.
50
00:03:29,840 --> 00:03:35,220
You buy a weather strip, you put it at the bottom of the door, and cold is over.
51
00:03:35,220 --> 00:03:37,620
I will go, yes.
52
00:03:37,620 --> 00:03:42,380
By the way, as I go there, do you want me to put a stink bomb in your friends bar?
53
00:03:42,380 --> 00:03:47,240
Please, don't say those things, we have given you an education...could you do that without no one finding out?
54
00:03:47,340 --> 00:03:50,540
Dad...what do you want to drink? It's on the house.
55
00:03:50,540 --> 00:03:54,120
I can't, I've to help your mother doing the inventory.
56
00:03:54,180 --> 00:04:00,380
I thought that you would stay here some time, to talk you and me, it's been a long time since we talked.
57
00:04:00,380 --> 00:04:02,520
It would be nice but I've work to do.
58
00:04:02,520 --> 00:04:04,580
Yes, the work before the pleasure, sure.
59
00:04:04,580 --> 00:04:08,180
Ok, so in 500 years we will have some time to be together.
60
00:04:08,180 --> 00:04:10,320
Don't be so dramatic.
61
00:04:10,320 --> 00:04:15,040
It's true dad, we are all day working, and when we arrive home we work more, so what should we do?
62
00:04:16,000 --> 00:04:21,460
That's true, we just live to work, and we lose our communication.
63
00:04:21,460 --> 00:04:27,380
It's a pitty. Give me a beer, it will just be 5 minutes.
64
00:04:27,820 --> 00:04:31,460
One hour, I've been one hour waiting for you.
65
00:04:31,960 --> 00:04:35,500
Here alone, serving the tables, doing the inventory.
66
00:04:35,500 --> 00:04:39,880
Calm down, I just had some matter I'd to solve...
67
00:04:39,880 --> 00:04:43,580
Really? What is that important matter that you had?
68
00:04:43,580 --> 00:04:46,780
Sebas, I met him in the street and he...
69
00:04:46,780 --> 00:04:48,860
And Sebas is more important than your wife and the bar?
70
00:04:48,860 --> 00:04:51,980
Of course not, but he asked me for help, he is our friend.
71
00:04:51,980 --> 00:04:56,440
So you could have told him that you would help him later. Now you had to be in the bar doing the inventory.
72
00:04:56,440 --> 00:04:58,660
It's always more important Sebas than your wife.
73
00:04:58,660 --> 00:05:01,560
Don't say that. Don't get so angry.
74
00:05:01,560 --> 00:05:03,740
So how was Luisita?
75
00:05:04,080 --> 00:05:06,240
Luisita was bad. Bad?
76
00:05:06,240 --> 00:05:09,420
Yes, sad. Has she told anything about the...?
77
00:05:09,420 --> 00:05:15,160
No, nothing. About becoming independent? Nothing, she didn't even mention it, we didn't even talk.
78
00:05:15,300 --> 00:05:19,020
But I've been thinking about it...No, don't think about it.
79
00:05:19,140 --> 00:05:24,540
Manuela, why is it so difficult for you to accept that your daugther will have to become independent at some point?
80
00:05:24,660 --> 00:05:29,020
Maybe it's not in Madrid, in the suburbs. In the suburbs?
81
00:05:29,060 --> 00:05:32,580
Yes. Yesterday, you thought Legazpi was far away, and today you want to send her to the suburbs.
82
00:05:32,580 --> 00:05:38,280
I thought that maybe is less dangerous to be in the suburbs than here in Madrid.
83
00:05:38,320 --> 00:05:43,680
There are green zones, fresh air, grass, don't you like the grass?
84
00:05:43,680 --> 00:05:47,860
From this apartment you can see all the grass (field) from the Vicente Calderón (Atletico football stadium).
85
00:05:48,660 --> 00:05:52,760
All of it? All of it, imagine, it's in the 8th floor.
86
00:05:52,760 --> 00:05:56,340
And of course, if I become independent, you would have a copy of the keys.
87
00:05:56,340 --> 00:05:59,100
What do you mean with that?
88
00:05:59,100 --> 00:06:03,540
Whenever you want you can come to my house with your friends.
89
00:06:03,540 --> 00:06:06,840
No, that's a nonsense.
90
00:06:06,840 --> 00:06:09,860
You will become independent, and I will be all the day at your house, that's not possible.
91
00:06:09,860 --> 00:06:14,760
But even if I become independent, you can come to see me at my apartment.
92
00:06:14,760 --> 00:06:21,220
We will have the opportunity to talk, like now, without work bothering us. Imagine that.
93
00:06:21,740 --> 00:06:24,900
That's not a bad idea.
94
00:06:25,000 --> 00:06:28,700
Wait, because there is even more.
95
00:06:29,140 --> 00:06:31,140
Even more?
96
00:06:31,140 --> 00:06:37,040
Maybe this sound a little selfish, but if she becomes independent...
97
00:06:37,040 --> 00:06:40,940
maybe now and then we can bring the kids with her.
98
00:06:40,980 --> 00:06:43,900
What do you want? To evict all of your kids at the same time?
99
00:06:43,900 --> 00:06:51,120
No, the only thing I am saying is that once in a while we would be quieter at home.
100
00:06:51,120 --> 00:06:54,860
Well, there's also Marias house and we never send them there. It's not the same.
101
00:06:55,400 --> 00:07:00,160
Because Maria and Ignacio had their stories, and now with Joselito... it's not the same.
102
00:07:00,160 --> 00:07:02,160
And what will we do with your father?
103
00:07:02,160 --> 00:07:05,240
My father? He is very discreet, you can't even hear him breathing.
104
00:07:05,240 --> 00:07:09,420
She goes to bed soon and he wakes up soon, and we always go to bed late.
105
00:07:09,420 --> 00:07:12,540
Well, that's the life we have to live. Or not.
106
00:07:14,420 --> 00:07:18,080
Maybe we can have more time for us alone, do you follow me?
107
00:07:18,260 --> 00:07:21,880
Think about it, when was the last time that we were both us alone?
108
00:07:21,980 --> 00:07:24,740
Never, that I remember. So for that reason.
109
00:07:24,980 --> 00:07:28,420
It's high time that we have space and time to enjoy, you and me.
110
00:07:28,840 --> 00:07:33,360
And you will have all the time and space to enjoy with your friends.
111
00:07:33,360 --> 00:07:35,460
When was the last time you played cards with them?
112
00:07:35,460 --> 00:07:40,820
The cards? I can't even remember. Maybe it was 3 years ago.
113
00:07:40,920 --> 00:07:47,720
Elias, Sebas and Fermin came to play at home, your mother appeared and she kicked all them out.
114
00:07:47,720 --> 00:07:51,540
You will be able to go all the card games that you want.
115
00:07:51,540 --> 00:07:56,020
No, it's not about that. Besides, you have an apartment mate, Amelia, what would she say?
116
00:07:56,060 --> 00:08:04,580
Don't worry, Amelia is really nice. And when you are there, we can go to the cinema for example.
117
00:08:04,720 --> 00:08:14,560
Well, if you go to see a film of Humphrey Bogart and we stay at your house to do a card game, it's fine.
118
00:08:15,420 --> 00:08:18,020
It sound really good.
119
00:08:18,180 --> 00:08:20,960
Wait, because this is not all. There's something else.
120
00:08:20,960 --> 00:08:24,240
Something else? Something that has to do with the furniture.
121
00:08:24,580 --> 00:08:28,400
The furniture? What does the furniture has to do with all this?
122
00:08:28,400 --> 00:08:34,240
A lot. Not at first sight, but if you think about it...if she becomes independent...
123
00:08:34,240 --> 00:08:40,020
she will have to make decisions, and that's a responsability, for example, the curtains, what colour?
124
00:08:40,140 --> 00:08:43,140
The colour of the walls, the furniture.
125
00:08:43,140 --> 00:08:49,500
What nonsenses are you saying? Maybe it seems a nonsense, but if you think about it's a responsability.
126
00:08:49,500 --> 00:08:52,940
What piece of furniture do I take from mom and dad?
127
00:08:52,940 --> 00:08:56,420
She can take them all, after the flood...
128
00:08:56,800 --> 00:09:05,240
You don't listen to me. I do, I know what you are telling me, I also had to think a lot with our first apartment and its furniture.
129
00:09:05,240 --> 00:09:10,600
That's true, and me...because of my lack of maturity, I didn't help you.
130
00:09:11,120 --> 00:09:14,780
I don't think Luisita is an expert in furniture.
131
00:09:14,780 --> 00:09:18,380
I think she is, because she is learning a lot from her mother.
132
00:09:18,600 --> 00:09:23,040
I think she perfectly knows what she needs to have a great apartment.
133
00:09:23,580 --> 00:09:26,760
A table football? In the middle of the living room?
134
00:09:27,220 --> 00:09:29,720
I could not have thought of that even in my best dreams.
135
00:09:29,720 --> 00:09:33,080
There's a shop where they sell them second-hand quite cheap.
136
00:09:33,080 --> 00:09:36,780
And they come from bars, the good ones. The good ones.
137
00:09:36,780 --> 00:09:39,840
And with Madrid and Atleti please, not Madrid Barça, Madrid Atleti.
138
00:09:39,840 --> 00:09:45,620
I am so good at playing table football. I will win Sebas.
139
00:09:45,620 --> 00:09:50,940
Well, sit down and close your eyes and imagine how would your perfect Sunday be.
140
00:09:50,940 --> 00:09:58,500
Let's do it. To start, some snack with beers in the terrace with your friends playing Mus, and winning.
141
00:09:58,500 --> 00:10:01,200
No, not Mus, you know I don't know how to play Mus.
142
00:10:01,200 --> 00:10:03,200
Because you don't have time to practise dad.
143
00:10:03,200 --> 00:10:07,960
That's true, if I practised I would play really good. Please, go on.
144
00:10:07,960 --> 00:10:13,860
Close your eyes. And then to play the table football, and you winning.
145
00:10:13,860 --> 00:10:16,580
Showing who is the best forward of the world.
146
00:10:16,580 --> 00:10:19,740
Without cheating, and me winning.
147
00:10:19,740 --> 00:10:23,160
I am so good at table football.
148
00:10:23,160 --> 00:10:30,660
And now to end the day, imagine the sun going down, and at the end the Vicente Calderón field.
149
00:10:30,660 --> 00:10:33,520
The derbis, Atleti-Real Madrid.
150
00:10:34,100 --> 00:10:36,100
What do you think about it?
151
00:10:38,520 --> 00:10:42,260
What I already told you, a dream.
152
00:10:42,260 --> 00:10:47,400
I know that her dream is to become independent, but I think she is still not prepared.
153
00:10:47,400 --> 00:10:49,940
I do, I think she is prepared.
154
00:10:50,000 --> 00:10:54,420
She has been all time telling me how sure she is, about the things she has to do at that apartment.
155
00:10:54,440 --> 00:10:58,420
What do you mean about that? You told me that she didn't even mention it.
156
00:10:58,420 --> 00:11:00,420
That is what I told you? Yes.
157
00:11:01,200 --> 00:11:03,800
Maybe I lied a little bit to you.
158
00:11:03,800 --> 00:11:10,040
Yes. Because I gave her the jackets and she started talking so I talked to her.
159
00:11:10,040 --> 00:11:14,500
You know what you lied to me? Because you know that she tried to convience you.
160
00:11:14,500 --> 00:11:19,700
That's not true, but I feel bad, I've feelings.
161
00:11:19,700 --> 00:11:23,060
If you think about it, we are lying to her with the help of Quintero.
162
00:11:23,060 --> 00:11:26,200
No, we are doing this for her own good.
163
00:11:26,520 --> 00:11:30,160
For her own good...she will not move under a bridge, for god sake.
164
00:11:30,320 --> 00:11:33,440
She is moving with that friend, Amelia, she lover her a lot.
165
00:11:33,440 --> 00:11:37,920
Yes, she loves her too much, and make what I tell you for once and for all.
166
00:11:38,100 --> 00:11:41,140
Let me handle this.
167
00:11:43,820 --> 00:11:45,820
As you say, but I think...
168
00:11:45,820 --> 00:11:50,800
You think that we start with the inventory, tell me.
16928
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.