Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,633 --> 00:00:02,692
Russian State
TV Company
2
00:00:04,237 --> 00:00:06,296
presents
3
00:00:07,507 --> 00:00:09,805
An Avatar Film Production
4
00:00:14,280 --> 00:00:17,249
Sergey Bezrukov
5
00:00:18,952 --> 00:00:21,921
Dmitry Dyuzhev
6
00:00:23,556 --> 00:00:26,525
Pavel Maykov
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,965
Vladimir Vdovichenkov
8
00:00:35,668 --> 00:00:38,637
Yekaterina Guseva
9
00:00:40,607 --> 00:00:43,576
Andrey Panin
10
00:00:44,677 --> 00:00:45,974
in the film
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,941
by Alexey Sidorov
12
00:00:52,052 --> 00:00:55,488
The Brigade
13
00:00:57,524 --> 00:00:59,826
Written by Alexey Sidorov
14
00:00:59,826 --> 00:01:02,260
Alexandr Veledinsky
lgor Porublev
15
00:01:03,063 --> 00:01:05,588
Director of Photography
Yury Raysky
16
00:01:07,700 --> 00:01:09,930
Production Designer
Valery Filippov
17
00:01:11,704 --> 00:01:14,070
Music by Alexey Shelygin
18
00:01:15,608 --> 00:01:18,076
RTV Producer
Valery Todorovsky
19
00:01:19,479 --> 00:01:20,673
Produced by
20
00:01:20,847 --> 00:01:23,407
Alexander Akopov
Anatoly Sivushov
21
00:01:24,484 --> 00:01:26,782
General Producer
Alexander lnshakov
22
00:01:27,754 --> 00:01:29,722
Episode 3
23
00:01:42,635 --> 00:01:44,296
Listen, do you know
how to repair cars?
24
00:01:44,437 --> 00:01:46,405
l don't.
25
00:01:46,873 --> 00:01:48,841
So don't deny then.
26
00:01:49,542 --> 00:01:51,510
And l don't deny.
27
00:01:52,879 --> 00:01:54,847
l always wanted to compete
with this squab.
28
00:01:55,515 --> 00:01:57,483
for the sport of it.
29
00:01:58,885 --> 00:02:00,318
A good competition.
30
00:02:00,587 --> 00:02:01,554
You look like.
31
00:02:02,122 --> 00:02:04,090
Freddy Krueger.
32
00:02:06,793 --> 00:02:07,760
Well,
33
00:02:08,128 --> 00:02:10,096
and when did Belov leave there?
34
00:02:10,663 --> 00:02:11,630
Where?
35
00:02:11,965 --> 00:02:13,330
Ramenskoe.
36
00:02:13,500 --> 00:02:15,468
lf you mean fight, there was no sight of it.
37
00:02:15,568 --> 00:02:16,535
No fight or no sight of it?
38
00:02:17,036 --> 00:02:18,333
There was fight.
39
00:02:18,972 --> 00:02:20,940
No fight.
40
00:02:21,107 --> 00:02:23,075
-And where's he now?
- l don't know.
41
00:02:27,447 --> 00:02:29,415
Good.
42
00:02:29,749 --> 00:02:31,717
Having familiarized with it, sing up
43
00:02:32,018 --> 00:02:34,953
an undertaking not to leave a place.
44
00:02:35,455 --> 00:02:37,423
Your friend will tell you
45
00:02:37,690 --> 00:02:40,318
how will it all happen.
46
00:03:14,727 --> 00:03:16,388
Olga,
47
00:03:16,663 --> 00:03:18,631
stop playing your violin.
48
00:03:23,102 --> 00:03:24,399
Go to bed.
49
00:03:25,071 --> 00:03:27,039
Alright granny.
50
00:03:27,140 --> 00:03:29,108
Come on.
51
00:03:36,883 --> 00:03:37,850
Hello.
52
00:03:38,117 --> 00:03:40,085
Hello.
53
00:04:08,648 --> 00:04:09,376
Hello.
54
00:04:09,549 --> 00:04:10,516
- Hello.
- Hello.
55
00:04:11,084 --> 00:04:13,052
- Good night.
- Good night.
56
00:04:13,253 --> 00:04:15,221
Excuse me for calling so late.
57
00:04:16,055 --> 00:04:18,023
Don't worry, all right?
58
00:04:19,092 --> 00:04:21,060
You don't know me. l'm your neighbor.
59
00:04:22,595 --> 00:04:24,563
Neighbor?
60
00:04:24,831 --> 00:04:26,799
What neighbor?
61
00:04:29,669 --> 00:04:31,637
That doesn't matter.
Look l've just heard your music
62
00:04:32,305 --> 00:04:34,773
and fell in love with it.
What was it?
63
00:04:35,108 --> 00:04:36,075
That's a ''Caprice'' by Paganini.
64
00:04:36,509 --> 00:04:38,477
This is why you're calling?
65
00:04:39,646 --> 00:04:40,476
Yes,
66
00:04:40,680 --> 00:04:42,648
l remember now.
67
00:04:42,982 --> 00:04:44,950
Wait, l just wanted
to hear your voice.
68
00:04:45,852 --> 00:04:47,820
Very sweet. You've heard.
69
00:04:47,920 --> 00:04:48,852
Goob-bye.
70
00:04:49,122 --> 00:04:50,487
No, wait. l remember
71
00:04:50,623 --> 00:04:52,591
the moment when you came to me
72
00:04:52,859 --> 00:04:54,827
Like a passing vision, the one
73
00:04:55,061 --> 00:04:57,029
of exceptional beauty.
74
00:04:58,798 --> 00:05:00,766
Your first name is Alexander?
75
00:05:02,035 --> 00:05:03,093
And your name is Anna?
76
00:05:03,269 --> 00:05:05,237
No.
77
00:05:06,072 --> 00:05:08,040
lf we'll meet each other
how will l recognize you?
78
00:05:10,176 --> 00:05:12,770
l will hold the magazine
''Ogoniok'' in the left hand.
79
00:05:14,981 --> 00:05:16,505
lt's all settled.
80
00:05:16,683 --> 00:05:18,514
l've got to go.
81
00:05:18,651 --> 00:05:19,618
Good-bye.
82
00:05:20,053 --> 00:05:22,021
Good-bye.
83
00:05:31,297 --> 00:05:33,265
Granny, let's drink some tea?
84
00:05:33,933 --> 00:05:35,525
We don't have sugar
85
00:05:35,702 --> 00:05:36,930
With jam.
86
00:05:37,136 --> 00:05:38,535
Eat the salad.
87
00:05:38,805 --> 00:05:40,534
Well, l go to bed.
88
00:05:40,640 --> 00:05:42,608
Bye.
89
00:06:41,033 --> 00:06:43,001
So,
90
00:06:43,236 --> 00:06:44,601
your friends
91
00:06:44,871 --> 00:06:46,839
told me that,
92
00:06:47,006 --> 00:06:50,134
your were in a hangar in Ramenskoe
93
00:06:50,476 --> 00:06:52,467
on Saturday night.
94
00:06:52,745 --> 00:06:54,372
On Saturday night
we were on vacation.
95
00:06:54,680 --> 00:06:55,578
With girls?
96
00:06:55,948 --> 00:06:57,245
What were their names?
97
00:06:57,784 --> 00:06:59,752
Lena, Natasha, Olga, Sveta.
98
00:07:00,019 --> 00:07:01,611
Anyone else?
99
00:07:01,854 --> 00:07:03,822
Me, Sasha Belov and Cosmos.
100
00:07:05,091 --> 00:07:07,059
So there were 4 girls
101
00:07:08,027 --> 00:07:09,995
and only 3 of you?
102
00:07:10,296 --> 00:07:12,264
We usually rest with 2 girls.
103
00:07:13,800 --> 00:07:15,768
Well, tell me girl's addresses.
104
00:07:16,135 --> 00:07:18,103
We met each other in Gorki Park.
105
00:07:18,204 --> 00:07:20,172
We didn't exchange addresses.
106
00:07:21,474 --> 00:07:23,442
So Tanya, Marina.
107
00:07:23,976 --> 00:07:25,341
No, no.
108
00:07:25,778 --> 00:07:27,746
Lena, Natasha, Olga, Sveta.
109
00:07:29,816 --> 00:07:30,646
Goof.
110
00:07:30,950 --> 00:07:32,918
Having familiarized with it, sing up
111
00:07:33,019 --> 00:07:34,611
an undertaking not to leave a place.
112
00:07:34,720 --> 00:07:36,688
You'll receive a subpoena.
113
00:07:37,123 --> 00:07:38,647
Besides, do you know anything about PCs?
114
00:07:39,025 --> 00:07:39,992
What?
115
00:07:40,159 --> 00:07:41,649
l have a PC here.
116
00:07:41,994 --> 00:07:42,961
No, l don't.
117
00:07:43,396 --> 00:07:45,364
Then get the hell out of here freak.
118
00:07:50,269 --> 00:07:52,237
Olga, l've forgot the ticket!
119
00:07:52,405 --> 00:07:54,373
l have a change granny.
120
00:08:00,446 --> 00:08:02,073
May the Lord help you!
121
00:08:02,248 --> 00:08:03,613
Good luck!
122
00:08:03,749 --> 00:08:05,717
Bye, granny,
123
00:08:05,952 --> 00:08:07,920
l'm definitely tired
124
00:08:08,087 --> 00:08:10,055
of these freaks!
125
00:08:15,761 --> 00:08:17,194
Besides,
126
00:08:17,296 --> 00:08:19,264
Filatov has regained consciousness.
127
00:08:19,465 --> 00:08:21,433
He took part in the fight
128
00:08:21,667 --> 00:08:23,498
fight but we can't detain him
129
00:08:23,970 --> 00:08:25,733
even for hooliganism.
130
00:08:25,905 --> 00:08:27,031
Don't fuss whelp.
131
00:08:27,373 --> 00:08:28,704
Did we find a gun
132
00:08:29,108 --> 00:08:30,700
during a search? Yes we did.
133
00:08:30,910 --> 00:08:32,036
That's great.
134
00:08:33,212 --> 00:08:34,509
So put Belov
135
00:08:34,647 --> 00:08:36,046
under investigation.
136
00:08:36,916 --> 00:08:38,247
Let them
137
00:08:38,451 --> 00:08:39,713
search everywhere.
138
00:08:40,086 --> 00:08:41,713
He is a guy,
139
00:08:41,888 --> 00:08:43,048
he'll appear somewhere.
140
00:08:43,456 --> 00:08:45,424
Maybe he'll go to his mother
141
00:08:46,559 --> 00:08:48,527
or girlfriend.
142
00:10:08,841 --> 00:10:10,809
Rex, faugh! Sit down !
143
00:10:19,485 --> 00:10:21,453
Hello.
144
00:10:23,022 --> 00:10:24,148
Hey, take it easy.
145
00:10:24,857 --> 00:10:26,154
Everything is all right.
146
00:10:26,659 --> 00:10:28,627
Quiet.
147
00:10:42,375 --> 00:10:44,343
Good.
148
00:10:44,910 --> 00:10:45,842
Good girl.
149
00:10:46,112 --> 00:10:47,841
- Hey, are you a juggler?
-What a good doggy.
150
00:10:47,980 --> 00:10:49,948
- Sit down.
- Good girl.
151
00:10:50,282 --> 00:10:52,250
Hey, do you hear? The documents.
152
00:10:52,885 --> 00:10:54,853
Sorry sergeant.
l've left them at home.
153
00:10:55,321 --> 00:10:57,289
lt's about a month since l left army.
154
00:10:59,291 --> 00:11:01,259
OK. Pass through soldier.
155
00:11:02,028 --> 00:11:03,996
Yes, sir!
156
00:11:04,597 --> 00:11:06,565
Rex, faugh, forward.
157
00:11:32,958 --> 00:11:34,926
Need help?
158
00:11:35,194 --> 00:11:37,162
Human manner ape, 9 letters.
159
00:11:37,363 --> 00:11:39,331
Orangutan.
160
00:11:41,267 --> 00:11:43,235
lt matches.
161
00:11:48,507 --> 00:11:49,906
Here, treat yourself.
162
00:11:50,042 --> 00:11:50,906
Thank you.
163
00:11:51,243 --> 00:11:52,232
Do you have ''Ogoniok''?
164
00:11:52,745 --> 00:11:53,905
Yes, take it.
165
00:11:54,180 --> 00:11:56,148
Thank you.
166
00:12:29,215 --> 00:12:30,273
The Moscow Ministry
167
00:12:30,750 --> 00:12:32,718
of lnternal Affairs
168
00:12:33,586 --> 00:12:35,554
on suspicion of a murdering
169
00:12:36,522 --> 00:12:38,490
searches for Alexander
Belov Nicholaevich.
170
00:12:40,526 --> 00:12:42,494
Year of birth 1969.
171
00:12:42,695 --> 00:12:43,957
Pale blue eyes,
172
00:12:44,163 --> 00:12:45,630
fair-haired,
173
00:12:45,998 --> 00:12:47,295
of medium height,
174
00:12:47,600 --> 00:12:49,568
athletic figure
175
00:12:49,802 --> 00:12:50,962
Particular description:
176
00:12:51,504 --> 00:12:53,472
a scar on the left eyebrow.
177
00:13:57,736 --> 00:13:59,704
- Hello.
- Good day.
178
00:14:02,441 --> 00:14:03,203
Hey,
179
00:14:03,442 --> 00:14:05,034
what's wrong,
180
00:14:05,344 --> 00:14:06,368
what?
181
00:14:06,712 --> 00:14:07,371
Kate,
182
00:14:07,780 --> 00:14:09,748
for what is that all for me? Why?
183
00:14:10,516 --> 00:14:12,484
Take it easy, honey.
184
00:14:13,285 --> 00:14:15,048
Take it easy.
185
00:14:15,221 --> 00:14:17,189
Sister, what an order you have here.
186
00:14:17,489 --> 00:14:18,387
Nothing special.
187
00:14:18,691 --> 00:14:20,659
Marvelous, very beautiful.
188
00:14:20,860 --> 00:14:22,054
ls there the same?
189
00:14:22,561 --> 00:14:24,529
Even better.
190
00:14:24,697 --> 00:14:26,665
Oh! Listen what a nightmare!
191
00:14:27,867 --> 00:14:29,835
Again Sasha,
192
00:14:30,135 --> 00:14:31,397
take a seat.
193
00:14:31,770 --> 00:14:32,395
What?
194
00:14:32,638 --> 00:14:33,730
Anything from Sasha?
195
00:14:34,106 --> 00:14:36,074
Nothing, l'm going mad,
196
00:14:36,342 --> 00:14:37,240
l know nothing about him.
197
00:14:37,476 --> 00:14:38,408
Listen to me attentively.
198
00:14:38,878 --> 00:14:40,846
Well Tanya. l understand that
199
00:14:41,614 --> 00:14:43,411
you need more, but,
200
00:14:43,582 --> 00:14:45,072
but this is all l have
201
00:14:45,417 --> 00:14:47,385
and it's not enough.
202
00:14:47,453 --> 00:14:49,421
For what? What's this?
203
00:14:50,723 --> 00:14:51,417
Tanya,
204
00:14:51,824 --> 00:14:53,416
you have to engage a lawyer
205
00:14:53,726 --> 00:14:55,694
a good one.
206
00:14:55,761 --> 00:14:57,422
l thing that.
207
00:14:57,630 --> 00:14:59,097
lt's the cheapest way.
208
00:14:59,298 --> 00:15:00,424
What lawyer?
209
00:15:00,633 --> 00:15:02,601
Sasha didn't kill anyone!
210
00:15:02,701 --> 00:15:03,599
l don't believe!
211
00:15:03,802 --> 00:15:05,770
Tanya, l'm sitting right here, next to you
212
00:15:06,305 --> 00:15:08,102
and you think that l believe?
213
00:15:08,274 --> 00:15:10,242
He couldn't do that!
214
00:18:54,633 --> 00:18:55,657
Excuse me, this is for you.
215
00:18:56,101 --> 00:18:57,329
Did you have a good night rest?
216
00:18:57,636 --> 00:18:58,500
Come in.
217
00:18:58,737 --> 00:19:00,329
l don't sleep.
l prepare myself for the exams.
218
00:19:00,506 --> 00:19:01,666
Come in.
219
00:19:01,974 --> 00:19:03,339
Do you want to know my prophetic dream?
220
00:19:03,575 --> 00:19:05,543
Yes, tell me.
221
00:19:17,456 --> 00:19:19,424
Alexander - it's a ...
222
00:19:19,725 --> 00:19:21,022
Let me carry a violin.
223
00:19:21,193 --> 00:19:23,161
lf l had a bass viola
l would give it to you.
224
00:19:23,529 --> 00:19:24,689
All right.
225
00:19:24,963 --> 00:19:26,521
lndeed, Alexander is a triumpher.
226
00:19:26,899 --> 00:19:28,867
And history tells us
227
00:19:29,001 --> 00:19:29,695
the same.
228
00:19:30,035 --> 00:19:31,525
Alexander Pushkin,
229
00:19:31,703 --> 00:19:33,364
Alexander Nevskiy,
230
00:19:33,572 --> 00:19:35,540
Alexander Makedonskiy,
they all were triumphers.
231
00:19:35,641 --> 00:19:37,040
There were also 3 Czars.
232
00:19:37,442 --> 00:19:39,410
-What's your horoscope sign?
- l'm Sagittarius.
233
00:19:39,811 --> 00:19:41,540
- Then fire.
- Fire.
234
00:19:41,780 --> 00:19:43,509
l'm a fire.
235
00:19:43,682 --> 00:19:44,876
-And you?
- l?
236
00:19:45,017 --> 00:19:46,985
Wait a minute,
237
00:19:47,886 --> 00:19:49,547
you must be a Capricorn?
238
00:19:49,688 --> 00:19:50,882
- No?
- l'm a Scorpion.
239
00:19:51,089 --> 00:19:52,556
lt begins.
240
00:19:52,691 --> 00:19:54,659
Wait, it's a water element
isn't it?
241
00:19:55,160 --> 00:19:56,058
Yes, it is.
242
00:19:56,195 --> 00:19:57,719
ln fact they're all in the Red Book.
243
00:19:57,930 --> 00:19:59,522
All Capricorns and Scorpions.
244
00:19:59,698 --> 00:20:01,393
When l was a soldier
l took different books
245
00:20:01,600 --> 00:20:03,568
about this all. l was interested in,
246
00:20:04,036 --> 00:20:05,401
all these signs.
247
00:20:05,470 --> 00:20:07,438
But you know
l don't believe horoscopes.
248
00:20:07,706 --> 00:20:08,900
And l believe.
249
00:20:09,141 --> 00:20:11,109
And who are you according to the Eastern?
250
00:20:11,176 --> 00:20:12,575
- l won't tell.
-Why?
251
00:20:12,811 --> 00:20:14,403
-A rat.
-Wow!
252
00:20:14,546 --> 00:20:15,911
Really.
253
00:20:16,181 --> 00:20:18,149
l'm just kidding!
254
00:20:18,483 --> 00:20:19,814
lt's OK.
255
00:20:19,985 --> 00:20:21,418
Stupid jokes.
256
00:20:21,520 --> 00:20:22,748
How long do you know Tzarevs?
257
00:20:23,188 --> 00:20:25,156
-Who?
-You live in their country house.
258
00:20:25,891 --> 00:20:27,415
Ah, you see
259
00:20:27,726 --> 00:20:29,694
my friends talked to their friend
260
00:20:29,795 --> 00:20:31,763
for l could prepare myself for the exams.
261
00:20:31,830 --> 00:20:32,762
ln what university do you want to study?
262
00:20:32,998 --> 00:20:34,966
University of Mines, l like volcanoes.
263
00:20:35,834 --> 00:20:37,802
Did you know that humanity
till nowadays cannot survive
264
00:20:38,971 --> 00:20:40,029
the convulsion of the volcano Krakatau.
265
00:20:41,173 --> 00:20:42,902
- lt's very interesting.
- The train sets off for Voskresensk!
266
00:20:43,075 --> 00:20:44,440
- Train.
- sets off!
267
00:20:44,576 --> 00:20:46,009
lf we'll hurry up we won't be late.
Maybe we won't go.
268
00:20:46,211 --> 00:20:48,179
Hey, hurry up!
269
00:20:50,816 --> 00:20:51,043
Hurry up!
270
00:20:52,517 --> 00:20:53,575
We are late.
271
00:20:53,852 --> 00:20:55,820
Come on! They will hold.
272
00:20:56,054 --> 00:20:58,022
Hold it someone.
273
00:20:59,691 --> 00:21:00,453
What's wrong?
274
00:21:00,759 --> 00:21:02,124
-What has happened?
- l broke my heel.
275
00:21:02,527 --> 00:21:04,495
What heel
we're late for the train.
276
00:21:05,764 --> 00:21:07,732
The next is in 40 minutes.
277
00:21:07,833 --> 00:21:09,460
My God!
278
00:21:09,701 --> 00:21:10,793
What now?
279
00:21:11,003 --> 00:21:12,971
Did you sprain a leg?
Let me carry you to the branch?
280
00:21:13,205 --> 00:21:14,638
- Did you sprain a leg?
- No.
281
00:21:14,873 --> 00:21:16,841
Then you just pin your legs.
282
00:21:17,242 --> 00:21:18,675
Sit down.
283
00:21:18,910 --> 00:21:20,138
You say in 40 minutes?
284
00:21:20,612 --> 00:21:22,580
Yes.
285
00:21:23,548 --> 00:21:25,516
Let me see, shoo!
286
00:21:26,184 --> 00:21:28,152
Can you stay alone for some time?
287
00:21:28,287 --> 00:21:29,618
Strange question.
288
00:21:29,788 --> 00:21:31,483
There's a market not far
l'll be back very soon.
289
00:21:31,690 --> 00:21:33,658
- Don't worry.
-Wait, l'll give you money.
290
00:21:33,792 --> 00:21:35,760
Don't worry about this.
291
00:21:36,261 --> 00:21:38,229
l'll be back in a moment. Right?
292
00:21:38,597 --> 00:21:40,565
Ok? Sure? All right then.
293
00:21:40,666 --> 00:21:42,634
l'll be back soon!
294
00:21:49,274 --> 00:21:50,969
Well how much?
How much do l owe you.
295
00:21:51,176 --> 00:21:53,144
- Three roubles.
- Three roubles? Why so expensive?
296
00:21:54,212 --> 00:21:55,679
Don't move, you're under arrest.
297
00:21:55,914 --> 00:21:57,176
Bee, fool! Hello.
298
00:21:57,616 --> 00:21:59,015
What are you doing here?
Are you crazy?
299
00:21:59,284 --> 00:22:00,945
Don't provoke me
l'll explain later.
300
00:22:01,153 --> 00:22:03,121
Give me three roubles.
301
00:22:04,923 --> 00:22:05,912
Thank you.
302
00:22:06,091 --> 00:22:07,524
-Wear with pleasure.
- Thank you.
303
00:22:07,793 --> 00:22:09,522
What's this? l can't figure out,
are you with a heifer?
304
00:22:09,728 --> 00:22:10,524
l'll explain everything later.
305
00:22:10,696 --> 00:22:12,129
l'm thinking how l can nib you
306
00:22:12,364 --> 00:22:13,695
and you're repairing shoes.
307
00:22:13,932 --> 00:22:15,627
- Everyone does mistakes Cos.
-Are you in your senses?
308
00:22:17,235 --> 00:22:19,203
Don't give your baggage
309
00:22:19,604 --> 00:22:21,128
to unknown persons!
310
00:22:21,373 --> 00:22:23,341
Make use of the services of cloak-room!
311
00:22:33,985 --> 00:22:35,145
With different women!
312
00:22:35,354 --> 00:22:36,548
l'm going, enough.
313
00:22:36,722 --> 00:22:38,690
Your ugly face is on every post.
314
00:22:38,824 --> 00:22:39,882
Are you serious?
315
00:22:40,192 --> 00:22:41,625
l wouldn't have fun if l were you.
316
00:22:41,860 --> 00:22:43,828
You're in inquiry.
317
00:22:48,333 --> 00:22:50,301
Let's handle with you.
318
00:22:50,969 --> 00:22:52,971
-Where do you take?
- Shut up.
319
00:22:52,971 --> 00:22:54,563
lt's disgraceful! Cheeky fellow!
320
00:22:54,840 --> 00:22:56,239
Get back scumbag.
321
00:22:56,641 --> 00:22:58,609
Really
322
00:23:00,245 --> 00:23:02,213
looks like cat Basilio.
323
00:23:02,647 --> 00:23:03,739
Well brothers, l have to go.
324
00:23:04,049 --> 00:23:06,017
Wait. Bee, let's accompany him.
325
00:23:06,118 --> 00:23:08,086
There're lot's of cops here.
326
00:23:26,037 --> 00:23:27,265
l feel hungry, Mike
327
00:23:27,706 --> 00:23:28,934
go and buy some chebureks.
328
00:23:29,174 --> 00:23:30,106
One moment.
329
00:23:30,375 --> 00:23:31,205
Who is that maid Sash?
330
00:23:31,643 --> 00:23:33,076
My country-neighbor.
331
00:23:33,278 --> 00:23:34,802
Violinist?
332
00:23:35,046 --> 00:23:35,842
Listen to me...
333
00:23:36,081 --> 00:23:38,049
Take it easy, what's the matter.
334
00:23:41,052 --> 00:23:41,950
Perfumery?
335
00:23:42,187 --> 00:23:43,620
Guys, l've paid you.
336
00:23:43,855 --> 00:23:45,823
What's wrong?
337
00:23:46,925 --> 00:23:47,721
Ma.
338
00:23:47,926 --> 00:23:49,655
lt doesn't depend on us.
339
00:23:49,895 --> 00:23:51,863
We have to come and take the money.
340
00:23:53,265 --> 00:23:54,630
When did they tell you?
341
00:23:54,933 --> 00:23:55,957
Hey,
342
00:23:56,268 --> 00:23:58,236
Cos, look.
343
00:23:58,703 --> 00:24:00,671
Look, they scratch money from Shepakov's mother.
344
00:24:02,474 --> 00:24:03,771
Sash, don't meddle in this.
345
00:24:04,075 --> 00:24:06,077
What a stupid woman. lt is all one.
346
00:24:06,077 --> 00:24:07,135
Don't be rude to her.
347
00:24:07,412 --> 00:24:08,709
Michael.
348
00:24:08,947 --> 00:24:10,915
What's wrong?
349
00:24:23,061 --> 00:24:24,028
Everything will be all right.
350
00:24:24,329 --> 00:24:25,660
Guys, leaving quickly!
351
00:24:25,864 --> 00:24:27,832
Hold on! Hold on!
352
00:24:33,738 --> 00:24:35,000
Away.
353
00:24:35,207 --> 00:24:37,175
Hey! Where do you go?
354
00:24:41,713 --> 00:24:43,681
On the left, left.
355
00:24:46,952 --> 00:24:47,680
Bitch!
356
00:24:47,986 --> 00:24:49,078
What the hell you meddle in this.
357
00:24:49,454 --> 00:24:50,751
And what should l do?
358
00:24:51,056 --> 00:24:52,284
Yeah, right. Frostbitten bitches.
359
00:24:52,524 --> 00:24:54,526
Listen Cos.
We have to talk to Paramonov.
360
00:24:54,526 --> 00:24:55,686
They must leave this woman alone.
361
00:24:55,861 --> 00:24:57,089
Well we'll talk.
All right. Come on.
362
00:24:57,462 --> 00:24:58,690
You must not get it hot here.
363
00:24:58,897 --> 00:25:00,091
-What an interesting job you have.
- Get back.
364
00:25:00,465 --> 00:25:01,693
Yeah, with people.
365
00:25:01,867 --> 00:25:03,835
-Well, there're lot's of cops here.
-Where are you going?
366
00:25:04,369 --> 00:25:06,337
l have a meeting now
with a guy from services.
367
00:25:06,905 --> 00:25:07,929
Well l see.
368
00:25:08,206 --> 00:25:09,696
From security services.
369
00:25:09,875 --> 00:25:11,103
-Well l have to go. Bye.
- Bye!
370
00:25:11,376 --> 00:25:12,775
Put on the glasses!
Lift the collar.
371
00:25:13,044 --> 00:25:14,102
Lenin!
372
00:25:14,346 --> 00:25:16,314
Oh girl!
373
00:25:16,882 --> 00:25:17,906
Attention!
374
00:25:18,149 --> 00:25:20,117
Train for Voskresensk
375
00:25:20,285 --> 00:25:22,253
sets off at 2.40 p.m.
376
00:25:23,088 --> 00:25:25,056
with all stations!
377
00:26:09,200 --> 00:26:11,168
Hey pull the emergency brake,
378
00:26:11,269 --> 00:26:13,237
the emergency brake!
379
00:26:33,558 --> 00:26:35,526
Fuck!
380
00:26:47,572 --> 00:26:49,540
My God,
381
00:26:51,009 --> 00:26:52,476
how much money!
382
00:26:52,877 --> 00:26:54,174
- Nightmare!
- lt's only for you.
383
00:26:54,546 --> 00:26:55,877
A big sum,
384
00:26:56,147 --> 00:26:57,205
but for the lawyers it's small change.
385
00:26:57,616 --> 00:26:59,584
He won't even move his ass for such sum.
386
00:27:00,585 --> 00:27:02,075
And how much do we need?
387
00:27:02,320 --> 00:27:04,288
Five times more.
388
00:27:04,356 --> 00:27:06,358
You must be joking.
389
00:27:06,358 --> 00:27:07,882
Where can l get them?
390
00:27:08,226 --> 00:27:09,818
You have to borrow Tanya.
391
00:27:10,028 --> 00:27:11,996
-Who can lend me?
- Think.
392
00:27:13,031 --> 00:27:14,999
l don't have rich friends.
393
00:27:16,134 --> 00:27:18,136
Tanya. Don't say no.
394
00:27:18,136 --> 00:27:19,000
Think it over.
395
00:27:19,604 --> 00:27:21,572
Come on. Think.
396
00:27:22,540 --> 00:27:24,064
And?
397
00:27:24,342 --> 00:27:26,310
l can direct you.
398
00:27:26,444 --> 00:27:27,911
Does Sasha have friends?
399
00:27:28,113 --> 00:27:28,841
And?
400
00:27:29,047 --> 00:27:30,446
Cosmos for example.
401
00:27:30,682 --> 00:27:32,650
-And what?
- He has a father.
402
00:27:33,051 --> 00:27:35,019
His father is a bigwig.
403
00:27:36,488 --> 00:27:38,456
l don't know his at all.
404
00:27:39,024 --> 00:27:40,992
We met only several times
on parental meetings.
405
00:27:41,126 --> 00:27:42,184
When was it.
406
00:27:42,560 --> 00:27:44,528
l don't even remember his name.
407
00:27:46,197 --> 00:27:47,528
Rostislav?
408
00:27:47,899 --> 00:27:49,332
Yurij Rostislavovich.
409
00:27:49,567 --> 00:27:50,864
Sit down.
410
00:27:51,036 --> 00:27:53,004
Where's the telephone?
411
00:27:53,138 --> 00:27:54,105
Call.
412
00:27:54,339 --> 00:27:55,863
l don't have his telephone number.
413
00:27:56,074 --> 00:27:58,042
Take it.
414
00:27:58,643 --> 00:27:59,871
Where did you get it?
415
00:28:00,145 --> 00:28:02,113
Doesn't matter. Call up.
416
00:28:03,348 --> 00:28:05,316
Here.
417
00:28:08,053 --> 00:28:10,021
Nightingales.
418
00:28:10,088 --> 00:28:10,884
Don't wake.
419
00:28:11,189 --> 00:28:12,957
We've spent all money on the dog.
420
00:28:12,957 --> 00:28:14,925
Soldier.
421
00:28:21,299 --> 00:28:23,267
Hello.
422
00:28:25,303 --> 00:28:27,271
George Rostislavovich is absent.
423
00:28:28,073 --> 00:28:30,041
Yes he's in Moscow.
424
00:28:30,975 --> 00:28:32,943
Try to call up 2 hours later.
425
00:28:35,980 --> 00:28:37,948
George, do you want coffee?
426
00:28:38,983 --> 00:28:40,951
Well?
427
00:28:41,753 --> 00:28:43,721
She says that he'll be in 2 hours.
428
00:28:43,955 --> 00:28:45,923
Listen, l'm so hungry. l felt nervous.
429
00:28:46,124 --> 00:28:47,455
Can you cook something to eat.
Who said that?
430
00:28:47,992 --> 00:28:49,323
His wife,
431
00:28:49,561 --> 00:28:51,529
she is Cosmos's stepmother.
432
00:28:52,597 --> 00:28:54,155
- ls she young?
-Yes.
433
00:28:54,466 --> 00:28:55,455
Well. l see.
434
00:28:56,000 --> 00:28:57,262
She's telling lies.
435
00:28:57,569 --> 00:28:58,433
You know what.
436
00:28:59,003 --> 00:29:00,971
You must leave everything
and go there.
437
00:29:01,239 --> 00:29:03,207
Besides l have the address.
438
00:29:04,342 --> 00:29:05,536
lt's inconveniently.
439
00:29:05,777 --> 00:29:07,745
You're not right, Tanya.
You'll come.
440
00:29:08,046 --> 00:29:10,014
like a bolt from the blue
she won't get off.
441
00:29:10,248 --> 00:29:11,215
l can go with you.
442
00:29:11,483 --> 00:29:13,451
You don't need to.
443
00:29:13,718 --> 00:29:15,720
l'll go alone.
444
00:29:15,720 --> 00:29:17,688
That's right.
Actually l didn't want to go.
445
00:29:18,223 --> 00:29:20,191
l'll tidy up the room.
446
00:29:21,626 --> 00:29:23,594
And what she left barefoot?
447
00:29:24,796 --> 00:29:26,764
Everything is not in time.
448
00:29:26,998 --> 00:29:28,966
She saw my face on the post
and got frightened.
449
00:29:29,734 --> 00:29:31,702
She is a good girl.
450
00:29:32,103 --> 00:29:33,297
Take it easy Sasha.
Everything will be all right.
451
00:29:33,505 --> 00:29:35,029
You'll explain everything.
452
00:29:35,373 --> 00:29:36,499
One can go mad,
453
00:29:37,041 --> 00:29:38,167
if he listens to you.
454
00:29:38,443 --> 00:29:39,967
He's sentenced
to 10 years imprisonment
455
00:29:40,178 --> 00:29:42,146
and it doesn't trouble him.
456
00:29:42,781 --> 00:29:43,475
Hello, Hello,
457
00:29:43,715 --> 00:29:45,683
Cos. l've made a wrong step. And you'd better.
458
00:29:46,151 --> 00:29:47,140
Don't tease me.
459
00:29:47,385 --> 00:29:49,353
l'm so frightened.
460
00:29:53,391 --> 00:29:55,359
Oh, they'll bind us up.
461
00:29:55,760 --> 00:29:56,988
Why are you whining?
462
00:29:57,295 --> 00:29:58,193
Sash, you do this in vain,
463
00:29:58,429 --> 00:30:00,397
he roused everyone
because of you.
464
00:30:07,539 --> 00:30:09,507
Sorry. Excuse me. l was wrong.
465
00:30:10,074 --> 00:30:12,042
l'm not right.
466
00:30:12,777 --> 00:30:14,335
Come on.
467
00:30:14,579 --> 00:30:15,603
Here he comes.
468
00:30:15,847 --> 00:30:17,815
One moment guys.
469
00:30:27,659 --> 00:30:29,627
So how's it going?
470
00:30:30,328 --> 00:30:31,192
How?
471
00:30:31,429 --> 00:30:33,397
Where? Wait!
472
00:30:40,438 --> 00:30:42,406
What?
473
00:30:44,676 --> 00:30:46,041
l don't understand anything.
474
00:30:46,244 --> 00:30:47,370
What?
475
00:30:47,679 --> 00:30:49,044
Someone in this world
476
00:30:49,280 --> 00:30:50,713
is against you Sasha.
477
00:30:51,182 --> 00:30:52,274
Yes!
478
00:30:52,550 --> 00:30:54,518
Do you remember the grey-haired
who was shooting?
479
00:30:56,120 --> 00:30:58,088
We can't find him nowhere
He's disappeared.
480
00:30:58,389 --> 00:30:59,651
And who was there?
481
00:30:59,858 --> 00:31:01,450
You don't know him.
482
00:31:01,726 --> 00:31:02,556
So,
483
00:31:04,596 --> 00:31:06,063
We'll come at night
484
00:31:06,331 --> 00:31:08,299
And please don't get out.
All right?
485
00:31:10,235 --> 00:31:12,203
Come on.
486
00:31:12,337 --> 00:31:13,463
Have you got money?
487
00:31:13,705 --> 00:31:15,468
-Yes, l have.
- Bye.
488
00:31:15,673 --> 00:31:17,641
Take care.
489
00:32:08,893 --> 00:32:10,451
Hi.
490
00:32:10,662 --> 00:32:12,630
Where've you been?
For how long can l wait?
491
00:32:13,731 --> 00:32:15,198
We had
492
00:32:15,433 --> 00:32:17,128
some business.
493
00:32:17,302 --> 00:32:18,132
And how is it?
494
00:32:18,369 --> 00:32:19,631
Could be better
495
00:32:19,871 --> 00:32:21,839
Sasha will have
to become a criminal.
496
00:32:22,440 --> 00:32:24,408
Like Lenin once.
497
00:32:27,478 --> 00:32:29,446
- So where are the candidates?
-Where?
498
00:32:29,514 --> 00:32:31,482
There's a yoke, guys,
499
00:32:32,283 --> 00:32:33,648
with gymnasts
500
00:32:33,952 --> 00:32:35,920
Only weight-lifters are left.
501
00:32:38,990 --> 00:32:40,457
-Are you becoming brutal?
-Take it easy.
502
00:32:40,792 --> 00:32:42,760
Just kidding, swimmers.
503
00:32:43,628 --> 00:32:45,596
Bravo! Swimmers.
504
00:32:45,697 --> 00:32:47,358
Girls!
505
00:32:47,598 --> 00:32:49,566
A pretty business this.
506
00:32:49,901 --> 00:32:51,459
Do you like it?
507
00:32:51,803 --> 00:32:53,168
That red one is mine.
508
00:32:53,338 --> 00:32:54,498
No, the red one is mine.
509
00:32:54,772 --> 00:32:56,740
Chill out, oryou'll scare away.
510
00:32:58,242 --> 00:32:59,641
They have strong legs.
511
00:32:59,911 --> 00:33:01,242
Why do they wear glasses?
512
00:33:01,512 --> 00:33:02,570
l need to see their eyes.
513
00:33:02,847 --> 00:33:04,246
Hey Cos, enough.
Are you so perverted?
514
00:33:04,515 --> 00:33:06,483
They are the best.
515
00:33:12,824 --> 00:33:14,792
Olga, is that to you?
516
00:33:14,859 --> 00:33:16,827
Granny, tell them that
l'm not at home.
517
00:33:24,335 --> 00:33:25,597
Hello, is Olga at home?
518
00:33:25,937 --> 00:33:27,905
Hello,
519
00:33:27,972 --> 00:33:29,940
she hasn't returned from Moscow yet.
520
00:34:15,420 --> 00:34:16,853
Who?
521
00:34:17,088 --> 00:34:19,056
Sasha Belov's mother.
522
00:34:19,524 --> 00:34:21,492
ls Yuri at home?
523
00:34:24,595 --> 00:34:25,926
l've told you to call. Haven't l?
524
00:34:26,364 --> 00:34:27,331
There's a phone.
525
00:34:27,565 --> 00:34:28,259
Hello.
526
00:34:28,533 --> 00:34:29,465
Excuse me.
527
00:34:30,001 --> 00:34:31,969
ls George at home?
528
00:34:32,303 --> 00:34:34,271
No, he isn't.
529
00:34:36,107 --> 00:34:38,075
Can l wait for him?
530
00:34:40,912 --> 00:34:42,539
Look, he'll be late at night.
531
00:34:42,747 --> 00:34:44,715
l can tell him if you have
something urgent.
532
00:35:01,632 --> 00:35:02,963
l'll talk to my husband.
533
00:35:03,434 --> 00:35:05,402
But you must know he doesn't
have such a tidy sum now.
534
00:35:07,472 --> 00:35:09,440
Tell him that Sasha is innocent.
535
00:35:09,607 --> 00:35:10,471
l'll tell.
536
00:35:10,708 --> 00:35:12,300
- He's innocent.
- l'll tell without fail.
537
00:35:12,610 --> 00:35:14,578
- lnnocent.
- Good-bye.
538
00:35:14,979 --> 00:35:15,638
Damn you.
539
00:35:16,013 --> 00:35:17,981
Nadia, who's there?
540
00:35:19,650 --> 00:35:21,618
Your neighbor.
541
00:36:21,479 --> 00:36:23,447
Girl's come out!
542
00:36:25,816 --> 00:36:27,443
Come out!
543
00:36:27,718 --> 00:36:28,650
White!
544
00:36:28,886 --> 00:36:29,875
White!
545
00:36:30,121 --> 00:36:31,713
Open up! Open up!
546
00:36:31,956 --> 00:36:33,389
Why are you shouting?
You'll wake everyone.
547
00:36:33,558 --> 00:36:35,526
Chief, everything is arranged.
548
00:36:42,466 --> 00:36:44,434
They are ready for the debauchery.
549
00:36:51,642 --> 00:36:53,610
ln the year of 1989
550
00:36:53,711 --> 00:36:55,474
military costs average
551
00:36:55,680 --> 00:36:57,648
around 77.3 billion roubles.
552
00:36:58,583 --> 00:37:00,073
l renew for the congress
553
00:37:00,484 --> 00:37:01,678
this amount
554
00:37:01,953 --> 00:37:03,648
of military requirements
555
00:37:03,921 --> 00:37:05,889
77.3 billion roubles.
556
00:37:06,591 --> 00:37:07,751
Did Cosmos call?
557
00:37:07,959 --> 00:37:09,927
l carry in a suggestion to cut down.
558
00:37:10,027 --> 00:37:10,925
l would tell you.
559
00:37:11,128 --> 00:37:12,755
Military costs...
560
00:37:13,064 --> 00:37:14,429
Where the hell is he?
561
00:37:14,632 --> 00:37:16,600
ln nineties...
562
00:37:23,708 --> 00:37:25,437
Tzarevi come back next week.
563
00:37:25,643 --> 00:37:27,611
We go to the country
and check everything.
564
00:37:33,284 --> 00:37:35,252
Do you want to go
with me on Saturday?
565
00:37:35,853 --> 00:37:37,821
No.
566
00:37:40,124 --> 00:37:42,092
l'm feeling too lazy.
567
00:38:10,621 --> 00:38:12,589
A brick must always be hungry.
568
00:38:16,160 --> 00:38:18,128
Girls don't be bored,
l'll be back in a moment.
569
00:38:19,697 --> 00:38:21,665
Hello.
570
00:38:22,667 --> 00:38:23,998
Well cooks.
571
00:38:24,201 --> 00:38:25,828
Bee is going to fuck his girl now.
572
00:38:26,137 --> 00:38:28,105
Cos, which one you take?
573
00:38:28,806 --> 00:38:29,966
The one who is on the armchair.
574
00:38:30,274 --> 00:38:31,571
- Then the rest.
- l see.
575
00:38:31,876 --> 00:38:32,843
Sasha and you?
576
00:38:33,044 --> 00:38:34,568
l'm not in the mood.
577
00:38:34,812 --> 00:38:35,574
Really?
578
00:38:35,846 --> 00:38:36,505
Really.
579
00:38:36,747 --> 00:38:38,715
He doesn't need
such bitches now.
580
00:38:38,816 --> 00:38:39,646
Fuck off.
581
00:38:39,884 --> 00:38:41,044
Then Rita is mine.
582
00:38:41,285 --> 00:38:42,013
Go on.
583
00:38:42,253 --> 00:38:43,015
You know what.
584
00:38:43,220 --> 00:38:44,687
Ooh, a good tough girl.
585
00:38:44,889 --> 00:38:46,186
As you wish.
586
00:38:46,657 --> 00:38:48,056
- Maybe you want her Sash?
- Hey, forget this.
587
00:38:48,592 --> 00:38:50,560
Wait, we have more girls
even better.
588
00:38:50,928 --> 00:38:52,896
Hey, look, picture of beauty.
589
00:38:54,332 --> 00:38:55,128
Sash,
590
00:38:55,366 --> 00:38:56,765
Sash, you behave
like a dumb ass.
591
00:38:57,034 --> 00:38:57,932
Relax Cos.
592
00:38:58,202 --> 00:39:00,170
-Yeah, relax.
- Exactly.
593
00:39:29,133 --> 00:39:31,101
Disgrace.
594
00:39:33,971 --> 00:39:35,097
Hey turn on something exciting.
595
00:39:35,339 --> 00:39:36,567
Put the tape recorder on.
596
00:39:36,841 --> 00:39:37,739
Don't l know what you prefer?
597
00:39:37,975 --> 00:39:38,964
Dances.
598
00:39:39,310 --> 00:39:40,675
Come on.
599
00:39:40,878 --> 00:39:42,072
Bee, turn on the music.
600
00:39:42,346 --> 00:39:43,745
Wait a minute all right?
601
00:39:43,981 --> 00:39:45,949
And what jack-of-all-trades?
602
00:39:46,050 --> 00:39:47,244
Wait, you wanted something exciting.
603
00:39:47,685 --> 00:39:49,653
Phil, you know
how to make it out?
604
00:39:49,754 --> 00:39:50,652
lt'll be in a moment.
605
00:39:50,888 --> 00:39:51,786
What the hell is wrong?
606
00:39:52,056 --> 00:39:53,580
Hey, wait, did you put
it in the socket?
607
00:39:53,791 --> 00:39:54,985
Yes, l did.
608
00:39:55,259 --> 00:39:56,851
Everything in situ.
609
00:39:57,094 --> 00:39:58,584
One moment, l'll rewind it.
610
00:39:58,863 --> 00:39:59,727
Listen,
611
00:39:59,964 --> 00:40:01,659
maybe one of ours?
612
00:40:01,899 --> 00:40:02,763
A cheerful one?
613
00:40:03,000 --> 00:40:04,262
- Fuck l had enough of this.
- C'mon,
614
00:40:04,668 --> 00:40:06,636
Pigeons are flying over us.
615
00:40:06,771 --> 00:40:07,601
Hey, that's great.
616
00:40:07,805 --> 00:40:09,773
- Fuck, you've fucked all up.
- l didn't.
617
00:40:09,907 --> 00:40:11,875
Hey the party is beginning.
618
00:40:12,676 --> 00:40:14,644
Come on
619
00:40:15,246 --> 00:40:17,214
Agency chief sang
and whispered to me.
620
00:40:18,916 --> 00:40:20,884
That they were betrayed,
and everything hangs on you.
621
00:40:22,820 --> 00:40:24,788
Tell me who shoot at the
officer and you're free
622
00:40:26,290 --> 00:40:28,258
Otherwise you'll be stuck in all this shit.
623
00:40:29,460 --> 00:40:31,428
And in the blue bullfinches reddened.
624
00:40:33,097 --> 00:40:35,065
And a rime silvered on the gratings.
625
00:40:36,934 --> 00:40:38,902
But today l won't see dawn.
626
00:40:40,704 --> 00:40:42,672
Today was the last time l shaved.
627
00:40:44,208 --> 00:40:46,176
And on the meeting stood old mother
628
00:40:47,845 --> 00:40:49,813
spreading her winds like gull.
629
00:40:51,148 --> 00:40:53,116
She implored me for.
630
00:40:54,785 --> 00:40:56,753
l must tell. But l'm stubborn.
631
00:40:58,155 --> 00:41:00,123
Ah mother, mother, you're my lawyer.
632
00:41:01,358 --> 00:41:03,326
Love can't be thrown
in the mud.
633
00:41:04,962 --> 00:41:06,930
Today they will take out soldiers
634
00:41:08,065 --> 00:41:10,033
to the dark yard and will order them to aim.
635
00:41:11,035 --> 00:41:12,730
Ah, come on.
636
00:41:12,970 --> 00:41:14,062
Young girl,
637
00:41:14,405 --> 00:41:15,872
Young girl,
638
00:41:16,106 --> 00:41:18,074
Dark nights
639
00:41:18,275 --> 00:41:19,833
And my love
640
00:41:20,110 --> 00:41:22,078
ls with you girl,
641
00:41:22,813 --> 00:41:23,871
l beg you pardon
642
00:41:24,114 --> 00:41:26,082
For my talks
643
00:41:26,250 --> 00:41:27,740
l'll give everything
644
00:41:30,087 --> 00:41:31,679
Young girl,
645
00:41:31,856 --> 00:41:33,824
Young girl,
646
00:41:34,291 --> 00:41:35,349
blue eyes,
647
00:41:35,826 --> 00:41:37,828
My love is
648
00:41:37,828 --> 00:41:39,796
with you girl,
649
00:41:40,130 --> 00:41:42,098
l beg you pardon
650
00:41:42,933 --> 00:41:44,423
For my talks,
651
00:41:44,835 --> 00:41:46,029
l'll give everything
652
00:41:46,303 --> 00:41:48,271
For one night with you.
653
00:41:48,472 --> 00:41:50,440
Young girl,
654
00:41:50,875 --> 00:41:52,843
Young girl!
655
00:41:55,145 --> 00:41:56,703
My love is
656
00:41:56,947 --> 00:41:58,915
with you girl,
657
00:41:59,049 --> 00:42:01,017
l beg you pardon
658
00:42:01,151 --> 00:42:02,311
For my talks,
659
00:42:02,753 --> 00:42:04,118
l'll give everything
660
00:42:04,421 --> 00:42:06,389
For one night with you.
661
00:42:06,524 --> 00:42:07,752
Young girl!
662
00:42:07,925 --> 00:42:09,017
Young girl!
663
00:42:37,788 --> 00:42:38,413
Yes.
664
00:42:38,822 --> 00:42:39,948
Hello.
665
00:42:40,190 --> 00:42:41,817
Victor Tihonovich.
666
00:42:42,026 --> 00:42:43,220
Yes.
667
00:42:43,494 --> 00:42:44,961
Sorry for anxiety.
668
00:42:45,195 --> 00:42:46,253
Granny, where are you calling?
669
00:42:46,564 --> 00:42:47,997
Go to bed Olga.
670
00:42:48,232 --> 00:42:50,200
Yes.
671
00:42:51,135 --> 00:42:52,363
Victor Tihonovich
672
00:42:52,603 --> 00:42:54,571
We have big troubles.
673
00:42:57,374 --> 00:42:59,342
Take measures immediately.
674
00:43:02,012 --> 00:43:03,775
Thanks for alert.
675
00:43:03,948 --> 00:43:04,846
All right.
676
00:43:05,049 --> 00:43:07,017
Thank you.
677
00:43:39,183 --> 00:43:41,151
Sash, don't be bored.
678
00:43:46,323 --> 00:43:48,291
Oh!
679
00:43:50,194 --> 00:43:52,162
Stand up kids, stand in the circle.
680
00:43:52,262 --> 00:43:54,230
Stand up kids, stand in the circle.
681
00:43:55,032 --> 00:43:57,000
Hey.
682
00:44:05,442 --> 00:44:07,410
Do you want to drink?
683
00:44:07,911 --> 00:44:09,879
Later.
684
00:44:10,681 --> 00:44:12,649
Listen, is this you first time?
685
00:44:14,118 --> 00:44:16,086
No, the second.
686
00:45:08,405 --> 00:45:10,373
My girl
687
00:45:12,142 --> 00:45:14,110
with pale-blue eyes,
688
00:45:16,513 --> 00:45:18,481
you
689
00:45:20,250 --> 00:45:22,218
won't
690
00:45:23,620 --> 00:45:25,588
survive without me.
691
00:45:58,322 --> 00:46:00,290
The part that were taken prisoner,
692
00:46:00,524 --> 00:46:02,492
the other that was killed and a sing
693
00:46:03,193 --> 00:46:05,161
for me was a Macedonian sign of taking prisoner
694
00:46:05,395 --> 00:46:06,623
the rise of the pike.
695
00:46:07,030 --> 00:46:08,998
What did you do now? Revolt?
696
00:46:09,433 --> 00:46:10,627
-Yes, revolt.
-Yes, revolt.
697
00:46:11,101 --> 00:46:12,159
Yes, revolt.
698
00:46:12,436 --> 00:46:13,630
Did you pray today before
699
00:46:14,037 --> 00:46:15,470
sleep Desdemona?
700
00:46:15,706 --> 00:46:17,674
No?
701
00:46:54,044 --> 00:46:56,012
Well, enough?
702
00:46:56,613 --> 00:46:57,511
No.
703
00:46:57,714 --> 00:46:59,079
You want more?
704
00:46:59,316 --> 00:47:00,613
Yes.
705
00:47:00,851 --> 00:47:02,079
Are you crazy?
706
00:47:02,319 --> 00:47:04,287
l've left army quite recently.
707
00:47:07,457 --> 00:47:08,515
Where are you going?
708
00:47:08,759 --> 00:47:10,727
One moment, l want to have a smoke.
709
00:47:24,641 --> 00:47:25,232
What?
710
00:47:25,509 --> 00:47:27,477
And you're insatiable too.
711
00:47:29,279 --> 00:47:31,247
did you come from an army too?
712
00:47:32,082 --> 00:47:34,050
Hey, wait a little
713
00:47:40,824 --> 00:47:42,792
- Nadia!
-What?
714
00:47:42,860 --> 00:47:44,418
Did you see the keys
from the country house ?
715
00:47:44,661 --> 00:47:46,629
No.
716
00:47:49,433 --> 00:47:51,401
-Are you sure?
- ln what?
717
00:47:52,302 --> 00:47:53,667
l ask you again,
718
00:47:53,871 --> 00:47:55,338
did you see the keys?
719
00:47:55,672 --> 00:47:57,264
Why are you looking at me like that?
720
00:47:57,541 --> 00:47:58,303
You know who could take them.
721
00:47:58,575 --> 00:48:00,543
They were locked up in the table.
722
00:48:00,677 --> 00:48:02,645
Your sonny will rob a bank any day now
723
00:48:03,247 --> 00:48:05,215
and you're talking about a table.
724
00:48:14,758 --> 00:48:15,747
No one.
725
00:48:16,193 --> 00:48:18,161
They just cut off the phone.
726
00:48:20,163 --> 00:48:21,494
Who do you mean.
727
00:48:21,698 --> 00:48:23,097
l? No one.
728
00:48:23,300 --> 00:48:25,268
Except your sonny's friends.
729
00:48:26,370 --> 00:48:28,338
Don't pretend that you don't understand
what am l mean.
730
00:48:28,939 --> 00:48:30,907
Last yearyou told me
731
00:48:31,575 --> 00:48:33,543
that when Sasha Belov comes back from army
732
00:48:34,745 --> 00:48:36,713
he will make our booby
become reasonable.
733
00:48:37,614 --> 00:48:38,342
You told me?
734
00:48:38,649 --> 00:48:39,616
Shut up.
735
00:48:39,816 --> 00:48:41,306
And Sasha Belov came back.
736
00:48:41,551 --> 00:48:43,519
And killed a man.
737
00:48:43,620 --> 00:48:45,588
And where can a criminal
hide himself?
738
00:48:45,722 --> 00:48:46,746
Don't you know?
739
00:48:47,157 --> 00:48:49,125
l'll tell you
l won't be surprised
740
00:48:49,293 --> 00:48:51,261
if your sonny will be
an accomplice of a murder!
741
00:48:51,795 --> 00:48:52,625
Got it?
742
00:48:52,829 --> 00:48:54,353
Don't try to make me shut up!
You see nothing.
743
00:48:54,631 --> 00:48:56,599
They live at yours expense.
Friends, friends of their friends
744
00:48:57,601 --> 00:48:58,795
and so on.
745
00:48:59,236 --> 00:49:00,601
lf their peg is taken down
746
00:49:00,837 --> 00:49:02,202
they are calling you for help.
747
00:49:02,439 --> 00:49:03,633
And this woman
748
00:49:03,907 --> 00:49:05,875
is the same!
749
00:49:07,844 --> 00:49:09,812
Belov's mother called on?
750
00:49:10,614 --> 00:49:11,512
Called on?!
751
00:49:11,748 --> 00:49:12,737
Yes!
752
00:49:13,183 --> 00:49:14,650
Yura, l just
753
00:49:14,851 --> 00:49:16,853
didn't want
to upset you!
754
00:49:16,853 --> 00:49:18,514
Try to understand!
755
00:49:18,755 --> 00:49:20,723
Please Yura...
756
00:49:22,793 --> 00:49:24,226
Yura, what are you doing?
757
00:49:24,494 --> 00:49:25,483
What are you doing?
758
00:49:25,729 --> 00:49:27,458
For what?
759
00:49:27,698 --> 00:49:29,666
For what?
760
00:49:33,904 --> 00:49:35,872
Oh mother.
761
00:49:41,311 --> 00:49:42,676
Find her telephone number
762
00:49:42,913 --> 00:49:44,244
immediately!
763
00:49:44,481 --> 00:49:46,449
Yura,
764
00:49:49,252 --> 00:49:51,220
l got it Yura.
765
00:50:37,901 --> 00:50:39,425
Hello.
766
00:50:39,703 --> 00:50:41,671
This's Nikitin!
767
00:50:42,606 --> 00:50:44,574
The investigation brought to light
768
00:50:45,842 --> 00:50:47,810
the criminal! Even several criminals!
769
00:50:48,512 --> 00:50:49,740
They are armed!
770
00:50:49,946 --> 00:50:51,914
Send reinforcements.
771
00:50:52,049 --> 00:50:54,051
Yes!
772
00:50:54,051 --> 00:50:55,313
lt's
773
00:50:55,619 --> 00:50:57,587
5.02 p.m. now.
774
00:50:58,855 --> 00:51:00,823
Yes it's Belov, without doubt!
775
00:51:01,691 --> 00:51:03,659
l'm waiting.
47964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.