All language subtitles for Zindagi.Na.Milegi.Dobara.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.AM].cht
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:35,708 --> 00:01:38,571
你願意嫁給我嗎? - 卡畢,拜託
2
00:01:38,707 --> 00:01:39,900
好吧
3
00:01:40,507 --> 00:01:42,905
你願意嫁給我嗎,拜託?
4
00:01:43,574 --> 00:01:45,063
幹嘛這樣子?
5
00:01:45,408 --> 00:01:47,930
因為我們遲早會結婚
6
00:01:48,640 --> 00:01:50,401
我們彼此相愛
7
00:01:50,640 --> 00:01:53,436
我們家人似乎也互相容忍
8
00:01:54,074 --> 00:01:57,404
我是建築師,你是室內設計師
9
00:01:57,807 --> 00:01:59,273
我們是天作之合
10
00:02:02,173 --> 00:02:03,435
怎麼樣?
11
00:02:04,774 --> 00:02:06,138
你確定嗎?
12
00:02:06,574 --> 00:02:08,563
娜塔莎,請你快回答
13
00:02:08,707 --> 00:02:09,968
我膝蓋很痛
14
00:02:11,475 --> 00:02:12,566
我願意
15
00:02:30,575 --> 00:02:35,030
娜塔莎出生好像是昨天的事
16
00:02:35,475 --> 00:02:37,338
今天她就要訂婚了
17
00:02:38,408 --> 00:02:41,272
卡畢,我不是失去一個女兒
18
00:02:41,575 --> 00:02:43,564
而是多了一個兒子
19
00:02:43,608 --> 00:02:45,267
爸,你在演電影喔
20
00:02:49,708 --> 00:02:50,696
對不起
21
00:02:52,408 --> 00:02:56,568
兩年前你委託我興建飯店
22
00:02:56,708 --> 00:02:59,731
誰想得到我們會結成親家
23
00:03:00,042 --> 00:03:03,405
我代表家人歡迎你們
24
00:03:03,508 --> 00:03:04,566
謝謝
25
00:03:04,942 --> 00:03:09,567
你是否知道你是我的英雄
26
00:03:09,708 --> 00:03:13,936
是我追求的榜樣
27
00:03:14,075 --> 00:03:17,598
我能像老鷹遨翔
28
00:03:17,741 --> 00:03:23,970
因為你是我翼下的風
29
00:03:24,109 --> 00:03:32,338
你是我翼下的風
30
00:03:34,708 --> 00:03:36,231
真好聽
31
00:03:36,741 --> 00:03:37,900
太棒了
32
00:03:41,309 --> 00:03:43,468
大家好,我是伊蘭
33
00:03:43,975 --> 00:03:45,907
卡畢和我從學生時代就是朋友
34
00:03:46,042 --> 00:03:47,337
三劍客
35
00:03:47,475 --> 00:03:50,408
對,伯父幫我們三個取的外號
36
00:03:50,509 --> 00:03:51,906
三劍客
37
00:03:52,109 --> 00:03:54,939
可惜第三個劍客阿俊
38
00:03:55,075 --> 00:03:56,563
已經不在了
39
00:03:58,476 --> 00:04:01,408
放心,他還活著,只是不在場
40
00:04:03,641 --> 00:04:04,902
總之,娜塔莎
41
00:04:05,042 --> 00:04:07,873
卡畢是個大好人
42
00:04:08,709 --> 00:04:11,697
你要是撞爛他的BMW,放心
43
00:04:12,409 --> 00:04:14,738
那是換新車的好藉口 - 沒錯
44
00:04:15,043 --> 00:04:17,565
他也非常聰明
45
00:04:17,709 --> 00:04:21,163
孩子的功課交給他來教
46
00:04:21,576 --> 00:04:22,563
你真是好朋友,謝了
47
00:04:22,708 --> 00:04:23,766
不客氣,兄弟
48
00:04:24,709 --> 00:04:26,971
他心胸寬大
49
00:04:27,109 --> 00:04:28,938
所以別猶豫
50
00:04:29,075 --> 00:04:31,098
鑽石盡量買
51
00:04:32,609 --> 00:04:33,734
好啊
52
00:04:37,109 --> 00:04:38,735
基本上,娜塔莎…
53
00:04:38,876 --> 00:04:41,239
卡畢是個可靠的男人
54
00:04:42,043 --> 00:04:45,066
與他攜手走下去
55
00:04:45,576 --> 00:04:47,166
不管怎麼樣
56
00:04:47,342 --> 00:04:49,069
他都不會讓你失望
57
00:04:49,642 --> 00:04:51,472
好感人 - 好啊
58
00:04:53,476 --> 00:04:54,601
謝謝
59
00:04:54,776 --> 00:04:56,139
可以寄支票給我了
60
00:04:57,776 --> 00:04:58,799
譚雅
61
00:04:59,577 --> 00:05:00,701
謝謝
62
00:05:01,343 --> 00:05:02,774
我警告你
63
00:05:02,909 --> 00:05:05,602
尼克里在籌備單身派對
64
00:05:05,742 --> 00:05:06,571
太慢了
65
00:05:06,709 --> 00:05:09,574
他學校的朋友策劃了單身假期
66
00:05:09,710 --> 00:05:12,039
公路之旅,穿越西班牙
67
00:05:12,143 --> 00:05:14,301
公路之旅? - 別問了
68
00:05:14,442 --> 00:05:16,773
他們在大學立下約定
69
00:05:16,910 --> 00:05:19,898
每個人選一種冒險運動
70
00:05:20,043 --> 00:05:22,134
真的嗎?像「誰敢來挑戰」?
71
00:05:22,243 --> 00:05:23,503
沒錯
72
00:05:23,642 --> 00:05:26,700
另外兩個人就必須去做
73
00:05:26,810 --> 00:05:28,275
那你選了什麼?
74
00:05:28,510 --> 00:05:30,032
不能說
75
00:05:31,243 --> 00:05:33,266
至少不能在我面前說
76
00:05:33,909 --> 00:05:34,705
因為
77
00:05:34,810 --> 00:05:38,469
我們挑的運動要讓另外兩人驚喜
78
00:05:38,643 --> 00:05:39,631
少來
79
00:05:39,876 --> 00:05:41,399
真的 - 開玩笑吧?
80
00:05:41,509 --> 00:05:42,702
不是
81
00:05:42,876 --> 00:05:46,070
這樣才不會有人臨陣脫逃
82
00:05:46,710 --> 00:05:48,175
這是誰的點子?
83
00:05:48,710 --> 00:05:49,732
我
84
00:05:50,110 --> 00:05:52,736
三星期,你也知道他們的德行
85
00:05:52,877 --> 00:05:54,070
卡畢才不會
86
00:05:54,276 --> 00:05:55,435
拜託
87
00:05:55,577 --> 00:05:58,736
男生在單身派對都玩得超瘋
88
00:05:59,243 --> 00:06:00,470
事實上
89
00:06:00,609 --> 00:06:05,770
尼克里還沒說他單身趴玩些什麼
90
00:06:06,777 --> 00:06:07,867
我不知道
91
00:06:08,477 --> 00:06:11,308
我聽說過你的單身趴
92
00:06:16,777 --> 00:06:19,141
誰跟你說的? - 所以是真的
93
00:06:19,777 --> 00:06:21,243
娜塔莎知道嗎?
94
00:06:21,743 --> 00:06:23,141
不知道,我幹嘛告訴她?
95
00:06:23,276 --> 00:06:24,867
拜託,別告訴她
96
00:06:26,477 --> 00:06:27,966
那個女的是烏克蘭人
97
00:06:28,910 --> 00:06:30,466
超辣 - 讚喔
98
00:06:30,610 --> 00:06:32,099
我喝醉了
99
00:06:33,243 --> 00:06:34,402
聽我說
100
00:06:34,510 --> 00:06:37,306
要是被珊拉發現,她會宰了我
101
00:06:37,578 --> 00:06:38,168
我知道,別擔心
102
00:06:38,311 --> 00:06:40,072
那是我單身的最後一夜
103
00:06:40,177 --> 00:06:42,040
否則我不可能那麼做
104
00:06:42,144 --> 00:06:44,041
我了解,別擔心
105
00:06:44,143 --> 00:06:46,110
拜託 - 這種事難免
106
00:06:46,777 --> 00:06:47,970
珊拉
107
00:06:51,244 --> 00:06:53,073
抱歉,我忍不住
108
00:06:53,276 --> 00:06:55,743
保重了 - 再見
109
00:06:58,044 --> 00:07:00,340
相信我,這招每次都奏效
110
00:07:01,244 --> 00:07:02,402
什麼意思?
111
00:07:02,810 --> 00:07:07,300
跟別人說你知道他們的事
112
00:07:07,444 --> 00:07:10,637
他們馬上就會跟你講秘密
113
00:07:10,777 --> 00:07:11,971
少來
114
00:07:12,112 --> 00:07:14,077
你不知道烏克蘭妞的事?
115
00:07:14,578 --> 00:07:16,305
對,他剛才告訴我的
116
00:07:17,411 --> 00:07:19,138
超誇張
117
00:07:21,411 --> 00:07:22,468
時間就是金錢,賽門
118
00:07:22,611 --> 00:07:24,304
你要錢,別再浪費我時間
119
00:07:24,444 --> 00:07:27,410
賣掉五萬份6月合約
120
00:07:27,511 --> 00:07:29,500
這次要設停損點
121
00:07:30,245 --> 00:07:31,335
多少?
122
00:07:32,277 --> 00:07:33,936
太可怕了
123
00:07:34,344 --> 00:07:35,900
賣掉,全都賣掉
124
00:07:37,610 --> 00:07:40,169
(卡畢來電)
125
00:07:43,311 --> 00:07:44,867
喬,你再跟我鬼扯
126
00:07:44,977 --> 00:07:47,944
我就得賣掉法拉利換福特
127
00:07:48,744 --> 00:07:50,108
他不喜歡粉紅色
128
00:07:50,244 --> 00:07:52,335
我們有白色,金色…
129
00:07:52,478 --> 00:07:54,875
很多香檳色
130
00:07:54,977 --> 00:07:56,910
還有…
131
00:07:57,245 --> 00:07:59,143
餐桌擺飾 - 這不錯
132
00:07:59,278 --> 00:08:00,641
終於回電了
133
00:08:00,744 --> 00:08:03,266
卡畢,抱歉
134
00:08:03,478 --> 00:08:05,172
你不知道這裡有多混亂
135
00:08:05,312 --> 00:08:07,869
你不知道你錯過了多讚的趴
136
00:08:08,377 --> 00:08:09,604
我相信
137
00:08:10,112 --> 00:08:11,509
聽好
138
00:08:11,711 --> 00:08:13,040
我有一個問題
139
00:08:13,511 --> 00:08:15,171
我不能去西班牙
140
00:08:15,312 --> 00:08:16,641
什麼?
141
00:08:16,978 --> 00:08:18,443
阿俊,你說好的
142
00:08:18,578 --> 00:08:19,169
我知道
143
00:08:19,311 --> 00:08:22,801
我以為這筆生意可以搞定
144
00:08:22,945 --> 00:08:24,605
結果現在出問題
145
00:08:24,744 --> 00:08:27,710
我的單身趴你竟然放我鴿子
146
00:08:28,478 --> 00:08:29,739
不是那樣…
147
00:08:29,878 --> 00:08:31,241
那是怎樣?
148
00:08:31,345 --> 00:08:34,311
我們決定要一起行動
149
00:08:35,611 --> 00:08:38,237
你不去我就取消
150
00:08:38,444 --> 00:08:40,707
別這麼任性,這是我的工作
151
00:08:40,812 --> 00:08:41,970
我沒有
152
00:08:42,078 --> 00:08:45,169
以前取消過一次,再取消吧
153
00:08:45,312 --> 00:08:46,572
沒關係
154
00:08:47,878 --> 00:08:51,868
不能三個人去就別去
155
00:09:15,478 --> 00:09:16,638
嘿
156
00:09:17,479 --> 00:09:19,468
嗨 - 你好嗎?
157
00:09:19,612 --> 00:09:20,805
很好
158
00:09:21,878 --> 00:09:24,276
身材不錯,有健身嗎?
159
00:09:24,345 --> 00:09:25,437
對
160
00:09:25,579 --> 00:09:27,511
我通常早上來
161
00:09:32,245 --> 00:09:34,405
我本來要打給你
162
00:09:34,946 --> 00:09:36,139
那怎麼沒打?
163
00:09:37,579 --> 00:09:39,511
我要結婚了
164
00:09:43,146 --> 00:09:45,737
真快 - 阿俊,拜託
165
00:09:50,612 --> 00:09:52,408
祝福你,羅希妮
166
00:10:09,513 --> 00:10:11,774
阿俊,又是我
167
00:10:11,979 --> 00:10:13,638
別放我鴿子
168
00:10:13,912 --> 00:10:16,605
我知道你為何要找藉口
169
00:10:16,979 --> 00:10:18,968
那件事情已經四年了
170
00:10:19,113 --> 00:10:20,704
我要結婚了
171
00:10:20,979 --> 00:10:23,036
即使到今天,我只有兩個朋友
172
00:10:24,179 --> 00:10:25,940
我們是三劍客
173
00:10:26,146 --> 00:10:28,044
人人為己,我為人人
174
00:10:33,712 --> 00:10:35,611
你有沒有考慮過
175
00:10:36,480 --> 00:10:37,969
我們講的事?
176
00:10:38,279 --> 00:10:39,302
什麼事?
177
00:10:40,646 --> 00:10:44,101
你要搬回孟買嗎?
178
00:10:44,314 --> 00:10:45,438
媽
179
00:10:46,080 --> 00:10:49,273
我喜歡德里,喜歡自己住
180
00:10:55,780 --> 00:10:58,245
這趟西班牙之旅
181
00:10:58,746 --> 00:11:01,268
是巧合還是你策劃的?
182
00:11:03,580 --> 00:11:05,773
乾脆把你心中的想法說出來
183
00:11:07,480 --> 00:11:08,571
好
184
00:11:09,613 --> 00:11:11,704
你想去見沙曼嗎?
185
00:11:12,580 --> 00:11:13,773
我不知道
186
00:11:14,080 --> 00:11:16,705
伊蘭,為什麼不信任我?
187
00:11:16,813 --> 00:11:18,472
與你無關,媽
188
00:11:18,613 --> 00:11:20,772
他是我父親 - 你父親?
189
00:11:20,913 --> 00:11:26,039
他有打過電話或關心過你嗎?
190
00:11:26,146 --> 00:11:28,705
也許有,你卻瞞著我
191
00:11:29,581 --> 00:11:32,172
我最近才知道他是我父親
192
00:11:33,413 --> 00:11:34,470
好
193
00:11:34,613 --> 00:11:35,943
隨便你
194
00:11:36,079 --> 00:11:38,444
請記住一件事
195
00:11:38,581 --> 00:11:41,046
費沙是你唯一的父親
196
00:11:46,781 --> 00:11:48,905
你好 - 你好
197
00:11:49,247 --> 00:11:50,474
我看到你了
198
00:11:50,613 --> 00:11:52,636
我好想你,寶貝
199
00:11:52,780 --> 00:11:55,474
現在我們每天都能見面了
200
00:11:55,614 --> 00:11:58,239
我只去三星期,娜塔莎
201
00:12:06,880 --> 00:12:09,108
我自己在倫敦要幹嘛?
202
00:12:09,481 --> 00:12:10,969
去逛街
203
00:12:11,780 --> 00:12:15,804
三週後我到倫敦幫你提袋子
204
00:12:15,947 --> 00:12:17,573
不好笑 - 我知道
205
00:13:08,148 --> 00:13:12,739
三個大丈夫~花天走地
(三區台版官方字幕)
206
00:14:53,082 --> 00:14:54,173
(財星雜誌)
207
00:15:55,916 --> 00:15:57,041
謝謝
208
00:15:58,783 --> 00:16:01,078
要開幾英里? - 我們要上路三星期
209
00:16:01,182 --> 00:16:02,944
這上面沒有馬德里 - 因為不在上面
210
00:16:03,083 --> 00:16:04,878
來西班牙旅行不去首都?
211
00:16:04,983 --> 00:16:06,448
時間不夠
212
00:16:06,583 --> 00:16:08,708
現在不能改了 - 應該改
213
00:16:08,816 --> 00:16:10,338
看看誰來了
214
00:16:11,484 --> 00:16:13,507
歡迎,一路還好嗎?
215
00:16:14,616 --> 00:16:15,775
這個嘛…
216
00:16:15,950 --> 00:16:17,142
飛機起飛了
217
00:16:17,649 --> 00:16:18,876
這個好笑
218
00:16:27,282 --> 00:16:29,442
很高興見到你 - 我也是
219
00:16:29,916 --> 00:16:31,246
你爸的事很遺憾
220
00:16:31,783 --> 00:16:33,874
我收到你的電郵了
221
00:16:34,483 --> 00:16:36,506
你媽好嗎? - 她很好
222
00:16:36,783 --> 00:16:39,409
要忘掉這些事不容易
223
00:16:40,417 --> 00:16:41,405
你好嗎?
224
00:16:41,783 --> 00:16:42,714
很好,挺不錯的
225
00:16:42,816 --> 00:16:46,613
我買了新公寓,三房,很大
226
00:16:47,051 --> 00:16:47,948
很好
227
00:16:48,083 --> 00:16:49,981
沒想到我們又相聚了
228
00:16:50,283 --> 00:16:52,249
是啊 - 終於
229
00:16:52,350 --> 00:16:53,508
坐嗎?
230
00:16:54,349 --> 00:16:56,078
計畫是這樣的
231
00:16:56,650 --> 00:16:57,707
首先
232
00:16:57,950 --> 00:17:00,814
我們去布拉瓦海岸,我挑的
233
00:17:01,283 --> 00:17:03,578
然後阿俊想去塞維爾
234
00:17:03,716 --> 00:17:04,978
接著再去…
235
00:17:05,118 --> 00:17:06,447
你選的是潘普洛納
236
00:17:06,584 --> 00:17:09,277
明早我們就離開去布拉瓦海岸
237
00:17:10,083 --> 00:17:13,244
(沙曼哈比)
238
00:17:15,350 --> 00:17:17,043
你拿筆電在幹嘛?
239
00:17:17,150 --> 00:17:18,411
我在找一個地址
240
00:17:18,517 --> 00:17:20,176
你好,卡畢
241
00:17:23,151 --> 00:17:24,707
卡畢 - 是
242
00:17:25,118 --> 00:17:26,583
你的寶貝
243
00:17:27,250 --> 00:17:29,478
太好了,感謝
244
00:17:33,284 --> 00:17:35,977
你把它怎麼了? - 兄弟
245
00:17:36,417 --> 00:17:37,576
首先要感謝我
246
00:17:37,717 --> 00:17:40,047
幫你買這個一萬二歐元的包包
247
00:17:40,151 --> 00:17:41,310
什麼?
248
00:17:41,717 --> 00:17:43,774
拿來看一下
249
00:17:47,650 --> 00:17:49,946
這包包一萬二歐元? - 對
250
00:17:50,084 --> 00:17:51,947
比你薪水高很多
251
00:17:54,784 --> 00:17:56,409
怎樣?
252
00:17:56,517 --> 00:17:58,450
娜塔莎超愛這些包包
253
00:17:58,585 --> 00:18:00,050
我愛車子,卡畢
254
00:18:00,518 --> 00:18:01,710
別忘了
255
00:18:01,817 --> 00:18:03,749
如果你想送我高檔車
256
00:18:03,884 --> 00:18:05,144
別猶豫
257
00:18:05,450 --> 00:18:07,610
我不會 - 好
258
00:18:07,751 --> 00:18:09,648
走吧 - 不行
259
00:18:10,517 --> 00:18:12,415
我要打幾通電話
260
00:18:12,517 --> 00:18:13,881
等一下見
261
00:18:14,784 --> 00:18:16,751
再見,朋友
262
00:18:17,251 --> 00:18:20,046
我以為我們在度假 - 我也是
263
00:18:20,251 --> 00:18:21,739
走吧
264
00:18:35,284 --> 00:18:37,715
知道這地方在哪嗎? - 往前走
265
00:18:37,817 --> 00:18:39,874
這間藝廊有多遠?
266
00:18:40,118 --> 00:18:41,277
少囉嗦
267
00:18:41,451 --> 00:18:42,508
就在這裡
268
00:18:43,251 --> 00:18:46,183
就這條街,卡東尼亞街
269
00:18:47,651 --> 00:18:50,242
這裡 - 我想是
270
00:19:07,184 --> 00:19:08,515
沙曼哈比
271
00:19:08,785 --> 00:19:10,274
這是南亞人的名字
272
00:19:10,952 --> 00:19:12,884
他一定是巴基斯坦或印度人
273
00:19:24,917 --> 00:19:28,248
謝謝,兩個肉丸三個墨西哥餅
274
00:19:28,352 --> 00:19:29,442
謝謝
275
00:19:33,785 --> 00:19:35,251
你應該跟我們去
276
00:19:35,352 --> 00:19:37,817
我們到處去找他的藝廊
277
00:19:37,952 --> 00:19:39,713
這個城市真美
278
00:19:39,818 --> 00:19:42,784
今天我賺了兩千鎊佣金
279
00:19:42,918 --> 00:19:45,816
抱歉我沒抱怨,乾杯
280
00:19:45,952 --> 00:19:47,577
兩千鎊? - 對
281
00:19:47,718 --> 00:19:48,741
乾杯
282
00:19:52,719 --> 00:19:53,945
兄弟
283
00:19:54,285 --> 00:19:56,046
我聽說你的事
284
00:19:56,885 --> 00:19:58,078
什麼事?
285
00:19:59,885 --> 00:20:01,408
你知道是什麼
286
00:20:02,819 --> 00:20:04,182
我媽告訴你的?
287
00:20:06,618 --> 00:20:07,777
對
288
00:20:09,518 --> 00:20:12,041
她有說我是被迫的嗎?
289
00:20:12,319 --> 00:20:14,182
好嗎? - 好
290
00:20:15,352 --> 00:20:17,909
天啊,她嘴巴真大
291
00:20:18,152 --> 00:20:20,744
她快把我逼瘋了 - 對啊
292
00:20:20,886 --> 00:20:22,351
她幾天前來到倫敦
293
00:20:22,486 --> 00:20:24,509
拖我到一個親戚家
294
00:20:24,652 --> 00:20:25,912
去認識一個女生
295
00:20:26,352 --> 00:20:28,944
妮露阿姨和葛吉姨丈的女兒庫綺
296
00:20:29,419 --> 00:20:30,885
我決定去喝茶
297
00:20:30,986 --> 00:20:35,644
講講笑話,再婉拒相親
298
00:20:36,619 --> 00:20:38,482
就在我喝第一口茶時
299
00:20:38,619 --> 00:20:39,778
庫綺說,不要!
300
00:20:39,919 --> 00:20:42,714
所以… - 怎樣?
301
00:20:42,819 --> 00:20:45,251
又怎樣?搞什麼?
302
00:20:49,919 --> 00:20:51,043
怎麼了?
303
00:20:53,486 --> 00:20:54,884
別這樣
304
00:20:55,153 --> 00:20:58,312
你被安排相親
305
00:20:58,452 --> 00:20:59,645
結果卻遭拒絕?
306
00:20:59,786 --> 00:21:01,183
我根本沒表現出好的一面
307
00:21:01,319 --> 00:21:02,909
你只是不承認
308
00:21:03,053 --> 00:21:03,916
我並不想讓她看上我
309
00:21:04,053 --> 00:21:05,780
你壞了我們的名聲
310
00:21:05,919 --> 00:21:08,407
閉嘴,別說了
311
00:21:09,419 --> 00:21:12,352
她幹嘛告訴你?她怎麼了?
312
00:21:12,720 --> 00:21:14,617
其實你媽什麼也沒說
313
00:21:15,086 --> 00:21:16,449
這是他最新的伎倆
314
00:21:16,586 --> 00:21:18,449
你是最新的受害者
315
00:21:18,586 --> 00:21:20,142
乾杯
316
00:21:20,620 --> 00:21:21,983
兩千鎊
317
00:21:24,619 --> 00:21:28,074
他失敗了 - 少幼稚了
318
00:21:28,953 --> 00:21:30,112
你們幾歲了?
319
00:21:32,320 --> 00:21:34,513
我們必須喝幾杯烈酒
320
00:21:34,652 --> 00:21:36,084
一杯為庫綺喝
321
00:21:36,186 --> 00:21:37,310
為庫綺舉杯
322
00:21:37,452 --> 00:21:38,350
好
323
00:21:40,086 --> 00:21:41,313
我不要
324
00:21:41,753 --> 00:21:43,582
我一小時後有視訊會議
325
00:21:43,752 --> 00:21:44,979
你的人生規劃沒變?
326
00:21:45,120 --> 00:21:47,178
錢賺飽了在40歲退休?
327
00:21:47,320 --> 00:21:49,616
對,就是這樣
328
00:22:00,053 --> 00:22:01,041
聽著
329
00:22:01,819 --> 00:22:02,910
謝謝你
330
00:22:03,586 --> 00:22:04,745
謝什麼?
331
00:22:04,887 --> 00:22:08,047
謝謝你來,這對我意義重大
332
00:22:09,887 --> 00:22:11,318
我相信是
333
00:22:18,487 --> 00:22:20,646
識字率是關鍵
334
00:22:20,786 --> 00:22:22,616
沒那麼簡單
335
00:22:23,087 --> 00:22:26,814
歐買尬
336
00:22:31,521 --> 00:22:34,918
卡畢,挑得好
337
00:22:35,054 --> 00:22:38,110
很漂亮,但不是我們的
338
00:22:38,620 --> 00:22:39,711
什麼?
339
00:22:40,254 --> 00:22:42,117
休旅車比較舒服
340
00:22:42,653 --> 00:22:45,448
管他舒不舒服,看看它
341
00:22:49,154 --> 00:22:50,245
兄弟
342
00:22:51,521 --> 00:22:54,180
早,請問大名?
343
00:22:54,321 --> 00:22:55,786
卡畢德萬 - 兩位
344
00:22:56,153 --> 00:22:58,143
卡畢…阿俊
345
00:22:58,621 --> 00:23:00,348
它真的好漂亮
346
00:23:02,987 --> 00:23:06,646
我訂休旅車,錢繳了,抱歉
347
00:23:06,788 --> 00:23:08,447
賣掉娜塔莎的包包
348
00:23:09,321 --> 00:23:10,344
不好笑
349
00:23:10,787 --> 00:23:12,253
拜託
350
00:23:12,720 --> 00:23:15,515
你幹嘛?別鬧了
351
00:23:17,287 --> 00:23:19,412
想都別想
352
00:23:19,954 --> 00:23:22,113
我一輩子都坐你的車
353
00:23:23,887 --> 00:23:25,319
現在換我付
354
00:23:27,920 --> 00:23:29,284
你在幹嘛?
355
00:23:29,887 --> 00:23:32,580
一萬二歐元,它坐頭等艙
356
00:24:36,122 --> 00:24:37,247
莎拉,怎樣?
357
00:24:37,522 --> 00:24:39,147
山本先生有打來嗎?
358
00:24:40,788 --> 00:24:42,447
兩天後他會收到備忘錄
359
00:24:44,056 --> 00:24:46,283
別說我休假,叫喬回電給我
360
00:24:46,422 --> 00:24:48,081
(布拉瓦海岸)
361
00:24:53,155 --> 00:24:54,451
喬,怎樣?
362
00:24:55,422 --> 00:24:57,047
現在嗎?
363
00:24:58,821 --> 00:25:02,515
好,我會,拜
364
00:25:10,889 --> 00:25:12,184
抱歉
365
00:25:26,422 --> 00:25:29,445
兩位,最多十分鐘
366
00:25:31,755 --> 00:25:33,414
摩西摩西,阿俊先生
367
00:25:33,622 --> 00:25:35,451
摩西摩西,山本先生
368
00:25:37,456 --> 00:25:38,944
你好嗎?
369
00:25:39,189 --> 00:25:41,416
很好,謝謝
370
00:25:42,089 --> 00:25:43,645
摩西摩西?
371
00:25:44,655 --> 00:25:46,087
日文的哈囉
372
00:25:46,189 --> 00:25:49,314
我保證隨時待命
373
00:25:52,288 --> 00:25:53,345
卡畢
374
00:25:53,489 --> 00:25:55,251
你看這絕佳美景
375
00:25:56,189 --> 00:25:58,314
再看看我們朋友
376
00:25:58,455 --> 00:26:00,717
我的團隊會整合所有資訊
377
00:26:00,822 --> 00:26:02,913
備忘錄三天後就交給您
378
00:26:03,823 --> 00:26:05,288
他怎麼了?
379
00:26:06,789 --> 00:26:08,278
如果你問我
380
00:26:08,422 --> 00:26:10,786
他精神出問題了
381
00:26:11,155 --> 00:26:13,883
需要找精神科醫師
382
00:26:15,189 --> 00:26:16,779
這是學校時代的說法嗎?
383
00:26:16,922 --> 00:26:18,081
不是學校
384
00:26:18,189 --> 00:26:20,746
啊學校 - 啊學校
385
00:26:20,889 --> 00:26:21,583
啊學校
386
00:26:21,723 --> 00:26:25,485
只有杜老師才會這樣說話
387
00:26:25,622 --> 00:26:27,611
杜老師
388
00:26:27,789 --> 00:26:31,983
你精神有問題嗎,小子?
389
00:26:32,123 --> 00:26:35,089
不是小子
390
00:26:36,423 --> 00:26:39,049
小仔 - 小仔
391
00:26:39,157 --> 00:26:40,884
精神有問題,小仔
392
00:26:40,990 --> 00:26:42,512
神經小仔
393
00:26:44,123 --> 00:26:46,055
謝謝您,山本先生
394
00:26:47,755 --> 00:26:49,779
走吧,我好了
395
00:26:49,923 --> 00:26:51,320
阿俊,小仔
396
00:26:51,456 --> 00:26:54,910
你穿這衣服很像神經病
397
00:26:56,089 --> 00:26:57,249
走吧
398
00:26:58,124 --> 00:27:00,453
好,說得很好
399
00:27:24,790 --> 00:27:25,881
兄弟
400
00:27:26,290 --> 00:27:28,278
照我說的做
401
00:27:29,123 --> 00:27:30,952
大學畢業都十年了,成熟點
402
00:27:31,089 --> 00:27:34,578
拜託別這樣 - 相信我
403
00:27:34,723 --> 00:27:36,746
等一下你會感謝我
404
00:27:37,289 --> 00:27:38,653
等我大叫
405
00:27:38,790 --> 00:27:42,279
就指著小便斗大聲尖叫
406
00:28:00,957 --> 00:28:02,548
拜
407
00:28:02,591 --> 00:28:04,147
你們這群王八蛋
408
00:28:05,324 --> 00:28:07,119
真是太有趣了
409
00:28:08,958 --> 00:28:11,423
你真變態
410
00:28:12,357 --> 00:28:14,879
每個地方的人都一樣
411
00:28:14,990 --> 00:28:16,786
這是人性
412
00:28:22,357 --> 00:28:23,652
你在幹嘛?
413
00:28:25,491 --> 00:28:27,480
小可憐覺得很熱
414
00:28:28,891 --> 00:28:30,788
小可憐? - 卡畢
415
00:28:32,190 --> 00:28:34,622
這是巴瓦蒂
416
00:28:36,824 --> 00:28:39,085
你的笑話怎麼了?
417
00:28:39,524 --> 00:28:41,046
它們病了嗎?
418
00:28:41,524 --> 00:28:43,820
被你傳染的
419
00:28:44,757 --> 00:28:47,621
喬,我跟山本先生談過
420
00:28:47,891 --> 00:28:50,413
請把他的手機丟出去
421
00:28:52,125 --> 00:28:53,613
搞什…
422
00:28:55,924 --> 00:28:57,355
你瘋啦?
423
00:28:59,057 --> 00:29:00,148
你剛剛…
424
00:29:03,791 --> 00:29:04,950
閉嘴
425
00:29:11,791 --> 00:29:12,950
找得到嗎?
426
00:29:16,924 --> 00:29:19,322
抱歉,我以為他不會真丟
427
00:29:19,458 --> 00:29:21,185
你當然不知道,卡畢
428
00:29:22,358 --> 00:29:23,346
去找我的手機
429
00:29:23,491 --> 00:29:24,957
在哪? - 我不知道
430
00:29:25,091 --> 00:29:26,579
我要我的手機
431
00:29:26,724 --> 00:29:27,281
可能壞了
432
00:29:27,425 --> 00:29:29,516
阿俊,別傻了,找不到的
433
00:29:29,658 --> 00:29:30,816
傻?
434
00:29:31,091 --> 00:29:33,784
你把我手機從車上丟出去,白癡
435
00:29:33,991 --> 00:29:35,787
他說,我丟
436
00:29:35,925 --> 00:29:38,117
對不對? - 卡畢
437
00:29:38,458 --> 00:29:40,117
請叫我賞他耳光
438
00:29:40,258 --> 00:29:42,190
別傻了 - 叫我賞他耳光
439
00:29:42,325 --> 00:29:44,154
叫我賞他耳光
440
00:29:44,357 --> 00:29:45,483
賞他耳光
441
00:29:48,291 --> 00:29:49,484
你有病啊? - 兄弟
442
00:29:49,625 --> 00:29:51,817
我買新手機給你,我開玩笑的
443
00:29:51,958 --> 00:29:53,355
不好笑
444
00:29:53,492 --> 00:29:55,651
那通電話很重要
445
00:29:55,925 --> 00:29:59,482
搞笑就能為所欲為嗎?
446
00:29:59,625 --> 00:30:01,613
伊蘭說的,好好笑
447
00:30:01,757 --> 00:30:03,348
伊蘭做的,他好酷
448
00:30:03,492 --> 00:30:04,753
成熟點
449
00:30:04,892 --> 00:30:06,790
把我手機丟出窗外不好笑
450
00:30:06,924 --> 00:30:10,288
搞上我女友也不好笑
451
00:30:16,191 --> 00:30:17,282
聽我說
452
00:30:17,592 --> 00:30:19,080
已經四年了
453
00:30:19,191 --> 00:30:21,283
我也道過歉
454
00:30:21,425 --> 00:30:22,755
忘了吧
455
00:30:22,992 --> 00:30:24,924
不然呢,怎樣?
456
00:30:25,058 --> 00:30:27,718
你們別打了
457
00:30:28,592 --> 00:30:30,422
你們像小孩子一樣
458
00:30:32,159 --> 00:30:34,624
有問題用大人的方式解決啊
459
00:30:34,758 --> 00:30:36,280
你憑什麼當法官?
460
00:30:36,425 --> 00:30:37,322
這裡還有別人嗎?
461
00:30:37,458 --> 00:30:39,890
把話說清楚
462
00:30:39,992 --> 00:30:41,753
我對他沒有意見
463
00:30:42,925 --> 00:30:44,823
你怎麼會有意見?
464
00:30:45,058 --> 00:30:46,719
蘇娜麗是我女友
465
00:30:46,825 --> 00:30:49,155
蘇娜麗和我愛上了
466
00:30:49,625 --> 00:30:51,488
這種鳥事難免會發生
467
00:30:51,892 --> 00:30:52,983
對
468
00:30:53,625 --> 00:30:54,921
是鳥事
469
00:30:55,426 --> 00:30:56,756
對我來說
470
00:30:57,426 --> 00:31:00,358
我相信你沒仔細想過
471
00:31:01,925 --> 00:31:03,288
伊蘭
472
00:31:04,191 --> 00:31:06,454
我不會那樣對你
473
00:31:06,593 --> 00:31:07,785
阿俊
474
00:31:07,925 --> 00:31:11,482
我錯了,你要我怎麼樣?
475
00:31:11,625 --> 00:31:13,319
我該穿「阿俊對不起」的T恤?
476
00:31:13,459 --> 00:31:14,823
我該怎麼做?
477
00:31:15,493 --> 00:31:16,719
看看他
478
00:31:16,959 --> 00:31:19,584
你們聽我說,拜託
479
00:31:19,725 --> 00:31:21,123
蘇娜麗是個賤貨
480
00:31:21,625 --> 00:31:23,785
懂嗎?抱歉,是真的
481
00:31:23,926 --> 00:31:25,414
她利用你
482
00:31:25,526 --> 00:31:27,219
然後給你BPL,又利用他
483
00:31:27,326 --> 00:31:29,087
她也甩了你
484
00:31:29,292 --> 00:31:32,315
過去和現在談她都是浪費時間
485
00:31:32,593 --> 00:31:35,820
四年前我們因為她取消行程
486
00:31:35,959 --> 00:31:37,357
今天來這裡是為了我
487
00:31:37,493 --> 00:31:40,323
別被她給破壞了,拜託
488
00:31:41,793 --> 00:31:43,759
我得道歉幾次?
489
00:31:44,959 --> 00:31:47,118
幾次?把話說清楚
490
00:31:48,459 --> 00:31:51,516
除非你是真心的
491
00:31:57,926 --> 00:31:59,721
什麼是BPL?
492
00:31:59,826 --> 00:32:01,587
整死你
493
00:32:08,093 --> 00:32:09,116
你瘋了
494
00:32:09,260 --> 00:32:12,089
你跟他談,他賞我巴掌
495
00:32:13,292 --> 00:32:15,815
我不敢相信
496
00:32:28,793 --> 00:32:30,054
寶貝
497
00:32:31,126 --> 00:32:32,057
很好
498
00:32:32,993 --> 00:32:35,050
我們離開巴塞隆納了
499
00:32:35,793 --> 00:32:37,191
正在路上
500
00:32:37,593 --> 00:32:39,422
對,很美
501
00:32:40,960 --> 00:32:44,051
他們當然跟我在一起
502
00:32:46,060 --> 00:32:47,719
一切都很棒
503
00:32:49,526 --> 00:32:50,652
對
504
00:33:07,593 --> 00:33:11,082
好了,來吧 - 好
505
00:33:13,160 --> 00:33:14,285
沒錯
506
00:33:14,427 --> 00:33:15,790
就是這棟房子
507
00:33:15,926 --> 00:33:17,483
我喜歡 - 酷
508
00:33:17,627 --> 00:33:18,718
很溫馨
509
00:33:18,827 --> 00:33:20,588
你們只看到一半
510
00:33:25,460 --> 00:33:28,086
船長 - 太棒了
511
00:33:28,494 --> 00:33:30,653
這比照片上更棒
512
00:33:35,894 --> 00:33:38,189
太讚了 - 景色超美
513
00:33:41,893 --> 00:33:43,520
不可思議
514
00:34:28,461 --> 00:34:30,824
怎麼樣? - 很清涼
515
00:34:32,994 --> 00:34:34,119
她是誰?
516
00:34:34,827 --> 00:34:36,292
我哪知道?
517
00:34:38,361 --> 00:34:39,486
她很漂亮
518
00:34:40,894 --> 00:34:42,326
真漂亮
519
00:34:45,194 --> 00:34:46,285
怎麼了?
520
00:34:46,461 --> 00:34:49,120
她把我拉過去了
521
00:34:50,328 --> 00:34:51,294
她在拉我
522
00:34:51,428 --> 00:34:52,984
我先看到的
523
00:34:54,094 --> 00:34:55,822
是沒錯
524
00:34:56,461 --> 00:34:59,621
可是她有看到你嗎?
525
00:35:02,094 --> 00:35:03,288
什麼?
526
00:35:04,495 --> 00:35:07,086
你好 - 你好
527
00:35:08,361 --> 00:35:09,486
我能試試嗎?
528
00:35:10,927 --> 00:35:13,053
可以 - 謝謝
529
00:35:17,428 --> 00:35:19,825
你是哪裡人,巴西嗎?
530
00:35:20,928 --> 00:35:22,518
我是美印混血
531
00:35:22,895 --> 00:35:23,918
印度?
532
00:35:24,962 --> 00:35:27,052
真巧,印度哪邊?
533
00:35:27,161 --> 00:35:30,094
我爸是德里人,我住倫敦
534
00:35:30,596 --> 00:35:32,425
北印度?不錯
535
00:35:32,528 --> 00:35:34,460
你也是啊
536
00:35:37,894 --> 00:35:41,293
有空的話,一起喝杯酒?
537
00:35:46,094 --> 00:35:47,823
我明天要早起
538
00:35:48,329 --> 00:35:49,420
抱歉
539
00:35:55,194 --> 00:35:56,252
謝謝
540
00:36:05,729 --> 00:36:06,921
拜
541
00:36:08,761 --> 00:36:13,160
你叫什麼名字? - 蕾拉
542
00:36:13,628 --> 00:36:14,652
伊蘭
543
00:36:15,062 --> 00:36:18,085
朋友都叫我羅密歐
544
00:36:29,962 --> 00:36:30,985
羅密歐?
545
00:36:31,129 --> 00:36:33,459
拜託,羅密歐?
546
00:36:34,629 --> 00:36:36,424
天啊
547
00:36:36,629 --> 00:36:37,821
阿俊
548
00:36:38,362 --> 00:36:40,828
男人要勇於嘗試
549
00:36:41,096 --> 00:36:44,186
成敗掌握在自己手中
550
00:36:44,329 --> 00:36:46,124
說得好,教授
551
00:36:47,795 --> 00:36:51,320
真的嗎? - 你整到我了
552
00:37:01,896 --> 00:37:03,089
這是什麼?
553
00:37:03,762 --> 00:37:04,750
什麼?
554
00:37:08,196 --> 00:37:09,786
這個,這什麼?
555
00:37:09,929 --> 00:37:11,952
你說我要買新手機給你
556
00:37:12,096 --> 00:37:13,789
你沒指定哪一款
557
00:37:13,929 --> 00:37:15,292
我是生意人
558
00:37:15,429 --> 00:37:16,918
不是日本高校女生
559
00:37:17,296 --> 00:37:18,784
摩西摩西
560
00:37:19,629 --> 00:37:21,754
閉嘴,給我閉嘴
561
00:37:21,896 --> 00:37:24,829
別跟我說話 - 夠了
562
00:37:25,330 --> 00:37:27,818
你看這個,他有病啊?
563
00:37:28,363 --> 00:37:29,658
你有病啊?
564
00:37:29,796 --> 00:37:30,921
好玩嘛
565
00:37:32,063 --> 00:37:33,255
聽我說
566
00:37:33,330 --> 00:37:35,125
我們來布拉瓦海岸的原因
567
00:37:36,263 --> 00:37:37,819
準備好了嗎?
568
00:37:37,963 --> 00:37:39,485
好了
569
00:37:41,130 --> 00:37:42,892
深…海
570
00:37:42,997 --> 00:37:44,292
潛水
571
00:37:45,597 --> 00:37:46,755
什麼?
572
00:37:47,829 --> 00:37:49,920
明天一大早展開訓練
573
00:37:50,096 --> 00:37:50,823
對不起
574
00:37:50,964 --> 00:37:53,589
假期怎麼變成折磨阿俊之旅?
575
00:37:53,730 --> 00:37:54,956
我不懂
576
00:37:55,096 --> 00:37:56,823
放輕鬆,我知道
577
00:37:56,963 --> 00:37:58,724
我跟潛水學校的人談過
578
00:37:58,829 --> 00:38:00,728
不會游泳沒關係
579
00:38:00,830 --> 00:38:02,318
至少你知道怎麼淹死
580
00:38:02,730 --> 00:38:04,127
給我安靜
581
00:38:04,263 --> 00:38:06,456
安靜
582
00:38:07,296 --> 00:38:08,262
卡畢
583
00:38:08,363 --> 00:38:10,761
你怎麼以為我願意潛水
584
00:38:10,897 --> 00:38:11,794
你是怎麼了?
585
00:38:19,197 --> 00:38:20,822
洗手間在左邊
586
00:38:28,730 --> 00:38:29,787
聽我說
587
00:38:30,097 --> 00:38:33,256
我知道你怕水
588
00:38:33,363 --> 00:38:36,761
這是個挑戰,十分安全
589
00:38:36,897 --> 00:38:38,056
想一想
590
00:38:38,264 --> 00:38:39,752
蔚藍的海水
591
00:38:39,930 --> 00:38:42,157
魚兒從你身邊游過
592
00:38:42,296 --> 00:38:43,762
珊瑚
593
00:38:45,164 --> 00:38:46,754
一定很美
594
00:38:50,497 --> 00:38:54,089
如果你不舒服,沒人會強迫你
595
00:38:54,730 --> 00:38:57,128
我說真的,沒關係
596
00:38:57,264 --> 00:38:58,490
好
597
00:39:11,598 --> 00:39:12,893
卡畢德萬?
598
00:39:14,164 --> 00:39:15,789
蕾拉 - 嘿
599
00:39:15,930 --> 00:39:17,294
你怎麼在這裡?
600
00:39:17,763 --> 00:39:19,787
跟蹤你吧
601
00:39:19,931 --> 00:39:21,419
真的嗎?
602
00:39:21,531 --> 00:39:23,053
不是
603
00:39:23,164 --> 00:39:25,130
我是來訓練你們
604
00:39:25,264 --> 00:39:26,627
我是這裡的教練
605
00:39:26,763 --> 00:39:27,956
哇
606
00:39:28,297 --> 00:39:30,456
我是卡畢 - 蕾拉
607
00:39:30,598 --> 00:39:31,893
這是阿俊 - 嗨
608
00:39:31,997 --> 00:39:33,293
蕾拉
609
00:39:34,763 --> 00:39:36,093
羅密歐
610
00:39:36,364 --> 00:39:37,591
你記得?
611
00:39:39,297 --> 00:39:40,354
阿俊
612
00:39:40,498 --> 00:39:44,623
如果你不想潛水沒關係
613
00:39:45,431 --> 00:39:46,692
他不會游泳
614
00:39:49,197 --> 00:39:50,823
沒關係,無所謂
615
00:39:51,097 --> 00:39:52,256
不會有事的
616
00:39:54,097 --> 00:39:55,291
謝謝
617
00:39:55,998 --> 00:39:57,258
開始囉?
618
00:39:57,731 --> 00:39:58,754
走吧
619
00:39:59,197 --> 00:40:01,288
在水中說話有點難
620
00:40:01,431 --> 00:40:02,919
原因很明顯
621
00:40:03,064 --> 00:40:05,088
所以這些手勢很重要
622
00:40:05,965 --> 00:40:07,658
上
623
00:40:08,297 --> 00:40:09,820
下
624
00:40:10,331 --> 00:40:11,762
好
625
00:40:12,499 --> 00:40:13,964
不好
626
00:40:14,998 --> 00:40:16,123
氣壓表
627
00:40:17,998 --> 00:40:19,293
懂嗎?
628
00:40:20,731 --> 00:40:22,061
懂嗎?
629
00:40:23,764 --> 00:40:24,821
好
630
00:40:26,965 --> 00:40:28,897
你們要穿潛水衣
631
00:40:29,264 --> 00:40:30,492
水溫相當冷
632
00:40:31,599 --> 00:40:34,530
接下來是浮力輔助裝置
633
00:40:35,831 --> 00:40:36,762
沒問題嗎?
634
00:40:38,297 --> 00:40:41,059
這些配重會幫助你們留在水中
635
00:40:47,731 --> 00:40:49,993
最後是蛙鞋
636
00:42:19,799 --> 00:42:21,060
乾杯
637
00:42:21,166 --> 00:42:22,358
你們表現得很好
638
00:42:27,932 --> 00:42:29,262
婚禮何時舉行?
639
00:42:30,966 --> 00:42:31,932
兩個月後
640
00:42:32,066 --> 00:42:34,328
就是現在了 - 我知道
641
00:42:34,833 --> 00:42:37,526
我們半年前才開始約會
642
00:42:37,666 --> 00:42:39,995
俗話說,時機到了就到了
643
00:42:40,133 --> 00:42:41,723
我也這麼說
644
00:42:41,932 --> 00:42:43,058
其實是她說的
645
00:42:45,932 --> 00:42:46,989
她是做什麼的?
646
00:42:47,133 --> 00:42:49,429
室內設計,很厲害
647
00:42:49,732 --> 00:42:50,357
好
648
00:42:50,499 --> 00:42:52,261
而且她爸經營飯店
649
00:42:52,366 --> 00:42:54,060
身價估計有…
650
00:42:54,266 --> 00:42:55,789
100億?
651
00:42:55,932 --> 00:42:57,125
100億
652
00:42:57,966 --> 00:43:00,159
我娶她不是為了錢
653
00:43:00,900 --> 00:43:02,593
卡畢,當然不是
654
00:43:02,766 --> 00:43:04,993
但你得承認那是加分
655
00:43:05,133 --> 00:43:07,963
加分?你說真的嗎?
656
00:43:08,266 --> 00:43:11,528
你會為了錢結婚嗎?
657
00:43:11,666 --> 00:43:12,825
看狀況
658
00:43:13,100 --> 00:43:14,292
多少錢?
659
00:43:15,966 --> 00:43:17,455
100億
660
00:43:17,966 --> 00:43:19,523
那肯定會
661
00:43:19,666 --> 00:43:21,928
如果她很無趣呢?
662
00:43:23,133 --> 00:43:25,122
銀行裡有了100億
663
00:43:25,266 --> 00:43:27,256
誰需要老婆來耍情趣?
664
00:43:27,601 --> 00:43:30,158
浪漫 - 同意,真的
665
00:43:30,366 --> 00:43:32,094
乾杯
666
00:43:34,666 --> 00:43:36,064
你有對象嗎?
667
00:43:37,267 --> 00:43:38,664
你有女友嗎?
668
00:43:39,067 --> 00:43:40,158
沒有
669
00:43:41,666 --> 00:43:43,928
羅希妮呢?怎麼了?
670
00:43:44,066 --> 00:43:44,930
她人很好
671
00:43:45,067 --> 00:43:48,897
她的人生目標與我不同
672
00:43:49,000 --> 00:43:52,454
蕾拉,除了我的身體
673
00:43:52,600 --> 00:43:53,828
你的人生還要什麼?
674
00:43:59,334 --> 00:44:02,926
不知道,我還沒認真想過
675
00:44:03,067 --> 00:44:04,055
不過
676
00:44:04,900 --> 00:44:06,196
一定有目標
677
00:44:09,433 --> 00:44:11,195
我想我要…
678
00:44:11,334 --> 00:44:15,164
人生應該不斷給我驚喜
679
00:44:15,800 --> 00:44:17,629
啟發我
680
00:44:19,100 --> 00:44:20,498
讓我認識新的人
681
00:44:20,634 --> 00:44:21,497
你好
682
00:44:22,801 --> 00:44:23,789
你好
683
00:44:23,900 --> 00:44:25,366
你好
684
00:44:26,334 --> 00:44:27,492
抱歉
685
00:44:27,967 --> 00:44:29,729
給我新的體驗
686
00:44:30,068 --> 00:44:31,294
還有…
687
00:44:32,000 --> 00:44:33,728
我要…
688
00:44:34,501 --> 00:44:35,966
你幫我拿杯酒
689
00:44:36,967 --> 00:44:39,525
你的期望就是我的命令
690
00:44:39,667 --> 00:44:41,292
幫我倒一杯 - 阿俊?
691
00:44:41,667 --> 00:44:43,064
我不用
692
00:44:49,534 --> 00:44:52,762
小聲點 - 我們會被捕
693
00:44:52,900 --> 00:44:55,366
一定很好玩
694
00:44:56,135 --> 00:44:58,760
他來了,安靜
695
00:44:59,601 --> 00:45:00,726
瘋了
696
00:45:02,000 --> 00:45:03,761
我剛剛在說…
697
00:45:04,468 --> 00:45:06,127
那是你的問題
698
00:45:07,501 --> 00:45:09,364
大家小心
699
00:45:17,101 --> 00:45:18,623
對不起
700
00:45:46,101 --> 00:45:48,067
你的人生即將改變
701
00:45:50,435 --> 00:45:51,991
如果我還活著的話
702
00:45:54,667 --> 00:45:55,758
等著瞧
703
00:45:59,201 --> 00:46:01,258
對,等著瞧
704
00:49:49,338 --> 00:49:52,167
那一刻像融化的藍寶石般流過
705
00:49:54,203 --> 00:49:56,466
深藍色的寂靜
706
00:49:58,271 --> 00:50:01,794
腳下沒有地,頭上沒有天
707
00:50:03,437 --> 00:50:07,165
沙沙作響的樹枝與樹葉
708
00:50:08,338 --> 00:50:11,303
都在說只有你在這裡
709
00:50:13,470 --> 00:50:15,164
只有我
710
00:50:15,837 --> 00:50:18,269
我的呼吸與心跳
711
00:50:20,138 --> 00:50:23,593
這種深度,這種孤單
712
00:50:24,671 --> 00:50:26,102
還有我
713
00:50:26,670 --> 00:50:27,897
只有我
714
00:50:29,171 --> 00:50:31,899
如今我相信我存在
715
00:50:44,605 --> 00:50:48,093
寶貝,真棒,有機會你該潛水
716
00:50:48,204 --> 00:50:50,000
沒興趣
717
00:50:52,004 --> 00:50:53,163
抱歉,能借用洗手間嗎?
718
00:50:53,304 --> 00:50:54,769
伊蘭在洗澡
719
00:50:54,904 --> 00:50:55,892
好
720
00:50:56,171 --> 00:50:57,262
是誰?
721
00:50:57,371 --> 00:50:59,167
等等,先跟娜塔莎打招呼
722
00:51:00,138 --> 00:51:01,104
好
723
00:51:02,138 --> 00:51:04,263
我是蕾拉
724
00:51:05,538 --> 00:51:06,468
嗨
725
00:51:06,604 --> 00:51:08,798
卡畢常跟我提到你
726
00:51:08,938 --> 00:51:10,733
先恭喜你們
727
00:51:10,838 --> 00:51:11,996
謝謝
728
00:51:12,138 --> 00:51:14,434
很高興認識你
729
00:51:14,937 --> 00:51:17,200
拜 - 拜
730
00:51:18,838 --> 00:51:19,997
那是誰?
731
00:51:20,271 --> 00:51:21,737
蕾拉,我們的教練
732
00:51:21,838 --> 00:51:23,201
她在倫敦唸時裝
733
00:51:23,338 --> 00:51:25,964
一年有三個月在世界各地教潛水
734
00:51:26,139 --> 00:51:28,162
很酷吧? - 非常酷
735
00:51:28,304 --> 00:51:30,327
她怎麼在你房間?
736
00:51:30,471 --> 00:51:32,096
借用洗手間
737
00:51:35,339 --> 00:51:37,804
伊蘭請她過來吃晚餐
738
00:51:37,938 --> 00:51:40,096
慶祝我們第一次潛水
739
00:51:40,505 --> 00:51:41,766
你以為我很笨嗎?
740
00:51:41,904 --> 00:51:43,768
什麼?是真的啊
741
00:51:43,905 --> 00:51:45,064
阿俊下廚
742
00:51:45,172 --> 00:51:47,660
你一定很忙,晚點再跟你聊
743
00:51:48,005 --> 00:51:49,766
娜塔莎,幹嘛不高興?
744
00:51:49,905 --> 00:51:52,337
沒有,我還要趕飛機
745
00:51:52,805 --> 00:51:54,169
你這樣太傻了
746
00:51:54,305 --> 00:51:55,600
我知道,拜
747
00:51:57,771 --> 00:51:59,066
拜
748
00:52:01,972 --> 00:52:05,097
還好嗎? - 很好
749
00:52:05,372 --> 00:52:07,167
樓下見 - 待會見
750
00:52:18,339 --> 00:52:19,737
需要幫忙嗎?
751
00:52:20,639 --> 00:52:22,797
不用,快好了
752
00:52:26,105 --> 00:52:27,332
西班牙海鮮飯
753
00:52:27,472 --> 00:52:28,836
對 - 真好
754
00:52:29,105 --> 00:52:30,162
謝謝
755
00:52:35,206 --> 00:52:36,262
所以
756
00:52:36,939 --> 00:52:38,734
你沒告訴我感覺如何
757
00:52:41,738 --> 00:52:42,965
謝謝
758
00:52:43,205 --> 00:52:46,262
別謝我,你成功了
759
00:52:47,672 --> 00:52:49,763
感覺如何?
760
00:52:53,939 --> 00:52:55,166
好神奇
761
00:52:57,506 --> 00:53:00,495
那像是地球上最和平的地方
762
00:53:02,672 --> 00:53:04,263
非常美
763
00:53:05,439 --> 00:53:08,200
我16歲第一次潛水
764
00:53:08,339 --> 00:53:11,772
後來就停不下來了
765
00:53:12,073 --> 00:53:14,266
那是會上癮的
766
00:53:14,372 --> 00:53:15,599
上癮?
767
00:53:15,906 --> 00:53:17,098
不
768
00:53:17,205 --> 00:53:19,068
上癮是負面的字眼
769
00:53:19,507 --> 00:53:21,200
潛水
770
00:53:21,373 --> 00:53:23,100
對我來說是別的東西
771
00:53:23,206 --> 00:53:25,172
就像冥想
772
00:53:26,172 --> 00:53:30,629
你能意識到每次呼吸,每一刻
773
00:53:30,906 --> 00:53:32,304
想像一下
774
00:53:32,440 --> 00:53:35,065
一輩子都過那樣的生活
775
00:53:35,339 --> 00:53:38,306
每一刻都充滿活力
776
00:53:41,772 --> 00:53:42,760
好吃
777
00:53:42,906 --> 00:53:43,667
真的 - 謝謝
778
00:53:43,806 --> 00:53:45,271
你應該常做菜
779
00:53:45,372 --> 00:53:47,737
我知道,哪有時間啊?
780
00:53:51,639 --> 00:53:53,935
你還怕水嗎?
781
00:53:54,807 --> 00:53:55,932
不怕了
782
00:53:56,773 --> 00:53:57,897
連對生活的恐懼也沒了
783
00:54:00,106 --> 00:54:02,901
潛一次水你就解開了生命之謎
784
00:54:03,173 --> 00:54:04,503
幹得好,兄弟
785
00:54:06,073 --> 00:54:07,266
其實相當簡單
786
00:54:08,673 --> 00:54:09,797
什麼?
787
00:54:12,206 --> 00:54:13,173
就…
788
00:54:14,440 --> 00:54:15,906
不斷呼吸
789
00:54:21,940 --> 00:54:22,837
蕾拉
790
00:54:23,773 --> 00:54:26,762
我們的老友終於現身了
791
00:54:27,206 --> 00:54:29,502
為了避免他故態復萌
792
00:54:29,639 --> 00:54:32,004
何不加入我們的行程?
793
00:54:32,373 --> 00:54:33,532
我很樂意
794
00:54:33,673 --> 00:54:35,366
但我明天要去布尼奧
795
00:54:35,607 --> 00:54:37,004
明天是蕃茄節
796
00:54:37,140 --> 00:54:38,197
太可惜了 - 是嗎?
797
00:54:38,340 --> 00:54:40,068
蕃茄節是什麼?
798
00:54:40,174 --> 00:54:41,503
阿俊
799
00:54:41,907 --> 00:54:43,429
你怎麼會不知道
800
00:54:43,540 --> 00:54:48,098
那是全世界最大的蕃茄大戰
801
00:54:49,274 --> 00:54:50,262
就像印度的色彩節
802
00:54:50,374 --> 00:54:51,930
只是玩的是蕃茄
803
00:54:52,074 --> 00:54:55,301
真的?你們應該一起來
804
00:54:55,607 --> 00:54:57,130
一定超好玩
805
00:54:58,207 --> 00:54:59,173
我去
806
00:54:59,307 --> 00:55:00,170
真的嗎? - 我去
807
00:55:00,307 --> 00:55:01,932
不行
808
00:55:02,074 --> 00:55:03,131
我們明天要去塞維爾
809
00:55:03,273 --> 00:55:05,364
太好了,會經過布尼奧
810
00:55:05,507 --> 00:55:06,803
來嘛
811
00:55:07,840 --> 00:55:10,136
塞維爾是阿俊選的
812
00:55:10,940 --> 00:55:12,599
他訂了房間
813
00:55:13,607 --> 00:55:16,540
不去住阿俊訂的房間
814
00:55:16,674 --> 00:55:18,798
等於是找死
815
00:55:24,307 --> 00:55:25,534
來嘛
816
00:55:29,374 --> 00:55:32,204
我來想辦法
817
00:55:35,807 --> 00:55:37,103
這是你的手機嗎?
818
00:55:43,174 --> 00:55:44,640
說來話長
819
00:55:45,107 --> 00:55:45,800
別提了
820
00:55:45,940 --> 00:55:47,429
不,很好看
821
00:55:48,441 --> 00:55:49,907
他徹底解放陰柔的一面
822
00:55:50,008 --> 00:55:50,769
吃你的飯
823
00:55:50,908 --> 00:55:53,373
放心,我也喜歡粉紅色
824
00:55:53,508 --> 00:55:55,337
我覺得好多了,謝謝
825
00:56:03,107 --> 00:56:04,471
你怎麼能這樣?
826
00:56:04,608 --> 00:56:06,471
羅希妮,我真的很抱歉
827
00:56:06,608 --> 00:56:08,074
你看不出這筆生意能幫我嗎?
828
00:56:08,175 --> 00:56:10,141
你看不出我不在乎嗎?
829
00:56:10,274 --> 00:56:11,297
你不在乎
830
00:56:11,474 --> 00:56:12,371
你不在乎我的生活?
831
00:56:12,508 --> 00:56:13,633
別說了,阿俊
832
00:56:13,774 --> 00:56:16,297
別把工作與生活混為一談
833
00:56:16,475 --> 00:56:19,668
工作不是生活,只是其中一部份
834
00:56:19,808 --> 00:56:22,672
就像這段感情是你生活的一部份
835
00:56:22,808 --> 00:56:24,796
有沒有道理? - 道理?
836
00:56:25,142 --> 00:56:27,607
我買這間公寓,讓我們同居
837
00:56:27,741 --> 00:56:29,502
什麼?拜託
838
00:56:29,641 --> 00:56:34,097
你買這間公寓是為了炫耀
839
00:56:34,208 --> 00:56:35,673
沒想到你說這種話
840
00:56:35,808 --> 00:56:37,069
我打算跟你共度未來
841
00:56:37,175 --> 00:56:38,834
我們的未來還沒到,阿俊
842
00:56:38,975 --> 00:56:40,907
別大叫 - 我們的今天在哪?
843
00:56:41,008 --> 00:56:42,098
別尖叫
844
00:56:42,207 --> 00:56:44,003
那就聽我說
845
00:56:45,609 --> 00:56:47,097
你要什麼?
846
00:56:47,208 --> 00:56:48,673
我要有時間跟你在一起
847
00:56:48,808 --> 00:56:52,297
我要一段感情,不是退休計畫
848
00:56:52,442 --> 00:56:54,101
拜託,羅希妮
849
00:56:54,609 --> 00:56:56,767
中臣公司董事長要跟我開會
850
00:56:56,908 --> 00:56:58,635
我怎麼辦?我非去不可
851
00:57:00,307 --> 00:57:03,967
如果報告順利我們就有大客戶了
852
00:57:04,108 --> 00:57:06,370
可以讓我的事業突飛猛進
853
00:57:06,508 --> 00:57:07,769
你不懂嗎?
854
00:57:08,075 --> 00:57:09,301
那我們的計畫呢?
855
00:57:10,375 --> 00:57:12,534
可以下個月去
856
00:57:14,008 --> 00:57:15,769
今天我生日,阿俊
857
00:57:16,741 --> 00:57:19,333
我知道 - 下個月就不是了
858
00:57:20,509 --> 00:57:23,906
你答應我無論如何都要去義大利
859
00:57:25,608 --> 00:57:28,201
卻沒跟我講就取消機票
860
00:57:30,609 --> 00:57:32,598
羅希妮,真的很抱歉
861
00:57:33,675 --> 00:57:35,503
請你體諒,等一下
862
00:57:37,143 --> 00:57:40,074
重要電話,等一下
863
00:57:40,342 --> 00:57:42,171
羅希妮,等一下,喂?
864
00:57:44,342 --> 00:57:45,535
亞歷
865
00:57:46,509 --> 00:57:48,634
我十分鐘後到
866
00:57:55,376 --> 00:57:58,273
(喬來電,工作)
867
00:58:12,510 --> 00:58:14,998
寶貝,你應該在飛機上
868
00:58:15,675 --> 00:58:17,766
我想跟你說我們明天去布尼奧
869
00:58:18,009 --> 00:58:19,736
參加蕃茄節
870
00:58:20,510 --> 00:58:22,135
蕾拉要帶我們去
871
00:58:23,309 --> 00:58:24,774
請你別生氣
872
00:58:26,542 --> 00:58:30,441
聽到留言請回電,我愛你
873
00:58:35,842 --> 00:58:37,103
他到哪去了?
874
00:58:45,076 --> 00:58:47,474
歐買尬
875
00:58:53,976 --> 00:58:56,442
我超喜歡 - 不可思議
876
00:58:57,543 --> 00:58:59,532
好 - 怎樣?
877
00:59:00,443 --> 00:59:02,068
能讓我開嗎? - 不行
878
00:59:02,809 --> 00:59:03,832
卡畢
879
00:59:04,277 --> 00:59:07,004
開車四天讓你性情大變
880
00:59:07,443 --> 00:59:10,432
相信我,你應該待在水中
881
00:59:10,543 --> 00:59:13,339
誰曉得我會不會再跟你們同遊
882
00:59:13,476 --> 00:59:15,204
所以我決定豁出去
883
00:59:15,543 --> 00:59:17,065
對吧? - 對
884
00:59:17,176 --> 00:59:20,006
兄弟,你要結婚了
885
00:59:20,143 --> 00:59:21,541
不是要去坐牢
886
00:59:21,675 --> 00:59:22,903
謝謝
887
00:59:23,643 --> 00:59:24,666
都好了嗎?
888
00:59:24,977 --> 00:59:26,203
阿俊
889
00:59:26,343 --> 00:59:27,639
可以幫我嗎?
890
00:59:27,910 --> 00:59:28,637
往右推
891
00:59:28,776 --> 00:59:30,332
卡住了,你做了什麼?
892
00:59:32,810 --> 00:59:33,639
兄弟
893
00:59:33,776 --> 00:59:34,935
你要用力
894
00:59:35,177 --> 00:59:36,938
不,只有這趟
895
00:59:44,643 --> 00:59:45,802
嗨 - 你好
896
00:59:47,443 --> 00:59:48,774
幼稚
897
00:59:49,344 --> 00:59:50,332
坐前座比較輕鬆
898
00:59:50,477 --> 00:59:52,306
司機,去布尼奧
899
00:59:52,776 --> 00:59:55,765
蕾拉,精神不錯吧?
900
01:00:02,277 --> 01:00:03,333
不,謝謝
901
01:00:18,544 --> 01:00:19,941
你在幹嘛?
902
01:00:20,843 --> 01:00:22,832
蕾拉,這是巴瓦蒂
903
01:00:22,977 --> 01:00:24,807
巴瓦蒂,蕾拉
904
01:00:27,511 --> 01:00:29,443
巴瓦蒂
905
01:00:32,210 --> 01:00:34,369
巴瓦蒂覺得你很漂亮
906
01:00:34,911 --> 01:00:36,206
謝謝巴瓦蒂
907
01:00:40,010 --> 01:00:41,840
今晚有薄霧
908
01:00:42,078 --> 01:00:44,101
心情沮喪
909
01:00:44,911 --> 01:00:47,842
一千個記憶來了又消失
910
01:00:49,444 --> 01:00:52,240
真美,你寫的嗎?
911
01:00:52,344 --> 01:00:53,503
我也希望
912
01:00:53,644 --> 01:00:55,939
是拉帕提沙海費拉寫的
913
01:00:56,477 --> 01:00:58,669
我們兄弟文筆也不錯
914
01:00:59,345 --> 01:01:00,640
是嗎? - 謝謝
915
01:01:01,145 --> 01:01:03,838
你說呢,卡畢? - 當然
916
01:01:08,178 --> 01:01:11,541
鑽石餅乾…想吃就吃
917
01:01:11,677 --> 01:01:14,837
鑽石餅乾…要健康就嚐嚐
918
01:01:14,977 --> 01:01:16,375
只要爸爸媽媽拿出來
919
01:01:16,511 --> 01:01:18,171
快樂的孩子就尖叫
920
01:01:19,811 --> 01:01:24,903
鑽石餅乾…要健康就嚐嚐
921
01:01:25,010 --> 01:01:27,307
椰子口味新登場
922
01:01:27,445 --> 01:01:28,671
鑽石餅乾
923
01:01:30,511 --> 01:01:31,136
漂亮
924
01:01:31,277 --> 01:01:32,834
你們一定要惡搞,機車
925
01:01:32,978 --> 01:01:34,967
歌詞很有意義啊
926
01:01:35,478 --> 01:01:38,739
還不錯啊 - 是嗎?
927
01:01:39,611 --> 01:01:41,168
讓你笑了,對吧?
928
01:01:41,444 --> 01:01:42,307
喂?
929
01:01:42,777 --> 01:01:44,209
是我
930
01:01:44,345 --> 01:01:47,334
你在哪? - 剛在倫敦降落
931
01:01:48,777 --> 01:01:49,800
聽我說
932
01:01:50,145 --> 01:01:52,441
很抱歉我昨天掛電話
933
01:01:53,612 --> 01:01:55,907
沒關係,當沒這件事
934
01:01:56,178 --> 01:01:57,303
謝謝
935
01:01:58,378 --> 01:01:59,934
你要去布尼奧?
936
01:02:00,078 --> 01:02:00,907
對
937
01:02:01,111 --> 01:02:04,737
他們從四號餅乾升到一號
938
01:02:05,744 --> 01:02:07,438
你說得對
939
01:02:07,544 --> 01:02:10,171
怎麼了? - 你在幹嘛?
940
01:02:12,211 --> 01:02:14,836
是風吹的
941
01:02:14,978 --> 01:02:17,171
抱歉 - 你會說西語?
942
01:02:17,544 --> 01:02:18,771
對
943
01:02:19,979 --> 01:02:21,501
蕾拉,我們要住哪?
944
01:02:22,078 --> 01:02:23,772
凡塔飯店
945
01:02:24,078 --> 01:02:26,442
凡塔飯店
946
01:02:27,311 --> 01:02:29,005
凡塔飯店
947
01:02:29,812 --> 01:02:31,108
好
948
01:02:32,245 --> 01:02:33,643
祝你們玩得開心
949
01:02:34,145 --> 01:02:35,804
當然
950
01:02:35,944 --> 01:02:36,842
凡塔…
951
01:02:38,012 --> 01:02:39,000
阿俊
952
01:02:40,012 --> 01:02:41,136
你在幹嘛?
953
01:02:41,612 --> 01:02:43,544
又來了? - 幹嘛?
954
01:02:43,678 --> 01:02:46,304
抱歉,是風,真抱歉
955
01:02:46,446 --> 01:02:47,638
是嗎?
956
01:02:48,445 --> 01:02:51,003
對了,巴瓦蒂很熱
957
01:02:51,145 --> 01:02:54,203
我讓它到窗邊吹風
958
01:03:05,645 --> 01:03:07,474
(瓦倫西亞)
959
01:03:16,379 --> 01:03:17,469
她來了
960
01:03:27,112 --> 01:03:28,304
你好
961
01:03:28,345 --> 01:03:29,504
好棒的車
962
01:03:29,646 --> 01:03:31,544
很炫吧? - 棒極了
963
01:03:31,679 --> 01:03:33,201
我的三個朋友
964
01:03:33,346 --> 01:03:34,641
各位,這是努麗亞
965
01:03:34,778 --> 01:03:36,607
你好 - 阿俊
966
01:03:37,146 --> 01:03:38,544
這是卡畢 - 你好
967
01:03:38,679 --> 01:03:40,076
角落那個是伊蘭
968
01:03:40,312 --> 01:03:42,141
你好
969
01:03:45,845 --> 01:03:47,835
該走了,東西先放著
970
01:03:47,980 --> 01:03:49,445
她是說已經開始了
971
01:03:49,546 --> 01:03:51,171
該走了,不然會錯過
972
01:03:51,479 --> 01:03:52,172
伊蘭
973
01:03:52,312 --> 01:03:54,505
行李怎麼辦? - 這些人會看著
974
01:03:54,645 --> 01:03:58,079
我的筆電 - 阿俊,走了
975
01:03:58,479 --> 01:03:59,843
好 - 伊蘭
976
01:04:01,112 --> 01:04:02,373
不管你囉
977
01:04:11,079 --> 01:04:11,942
蕾拉
978
01:04:12,646 --> 01:04:14,135
你朋友真可愛
979
01:04:14,946 --> 01:04:15,969
是嗎?
980
01:04:16,113 --> 01:04:17,772
你已經忘了我?
981
01:04:18,479 --> 01:04:19,672
真可悲
982
01:04:19,913 --> 01:04:20,844
蕾拉
983
01:04:21,179 --> 01:04:24,509
你會成為我的初戀
984
01:04:26,513 --> 01:04:28,002
告訴他們規則
985
01:04:28,146 --> 01:04:29,635
各位,有兩條規則
986
01:04:29,779 --> 01:04:31,507
要讓路給卡車
987
01:04:31,647 --> 01:04:34,078
丟蕃茄前要先捏
988
01:04:34,180 --> 01:04:35,645
否則它會痛
989
01:04:35,779 --> 01:04:37,768
好嗎?走吧
990
01:04:40,212 --> 01:04:41,940
卡畢,要先捏
991
01:04:42,080 --> 01:04:43,205
會痛嗎?
992
01:04:44,013 --> 01:04:45,342
當然 - 討厭
993
01:04:48,212 --> 01:04:50,838
你們幹嘛?有規則啊
994
01:04:51,113 --> 01:04:52,669
你遵守過規則嗎?
995
01:04:52,813 --> 01:04:54,745
混蛋,現在你要規則
996
01:04:55,613 --> 01:04:56,636
過來
997
01:04:57,346 --> 01:04:58,937
過來,我教你規則
998
01:05:04,180 --> 01:05:05,304
來啊
999
01:05:17,914 --> 01:05:21,346
“拿下世界,將它染紅”
1000
01:05:21,480 --> 01:05:24,468
“將它染紅”
1001
01:05:25,347 --> 01:05:28,938
“將它染紅”
1002
01:05:29,080 --> 01:05:32,103
“將它染紅”
1003
01:05:32,347 --> 01:05:35,336
“有熱情,有瘋狂”
1004
01:05:36,114 --> 01:05:38,341
“到處都是”
1005
01:05:39,846 --> 01:05:43,075
“無憂無慮的喜悅”
1006
01:05:43,680 --> 01:05:45,839
“到處都是”
1007
01:05:48,013 --> 01:05:51,412
“色彩輕輕地在某處落下”
1008
01:05:51,515 --> 01:05:54,969
“昨天的故事,你無法回想”
1009
01:05:55,447 --> 01:05:58,970
“有人溫柔地告訴我的心”
1010
01:05:59,113 --> 01:06:03,103
“放開自己,讓魔力施展”
1011
01:06:03,214 --> 01:06:06,805
“拿下世界,將它染紅”
1012
01:06:06,946 --> 01:06:09,845
“將它染紅”
1013
01:06:10,680 --> 01:06:14,373
“拿下世界,將它染紅”
1014
01:06:14,514 --> 01:06:17,480
“將它染紅”
1015
01:06:17,748 --> 01:06:23,771
“著迷,熱情,四處各地”
1016
01:06:25,180 --> 01:06:31,307
“狂喜…四處各地”
1017
01:06:48,515 --> 01:06:51,912
“這個完整時刻似乎很興奮”
1018
01:06:52,014 --> 01:06:55,777
“這一刻對你揭露它的狂喜”
1019
01:06:55,915 --> 01:06:59,472
“現在你情緒高張快活得不得了”
1020
01:06:59,614 --> 01:07:02,945
“聲音混入色彩當中”
1021
01:07:03,082 --> 01:07:08,309
“我們繼續唱下去”
1022
01:07:10,480 --> 01:07:16,380
“我們繼續唱下去”
1023
01:07:18,548 --> 01:07:22,072
“生命的色彩大聲四濺”
1024
01:07:22,182 --> 01:07:25,636
“把過去拋在腦後”
1025
01:07:26,114 --> 01:07:29,774
“有人從我心溫柔說話”
1026
01:07:29,915 --> 01:07:33,745
“讓那魔力征服你”
1027
01:07:33,848 --> 01:07:37,440
“拿下世界,將它染紅”
1028
01:07:37,549 --> 01:07:40,639
“將它染紅”
1029
01:07:41,348 --> 01:07:44,973
“拿下世界,將它染紅”
1030
01:07:45,114 --> 01:07:48,172
“將它染紅”
1031
01:08:04,115 --> 01:08:07,740
“拿下世界,將它染紅”
1032
01:08:07,848 --> 01:08:11,076
“將它染紅”
1033
01:08:11,615 --> 01:08:15,275
“拿下世界,將它染紅”
1034
01:08:15,382 --> 01:08:18,541
“將它染紅”
1035
01:08:19,282 --> 01:08:22,908
“拿下世界,將它染紅”
1036
01:08:23,015 --> 01:08:25,981
“將它染紅”
1037
01:08:26,781 --> 01:08:30,373
“拿下世界,將它染紅”
1038
01:08:30,516 --> 01:08:33,744
“將它染紅”
1039
01:08:34,282 --> 01:08:35,509
我覺得好冷
1040
01:08:36,182 --> 01:08:37,478
也很臭
1041
01:08:43,549 --> 01:08:45,515
你完蛋了
1042
01:08:46,982 --> 01:08:51,472
她完蛋了 - 放我下來
1043
01:08:56,516 --> 01:08:57,641
卡畢
1044
01:08:59,282 --> 01:09:00,270
娜塔莎
1045
01:09:03,549 --> 01:09:04,741
你在幹嘛?
1046
01:09:09,016 --> 01:09:10,073
嗨
1047
01:09:18,949 --> 01:09:20,437
我來給你驚喜
1048
01:09:20,649 --> 01:09:22,910
我以為你很高興見到我
1049
01:09:23,517 --> 01:09:24,641
我很高興
1050
01:09:24,949 --> 01:09:25,915
你看看
1051
01:09:26,983 --> 01:09:28,176
娜塔莎
1052
01:09:28,315 --> 01:09:29,804
這是我的單身之旅
1053
01:09:29,949 --> 01:09:32,677
我想和朋友一起過
1054
01:09:32,816 --> 01:09:34,805
是嗎?蕾拉是你朋友?
1055
01:09:34,949 --> 01:09:38,972
她是潛水教練,我在電話上說過
1056
01:09:39,116 --> 01:09:40,979
另一個南希呢?
1057
01:09:41,483 --> 01:09:42,141
努麗亞
1058
01:09:42,283 --> 01:09:43,748
隨便啦
1059
01:09:45,483 --> 01:09:47,971
娜塔莎,我早上才認識她
1060
01:09:48,116 --> 01:09:49,844
她很好心把房間給我們住
1061
01:09:49,984 --> 01:09:52,006
我們可能永遠不會再見面
1062
01:09:52,283 --> 01:09:54,078
真是太好了
1063
01:09:54,183 --> 01:09:56,546
沒人會知道發生什麼事
1064
01:09:57,849 --> 01:10:00,145
這是你來的原因嗎?
1065
01:10:00,283 --> 01:10:03,737
電話上道歉只是為了問到地址
1066
01:10:04,116 --> 01:10:05,843
你真大膽,卡畢
1067
01:10:06,649 --> 01:10:08,275
你可真成熟 - 閉嘴
1068
01:10:09,517 --> 01:10:10,642
誰?
1069
01:10:11,083 --> 01:10:12,014
伊蘭
1070
01:10:12,949 --> 01:10:14,074
請進
1071
01:10:16,116 --> 01:10:16,810
嗨
1072
01:10:16,950 --> 01:10:19,438
抱歉,我要拿包包
1073
01:10:19,550 --> 01:10:21,345
別道歉,沒關係
1074
01:10:21,483 --> 01:10:22,506
謝謝
1075
01:10:29,550 --> 01:10:30,845
謝謝
1076
01:10:30,983 --> 01:10:33,313
我們要吃晚餐,一起來嗎?
1077
01:10:33,816 --> 01:10:35,010
其實… - 好
1078
01:10:35,450 --> 01:10:37,473
當然要,應該很好玩
1079
01:10:37,750 --> 01:10:40,943
好,出發時通知你們
1080
01:10:45,617 --> 01:10:46,480
我們不一定要去
1081
01:10:46,617 --> 01:10:49,174
我不要你朋友覺得我像巫婆
1082
01:10:50,849 --> 01:10:52,476
有巫婆!
1083
01:10:53,484 --> 01:10:55,006
我們的假期有危險
1084
01:10:55,917 --> 01:10:57,110
下一個換誰?
1085
01:10:58,683 --> 01:11:00,148
我可以先去嗎?
1086
01:11:00,950 --> 01:11:02,813
即使我非常愛你
1087
01:11:03,351 --> 01:11:04,543
他說什麼?
1088
01:11:04,683 --> 01:11:06,478
他瘋了,去吧
1089
01:11:08,850 --> 01:11:11,282
沒想到娜塔莎會跑來
1090
01:11:11,384 --> 01:11:12,610
我好震驚
1091
01:11:13,217 --> 01:11:15,478
為什麼,有什麼大不了?
1092
01:11:15,750 --> 01:11:16,738
蕾拉
1093
01:11:16,950 --> 01:11:19,382
未婚夫妻不能破壞對方的單身趴
1094
01:11:19,518 --> 01:11:21,006
這是鐵律
1095
01:11:21,351 --> 01:11:22,339
鐵律?
1096
01:11:23,617 --> 01:11:26,140
你們好笨 - 什麼?
1097
01:11:26,283 --> 01:11:27,307
笨?
1098
01:11:27,551 --> 01:11:28,847
你才笨
1099
01:11:29,351 --> 01:11:31,544
娜塔莎討厭你
1100
01:11:31,683 --> 01:11:32,479
什麼?
1101
01:11:32,617 --> 01:11:33,981
對,她說…
1102
01:11:34,284 --> 01:11:35,772
蕾拉是你朋友?
1103
01:11:36,018 --> 01:11:37,074
她問你?
1104
01:11:37,351 --> 01:11:40,545
他問卡畢,我在門外聽到
1105
01:11:41,017 --> 01:11:42,074
那裡有娜塔莎
1106
01:11:42,184 --> 01:11:43,774
難怪 - 這裡有蕃茄
1107
01:11:47,684 --> 01:11:49,911
「我能進來嗎,,西語怎麼說?
1108
01:11:50,984 --> 01:11:52,950
你幹嘛?別傻了
1109
01:11:53,184 --> 01:11:54,810
我能進來嗎?
1110
01:11:54,951 --> 01:11:55,848
我能進來嗎?
1111
01:11:57,117 --> 01:11:58,014
是?
1112
01:11:58,117 --> 01:12:00,276
請問我能進來嗎?
1113
01:12:05,317 --> 01:12:06,613
大廳見
1114
01:12:34,551 --> 01:12:38,143
我想學佛拉曼科舞,好像很好玩
1115
01:12:38,619 --> 01:12:41,516
蕾拉,你住在西班牙?
1116
01:12:41,651 --> 01:12:43,344
不,倫敦
1117
01:12:44,317 --> 01:12:45,544
阿俊也是
1118
01:12:46,685 --> 01:12:47,843
對
1119
01:12:48,118 --> 01:12:50,448
卡畢和我度完假會過去
1120
01:12:50,551 --> 01:12:52,108
我們應該聚聚
1121
01:12:52,218 --> 01:12:53,513
是啊
1122
01:12:53,651 --> 01:12:56,550
我很想,但我要去摩洛哥
1123
01:12:56,685 --> 01:12:58,082
去一個月
1124
01:12:58,352 --> 01:12:59,443
哇
1125
01:12:59,985 --> 01:13:02,678
你們應該跟我們去塞維爾
1126
01:13:03,118 --> 01:13:05,311
我明天回倫敦
1127
01:13:05,485 --> 01:13:07,280
你只來一天?
1128
01:13:07,385 --> 01:13:08,282
對
1129
01:13:08,385 --> 01:13:10,816
卡畢想跟你們兩個一起玩
1130
01:13:11,152 --> 01:13:13,948
我不想打擾你們的計畫
1131
01:13:14,085 --> 01:13:16,643
別傻了,娜塔莎,沒那回事
1132
01:13:18,985 --> 01:13:21,507
你真會說話,謝謝
1133
01:13:22,153 --> 01:13:25,914
卡畢說你們難得碰面
1134
01:13:26,318 --> 01:13:29,681
你們一定要參加婚禮,別找藉口
1135
01:13:29,818 --> 01:13:30,978
絕對會去
1136
01:13:31,286 --> 01:13:32,478
當然了
1137
01:13:33,619 --> 01:13:34,744
對不起
1138
01:13:35,152 --> 01:13:37,118
能再來點紅的酒嗎?
1139
01:13:38,751 --> 01:13:39,683
什麼?
1140
01:13:39,986 --> 01:13:42,315
阿俊,幫我翻成西語
1141
01:13:42,452 --> 01:13:44,543
能再來點紅酒嗎?
1142
01:13:45,552 --> 01:13:46,812
伊蘭,拜託
1143
01:13:46,951 --> 01:13:50,816
印度人因為這種行為惡名在外
1144
01:13:51,852 --> 01:13:53,283
請你告訴他
1145
01:13:55,452 --> 01:13:56,940
伊蘭,別這樣
1146
01:13:57,785 --> 01:13:59,081
天啊
1147
01:13:59,619 --> 01:14:01,346
什麼?他說的對
1148
01:14:01,552 --> 01:14:04,541
我同意你,伊蘭,那樣不對
1149
01:14:04,685 --> 01:14:05,673
不對
1150
01:14:05,918 --> 01:14:07,112
我真的很抱歉
1151
01:14:08,552 --> 01:14:10,484
不,很抱歉 - 不好笑
1152
01:14:16,520 --> 01:14:18,315
去過摩洛哥嗎? - 沒有
1153
01:14:18,852 --> 01:14:20,317
各位晚安 - 晚安
1154
01:14:21,185 --> 01:14:21,913
走吧?
1155
01:14:22,019 --> 01:14:23,177
沒機會 - 那裡很美
1156
01:14:23,318 --> 01:14:24,478
等一下
1157
01:14:25,819 --> 01:14:26,807
摩西摩西
1158
01:14:27,286 --> 01:14:28,683
能幫我一個忙嗎?
1159
01:14:28,952 --> 01:14:29,940
免談
1160
01:14:31,285 --> 01:14:34,446
你們去散個步吧
1161
01:14:38,219 --> 01:14:41,480
不早了,我們累了
1162
01:14:41,786 --> 01:14:42,911
你一定累了
1163
01:14:43,019 --> 01:14:43,610
不會
1164
01:14:43,753 --> 01:14:46,014
這樣才對,時間還早
1165
01:14:46,153 --> 01:14:48,119
你們也沒那麼老
1166
01:14:48,219 --> 01:14:50,184
你可以安排一下
1167
01:14:53,653 --> 01:14:56,380
你確定? - 走吧
1168
01:15:03,753 --> 01:15:04,843
其他人呢?
1169
01:15:34,219 --> 01:15:35,845
可惡,我忘了手機
1170
01:15:37,520 --> 01:15:39,146
你不是在度假嗎?
1171
01:15:40,319 --> 01:15:42,978
你說的沒錯
1172
01:15:46,820 --> 01:15:48,081
你有男友嗎?
1173
01:15:48,620 --> 01:15:49,449
沒有
1174
01:15:49,553 --> 01:15:50,541
真的?
1175
01:15:51,286 --> 01:15:52,344
為什麼?
1176
01:15:53,654 --> 01:15:55,676
我喜歡的那些男人
1177
01:15:55,820 --> 01:15:58,980
人生目標和我不同
1178
01:16:03,154 --> 01:16:05,347
你喜歡哪種男人?
1179
01:16:05,987 --> 01:16:07,112
欣賞什麼型的?
1180
01:16:07,353 --> 01:16:09,013
我沒有特定喜歡的型
1181
01:16:09,153 --> 01:16:10,677
少來,大家都有
1182
01:16:11,287 --> 01:16:12,275
是嗎?
1183
01:16:13,154 --> 01:16:16,449
我知道一年只休假三週的男人
1184
01:16:16,553 --> 01:16:17,951
不是你的菜
1185
01:16:18,087 --> 01:16:20,076
他不可能是任何人的菜
1186
01:16:20,621 --> 01:16:22,382
他沒時間
1187
01:16:23,154 --> 01:16:24,619
像個奴隸
1188
01:16:24,820 --> 01:16:28,150
心中只有事業的人也不是你的菜
1189
01:16:28,454 --> 01:16:31,682
如果他只想到事業,那就太無趣
1190
01:16:32,554 --> 01:16:36,008
或是把錢當成人生最重要的東西
1191
01:16:36,453 --> 01:16:38,080
就像你
1192
01:16:41,621 --> 01:16:43,450
你根本不了解我
1193
01:16:44,920 --> 01:16:45,852
所以呢?
1194
01:16:47,354 --> 01:16:48,786
別批評我
1195
01:16:51,654 --> 01:16:53,619
我不是批評你
1196
01:16:54,388 --> 01:16:55,910
我只是問你
1197
01:16:56,320 --> 01:16:59,377
錢真的能讓你快樂嗎?
1198
01:17:01,387 --> 01:17:03,785
我爸在我8歲時去世
1199
01:17:04,321 --> 01:17:07,650
留給我媽一大筆債
1200
01:17:08,487 --> 01:17:10,077
我很小就體認到
1201
01:17:10,187 --> 01:17:13,177
只有錢能讓世界運轉下去
1202
01:17:13,521 --> 01:17:15,112
就這麼簡單
1203
01:17:20,287 --> 01:17:21,753
我了解,阿俊
1204
01:17:21,854 --> 01:17:24,286
但你沒回答我的問題
1205
01:17:25,287 --> 01:17:27,651
對,金錢讓我快樂
1206
01:17:28,521 --> 01:17:30,545
那前幾天潛水之後
1207
01:17:31,621 --> 01:17:33,019
你怎麼哭了?
1208
01:17:33,487 --> 01:17:37,920
支票曾經讓你流淚嗎?
1209
01:17:38,921 --> 01:17:40,319
沒有
1210
01:17:40,754 --> 01:17:41,913
想想看
1211
01:17:42,554 --> 01:17:45,020
你的人生這麼順利
1212
01:17:45,354 --> 01:17:46,684
你真的快樂嗎?
1213
01:17:49,355 --> 01:17:52,344
即使今天如果你覺得少了什麼
1214
01:17:52,754 --> 01:17:54,118
那是什麼?
1215
01:17:55,654 --> 01:17:57,018
花點時間做些…
1216
01:17:57,155 --> 01:17:59,950
給你單純喜悅的事
1217
01:18:00,088 --> 01:18:01,179
就像做菜
1218
01:18:01,321 --> 01:18:03,150
我有這打算
1219
01:18:03,288 --> 01:18:05,118
我會在40歲退休
1220
01:18:05,188 --> 01:18:06,279
兄弟
1221
01:18:06,488 --> 01:18:09,511
你怎麼知道你會活到那時候?
1222
01:18:11,554 --> 01:18:13,452
把握當下,朋友
1223
01:18:13,621 --> 01:18:15,781
首先,充實度過今天
1224
01:18:15,922 --> 01:18:18,444
然後再想40歲
1225
01:18:26,388 --> 01:18:27,547
走啊
1226
01:18:35,522 --> 01:18:38,352
我朋友不知我為何安排來這裡
1227
01:18:40,688 --> 01:18:43,154
你的皮膚真漂亮
1228
01:18:44,155 --> 01:18:45,815
我喜歡你的膚色
1229
01:18:49,088 --> 01:18:51,385
我想見沙曼哈比
1230
01:18:53,355 --> 01:18:54,844
你的眼睛
1231
01:18:56,021 --> 01:18:58,817
你常笑,眼中卻有一絲哀傷
1232
01:19:02,955 --> 01:19:04,750
我沒見過他
1233
01:19:06,622 --> 01:19:08,645
我沒見過我父親
1234
01:19:13,288 --> 01:19:14,652
發生了什麼事?
1235
01:19:18,322 --> 01:19:20,480
如果他不想見我呢?
1236
01:19:24,388 --> 01:19:27,150
不管怎樣,都沒關係
1237
01:19:33,956 --> 01:19:35,114
謝謝
1238
01:19:35,356 --> 01:19:36,617
不客氣
1239
01:19:39,488 --> 01:19:41,920
我們怎麼躺在這裡?
1240
01:19:43,756 --> 01:19:45,312
太可笑了
1241
01:19:46,189 --> 01:19:47,314
不
1242
01:19:47,456 --> 01:19:50,944
可笑是因為你從來沒這樣過
1243
01:19:52,556 --> 01:19:53,852
怎麼辦?
1244
01:19:54,489 --> 01:19:56,352
我在倫敦有個漂亮的家
1245
01:19:58,655 --> 01:20:02,452
只是從未在星空下睡覺的人
1246
01:20:02,923 --> 01:20:05,115
才會說這種蠢話
1247
01:20:07,755 --> 01:20:09,154
天啊
1248
01:20:11,556 --> 01:20:13,146
我應該多跟你學習
1249
01:20:16,556 --> 01:20:19,454
我覺得自己像活在盒子裡
1250
01:20:22,289 --> 01:20:23,619
可是你…
1251
01:20:26,122 --> 01:20:27,487
你好自由
1252
01:20:32,089 --> 01:20:33,783
你很自由,蕾拉
1253
01:20:35,557 --> 01:20:36,817
阿俊
1254
01:20:40,157 --> 01:20:41,747
人只有死了之後
1255
01:20:41,856 --> 01:20:45,482
才應該待在盒子裡
1256
01:21:08,756 --> 01:21:11,655
娜塔莎,多待幾天
1257
01:21:11,790 --> 01:21:12,778
你隨便說說
1258
01:21:12,923 --> 01:21:14,150
不,我說真的
1259
01:21:14,290 --> 01:21:16,347
我不喜歡你這麼難過
1260
01:21:16,490 --> 01:21:17,955
你想怎樣?
1261
01:21:18,123 --> 01:21:19,953
如果我丟下你跟朋友離開
1262
01:21:20,091 --> 01:21:22,079
你作何感想?
1263
01:21:23,157 --> 01:21:24,747
你有自己的生活
1264
01:21:24,990 --> 01:21:27,387
如果你和珊米拉決定去旅行
1265
01:21:28,223 --> 01:21:29,484
我何必阻擋你?
1266
01:21:29,624 --> 01:21:32,681
如果我說我們遇見幾個男人
1267
01:21:32,823 --> 01:21:35,483
想跟他們共進晚餐,然後呢?
1268
01:21:35,656 --> 01:21:36,849
然後怎樣?
1269
01:21:36,990 --> 01:21:38,218
然後怎樣?
1270
01:21:38,457 --> 01:21:39,923
我信任你
1271
01:21:40,357 --> 01:21:43,982
我當然希望你們都平安
1272
01:21:44,223 --> 01:21:45,779
除此之外,我不會懷疑你
1273
01:21:45,923 --> 01:21:48,651
對不起,說的比做的簡單
1274
01:21:50,190 --> 01:21:51,315
寶貝
1275
01:21:52,690 --> 01:21:54,315
歡迎你留下來
1276
01:21:54,457 --> 01:21:57,685
如果不想,我明天載你去機場
1277
01:22:00,357 --> 01:22:01,516
晚安
1278
01:22:13,324 --> 01:22:15,846
我會想你的 - 保重
1279
01:22:16,624 --> 01:22:18,385
保持聯絡,婚禮上見
1280
01:22:18,524 --> 01:22:20,114
伊蘭,能幫我嗎?
1281
01:22:20,223 --> 01:22:21,348
當然,好嗎?
1282
01:22:21,491 --> 01:22:22,922
寫電郵給我 - 我會的
1283
01:22:23,024 --> 01:22:24,183
祝你好運
1284
01:22:27,091 --> 01:22:28,317
嘿
1285
01:22:33,224 --> 01:22:34,655
昨天…
1286
01:22:36,924 --> 01:22:38,116
我…
1287
01:22:39,023 --> 01:22:40,752
我昨天非常開心
1288
01:22:42,124 --> 01:22:43,385
我也是
1289
01:22:45,158 --> 01:22:46,453
祝你好運
1290
01:22:46,924 --> 01:22:49,390
在未來的探險中
1291
01:22:51,291 --> 01:22:52,688
謝謝
1292
01:23:07,391 --> 01:23:08,482
再見
1293
01:23:11,690 --> 01:23:12,747
拜
1294
01:23:16,092 --> 01:23:17,114
拜
1295
01:23:17,525 --> 01:23:18,616
再見
1296
01:23:42,359 --> 01:23:45,120
一個想法誕生,但它又躲起來
1297
01:23:45,224 --> 01:23:47,656
它從眼皮下偷偷窺視
1298
01:23:48,024 --> 01:23:50,082
有時是你,有時是我
1299
01:23:50,192 --> 01:23:52,351
它要求用字句來描述
1300
01:23:54,992 --> 01:23:57,685
讓它穿戴上文字
1301
01:23:58,491 --> 01:24:01,616
從嘴唇上逃走
1302
01:24:03,125 --> 01:24:04,954
它能擁抱的聲音,搖擺著歡樂
1303
01:24:05,525 --> 01:24:07,685
但這想法是種感覺,只是感覺
1304
01:24:10,492 --> 01:24:13,117
就像飄在微風中的芳香
1305
01:24:13,491 --> 01:24:15,821
無語的芳香
1306
01:24:16,492 --> 01:24:18,481
你活在其中
1307
01:24:19,225 --> 01:24:20,918
我知道
1308
01:24:21,858 --> 01:24:23,619
在開闊天地中讓世界看到
1309
01:24:23,858 --> 01:24:25,654
那個未知的謎是什麼?
1310
01:24:42,325 --> 01:24:43,951
我能跟你借機車嗎?
1311
01:24:45,992 --> 01:24:47,015
沒問題
1312
01:25:54,527 --> 01:25:56,493
是誰?
1313
01:26:11,360 --> 01:26:12,451
蕾拉
1314
01:26:20,860 --> 01:26:22,485
你忘了什麼嗎?
1315
01:26:42,793 --> 01:26:44,849
我討厭後悔
1316
01:26:47,194 --> 01:26:48,819
那你就不該後悔
1317
01:27:06,660 --> 01:27:08,024
拜
1318
01:27:27,161 --> 01:27:32,560
“在開闊天空中遨翔的”
1319
01:27:32,694 --> 01:27:36,648
“是我的夢想之鳥”
1320
01:27:38,460 --> 01:27:41,825
“展翅遨翔”
1321
01:27:41,960 --> 01:27:43,858
“飛到我心田的”
1322
01:27:43,994 --> 01:27:47,858
“是我的夢想之鳥”
1323
01:27:49,361 --> 01:27:58,556
“不知道牠們接下來飛往何方”
1324
01:28:00,227 --> 01:28:02,818
“翅膀已起飛”
1325
01:28:02,960 --> 01:28:05,824
“你終於甦醒”
1326
01:28:05,960 --> 01:28:08,518
“你的心事拋在腦後”
1327
01:28:08,661 --> 01:28:11,854
“你已及時向前邁進”
1328
01:28:11,994 --> 01:28:17,484
“人生漂浮在微風中”
1329
01:28:17,628 --> 01:28:23,117
“人生告訴你和我”
1330
01:28:28,361 --> 01:28:31,691
“該怎樣就怎樣”
1331
01:28:34,861 --> 01:28:40,293
“在開闊天空中遨翔的”
1332
01:28:40,394 --> 01:28:43,986
“是我的夢想之鳥”
1333
01:28:46,228 --> 01:28:51,490
“展翅遨翔”
1334
01:28:51,629 --> 01:28:55,651
“是我的夢想之鳥”
1335
01:28:57,161 --> 01:29:06,356
“不知道牠們接下來飛往何方”
1336
01:29:08,162 --> 01:29:13,492
“說出新話語的地方”
1337
01:29:13,628 --> 01:29:19,562
“此後我已迷失”
1338
01:29:19,928 --> 01:29:24,917
“讓心融化的東西”
1339
01:29:25,494 --> 01:29:30,553
“一轉眼我成了別人”
1340
01:29:36,096 --> 01:29:39,550
“該怎樣就怎樣”
1341
01:29:47,529 --> 01:29:50,790
“一道光照耀下來”
1342
01:29:50,928 --> 01:29:56,691
“街上有個美女在街上沐浴”
1343
01:29:58,861 --> 01:30:02,022
“幸福降臨”
1344
01:30:02,163 --> 01:30:08,220
“我全身洋溢熱情”
1345
01:30:08,695 --> 01:30:16,822
“我終於知道自己應該是誰”
1346
01:30:18,562 --> 01:30:21,324
“你記得昨天那一刻”
1347
01:30:21,463 --> 01:30:24,223
“充滿神奇力量的那一刻嗎?”
1348
01:30:24,362 --> 01:30:26,987
“它讓我們改頭換面”
1349
01:30:27,128 --> 01:30:30,323
“不知道那是哪一刻?”
1350
01:30:30,530 --> 01:30:35,928
“我的心告訴我”
1351
01:30:36,028 --> 01:30:41,155
“隨心所欲到任何地方”
1352
01:30:46,763 --> 01:30:50,092
“該怎樣就怎樣”
1353
01:30:52,529 --> 01:30:57,189
“該怎樣就怎樣 - 飛翔”
1354
01:31:03,763 --> 01:31:09,024
“該怎樣就怎樣 - 飛翔”
1355
01:31:15,029 --> 01:31:18,859
“該怎樣就怎樣”
1356
01:31:21,663 --> 01:31:23,356
什麼叫你辭職了?
1357
01:31:23,496 --> 01:31:24,655
什麼意思?
1358
01:31:24,796 --> 01:31:26,818
我們兩個月後結婚
1359
01:31:26,962 --> 01:31:30,020
婚禮後可以回去上班啊
1360
01:31:30,164 --> 01:31:31,459
怎麼回去?
1361
01:31:31,563 --> 01:31:33,153
我們先去度蜜月
1362
01:31:33,296 --> 01:31:35,819
然後我想整修房子
1363
01:31:35,962 --> 01:31:38,394
那需要一年
1364
01:31:38,663 --> 01:31:41,390
如果你為了新案子去新加坡
1365
01:31:41,530 --> 01:31:43,519
我跟你去
1366
01:31:45,630 --> 01:31:46,561
可是
1367
01:31:46,696 --> 01:31:49,162
那家飯店是你夢寐以求的計畫
1368
01:31:49,297 --> 01:31:51,558
夢想可以改變,寶貝
1369
01:31:51,696 --> 01:31:54,821
當初我不知道我會結婚
1370
01:31:54,962 --> 01:31:56,121
結婚?
1371
01:31:56,963 --> 01:31:58,986
結婚跟這有什麼關係?
1372
01:31:59,130 --> 01:32:00,493
什麼意思?
1373
01:32:00,863 --> 01:32:02,988
顯然優先順序變了
1374
01:32:03,329 --> 01:32:04,488
婚禮過後
1375
01:32:04,630 --> 01:32:06,994
連你也不會想參加這種男生假期
1376
01:32:19,164 --> 01:32:21,220
她的班機幾點? - 下午6點
1377
01:32:24,164 --> 01:32:26,959
別擔心,趕得上
1378
01:32:27,663 --> 01:32:28,686
對
1379
01:32:33,930 --> 01:32:35,624
不好笑
1380
01:32:38,563 --> 01:32:39,824
還好嗎,寶貝?
1381
01:32:39,963 --> 01:32:40,952
還好
1382
01:32:41,497 --> 01:32:42,827
能讓我開車嗎?
1383
01:32:45,763 --> 01:32:47,695
你會開車嗎?
1384
01:32:55,130 --> 01:32:58,494
速限是120,可以開快點
1385
01:32:58,764 --> 01:33:00,923
對,可能趕不上飛機
1386
01:33:01,564 --> 01:33:03,553
我不要亂開車
1387
01:33:03,963 --> 01:33:04,860
小心
1388
01:33:07,031 --> 01:33:09,326
拜託眼睛看路
1389
01:33:09,697 --> 01:33:11,686
叫他別跟我說話
1390
01:33:11,831 --> 01:33:13,296
別跟她說話
1391
01:33:18,198 --> 01:33:19,458
我超愛這首歌
1392
01:33:22,963 --> 01:33:26,521
重搖滾世界的搖滾女生
1393
01:33:30,098 --> 01:33:34,087
我是重搖滾世界的搖滾女生
1394
01:33:36,998 --> 01:33:41,293
最會搖滾的就是搖滾女生
1395
01:33:43,665 --> 01:33:48,619
我是重搖滾世界的搖滾女生
1396
01:33:52,098 --> 01:33:53,086
我玩得很開心
1397
01:33:56,764 --> 01:33:57,923
聽我說
1398
01:34:01,331 --> 01:34:02,354
對不起
1399
01:34:03,864 --> 01:34:04,852
我也是
1400
01:34:05,398 --> 01:34:06,795
拜,巴瓦蒂
1401
01:34:17,665 --> 01:34:18,562
告訴我
1402
01:34:19,032 --> 01:34:20,963
你覺得他們怎麼樣?
1403
01:34:24,365 --> 01:34:26,160
娜塔莎在旁邊,卡畢就不自在
1404
01:34:26,298 --> 01:34:28,389
沒錯
1405
01:34:30,198 --> 01:34:32,027
我覺得有種緊張氣氛
1406
01:34:33,498 --> 01:34:34,656
你跟他談過嗎?
1407
01:34:36,365 --> 01:34:37,524
何必跟他談?
1408
01:34:37,865 --> 01:34:39,660
如果朋友不談私人問題
1409
01:34:39,798 --> 01:34:40,956
那誰能談?
1410
01:34:42,131 --> 01:34:43,290
算了吧
1411
01:34:43,498 --> 01:34:44,657
他們會自己解決
1412
01:34:44,798 --> 01:34:45,821
我們夾在中間左右為難
1413
01:34:45,965 --> 01:34:49,158
天啊,你真的很無恥
1414
01:34:49,298 --> 01:34:50,491
什麼?
1415
01:34:52,031 --> 01:34:54,328
他是我們的朋友
1416
01:34:54,465 --> 01:34:56,693
等他回來,我們找他談談
1417
01:34:58,532 --> 01:34:59,828
好嗎?
1418
01:35:01,365 --> 01:35:02,389
好
1419
01:35:24,498 --> 01:35:25,521
天啊
1420
01:35:25,798 --> 01:35:26,991
他又做了什麼?
1421
01:35:27,932 --> 01:35:31,194
他又在看日記,太無趣了
1422
01:35:31,466 --> 01:35:33,193
你在上面寫什麼?
1423
01:35:33,698 --> 01:35:34,789
私事
1424
01:35:35,565 --> 01:35:36,656
機車
1425
01:35:37,165 --> 01:35:38,689
你老愛搞神秘
1426
01:35:38,866 --> 01:35:40,331
沒什麼好說的
1427
01:35:40,466 --> 01:35:41,658
不…
1428
01:35:41,798 --> 01:35:44,196
你顯然有情緒問題
1429
01:35:44,498 --> 01:35:46,226
什麼,我?
1430
01:35:46,933 --> 01:35:47,921
阿俊
1431
01:35:48,199 --> 01:35:49,631
我真的認為
1432
01:35:49,965 --> 01:35:52,931
如果朋友不聊私人問題
1433
01:35:53,032 --> 01:35:54,463
那誰能聊?
1434
01:35:55,167 --> 01:35:57,132
繼續 - 沒錯
1435
01:35:57,299 --> 01:35:59,492
為了解決問題,必須做個測驗
1436
01:35:59,699 --> 01:36:01,392
我說一個詞 - 好
1437
01:36:01,533 --> 01:36:05,488
你說出腦中閃出的第一個念頭
1438
01:36:05,633 --> 01:36:06,792
毫不考慮
1439
01:36:07,232 --> 01:36:08,493
好嗎? - 好
1440
01:36:08,666 --> 01:36:10,325
準備,醫生 - 好
1441
01:36:10,798 --> 01:36:11,923
汽車
1442
01:36:12,032 --> 01:36:13,965
馬路 - 阿俊
1443
01:36:14,100 --> 01:36:15,031
兄弟
1444
01:36:15,166 --> 01:36:16,826
日記 - 詩
1445
01:36:16,966 --> 01:36:18,295
心 - 愛
1446
01:36:18,399 --> 01:36:20,092
孟買 - 交通
1447
01:36:20,199 --> 01:36:21,631
父親
1448
01:36:23,100 --> 01:36:24,622
父親? - 母親
1449
01:36:27,166 --> 01:36:29,132
根據我的測驗
1450
01:36:29,232 --> 01:36:32,165
父親是你情緒問題的源頭
1451
01:36:32,300 --> 01:36:34,492
你不想讓外人知道
1452
01:36:35,533 --> 01:36:38,556
我個人認為,佛洛依德
1453
01:36:38,699 --> 01:36:42,563
應該撤銷你的學位,請別再看診
1454
01:36:42,699 --> 01:36:44,631
好傷人喔
1455
01:36:55,633 --> 01:36:57,156
我的小仔
1456
01:36:57,367 --> 01:37:00,628
如果想看風景,看那邊
1457
01:37:09,100 --> 01:37:10,656
我們應該找他談
1458
01:37:17,500 --> 01:37:20,488
娜塔莎人很好,很高興認識她
1459
01:37:20,833 --> 01:37:24,630
對,她也很高興認識你
1460
01:37:27,400 --> 01:37:28,559
卡畢
1461
01:37:31,100 --> 01:37:33,931
你快樂嗎? - 快樂
1462
01:37:37,699 --> 01:37:40,665
怎麼問這個?
1463
01:37:43,567 --> 01:37:45,998
我不知道,聽我說
1464
01:37:46,500 --> 01:37:48,692
我可能錯了
1465
01:37:49,867 --> 01:37:53,321
但我們是朋友
1466
01:37:53,634 --> 01:37:55,497
我非問你不可
1467
01:37:56,833 --> 01:38:00,391
你跟娜塔莎在一起快樂嗎?
1468
01:38:01,101 --> 01:38:05,794
你才剛認識她,她有點緊張
1469
01:38:06,033 --> 01:38:09,091
她以為蕾拉和我有什麼
1470
01:38:10,367 --> 01:38:11,560
是啊
1471
01:38:11,934 --> 01:38:15,161
現在沒事了,謝謝
1472
01:38:16,133 --> 01:38:17,293
好嗎?
1473
01:38:17,468 --> 01:38:18,956
她很可愛
1474
01:38:19,101 --> 01:38:20,691
伊蘭,你以前跟她相處過
1475
01:38:20,834 --> 01:38:22,095
告訴他
1476
01:38:22,233 --> 01:38:24,096
對,她很可愛
1477
01:38:27,468 --> 01:38:28,831
那就好
1478
01:38:28,967 --> 01:38:30,024
我為你高興
1479
01:38:35,368 --> 01:38:37,061
這裡多一個枕頭
1480
01:38:42,167 --> 01:38:43,498
晚安
1481
01:38:44,401 --> 01:38:45,696
晚安
1482
01:38:59,400 --> 01:39:04,333
你們介意我繞路嗎?
1483
01:39:04,967 --> 01:39:05,933
為什麼?
1484
01:39:06,168 --> 01:39:08,100
有一個畫家沙曼哈比
1485
01:39:08,201 --> 01:39:11,224
他住附近,藝廊的女士告訴我的
1486
01:39:11,368 --> 01:39:13,493
他在家裡賣畫
1487
01:39:14,101 --> 01:39:15,226
真的?
1488
01:39:16,168 --> 01:39:17,156
聽起來不錯
1489
01:39:17,301 --> 01:39:20,097
只跟你們兩個混有點膩了
1490
01:39:36,801 --> 01:39:40,130
地圖顯示前面右轉往格拉茨萊馬
1491
01:39:40,635 --> 01:39:41,998
沙曼哈比
1492
01:39:42,134 --> 01:39:44,191
四海都有印度人
1493
01:39:44,835 --> 01:39:47,357
真的,到處都有
1494
01:39:48,368 --> 01:39:50,357
格拉茨萊馬,這邊右轉
1495
01:39:58,334 --> 01:40:01,459
我說右轉 - 算了
1496
01:40:01,801 --> 01:40:04,665
不想去了,我們去塞維爾
1497
01:40:05,402 --> 01:40:07,367
你確定? - 對
1498
01:40:07,868 --> 01:40:10,356
回程再去,沒關係
1499
01:40:11,134 --> 01:40:12,226
好
1500
01:40:13,302 --> 01:40:17,029
該看看我策劃的行程了
1501
01:40:19,701 --> 01:40:21,565
(塞維爾)
1502
01:40:22,502 --> 01:40:25,297
你們看,兄弟
1503
01:40:25,801 --> 01:40:28,392
你們看
1504
01:40:29,402 --> 01:40:31,993
阿俊,好樣的
1505
01:40:32,669 --> 01:40:34,157
王八蛋
1506
01:40:34,502 --> 01:40:36,092
你故意的
1507
01:40:36,202 --> 01:40:37,667
你明知我怕高
1508
01:40:37,801 --> 01:40:39,199
別傻了
1509
01:40:39,669 --> 01:40:41,134
這是我的夢想
1510
01:40:41,235 --> 01:40:43,167
最好是 - 想想看
1511
01:40:43,668 --> 01:40:47,102
從一萬五千呎高空往下飛
1512
01:40:47,203 --> 01:40:49,225
那不是飛,是墜落
1513
01:40:49,935 --> 01:40:51,094
一定很好玩
1514
01:40:51,235 --> 01:40:54,133
放輕鬆,別忘了他最後愛上潛水
1515
01:40:54,235 --> 01:40:55,030
沒錯 - 了不起
1516
01:40:55,169 --> 01:40:57,635
教練像蕾拉那麼美,誰不愛?
1517
01:40:58,003 --> 01:41:00,127
也許這次你也會走好運
1518
01:41:00,235 --> 01:41:03,497
準備跳下飛機了嗎?
1519
01:41:03,635 --> 01:41:04,932
好了
1520
01:41:05,036 --> 01:41:07,695
準備飛進空中嗎?
1521
01:41:07,836 --> 01:41:09,994
好了
1522
01:41:12,202 --> 01:41:14,498
頭抬高,眼睛看前面
1523
01:41:14,636 --> 01:41:16,761
雙腿成45度角
1524
01:41:16,869 --> 01:41:19,334
成拱形
1525
01:41:22,903 --> 01:41:24,766
我叫你們放鬆嗎? - 沒有
1526
01:41:24,869 --> 01:41:28,699
我說成拱形,沒說放鬆
1527
01:41:40,537 --> 01:41:42,525
這些都是降落傘故障
1528
01:41:42,669 --> 01:41:45,192
如果碰上故障,你們要這樣
1529
01:41:45,469 --> 01:41:47,867
割斷主傘,打開備用傘
1530
01:41:48,002 --> 01:41:49,866
什麼?故障了
1531
01:41:52,636 --> 01:41:54,829
割斷主傘,打開備用傘
1532
01:41:55,369 --> 01:41:56,300
你在幹嘛?
1533
01:41:56,435 --> 01:41:57,834
這線斷了
1534
01:41:57,969 --> 01:41:59,492
你確定它斷了?
1535
01:41:59,637 --> 01:42:04,194
剪刀踢…
1536
01:42:04,402 --> 01:42:05,868
割斷,打開
1537
01:42:06,670 --> 01:42:07,930
太棒了
1538
01:42:12,536 --> 01:42:13,524
這是什麼?
1539
01:42:13,669 --> 01:42:15,295
免責表格 - 免責表格?
1540
01:42:15,403 --> 01:42:17,369
如果我們出事,例如掛點
1541
01:42:17,503 --> 01:42:18,662
這些人不必負責
1542
01:42:18,802 --> 01:42:20,200
我們要負責
1543
01:42:20,336 --> 01:42:21,302
什麼?
1544
01:42:24,837 --> 01:42:26,097
外面見
1545
01:43:01,770 --> 01:43:03,633
我想吐 - 什麼?
1546
01:43:03,770 --> 01:43:06,463
我要吐了
1547
01:43:09,471 --> 01:43:11,130
我也很怕
1548
01:43:11,570 --> 01:43:13,695
但這是我們來的原因
1549
01:43:16,036 --> 01:43:17,628
大家準備
1550
01:43:17,870 --> 01:43:19,166
好
1551
01:43:27,803 --> 01:43:30,496
各位,時間到了
1552
01:43:50,204 --> 01:43:51,669
拜
1553
01:43:55,837 --> 01:43:58,326
兄弟
1554
01:43:58,803 --> 01:44:00,133
我下一個
1555
01:44:01,571 --> 01:44:03,196
再見,朋友
1556
01:44:04,804 --> 01:44:06,235
樓下見
1557
01:44:20,105 --> 01:44:21,536
放手,伊蘭
1558
01:44:23,237 --> 01:44:24,930
大膽放手吧
1559
01:44:54,572 --> 01:44:56,094
推我
1560
01:45:52,305 --> 01:45:53,861
來啊,伊蘭
1561
01:45:56,805 --> 01:45:58,169
伊蘭
1562
01:48:21,174 --> 01:48:24,662
“你是誰?你到哪去了?”
1563
01:48:25,140 --> 01:48:28,129
“我翻遍天與地,卻找不到你”
1564
01:48:29,040 --> 01:48:32,302
“但你今天突然抵達”
1565
01:48:32,873 --> 01:48:36,101
“用你的愛賦予我生命意義”
1566
01:48:36,474 --> 01:48:37,701
“我不懂”
1567
01:48:38,773 --> 01:48:40,034
“我不知道”
1568
01:48:40,806 --> 01:48:43,863
“你對我說的話,小妞”
1569
01:48:44,374 --> 01:48:47,807
“即使那時,我不知道”
1570
01:48:48,574 --> 01:48:51,937
“為何喜歡我聽到的,小妞”
1571
01:49:02,474 --> 01:49:04,702
“別轉過頭去”
1572
01:49:06,474 --> 01:49:08,463
“留在我身邊”
1573
01:49:10,240 --> 01:49:12,468
“將我抱入懷中”
1574
01:49:13,407 --> 01:49:16,567
“希望你了解,小妞”
1575
01:49:16,940 --> 01:49:20,339
“即使幾個愛的片刻”
1576
01:49:21,774 --> 01:49:24,501
“也不嫌太少”
1577
01:49:24,707 --> 01:49:28,161
“來吧,讓我們盡情沈醉”
1578
01:49:29,541 --> 01:49:32,871
“忘卻所有悲傷”
1579
01:49:33,008 --> 01:49:34,473
“小妞,聽我們說”
1580
01:49:34,574 --> 01:49:36,472
“聽見我們說的話嗎?”
1581
01:49:36,574 --> 01:49:39,540
“我永遠無法了解”
1582
01:49:40,674 --> 01:49:43,697
“你獻給我的話語意義”
1583
01:49:44,340 --> 01:49:47,569
“但你溫暖的眼神”
1584
01:49:48,475 --> 01:49:51,804
“讓我自覺是最美麗的小妞”
1585
01:49:52,141 --> 01:49:55,699
“我們彼此凝視”
1586
01:49:56,341 --> 01:49:59,829
“敘述慾望的故事”
1587
01:50:00,041 --> 01:50:03,495
“感情與愛情的故事”
1588
01:50:04,008 --> 01:50:07,838
“世上只有一種語言,小妞”
1589
01:50:08,874 --> 01:50:11,204
“不要轉過頭去”
1590
01:50:12,708 --> 01:50:15,003
“靠近我身邊”
1591
01:50:16,375 --> 01:50:18,966
“將我抱入懷中”
1592
01:50:19,774 --> 01:50:23,003
“希望你了解,小妞”
1593
01:50:23,241 --> 01:50:26,673
“即使幾個愛的片刻”
1594
01:50:28,108 --> 01:50:30,870
“也不嫌太少”
1595
01:50:31,176 --> 01:50:34,664
“來吧,讓我們盡情沈醉”
1596
01:50:35,941 --> 01:50:39,238
“忘卻所有悲傷”
1597
01:50:39,375 --> 01:50:40,773
“小妞,聽我們說”
1598
01:50:40,875 --> 01:50:43,102
“聽見我們說的話嗎?”
1599
01:50:51,308 --> 01:50:53,831
“隨著每個時刻過去”
1600
01:50:55,675 --> 01:50:58,005
“噢,小妞”
1601
01:50:59,542 --> 01:51:02,167
“你已經擄獲我的心”
1602
01:51:02,775 --> 01:51:05,206
“事情就是如此”
1603
01:51:05,341 --> 01:51:07,637
“別轉過頭去”
1604
01:51:09,341 --> 01:51:11,364
“留在我身邊”
1605
01:51:13,008 --> 01:51:15,635
“將我抱入懷中”
1606
01:51:16,376 --> 01:51:19,569
“希望你了解,小妞”
1607
01:51:19,842 --> 01:51:23,330
“即使幾個愛的片刻”
1608
01:51:24,643 --> 01:51:27,506
“也不嫌太少”
1609
01:51:27,642 --> 01:51:31,040
“來吧,讓我們盡情沈醉”
1610
01:51:32,409 --> 01:51:35,239
“忘卻所有悲傷”
1611
01:51:35,409 --> 01:51:38,932
“即使幾個愛的片刻”
1612
01:51:40,308 --> 01:51:43,104
“也不嫌太少”
1613
01:51:43,209 --> 01:51:46,697
“來吧,讓我們盡情沈醉”
1614
01:51:48,042 --> 01:51:51,008
“忘卻所有悲傷”
1615
01:52:14,242 --> 01:52:16,800
以前沒第四台,電視只有一台
1616
01:52:19,376 --> 01:52:22,308
每週日都會播一部印度片
1617
01:52:23,242 --> 01:52:24,503
說重點
1618
01:52:26,343 --> 01:52:27,638
重點是
1619
01:52:28,209 --> 01:52:30,641
播電影前有一段動畫
1620
01:52:31,342 --> 01:52:34,001
白色圈圈一直轉,變成頻道商標
1621
01:52:36,476 --> 01:52:37,965
記得那旋律嗎?
1622
01:52:57,110 --> 01:52:58,939
太棒了
1623
01:53:09,309 --> 01:53:12,673
這旋律老是讓我心情不好
1624
01:53:13,876 --> 01:53:14,967
沮喪
1625
01:53:16,643 --> 01:53:18,507
我現在也有那種感覺
1626
01:53:21,377 --> 01:53:23,842
週末結束,要上學了
1627
01:53:23,976 --> 01:53:25,373
當初你還想取消這趟行程
1628
01:53:25,509 --> 01:53:28,374
我知道啦,你能想像嗎?
1629
01:53:32,110 --> 01:53:33,371
知道這代表什麼嗎?
1630
01:53:34,843 --> 01:53:36,174
代表…
1631
01:53:37,044 --> 01:53:39,532
一切都是天注定
1632
01:53:41,943 --> 01:53:43,499
一切
1633
01:53:44,110 --> 01:53:47,338
這次假期早就在我們命運中
1634
01:53:48,844 --> 01:53:49,968
你知道
1635
01:53:52,576 --> 01:53:54,100
你、我和這個混蛋
1636
01:53:55,644 --> 01:53:56,473
乾杯,混蛋
1637
01:53:56,577 --> 01:53:57,565
混蛋在哪?
1638
01:53:59,510 --> 01:54:00,533
乾杯
1639
01:54:02,977 --> 01:54:04,636
還有蕾拉
1640
01:54:08,577 --> 01:54:10,099
我注定要認識她
1641
01:54:11,877 --> 01:54:13,672
你戀愛了,兄弟
1642
01:54:14,044 --> 01:54:15,634
不是
1643
01:54:15,777 --> 01:54:17,709
你戀愛了
1644
01:54:17,844 --> 01:54:19,241
你戀愛了
1645
01:54:19,377 --> 01:54:21,241
你戀愛了 - 閉嘴
1646
01:54:21,378 --> 01:54:24,468
一切都是注定的,聽我說
1647
01:54:24,577 --> 01:54:26,167
命中注定
1648
01:54:26,310 --> 01:54:27,037
知道我在說什麼嗎?
1649
01:54:27,177 --> 01:54:29,201
這一刻,現在
1650
01:54:29,344 --> 01:54:30,809
是命中注定的
1651
01:54:30,944 --> 01:54:32,773
命中注定
1652
01:54:32,977 --> 01:54:34,840
別再說命中注定了
1653
01:54:34,977 --> 01:54:36,999
我求你
1654
01:54:37,477 --> 01:54:39,943
這也是早就注定好的
1655
01:54:40,044 --> 01:54:41,703
好,我們懂了
1656
01:54:41,844 --> 01:54:44,037
我們懂了,別說了
1657
01:54:44,178 --> 01:54:48,235
別這樣,是真的
1658
01:54:48,944 --> 01:54:50,035
命中注定
1659
01:54:50,178 --> 01:54:51,337
兄弟
1660
01:55:02,577 --> 01:55:05,339
你好,三杯啤酒
1661
01:55:15,912 --> 01:55:17,774
大家小心
1662
01:55:20,311 --> 01:55:21,571
搞什麼啊?
1663
01:55:23,578 --> 01:55:24,976
你覺得很好玩嗎?
1664
01:55:28,144 --> 01:55:29,201
是啊
1665
01:55:44,511 --> 01:55:45,306
他回來了
1666
01:55:45,411 --> 01:55:46,468
她們手機關機
1667
01:55:46,578 --> 01:55:48,339
什麼? - 對
1668
01:55:48,444 --> 01:55:49,411
努麗亞也是?
1669
01:55:49,545 --> 01:55:51,136
對,我很驚訝
1670
01:55:51,245 --> 01:55:53,040
她知道我們被關的時候
1671
01:55:53,178 --> 01:55:54,576
手機應該開著
1672
01:55:55,578 --> 01:55:57,511
如果不能交保
1673
01:55:57,646 --> 01:56:00,475
我們會在這裡好幾天
1674
01:56:04,845 --> 01:56:05,969
阿俊
1675
01:56:07,379 --> 01:56:09,106
告訴他們我想打電話
1676
01:56:10,245 --> 01:56:11,301
打給誰?
1677
01:56:12,411 --> 01:56:13,775
沙曼哈比
1678
01:56:14,111 --> 01:56:15,237
那個畫家?
1679
01:56:16,978 --> 01:56:18,171
對
1680
01:56:19,112 --> 01:56:21,135
他怎麼會來保我們?
1681
01:56:21,578 --> 01:56:23,669
你還好嗎?
1682
01:56:24,712 --> 01:56:27,177
我們找不到人,他就瘋了
1683
01:56:27,312 --> 01:56:28,005
他是我親生父親
1684
01:56:29,012 --> 01:56:30,000
什麼?
1685
01:56:32,178 --> 01:56:33,668
我是他兒子
1686
01:56:43,812 --> 01:56:45,368
忘掉過去,伊蘭
1687
01:56:47,645 --> 01:56:49,009
忘掉吧
1688
01:56:49,345 --> 01:56:50,242
喂?
1689
01:56:51,179 --> 01:56:52,372
喂,我想…
1690
01:56:52,512 --> 01:56:55,171
我找沙曼哈比先生
1691
01:56:55,445 --> 01:56:56,808
我是
1692
01:56:57,945 --> 01:56:59,969
先生,我是伊蘭
1693
01:57:01,479 --> 01:57:04,842
拉希拉的兒子
1694
01:57:08,346 --> 01:57:09,709
你什麼時候發現的?
1695
01:57:12,546 --> 01:57:15,137
我爸過世後幾天
1696
01:57:17,812 --> 01:57:21,175
我找到我媽寫給他的信
1697
01:57:22,712 --> 01:57:27,372
我媽在信上感謝我爸
1698
01:57:28,146 --> 01:57:30,976
接受她和她肚裡的孩子
1699
01:57:33,646 --> 01:57:35,203
你怎麼不告訴我們?
1700
01:57:38,180 --> 01:57:39,645
我有點慌
1701
01:57:41,112 --> 01:57:44,204
我要說什麼?我爸不是我爸
1702
01:57:46,413 --> 01:57:48,537
他非常愛你
1703
01:57:50,013 --> 01:57:51,808
他真的愛你
1704
01:57:53,547 --> 01:57:55,172
也很愛我們
1705
01:57:55,513 --> 01:57:56,944
你想想看
1706
01:57:57,479 --> 01:57:59,843
運動會或家長會
1707
01:58:00,046 --> 01:58:03,672
我們爸爸很少出席,你爸都會到
1708
01:58:05,046 --> 01:58:07,171
我爸早就死了
1709
01:58:07,712 --> 01:58:10,873
如果他參加運動會怪怪的
1710
01:58:18,146 --> 01:58:19,305
有人來保你們
1711
01:58:22,647 --> 01:58:23,873
他們來了
1712
01:58:35,679 --> 01:58:36,771
嗨
1713
01:58:39,680 --> 01:58:40,805
伊蘭
1714
01:58:42,580 --> 01:58:43,840
伊蘭
1715
01:58:44,812 --> 01:58:46,177
我是沙曼
1716
01:58:50,313 --> 01:58:52,541
我朋友阿俊和卡畢
1717
01:58:52,679 --> 01:58:53,804
你好 - 謝謝
1718
01:58:54,513 --> 01:58:55,638
謝謝
1719
01:58:55,947 --> 01:58:58,344
你們看起來宿醉得很嚴重
1720
01:59:01,246 --> 01:59:04,576
歡迎到我家來梳洗
1721
01:59:04,713 --> 01:59:07,543
我們的行李和車子在飯店
1722
01:59:07,680 --> 01:59:09,043
我載你們過去
1723
01:59:10,879 --> 01:59:12,141
來吧
1724
01:59:26,580 --> 01:59:28,478
好漂亮
1725
01:59:30,414 --> 01:59:31,970
真棒
1726
01:59:32,647 --> 01:59:35,239
你一向這麼有禮貌嗎?
1727
01:59:36,313 --> 01:59:39,837
這沒什麼,誰都能畫
1728
01:59:40,314 --> 01:59:42,643
我的這個鄰居
1729
01:59:42,847 --> 01:59:45,677
很希望他太太的肖像永遠留存
1730
01:59:45,813 --> 01:59:47,780
所以我用畫筆滿足他的願望
1731
01:59:47,881 --> 01:59:51,472
並用他的錢來付帳單
1732
01:59:54,380 --> 01:59:57,245
你們來塞維爾做什麼?
1733
01:59:57,548 --> 01:59:58,673
高空跳傘
1734
01:59:58,814 --> 01:59:59,870
真的? - 是啊
1735
02:00:00,014 --> 02:00:02,844
你們跳下飛機,降落在監獄?
1736
02:00:03,413 --> 02:00:04,811
可以這麼說
1737
02:00:05,247 --> 02:00:09,577
你們從事什麼工作?
1738
02:00:10,414 --> 02:00:12,175
我是金融經紀人
1739
02:00:12,314 --> 02:00:13,643
在倫敦
1740
02:00:13,847 --> 02:00:15,178
搞財務的
1741
02:00:16,314 --> 02:00:17,507
你呢?
1742
02:00:17,714 --> 02:00:19,703
我家從事營造業
1743
02:00:20,481 --> 02:00:23,243
沒關係,誰都會犯錯
1744
02:00:23,781 --> 02:00:24,974
這個好笑
1745
02:00:25,181 --> 02:00:27,374
你簡直是他的翻版
1746
02:00:30,880 --> 02:00:33,006
你呢?
1747
02:00:34,015 --> 02:00:35,310
我寫東西
1748
02:00:36,581 --> 02:00:37,808
什麼?
1749
02:00:38,014 --> 02:00:40,310
我是廣告文案
1750
02:00:40,948 --> 02:00:44,108
寫文案就像給大眾吃的自助餐
1751
02:00:44,247 --> 02:00:46,805
而這幅畫則是給某人的
1752
02:00:48,381 --> 02:00:51,506
你寫東西餵給自己的靈魂嗎?
1753
02:00:52,881 --> 02:00:54,177
有
1754
02:00:59,048 --> 02:00:59,877
先生
1755
02:01:00,015 --> 02:01:01,311
叫我沙曼
1756
02:01:01,514 --> 02:01:03,946
我們到外面走走
1757
02:01:20,681 --> 02:01:24,114
你的手和我很像
1758
02:01:27,248 --> 02:01:28,475
坐吧
1759
02:01:31,981 --> 02:01:33,004
你自己住嗎?
1760
02:01:33,214 --> 02:01:34,146
不是
1761
02:01:34,982 --> 02:01:36,242
我有老婆
1762
02:01:36,382 --> 02:01:38,847
她不在,在巴黎
1763
02:01:38,981 --> 02:01:39,969
請坐
1764
02:01:42,682 --> 02:01:43,841
有沒有…
1765
02:01:43,982 --> 02:01:45,413
小孩?
1766
02:01:51,649 --> 02:01:53,205
你回去過印度嗎?
1767
02:01:53,849 --> 02:01:54,780
有
1768
02:01:54,849 --> 02:01:58,042
四年前我媽過世時回去過
1769
02:01:59,182 --> 02:02:00,842
抱歉 - 我哥在那裡
1770
02:02:00,982 --> 02:02:02,379
可是
1771
02:02:03,382 --> 02:02:05,712
我們沒見面
1772
02:02:10,249 --> 02:02:13,010
我常想到你
1773
02:02:14,582 --> 02:02:15,775
我是說
1774
02:02:17,048 --> 02:02:20,981
有一天我們可能見面
1775
02:02:23,248 --> 02:02:25,771
但我沒想到…
1776
02:02:25,881 --> 02:02:28,110
會跟你說什麼
1777
02:02:29,949 --> 02:02:31,312
說真相就好
1778
02:02:33,981 --> 02:02:36,642
什麼是真相?
1779
02:02:37,349 --> 02:02:40,179
每個人都有自己的版本
1780
02:02:45,249 --> 02:02:47,340
我當年…
1781
02:02:47,483 --> 02:02:49,471
25歲
1782
02:02:50,482 --> 02:02:53,472
拉希拉比我小幾歲
1783
02:02:54,849 --> 02:02:57,407
年輕時,未來不重要
1784
02:02:57,549 --> 02:02:59,538
我們只是孩子
1785
02:03:01,849 --> 02:03:03,315
有一天
1786
02:03:03,982 --> 02:03:06,380
拉希拉說她…
1787
02:03:07,116 --> 02:03:09,343
懷孕了
1788
02:03:09,949 --> 02:03:12,142
我當時無法承擔責任
1789
02:03:13,183 --> 02:03:14,513
現在也不行
1790
02:03:21,516 --> 02:03:24,243
所以你拋棄了她?
1791
02:03:28,249 --> 02:03:31,147
可以這麼說
1792
02:03:36,483 --> 02:03:40,779
拉希拉想要家庭,想當媽媽
1793
02:03:42,183 --> 02:03:45,377
我有其他夢想,想當畫家
1794
02:03:45,882 --> 02:03:47,712
我想畫畫
1795
02:03:47,850 --> 02:03:49,782
環遊世界
1796
02:03:50,816 --> 02:03:53,111
我愛她
1797
02:03:53,216 --> 02:03:56,183
我們各自做了不同選擇
1798
02:03:56,384 --> 02:03:57,713
就這樣
1799
02:04:02,016 --> 02:04:04,710
我去年才知道你的事情
1800
02:04:08,316 --> 02:04:09,475
可是
1801
02:04:10,982 --> 02:04:13,506
你一直知道我的存在
1802
02:04:15,350 --> 02:04:18,111
你想過要見我嗎?
1803
02:04:20,183 --> 02:04:22,241
我覺得這樣比較好
1804
02:04:30,116 --> 02:04:32,345
你說要聽真相
1805
02:04:33,983 --> 02:04:35,244
這就是真相
1806
02:04:36,184 --> 02:04:37,241
好
1807
02:04:37,850 --> 02:04:39,578
我很抱歉,伊蘭
1808
02:04:41,150 --> 02:04:42,343
才怪
1809
02:04:47,150 --> 02:04:49,412
我能為你做什麼嗎?
1810
02:04:51,150 --> 02:04:53,672
真心的道歉才算數
1811
02:05:17,651 --> 02:05:19,776
痛苦的雲隱約高掛天空
1812
02:05:20,950 --> 02:05:23,041
悲傷的陰影閃閃爍爍
1813
02:05:24,684 --> 02:05:26,877
淚水找到路流向眼睛
1814
02:05:28,051 --> 02:05:30,016
恐懼讓寂寞不死
1815
02:05:32,050 --> 02:05:33,142
我試圖撫慰我心
1816
02:05:33,251 --> 02:05:35,876
你為什麼哭?我問
1817
02:05:36,717 --> 02:05:38,706
這是人生透露的訊息
1818
02:05:39,850 --> 02:05:41,840
這些內心的深沈寂靜
1819
02:05:42,851 --> 02:05:45,044
由時間交給了所有人
1820
02:05:46,684 --> 02:05:48,877
每個人的故事都有缺憾
1821
02:05:49,784 --> 02:05:52,012
每個人的缺憾都有陽光
1822
02:05:53,784 --> 02:05:55,977
不需要流淚
1823
02:05:57,217 --> 02:05:59,377
每一刻都可以是新生
1824
02:06:00,984 --> 02:06:02,847
你為何讓它們經過
1825
02:06:04,584 --> 02:06:06,675
心啊,你為何哭泣?
1826
02:06:15,951 --> 02:06:16,883
早
1827
02:06:23,251 --> 02:06:24,580
你有沒有睡?
1828
02:06:25,852 --> 02:06:26,875
沒有
1829
02:06:35,852 --> 02:06:38,545
我們該出發了
1830
02:06:40,218 --> 02:06:41,309
走吧
1831
02:06:42,651 --> 02:06:43,675
阿俊
1832
02:06:47,552 --> 02:06:49,108
我真的很抱歉
1833
02:07:14,351 --> 02:07:15,317
車上見
1834
02:07:15,418 --> 02:07:16,543
好
1835
02:07:20,552 --> 02:07:22,780
什麼叫你睡在車上?
1836
02:07:23,119 --> 02:07:24,675
說來話長,寶貝
1837
02:07:25,485 --> 02:07:27,213
跟我說,怎麼回事?
1838
02:07:27,852 --> 02:07:29,841
伊蘭…
1839
02:07:31,718 --> 02:07:33,308
晚一點再告訴你
1840
02:07:33,718 --> 02:07:35,684
為什麼?現在說,怎麼了?
1841
02:07:35,818 --> 02:07:39,114
現在不能講,等我回去再說
1842
02:07:39,219 --> 02:07:40,809
你生什麼氣?
1843
02:07:40,952 --> 02:07:42,941
你幹嘛一直逼問?
1844
02:07:43,052 --> 02:07:44,244
算了
1845
02:07:48,718 --> 02:07:50,014
你看
1846
02:07:50,152 --> 02:07:52,015
我們的喜帖,看到了嗎?
1847
02:07:52,152 --> 02:07:53,778
很漂亮吧?
1848
02:07:54,152 --> 02:07:56,118
我好滿意
1849
02:07:56,486 --> 02:07:58,974
我寄了西裝款式給你挑
1850
02:07:59,119 --> 02:08:02,210
拜託選一款,別忘了
1851
02:08:02,351 --> 02:08:03,716
好
1852
02:08:05,519 --> 02:08:07,644
你好遙遠
1853
02:08:08,885 --> 02:08:10,680
你愛我吧?
1854
02:08:11,686 --> 02:08:12,982
對
1855
02:08:13,386 --> 02:08:15,477
那就別再跟我吵
1856
02:08:16,052 --> 02:08:19,382
你去度假前一切都很順利
1857
02:08:19,852 --> 02:08:21,580
卡畢,回家吧
1858
02:08:22,219 --> 02:08:25,946
回到我、家人和朋友身邊
1859
02:08:26,052 --> 02:08:27,950
我朋友跟我在一起
1860
02:08:28,186 --> 02:08:30,176
我知道,你懂我意思
1861
02:08:41,519 --> 02:08:45,042
祝你生日快樂
1862
02:08:45,186 --> 02:08:49,119
祝你生日快樂
1863
02:08:49,220 --> 02:08:53,515
祝你生日快樂,親愛的安嘉妮
1864
02:08:53,653 --> 02:08:57,108
祝你生日快樂
1865
02:08:58,853 --> 02:09:01,512
好漂亮的蛋糕
1866
02:09:03,152 --> 02:09:04,551
天啊
1867
02:09:05,020 --> 02:09:06,509
超美的
1868
02:09:06,686 --> 02:09:08,243
不錯吧 - 是啊
1869
02:09:09,686 --> 02:09:11,050
譚雅
1870
02:09:20,986 --> 02:09:22,179
你在幹嘛?
1871
02:09:22,420 --> 02:09:24,249
對不起,我好開心
1872
02:09:24,387 --> 02:09:26,512
卡畢向娜塔莎求婚了
1873
02:09:26,653 --> 02:09:27,949
什麼? - 什麼?
1874
02:09:28,053 --> 02:09:29,541
天啊
1875
02:09:29,953 --> 02:09:32,511
可以等到你媽切蛋糕再說啊
1876
02:09:32,654 --> 02:09:35,676
卡畢,這是最棒的生日禮物
1877
02:09:35,819 --> 02:09:36,716
我愛你,兒子
1878
02:09:36,853 --> 02:09:38,046
這麼害羞
1879
02:09:38,486 --> 02:09:40,510
這是雙喜臨門
1880
02:09:40,720 --> 02:09:42,310
我好開心
1881
02:09:42,720 --> 02:09:44,151
現在要改口叫我媽了
1882
02:09:45,353 --> 02:09:47,046
去拿香檳
1883
02:09:49,954 --> 02:09:51,214
過來
1884
02:09:52,886 --> 02:09:54,546
這是正確的決定
1885
02:09:56,486 --> 02:09:58,350
我好高興
1886
02:09:59,820 --> 02:10:02,217
寶貝,剛才怎麼回事?
1887
02:10:02,353 --> 02:10:03,478
什麼意思?
1888
02:10:03,654 --> 02:10:06,518
我是說…這枚戒指
1889
02:10:06,954 --> 02:10:08,783
是買給我媽的
1890
02:10:10,253 --> 02:10:12,549
她的生日禮物
1891
02:10:12,687 --> 02:10:14,016
給你媽的?
1892
02:10:14,253 --> 02:10:17,311
你看,這是給媽媽戴的
1893
02:10:17,420 --> 02:10:18,681
什麼?
1894
02:10:18,820 --> 02:10:20,479
你怎麼不說?
1895
02:10:20,587 --> 02:10:22,109
我想啊
1896
02:10:22,220 --> 02:10:24,346
你卻興奮得一直尖叫
1897
02:10:24,488 --> 02:10:26,578
譚雅又向大家宣布
1898
02:10:26,720 --> 02:10:29,311
所以你不想娶我?
1899
02:10:29,420 --> 02:10:32,978
不是這樣,我還沒想過婚姻
1900
02:10:35,520 --> 02:10:37,509
我要怎麼跟我爸說?
1901
02:10:42,421 --> 02:10:44,943
說我們慎重考慮過
1902
02:10:45,221 --> 02:10:47,379
還需要時間,就這樣
1903
02:10:47,654 --> 02:10:49,586
真的好尷尬
1904
02:10:50,153 --> 02:10:52,017
對不起
1905
02:10:53,188 --> 02:10:55,949
你根本不想娶我?
1906
02:10:57,121 --> 02:10:58,848
不是這樣
1907
02:10:59,053 --> 02:11:01,849
如果是,最好馬上告訴我
1908
02:11:02,787 --> 02:11:05,310
我很愛你,卡畢…
1909
02:11:05,420 --> 02:11:08,683
不,別哭
1910
02:11:08,821 --> 02:11:10,309
現在別理我
1911
02:11:17,188 --> 02:11:18,211
卡畢
1912
02:11:19,855 --> 02:11:23,684
你是認真看待這段感情嗎?
1913
02:11:27,022 --> 02:11:28,351
好吧
1914
02:11:38,821 --> 02:11:40,252
你願意嫁給我嗎?
1915
02:12:03,988 --> 02:12:05,011
誰?
1916
02:12:19,888 --> 02:12:21,149
客房服務
1917
02:12:21,888 --> 02:12:23,013
蕾拉
1918
02:12:23,588 --> 02:12:24,576
嗨
1919
02:12:24,821 --> 02:12:25,946
天啊
1920
02:12:26,855 --> 02:12:28,685
你怎麼來了?
1921
02:12:28,821 --> 02:12:31,787
伊蘭打電話求我過來
1922
02:12:31,888 --> 02:12:33,115
所以我來了 - 伊蘭?
1923
02:12:33,555 --> 02:12:34,578
我就知道
1924
02:12:35,321 --> 02:12:37,151
他是我最好的朋友
1925
02:12:39,955 --> 02:12:42,420
我好高興你來了
1926
02:12:43,555 --> 02:12:45,545
我很高興你高興
1927
02:12:47,856 --> 02:12:50,378
哈囉,小情侶
1928
02:12:50,522 --> 02:12:51,987
哈囉
1929
02:12:52,055 --> 02:12:53,248
驚訝嗎,阿俊?
1930
02:12:54,254 --> 02:12:55,346
謝謝
1931
02:12:55,489 --> 02:12:56,716
很高興見到你
1932
02:12:56,955 --> 02:12:57,852
還有你 - 美女
1933
02:12:57,988 --> 02:13:00,147
我也愛你 - 你回來真好
1934
02:13:00,322 --> 02:13:01,719
你曬黑了
1935
02:13:02,388 --> 02:13:03,253
快穿衣服
1936
02:13:03,389 --> 02:13:04,514
我們7點要離開 - 對
1937
02:13:04,656 --> 02:13:05,952
等我兩分鐘 - 想我嗎?
1938
02:13:06,055 --> 02:13:07,419
我隨時都想你,親愛的
1939
02:13:07,556 --> 02:13:08,522
我們要去哪?
1940
02:13:08,656 --> 02:13:10,417
這是驚喜,在他面前不能說
1941
02:13:28,489 --> 02:13:29,512
怎麼回事?
1942
02:13:29,956 --> 02:13:31,183
什麼意思?
1943
02:13:31,323 --> 02:13:32,254
這是奔牛節
1944
02:13:32,389 --> 02:13:33,320
跟牛賽跑
1945
02:13:33,422 --> 02:13:34,945
真的? - 你不知道嗎?
1946
02:13:35,055 --> 02:13:36,248
跟我來
1947
02:13:44,956 --> 02:13:46,319
我的媽呀
1948
02:13:52,389 --> 02:13:54,218
這些人瘋了嗎?他們在幹嘛?
1949
02:13:54,355 --> 02:13:55,412
自殺
1950
02:13:55,556 --> 02:13:57,147
你們來不就為這個?
1951
02:14:07,722 --> 02:14:10,018
這應該是旅程中最後的體驗
1952
02:14:10,422 --> 02:14:13,048
可能是一生中最後的體驗
1953
02:14:13,189 --> 02:14:15,213
別鬧了,阿俊,我們去吃東西
1954
02:14:15,356 --> 02:14:16,151
走吧
1955
02:14:17,123 --> 02:14:18,146
借過 - 你…
1956
02:14:18,256 --> 02:14:19,653
我餓扁了
1957
02:14:20,956 --> 02:14:22,478
這不是冒險運動
1958
02:14:23,024 --> 02:14:24,546
我抗議,庭上
1959
02:14:24,989 --> 02:14:27,012
我同意這沒有一般運動安全
1960
02:14:27,223 --> 02:14:28,586
在某些國家也違法
1961
02:14:28,722 --> 02:14:31,415
但根據西班牙傳統文化
1962
02:14:31,556 --> 02:14:32,580
這是被允許的
1963
02:14:32,723 --> 02:14:34,552
嚴格說來,根據我們的約定
1964
02:14:34,690 --> 02:14:37,247
我們可以任選運動,記得嗎?
1965
02:14:37,390 --> 02:14:38,787
伊蘭,這真的很危險
1966
02:14:38,889 --> 02:14:41,186
對,那些牛會撞死我們
1967
02:14:41,323 --> 02:14:43,881
我們會像烤雞一樣掛在牛角上
1968
02:14:44,023 --> 02:14:45,546
這是重點
1969
02:14:46,856 --> 02:14:49,049
想擺脫內心的恐懼嗎?
1970
02:14:49,223 --> 02:14:51,781
這是我們最深的恐懼,死亡
1971
02:14:52,390 --> 02:14:53,720
勇敢面對吧
1972
02:14:53,989 --> 02:14:55,216
因為超越了恐懼
1973
02:14:55,356 --> 02:14:56,117
就是勝利
1974
02:14:56,223 --> 02:14:58,553
少說風涼話
1975
02:14:58,690 --> 02:15:00,588
兄弟,想想看
1976
02:15:00,723 --> 02:15:02,552
沒受訓,沒教練
1977
02:15:02,690 --> 02:15:04,848
只有我們這些朋友
1978
02:15:05,156 --> 02:15:06,883
有牛在後面狂追
1979
02:15:07,191 --> 02:15:09,588
如果想活命,只能跑
1980
02:15:09,857 --> 02:15:11,880
蕾拉,附近有精神科醫師嗎?
1981
02:15:12,690 --> 02:15:15,121
我們的朋友已經瘋了
1982
02:15:15,857 --> 02:15:18,346
明天早上7點我會在起跑線
1983
02:15:18,590 --> 02:15:20,954
你們來不來都一樣
1984
02:15:26,191 --> 02:15:27,486
我有東西給你,伊蘭
1985
02:15:28,324 --> 02:15:29,482
努麗亞送的
1986
02:15:33,023 --> 02:15:34,149
西班牙文
1987
02:15:34,691 --> 02:15:36,384
愛不分語言
1988
02:15:36,657 --> 02:15:37,953
的確
1989
02:15:40,356 --> 02:15:42,254
你應該買東西送她
1990
02:15:42,491 --> 02:15:43,684
一點也沒錯
1991
02:15:43,890 --> 02:15:45,947
兄弟,等一下去逛街
1992
02:15:46,857 --> 02:15:48,823
我不去,我要回飯店
1993
02:15:49,557 --> 02:15:51,045
你還好嗎?
1994
02:15:51,990 --> 02:15:53,013
喂
1995
02:15:53,157 --> 02:15:54,521
我很好
1996
02:15:54,790 --> 02:15:57,120
要經過測驗才知道
1997
02:15:57,557 --> 02:15:58,716
測驗?
1998
02:15:59,590 --> 02:16:01,386
怎麼樣,佛洛依德?
1999
02:16:01,724 --> 02:16:02,815
參加嗎?
2000
02:16:03,024 --> 02:16:04,183
放馬過來
2001
02:16:04,491 --> 02:16:05,786
你要馬上說…
2002
02:16:05,890 --> 02:16:08,152
我知道規則,問吧
2003
02:16:08,557 --> 02:16:09,387
黑
2004
02:16:09,524 --> 02:16:10,148
夜
2005
02:16:10,257 --> 02:16:11,848
海 - 鹽
2006
02:16:11,990 --> 02:16:13,717
工作 - 金錢
2007
02:16:13,857 --> 02:16:14,823
性
2008
02:16:14,957 --> 02:16:15,650
我喜歡
2009
02:16:15,790 --> 02:16:17,483
朋友 - 你
2010
02:16:17,590 --> 02:16:18,716
婚姻
2011
02:16:19,824 --> 02:16:21,153
家庭
2012
02:16:27,858 --> 02:16:29,153
怎樣?
2013
02:16:30,524 --> 02:16:31,853
就這樣?
2014
02:16:32,057 --> 02:16:33,045
夠了
2015
02:16:35,191 --> 02:16:36,351
算你精明
2016
02:16:36,858 --> 02:16:39,017
你用我的招數反整我?
2017
02:16:39,157 --> 02:16:40,714
有話就說吧
2018
02:16:41,124 --> 02:16:42,215
好
2019
02:16:42,823 --> 02:16:45,585
講到婚姻時你猶豫了
2020
02:16:45,724 --> 02:16:46,951
所以呢?
2021
02:16:47,058 --> 02:16:50,683
就是…你對婚姻猶豫了
2022
02:16:54,591 --> 02:16:55,784
聽著
2023
02:16:56,357 --> 02:17:00,414
我沒時間搞這些,回頭見
2024
02:17:03,791 --> 02:17:05,552
好 - 抱歉
2025
02:17:14,225 --> 02:17:15,383
卡畢
2026
02:17:20,358 --> 02:17:21,722
去吧
2027
02:17:24,025 --> 02:17:25,116
卡畢
2028
02:17:26,158 --> 02:17:27,521
卡畢,停下來
2029
02:17:28,257 --> 02:17:29,349
怎樣?
2030
02:17:30,559 --> 02:17:32,548
跟我們講,怎麼了?
2031
02:17:32,824 --> 02:17:34,347
沒事,真的
2032
02:17:36,724 --> 02:17:37,884
卡畢
2033
02:17:39,659 --> 02:17:41,783
抱歉我一時失控
2034
02:17:43,225 --> 02:17:45,713
因為我說你有婚姻的問題?
2035
02:17:46,325 --> 02:17:49,950
我大概嚇壞了,我不知道怎麼了
2036
02:17:50,158 --> 02:17:52,181
緊張是正常的
2037
02:17:52,425 --> 02:17:54,822
你又不是被安排相親
2038
02:17:54,958 --> 02:17:57,823
她不是我當初認識的那個人了
2039
02:17:58,258 --> 02:18:00,849
她變了,佔有慾很強
2040
02:18:01,025 --> 02:18:04,355
當初是獨立有才華的室內設計師
2041
02:18:04,492 --> 02:18:06,424
喜歡她的工作
2042
02:18:06,559 --> 02:18:07,855
但現在
2043
02:18:08,125 --> 02:18:10,182
她失去了熱情
2044
02:18:10,325 --> 02:18:12,791
想掌控我的生活
2045
02:18:13,126 --> 02:18:14,989
我當然要一個伴侶
2046
02:18:15,126 --> 02:18:17,057
但我也要有自己的生活
2047
02:18:17,192 --> 02:18:21,591
兩人同心這種事我做不到
2048
02:18:31,659 --> 02:18:33,989
能問你一件事嗎? - 好
2049
02:18:34,892 --> 02:18:37,483
你不覺得太快向她求婚嗎?
2050
02:18:37,792 --> 02:18:39,849
其實我根本沒求婚
2051
02:18:40,059 --> 02:18:40,717
什麼?
2052
02:18:41,592 --> 02:18:44,058
我買戒指給我媽當生日禮物
2053
02:18:44,193 --> 02:18:47,885
我先拿給娜塔莎看,她以為…
2054
02:18:48,892 --> 02:18:50,358
是送給她的
2055
02:18:51,326 --> 02:18:53,224
你瘋啦? - 幹嘛?
2056
02:18:53,425 --> 02:18:55,051
他怎麼了? - 他怎麼了?
2057
02:19:00,825 --> 02:19:03,347
難怪這個假期對你這麼重要
2058
02:19:03,659 --> 02:19:04,682
什麼意思?
2059
02:19:05,425 --> 02:19:07,051
基本上你想聽別人說
2060
02:19:07,193 --> 02:19:08,783
你不該結婚
2061
02:19:08,892 --> 02:19:11,381
除了我們,誰會說這種話?
2062
02:19:11,525 --> 02:19:13,253
你頭殼壞掉了嗎?
2063
02:19:13,392 --> 02:19:16,359
喜帖印好了,現在不能反應過度
2064
02:19:17,026 --> 02:19:18,253
卡畢
2065
02:19:19,560 --> 02:19:21,389
我們知道娜塔莎是好女孩
2066
02:19:21,525 --> 02:19:23,515
也知道你喜歡她
2067
02:19:23,993 --> 02:19:25,788
你當然不想傷害她
2068
02:19:26,526 --> 02:19:29,958
但問問自己,你真的想娶她嗎?
2069
02:19:30,259 --> 02:19:31,849
如果不想,誠實一點
2070
02:19:31,992 --> 02:19:33,583
對自己和她都誠實
2071
02:19:34,159 --> 02:19:35,216
她當然會受傷
2072
02:19:35,359 --> 02:19:37,257
但長遠來看對雙方都好
2073
02:19:37,393 --> 02:19:39,120
他說的沒錯,卡畢
2074
02:19:39,259 --> 02:19:41,226
我已經許下承諾了
2075
02:19:41,360 --> 02:19:43,019
好吧,你搞砸了
2076
02:19:43,160 --> 02:19:45,057
沒人會抓你去坐牢
2077
02:19:45,193 --> 02:19:47,784
沒這麼簡單,雙方父母都有參與
2078
02:19:47,892 --> 02:19:49,017
父母?
2079
02:19:49,159 --> 02:19:50,955
這是你的人生
2080
02:19:53,426 --> 02:19:55,358
你們不會懂的
2081
02:19:55,892 --> 02:19:56,858
就…
2082
02:19:57,326 --> 02:20:00,020
就這樣吧,抱歉
2083
02:20:00,394 --> 02:20:01,552
卡畢
2084
02:20:05,526 --> 02:20:06,821
這傢伙
2085
02:20:24,526 --> 02:20:25,822
蕾拉
2086
02:20:29,394 --> 02:20:30,723
你在叫什麼?
2087
02:20:31,660 --> 02:20:33,024
你怎麼這麼遠?
2088
02:20:37,060 --> 02:20:39,958
“我學會了過生活”
2089
02:20:40,060 --> 02:20:42,150
“接受現狀”
2090
02:20:47,527 --> 02:20:48,549
好多了嗎?
2091
02:20:49,893 --> 02:20:51,189
這樣最棒
2092
02:20:53,661 --> 02:20:54,684
媽
2093
02:20:55,727 --> 02:20:57,022
你好嗎?
2094
02:20:59,893 --> 02:21:02,257
我見了沙曼
2095
02:21:08,227 --> 02:21:11,523
現在知道你和爸為何瞞我
2096
02:21:15,127 --> 02:21:16,649
對不起,媽
2097
02:21:19,061 --> 02:21:20,390
我愛你
2098
02:21:21,827 --> 02:21:23,156
我也愛你,兒子
2099
02:21:23,260 --> 02:21:29,591
兩個季節都不會太長
2100
02:21:30,028 --> 02:21:36,257
不會停駐或留下
2101
02:21:36,395 --> 02:21:42,520
人生有兩種顏色
2102
02:21:42,993 --> 02:21:49,415
不是快樂就是悲傷
2103
02:21:49,561 --> 02:21:56,051
人生就是如此
2104
02:21:59,561 --> 02:22:04,256
我花了一段時間才明白
2105
02:22:07,994 --> 02:22:13,052
現在我學會生活
2106
02:22:16,961 --> 02:22:21,553
不需要淚水的慰藉
2107
02:22:25,195 --> 02:22:30,150
現在我學會生活
2108
02:22:49,828 --> 02:22:55,727
我想起一個人
2109
02:22:56,428 --> 02:23:02,520
我想起一個人
2110
02:23:02,662 --> 02:23:08,959
我想起一個人
2111
02:23:09,528 --> 02:23:15,722
你為何寂寞
2112
02:23:15,862 --> 02:23:20,123
只要知道我們都在這裡
2113
02:23:20,228 --> 02:23:24,558
都在這裡
2114
02:23:24,695 --> 02:23:29,150
都在這裡
2115
02:23:43,695 --> 02:23:45,320
第一枚沖天炮代表圍欄門打開了
2116
02:23:45,428 --> 02:23:46,894
第二枚沖天炮代表牛要過來了
2117
02:23:47,029 --> 02:23:51,553
第二枚沖天炮就要跑
2118
02:23:51,695 --> 02:23:52,661
第二枚沖天炮
2119
02:23:54,196 --> 02:23:56,252
聖佛明,請保佑我們
2120
02:23:57,563 --> 02:23:59,153
如果我死了
2121
02:23:59,262 --> 02:24:01,251
鬼魂會回來糾纏你
2122
02:24:01,429 --> 02:24:02,894
幹嘛想到死?
2123
02:24:03,029 --> 02:24:04,858
想想活下來要做什麼
2124
02:24:09,496 --> 02:24:10,427
聽好
2125
02:24:10,728 --> 02:24:11,887
新的約定
2126
02:24:12,262 --> 02:24:13,852
如果我活下來的約定
2127
02:24:13,995 --> 02:24:14,961
對
2128
02:24:15,396 --> 02:24:18,226
如果我活著,我讓你們讀我的詩
2129
02:24:19,129 --> 02:24:20,527
為什麼只有你們?
2130
02:24:20,663 --> 02:24:22,356
我要出版
2131
02:24:22,695 --> 02:24:23,786
你會寫詩?
2132
02:24:23,895 --> 02:24:24,987
對
2133
02:24:26,563 --> 02:24:27,790
好
2134
02:24:27,896 --> 02:24:29,589
如果我活著
2135
02:24:32,662 --> 02:24:33,594
好
2136
02:24:33,863 --> 02:24:35,385
如果我活著
2137
02:24:35,729 --> 02:24:37,695
我要跟蕾拉去摩洛哥
2138
02:24:37,829 --> 02:24:38,816
好耶
2139
02:24:39,029 --> 02:24:40,052
這是我的計畫
2140
02:24:40,262 --> 02:24:42,388
最慘會怎樣?頂多被開除
2141
02:24:42,529 --> 02:24:43,426
對吧? - 對
2142
02:24:43,563 --> 02:24:44,654
管他的
2143
02:24:44,796 --> 02:24:46,159
我跟她在一起,過生活
2144
02:24:46,262 --> 02:24:47,660
幹得好,兄弟
2145
02:24:48,496 --> 02:24:49,484
說吧,卡畢
2146
02:24:49,596 --> 02:24:50,823
好
2147
02:24:51,663 --> 02:24:52,322
好
2148
02:24:52,429 --> 02:24:53,895
如果我活著
2149
02:24:58,262 --> 02:24:59,990
糟糕,門開了
2150
02:25:00,163 --> 02:25:01,220
卡畢快說
2151
02:25:01,363 --> 02:25:02,658
沒關係,說
2152
02:25:10,363 --> 02:25:13,851
如果我活著,我要去倫敦
2153
02:25:13,930 --> 02:25:15,361
告訴娜塔莎
2154
02:25:24,563 --> 02:25:26,189
說什麼?快說啊
2155
02:25:26,330 --> 02:25:27,795
快點,卡畢
2156
02:25:31,429 --> 02:25:33,361
快說,卡畢 - 快啊
2157
02:25:33,496 --> 02:25:35,895
對不起,我不能娶你
2158
02:25:37,597 --> 02:25:40,222
恭喜 - 小心
2159
02:28:22,598 --> 02:28:24,531
如果始終心神不定
2160
02:28:24,665 --> 02:28:26,654
表示你還活著
2161
02:28:27,498 --> 02:28:29,589
如果眼中閃著夢想的光
2162
02:28:29,731 --> 02:28:31,698
表示你還活著
2163
02:28:32,699 --> 02:28:35,664
像一陣風,學會自由生活
2164
02:28:36,399 --> 02:28:39,262
學會像海浪一樣漂流
2165
02:28:40,164 --> 02:28:43,029
張開雙臂,迎接每一刻
2166
02:28:44,232 --> 02:28:47,255
願每一刻給你新視野
2167
02:28:48,531 --> 02:28:50,794
如果眼中帶著困惑
2168
02:28:50,899 --> 02:28:52,558
表示你還活著
2169
02:28:53,965 --> 02:28:56,726
如果始終心神不定
2170
02:28:58,164 --> 02:29:00,063
表示你還活著
2171
02:29:08,543 --> 02:29:12,172
“生活在陽光的懷裡”
2172
02:29:12,280 --> 02:29:16,046
“呼吸中有光線,說話時照耀我們”
2173
02:29:16,184 --> 02:29:19,915
“生活在陽光的懷裡”
2174
02:29:20,055 --> 02:29:25,049
“呼吸中有光線,說話時照耀我們”
2175
02:29:32,300 --> 02:29:36,896
“就在心開始跳動”
2176
02:29:39,975 --> 02:29:45,003
“新的想法突然找到步伐”
2177
02:29:47,649 --> 02:29:51,244
“人生只給你一次機會”
2178
02:29:51,386 --> 02:29:55,083
“不如用盡全力熱愛生命”
2179
02:29:55,223 --> 02:29:58,784
“誰知道我們在等什麼”
2180
02:29:58,927 --> 02:30:04,456
“人生就在此時此刻”
2181
02:30:07,035 --> 02:30:13,270
“昨天之前的慾望”
2182
02:30:14,576 --> 02:30:19,479
“就是我們今天的發現”
2183
02:30:22,217 --> 02:30:25,778
“我們一直手牽手”
2184
02:30:25,920 --> 02:30:29,447
“在走過命運的路上”
2185
02:30:29,758 --> 02:30:33,319
“整天整夜”
2186
02:30:33,461 --> 02:30:39,525
“快樂降臨眼前的一切”
2187
02:30:40,969 --> 02:30:44,496
“生活在陽光的懷裡”
2188
02:30:44,639 --> 02:30:48,370
“呼吸中有光線,說話時照耀我們”
2189
02:30:48,510 --> 02:30:52,241
“生活在陽光的懷裡”
2190
02:30:52,347 --> 02:30:57,307
“呼吸中有光線,說話時照耀我們”
2191
02:31:12,334 --> 02:31:15,997
“如果每天能編織新的夢想”
2192
02:31:16,137 --> 02:31:19,732
“那就叫人生”
2193
02:31:19,874 --> 02:31:23,674
“如果能帶你走向新的路”
2194
02:31:23,812 --> 02:31:27,339
“那就叫人生”
2195
02:31:27,482 --> 02:31:33,114
“如果能搖擺飛翔,旋轉擺動”
2196
02:31:34,556 --> 02:31:38,151
“我的生活如今在陽光懷裡”
2197
02:31:38,293 --> 02:31:42,195
“呼吸中有光線,話語中有光輝”
2198
02:31:42,330 --> 02:31:45,822
“我的生活如今在陽光懷裡”
2199
02:31:45,967 --> 02:31:50,336
“呼吸中有光線,話語中有光輝”
2200
02:31:50,438 --> 02:31:54,135
“我們只能活一次”
2201
02:31:54,242 --> 02:31:57,905
“何不盡情熱愛生活”
2202
02:31:58,046 --> 02:32:01,573
“心想我們在等待誰?”
2203
02:32:01,716 --> 02:32:07,177
“那就叫人生”
2204
02:32:09,157 --> 02:32:12,752
“我的生活如今在陽光懷裡”
2205
02:32:12,894 --> 02:32:16,694
“呼吸中有光線,話語中有光輝”
2206
02:32:16,798 --> 02:32:20,359
“我的生活如今在陽光懷裡”
2207
02:32:20,468 --> 02:32:24,370
“呼吸中有光線,話語中有光輝”
2208
02:32:24,472 --> 02:32:27,600
“太陽…現在是我的…”
2209
02:32:28,376 --> 02:32:32,039
“我的生活如今在陽光懷裡”
2210
02:32:32,180 --> 02:32:35,081
“太陽…現在是我的…”
2211
02:32:36,084 --> 02:32:40,919
“呼吸中有光線,話語中有光輝”
2212
02:32:57,138 --> 02:32:59,572
“來吧”
2213
02:33:01,276 --> 02:33:03,642
“我們找個新城市”
2214
02:33:05,280 --> 02:33:11,310
“那裡只有快樂,沒有絕望”
2215
02:33:13,488 --> 02:33:16,514
“我們能和每個陌生人”
2216
02:33:17,659 --> 02:33:20,526
“親蜜地交談”
2217
02:33:21,763 --> 02:33:28,259
“我們能忘卻擔憂,時時快樂”
2218
02:33:29,504 --> 02:33:33,463
“這裡那裡,行蹤隨心所欲”
2219
02:33:33,541 --> 02:33:36,601
“寶貝…”
2220
02:33:36,711 --> 02:33:44,311
“心跳,讓心自由地跳”
2221
02:33:44,819 --> 02:33:48,687
“何必壓抑記憶”
2222
02:33:48,823 --> 02:33:52,725
“讓熱情點燃”
2223
02:33:53,127 --> 02:34:00,727
“心跳,讓心自由地跳”
2224
02:34:01,169 --> 02:34:05,128
“何必壓抑記憶”
2225
02:34:05,273 --> 02:34:09,334
“讓熱情點燃”
136116