All language subtitles for Villmark 2 2015 BluRay sub ita .SRT project

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 :=:== Sottotitoli di SRT project ==:=: 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,000 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 3 00:00:17,819 --> 00:00:23,194 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 4 00:00:24,006 --> 00:00:27,018 SRT project ha tradotto per voi: 5 00:00:34,404 --> 00:00:39,400 Traduzione: Evgenij, Jessie [SRT project] 6 00:00:40,190 --> 00:00:43,230 Revisione: Blackcherry [SRT project] 7 00:00:43,888 --> 00:00:48,601 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 8 00:00:49,358 --> 00:00:53,611 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 9 00:01:44,376 --> 00:01:46,676 Cos'hai promesso a Kilroy stavolta? 10 00:01:47,091 --> 00:01:50,191 Non faccio promesse che non posso mantenere, Frank. 11 00:02:08,052 --> 00:02:09,002 Guardate. 12 00:02:11,248 --> 00:02:13,498 Si deve pescare bene in quel lago. 13 00:02:20,444 --> 00:02:23,444 Dovrebbero darci un extra per la landa selvaggia. 14 00:02:26,415 --> 00:02:28,004 Signore e signori, 15 00:02:28,104 --> 00:02:31,054 alla vostra sinistra potete vedere il sanatorio. 16 00:02:34,999 --> 00:02:35,649 Wow. 17 00:02:35,749 --> 00:02:37,418 Porca troia. 18 00:02:40,986 --> 00:02:44,449 E' stato costruito lontano dal centro abitato a causa della tubercolosi. 19 00:02:44,549 --> 00:02:46,349 Non possono buttarlo giu'! 20 00:02:48,465 --> 00:02:49,515 Oh, Cristo! 21 00:02:52,613 --> 00:02:56,013 Stanno costruendo una strada fin qui solo per abbatterlo. 22 00:03:16,343 --> 00:03:18,046 - Su, forza. - E' pesante! 23 00:03:18,146 --> 00:03:19,796 - Era l'ultimo? - Si'. 24 00:03:29,934 --> 00:03:30,934 E' grande. 25 00:03:31,271 --> 00:03:32,521 Si', e' grande. 26 00:03:34,201 --> 00:03:36,697 6.270 maledetti metri quadrati. 27 00:03:39,044 --> 00:03:40,244 ln tre giorni? 28 00:03:42,176 --> 00:03:43,776 Sembra una cattedrale! 29 00:03:47,779 --> 00:03:49,957 Vuoi dormire su quella vecchia merda? 30 00:03:50,057 --> 00:03:51,607 E' quasi come a casa. 31 00:03:53,378 --> 00:03:54,378 Hai visto? 32 00:03:54,742 --> 00:03:55,819 Si', fico. 33 00:03:58,415 --> 00:03:59,965 Ti serve aiuto, Even? 34 00:04:00,483 --> 00:04:01,933 No, faccio da solo. 35 00:04:15,156 --> 00:04:16,306 Siamo pronti. 36 00:04:17,056 --> 00:04:17,706 Ok. 37 00:04:18,026 --> 00:04:20,969 Abbiamo tre giorni per controllare 312 stanze 38 00:04:21,472 --> 00:04:23,988 e 4 chilometri di tubazioni isolate con l'amianto. 39 00:04:24,088 --> 00:04:25,547 Sara' dura, ma ce la faremo. 40 00:04:25,647 --> 00:04:28,313 I due uffici del dentista sono tuoi, Frank. 41 00:04:28,413 --> 00:04:29,863 Sono degli anni '60, 42 00:04:29,963 --> 00:04:32,459 quindi prendi l'analizzatore di mercurio. 43 00:04:32,559 --> 00:04:36,209 Live, cazzo, e' impossibile riuscire a fare tutto in 3 giorni. 44 00:04:37,301 --> 00:04:39,551 Come si mangia un elefante, Frank? 45 00:04:43,174 --> 00:04:44,124 Eh, come? 46 00:04:44,808 --> 00:04:46,258 Un pezzo per volta. 47 00:04:46,971 --> 00:04:50,046 Frank, ci pagheranno il triplo piu' un extra per il rischio. 48 00:04:50,146 --> 00:04:51,646 In corone norvegesi. 49 00:04:53,809 --> 00:04:55,409 Ci sono altre domande? 50 00:04:56,053 --> 00:04:56,703 No. 51 00:04:57,188 --> 00:04:59,138 - Bene. - Le finestre, Even. 52 00:04:59,779 --> 00:05:01,834 Controlla paraffine, metalli pesanti... 53 00:05:01,934 --> 00:05:05,084 In molte troverai policlorobifenili. Ce ne sono 732. 54 00:05:05,487 --> 00:05:06,187 732? 55 00:05:07,224 --> 00:05:09,424 Si'. Synne, volevi dire qualcosa? 56 00:05:10,142 --> 00:05:12,192 - Volevi dire qualcosa? - Si'. 57 00:05:12,530 --> 00:05:15,417 Non tutti i documenti furono portati via, quando l'edificio fu chiuso. 58 00:05:15,517 --> 00:05:17,863 Le cartelle cliniche devono essere distrutte o portate a me. 59 00:05:17,963 --> 00:05:20,756 Abbiamo solo il tempo di trovare cio' che non va, 60 00:05:20,856 --> 00:05:22,956 di etichettarlo e di andarcene. 61 00:05:23,295 --> 00:05:24,345 Null'altro. 62 00:05:24,875 --> 00:05:27,825 Anche lei ha un compito da svolgere. Rispettala. 63 00:05:28,151 --> 00:05:32,110 Informatemi se nella perlustrazione trovate documenti o cartelle. 64 00:05:33,804 --> 00:05:34,454 Ok? 65 00:05:36,142 --> 00:05:36,792 Ok? 66 00:05:36,987 --> 00:05:37,687 Si'. 67 00:05:37,972 --> 00:05:38,622 Ok. 68 00:05:38,825 --> 00:05:40,896 Ho suddiviso l'edificio in 5 zone. 69 00:05:40,996 --> 00:05:44,344 Ole e Frank inizieranno qui, nella zona 5. Hai capito, Ole? 70 00:05:44,444 --> 00:05:45,844 Si'. Dalla zona 5. 71 00:05:46,012 --> 00:05:48,512 Il resto di noi iniziera' dalla zona 2. 72 00:05:49,927 --> 00:05:50,727 Frank? 73 00:05:53,089 --> 00:05:54,189 La maschera. 74 00:05:54,690 --> 00:05:56,290 Sputo sangue comunque. 75 00:06:01,710 --> 00:06:03,589 L'edificio dev'essere disabitato da molto. 76 00:06:03,689 --> 00:06:05,519 Almeno dal 1978. 77 00:06:06,517 --> 00:06:09,103 Era un ospedale e un sanatorio. 78 00:06:10,136 --> 00:06:12,486 Perche' i documenti sono ancora qui? 79 00:06:12,644 --> 00:06:15,645 Non lo so. Il posto non fu mai chiuso ufficialmente. 80 00:06:15,745 --> 00:06:17,686 Fu lasciato ad un custode. 81 00:06:19,526 --> 00:06:22,874 Sono felice che sei dei nostri, Frank. So che eri in ferie. 82 00:06:22,974 --> 00:06:23,824 Live... 83 00:06:24,030 --> 00:06:26,138 avevo scritto 5 giorni nel rapporto, non 3. 84 00:06:26,238 --> 00:06:27,822 Perche' non ti fidi di me? 85 00:06:27,922 --> 00:06:30,722 Ci serviva questo lavoro, Frank. Lo sai bene. 86 00:06:36,073 --> 00:06:37,207 Merda. 87 00:06:37,995 --> 00:06:39,734 Andiamo. Non tocca a noi demolirlo. 88 00:06:39,834 --> 00:06:42,685 Basta che parliamo forte e viene giu' tutto. 89 00:06:55,847 --> 00:06:57,156 Che diavolo e'? 90 00:06:58,883 --> 00:07:00,933 Una bella fanfara di benvenuto. 91 00:07:17,581 --> 00:07:20,631 Frank, spegni il microfono, quando tossisci cosi'. 92 00:08:05,367 --> 00:08:06,167 Salve. 93 00:08:12,193 --> 00:08:13,293 Sei tu Karl? 94 00:08:16,348 --> 00:08:18,348 Abbiamo provato a contattarti. 95 00:08:18,565 --> 00:08:20,681 Dobbiamo compilare il rapporto di bonificamento, 96 00:08:20,781 --> 00:08:22,481 prima della demolizione. 97 00:08:31,490 --> 00:08:32,590 Demolizione? 98 00:08:34,477 --> 00:08:38,477 Sono io la responsabile dell'edificio ora. Puoi tornare a casa, Karl. 99 00:08:53,125 --> 00:08:57,241 Puoi dire al tuo capo che io mi occupo di questo edificio. 100 00:08:59,085 --> 00:09:02,085 Le macchine arriveranno fra un paio di settimane. 101 00:09:03,490 --> 00:09:05,740 Ehi, Karl. E' cosi' che ti chiami? 102 00:09:06,077 --> 00:09:08,527 Hai qualche planimetria dell'edificio? 103 00:09:09,713 --> 00:09:11,413 Dei disegni. Mi capisci? 104 00:09:14,031 --> 00:09:16,481 C'e' qualcosa che vuoi portare con te? 105 00:09:17,832 --> 00:09:20,232 Devi andartene prima di domani, Karl. 106 00:09:21,242 --> 00:09:22,642 E' lui il custode? 107 00:09:22,870 --> 00:09:23,820 Non piu'. 108 00:09:24,087 --> 00:09:25,737 Su. Torniamo al lavoro. 109 00:09:55,177 --> 00:09:56,077 Porca... 110 00:11:41,371 --> 00:11:42,721 Ma che cavolo...? 111 00:11:55,260 --> 00:11:56,460 Avete sentito? 112 00:12:06,226 --> 00:12:07,076 Cosa... 113 00:12:07,486 --> 00:12:08,636 Che cazzo...? 114 00:12:11,774 --> 00:12:12,974 Avete sentito? 115 00:12:13,769 --> 00:12:15,197 Non preoccuparti per Frank. 116 00:12:15,297 --> 00:12:16,947 A volte esagera un po'. 117 00:12:18,068 --> 00:12:20,718 Nessun problema. Ti occupi tu di me, no? 118 00:12:21,744 --> 00:12:24,744 Ho un telefono satellitare se vuoi chiamare casa. 119 00:12:40,983 --> 00:12:43,283 Potrebbero averlo fatto i pazienti. 120 00:12:56,096 --> 00:12:58,296 Una medaglietta tedesca per cani. 121 00:13:01,268 --> 00:13:02,918 Dei tempi della guerra? 122 00:14:17,329 --> 00:14:19,929 Tubercolosi. Sanatorio. Test sui vaccini. 123 00:14:41,589 --> 00:14:43,333 (NdT: Policlorobifenili.) 124 00:15:26,089 --> 00:15:26,839 Ciao. 125 00:15:34,390 --> 00:15:35,890 Vuoi del cioccolato? 126 00:15:46,072 --> 00:15:46,922 Va beh. 127 00:15:55,832 --> 00:15:57,282 Frank e' stato qui. 128 00:16:07,001 --> 00:16:08,594 Merda! Porca miseria. 129 00:16:10,098 --> 00:16:10,848 Live? 130 00:16:11,430 --> 00:16:13,426 Live, ho appena rotto un tubo dell'acqua. 131 00:16:13,526 --> 00:16:15,776 Sta allagando tutto, nella zona 5! 132 00:16:15,937 --> 00:16:17,837 Maledetta maschera di merda! 133 00:16:19,062 --> 00:16:21,212 Ok, cerca la valvola di arresto. 134 00:16:21,737 --> 00:16:22,437 Ole, 135 00:16:22,638 --> 00:16:24,588 prendi dei campioni di acqua. 136 00:16:27,898 --> 00:16:29,098 Porca miseria! 137 00:16:31,329 --> 00:16:32,129 Frank, 138 00:16:32,306 --> 00:16:33,906 ho trovato la valvola. 139 00:16:46,889 --> 00:16:47,889 Oh, merda. 140 00:17:02,931 --> 00:17:05,636 C'e' un'altra perdita nella zona 2. 141 00:17:05,904 --> 00:17:06,704 Merda! 142 00:17:36,113 --> 00:17:37,857 Studio medico 143 00:17:58,374 --> 00:18:00,401 - Live, dove sei? - Non ne sono sicura. 144 00:18:00,501 --> 00:18:04,653 Ho seguito le condutture. Qualcuno sa dove mi trovo? 145 00:18:06,052 --> 00:18:07,602 Nel mezzo della vita? 146 00:18:08,868 --> 00:18:09,918 Divertente. 147 00:18:11,093 --> 00:18:11,793 Ole, 148 00:18:12,620 --> 00:18:14,370 non sei un cacciatore tu? 149 00:18:14,851 --> 00:18:17,320 C'e' una videocamera per la visione notturna nella zona 4. 150 00:18:17,420 --> 00:18:20,020 - Sicuro sia per visione notturna? - Si'. 151 00:19:59,333 --> 00:20:00,233 Mio Dio! 152 00:20:02,626 --> 00:20:04,315 Aiuto! 153 00:20:06,690 --> 00:20:07,803 Live? Dove sei? 154 00:20:07,903 --> 00:20:10,103 In fondo alle scale della zona 5. 155 00:20:11,377 --> 00:20:12,782 Aiuto! 156 00:20:13,625 --> 00:20:15,075 Venerdi' 31 ottobre 157 00:20:29,470 --> 00:20:31,170 Piano. Attento. Attento. 158 00:20:35,974 --> 00:20:37,074 Che succede? 159 00:20:39,225 --> 00:20:41,525 - Chi diavolo e'? Eh? - Non lo so. 160 00:20:43,518 --> 00:20:44,418 E' vivo? 161 00:20:46,749 --> 00:20:47,449 Ehi? 162 00:20:48,319 --> 00:20:49,019 Ehi? 163 00:20:49,952 --> 00:20:51,378 - Respira. - Ehi? 164 00:20:52,453 --> 00:20:53,153 Ehi? 165 00:20:55,612 --> 00:20:56,362 Cosa? 166 00:20:56,462 --> 00:20:57,862 Cosa stai dicendo? 167 00:20:58,611 --> 00:21:00,661 Silenzio, sta dicendo qualcosa! 168 00:21:00,931 --> 00:21:01,681 Cosa? 169 00:21:04,868 --> 00:21:07,068 Hilfe. (NdT: 'Aiuto' in tedesco). 170 00:21:11,987 --> 00:21:13,337 Parla piu' forte! 171 00:21:14,396 --> 00:21:16,096 Sta parlando in tedesco. 172 00:21:19,284 --> 00:21:20,234 Tenetelo! 173 00:21:20,679 --> 00:21:22,949 Calmo. Devi restare calmo. 174 00:21:27,043 --> 00:21:28,150 Forza. 175 00:21:30,421 --> 00:21:31,628 Ehi, Live... 176 00:21:31,860 --> 00:21:32,610 Live. 177 00:21:33,738 --> 00:21:34,488 Live. 178 00:21:36,507 --> 00:21:37,857 - Live. - Forza! 179 00:22:00,051 --> 00:22:02,551 L'allarme e' scattato una settimana fa. 180 00:22:03,098 --> 00:22:06,198 Ho fatto una perlustrazione, ma non ho visto nulla. 181 00:22:06,660 --> 00:22:10,346 Spesso cercano rifugio qui persone e animali. 182 00:22:10,540 --> 00:22:12,297 E fanno scattare... 183 00:22:13,083 --> 00:22:14,598 Ecco. Guarda. 184 00:22:15,098 --> 00:22:15,948 E' lui. 185 00:22:18,751 --> 00:22:20,701 Come hai fatto a non vederlo? 186 00:22:21,564 --> 00:22:22,214 Eh? 187 00:22:22,681 --> 00:22:25,331 E' una vita che non controllo quella cosa. 188 00:22:26,531 --> 00:22:29,781 E' stato li' per giorni e non hai sentito le sua urla? 189 00:22:30,974 --> 00:22:32,224 Calma, signori. 190 00:22:36,048 --> 00:22:39,294 - Chiamo la polizia. - Non serve. Ci penso io. 191 00:22:50,641 --> 00:22:51,341 Ecco. 192 00:22:51,441 --> 00:22:53,241 Ho trovato le planimetrie. 193 00:22:54,690 --> 00:22:55,540 Grazie. 194 00:22:58,368 --> 00:23:00,868 - Dobbiamo tenere d'occhio Karl. - Si'. 195 00:23:07,401 --> 00:23:08,451 Non chiami? 196 00:23:10,278 --> 00:23:11,078 Certo. 197 00:23:14,108 --> 00:23:15,258 Lo faccio io. 198 00:23:17,009 --> 00:23:18,659 E' meglio se chiamo io. 199 00:23:19,692 --> 00:23:21,642 Live, lascia che ci pensi io. 200 00:23:22,833 --> 00:23:25,883 Sono il responsabile della sicurezza, maledizione. 201 00:24:07,643 --> 00:24:08,846 Cosa ha detto Kilroy? 202 00:24:08,946 --> 00:24:10,296 Di andare avanti. 203 00:24:10,555 --> 00:24:13,505 Non toccate nulla finche' non arriva la polizia. 204 00:24:13,778 --> 00:24:15,628 Quindi lo lasciamo laggiu'? 205 00:24:15,810 --> 00:24:17,260 Questo e' il piano? 206 00:24:18,838 --> 00:24:19,938 Sapete cosa? 207 00:24:20,307 --> 00:24:22,307 Lo trovo decisamente disumano. 208 00:24:22,664 --> 00:24:25,314 Quante migliaia di persone sono morte qui? 209 00:24:25,752 --> 00:24:27,552 Siamo piu' che rispettosi. 210 00:24:28,666 --> 00:24:33,355 Voi due, scendete e sigillate l'area. Copritelo con un telo. 211 00:24:34,854 --> 00:24:38,815 Il sanatorio prende acqua dal lago dietro l'edificio. 212 00:24:39,262 --> 00:24:43,245 Sono indicate valvole di arresto su ogni piano. 213 00:24:46,002 --> 00:24:48,559 Lo sapevo che i nostri disegni erano sbagliati! 214 00:24:48,659 --> 00:24:49,809 Guardate qua. 215 00:24:50,133 --> 00:24:53,433 Uno, due, tre, quattro. Uno, due, tre, quattro, cinque! 216 00:24:54,232 --> 00:24:57,667 C'e' un altro maledetto piano qui sotto! 217 00:25:00,570 --> 00:25:02,301 Ci vorra' almeno un giorno in piu'. 218 00:25:02,401 --> 00:25:05,019 Probabilmente e' solo un seminterrato. 219 00:25:05,119 --> 00:25:09,572 La cosa importante, ora, sono le valvole di arresto. 220 00:25:09,672 --> 00:25:12,027 Ce n'e' una per piano. Trovatele e chiudetele. 221 00:25:12,127 --> 00:25:15,027 Tenete gli scarichi aperti, per adesso. Tutto chiaro? 222 00:25:15,127 --> 00:25:16,468 Solo una domanda. 223 00:25:16,568 --> 00:25:18,003 Una piccola domanda. 224 00:25:18,103 --> 00:25:21,096 Quanti scarichi pensate che ci siano in un ospedale? 225 00:25:21,196 --> 00:25:21,896 100? 226 00:25:22,270 --> 00:25:22,970 500? 227 00:25:23,836 --> 00:25:24,586 1000? 228 00:25:40,416 --> 00:25:41,116 Ole? 229 00:25:41,490 --> 00:25:42,740 Ole, vieni qui. 230 00:25:44,003 --> 00:25:44,803 Basta. 231 00:25:46,359 --> 00:25:47,609 Lascialo stare. 232 00:25:47,995 --> 00:25:49,845 Sta uscendo fuori qualcosa. 233 00:25:53,202 --> 00:25:55,102 Abbiamo finito qui. Andiamo. 234 00:26:22,394 --> 00:26:24,500 Anatomia dell'occhio 235 00:26:42,781 --> 00:26:43,931 Era l'ultima. 236 00:26:49,381 --> 00:26:51,053 Cosa stai cercando? 237 00:26:53,644 --> 00:26:55,567 Sono dell'Archivio Nazionale. 238 00:26:55,667 --> 00:26:59,817 Se hai qualcosa che dovremmo prendere noi in custodia, devi mostrarmelo. 239 00:27:08,223 --> 00:27:09,073 Sei tu? 240 00:27:10,146 --> 00:27:10,846 Si'. 241 00:27:16,355 --> 00:27:17,955 Sei qui da un bel po'. 242 00:27:24,958 --> 00:27:28,208 Cantiamo solo. Leggere e scrivere ci fa girare la testa. 243 00:27:38,814 --> 00:27:40,464 Sarei potuto essere io. 244 00:27:44,655 --> 00:27:47,955 Sei uno dei sopravvissuti agli esperimenti sui vaccini? 245 00:27:49,957 --> 00:27:51,457 Mi hanno aperto qui. 246 00:27:56,144 --> 00:27:58,050 Mio padre era tedesco. 247 00:28:10,823 --> 00:28:11,573 Live? 248 00:28:12,285 --> 00:28:14,235 Le prime analisi sono pronte. 249 00:28:24,907 --> 00:28:26,858 Vetri isolanti degli anni '65-'75. 250 00:28:26,958 --> 00:28:29,778 11 percento di paraffine clorurate in listelli e colla. 251 00:28:29,878 --> 00:28:32,578 Mercurio nel legno e intorno agli scarichi. 252 00:28:33,797 --> 00:28:35,097 E un uomo morto. 253 00:28:36,952 --> 00:28:38,452 I campioni di acqua? 254 00:28:39,238 --> 00:28:40,188 Anossici. 255 00:28:41,350 --> 00:28:42,950 - Acqua morta? - Si'. 256 00:28:44,315 --> 00:28:46,731 Ma non arriva direttamente dal lago quassu'? 257 00:28:46,831 --> 00:28:47,531 Si'. 258 00:28:48,247 --> 00:28:49,397 E' inquinata? 259 00:28:49,815 --> 00:28:51,835 Non c'e' vita. Niente ossigeno. 260 00:28:51,935 --> 00:28:53,285 Moltissimo zolfo. 261 00:28:55,443 --> 00:28:56,493 Dio solo sa 262 00:28:56,690 --> 00:28:59,390 quanti pazienti sono morti affogati lassu'. 263 00:28:59,696 --> 00:29:02,046 - Prendi degli altri campioni. - Ok. 264 00:29:02,387 --> 00:29:03,787 Che bella bambina. 265 00:29:05,096 --> 00:29:05,846 Vero? 266 00:29:06,838 --> 00:29:08,688 Mai stato cosi' orgoglioso. 267 00:29:37,318 --> 00:29:39,473 Che figli di puttana. 268 00:30:03,744 --> 00:30:07,656 Venite a tradurre con SRT project www.phoenix.forumgalaxy.com 269 00:30:08,741 --> 00:30:12,500 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 270 00:31:11,892 --> 00:31:12,592 Ehi! 271 00:31:16,432 --> 00:31:17,882 Chi c'e' la' fuori? 272 00:31:18,602 --> 00:31:19,802 Fatemi uscire! 273 00:31:20,502 --> 00:31:21,202 Ehi! 274 00:31:24,277 --> 00:31:25,427 Even, sei tu? 275 00:31:26,440 --> 00:31:27,340 Su, dai! 276 00:31:29,140 --> 00:31:29,840 Ehi! 277 00:31:31,692 --> 00:31:32,392 Ehi! 278 00:31:33,040 --> 00:31:34,672 Maledizione! 279 00:31:36,269 --> 00:31:37,668 - Fatemi uscire! - Fallo uscire. 280 00:31:37,768 --> 00:31:39,918 Non serve chiudere le porte qui. 281 00:31:42,611 --> 00:31:43,411 Merda. 282 00:31:44,028 --> 00:31:45,178 Guardate qua. 283 00:31:45,743 --> 00:31:48,293 Guardate cosa ho trovato. Era la' sopra. 284 00:31:49,165 --> 00:31:50,465 Forse appartiene 285 00:31:50,924 --> 00:31:52,824 al tipo che abbiamo trovato. 286 00:31:53,499 --> 00:31:54,699 Dev'essere... 287 00:31:57,960 --> 00:31:58,760 Merda. 288 00:31:59,992 --> 00:32:01,392 Ma che diavolo...? 289 00:32:08,850 --> 00:32:10,650 Frank, mi senti? - Fermi. 290 00:32:11,089 --> 00:32:12,939 - Qui Frank. - Situazione? 291 00:32:14,423 --> 00:32:15,773 Stiamo scendendo. 292 00:32:16,596 --> 00:32:17,209 Ok. 293 00:32:17,309 --> 00:32:20,209 Tenete gli scarichi aperti, poi fammi rapporto. 294 00:33:22,026 --> 00:33:25,176 Domani scendo nel seminterrato per cercare le pompe. 295 00:33:25,854 --> 00:33:28,354 Blocchero' la perdita. Nessun problema. 296 00:33:29,118 --> 00:33:30,618 Posso venire con te. 297 00:33:31,170 --> 00:33:33,570 No, tu devi rimanere su con me, Ole. 298 00:33:34,082 --> 00:33:37,128 Synne, puoi andare tu nel seminterrato con Frank? 299 00:33:37,228 --> 00:33:38,128 Se devo. 300 00:33:41,569 --> 00:33:42,719 Si', va bene. 301 00:33:43,491 --> 00:33:46,741 - Basta che mi stai fuori dai piedi. - Cosa hai detto? 302 00:33:50,980 --> 00:33:53,030 Non ho tempo per le scartoffie. 303 00:33:54,204 --> 00:33:55,804 Lavoro meglio da solo. 304 00:33:55,961 --> 00:33:57,811 Nessuno va laggiu' da solo. 305 00:33:58,954 --> 00:34:03,734 Dov'e' finito 'prima di etichettare le tubature vecchie, 306 00:34:03,834 --> 00:34:07,650 - 'chiudere sempre...' - Domani sistemeremo tutto. 307 00:34:17,871 --> 00:34:20,971 - Bruci tutto quello che trovi? - No, questo no. 308 00:34:24,910 --> 00:34:28,960 44 bambini tedeschi furono internati qui con le madri, dopo la guerra. 309 00:34:30,164 --> 00:34:34,114 Parteciparono a un esperimento per un vaccino contro la tubercolosi. 310 00:34:34,591 --> 00:34:36,291 Non molti sopravvissero. 311 00:34:37,083 --> 00:34:38,933 Questa foto e' inquietante. 312 00:34:44,645 --> 00:34:46,945 Un aereo si e' schiantato nel lago? 313 00:34:47,543 --> 00:34:50,143 Si', un aereo tedesco, durante la guerra. 314 00:34:50,846 --> 00:34:55,704 Il pilota sopravvisse, ma fu annegato dalla resistenza norvegese. 315 00:34:55,898 --> 00:34:57,848 Gli cavarono anche gli occhi. 316 00:34:58,624 --> 00:34:59,649 Aiuto. 317 00:34:59,749 --> 00:35:02,360 Quei bastardi nazisti non si meritavano di meglio. 318 00:35:02,460 --> 00:35:03,810 Parla lo svedese. 319 00:35:23,343 --> 00:35:24,143 Merda. 320 00:35:36,092 --> 00:35:37,292 Hai la torcia? 321 00:35:55,475 --> 00:35:57,325 Non preoccuparti, figliolo. 322 00:35:59,071 --> 00:36:00,871 Presto sara' tutto finito. 323 00:36:22,008 --> 00:36:23,346 Ma che cazzo...? 324 00:37:17,260 --> 00:37:18,460 Aveva ragione. 325 00:37:19,617 --> 00:37:21,467 Entrano qui per rifugiarsi. 326 00:37:32,375 --> 00:37:34,525 Il vecchio tiene d'occhio tutto. 327 00:37:43,927 --> 00:37:44,977 Che cos'e'? 328 00:37:48,007 --> 00:37:48,807 Frank? 329 00:38:30,422 --> 00:38:31,222 Frank? 330 00:38:45,063 --> 00:38:46,163 Che cos'era? 331 00:38:48,466 --> 00:38:50,966 Nel regno dei ciechi, il guercio e' re. 332 00:39:00,544 --> 00:39:02,194 Non hai chiamato, vero? 333 00:39:04,696 --> 00:39:05,846 Certo che no. 334 00:39:07,994 --> 00:39:11,444 Non finiremo mai in tre giorni con la polizia tra i piedi. 335 00:39:13,682 --> 00:39:15,832 E sai cosa accadra' se falliamo. 336 00:39:17,845 --> 00:39:20,877 Ma fotti pure la compagnia. Vai. Chiama. 337 00:40:02,543 --> 00:40:04,793 Hai saputo qualcosa dalla polizia? 338 00:40:05,938 --> 00:40:07,538 Si', stanno arrivando. 339 00:40:11,684 --> 00:40:15,192 Perche' scatta cosi' tante foto davanti al lago? 340 00:40:20,894 --> 00:40:24,868 Karl ha detto che il pilota era suo padre. Ma non puo' essere. 341 00:40:29,967 --> 00:40:31,067 L'hai presa. 342 00:40:38,002 --> 00:40:39,202 Chi e' quello? 343 00:40:54,718 --> 00:40:56,918 Domani dobbiamo parlare con Karl. 344 00:40:59,720 --> 00:41:02,845 - Questo cos'e'? - L'ho trovato nello studio medico. 345 00:41:02,945 --> 00:41:04,986 Una cartella medica del 1983? 346 00:41:06,530 --> 00:41:08,830 Ma il manicomio fu chiuso nel 1978. 347 00:41:12,056 --> 00:41:14,917 {\an8}Visione notturna migliorata del 90 percento. 348 00:41:13,071 --> 00:41:16,921 Qualcuno ha continuato ad archiviare per 4 anni, dopo la chiusura. 349 00:41:19,522 --> 00:41:22,500 - C'e' una firma? - E' impossibile da decifrare. 350 00:41:25,496 --> 00:41:28,496 Mi sa che anche tu devi parlare con Karl, domani. 351 00:41:33,560 --> 00:41:34,660 Buona notte. 352 00:42:15,271 --> 00:42:16,671 E' un buon fucile. 353 00:42:18,189 --> 00:42:19,339 Tieni, prova. 354 00:42:41,117 --> 00:42:42,650 Guarda li'. Vai. 355 00:42:46,874 --> 00:42:48,423 Forza, spara. 356 00:42:55,314 --> 00:42:57,214 Dio, non volevo lo colpissi. 357 00:43:19,078 --> 00:43:21,028 Sembra che qualcuno viva qui. 358 00:43:25,401 --> 00:43:28,302 Non ho tempo per queste stronzate alla Picasso. 359 00:44:02,012 --> 00:44:03,312 Ma che cazzo...? 360 00:44:21,444 --> 00:44:23,394 Un'altra telecamera notturna. 361 00:44:24,771 --> 00:44:26,121 Qui c'e' un'esca. 362 00:44:26,471 --> 00:44:27,521 Che schifo. 363 00:44:29,438 --> 00:44:31,088 Ole e Even, dove siete? 364 00:44:31,789 --> 00:44:33,535 Avete terminato con la zona 2? 365 00:44:33,635 --> 00:44:36,629 - Si', quasi. - Vediamoci alla base tra 5 minuti. 366 00:44:36,729 --> 00:44:37,379 Ok. 367 00:44:38,751 --> 00:44:39,701 Prendila. 368 00:44:40,970 --> 00:44:42,170 Devo pisciare. 369 00:45:26,808 --> 00:45:28,008 C'e' qualcuno? 370 00:45:53,426 --> 00:45:54,726 E' la sua tenda. 371 00:45:55,151 --> 00:45:55,901 Gia'. 372 00:45:56,724 --> 00:45:59,074 Qualche idiota deve averla spostata. 373 00:46:05,846 --> 00:46:08,296 Vado a cercare la stanza con le pompe. 374 00:46:09,538 --> 00:46:10,538 D'accordo. 375 00:46:23,703 --> 00:46:25,553 Un aereo tedesco sott'acqua 376 00:46:47,458 --> 00:46:50,832 Reparto infantile 377 00:47:23,810 --> 00:47:25,060 Che ci fai qui? 378 00:47:36,589 --> 00:47:39,873 Ho... Ho... seguito l'acqua fino all'edificio. 379 00:47:40,224 --> 00:47:42,824 C'e' qualcuno che fa delle cose orribili. 380 00:47:43,819 --> 00:47:44,569 Io... 381 00:48:10,719 --> 00:48:11,519 Frank? 382 00:48:26,761 --> 00:48:27,561 Frank! 383 00:48:42,864 --> 00:48:43,664 Frank! 384 00:48:50,211 --> 00:48:51,011 Frank! 385 00:48:52,136 --> 00:48:52,936 Frank! 386 00:48:54,325 --> 00:48:55,125 Frank! 387 00:48:58,497 --> 00:48:59,602 Frank! 388 00:49:05,159 --> 00:49:05,859 Qui. 389 00:49:06,750 --> 00:49:07,800 Vai avanti. 390 00:49:10,597 --> 00:49:11,797 Porca puttana. 391 00:49:22,846 --> 00:49:23,546 Ehi. 392 00:49:23,901 --> 00:49:27,551 - Avete notizie di Synne o Frank? - Live, guarda questo. Live? 393 00:49:45,279 --> 00:49:46,329 Che cos'e'? 394 00:50:01,097 --> 00:50:04,572 - Dove vai? - Da Karl. Continuate a lavorare. 395 00:50:07,373 --> 00:50:08,173 Frank! 396 00:50:08,722 --> 00:50:09,522 Frank! 397 00:50:10,530 --> 00:50:11,330 Synne? 398 00:50:11,790 --> 00:50:13,140 Synne, mi ricevi? 399 00:50:13,851 --> 00:50:15,201 Frank, mi ricevi? 400 00:50:15,532 --> 00:50:16,832 Dobbiamo venire? 401 00:50:18,525 --> 00:50:19,325 Frank! 402 00:51:13,745 --> 00:51:14,495 Karl? 403 00:51:34,668 --> 00:51:35,418 Karl? 404 00:51:43,049 --> 00:51:43,799 Karl. 405 00:51:54,782 --> 00:51:55,632 Chi e'? 406 00:51:57,505 --> 00:51:59,055 Quello e' mio figlio. 407 00:52:02,359 --> 00:52:03,059 Si'. 408 00:52:05,113 --> 00:52:06,063 Sta male? 409 00:52:06,960 --> 00:52:09,359 Sta ricevendo le migliori cure. 410 00:52:13,990 --> 00:52:15,190 Sei un medico? 411 00:52:16,651 --> 00:52:18,901 Ho visto cosa facevano i medici... 412 00:52:19,218 --> 00:52:21,068 con gli occhi di mio padre. 413 00:52:22,242 --> 00:52:25,769 Con gli occhi di mio padre. (NdT: In tedesco.) 414 00:52:27,532 --> 00:52:29,582 Cosa fai davvero quassu', Karl? 415 00:52:29,817 --> 00:52:30,967 Quanti siete? 416 00:52:41,425 --> 00:52:42,625 Credo sia tua. 417 00:52:54,641 --> 00:52:56,491 Cosa cerchi nel buio, Karl? 418 00:52:59,758 --> 00:53:00,408 Eh? 419 00:53:02,510 --> 00:53:04,960 Cerchi persone che lottano per vivere? 420 00:53:06,739 --> 00:53:09,070 Tapetum lucidum. (NdT: 'Tappeto lucido'. Nell'occhio.) 421 00:53:09,170 --> 00:53:10,820 Sensibilita' alla luce. 422 00:53:11,631 --> 00:53:14,581 Vivrai piu' a lungo se riesci a vedere nel buio. 423 00:53:31,789 --> 00:53:32,589 Synne? 424 00:53:34,723 --> 00:53:35,523 Synne! 425 00:53:40,767 --> 00:53:42,517 Ok, ragazzi, ascoltatemi: 426 00:53:42,985 --> 00:53:45,285 Karl non e' solo qui. Ha un figlio. 427 00:53:47,306 --> 00:53:49,756 - Ecco fatto! - Non hai finito di la'. 428 00:53:50,602 --> 00:53:51,548 Basta cosi'. 429 00:53:51,648 --> 00:53:55,048 Questo posto sara' demolito, non dobbiamo ristrutturarlo. 430 00:54:15,643 --> 00:54:16,443 Synne? 431 00:54:40,157 --> 00:54:40,907 Ciao. 432 00:54:41,300 --> 00:54:42,050 Ciao. 433 00:54:42,985 --> 00:54:43,985 Vieni qui. 434 00:55:24,836 --> 00:55:26,436 Arrivederci, figliolo. 435 00:55:31,309 --> 00:55:33,009 Adesso dobbiamo dormire. 436 00:55:36,690 --> 00:55:41,686 # Fresca e' l'aria e l'ombra cala, # 437 00:55:42,282 --> 00:55:47,072 # Scorre il Reno quetamente; # 438 00:55:48,399 --> 00:55:55,666 # Sopra il monte raggia il sole. # 439 00:56:18,868 --> 00:56:20,068 Live? Qui Ole. 440 00:56:21,697 --> 00:56:22,747 Situazione? 441 00:56:23,265 --> 00:56:27,015 Ho chiuso una valvola di blocco, ma l'acqua continua a scorrere. 442 00:57:21,182 --> 00:57:22,932 Synne, riesci a sentirmi? 443 00:57:23,380 --> 00:57:24,180 Synne? 444 00:57:24,934 --> 00:57:25,734 Synne? 445 00:58:12,103 --> 00:58:15,277 - Stai bene, Even? - Mi sono fatto male al piede. 446 00:58:20,844 --> 00:58:21,894 Sta' fermo. 447 00:58:27,284 --> 00:58:28,684 Ho visto qualcosa. 448 00:58:30,254 --> 00:58:31,004 Cosa? 449 00:58:33,641 --> 00:58:34,841 Una ragazzina. 450 00:58:37,152 --> 00:58:39,052 La ragazza della telecamera? 451 00:58:41,202 --> 00:58:45,242 - Era seduta li'. - Hai sentito Synne o Frank? 452 00:58:46,116 --> 00:58:46,766 No. 453 00:58:48,573 --> 00:58:51,023 - Perche', e' successo qualcosa? - No. 454 00:58:52,193 --> 00:58:53,843 Ma non ho loro notizie. 455 00:58:56,625 --> 00:58:59,170 Ehi. Dove stai andando? 456 00:58:59,673 --> 00:59:02,773 Nei sotterranei. Tu resta qui, nel caso tornassero. 457 00:59:03,395 --> 00:59:06,836 Il tipo in fondo alle scale aveva una cicatrice. Qualcuno deve averlo... 458 00:59:06,936 --> 00:59:10,136 - Se ne occupera' la polizia. Basta. - L'ha chiamata? 459 00:59:12,316 --> 00:59:15,816 Se Frank avesse chiamato, la polizia sarebbe gia' arrivata. 460 00:59:24,429 --> 00:59:27,737 Chiama, se non torno tra 20 minuti. Non prima, ok? 461 00:59:28,500 --> 00:59:31,485 - Sei tu il responsabile, ora. Mi fido. - Ok. 462 00:59:31,998 --> 00:59:32,898 Va bene. 463 01:00:25,571 --> 01:00:28,104 Synne e Frank, sto venendo da voi. 464 01:00:38,292 --> 01:00:40,466 - Frank, mi ricevi? - Even? 465 01:00:40,961 --> 01:00:44,768 Sta' attento a Karl. Non e' in casa. Nemmeno il figlio. 466 01:00:44,868 --> 01:00:46,168 Mi ricevi, Even? 467 01:00:48,084 --> 01:00:48,834 Even? 468 01:00:54,938 --> 01:00:55,738 Frank? 469 01:00:58,563 --> 01:00:59,913 Frank, mi ricevi? 470 01:01:00,609 --> 01:01:01,409 Frank? 471 01:01:10,459 --> 01:01:11,259 Cazzo. 472 01:01:19,615 --> 01:01:20,365 Live? 473 01:01:21,155 --> 01:01:23,405 - Penso che Frank sia qui. - Bene. 474 01:02:31,577 --> 01:02:36,453 ... possiamo celebrare ancora questo giorno come hanno fatto 475 01:02:36,721 --> 01:02:40,912 tutti i norvegesi, fin dai padri fondatori di Eidsvoll. 476 01:03:19,792 --> 01:03:20,542 Even? 477 01:03:21,925 --> 01:03:22,625 Ole? 478 01:03:25,044 --> 01:03:28,448 - Sanguini. Fatti aiutare. - Non toccarmi. 479 01:03:29,792 --> 01:03:31,092 Sta' tranquillo. 480 01:03:32,778 --> 01:03:33,478 Ole? 481 01:03:34,196 --> 01:03:34,946 Even? 482 01:03:35,884 --> 01:03:37,934 Sto scendendo nel seminterrato. 483 01:03:41,968 --> 01:03:42,718 Live? 484 01:03:52,456 --> 01:03:53,206 Live? 485 01:03:59,112 --> 01:04:03,167 Live, mi ricevi? Sono in fondo alle scale. Karl e' qui. 486 01:04:03,784 --> 01:04:04,534 Karl! 487 01:04:09,683 --> 01:04:11,683 Even e Ole, fate uscire tutti. 488 01:04:12,235 --> 01:04:14,285 - Live? - Portate tutti fuori! 489 01:04:15,696 --> 01:04:16,596 Aspetta. 490 01:04:18,721 --> 01:04:19,471 Karl? 491 01:04:35,196 --> 01:04:36,571 E' un'urgenza: 492 01:04:37,427 --> 01:04:39,949 Even e Ole, portate tutti fuori. 493 01:04:40,799 --> 01:04:41,549 Even? 494 01:04:43,390 --> 01:04:46,190 Sto andando nei sotterranei da Synne e Frank. 495 01:05:47,918 --> 01:05:48,668 Even? 496 01:05:52,085 --> 01:05:53,735 Even, cosa e' successo? 497 01:05:54,563 --> 01:05:55,913 Non sento niente. 498 01:05:57,191 --> 01:05:58,541 Non sento niente. 499 01:06:06,381 --> 01:06:07,131 Even? 500 01:06:28,588 --> 01:06:29,288 Ehi! 501 01:06:30,722 --> 01:06:31,622 E' Even. 502 01:06:32,388 --> 01:06:33,488 Che succede? 503 01:06:34,512 --> 01:06:36,312 - E' Even. - Che succede? 504 01:06:37,613 --> 01:06:39,913 - Che c'e', Live? - Quello e' Even. 505 01:06:46,894 --> 01:06:47,694 Merda. 506 01:07:30,331 --> 01:07:31,531 Quello chi e'? 507 01:08:23,067 --> 01:08:26,417 - Dobbiamo chiamare aiuto. - Ho dato il telefono a Even. 508 01:08:35,900 --> 01:08:37,000 No, aspetta. 509 01:08:38,265 --> 01:08:39,165 Aspetta! 510 01:08:46,529 --> 01:08:47,229 Ole! 511 01:09:08,973 --> 01:09:09,673 Ehi! 512 01:09:14,077 --> 01:09:14,927 Girati. 513 01:09:45,656 --> 01:09:46,560 Aiuto. 514 01:13:03,314 --> 01:13:04,314 Vieni qui. 515 01:13:05,942 --> 01:13:07,242 Forza. Sbrigati. 516 01:13:10,499 --> 01:13:11,299 Vieni. 517 01:13:14,711 --> 01:13:15,661 Sbrigati. 518 01:13:28,560 --> 01:13:33,058 - C'e' qualcuno qui, Live. - Lo so. Dobbiamo uscire da qui. 519 01:13:52,617 --> 01:13:53,367 Live? 520 01:14:23,695 --> 01:14:24,945 Ole, siamo noi. 521 01:14:31,623 --> 01:14:34,423 - Che e' successo? - Hai trovato il telefono? 522 01:14:34,748 --> 01:14:37,791 - Hai chiamato? - E' rotto. E' stato distrutto. 523 01:14:38,681 --> 01:14:41,262 Che e' successo, Synne? Dov'e' Frank? 524 01:14:41,362 --> 01:14:45,209 Guardami. Sta' calma. Puoi dirmi dov'e' Frank? 525 01:14:46,264 --> 01:14:50,284 - Abbiamo... trovato la tenda. - Nel seminterrato? 526 01:14:51,130 --> 01:14:54,080 C'era qualcuno che mi ficcava la testa in acqua. 527 01:14:54,756 --> 01:14:57,556 - Chi e' stato? - Non lo so. Frank non c'era. 528 01:14:57,786 --> 01:14:58,636 Dove... 529 01:14:59,448 --> 01:15:02,548 - Chi e' stato? - Ero sott'acqua. Non respiravo. 530 01:15:03,693 --> 01:15:06,417 - Dov'eravate? - Nel seminterrato. 531 01:15:07,765 --> 01:15:08,815 Sta' calma. 532 01:15:09,084 --> 01:15:10,935 H. Synne e' 'H'. 533 01:15:11,477 --> 01:15:13,727 Guarda qui. Ha una 'H' qui dietro. 534 01:15:16,232 --> 01:15:18,832 Even aveva una 'L' sulla fronte. 'Hilfe'. 535 01:15:19,465 --> 01:15:21,265 'Hilfe' significa 'aiuto'. 536 01:15:21,787 --> 01:15:24,773 Hilfe e' scritto dappertutto. H-I-L-F-E. 537 01:15:25,135 --> 01:15:27,973 Siamo noi l'aiuto. Dobbiamo uscire subito da qui. 538 01:15:28,073 --> 01:15:31,023 Frank e' morto, altrimenti sarebbe gia' tornato. 539 01:15:31,618 --> 01:15:34,419 - Frank ha la 'l'. - Dove l'hai visto l'ultima volta? 540 01:15:34,519 --> 01:15:37,219 - Frank e' morto! - Questo non lo sappiamo! 541 01:15:37,571 --> 01:15:39,971 Forza! Dobbiamo andarcene via di qua. 542 01:15:45,773 --> 01:15:48,173 Andra' tutto bene, Synne. Sta' calma. 543 01:15:50,390 --> 01:15:52,490 Resta qui, Synne. Torno subito. 544 01:15:53,977 --> 01:15:55,459 Live! 545 01:16:16,957 --> 01:16:17,657 Ole! 546 01:16:30,257 --> 01:16:31,857 Ho una bambina a casa. 547 01:16:34,331 --> 01:16:35,431 Mi dispiace. 548 01:16:36,526 --> 01:16:37,926 Andate via da qui. 549 01:18:32,904 --> 01:18:34,017 Live! 550 01:18:42,950 --> 01:18:43,750 Frank? 551 01:18:48,734 --> 01:18:49,534 Frank? 552 01:19:07,175 --> 01:19:08,049 Synne? 553 01:20:30,299 --> 01:20:31,049 Karl? 554 01:21:16,507 --> 01:21:18,755 Benvenuti nella nostra casa. 555 01:23:39,304 --> 01:23:40,104 Frank? 556 01:23:40,792 --> 01:23:41,592 Frank? 557 01:24:31,265 --> 01:24:31,965 Ole? 558 01:24:38,919 --> 01:24:41,810 Devi svegliarti. Lui dov'e', Ole? 559 01:24:41,910 --> 01:24:44,903 Lui dov'e'? Dove si trova? 560 01:25:06,828 --> 01:25:08,664 Ole... No! No! 561 01:25:09,117 --> 01:25:10,323 No! No! 562 01:26:19,687 --> 01:26:20,487 Synne! 563 01:26:21,584 --> 01:26:22,334 Live! 564 01:26:22,833 --> 01:26:23,583 Live! 565 01:26:26,661 --> 01:26:27,633 Live! 566 01:27:17,064 --> 01:27:17,864 Synne! 567 01:31:02,224 --> 01:31:06,224 Un'altra traduzione di SRT project. 568 01:31:07,224 --> 01:31:13,224 SRT project e' un gruppo amatoriale indipendente dai siti di video streaming. 569 01:31:14,224 --> 01:31:19,154 Traduzione: Evgenij, Jessie [SRT project] 570 01:31:20,224 --> 01:31:23,224 Revisione: Blackcherry [SRT project] 571 01:31:24,224 --> 01:31:30,224 Se tradurre vi appassiona e diverte, venite a tradurre con noi. 572 01:31:31,224 --> 01:31:37,224 [SRT project] www.phoenix.forumgalaxy.com 573 01:31:38,224 --> 01:31:42,224 Ora anche su telegram: https://telegram.me/projectsrt 574 01:31:43,224 --> 01:31:48,224 Cercateci anche su Facebook: www.facebook.com/SRTproject 38218

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.