All language subtitles for Third Finger Left Hand 1940

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:11,914 --> 00:01:21,914 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net 2 00:01:22,014 --> 00:01:24,983 LOOK, STEVE, YOU'RE A GOOD PRINTER, 3 00:01:25,051 --> 00:01:27,786 BUT IF YOU MUST EXPRESS WHAT SPRING DOES TO YOU IN TYPE, 4 00:01:27,853 --> 00:01:31,355 PUT THOSE FORGET-ME-NOT BORDERS ON SOME OTHER MAGAZINE. 5 00:01:31,423 --> 00:01:35,159 TRY THE EDITOR OF THE MINING ENGINEERS MONTHLY JOURNAL. 6 00:01:36,963 --> 00:01:40,331 MARTIN, WIRE CHICAGO TO HOLD UP PUBLICATION ONE DAY. 7 00:01:40,399 --> 00:01:42,366 YES? YES, SEND IT IN. I'LL OK IT. 8 00:01:42,434 --> 00:01:44,569 BUT LOOK, A DAY'S DELAY... 9 00:01:44,637 --> 00:01:47,171 MEANS I'LL SHOW THE SUMMER COLLECTION A MONTH AHEAD OF THE OTHER MAGAZINES. 10 00:01:47,239 --> 00:01:48,206 BUT THE- 11 00:01:48,273 --> 00:01:49,273 NOW, THAT'S NO TRICK 12 00:01:49,341 --> 00:01:51,076 FOR A CLEVER EXECUTIVE LIKE YOU, MARTIN. 13 00:01:51,143 --> 00:01:52,510 YOU'LL WORK IT OUT, I'M SURE. 14 00:01:52,578 --> 00:01:53,444 YES, MRS. MERRICK. 15 00:01:54,914 --> 00:01:56,481 YES? 16 00:01:56,548 --> 00:01:58,182 MR. BOOTH IS HERE NOW, MRS. MERRICK. 17 00:01:58,250 --> 00:01:59,517 HAVE HIM COME RIGHT IN. 18 00:01:59,585 --> 00:02:00,551 YOU CAN GO RIGHT IN, MR. BOOTH. 19 00:02:00,620 --> 00:02:03,187 THANK YOU. 20 00:02:09,328 --> 00:02:10,528 HELLO, PHILIP. HELLO, MARGOT. 21 00:02:10,596 --> 00:02:12,130 RIGHT ON TIME, EH? YEP. 22 00:02:12,197 --> 00:02:13,464 DID YOU BRING THOSE COPYRIGHT WAIVERS? 23 00:02:13,532 --> 00:02:15,066 I CERTAINLY DID. 24 00:02:15,134 --> 00:02:16,701 RIGHT HERE IN MY CASE. 25 00:02:16,769 --> 00:02:18,569 TWO COPIES FOR YOU AND TWO FOR THE AUTHOR. 26 00:02:18,638 --> 00:02:20,105 YOU LEAVE THEM HERE. I'LL CHECK THEM OVER TONIGHT. 27 00:02:21,473 --> 00:02:22,306 COME IN. 28 00:02:27,146 --> 00:02:29,714 OH, MARTON. 29 00:02:29,782 --> 00:02:35,453 MRS. MERRICK, ON BEHALF OF THE STAFF, UH, WE WANTED TO... 30 00:02:35,521 --> 00:02:39,190 THIS IS YOUR FIRST WEDDING ANNIVERSARY, AND WE... 31 00:02:39,258 --> 00:02:41,359 WELL, THE GUILD GOT YOU A LETTER OPENING SET, AND IT'S GOLD, 32 00:02:41,426 --> 00:02:48,633 IT'S GOT YOUR INITIALS ENGRAVED ON IT, AND HERE IT IS, AND I HOPE YOU LIKE IT. 33 00:02:48,701 --> 00:02:50,935 NOW, ISN'T THAT SWEET OF THEM. 34 00:02:51,003 --> 00:02:53,371 MARGOT, AS LONG AS THE SUBJECT'S COME UP OF ITSELF, 35 00:02:53,438 --> 00:02:54,305 DON'T YOU THINK YOU OUGHT TO- 36 00:02:54,373 --> 00:02:55,339 PHILIP, AGAIN? 37 00:02:55,407 --> 00:02:56,440 WELL, YOU'VE GOT TO TAKE STEPS. 38 00:02:56,508 --> 00:02:58,409 ISN'T THAT NICE? YES, IT IS. 39 00:02:58,477 --> 00:02:59,978 YOU CAN'T GO ON BEING TIED TO A HUSBAND 40 00:03:00,046 --> 00:03:01,445 WHO DOESN'T EVEN CARE ENOUGH TO WANT TO SEE YOU. 41 00:03:01,513 --> 00:03:03,114 OH, BUT HE DOES. I'M SURE HE DOES. 42 00:03:03,182 --> 00:03:05,550 WELL, HE CERTAINLY HAS A FINE WAY OF SHOWING IT. 43 00:03:05,617 --> 00:03:08,820 NEVER SEEING YOU ALL YEAR, WANDERING AROUND FOREIGN COUNTRIES. 44 00:03:08,888 --> 00:03:11,422 PHILIP, DEAR, I'M TRYING TO WORK. 45 00:03:11,490 --> 00:03:13,858 YES, I KNOW, BUT THIS IS IMPORTANT. 46 00:03:13,926 --> 00:03:16,394 MARGOT, HE COULDN'T CARE ANYTHING ABOUT YOU AND STAY AWAY. 47 00:03:16,461 --> 00:03:17,829 I GOT A LETTER FROM HIM THIS MORNING 48 00:03:17,897 --> 00:03:20,364 THAT WILL CONVINCE EVEN YOU HOW TONY FEELS ABOUT ME. 49 00:03:20,432 --> 00:03:22,834 THAT ISN'T THE POINT. 50 00:03:22,902 --> 00:03:24,703 I CAN'T UNDERSTAND IT. 51 00:03:24,770 --> 00:03:27,238 HOW COULD YOU MARRY A MAN THAT NONE OF US HAVE EVER SEEN? 52 00:03:27,306 --> 00:03:28,740 THAT YOU DIDN'T KNOW ANYTHING ABOUT? 53 00:03:28,808 --> 00:03:30,441 THAT NOBODY EVER HEARD OF? 54 00:03:30,509 --> 00:03:34,112 JUST LIKE THAT, BOOM, AND YOU'RE MRS. TONY MERRICK. 55 00:03:34,180 --> 00:03:36,581 I DON'T UNDERSTAND IT MYSELF SOMETIMES. 56 00:03:36,648 --> 00:03:40,018 BUT THERE I WAS ALONE IN RIO IN APRIL. 57 00:03:40,086 --> 00:03:41,186 VERY ROMANTIC. 58 00:03:41,253 --> 00:03:44,022 MADLY ROMANTIC. 59 00:03:44,090 --> 00:03:45,456 IT WAS RAINING. 60 00:03:45,524 --> 00:03:48,960 SPRING RAIN TURNING THE PAVEMENTS BLUE. 61 00:03:49,028 --> 00:03:50,494 I ADORE RAIN. 62 00:03:50,562 --> 00:03:53,464 I DETEST IT. IT GIVES ME HEAD COLDS. 63 00:03:53,532 --> 00:03:56,801 AND FURTHERMORE, IF IT WAS SO ROMANTIC, WHY DID YOU LEAVE HIM? 64 00:03:56,869 --> 00:03:58,036 IT STOPPED RAINING. 65 00:04:01,306 --> 00:04:02,874 MARGOT, DARLING. 66 00:04:02,942 --> 00:04:04,442 I CAN'T LET YOU GO ON LIKE THIS. 67 00:04:04,509 --> 00:04:05,376 IT'S YOUR LIFE I'M THINKING- 68 00:04:05,444 --> 00:04:06,477 PHILIP, 69 00:04:06,545 --> 00:04:08,913 IF YOU PROMISE TO STOP BEING JEALOUS, 70 00:04:08,981 --> 00:04:11,515 AND GO BACK TO YOUR LAW OFFICE AND LET A WEARY WOMAN WORK, 71 00:04:11,583 --> 00:04:12,650 YOU CAN TAKE ME OUT TO DINNER. 72 00:04:12,718 --> 00:04:13,718 TONIGHT? 73 00:04:13,786 --> 00:04:15,053 NO, NOT TONIGHT. I'M BUSY. 74 00:04:15,121 --> 00:04:16,221 LET'S SAY TOMORROW NIGHT. 75 00:04:16,288 --> 00:04:17,756 TOMORROW NIGHT. 8:30? 76 00:04:17,823 --> 00:04:18,689 8:30. GOOD-BYE. 77 00:04:18,758 --> 00:04:19,590 BYE. 78 00:04:27,733 --> 00:04:28,733 YES? 79 00:04:28,801 --> 00:04:29,734 HELLO, MARGOT. 80 00:04:29,802 --> 00:04:31,269 OH, IT'S YOU. 81 00:04:31,336 --> 00:04:33,171 YOU'D BETTER BE VERY APOLOGETIC THIS MORNING, 82 00:04:33,239 --> 00:04:34,338 MY DEAR MR. WINKEL. 83 00:04:34,406 --> 00:04:35,640 OH, WHAT'S THE MATTER? 84 00:04:35,707 --> 00:04:37,608 YOU'RE IN THE DOGHOUSE WITH ME TODAY, GUSSIE. 85 00:04:37,676 --> 00:04:39,443 I AM? WHY? 86 00:04:39,511 --> 00:04:41,579 THIS LAST LETTER FROM MY WANDERING HUSBAND. 87 00:04:41,647 --> 00:04:43,547 IF YOU'RE GOING TO GO ON WRITING THESE VALENTINES FOR ME, 88 00:04:43,615 --> 00:04:44,783 YOU'D BETTER BE MORE CAREFUL. 89 00:04:44,850 --> 00:04:46,284 WHAT'S WRONG WITH IT? 90 00:04:46,351 --> 00:04:49,854 OH, NOTHING. ONLY HE'S SUPPOSED TO BE IN SOUTH AMERICA. 91 00:04:49,922 --> 00:04:52,657 AND IN THE CORNER OF THE ENVELOPE, THERE'S A LITTLE NOTE WHICH READS: 92 00:04:52,724 --> 00:04:55,493 "SCHULTZ' BUTCHER SHOP. WEST 9th STREET. 93 00:04:55,560 --> 00:04:57,195 BRING HOME POT ROAST FOR EMILY." 94 00:04:58,264 --> 00:04:59,264 WELL... 95 00:04:59,331 --> 00:05:00,431 UH, YES, CHECK OVER THOSE PROOFS. 96 00:05:00,499 --> 00:05:02,500 I'LL BE IN AND LOOK AT THEM IN A MINUTE. 97 00:05:02,567 --> 00:05:04,135 COME IN. 98 00:05:04,203 --> 00:05:05,270 OH, HELLO, BETH. 99 00:05:05,337 --> 00:05:07,972 HELLO, MARGOT. 100 00:05:08,040 --> 00:05:09,307 DID YOU GET THE INTERVIEW WITH FITZGERALD? 101 00:05:09,374 --> 00:05:11,309 NO, I'M AFRAID I DIDN'T. 102 00:05:11,376 --> 00:05:13,144 RELAX. DON'T LOOK SO WORRIED. 103 00:05:13,212 --> 00:05:14,045 MIGHT HAPPEN TO ANYBODY. 104 00:05:15,747 --> 00:05:18,349 HELLO, MRS. MERRICK'S OFFICE. 105 00:05:18,417 --> 00:05:19,750 I HEAR THE BRAYING OF THE WOLF. 106 00:05:19,819 --> 00:05:21,319 IT'S HUGHIE WHEELER. WILL YOU TALK TO HIM OR SHALL I... 107 00:05:21,420 --> 00:05:22,353 I'LL TALK TO HIM. 108 00:05:22,421 --> 00:05:23,955 PUT HIM ON, PLEASE. 109 00:05:26,358 --> 00:05:27,926 HELLO, HUGHIE. 110 00:05:27,993 --> 00:05:29,894 WHAT? 111 00:05:29,962 --> 00:05:33,431 HUGHIE, IT'S TOO EARLY IN THE MORNING TO BE IN A BARROOM. 112 00:05:33,498 --> 00:05:35,834 MARGOT, I'M CELEBRATING. 113 00:05:35,901 --> 00:05:38,803 I WANT YOU TO HEAR THE NEWS BEFORE ANYONE ELSE. 114 00:05:38,871 --> 00:05:41,739 I JUST GOT MY FINAL DECREE, 115 00:05:41,807 --> 00:05:44,242 AND I'M GOING ON A BEAUTIFUL BENDER. 116 00:05:44,310 --> 00:05:46,978 I'M GOING TO STAY ON IT UNTIL THE DAY YOU TELL ME YOU'LL MARRY ME. 117 00:05:47,046 --> 00:05:48,713 I'D TO SEE TONY FIRST, 118 00:05:48,780 --> 00:05:51,916 AND I DON'T KNOW WHERE THAT ELUSIVE SPOUSE OF MINE IS AT THE MOMENT. 119 00:05:51,984 --> 00:05:53,918 THAT'S VERY SIMPLE. 120 00:05:53,986 --> 00:05:58,122 NOW LISTEN. I'LL CALL A DETECTIVE AGENCY AND THEY'LL CALL YOU. 121 00:05:58,190 --> 00:05:59,991 YOU TELL THEM WHERE TO LOOK, AND THEY'LL FIND HIM, 122 00:06:00,059 --> 00:06:02,293 AND BEFORE YOU KNOW IT, YOU'RE A DIVORCED WOMAN. 123 00:06:02,361 --> 00:06:05,063 OFF WITH THE OLD AND ON WITH THE NEW. 124 00:06:05,130 --> 00:06:07,098 AU REVOIR, MARGOT. 125 00:06:09,001 --> 00:06:10,835 SO FITZGERALD WOULDN'T BE INTERVIEWED, HEY? 126 00:06:10,903 --> 00:06:13,304 HE SPENT HIS TIME TRYING TO INTERVIEW ME. 127 00:06:13,372 --> 00:06:14,438 CIGARETTE? THANK YOU. 128 00:06:14,506 --> 00:06:16,207 AND I MEAN INTERVIEW - I WAS DODGING HIM 129 00:06:16,275 --> 00:06:18,309 FROM THE MINUTE I GOT IN TILL I GOT OUT. 130 00:06:18,377 --> 00:06:20,778 WHY, HE MADE MORE PASSES THAN A HARVARD HALFBACK. 131 00:06:20,846 --> 00:06:23,481 I DON'T KNOW WHY IT IS, BUT THE WOLF PACK SEEMS TO THINK 132 00:06:23,548 --> 00:06:25,683 THAT A WOMAN IN BUSINESS IS FAIR GAME. 133 00:06:25,751 --> 00:06:27,118 THEY DO IF YOU'RE SINGLE. 134 00:06:27,186 --> 00:06:28,887 BUT THE MINUTE THEY SEE THAT "MRS." IN FRONT OF YOUR NAME, 135 00:06:28,954 --> 00:06:30,421 THEIR ATTITUDE'S DIFFERENT. 136 00:06:30,489 --> 00:06:32,223 YOU HAVE TO JOIN THE LODGE. 137 00:06:32,291 --> 00:06:35,559 THEN YOU'LL BE ABLE TO WEAR THE EMBLEM ON THE THIRD FINGER OF THE LEFT HAND. 138 00:06:37,562 --> 00:06:38,562 YES? 139 00:06:38,630 --> 00:06:39,563 MR. AND MRS. RUSSELL 140 00:06:39,631 --> 00:06:41,665 ARE ON THEIR WAY IN, MRS. MERRICK. 141 00:06:41,733 --> 00:06:43,201 THE BOSS. UH-OH. 142 00:06:47,739 --> 00:06:48,773 GOOD MORNING, DARLING. 143 00:06:48,840 --> 00:06:51,242 MORNING, MARGOT. SORRY TO BREAK IN LIKE THIS. 144 00:06:51,310 --> 00:06:52,343 COME RIGHT IN. 145 00:06:52,411 --> 00:06:54,112 I WON'T KEEP YOU FROM WORK A MINUTE. 146 00:06:54,179 --> 00:06:57,382 I JUST WANTED TO FIND OUT IF THE NEW INSTALLMENT OF THE EMERSON NOVEL CAME IN. 147 00:06:57,449 --> 00:06:58,616 JUST GOT THE PROOFS THIS MORNING. 148 00:06:58,683 --> 00:06:59,951 WELL, MRS. RUSSELL WANTS TO READ IT. 149 00:07:00,019 --> 00:07:01,852 SHE'S BEEN FOLLOWING IT IN THE MAGAZINE. 150 00:07:01,921 --> 00:07:03,988 I JUST CAN'T WAIT UNTIL THE NEXT ISSUE COMES OUT TO READ IT, 151 00:07:04,056 --> 00:07:06,524 SO I TOLD RALPH TO COME IN AND GET ME THE PROOFS. 152 00:07:06,591 --> 00:07:08,159 HERE THEY ARE. GOOD. 153 00:07:08,227 --> 00:07:11,429 IS THIS THE NEW STAFF MEMBER YOU TOLD ME ABOUT? 154 00:07:11,496 --> 00:07:13,431 OH, YES. BETH, THIS IS MR. RUSSELL, 155 00:07:13,498 --> 00:07:14,532 OUR PUBLISHER, AND MRS. RUSSELL. 156 00:07:14,599 --> 00:07:16,167 HOW DO YOU DO? 157 00:07:16,235 --> 00:07:19,237 I'M ALWAYS GLAD TO WELCOME A TALENTED NEW WRITER, MISS HAMPSHIRE. 158 00:07:19,305 --> 00:07:20,338 THANK YOU, MR. RUSSELL. 159 00:07:20,406 --> 00:07:22,941 UH, WE MUST HAVE A CHAT. UH, REAL SOON. 160 00:07:23,008 --> 00:07:26,677 I ALWAYS LIKE TO KNOW WHAT MY WRITERS REALLY WANT TO DO 161 00:07:26,745 --> 00:07:30,514 SO I CAN FIND THE PROPER, UH, NICHE FOR THEM. 162 00:07:30,582 --> 00:07:32,083 WELL, UH, WE MUST BE RUNNING ALONG. 163 00:07:32,151 --> 00:07:34,352 GIVE MY LOVE TO YOUR FATHER AND SISTER. 164 00:07:34,420 --> 00:07:38,056 READY, RALPH? WE MUSTN'T DETAIN MRS. MERRICK FROM HER WORK ANY LONGER. 165 00:07:38,123 --> 00:07:41,592 YES, OF COURSE. WELL, GOOD-BYE, MISS HAMPSHIRE. DON'T FORGET. 166 00:07:41,660 --> 00:07:43,194 NO, I WON'T, MR. RUSSELL. 167 00:07:43,262 --> 00:07:45,696 SO NICE TO HAVE MET YOU, MISS HAMPSHIRE. 168 00:07:45,764 --> 00:07:47,765 DON'T FORGET, DEAR. YOU'RE DINING WITH US ON FRIDAY. 169 00:07:47,833 --> 00:07:49,300 I'M LOOKING FORWARD TO IT. 170 00:07:49,368 --> 00:07:51,169 UH-HUH. COME ALONG, RALPH. 171 00:07:51,236 --> 00:07:52,670 UH, WELL, GOOD-BYE. 172 00:07:52,737 --> 00:07:53,904 RALPH, COME ALONG. 173 00:07:57,343 --> 00:07:59,243 AND THE BOSS, TOO. 174 00:07:59,311 --> 00:08:02,580 I'M AFRAID SO. THEY'RE ALL ALIKE. IT'S MALE EGO. 175 00:08:02,647 --> 00:08:05,383 THEY CAN'T BELIEVE AN UNMARRIED WOMAN HAS ANY REASON FOR BEING IN AN OFFICE 176 00:08:05,451 --> 00:08:08,252 EXCEPT TO MEET MEN AND RAISE GLEAMS IN THEIR EYES. 177 00:08:08,320 --> 00:08:12,290 CHEER UP, BETH. I'LL LET YOU WRITE FASHIONS FOR A WHILE. 178 00:08:12,358 --> 00:08:16,127 YES, YES. VERY WELL, I'LL TELL MRS. MERRICK. 179 00:08:16,195 --> 00:08:18,829 OH, MISS DELL. THANK YOU FOR THE NICE REMEMBRANCE 180 00:08:18,897 --> 00:08:21,199 AND PLEASE TELL EVERYONE HOW MUCH I APPRECIATE THEIR THOUGHTS. 181 00:08:21,266 --> 00:08:22,633 I WILL, MRS. MERRICK. 182 00:08:22,701 --> 00:08:24,768 OH, THEY JUST TELEPHONED THAT MISS MAXWELL'S BOAT 183 00:08:24,836 --> 00:08:26,604 WILL DOCK AT 11:00 TOMORROW MORNING. 184 00:08:26,671 --> 00:08:28,806 PIER 30 AND HER STATEROOM IS 4-C. 185 00:08:28,874 --> 00:08:30,074 THANK YOU. 186 00:08:30,142 --> 00:08:34,445 IF ANYONE WANTS ME, I'LL BE IN MR. WINKEL'S OFFICE. 187 00:08:34,513 --> 00:08:36,147 HOLD STILL, CHILDREN. 188 00:08:36,215 --> 00:08:38,349 KEEP YOUR CHIN UP. LOOK AT THE BIRD. 189 00:08:38,417 --> 00:08:39,484 OH, THAT'S FINE. 190 00:08:39,551 --> 00:08:42,253 HOLD STILL. THANK YOU. 191 00:08:42,321 --> 00:08:44,088 NOW... 192 00:08:44,156 --> 00:08:46,891 OH, MARGOT. 193 00:08:46,958 --> 00:08:49,793 WELL, WE'LL TAKE THE OTHER PICTURES A LITTLE LATER. 194 00:08:49,861 --> 00:08:52,230 YOU GO TO THE DRESSING ROOM AND CHANGE YOUR CLOTHES. 195 00:08:52,297 --> 00:08:53,264 YOU KNOW THE WAY, DON'T YOU? 196 00:08:53,332 --> 00:08:54,798 OVER THERE. THANK YOU. 197 00:08:58,737 --> 00:09:01,506 WELL, I, AHEM. 198 00:09:01,573 --> 00:09:04,575 OH, I'M SORRY. 199 00:09:04,643 --> 00:09:07,045 WHAT'S THE MATTER, GUSSIE? YOU LOOK WORRIED. 200 00:09:07,112 --> 00:09:08,846 EMILY AND THE CHILDREN ARE ALL RIGHT, AREN'T THEY? 201 00:09:08,914 --> 00:09:11,382 OH, YES, YES. THEY'RE FINE. 202 00:09:11,450 --> 00:09:13,884 ONLY I'M A LITTLE WORRIED ABOUT YOU. 203 00:09:13,952 --> 00:09:16,287 OH, DON'T BE A PESSIMIST; I'M ON TOP OF THE WORLD. 204 00:09:17,356 --> 00:09:19,190 HELLO? UH, EXCUSE ME. 205 00:09:19,258 --> 00:09:21,859 HELLO? YES, THIS IS MRS. MERRICK. 206 00:09:21,927 --> 00:09:24,929 DETECTIVE AGENCY? 207 00:09:24,996 --> 00:09:29,600 UH, OH, YES. HUGHIE WHEELER TOLD ME HE'S GOING TO HAVE YOU CALL. 208 00:09:29,668 --> 00:09:32,403 YES, I CAN GIVE YOU A DESCRIPTION OF HIM. 209 00:09:32,471 --> 00:09:35,206 HE'S, UH, RATHER SLENDER. 210 00:09:35,274 --> 00:09:37,108 MEDIUM HEIGHT. 211 00:09:37,176 --> 00:09:40,644 UH, NARROW, SENSITIVE FACE. 212 00:09:40,712 --> 00:09:43,747 UH, HOBBY PHOTOGRAPHY. 213 00:09:46,218 --> 00:09:48,018 RATHER FOREIGN LOOKING. 214 00:09:48,087 --> 00:09:53,724 UH, HE ALWAYS WEARS LITTLE BLACK NOSE GLASSES. 215 00:09:53,792 --> 00:09:58,563 UH, YES, AND WHEN HE'S WORRIED, HE, UM, 216 00:09:58,630 --> 00:10:00,598 TWIDDLES HIS MOUSTACHE. 217 00:10:00,665 --> 00:10:02,066 YES, THANK YOU. 218 00:10:02,134 --> 00:10:05,669 LET ME KNOW IF YOU LOCATE HIM. 219 00:10:05,737 --> 00:10:08,206 I THINK IF I PUT THIS... 220 00:10:08,273 --> 00:10:11,242 WHY, MARGOT, 221 00:10:11,310 --> 00:10:13,177 THAT'S ME! 222 00:10:13,245 --> 00:10:14,178 YOU DESCRIBED ME! 223 00:10:15,680 --> 00:10:18,082 I CERTAINLY DID. I HAD TO DESCRIBE SOMEBODY, DIDN'T I? 224 00:10:18,150 --> 00:10:19,083 WHY, WHAT THE... 225 00:10:20,452 --> 00:10:23,254 NEVER MIND. IT WAS ONLY A PROP. 226 00:10:23,322 --> 00:10:25,823 I GUESS I WORRY FOR NOTHING. 227 00:10:25,890 --> 00:10:28,159 BUT I'M NOT GOOD AS A LIAR. 228 00:10:28,227 --> 00:10:33,197 EVEN MY CHILDREN WOULD NEVER BELIEVE ME WHEN I DRESSED UP AS SANTA CLAUS. 229 00:10:33,265 --> 00:10:35,566 WELL, YOU JUST HAVEN'T GOT THE BUILD FOR SANTA CLAUS. 230 00:10:35,634 --> 00:10:36,834 WHY NOT? 231 00:10:36,901 --> 00:10:39,003 ALL I'VE ASKED YOU TO DO IS WRITE FEW LETTERS. 232 00:10:39,070 --> 00:10:40,404 OH, YES, I KNOW. 233 00:10:40,472 --> 00:10:44,842 BUT NOW COMES LAWYERS AND DETECTIVE AGENCIES 234 00:10:44,909 --> 00:10:48,246 AND MAYBE ALL KINDS OF TROUBLE. 235 00:10:48,313 --> 00:10:51,882 OH, IT'S NO CRIME TO INVENT AN IMAGINARY HUSBAND, GUSSIE. 236 00:10:51,950 --> 00:10:54,051 BUT IF SOMEBODY SHOULD FIND OUT, 237 00:10:54,119 --> 00:10:55,919 IT WOULD BE VERY BAD FOR YOU, MARGOT. 238 00:10:55,987 --> 00:11:00,791 LOOK, HOW LONG HAS ANY UNMARRIED WOMAN LASTED AS EDITOR OF THIS MAGAZINE? 239 00:11:00,859 --> 00:11:03,794 I KNOW, I KNOW. BUT JUST THE SAME... 240 00:11:03,862 --> 00:11:05,329 THE SAME NOTHING. 241 00:11:05,397 --> 00:11:08,166 HAVE YOU FORGOTTEN THAT CABLE YOU SENT ME IN RIO LAST APRIL 242 00:11:08,233 --> 00:11:10,168 TELLING ME I'VE BEEN APPOINTED EDITOR? 243 00:11:10,235 --> 00:11:13,137 YOU SAID, "REGRETS" AT THE END OF THAT CABLE IF YOU'D REMEMBER 244 00:11:13,205 --> 00:11:15,373 BECAUSE YOU KNEW NO ONE HAD LASTED MORE THAN A FEW MONTHS. 245 00:11:15,440 --> 00:11:19,009 YES, BUT I DIDN'T THINK YOU WOULD COME BACK WITH THIS STORY. 246 00:11:19,077 --> 00:11:22,813 IF I HADN'T, HOW LONG DO YOU THINK THE BOSS' WIFE WOULD HAVE TAKEN TO GET ME OUT? 247 00:11:22,881 --> 00:11:24,915 INSTEAD OF THAT, SHE'S MY PAL. 248 00:11:24,983 --> 00:11:28,452 SHE KNOWS RALPH WILL STAY AWAY BECAUSE I HAVE A HUSBAND. 249 00:11:28,520 --> 00:11:29,920 I LIKE THIS JOB, GUSSIE. 250 00:11:29,988 --> 00:11:33,558 AND THAT "MRS." IN FRONT OF MY NAME IS JOB INSURANCE. 251 00:11:33,625 --> 00:11:36,360 AND YOUR FAMILY, IF THEY SHOULD FIND OUT- 252 00:11:36,428 --> 00:11:37,961 YOUR FATHER, YOUR SISTER. 253 00:11:38,029 --> 00:11:41,031 YOU FATHER, HE'S SO OLD-FASHIONED ABOUT THESE THINGS. 254 00:11:41,099 --> 00:11:44,968 VERY WELL. I SUPPOSED YOU'D LIKE IT BETTER IF I HAD DONE NOTHING 255 00:11:45,036 --> 00:11:47,004 AND LET A PUBLISHER'S JEALOUS WIFE HAVE ME FIRED. 256 00:11:47,105 --> 00:11:48,639 BUT-BUT NO, MARGOT. 257 00:11:48,707 --> 00:11:50,741 YOU KNOW I WOULDN'T WANT THAT TO HAPPEN. 258 00:11:50,809 --> 00:11:54,011 IT'S ALL RIGHT, GUSSIE. YOU DON'T HAVE TO HELP ME IF YOU DON'T WANT TO. 259 00:11:54,079 --> 00:11:56,146 BUT I DO. 260 00:11:56,215 --> 00:11:57,448 LOOK HERE. 261 00:11:57,516 --> 00:11:59,717 I'VE FIXED ANOTHER LETTER FOR YOU. 262 00:11:59,784 --> 00:12:01,285 AW. 263 00:12:01,353 --> 00:12:04,288 I'M ALWAYS WILLING TO HELP YOU. 264 00:12:04,356 --> 00:12:06,757 BUT I'M A LITTLE WORRIED. 265 00:12:06,825 --> 00:12:10,294 WHY, THIS IS BEAUTIFUL, GUSSIE. 266 00:12:10,362 --> 00:12:19,237 "AND NOW IN SPRING, WITH THE SUNLIGHT A SPRAY OF GOLDEN COINS AND CHAMPAGNE." 267 00:12:19,304 --> 00:12:21,772 YOU WROTE THIS? 268 00:12:21,840 --> 00:12:22,973 UM, YES. 269 00:12:23,041 --> 00:12:25,376 IT'S LIKE POETRY. 270 00:12:25,444 --> 00:12:29,714 MEANT FOR MY DEAREST I HAD MANY YEARS AGO 271 00:12:29,781 --> 00:12:31,649 BEFORE I WAS MARRIED. 272 00:12:31,717 --> 00:12:34,752 I WANTED TO WRITE THEM TO EMILY. 273 00:12:34,819 --> 00:12:38,122 WE WERE ENGAGED 7 YEARS, YOU KNOW. 274 00:12:38,189 --> 00:12:40,023 BUT I NEVER WROTE THEM. 275 00:12:40,091 --> 00:12:42,460 WHY NOT? 276 00:12:42,527 --> 00:12:44,462 WELL... 277 00:12:44,529 --> 00:12:46,964 SHE LIVED IN THE SAME BUILDING, DOWNSTAIRS. 278 00:12:47,031 --> 00:12:49,032 OH, HO HO HO, GUS. 279 00:12:51,336 --> 00:12:52,637 YOU KILL ME. 280 00:12:52,704 --> 00:12:53,638 WHAT? 281 00:12:53,705 --> 00:12:55,673 OH, JUST... 282 00:12:55,741 --> 00:12:56,741 OH, MR. WINKLE. 283 00:12:56,808 --> 00:12:58,576 HELLO. YOU ARE FINE. HOW AM I? 284 00:12:58,644 --> 00:12:59,710 YOU'RE JUST THE MAN I WANT TO SEE. 285 00:12:59,778 --> 00:13:01,111 I'M IN A BIG HURRY. 286 00:13:01,179 --> 00:13:02,613 WELL, THIS WILL ONLY TAKE A MINUTE. 287 00:13:02,681 --> 00:13:05,383 I JUST WANT $10 FROM YOU FOR THE OFFICE COLLECTION. 288 00:13:05,450 --> 00:13:09,620 $10? WHAT DO YOU THINK, MARTON? $10 GROWS ON TREES? 289 00:13:09,688 --> 00:13:11,121 WELL, WHAT IS THE COLLECTION FOR? 290 00:13:11,189 --> 00:13:13,557 OH, YOU KNOW. THE PRESENT FOR MRS. MERRICK. 291 00:13:13,625 --> 00:13:14,858 PRESENT? 292 00:13:14,926 --> 00:13:16,560 OH, SURE. FOR HER WEDDING ANNIVERSARY. 293 00:13:16,628 --> 00:13:18,061 GOOD IDEA, DON'T YOU THINK? 294 00:13:18,129 --> 00:13:19,363 WHY, THAT'S RIDICULOUS. 295 00:13:19,431 --> 00:13:21,666 SHE IS NOT... 296 00:13:21,733 --> 00:13:26,136 OH, YOU MEAN HER WEDDING ANNIVERSARY. YES, OF COURSE. 297 00:13:26,204 --> 00:13:28,038 WILL YOU HOLD THAT A MINUTE? 298 00:13:28,106 --> 00:13:31,309 LET'S GIVE YOU THE... 299 00:13:31,376 --> 00:13:34,244 WHAT? OHH! 300 00:13:34,313 --> 00:13:36,013 SURE, I GUESS YOU JUST DON'T REALIZE 301 00:13:36,080 --> 00:13:37,715 HOW MUCH A THING LIKE THAT MEANS TO A WOMAN. 302 00:13:37,783 --> 00:13:40,250 OH, I REALIZE HOW MUCH THAT MEANS- 303 00:13:40,319 --> 00:13:41,251 $10. 304 00:13:41,320 --> 00:13:42,320 UH, HERE. 305 00:13:42,387 --> 00:13:45,723 WHY, PUT SOME WATER IN THE THING AND... 306 00:13:53,932 --> 00:13:56,667 UH, DO YOU KNOW WHERE I CAN FIND MISS MAXWELL'S CABIN, 4-C? 307 00:13:56,735 --> 00:13:57,735 I DON'T KNOW. 308 00:13:57,803 --> 00:13:58,736 OH, WELL, WHERE'S "C" DECK? 309 00:13:58,804 --> 00:14:00,771 AROUND THERE AND DOWN, KIND OF. 310 00:14:00,839 --> 00:14:02,005 OH. 311 00:14:10,682 --> 00:14:12,316 IF IT'S ALL THE SAME WITH YOU, I'LL STAY HERE FOR A WHILE. 312 00:14:12,384 --> 00:14:13,384 I'VE GOT TO ARRANGE- 313 00:14:13,452 --> 00:14:14,785 I DON'T CARE WHAT YOU'VE GOT TO DO. 314 00:14:14,853 --> 00:14:16,987 YOU'RE COMING UP NOW AND SIGN YOUR CARD. 315 00:14:17,055 --> 00:14:21,191 LISTEN, ARE THERE 20 PASSENGERS IN LINE UP THERE NOW? YES. 316 00:14:21,259 --> 00:14:23,794 AND WILL EACH ONE OF THEM TAKE 10 MINUTES? YES. 317 00:14:23,862 --> 00:14:27,832 SO COULDN'T I WAIT DOWN HERE JUST AS WELL AS AT THE END OF THE LINE UPSTAIRS? YES. 318 00:14:27,899 --> 00:14:29,667 OH, YEAH? 319 00:14:29,735 --> 00:14:31,235 AW, LISTEN, PAL. 320 00:14:31,302 --> 00:14:34,438 SUPPOSE YOU HAD HOBOED AROUND FOR YEARS WORKING ON NEWSPAPERS, 321 00:14:34,506 --> 00:14:38,308 WASHING DISHES, SHUCKING OYSTERS, TRYING TO PAINT, AND YOU WERE BROKE. 322 00:14:38,377 --> 00:14:41,445 AND FINALLY, YOU GET MR. BIG TO LOOK AT YOUR STUFF. I'D LET YOU STAY. 323 00:14:41,513 --> 00:14:44,114 YES, BUT WHO WOULD WANT TO LOOK AT THIS JUNK ANYWAY? 324 00:14:44,182 --> 00:14:45,516 OH, NOBODY. 325 00:14:45,584 --> 00:14:47,117 JUST THE HEAD OF FLANDRIN GALLERIES. 326 00:14:47,185 --> 00:14:49,387 OH, AN ART EXPERT, HUH? 327 00:14:49,454 --> 00:14:52,990 NO. NO, A LOCOMOTIVE REPAIR MAN I ASKED DOWN TO LOOK AT MY WATCH. 328 00:14:53,057 --> 00:14:54,492 THE MAIN SPRING'S BROKEN. 329 00:14:54,559 --> 00:14:55,959 YOU DON'T SAY. 330 00:14:56,027 --> 00:14:57,695 NOW, LISTEN, ADMIRAL. YOU LET ME STAY FOR HALF AN HOUR 331 00:14:57,763 --> 00:14:58,763 AND I'LL PUT IN A GOOD WORD FOR YOU. 332 00:14:58,830 --> 00:15:01,198 I'VE GOT ORDERS TO BRING YOU UP NOW. 333 00:15:05,303 --> 00:15:07,304 ALL RIGHT, MICHELANGELO. 334 00:15:11,276 --> 00:15:12,209 OHH! 335 00:15:12,277 --> 00:15:13,511 I BEG YOUR PARDON. 336 00:15:13,578 --> 00:15:14,712 OH, I'M ALL RIGHT. 337 00:15:19,984 --> 00:15:22,453 LORNA, IT'S MARGO. 338 00:15:24,423 --> 00:15:25,656 WELCOME HOME. 339 00:15:30,328 --> 00:15:31,729 THAT'S FUNNY. 340 00:15:36,935 --> 00:15:38,368 WELL. 341 00:15:43,041 --> 00:15:46,043 LORNA, BABY. 342 00:15:46,110 --> 00:15:47,878 THEY'RE GOOD. 343 00:15:47,946 --> 00:15:48,879 OH. 344 00:15:48,947 --> 00:15:51,081 I BEG YOUR PARDON. 345 00:16:00,859 --> 00:16:03,060 I BEG YOUR PARDON? 346 00:16:03,127 --> 00:16:05,930 OPEN THE WINDOW, PLEASE. I NEED MORE LIGHT. 347 00:16:05,997 --> 00:16:08,165 I THINK IT'S VERY NICE IN THIS LIGHT. 348 00:16:08,232 --> 00:16:09,433 PLEASE! 349 00:16:09,501 --> 00:16:11,535 YOU'RE WASTING MY TIME. 350 00:16:11,603 --> 00:16:14,738 FLANDRIN PREFERS NO CONVERSATION WHEN HE'S JUDGES WORK. 351 00:16:14,806 --> 00:16:17,508 DOES IT IMPAIR YOUR CRITICAL FACULTIES IF I BREATHE? 352 00:16:17,576 --> 00:16:19,409 MAGNIFICENT BRUSHWORK. 353 00:16:19,478 --> 00:16:21,311 MAGNIFICENT. 354 00:16:21,379 --> 00:16:24,348 PLEASE! YOU'RE CASTING A SHADOW. 355 00:16:24,415 --> 00:16:25,983 PRACTICALLY EVERYBODY DOES. 356 00:16:26,050 --> 00:16:27,217 SILENCE PLEASE! 357 00:16:27,285 --> 00:16:29,286 OR GO AWAY AND LEAVE ME ALONE WITH THE WORK. 358 00:16:29,354 --> 00:16:31,021 IF YOU THINK FOR ONE SECOND THAT A PAINTER 359 00:16:31,089 --> 00:16:32,523 WHO'S A VERY PERSONAL FRIEND OF MINE, 360 00:16:32,591 --> 00:16:34,792 A COLLEGE SCHOOLMATE, IN FACT, IS GOING TO COME BACK 361 00:16:34,860 --> 00:16:36,927 WITH THIS EXQUISITE WORK AND HAVE A DEALER LIKE YOU GOBBLE IT UP, 362 00:16:36,995 --> 00:16:37,995 YOU'RE MISTAKEN. 363 00:16:38,062 --> 00:16:40,097 I HONOR THE PAINTER WHOSE WORK I HANDLE. 364 00:16:40,164 --> 00:16:41,999 FOR 20%. 365 00:16:42,066 --> 00:16:43,667 I KNOW YOU DEALERS. 366 00:16:43,735 --> 00:16:46,504 THIS WORK IS NOT FOR SALE. I'LL HANDLE IT. 367 00:16:46,571 --> 00:16:49,139 I HAVE ALL THE CONTACTS NECESSARY, AND I WON'T NEED 20%. 368 00:16:49,207 --> 00:16:50,741 MADAME, I HAVE NO TIME TO TRIFLE WITH YOU. 369 00:16:50,809 --> 00:16:52,576 YOU BET YOU HAVEN'T. I KNOW YOUR KIND. 370 00:16:52,644 --> 00:16:53,577 WHAT ARE YOU DOING? 371 00:16:53,645 --> 00:16:54,645 NOW YOU GET OUT OF HERE. 372 00:16:54,713 --> 00:16:55,846 HOW DARE-TELL ME TO GET OUT? 373 00:16:55,914 --> 00:16:57,381 SHOO! SHOO? TO ME? 374 00:16:57,448 --> 00:16:58,649 SHOO! 375 00:17:04,155 --> 00:17:05,188 PLEASE. 376 00:17:05,256 --> 00:17:06,624 MR. FLANDRIN. 377 00:17:06,691 --> 00:17:08,726 MR. FLANDRIN, I CAN'T TELL YOU WHAT AN HONOR THIS IS. 378 00:17:08,793 --> 00:17:09,660 I'VE GOT THE WORK RIGHT DOWN IN MY CABIN. 379 00:17:09,728 --> 00:17:10,661 I'VE SEEN THE WORK. 380 00:17:10,729 --> 00:17:11,662 AND YOU'LL HANDLE IT? 381 00:17:11,730 --> 00:17:13,163 IT'S BEING HANDLED ALREADY 382 00:17:13,231 --> 00:17:16,767 BY THE LADY FRIEND IN YOUR CABIN. SHOO! GO AWAY! GET OUT! 383 00:17:16,835 --> 00:17:19,670 TO ME! ALL RIGHT, LET HER HANDLE IT THEN. GOOD DAY. 384 00:17:19,738 --> 00:17:22,039 OH, BUT LISTEN. MR. FLANDRIN... 385 00:17:29,848 --> 00:17:31,549 OH, NO. REALLY? 386 00:17:31,616 --> 00:17:33,417 YES, MA'AM. 387 00:17:33,484 --> 00:17:35,285 THIS IS TOO FUNNY. 388 00:17:35,353 --> 00:17:37,454 YOU SAY SHE GOT OFF THE BOAT AT HAVANA? 389 00:17:37,522 --> 00:17:38,522 YES, MA'AM. 390 00:17:38,590 --> 00:17:39,690 AND, UH, WHOSE CABIN?.. 391 00:17:39,758 --> 00:17:42,026 MR. THOMPSON, MA'AM. MR. THOMPSON. 392 00:17:42,126 --> 00:17:43,861 OH. 393 00:17:46,665 --> 00:17:48,231 OH. 394 00:17:48,299 --> 00:17:49,667 HOW DO YOU DO? 395 00:17:49,734 --> 00:17:51,435 ARE YOU MR. THOMPSON? 396 00:17:51,502 --> 00:17:53,904 I AM. 397 00:17:53,972 --> 00:17:55,839 THE FUNNIEST THING IN THE WORLD HAPPENED. 398 00:17:55,907 --> 00:17:58,642 I JUST FOUND OUT THAT THESE WERE YOUR PAINTINGS. 399 00:17:58,710 --> 00:17:59,944 OH, YOU DID, HUH? 400 00:18:00,011 --> 00:18:02,913 YES. I-I SHOOED SOME ART DEALER OUT OF HERE, 401 00:18:02,981 --> 00:18:04,682 AND THEN THE STEWARD TOLD ME THAT MISS MAX- 402 00:18:04,749 --> 00:18:07,150 UH, THAT SHE'D LEFT THE BOAT, 403 00:18:07,218 --> 00:18:09,252 AND THEN I KNEW THEY WEREN'T HERS. 404 00:18:09,320 --> 00:18:11,055 YOU DEDUCED THAT ALL BY YOURSELF, HUH? 405 00:18:11,122 --> 00:18:12,556 YES. 406 00:18:12,624 --> 00:18:15,125 DID YOU ALSO DEDUCE THE FACT THAT IT'S TAKEN ME TWO YEARS 407 00:18:15,193 --> 00:18:17,194 TO GET HIM TO LOOK AT MY WORK? 408 00:18:17,261 --> 00:18:20,898 I'M SORRY. I KNOW I SHOULDN'T LAUGH, BUT IT WAS AMUSING. 409 00:18:20,966 --> 00:18:22,399 YOU SHOULD HAVE SEEN HIS FACE. 410 00:18:22,467 --> 00:18:24,034 I SAW IT. 411 00:18:24,102 --> 00:18:27,671 OH. WELL, THEN YOU KNOW WHAT HAPPENED. 412 00:18:27,739 --> 00:18:29,974 I'M FRIGHTFULLY SORRY. 413 00:18:30,041 --> 00:18:31,408 DON'T WORRY ABOUT IT. 414 00:18:31,476 --> 00:18:33,376 GOOD-BYE NOW. 415 00:18:33,444 --> 00:18:34,745 DO YOU LIKE RIDING ON THE BUS? 416 00:18:34,813 --> 00:18:36,413 NO, NOT PARTICULARLY. 417 00:18:36,481 --> 00:18:38,649 WELL, YOU'RE GOING TO RIDE ON IT, SEE. 418 00:18:38,717 --> 00:18:40,985 RIGHT UP TO MADISON AND 40th STREET. 419 00:18:41,052 --> 00:18:42,920 AND YOU'RE GOING TO GET OUT THERE, SEE? 420 00:18:42,988 --> 00:18:45,288 YOU'RE GOING TO WALK RIGHT UP SOME MARBLE STEPS 421 00:18:45,356 --> 00:18:46,824 INTO AN ART GALLERY. 422 00:18:46,891 --> 00:18:49,593 AND YOU'RE GOING TO START TALKING FAST. 423 00:18:49,661 --> 00:18:52,129 I'M ONLY HERE BECAUSE MR. THOMPSON SEEMED TO FEEL 424 00:18:52,196 --> 00:18:54,798 THAT I WAS UNETHICAL TO A COMPETITOR. 425 00:18:54,866 --> 00:18:58,736 HE INSISTED OUT OF SOME MISTAKEN LOYALTY TO YOU THAT I COME HERE AND EXPLAIN. 426 00:18:58,803 --> 00:18:59,970 YES, I FELT THAT I- 427 00:19:00,038 --> 00:19:02,205 UH, I REPRESENT ALLISON GALLERIES IN BOSTON. 428 00:19:02,273 --> 00:19:05,743 NOW, UH, WE WANT HIS WORK AND YOU DON'T, 429 00:19:05,810 --> 00:19:08,746 SO AFTER ALL, WHAT HARM WAS THERE IN MY GETTING RID OF MR. FLANDRIN 430 00:19:08,813 --> 00:19:10,247 WITH A HARMLESS LITTLE FIB? 431 00:19:10,314 --> 00:19:12,916 WE'VE HANDLED HIS UNCLE GEORGE'S WORK FOR YEARS, 432 00:19:12,984 --> 00:19:15,119 SO IT'S SORT OF ALL IN THE FAMILY. 433 00:19:15,186 --> 00:19:16,453 GEORGE IS THE ONE WITH THE TWINS. 434 00:19:16,521 --> 00:19:18,488 OH, HOW ARE THE TWINS? 435 00:19:18,556 --> 00:19:20,190 TWINS- 436 00:19:20,258 --> 00:19:23,293 OH, SURE. OH, YEAH, THE TWINS ARE ALL RIGHT. 437 00:19:23,361 --> 00:19:26,296 WELL. NICE LITTLE PLACE YOU HAVE HERE. 438 00:19:26,364 --> 00:19:28,966 "NICE LITTLE PLACE"? 439 00:19:29,034 --> 00:19:34,371 MADAME, I'LL HAVE YOU KNOW MY RESOURCES ARE UNLIMITED. UNLIMITED. 440 00:19:34,438 --> 00:19:37,307 WE ARE GIVING MR. THOMPSON A $2,000 ADVANCE. 441 00:19:37,375 --> 00:19:40,443 $2,000? 442 00:19:40,511 --> 00:19:42,146 $2,200. 443 00:19:42,213 --> 00:19:45,348 MR. THOMPSON, WE WILL GIVE YOU A $3,000 ADVANCE. 444 00:19:45,416 --> 00:19:46,750 CHICKEN FEED. 445 00:19:46,818 --> 00:19:49,153 $3,500. SATISFIED? 446 00:19:49,220 --> 00:19:50,387 I- 447 00:19:50,454 --> 00:19:51,889 MY FIRM HAS AUTHORIZED ME TO GO TO $4,000. 448 00:19:51,956 --> 00:19:54,692 $5,000 AND AN EXHIBIT ALL TO YOURSELF. 449 00:19:54,759 --> 00:19:56,259 WE'LL MEET THAT. 450 00:19:56,327 --> 00:19:58,428 AND WE'LL HANDLE HIS WORK FOR ONLY 15%. 451 00:19:58,496 --> 00:20:00,530 10%! 452 00:20:00,598 --> 00:20:01,865 I'LL TAKE IT! 453 00:20:01,933 --> 00:20:04,501 WHERE SHALL I SEND THE CONTRACTS? 454 00:20:04,569 --> 00:20:09,573 WELL, UH, AHEM. I'LL BE AT THE SHERRY PLAZA UNTIL TOMORROW. 455 00:20:09,640 --> 00:20:12,409 ONLY 10%, MR. FLANDRIN? 456 00:20:12,476 --> 00:20:13,911 NOW YOU'RE BEING UNETHICAL. 457 00:20:13,978 --> 00:20:18,281 YOUNG WOMAN, I CAN BE JUST AS UNETHICAL AS YOU CAN. 458 00:20:22,587 --> 00:20:25,288 YES, SIR. YOU CERTAINLY PUT THAT OVER. 459 00:20:25,356 --> 00:20:27,357 YOU KNOW, TO LOOK AT YOUR FACE NOBODY WOULD EVER THINK 460 00:20:27,425 --> 00:20:29,193 YOU WERE SUCH A GOOD LIAR. 461 00:20:31,196 --> 00:20:33,230 HEY! 462 00:20:33,297 --> 00:20:35,933 OH, WAIT A MINUTE. 463 00:20:36,000 --> 00:20:37,901 THIS IS NO PLACE TO CELEBRATE. 464 00:20:37,969 --> 00:20:39,402 LET'S GO SOMEWHERE FLOSSY, LIKE PIERRE'S. 465 00:20:39,470 --> 00:20:41,004 I WANT TO SHOW MY APPRECIATION. 466 00:20:41,072 --> 00:20:42,806 MR. THOMPSON, I'M A WORKING WOMAN. 467 00:20:42,874 --> 00:20:45,109 I'VE GOT JUST 10 MINUTES LEFT FOR LUNCH. 468 00:20:45,176 --> 00:20:47,745 WELL, I, UH, DO WANT TO SAY THANK YOU 469 00:20:47,812 --> 00:20:49,179 FOR FIXING THINGS UP FOR ME. 470 00:20:49,247 --> 00:20:50,347 YOU WERE PRETTY SWELL ABOUT IT. 471 00:20:50,414 --> 00:20:52,415 OH, I WAS GLAD TO DO IT, 472 00:20:52,483 --> 00:20:54,484 SEEING I HAD NO ALTERNATIVE. 473 00:20:54,552 --> 00:20:55,753 WHAT WILL YOU HAVE, FOLKS? 474 00:20:55,820 --> 00:20:57,420 CHOCOLATE MALTED MILK. 475 00:20:57,488 --> 00:21:00,290 MAKE IT TWO. 476 00:21:00,358 --> 00:21:02,893 YOU KNOW, I HAD YOU FIGURED ALL WRONG. 477 00:21:02,961 --> 00:21:06,496 I TOOK YOU FOR ONE OF THOSE SOCIETY PLAYGIRLS WITH NOTHING TO DO. 478 00:21:06,564 --> 00:21:07,898 I DON'T LIKE THEM. 479 00:21:07,966 --> 00:21:12,535 NO. I THINK EVERY WOMAN SHOULD HAVE A CAREER. 480 00:21:12,603 --> 00:21:14,337 I DON'T. 481 00:21:14,405 --> 00:21:17,741 WELL, UH, JUST HOW DO YOU LIKE YOUR WOMEN, MR. THOMPSON? 482 00:21:17,809 --> 00:21:19,209 UNSOPHISTICATED. 483 00:21:19,277 --> 00:21:21,078 AND BELIEVE ME, THEY'RE HARD TO FIND. 484 00:21:21,146 --> 00:21:22,880 WHERE DO YOU LOOK? 485 00:21:22,947 --> 00:21:24,848 WELL, NOT IN NEW YORK. 486 00:21:24,916 --> 00:21:25,949 BEEN LOOKING LONG? 487 00:21:26,017 --> 00:21:28,118 OH, NO. JUST OFF AND ON. 488 00:21:28,186 --> 00:21:29,753 I TAKE IT YOU DON'T LIKE NEW YORK. 489 00:21:29,821 --> 00:21:31,354 NO, IT'S ALL RIGHT. 490 00:21:31,422 --> 00:21:32,522 NO THANK YOU. 491 00:21:32,590 --> 00:21:34,424 I LIKE THE MIDDLE WEST BETTER. 492 00:21:34,492 --> 00:21:37,060 I LIKE THE WAY THEY DO THINGS OUT THERE. 493 00:21:37,128 --> 00:21:38,762 YOU TAKE A MALT, FOR EXAMPLE. 494 00:21:38,830 --> 00:21:40,864 THEY DON'T KNOW HOW TO MAKE MALTS HERE. 495 00:21:40,932 --> 00:21:44,234 WELL, YOU SEEM TO HAVE MADE QUITE A STUDY OF THEM. 496 00:21:44,302 --> 00:21:46,303 WELL, I OUGHT TO KNOW ABOUT THEM. 497 00:21:46,370 --> 00:21:51,041 MY FAMILY USED TO OWN THE CORNER PHARMACY BACK HOME IN WAPAKONETA. 498 00:21:51,109 --> 00:21:52,309 WHERE? 499 00:21:52,376 --> 00:21:54,845 WAPAKONETA. 500 00:21:54,913 --> 00:21:56,847 IT'S IN OHIO. 501 00:21:56,915 --> 00:21:59,082 BELIEVE ME, I'M HEADING HOME THE FIRST THING IN THE MORNING. 502 00:21:59,150 --> 00:22:02,085 ONE DAY IN THIS TOWN'S ENOUGH FOR ME. 503 00:22:02,153 --> 00:22:08,025 ONE DAY HERE AND THEN BACK TO WAH-WAPPA- WAPAKONETA? 504 00:22:08,092 --> 00:22:10,627 HEY, LISTEN. IT'S BETTER KNOWN THAN YOU'D THINK. 505 00:22:10,695 --> 00:22:15,032 WHY, MY FATHER USED TO PUT UP A THROAT MIXTURE THAT WAS COPIED ALL OVER THE WORLD. 506 00:22:15,099 --> 00:22:17,134 THOMPSON'S MENTHOL ELIXIR. 507 00:22:17,202 --> 00:22:19,636 THE ONLY THING KNOWN TO HELP PEOPLE QUIT SMOKING. 508 00:22:19,704 --> 00:22:21,738 I WISH YOU'D SEND SOME TO MY FATHER. 509 00:22:21,806 --> 00:22:23,707 I'LL DO IT AS SOON AS I GET BACK. 510 00:22:23,774 --> 00:22:25,342 WHAT'S THE ADDRESS? 511 00:22:25,409 --> 00:22:30,881 OH, UH, JUST MARK IT SHERWOOD RESIDENCE, PORT CHESTER. 512 00:22:30,949 --> 00:22:32,549 BELIEVE ME, IT'LL WORK, TOO. 513 00:22:32,616 --> 00:22:35,719 MY OLD MAN SPENT YEARS PERFECTING THAT. 514 00:22:35,786 --> 00:22:37,687 HE'S A GREAT GUY. 515 00:22:37,755 --> 00:22:38,956 HERE I'LL SHOW YOU. 516 00:22:44,963 --> 00:22:46,129 THERE HE IS. 517 00:22:46,197 --> 00:22:47,831 MM-HMM. 518 00:22:47,899 --> 00:22:49,399 THAT'S MY MOTHER ON THIS SIDE. 519 00:22:49,467 --> 00:22:51,634 AND WHO'S THAT? 520 00:22:51,702 --> 00:22:54,471 OH, THAT'S AVAILABLE. 521 00:22:54,538 --> 00:22:56,106 BELIEVE ME, SHE'LL HAVE TO BE QUITE A PERSON 522 00:22:56,174 --> 00:22:59,542 TO MEASURE UP TO THOSE TWO PEOPLE ON EACH SIDE OF HER. 523 00:22:59,610 --> 00:23:02,880 THEY DON'T MAKE THEM LIKE THAT ANYMORE. 524 00:23:02,947 --> 00:23:06,516 AND THEN YOU'LL HAVE TO BE SATISFIED WITH HER, TOO, OF COURSE. 525 00:23:06,584 --> 00:23:07,584 YEP. 526 00:23:07,651 --> 00:23:09,253 AND THAT WON'T BE EASY, WILL IT? 527 00:23:09,320 --> 00:23:11,321 NO. 528 00:23:11,389 --> 00:23:14,024 AND WHEN YOU FIND HER SHE GOES RIGHT IN THERE. 529 00:23:14,092 --> 00:23:15,392 YEP. 530 00:23:15,459 --> 00:23:18,028 WON'T THAT BE COZY FOR HER? 531 00:23:18,096 --> 00:23:20,030 LOOK ME UP WHEN YOU FIND HER IF YOU'RE IN NEW YORK. 532 00:23:20,098 --> 00:23:21,031 SHE OUGHT TO BE WORTH SEEING. 533 00:23:21,099 --> 00:23:24,001 HA HA HA. I'LL DO THAT. 534 00:23:24,068 --> 00:23:26,236 YOU MUST DROP IN AND SEE US SOMETIME, TOO. 535 00:23:26,304 --> 00:23:29,907 THAT IS WHEN WE HAVE THE FURNITURE ALL IN AND THE HOUSE TIDIED UP A BIT. 536 00:23:30,008 --> 00:23:31,341 IT MIGHT BE FUN. 537 00:23:31,409 --> 00:23:34,244 WE CAN HAVE A TAFFY PULL AND POP SOME CORN, 538 00:23:34,312 --> 00:23:36,746 AND THEN AFTERWARDS, WE CAN ALL PLAY POST OFFICE. 539 00:23:36,814 --> 00:23:39,649 GOOD-BYE, MR. THOMPSON. 540 00:23:39,717 --> 00:23:40,918 HEY, WAIT A MINUTE. 541 00:23:59,170 --> 00:24:00,971 OH, SIS, MAY I COME IN? 542 00:24:01,039 --> 00:24:04,041 YES, DARLING. 543 00:24:04,108 --> 00:24:06,543 MARGOT, TELL ME HOW I LOOK? 544 00:24:06,610 --> 00:24:08,178 YOU LOOK SIMPLY LOVELY. 545 00:24:08,246 --> 00:24:10,414 OOH. 546 00:24:10,481 --> 00:24:12,849 DOES IT MAKE ME LOOK OLDER, SORT OF? 547 00:24:12,917 --> 00:24:15,819 YOU KNOW, YOU COULDN'T TELL I'M STILL IN THE GAWKY AGE? 548 00:24:15,886 --> 00:24:20,123 NONSENSE. GET ME THE SHOEHORN AND STOP SAYING ABSURD THINGS. 549 00:24:20,191 --> 00:24:23,660 OH, BUT I AM STILL IN IT. 550 00:24:23,727 --> 00:24:25,829 I'M GOING TO CRYSTAL LaCRAIL'S TONIGHT, 551 00:24:25,896 --> 00:24:30,467 AND YOU KNOW HOW SORT OF SLINKY AND SOPHISTICATED SHE IS. 552 00:24:31,635 --> 00:24:33,036 SO IF I... 553 00:24:33,104 --> 00:24:35,472 OH, I-I THOUGHT YOU WEREN'T GOING OUT TONIGHT. 554 00:24:35,539 --> 00:24:36,673 OF COURSE I AM. 555 00:24:36,740 --> 00:24:38,241 WHO WITH? HUGHIE WHEELER? 556 00:24:38,309 --> 00:24:40,978 NO. PHILIP. THE OLD FAITHFUL. 557 00:24:41,045 --> 00:24:43,380 BUT HE'S GONE TO CONNECTICUT FOR THE WEEKEND. 558 00:24:43,448 --> 00:24:45,315 HE HAS TO DROP A NEW WILL FOR THAT MR. FIELDS 559 00:24:45,383 --> 00:24:47,117 WHO'S ALWAYS CHANGING HIS MIND. 560 00:24:47,185 --> 00:24:49,186 WELL... 561 00:24:49,253 --> 00:24:50,653 GOSH, I FORGOT TO TELL YOU. 562 00:24:50,721 --> 00:24:52,222 HE PHONED RIGHT AFTER DINNER. 563 00:24:52,290 --> 00:24:53,357 ARE YOU SURE? 564 00:24:53,424 --> 00:24:56,026 WELL, I OUGHT TO BE. I TALKED TO HIM MYSELF. 565 00:24:56,094 --> 00:24:59,262 AND BESIDES, I TOLD DAD AND BURTON TO... 566 00:24:59,330 --> 00:25:02,332 OH, SIS. YOU'RE NOT ANGRY ABOUT NOT GOING OUT TONIGHT, ARE YOU? 567 00:25:02,400 --> 00:25:04,134 NO, BABY. 568 00:25:04,202 --> 00:25:05,768 AS A MATTER OF FACT, I'M GLAD. 569 00:25:05,836 --> 00:25:08,972 I'VE BEEN PROMISING MYSELF FOR 11 SOLID WEEKS 570 00:25:09,040 --> 00:25:11,174 TO STAY HOME AND GO TO BED EARLY FOR A CHANGE. 571 00:25:12,210 --> 00:25:13,243 YES? 572 00:25:13,311 --> 00:25:15,379 IT'S DAD. I'VE A MESSAGE FOR YOU, MARGOT. 573 00:25:15,446 --> 00:25:16,779 PHILIP CALLED TO SAY... 574 00:25:16,847 --> 00:25:19,483 HE'D GONE TO CONNECTICUT. I HEARD. 575 00:25:19,550 --> 00:25:21,518 I'VE GOT TO GO. GOOD NIGHT, MARGOT. 576 00:25:21,585 --> 00:25:22,552 GOOD-BYE. 577 00:25:22,620 --> 00:25:23,553 BYE, DAD. 578 00:25:23,621 --> 00:25:24,621 BYE, DEAR. 579 00:25:24,688 --> 00:25:26,156 I WON'T BE OUT LATE. 580 00:25:26,224 --> 00:25:27,857 WELL, I'LL BE GOING ALONG MYSELF, MY DEAR. 581 00:25:27,925 --> 00:25:31,228 THEY'RE WAITING FOR ME AT THE CLUB. 582 00:25:31,295 --> 00:25:32,162 DAD. YEAH? 583 00:25:32,230 --> 00:25:34,597 YOUR TIE. 584 00:25:34,665 --> 00:25:35,832 MISS MARGOT. 585 00:25:35,900 --> 00:25:38,902 I WISH TO TELL YOU THAT MR. BOOTH PHONED... 586 00:25:38,969 --> 00:25:41,171 TO SAY HE'D GONE TO CONNECTICUT, I KNOW. 587 00:25:41,239 --> 00:25:42,506 DID YOU AND PHILIP QUARREL? 588 00:25:42,573 --> 00:25:43,806 NOBODY EVER QUARRELS WITH PHILIP. 589 00:25:43,874 --> 00:25:45,875 YES, HE'S A FINE FELLOW. VERY DEPENDABLE. 590 00:25:45,943 --> 00:25:49,312 VERY WELL, I'LL BE SEEING YOU A LITTLE LATER ON THEN, MY DEAR. 591 00:25:49,380 --> 00:25:50,247 Shall I ask her? 592 00:25:50,314 --> 00:25:51,415 YES. GO RIGHT AHEAD. 593 00:25:54,285 --> 00:25:56,553 WILL YOU BE NEEDING ME FOR ANYTHING MORE, MISS? 594 00:25:56,620 --> 00:25:58,221 NO, BURTON. THANK YOU. 595 00:25:58,289 --> 00:26:02,092 IF IT'S ALL RIGHT, THEN, IT'S COOK'S BIRTHDAY, AND I PROMISED HER- 596 00:26:02,193 --> 00:26:04,227 YOU PROMISED HER THAT YOU WOULD TAKE HER OUT. 597 00:26:04,295 --> 00:26:05,295 YES, MISS. 598 00:26:05,363 --> 00:26:06,930 GO AHEAD, BURTON. 599 00:26:06,997 --> 00:26:09,832 I'M GOING TO SPEND A QUIET, RESTFUL EVENING AT HOME FOR A CHANGE. 600 00:26:09,900 --> 00:26:13,636 I'LL THINK YOU'LL ENJOY IT, MISS MARGOT. 601 00:26:13,704 --> 00:26:14,637 GOOD NIGHT, MISS. 602 00:26:14,705 --> 00:26:15,539 GOOD NIGHT, BURTON. 603 00:26:52,477 --> 00:26:54,177 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, THE GLEE CLUB 604 00:26:54,245 --> 00:26:57,046 WILL SING THE ALMA MATER OF OHIO STATE UNIVERSITY. 605 00:26:57,115 --> 00:27:03,520 ¶ OH, COME LET'S SING OHIO'S PRAISE ¶ 606 00:27:03,588 --> 00:27:10,260 ¶ AND SONGS TO ALMA MATER RAISE ¶ 607 00:27:10,328 --> 00:27:16,366 ¶ WHILE OUR HEARTS REBOUNDING THRILL... ¶ 608 00:27:16,434 --> 00:27:22,639 OPERATOR, WILL YOU GET ME THE SHERRY PLAZA, PLEASE, IN THE CITY. 609 00:27:24,008 --> 00:27:24,941 COME IN. 610 00:27:26,611 --> 00:27:27,644 OH. 611 00:27:27,711 --> 00:27:29,346 SORRY I TOOK SO LONG WITH THE TRUNK, SIR. 612 00:27:29,413 --> 00:27:30,413 IT WAS STILL AT THE SHIP. 613 00:27:30,481 --> 00:27:33,550 THAT'S ALL RIGHT. 614 00:27:33,618 --> 00:27:35,352 OH, HEY. DON'T BOTHER UNPACKING THAT. 615 00:27:35,419 --> 00:27:37,154 I'M LEAVING THE FIRST THING IN THE MORNING. 616 00:27:37,221 --> 00:27:38,888 GOT YOUR TICKETS AND EVERYTHING, SIR? 617 00:27:38,956 --> 00:27:40,157 I TAKE CARE OF ALL THAT HERE. 618 00:27:40,224 --> 00:27:41,391 YOU DO? YES. 619 00:27:41,459 --> 00:27:43,993 GOOD. GET ME LOWER BERTH ON THE MORNING TRAIN 620 00:27:44,061 --> 00:27:45,328 FOR WAPAKONETA, OHIO. 621 00:27:45,396 --> 00:27:47,164 YES, SIR. 622 00:27:47,265 --> 00:27:49,699 ARE YOU KIDDING ME, SIR? 623 00:27:49,767 --> 00:27:51,268 NO, I'M NOT KIDDING. 624 00:27:51,335 --> 00:27:54,204 WAPAKONETA, OHIO. 625 00:27:54,272 --> 00:27:55,238 THERE YOU ARE. 626 00:27:55,306 --> 00:27:56,706 THANK YOU. 627 00:27:56,774 --> 00:27:59,509 WAPAKONETA. OH! 628 00:27:59,577 --> 00:28:01,811 YES, WAPAKONETA. 629 00:28:01,879 --> 00:28:04,681 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 630 00:28:04,748 --> 00:28:06,550 ¶ IT'S OHIO ¶ 631 00:28:08,319 --> 00:28:10,520 ¶ OHIO ¶ 632 00:28:10,588 --> 00:28:12,755 HELLO? 633 00:28:12,823 --> 00:28:14,957 WELL, HELLO. 634 00:28:15,025 --> 00:28:16,393 I DIDN'T EXPECT TO HEAR FROM YOU. 635 00:28:16,460 --> 00:28:18,595 DIDN'T YOU CALL ME? 636 00:28:18,663 --> 00:28:20,697 I JUST CAME IN AND THERE WAS A MESSAGE TO CALL 637 00:28:20,764 --> 00:28:24,967 A MR. RAHMLAND- THOMAS-TONNER- 638 00:28:25,035 --> 00:28:27,504 I COULDN'T MAKE OUT THE BUTLER'S HANDWRITING. 639 00:28:27,572 --> 00:28:30,840 AND THE ONLY PERSON I KNEW WHOSE NAME IT MIGHT BE WAS THOMPSON. 640 00:28:30,908 --> 00:28:33,476 HA HA. NO, IT WASN'T ME. 641 00:28:33,544 --> 00:28:35,878 I'M SORRY. 642 00:28:35,946 --> 00:28:39,015 YEAH, THAT'S RIGHT. I'LL BE LEAVING THE FIRST THING IN THE MORNING. 643 00:28:39,083 --> 00:28:41,284 MM-HMM. 644 00:28:41,352 --> 00:28:43,720 WELL, I'LL BE SEEING YOU. GOOD-BYE. 645 00:29:01,372 --> 00:29:05,842 HEY, OPERATOR. LISTEN, I JUST HAD A SUBURBAN CALL, PORT CHESTER. 646 00:29:05,909 --> 00:29:09,112 YEAH. WILL YOU SEE IF YOU CAN GET THE PARTY BACK FOR ME? 647 00:29:16,287 --> 00:29:17,621 HELLO? 648 00:29:17,688 --> 00:29:22,158 OH. I DIDN'T EXPECT TO HEAR FROM YOU AGAIN. 649 00:29:22,226 --> 00:29:26,162 OH, YOU JUST CAUGHT ME AS I WAS GOING OUT THE DOOR. 650 00:29:26,230 --> 00:29:28,365 OH, I'M AFRAID NOT. I'M TERRIBLY SORRY. 651 00:29:28,432 --> 00:29:30,933 SURE YOU CAN. 652 00:29:31,001 --> 00:29:32,669 OH, LISTEN, YOU OUGHT TO LET ME SHOW A LITTLE APPRECIATION 653 00:29:32,737 --> 00:29:35,171 FOR WHAT YOU DID THIS AFTERNOON. 654 00:29:35,239 --> 00:29:37,874 AW, COME ON. IS THAT THE WAY YOU SHOW YOUR GRATITUDE TO A MAN 655 00:29:37,941 --> 00:29:41,544 WHO'S TRYING TO SHOW HIS GRATITUDE? 656 00:29:41,612 --> 00:29:43,946 AH, THAT'S BETTER. 657 00:29:44,014 --> 00:29:48,050 SURE. WE CAN GO TO A SHOW AND THEN TAKE IN THE TOWN AFTERWARDS. 658 00:29:48,118 --> 00:29:49,619 UH-HUH. 659 00:29:49,687 --> 00:29:51,254 LISTEN, HOW DO I GET OUT THERE? 660 00:29:51,322 --> 00:29:53,990 OH, DON'T BOTHER TO COME WAY OUT HERE. 661 00:29:54,057 --> 00:29:56,092 I'LL TAKE A TRAIN AND MEET YOU AT GRAND CENTRAL 662 00:29:56,160 --> 00:29:57,093 IN ABOUT AN HOUR. 663 00:29:57,161 --> 00:30:01,665 OK. HEY, WAIT A MINUTE. 664 00:30:01,732 --> 00:30:02,932 I DON'T EVEN KNOW YOUR NAME. 665 00:30:03,000 --> 00:30:07,003 OH, IT'S MARGOT... 666 00:30:07,070 --> 00:30:09,038 MARGOT SHERWOOD. 667 00:30:09,106 --> 00:30:10,106 OK. 668 00:30:18,482 --> 00:30:21,418 COME ON, FOLKS, COME UP. RIGHT UP HERE. JUST STAND- 669 00:30:21,485 --> 00:30:25,488 EXCUSE ME-OH! I'M SORRY. 670 00:30:25,556 --> 00:30:27,724 NOW JUST A SECOND. HEADS RIGHT ON TOP. 671 00:30:27,792 --> 00:30:31,661 I WON'T BE A SECOND. I- EXCUSE ME. 672 00:30:31,729 --> 00:30:34,864 I DON'T CARE. I STILL THINK THIS IS AN ODD PLACE TO COME AFTER THE THEATER. 673 00:30:34,932 --> 00:30:36,098 WELL, IT'S MUCH BETTER THAN NIGHTCLUBS. 674 00:30:36,166 --> 00:30:37,734 I DON'T LIKE NIGHTCLUBS. 675 00:30:37,802 --> 00:30:40,370 YOU'RE PRETTY POSITIVE ABOUT WHAT YOU LIKE AND DON'T LIKE, AREN'T YOU? 676 00:30:40,438 --> 00:30:41,371 YEAH. 677 00:30:41,439 --> 00:30:42,539 YOU EVER CHANGE YOUR MIND? 678 00:30:42,606 --> 00:30:45,308 NO. WELL, ALMOST NEVER NO. 679 00:30:49,046 --> 00:30:52,982 HEY, YOU GOT YOUR HEADS ON THE WRONG PEOPLE. 680 00:30:53,050 --> 00:30:54,917 HUH? OHH! 681 00:30:58,322 --> 00:30:59,989 MIGHTY FINE PAINTING HERE, MR. THOMPSON. 682 00:31:00,057 --> 00:31:01,758 YEAH, NOT BAD. 683 00:31:01,826 --> 00:31:04,160 TELL ME. DO YOU EVER PAINT ANYTHING BESIDES SCENERY? 684 00:31:04,228 --> 00:31:07,430 SURE. OHIO FARMHOUSES. CATTLE. I PAINT A LOT OF WESTERN STUFF, TOO. 685 00:31:07,498 --> 00:31:08,465 NO, NO. I MEAN PORTRAITS. 686 00:31:08,532 --> 00:31:10,266 PORTRAITS? NO. I LEAVE THAT TO THE BOYS 687 00:31:10,334 --> 00:31:11,901 WHO LIKE TO WEAR SMOCKS AND BERETS. 688 00:31:11,969 --> 00:31:13,703 DON'T YOU REALIZE THAT PEOPLE WOULD RATHER HAVE 689 00:31:13,771 --> 00:31:15,839 A PORTRAIT OF A BEAUTIFUL WOMAN IN THEIR LIVING ROOM 690 00:31:15,906 --> 00:31:19,242 THAN SOMETHING CALLED DAWN ON RAT NOSE GULCH? 691 00:31:19,309 --> 00:31:21,778 HA HA HA. NO. I'LL STICK TO THE OUTDOOR STUFF. 692 00:31:21,846 --> 00:31:22,846 WHY? 693 00:31:22,913 --> 00:31:24,814 BECAUSE WHEN I PAINT AN OHIO COW, 694 00:31:24,882 --> 00:31:26,315 I'M THE ONLY ONE WHO HAS TO LIKE IT. 695 00:31:26,384 --> 00:31:28,918 AND IF I PAINTED A SOCIETY COW, THEN SHE'D HAVE TO LIKE IT. 696 00:31:28,986 --> 00:31:30,353 READY, FOLKS. 697 00:31:30,421 --> 00:31:32,054 TURN YOUR HEADS. 698 00:31:32,122 --> 00:31:33,623 NOW SMILE. 699 00:31:33,691 --> 00:31:35,392 HOLD IT. 700 00:31:35,459 --> 00:31:38,194 THAT'S NICE. 701 00:31:38,262 --> 00:31:41,564 ¶ IT'S WIDE ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 702 00:31:41,632 --> 00:31:44,634 ¶ THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S THE RIDDLE? ¶ 703 00:31:44,702 --> 00:31:46,870 ¶ IT'S WIDE ON THE ENDS AND-¶ HI, YA, BARNEY. 704 00:31:46,937 --> 00:31:47,937 HELLO, SIR. 705 00:31:48,005 --> 00:31:50,139 HEY, HEY, HEY. YOU CAN LET THAT GO. 706 00:31:50,207 --> 00:31:51,541 BUT I JUST GOT EVERYTHING ALL PACKED. 707 00:31:51,609 --> 00:31:53,309 OK, YOU CAN UNPACK. 708 00:31:53,377 --> 00:31:55,445 THEN YOU AIN'T GOING TO WAPAKONETA? 709 00:31:55,513 --> 00:31:56,846 NOT TODAY I AIN'T, BARNEY, 710 00:31:56,914 --> 00:31:58,114 AND CHANGE MY TICKETS TO TOMORROW MORNING, WILL YOU? 711 00:31:58,181 --> 00:31:59,115 YES, SIR. 712 00:31:59,182 --> 00:32:00,750 AND CHEER UP, BARNEY. 713 00:32:00,818 --> 00:32:02,819 THE WORLD'S A WONDERFUL PLACE. 714 00:32:02,887 --> 00:32:04,053 THANK YOU, SIR. 715 00:32:06,957 --> 00:32:11,561 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 716 00:32:11,629 --> 00:32:13,963 ¶ IT'S OHIO ¶ 717 00:32:27,244 --> 00:32:29,045 I'M NOT VERY GOOD AT THE RHUMBA. 718 00:32:29,112 --> 00:32:30,947 WHY, I WAS JUST GOING TO ASK YOU IF YOU'D LEARNED IT IN HAVANA. 719 00:32:31,014 --> 00:32:32,048 YOU'RE GOOD. 720 00:32:32,115 --> 00:32:33,650 OH, YOU THINK SO? 721 00:32:33,717 --> 00:32:35,585 WELL, I DID PICK UP A STEP OR TWO DOWN THERE 722 00:32:35,653 --> 00:32:37,754 WHEN I WASN'T WORKING AS A DISHWASHER. 723 00:32:46,697 --> 00:32:50,467 WELL, HA HA HA. 724 00:32:50,534 --> 00:32:54,170 YOU'VE LED AN AWFULLY INTERESTING LIFE, HAVEN'T YOU? 725 00:32:54,237 --> 00:32:56,172 YOU KNOW, IT'S FUNNY. 726 00:32:56,239 --> 00:32:58,575 THE DAY BEFORE YESTERDAY I COULD HAVE CHEERFULLY WRUNG YOUR NECK. 727 00:32:58,642 --> 00:33:00,309 NOW LOOK AT ME. 728 00:33:00,377 --> 00:33:04,948 HAVE I REALLY CHANGED YOUR MIND ABOUT NEW YORK? 729 00:33:05,015 --> 00:33:08,250 NOT EXACTLY ABOUT NEW YORK. 730 00:33:08,318 --> 00:33:12,956 BUT YOU WERE SO POSITIVE ONLY TWO DAYS AGO. 731 00:33:36,079 --> 00:33:37,780 EVER SEEN OHIO? 732 00:33:37,848 --> 00:33:39,348 ONLY FROM A TRAIN WINDOW. 733 00:33:39,416 --> 00:33:41,317 OH, BOY, IT'S GREAT THIS TIME OF THE YEAR. 734 00:33:41,385 --> 00:33:43,653 YOU'D BE CRAZY ABOUT IT. 735 00:33:43,721 --> 00:33:45,154 TELL ME. 736 00:33:45,222 --> 00:33:48,658 WELL, IT'S FULL OF CLOVER FIELDS, LITTLE FARMS, AND HILLS. 737 00:33:48,726 --> 00:33:51,928 YOU CAN RENT A HOUSEBOAT ON THE OHIO RIVER FOR $8 A MONTH. 738 00:33:51,996 --> 00:33:54,363 JUST FLOAT ALONG WITH NOTHING TO DO. 739 00:33:54,431 --> 00:33:56,065 I ALWAYS WANTED TO DO THAT. 740 00:33:56,133 --> 00:33:57,400 WHY DIDN'T YOU? 741 00:33:57,467 --> 00:33:59,869 OH, THAT SORT OF THING'S NO FUN ALONE. 742 00:33:59,937 --> 00:34:04,941 OR YOU GO ALONG THINKING MAYBE SOMEDAY YOU'LL MEET A GIRL. 743 00:34:05,009 --> 00:34:08,144 A GIRL WHO SEES THINGS THE SAME WAY YOU DO. 744 00:34:11,314 --> 00:34:12,515 AND YOU NEVER HAVE? 745 00:34:18,989 --> 00:34:20,423 MARGOT. 746 00:34:20,490 --> 00:34:23,526 YES, JEFF. 747 00:34:23,594 --> 00:34:26,095 TELL ME SOMETHING. 748 00:34:26,163 --> 00:34:27,564 DO YOU LIKE HOUSEBOATS? 749 00:34:30,434 --> 00:34:32,201 MARGOT! 750 00:34:32,269 --> 00:34:36,539 HELLO, HELLO, HELLO. 751 00:34:36,607 --> 00:34:39,175 I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU. 752 00:34:39,242 --> 00:34:41,878 YOU'RE THE MOST ELUSIVE PERSON. 753 00:34:41,946 --> 00:34:45,648 YOU'RE-YOU'RE AS ELUSIVE AS YOUR HUSBAND. 754 00:34:45,716 --> 00:34:48,985 I HAVEN'T BEEN ABLE TO FIND THAT HUSBAND OF YOURS. 755 00:34:49,053 --> 00:34:52,521 BUT DON'T WORRY. I GOT THE DRAGNET OUT. 756 00:34:52,590 --> 00:34:54,757 ARE YOU MARRIED? 757 00:34:54,825 --> 00:34:58,127 IS SHE MARRIED. HO HO, OH, BROTHER. 758 00:34:58,195 --> 00:35:03,566 YOU'RE OUT WITH A VERY IMPULSIVE WOMAN. 759 00:35:03,634 --> 00:35:07,870 IS THIS A PRIVATE FIGHT OR CAN ANYBODY GET IN? 760 00:35:07,938 --> 00:35:10,172 AND YOU LET ME SAY ALL THAT. 761 00:35:10,240 --> 00:35:11,574 WELL, I- 762 00:35:11,642 --> 00:35:14,376 IT'S ALL RIGHT. DON'T ANYBODY APOLOGIZE. 763 00:35:14,444 --> 00:35:15,945 I UNDERSTAND. 764 00:35:16,013 --> 00:35:20,249 THREE'S A COMPANY, AND TWO'S A CROWD, AND ONE IS TOO MANY. 765 00:35:20,317 --> 00:35:21,417 HA HA HA. 766 00:35:21,485 --> 00:35:22,485 WHY DIDN'T YOU TELL ME? 767 00:35:22,552 --> 00:35:25,387 I WAS GOING TO. 768 00:35:25,455 --> 00:35:28,224 I WAS JUST WAITING FOR THE RIGHT MOMENT. 769 00:35:28,291 --> 00:35:30,159 YOU... 770 00:35:30,227 --> 00:35:32,561 YOU HAVE TO HAVE THE RIGHT MOMENT TO TELL A THING LIKE THAT. 771 00:35:32,630 --> 00:35:34,964 YEAH. I COULD SEE IT'D BE A LOT MORE FUN 772 00:35:35,032 --> 00:35:38,167 TO TELL A GUY AFTER HE PROPOSES. 773 00:35:38,235 --> 00:35:41,170 I HOPE YOU ENJOYED YOURSELF. HEY, WAITER. 774 00:35:41,238 --> 00:35:42,438 WAIT. YOU DIDN'T LET ME FINISH. 775 00:35:42,506 --> 00:35:43,539 YOU DON'T HAVE TO. 776 00:35:43,607 --> 00:35:46,109 OH, WAIT. WE CAN'T GO YET. I WANT TO... 777 00:35:46,176 --> 00:35:47,176 I'M HUNGRY. 778 00:35:47,244 --> 00:35:48,544 I'M REALLY QUITE HUNGRY. 779 00:35:48,612 --> 00:35:50,780 YES, SIR? 780 00:35:50,848 --> 00:35:53,016 BRING THE LADY WHAT SHE WANTS AND THEN BRING ME THE CHECK. 781 00:35:53,083 --> 00:35:54,984 WHAT DO YOU WISH, MADAME? 782 00:35:55,052 --> 00:35:57,820 I'LL HAVE A CHICKEN SANDWICH ON TOAST WITHOUT THE BREAD. 783 00:35:57,888 --> 00:35:59,488 I BEG YOUR PARDON? 784 00:35:59,556 --> 00:36:04,060 UH, JUST MAKE IT A RYE SANDWICH ON WHITE BREAD WITHOUT THE CHICKEN. 785 00:36:04,128 --> 00:36:04,994 WITHOUT THE- NEVER MIND. 786 00:36:05,062 --> 00:36:06,062 JUST BRING IT. 787 00:36:06,130 --> 00:36:07,363 WE'RE IN A HURRY TO GET OUT OF HERE. 788 00:36:07,430 --> 00:36:08,631 YES, SIR. 789 00:36:12,636 --> 00:36:16,005 IT WAS JUST ONE OF THOSE THINGS. OVER IN A MONTH. 790 00:36:16,073 --> 00:36:17,573 I WAS NEVER IN LOVE WITH HIM. 791 00:36:17,641 --> 00:36:18,675 WHY DID YOU MARRY HIM THEN? 792 00:36:18,742 --> 00:36:22,378 WELL, UH... 793 00:36:22,445 --> 00:36:24,413 I WAS ALONE IN RIO. 794 00:36:24,481 --> 00:36:28,384 WE MET IN A DOORWAY IN THE-WELL, ANYWAY. 795 00:36:28,451 --> 00:36:33,656 UH, WE HAD DINNER, AND THEN WE DROVE TO A LITTLE VILLAGE, LAS PALMAS. 796 00:36:33,724 --> 00:36:36,159 THE VILLAGE PRIEST MARRIED US. 797 00:36:36,226 --> 00:36:39,762 THE MINUTE I REALIZED THE MISTAKE I'D MADE, I LEFT HIM. 798 00:36:39,830 --> 00:36:41,964 IT WAS OVER IN A WEEK. 799 00:36:42,032 --> 00:36:44,466 AND, UH... 800 00:36:44,534 --> 00:36:46,602 HERE WE ARE. 801 00:36:46,670 --> 00:36:48,137 YEAH, HERE WE ARE. 802 00:36:51,008 --> 00:36:51,874 WAIT A MINUTE NOW. WAIT A MINUTE. 803 00:36:51,942 --> 00:36:54,744 LET ME GET THIS THING STRAIGHT. 804 00:36:54,812 --> 00:36:58,214 AMERICAN GIRL ALONE IN A FOREIGN CITY. 805 00:36:58,281 --> 00:37:00,116 LONESOME. 806 00:37:00,184 --> 00:37:02,318 SHE MEETS ANOTHER AMERICAN. 807 00:37:02,385 --> 00:37:03,853 SO HAPPY TO SEE SOMEBODY FROM HOME, 808 00:37:03,921 --> 00:37:05,221 SHE MISTAKES HER FEELINGS. 809 00:37:08,058 --> 00:37:10,626 YEAH, IT COULD BE. 810 00:37:10,694 --> 00:37:12,895 HE TAKES HER OUT. 811 00:37:12,963 --> 00:37:14,163 CANDLELIGHT. 812 00:37:14,231 --> 00:37:15,765 GIVES HER A LINE, HOLDS HER HAND. 813 00:37:15,833 --> 00:37:17,934 ATMOSPHERE OF RIO BEGINS TO WORK ON HER. 814 00:37:18,001 --> 00:37:21,003 ROMANTIC. 815 00:37:21,071 --> 00:37:22,805 HE SAYS, "I LOVE YOU." 816 00:37:22,873 --> 00:37:25,507 SHE FALLS FOR IT. 817 00:37:25,575 --> 00:37:27,610 WELL, WHY NOT, IT'S... 818 00:37:27,677 --> 00:37:29,979 NOT THE MAN, IT'S THE SURROUNDINGS. 819 00:37:30,047 --> 00:37:32,949 CAN SHE HELP IT? NO. 820 00:37:33,016 --> 00:37:35,317 DRIVE DOWN TO LAS PALMAS AND GET MARRIED. 821 00:37:35,385 --> 00:37:37,620 RIGHT AWAY SHE REALIZES SHE'S MADE A MISTAKE. 822 00:37:37,687 --> 00:37:38,654 "IT'S ALL OVER," SHE SAYS. 823 00:37:38,722 --> 00:37:40,223 HE SAYS, "OH, NO, IT ISN'T," 824 00:37:40,290 --> 00:37:42,225 AND SHE WALKS OUT AND LEAVES HIM FLAT. 825 00:37:42,292 --> 00:37:44,927 SURE. IT'S JUST LONESOMENESS, THAT'S ALL. 826 00:37:44,995 --> 00:37:47,263 LOVE... 827 00:37:47,330 --> 00:37:49,966 DIDN'T MEAN A THING. 828 00:37:50,033 --> 00:37:51,533 AND YOU'RE NOT IN LOVE WITH HIM? 829 00:37:51,601 --> 00:37:53,903 OF COURSE NOT. 830 00:37:53,971 --> 00:37:56,505 WELL, GEE, WHY DIDN'T YOU TELL ME ALL THAT? 831 00:37:56,573 --> 00:37:59,008 I WAS GOING TO. 832 00:38:00,477 --> 00:38:02,645 WELL, ALL WE HAVE TO DO NOW IS GET YOU A DIVORCE. 833 00:38:02,712 --> 00:38:03,913 THAT'S SIMPLE. 834 00:38:03,981 --> 00:38:06,515 UH, IT WOULD BE WITH ANYONE BUT TONY. 835 00:38:06,583 --> 00:38:08,350 HE KEEPS EVADING MY LAWYERS. 836 00:38:08,418 --> 00:38:09,919 AND IF WE DON'T SERVE HIM WITH THE PAPERS, 837 00:38:09,987 --> 00:38:12,255 HE'D ALWAYS HAVE AN EXCUSE TO REOPEN THE CASE. 838 00:38:12,322 --> 00:38:14,223 I'LL BET I CAN FIND HIM IN 10 DAYS. 839 00:38:14,291 --> 00:38:16,392 OH, NO. HE'S, UH, HE'S ABROAD. 840 00:38:16,459 --> 00:38:17,860 HE'S STILL IN SOUTH AMERICA. 841 00:38:17,928 --> 00:38:19,361 I CAN STILL FIND HIM. 842 00:38:19,429 --> 00:38:21,998 LOOK, JOE NEIL, A FRIEND OF MINE, IS A FOREIGN CORRESPONDENT. 843 00:38:22,065 --> 00:38:24,100 A HUMAN BLOODHOUND. HE CAN FIND ANYBODY. 844 00:38:24,168 --> 00:38:26,335 AND HE KNOWS SOUTH AMERICA LIKE A BOOK. 845 00:38:26,403 --> 00:38:27,837 HAVE YOU GOT A PHOTOGRAPH OF THIS MERRICK? 846 00:38:27,905 --> 00:38:30,606 UH, NO. NO, I LEFT EVERYTHING DOWN THERE. 847 00:38:30,674 --> 00:38:36,078 I DIDN'T WANT TO HAVE ANYTHING TO REMIND ME OF HIM. 848 00:38:36,146 --> 00:38:37,280 GIVE ME A DESCRIPTION OF HIM. 849 00:38:37,347 --> 00:38:38,747 I'LL CABLE JOE TONIGHT. 850 00:38:38,816 --> 00:38:40,283 I DOUBT IF YOUR FRIEND COULD FIND HIM. 851 00:38:40,350 --> 00:38:42,484 YOU DON'T KNOW JOE. 852 00:38:42,552 --> 00:38:46,088 YES, BUT YOU DON'T KNOW TONY. 853 00:38:46,156 --> 00:38:47,857 WHAT DOES HE LOOK LIKE? 854 00:38:47,925 --> 00:38:52,594 WELL, HE'S, UM, AHEM. HE'S ABOUT 36. 855 00:38:52,662 --> 00:38:54,797 TALL. 856 00:38:54,865 --> 00:38:58,534 UH... 857 00:38:58,601 --> 00:39:01,871 QUITE, UH, SUAVE IN MANNER. 858 00:39:01,939 --> 00:39:03,806 DARK COMPLEXION. 859 00:39:03,874 --> 00:39:06,475 VERY WHITE TEETH. 860 00:39:06,543 --> 00:39:08,277 UH... 861 00:39:08,345 --> 00:39:09,979 SLIGHTLY BUILT. 862 00:39:10,047 --> 00:39:11,613 ALWAYS SEEN WITH THE BEST PEOPLE. 863 00:39:11,681 --> 00:39:14,483 OH, YES, I REMEMBER. 864 00:39:14,551 --> 00:39:18,721 UH, TONY HAS A SCAR ON HIS RIGHT CHEEK JUST BELOW THE EAR. 865 00:39:18,788 --> 00:39:23,759 BLACK WAVY HAIR PARTED IN THE CENTER TOUCHED WITH GREY. 866 00:39:23,827 --> 00:39:26,128 UH... 867 00:39:26,196 --> 00:39:29,598 OH, YES. HE TWO LITTLE SIDEBURNS. 868 00:39:29,666 --> 00:39:31,000 OH. 869 00:39:31,068 --> 00:39:32,001 TWO LITTLE SIDEBURNS. 870 00:39:32,069 --> 00:39:34,070 YES. TWO. 871 00:39:34,137 --> 00:39:35,738 HMM. 872 00:39:35,805 --> 00:39:41,110 OH, AND TONY HAS A PECULIAR NERVOUS HABIT OF TUGGING AT HIS EARLOBE 873 00:39:41,178 --> 00:39:42,778 WHEN HE'S THINKING OF ANYTHING. 874 00:39:42,846 --> 00:39:44,513 OH, HE HAS, HUH? 875 00:39:44,581 --> 00:39:46,615 YES. TONY ALWAYS DID THAT. 876 00:39:46,683 --> 00:39:48,617 MM-HMM. 877 00:39:48,685 --> 00:39:50,853 SORT OF THE SOPHISTICATED TYPE? 878 00:39:50,921 --> 00:39:52,788 MM-HMM. 879 00:39:52,856 --> 00:39:56,125 BE APT TO FIND HIM IN SWANK PLACES. 880 00:39:56,193 --> 00:39:58,494 PROBABLY SPENDS A LOT OF TIME IN NIGHTCLUBS, HUH? 881 00:39:58,561 --> 00:39:59,528 YES, HE DOES. 882 00:39:59,596 --> 00:40:01,497 MM-HMM. 883 00:40:01,564 --> 00:40:03,399 AND, UH, WHERE DID YOU SEE HIM LAST? 884 00:40:03,466 --> 00:40:04,767 IN RIO. 885 00:40:04,834 --> 00:40:07,904 OH. HOW WAS THAT WHEN YOU LEFT HIM IN LAS PALMAS? 886 00:40:07,971 --> 00:40:09,205 OH, THAT. 887 00:40:09,273 --> 00:40:10,506 WELL, UH, YOU SEE, WE WERE- 888 00:40:10,573 --> 00:40:12,541 YOU SAID YOU MARRIED HIM IN APRIL, HUH? 889 00:40:12,609 --> 00:40:13,642 YES, APRIL. 890 00:40:13,710 --> 00:40:15,311 A MINUTE AGO, YOU SAID MAY. 891 00:40:15,379 --> 00:40:16,645 OH, WELL, WHAT HAPPENED WAS- 892 00:40:16,713 --> 00:40:19,048 AS A MATTER OF FACT, YOU DIDN'T MENTION ANY MONTH. 893 00:40:19,116 --> 00:40:21,617 WELL, ANYONE'S LIABLE TO GET MIXED UP 894 00:40:21,684 --> 00:40:24,921 WHEN A PERSON IS ACTING DELIBERATELY STUPID AND SUSPICIOUS. 895 00:40:24,988 --> 00:40:26,522 YOU CAN TAKE ME HOME IF YOU DON'T MIND. 896 00:40:26,589 --> 00:40:30,626 IF YOU MET HIM IN RIO, AND IF YOU HAD DINNER WITH HIM THAT NIGHT, 897 00:40:30,693 --> 00:40:33,462 AND IF YOU DROVE TO LAS PALMAS TO GET MARRIED THAT SAME NIGHT, 898 00:40:33,530 --> 00:40:35,131 YOU MUST HAVE DRIVEN AWFUL FAST. 899 00:40:35,198 --> 00:40:36,598 QUIT TRYING TO GIVE ME THE THIRD DEGREE. 900 00:40:36,666 --> 00:40:40,803 BECAUSE IT'S 900 MILES FROM RIO TO LAS PALMAS. SO IF YOU- 901 00:40:40,870 --> 00:40:43,205 WHAT RIGHT HAVE YOU TO QUESTION ME AS IF I WERE A CRIMINAL OR SOMETHING? 902 00:40:43,273 --> 00:40:45,241 JUST ONE MORE QUESTION, PLEASE. 903 00:40:45,309 --> 00:40:46,542 BACK IN OHIO- 904 00:40:46,609 --> 00:40:48,277 OHIO. HA! 905 00:40:48,345 --> 00:40:51,747 THAT'S WHERE YOU BELONG, BACK IN WAPAKONETA. 906 00:40:51,815 --> 00:40:55,551 HA HA HA. YOU KNOW, YOU'RE ONE OF THE SILLIEST MEN I'VE EVER MET. 907 00:40:55,618 --> 00:40:58,387 REALLY. YOU LOOK AWFULLY FUNNY 908 00:40:58,455 --> 00:41:01,357 SITTING THERE PLAYING "INFORMATION, PLEASE" WITH YOURSELF. 909 00:41:01,425 --> 00:41:05,127 OH. 910 00:41:05,195 --> 00:41:07,930 I GUESS ALL OF THIS IS VERY AMUSING, IS THAT IT? 911 00:41:07,998 --> 00:41:09,698 TERRIBLY. 912 00:41:09,766 --> 00:41:11,100 DON'T BOTHER. 913 00:41:11,168 --> 00:41:13,802 I'M QUITE ABLE TO GET HOME BY MYSELF. 914 00:41:24,147 --> 00:41:27,516 WELL, HERE WE ARE. I THINK I HAVE EVERYTHING ALL RIGHT NOW. 915 00:41:27,584 --> 00:41:29,718 ONE CHICKEN ON TOAST WITHOUT THE BREAD 916 00:41:29,786 --> 00:41:32,688 AND ONE RYE SANDWICH ON WHITE BREAD PLAIN WITHOUT THE CHICKEN. 917 00:41:32,755 --> 00:41:33,822 NEVER MIND. WE DON'T WANT THEM. 918 00:41:33,890 --> 00:41:36,592 HERE, KEEP THE CHANGE. 919 00:41:36,659 --> 00:41:38,861 YOU DON'T WANT THEM? 920 00:41:41,831 --> 00:41:42,999 YEAH? 921 00:41:43,066 --> 00:41:44,467 YEAH, SPEAKING. 922 00:41:44,534 --> 00:41:46,668 SURE, SURE. I'LL PAY THE CHARGES. 923 00:41:46,736 --> 00:41:49,738 NO, READ IT TO ME. YOU CAN SEND IT OVER LATER. 924 00:41:49,806 --> 00:41:53,175 "REPLY YOUR INQUIRY. DID NOT MARRY COUPLE NAMED. 925 00:41:53,243 --> 00:41:57,246 "NEVER HEARD OF TONY MERRICK OR MARGOT SHERWOOD. 926 00:41:57,314 --> 00:42:04,020 JOSE MALAGA, PASTOR, SANTA ALMA PARISH, LAS PALMAS, BRAZIL." 927 00:42:04,087 --> 00:42:05,587 OH, JUST A MOMENT. 928 00:42:05,655 --> 00:42:07,490 WE HAVE THE ANSWER TO YOUR OTHER ONE. SHALL I READ IT? 929 00:42:07,557 --> 00:42:08,957 YEAH, YEAH. 930 00:42:09,026 --> 00:42:10,859 "CHECKED CONSULATE. 931 00:42:10,927 --> 00:42:15,531 "NO PASSPORT, VISA EVERY ISSUED NAME OF TONY MERRICK. 932 00:42:15,598 --> 00:42:19,335 MUST BE TWO OTHER GUYS. REGARDS, JOE NEIL." 933 00:42:19,403 --> 00:42:20,602 HMM. 934 00:42:20,670 --> 00:42:21,870 OK, THANKS. 935 00:42:45,662 --> 00:42:48,330 HELLO. GET ME BARNEY THE PORTER. 936 00:42:51,834 --> 00:42:52,834 HELLO? 937 00:42:52,902 --> 00:42:54,103 YEAH, LISTEN, ABOUT THOSE TICKETS, 938 00:42:54,171 --> 00:42:55,871 CANCEL THEM ENTIRELY. 939 00:43:03,280 --> 00:43:04,480 HERE YOU ARE. 940 00:43:10,253 --> 00:43:11,387 TAKE YOUR BAGS IN? 941 00:43:11,455 --> 00:43:14,823 NO, NO. THAT'S ALL RIGHT. I'LL GET THEM. 942 00:43:14,891 --> 00:43:16,092 THANK YOU. 943 00:43:27,337 --> 00:43:29,138 OH, YEAH. IS THIS THE SHERWOOD RESIDENCE? 944 00:43:29,206 --> 00:43:31,039 YES, SIR. WHOM DID YOU WISH TO SEE? 945 00:43:31,108 --> 00:43:33,742 MRS. MERRICK. MRS. TONY MERRICK. 946 00:43:33,810 --> 00:43:35,811 I'M SORRY, SIR. SHE'S NOT AT HOME. 947 00:43:35,878 --> 00:43:37,446 MAY I ASK WHO'S CALLING? 948 00:43:37,514 --> 00:43:38,447 MR. MERRICK. 949 00:43:38,515 --> 00:43:40,149 MR.- MR.- 950 00:43:40,217 --> 00:43:42,651 MR. TONY MERRICK. 951 00:43:42,719 --> 00:43:44,019 TONY MERRICK? 952 00:43:44,087 --> 00:43:45,254 HER HUSBAND? 953 00:43:45,322 --> 00:43:46,322 THAT'S RIGHT. 954 00:43:46,389 --> 00:43:49,091 WON'T YOU COME IN, SIR. 955 00:43:49,159 --> 00:43:51,793 SHE'LL-SHE'LL BE SO... 956 00:43:51,861 --> 00:43:53,061 MR. SHERWOOD, SIR. 957 00:43:53,130 --> 00:43:54,630 I BEG YOUR PARDON, BUT THERE'S- 958 00:43:54,697 --> 00:43:56,332 TELL HIM TO CALL ME BACK. I CAN'T COME NOW. 959 00:43:56,399 --> 00:43:58,634 YES, SIR. BUT IT'S NOT THE TELEPHONE. 960 00:43:58,701 --> 00:44:02,438 IT'S A CALLER. MR. MERRICK'S HERE. MR. TONY MERRICK. 961 00:44:02,506 --> 00:44:04,640 YOU KNOW PERFECTLY WELL THAT I'M NOT TO BE DISTURBED BY... 962 00:44:04,707 --> 00:44:06,308 MERRICK? YOU MEAN MARGOT'S HUSBAND? 963 00:44:06,376 --> 00:44:07,376 YES, SIR. 964 00:44:07,444 --> 00:44:08,477 WELL, WHY DIDN'T YOU TELL ME? 965 00:44:08,545 --> 00:44:11,547 THE SCOUNDREL. WELL, I... 966 00:44:11,615 --> 00:44:12,548 HOW DO YOU DO, SIR? 967 00:44:12,616 --> 00:44:13,815 HOW DO YOU DO? 968 00:44:13,883 --> 00:44:15,384 I'VE BEEN WANTING TO MEET YOU, MR. MERRICK. 969 00:44:15,452 --> 00:44:17,419 I'VE HEARD A LOT ABOUT YOU. 970 00:44:17,487 --> 00:44:18,854 YES, I SUPPOSE YOU HAVE. 971 00:44:18,921 --> 00:44:22,691 YOU CAUSED US ALL A GREAT DEAL OF WORRY, MR. MERRICK. 972 00:44:22,759 --> 00:44:24,760 MY DAUGHTER'S HAPPINESS IS IMPORTANT TO ME, 973 00:44:24,827 --> 00:44:27,062 SO I THINK THAT GIVES ME THE RIGHT TO ASK YOU 974 00:44:27,130 --> 00:44:29,231 IF YOU'VE COME HERE TO CAUSE HER MORE UPSET 975 00:44:29,299 --> 00:44:31,367 OR ARRANGE A DIVORCE? 976 00:44:31,434 --> 00:44:34,470 WELL, I, UH, AHEM. 977 00:44:34,538 --> 00:44:36,472 I GUESS MARGOT DIDN'T TELL YOU ABOUT US. 978 00:44:36,540 --> 00:44:37,939 TELL ME WHAT? 979 00:44:38,007 --> 00:44:41,377 WELL, WE TALKED THINGS OVER LONG DISTANCE. 980 00:44:41,444 --> 00:44:43,646 WE DECIDED WE WERE KIND OF HASTY IN BREAKING UP 981 00:44:43,713 --> 00:44:47,583 SO WE'RE GOING TO START OVER. 982 00:44:47,651 --> 00:44:50,219 YOU AND MARGOT? 983 00:44:50,287 --> 00:44:53,289 YES, DAD. 984 00:44:53,356 --> 00:44:55,558 EVERYTHING'S PATCHED UP. 985 00:44:55,625 --> 00:44:57,993 WELL, THAT DOES MAKE A DIFFERENCE. 986 00:44:58,061 --> 00:45:00,162 COME RIGHT IN, COME RIGHT IN. 987 00:45:00,230 --> 00:45:02,097 I HARDLY KNOW WHAT TO SAY. 988 00:45:02,165 --> 00:45:04,166 WELL, I DON'T MIND TELLING YOU IT'S MADE A NEW MAN OUT OF ME. 989 00:45:04,234 --> 00:45:06,001 WELL, THIS IS NEWS. 990 00:45:06,069 --> 00:45:08,404 I'M TICKLED TO DEATH, MERRICK. TICKLED TO DEATH! 991 00:45:08,471 --> 00:45:10,772 OH, BURTON, BRING US SOMETHING TO DRINK, WILL YOU? WHAT WILL YOU HAVE? 992 00:45:10,840 --> 00:45:12,441 I'LL HAVE A STRAIGHT GINGER ALE. 993 00:45:12,509 --> 00:45:14,976 GINGER ALE. ONE GINGER ALE, AND I'LL HAVE A- 994 00:45:15,044 --> 00:45:16,778 UH, YES, SIR. I KNOW. 995 00:45:16,846 --> 00:45:18,414 WELL, WE'VE GOT SOMETHING TO DRINK TO, HEY? 996 00:45:18,481 --> 00:45:19,548 WE CERTAINLY HAVE. 997 00:45:19,616 --> 00:45:21,283 SIT DOWN, SON. 998 00:45:21,351 --> 00:45:22,685 SIT DOWN, SIT DOWN. 999 00:45:22,752 --> 00:45:24,152 WELL, THANKS, DAD. 1000 00:45:24,221 --> 00:45:26,154 DOES MARGOT KNOW YOU'RE HERE YET? 1001 00:45:26,223 --> 00:45:28,557 NO, NO. SHE WASN'T EXPECTING ME UNTIL THE END OF THE WEEK. 1002 00:45:28,625 --> 00:45:32,361 WELL, SHE CERTAINLY KEPT THE SECRET FROM US, THE LITTLE VIXEN. 1003 00:45:32,429 --> 00:45:33,562 WE WON'T SAY A WORD TO HER, EH? 1004 00:45:33,630 --> 00:45:36,398 JUST LET HER WALK IN AND FIND YOU, EH? 1005 00:45:36,466 --> 00:45:38,133 SHE WILL BE SURPRISED. 1006 00:45:38,201 --> 00:45:40,336 YES, SHE CERTAINLY WILL. 1007 00:45:45,242 --> 00:45:46,908 DADDY. 1008 00:45:46,976 --> 00:45:49,712 OH, VICKY, COME IN, COME IN. 1009 00:45:49,779 --> 00:45:51,880 THIS IS MY OTHER DAUGHTER, VICKY. 1010 00:45:51,948 --> 00:45:52,881 HELLO, VICKY. 1011 00:45:52,949 --> 00:45:53,882 HELLO. 1012 00:45:53,950 --> 00:45:54,950 THIS IS MR. MERRICK, DEAR. 1013 00:45:55,017 --> 00:45:56,285 OR PERHAPS I SHOULD SAY "TONY" 1014 00:45:56,353 --> 00:45:58,387 NOW THAT YOU'VE JOINED THE FAMILY. 1015 00:45:58,455 --> 00:45:59,788 AT LAST WE MEET. 1016 00:45:59,856 --> 00:46:02,190 AND MARGOT AND TONY HAVE DECIDED TO RE-EMBARK 1017 00:46:02,259 --> 00:46:04,760 THEIR LITTLE SHIP ON THE SEA OF MATRIMONY, VICKY. 1018 00:46:04,827 --> 00:46:07,162 I'M SURE YOU'RE GOING TO BE VERY HAPPY. 1019 00:46:07,230 --> 00:46:09,565 I'M SO GLAD YOU DON'T BELIEVE IN DIVORCE AND THINGS. 1020 00:46:09,633 --> 00:46:12,434 NO, NO. I'M A FIRM BELIEVER IN MONOGAMY. 1021 00:46:12,502 --> 00:46:18,173 MONOGAMY. AND EVEN IF MARGOT DID SAY YOU WERE AWFUL AND HAD TO LEAVE YOU, 1022 00:46:18,241 --> 00:46:22,077 I BELIEVE IF YOU'RE MARRIED, YOU CAN LEARN TO LOVE SOMEONE AFTERWARDS. 1023 00:46:22,145 --> 00:46:24,112 THAT'S RIGHT. I MEAN... 1024 00:46:24,180 --> 00:46:25,281 I'D ALWAYS BELIEVED- 1025 00:46:25,348 --> 00:46:26,715 UH, VICKY, DEAR. 1026 00:46:26,783 --> 00:46:28,350 IF YOU'RE GOING TO BE DRESSED IN TIME FOR DINNER, 1027 00:46:28,418 --> 00:46:31,086 PERHAPS YOU'D BETTER GO AND CHANGE NOW. 1028 00:46:31,154 --> 00:46:36,592 ALL RIGHT. BUT I DO WANT TO HAVE A LONG TALK WITH YOU SOON, TONY. 1029 00:46:36,660 --> 00:46:38,260 YOU BET WE WILL, SIS. 1030 00:46:38,328 --> 00:46:39,762 MAYBE AT DINNER. 1031 00:46:39,829 --> 00:46:40,996 OH. 1032 00:46:41,063 --> 00:46:42,398 WELL, THERE WON'T BE MUCH OF A CHANCE THEN. 1033 00:46:42,465 --> 00:46:43,832 THERE ARE GOING TO BE GUESTS. 1034 00:46:43,900 --> 00:46:45,401 GUESTS? 1035 00:46:45,468 --> 00:46:47,035 WELL, FUN. 1036 00:46:50,640 --> 00:46:52,040 EVENING, BURTON. 1037 00:46:52,108 --> 00:46:53,575 EVENING, MRS. MERRICK. 1038 00:46:58,147 --> 00:47:00,482 WHEW. AM I TIRED. 1039 00:47:09,826 --> 00:47:10,892 IS ANYTHING WRONG? 1040 00:47:10,960 --> 00:47:12,795 WRONG? I SHOULD SAY NOT. JUST THE OPPOSITE. 1041 00:47:12,862 --> 00:47:14,262 WE HAVE A LITTLE SURPRISE FOR YOU, MARGOT... 1042 00:47:14,331 --> 00:47:15,897 TO PICK YOU UP. 1043 00:47:15,965 --> 00:47:17,833 OH, I'M TIRED, AND I DON'T LIKE SURPRISES. 1044 00:47:17,900 --> 00:47:18,900 YOU'LL LIKE THIS ONE. 1045 00:47:18,968 --> 00:47:20,068 TONY'S HERE! 1046 00:47:20,136 --> 00:47:21,903 TONY? SURPRISE! 1047 00:47:21,971 --> 00:47:24,039 SURPRISE, SURPRISE. 1048 00:47:24,106 --> 00:47:26,608 OH, HELLO, DARLING. 1049 00:47:26,676 --> 00:47:28,109 OH, MY LITTLE WIFE... 1050 00:47:28,177 --> 00:47:30,779 DAD! DAD! 1051 00:47:30,847 --> 00:47:31,780 OH, HOW ARE YOU... 1052 00:47:31,848 --> 00:47:33,682 DAD! DAD, LISTEN. 1053 00:47:33,750 --> 00:47:36,418 YES, I KNOW, I KNOW. DON'T TRY TO TALK NOW. 1054 00:47:36,486 --> 00:47:38,354 WE'LL LEAVE YOU ALONE. WE UNDERSTAND. 1055 00:47:38,421 --> 00:47:39,355 BUT, DAD. 1056 00:47:39,422 --> 00:47:40,422 DARLING, IF YOU KNEW... 1057 00:47:40,490 --> 00:47:41,623 YOU RAT-BRAINED IDIOT. 1058 00:47:41,691 --> 00:47:43,024 DO YOU REALIZE WHAT YOU'VE DONE? 1059 00:47:43,092 --> 00:47:46,194 SURE. YOU INVENTED A HUSBAND, AND I'M GIVING HIM TO YOU. 1060 00:47:46,262 --> 00:47:47,195 THAT'S WHAT YOU THINK, IS IT? 1061 00:47:47,263 --> 00:47:48,697 THAT, MY LOVE, IS WHAT I KNOW. 1062 00:47:48,765 --> 00:47:49,998 YOU'RE INSANE. 1063 00:47:50,066 --> 00:47:51,633 I'M GOING RIGHT IN AND TELL THEM 1064 00:47:51,701 --> 00:47:52,901 THAT YOU'RE AN IMPOSTER. 1065 00:47:52,969 --> 00:47:54,470 MY HUSBAND IS IN SOUTH AMERICA. 1066 00:47:54,537 --> 00:47:56,938 I MET YOU ON THE SHIP, AND YOU'RE ANNOYED BECAUSE I WON'T SEE YOU, 1067 00:47:57,006 --> 00:47:58,073 AND YOU'RE TRYING TO UPSET ME. 1068 00:47:58,140 --> 00:48:00,776 OK, YOU TELL THEM AND I'LL SHOW THEM. 1069 00:48:00,844 --> 00:48:02,411 I'VE GOT PROOF THAT YOU WERE NEVER MARRIED 1070 00:48:02,479 --> 00:48:04,747 AND THAT THERE IS NO TONY MERRICK. 1071 00:48:04,814 --> 00:48:07,115 I CABLED LAS PALMAS, BRIGHT EYES. 1072 00:48:07,183 --> 00:48:08,751 YOU-YOU CABLED. 1073 00:48:08,818 --> 00:48:10,419 MM-HMM. I SURE DID. 1074 00:48:10,487 --> 00:48:11,687 SO IF YOU WANT TO TELL THEM, GO RIGHT AHEAD. 1075 00:48:11,755 --> 00:48:13,154 THEN WE CAN BOTH TALK. 1076 00:48:13,222 --> 00:48:15,290 OH, NO, YOU DON'T. MM-MMM. 1077 00:48:15,358 --> 00:48:16,625 JEFF, HONESTLY, NOW. 1078 00:48:16,693 --> 00:48:17,959 LOOK, I DON'T KNOW HOW MANY OTHER SUCKERS 1079 00:48:18,027 --> 00:48:19,060 HAVE FALLEN FOR THIS LITTLE ACT, 1080 00:48:19,128 --> 00:48:21,363 BUT YOU'VE PICKED THE WRONG VICTIM THIS TIME. 1081 00:48:21,431 --> 00:48:22,731 YOU'VE GOT TO GET OUT OF HERE. 1082 00:48:22,799 --> 00:48:23,932 WHAT AM I GOING TO TELL THEM? 1083 00:48:24,000 --> 00:48:25,333 TELL THEM IT WAS SPRING. 1084 00:48:25,402 --> 00:48:26,468 TELL THEM IT WAS BLOSSOM TIME. 1085 00:48:26,536 --> 00:48:28,169 TELL THEM IT WAS RIO. 1086 00:48:28,237 --> 00:48:29,738 OR JUST TELL THEM YOU HAD A LAPSE OF MEMORY. 1087 00:48:29,806 --> 00:48:32,340 SO MANY WAYS TO HANDLE THIS IF YOU JUST PUT YOUR MIND TO IT. 1088 00:48:32,409 --> 00:48:34,843 HAVE YOU EVEN THE FAINTEST NOTION OF THE POSITION I'M IN? 1089 00:48:34,911 --> 00:48:38,113 WELL, AFTER SURVEYING THE SITUATION CAREFULLY, 1090 00:48:38,180 --> 00:48:41,683 I WOULD SAY THAT YOU ARE DIRECTLY BEHIND THE 8 BALL. 1091 00:48:41,751 --> 00:48:42,684 PLEASE DO WHAT I ASK. 1092 00:48:42,752 --> 00:48:44,953 NO. 1093 00:48:45,021 --> 00:48:48,557 WELL, THERE'S ANOTHER REASON. 1094 00:48:48,625 --> 00:48:51,993 I'M IN LOVE WITH SOMEONE. DEEPLY IN LOVE. 1095 00:48:52,061 --> 00:48:53,261 REALLY, I AM. 1096 00:48:53,329 --> 00:48:55,297 YOU CAN'T BE. IT'S BIGAMY. 1097 00:48:55,364 --> 00:48:59,200 I NEVER TOLD YOU ABOUT IT, BUT I'VE KNOWN HIM ALL MY LIFE. 1098 00:48:59,268 --> 00:49:01,804 PHILIP'S A FINE, SENSITIVE MAN. 1099 00:49:01,871 --> 00:49:04,372 I KNOW WHAT THIS WILL DO TO HIS FEELING FOR ME. 1100 00:49:04,474 --> 00:49:05,908 PLEASE GO, JEFF. 1101 00:49:05,975 --> 00:49:08,109 CAN'T YOU SEE WHAT THIS WILL MAKE HIM THINK? 1102 00:49:08,177 --> 00:49:11,513 I'LL GO INTO MY OFFICE AND THINK ABOUT IT. 1103 00:49:11,581 --> 00:49:12,915 I'VE DECIDED- YES? 1104 00:49:14,684 --> 00:49:17,085 MAY I COME IN? IT'S ONLY DAD. 1105 00:49:17,153 --> 00:49:20,522 I KNOW I SHOULDN'T INTRUDE LIKE THIS WHEN YOU HAVE YOUR LITTLE SECRETS TO EXCHANGE. 1106 00:49:20,590 --> 00:49:22,524 BUT I WANTED TO TELL YOU THAT I'D JUST SENT SOME NEWSPAPERMEN AWAY. 1107 00:49:22,592 --> 00:49:23,625 NEWSPAPERMEN! YES. 1108 00:49:23,693 --> 00:49:25,861 I DIDN'T THINK YOU'D WANT TO TALK TO THEM NOW. 1109 00:49:25,929 --> 00:49:28,029 WELL, NO, WE WOULDN'T. WH-WHAT DO THEY WANT. 1110 00:49:28,097 --> 00:49:29,731 NOTHING AT ALL. NOTHING AT ALL! 1111 00:49:29,799 --> 00:49:32,835 THEY JUST WANTED TO CONFIRM THIS STORY IN THEIR FIRST EDITION. 1112 00:49:32,902 --> 00:49:37,372 "SMART SET CAREER GIRL AND HUSBAND REUNITED." ISN'T THAT CUTE? 1113 00:49:37,440 --> 00:49:38,807 RATHER WELL PUT, I THOUGHT. 1114 00:49:38,875 --> 00:49:39,875 BUT DIDN'T YOU TELL THEM THAT IT WAS- 1115 00:49:39,943 --> 00:49:41,510 I CERTAINLY DID. 1116 00:49:41,578 --> 00:49:44,312 IN FACT, I TOLD THEM THAT FOR ONCE THEY HAD THEIR FACTS STRAIGHT. 1117 00:49:44,380 --> 00:49:45,581 YES. 1118 00:49:45,648 --> 00:49:48,249 WELL, YOU DON'T WANT AN OLD FUSSBUDGET LIKE ME 1119 00:49:48,317 --> 00:49:52,153 POKING AROUND HERE WHEN YOU HAVE SO MUCH LOST TIME TO MAKE UP. HEE HEE HEE. 1120 00:49:52,221 --> 00:49:55,223 HA! ISN'T IT FUNNY THE WAY THINGS GET AROUND? 1121 00:49:55,291 --> 00:49:57,058 YOU DID THIS. YOU CALLED THE PAPERS. 1122 00:49:57,126 --> 00:49:58,627 I DID NOT. BUT I KIND OF LIKE THE STORY. 1123 00:49:58,695 --> 00:49:59,695 OH, YOU DO, DO YOU? 1124 00:49:59,762 --> 00:50:01,296 MM-HMM. WHERE ARE YOU GOING? 1125 00:50:01,364 --> 00:50:05,266 I'M GOING TO KILL THAT STORY IF I HAVE TO CALL UP EVERY EDITOR IN... 1126 00:50:05,334 --> 00:50:06,267 YOU REMEMBER VICKY. 1127 00:50:09,205 --> 00:50:10,271 PEOPLE. 1128 00:50:10,339 --> 00:50:13,008 YES. DID YOU FORGET 1129 00:50:13,075 --> 00:50:16,011 THAT WE WERE HAVING GUESTS FOR DINNER, DEAR? 1130 00:50:16,078 --> 00:50:18,113 COME ON. 1131 00:50:18,180 --> 00:50:20,616 MARGOT, DARLING... 1132 00:50:28,925 --> 00:50:31,092 BUT THEY DIDN'T FOOL ME. HA HA HA. 1133 00:50:31,160 --> 00:50:34,195 I SURMISED A RECONCILIATION IN THE WIND FOR A LONG TIME. 1134 00:50:34,263 --> 00:50:36,865 OH, I DID, TOO. I COULD TELL BY HER FACE. 1135 00:50:36,933 --> 00:50:39,434 I GUESS THERE WASN'T MUCH USE TRYING TO KEEP IT A SECRET, DARLING. 1136 00:50:39,502 --> 00:50:42,738 HE'S SO ATTENTIVE. DON'T YOU THINK HE'S SWEET? 1137 00:50:42,805 --> 00:50:44,105 I DON'T SEE ANYTHING SWEET ABOUT HIM. 1138 00:50:44,173 --> 00:50:47,743 I'D WISH I'D STAYED IN CONNECTICUT. 1139 00:50:47,810 --> 00:50:50,712 OH, VICKY, HOW DO YOU LIKE YOUR NEW BROTHER-IN-LAW? 1140 00:50:50,780 --> 00:50:53,582 OH, TO ME HE'S NOT NEW. 1141 00:50:53,650 --> 00:50:58,754 EVER SINCE MARGOT TOLD US ABOUT HIM, I'VE LIVED EVERY MINUTE THAT'S HAPPENED. 1142 00:50:58,821 --> 00:51:04,626 I JUST FEEL I WAS THERE WHEN THEY MET IN THAT DOORWAY IN THE RAIN. 1143 00:51:04,694 --> 00:51:06,194 YES. 1144 00:51:06,262 --> 00:51:07,996 YES, I'LL NEVER FORGET THAT DOORWAY. 1145 00:51:08,064 --> 00:51:11,166 AND THE LITTLE OLD MAN WHO CAME BY SELLING FLOWERS. 1146 00:51:11,233 --> 00:51:14,036 OH, MARGOT'S TOLD US ALL ABOUT THAT DAY. 1147 00:51:14,103 --> 00:51:15,437 THAT LITTLE OLD MAN. 1148 00:51:15,504 --> 00:51:17,372 DO YOU REMEMBER I BOUGHT YOU SOME VIOLETS, DARLING? 1149 00:51:17,440 --> 00:51:18,373 GARDENIAS. 1150 00:51:18,441 --> 00:51:20,842 OH, YES. GARDENIAS. 1151 00:51:20,910 --> 00:51:22,811 AW, WHAT A DAY THAT WAS. 1152 00:51:22,879 --> 00:51:25,246 IT'S ALL LIKE A STORYBOOK. 1153 00:51:25,314 --> 00:51:28,149 THEY MET AND LIVED AND SUFFERED. 1154 00:51:28,217 --> 00:51:29,851 NOW THEY'VE MET AGAIN. 1155 00:51:29,919 --> 00:51:31,152 JUST LIKE THE MOVIES. 1156 00:51:31,220 --> 00:51:33,021 I SUPPOSE YOU'RE PLANNING A HOME NOW. 1157 00:51:33,089 --> 00:51:36,157 OH, SURE. AREN'T WE, DEAR? 1158 00:51:36,225 --> 00:51:37,759 OH, UH... 1159 00:51:37,827 --> 00:51:39,761 OH, NATURALLY, WE'RE TALKING ABOUT IT. 1160 00:51:39,829 --> 00:51:41,964 NATURALLY. NOTHING ELABORATE. 1161 00:51:42,031 --> 00:51:43,198 JUST HOMEY. 1162 00:51:43,265 --> 00:51:45,567 THAT'S RIGHT. JUST HOMEY. 1163 00:51:45,635 --> 00:51:47,569 MARGOT'S DOING ALL THE PLANNING. 1164 00:51:47,637 --> 00:51:49,270 WOMEN ARE SO MUCH BETTER AT THOSE THINGS, DON'T YOU THINK? 1165 00:51:49,338 --> 00:51:51,339 YES, ESPECIALLY THE FURNISHINGS. 1166 00:51:51,407 --> 00:51:54,275 SHE HAS SOME OF THE GREATEST IDEAS ABOUT FURNISHINGS. 1167 00:51:54,343 --> 00:51:57,946 TELL THE FOLKS YOUR IDEA FOR DOING MY DEN, ANGEL. 1168 00:51:58,014 --> 00:52:01,850 WELL, UH, I WANT TO DO IT VERY SIMPLY. 1169 00:52:01,918 --> 00:52:06,588 UH, JUST A SHORT FLIGHT OF STEPS AND A GALLOWS. 1170 00:52:06,656 --> 00:52:10,458 WELL, THAT'S THE THEME. IT'S GOING TO BE VERY MODERNISTIC. 1171 00:52:10,526 --> 00:52:12,894 SHE HAS THE MOST UNCONVENTIONAL IDEAS. 1172 00:52:12,962 --> 00:52:13,895 GOOD NIGHT, MARGOT. 1173 00:52:13,963 --> 00:52:15,463 GOOD NIGHT. 1174 00:52:15,531 --> 00:52:17,165 DON'T FORGET, DARLING. 1175 00:52:17,233 --> 00:52:20,836 I WANT YOU TO HAVE LUNCH WITH ME AND TELL ME EXACTLY HOW IT ALL HAPPENED. 1176 00:52:20,903 --> 00:52:24,873 GOOD NIGHT. 1177 00:52:24,941 --> 00:52:26,174 SUCH A LIVELY WOMAN. 1178 00:52:26,242 --> 00:52:28,844 YEAH. SO INTERESTED IN OTHER PEOPLE'S LIVES. 1179 00:52:28,911 --> 00:52:31,346 AND WITH NONE OF HER OWN TO LIVE. 1180 00:52:31,413 --> 00:52:34,783 WELL, MY BEDTIME. NIGHT. 1181 00:52:34,851 --> 00:52:36,584 GOOD NIGHT, DARLING. 1182 00:52:36,653 --> 00:52:37,585 TONY. 1183 00:52:37,654 --> 00:52:39,021 GOOD NIGHT, SIS. 1184 00:52:39,088 --> 00:52:40,255 GOOD NIGHT. 1185 00:52:43,459 --> 00:52:45,127 AH. 1186 00:52:45,194 --> 00:52:46,261 WELL. 1187 00:52:46,328 --> 00:52:47,929 YOU CHILDREN HAVE HAD A LONG DAY. 1188 00:52:47,997 --> 00:52:49,597 MM-HMM. 1189 00:52:49,666 --> 00:52:53,601 OH, I DON'T FEEL A BIT TIRED. 1190 00:52:53,670 --> 00:52:55,837 DO YOU, DEAR? 1191 00:52:55,905 --> 00:52:57,806 YEAH, I DO. 1192 00:52:57,874 --> 00:52:59,007 YOU DO? 1193 00:52:59,075 --> 00:53:02,177 WELL, NOW, I THINK YOU BOTH NEED A LITTLE REST. 1194 00:53:02,244 --> 00:53:03,779 YOU'VE BEEN BUSY ENTERTAINING AFTER ALL. 1195 00:53:03,846 --> 00:53:04,846 OH, NO, FATHER. 1196 00:53:04,914 --> 00:53:07,182 EXCUSE ME, SIR. 1197 00:53:07,249 --> 00:53:09,851 I TOOK THE LIBERTY OF PUTTING OUT SOME OF YOUR THINGS. 1198 00:53:09,919 --> 00:53:11,452 I'LL FINISH UNPACKING IN THE MORNING. 1199 00:53:11,520 --> 00:53:13,221 OH, THANK YOU, BURTON. 1200 00:53:13,289 --> 00:53:14,723 UH, WOULDN'T YOU AND TONY 1201 00:53:14,791 --> 00:53:17,325 LIKE TO SIT UP AND TALK FOR A WHILE? IT'S NOT LATE. 1202 00:53:17,393 --> 00:53:18,794 WHY, IT MUST BE PAST 11. 1203 00:53:18,861 --> 00:53:20,929 WHY, YES. EARLY TO BED, YOU KNOW, MY DEAR. 1204 00:53:20,997 --> 00:53:24,399 BUT TONY, YOU USED TO ALWAYS TAKE A WALK BEFORE BEDTIME. 1205 00:53:24,466 --> 00:53:25,901 UH, FRESH AIR, REMEMBER? 1206 00:53:25,968 --> 00:53:27,936 YEAH, THAT WAS BEFORE I MET YOU, PRECIOUS. 1207 00:53:28,004 --> 00:53:29,137 WELL, HOW ABOUT SOMETHING TO EAT? 1208 00:53:29,205 --> 00:53:30,939 OH, IT'S TOO LATE. 1209 00:53:31,007 --> 00:53:32,674 WELL, UH, WELL, UH, A DRINK THEN. 1210 00:53:32,742 --> 00:53:35,443 BUT HONEY, YOU KNOW I NEVER DRINK AFTER DINNER. IT GIVES ME A SOUR STOMACH. 1211 00:53:35,511 --> 00:53:39,147 AW, AREN'T YOU GOING TO CARRY THE BRIDE OVER THE THRESHOLD, TONY? 1212 00:53:39,215 --> 00:53:40,882 YOU BET I AM. 1213 00:53:40,950 --> 00:53:43,185 BUT I'M NOT A BIT TIRED. 1214 00:53:43,252 --> 00:53:45,320 AHH! EEE, HEE, HEE. 1215 00:53:48,691 --> 00:53:51,860 DEE, DEE, HERE WE ARE. 1216 00:53:51,928 --> 00:53:54,196 WELL, I'LL SEE YOU IN THE MORNING, CHILDREN. 1217 00:53:54,263 --> 00:53:55,197 GOOD NIGHT. 1218 00:53:55,264 --> 00:53:56,164 GOOD NIGHT. 1219 00:53:56,232 --> 00:53:58,399 GOOD NIGHT. 1220 00:53:58,467 --> 00:53:59,400 PUT ME DOWN. 1221 00:53:59,468 --> 00:54:02,604 GLAD TO. 1222 00:54:02,671 --> 00:54:04,239 YOU... 1223 00:54:04,306 --> 00:54:05,207 YOU!.. 1224 00:54:05,274 --> 00:54:06,641 YOU, TOO. 1225 00:54:06,709 --> 00:54:07,876 WHEW. 1226 00:54:12,014 --> 00:54:13,715 WELL... 1227 00:54:13,783 --> 00:54:16,118 WHAT DO YOU THINK YOU'RE DOING? 1228 00:54:16,185 --> 00:54:21,089 VERY INTERESTING PROCESS KNOWN AS "MAN TAKING OFF SHOES, 1229 00:54:21,157 --> 00:54:22,690 PUTTING ON SLIPPERS." 1230 00:54:22,759 --> 00:54:24,259 AND THEN WHAT? 1231 00:54:24,326 --> 00:54:27,963 TO PUT ON SLIPPERS, MAN MUST FIRST OBTAIN SAME. 1232 00:54:28,030 --> 00:54:29,831 OH, YOU MUST, MUST YOU? 1233 00:54:29,899 --> 00:54:34,035 WELL, YOU'RE NOT GOING TO PUT THEM ON OR ANYTHING ELSE EITHER. 1234 00:54:34,103 --> 00:54:36,238 MAKING A FOOL OF ME IN FRONT OF THOSE PEOPLE. 1235 00:54:36,305 --> 00:54:38,774 YOU'RE EVEN BEGINNING TO SOUND LIKE A WIFE. 1236 00:54:42,211 --> 00:54:44,045 DON'T YOU REALIZE THAT THOSE WOMEN WOULD LOVED A CHANCE 1237 00:54:44,113 --> 00:54:45,580 TO MAKE FUN OF ME AND MY FAMILY? 1238 00:54:45,648 --> 00:54:47,949 YEP. REALIZED IT THE MOMENT I REALIZED 1239 00:54:48,017 --> 00:54:50,585 WHAT A PRIZE SUCKER YOU'D MADE OUT OF ME. OUCH! 1240 00:54:50,653 --> 00:54:53,088 THIS COMES UNDER THE HEADING OF TEACHING ME A LESSON, I SUPPOSE. 1241 00:54:53,156 --> 00:54:55,523 IT'S WONDERFUL HOW QUICK YOU CATCH ON. 1242 00:54:55,591 --> 00:54:58,660 YOU KNOW, THERE WAS A MAN ONCE NAMED FRANKENSTEIN 1243 00:54:58,727 --> 00:55:00,796 WHO CREATED A MONSTER, 1244 00:55:00,863 --> 00:55:03,999 AND IT CAME TO LIFE AND MADE A LOT OF TROUBLE FOR HIM. 1245 00:55:04,066 --> 00:55:06,334 SO, I THOUGHT IF YOU WANTED TO PLAY FRANKENSTEIN, 1246 00:55:06,402 --> 00:55:08,270 YOU MIGHT AS WELL HAVE A MONSTER. 1247 00:55:08,337 --> 00:55:11,372 THERE'S NOTHING LIKE A NICE MONSTER IN THE HOUSE-HEY! 1248 00:55:18,815 --> 00:55:19,981 YUP. 1249 00:55:25,021 --> 00:55:27,189 MM-HMM. 1250 00:55:32,494 --> 00:55:35,130 ¶ WHAT'S THE RIDDLE? ¶ 1251 00:55:35,198 --> 00:55:39,567 ¶ IT'S ROUND ON THE END AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1252 00:55:39,635 --> 00:55:42,804 ¶ IT'S OHIO ¶ 1253 00:55:42,872 --> 00:55:45,807 ¶ OH HI, OH HI ¶ 1254 00:55:45,875 --> 00:55:48,409 ¶ OH HI, OH HI, OHIO ¶ 1255 00:55:48,477 --> 00:55:51,379 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1256 00:55:51,447 --> 00:55:54,950 ¶ IT'S OHIO ¶ 1257 00:55:55,017 --> 00:56:00,621 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1258 00:56:00,689 --> 00:56:04,326 ¶ THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S THE RIDDLE? ¶ 1259 00:56:04,393 --> 00:56:08,629 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1260 00:56:08,697 --> 00:56:13,301 ¶ IT'S OHIO ¶ 1261 00:56:13,369 --> 00:56:17,138 ¶ IT'S ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1262 00:56:17,206 --> 00:56:20,242 ¶ IT'S OHIO ¶ 1263 00:56:20,309 --> 00:56:24,645 ¶ BEAUTIFUL OHIO ¶ 1264 00:56:44,000 --> 00:56:47,468 KEEP AWAY FROM THOSE DOORS. DON'T YOU DARE COME IN HERE! 1265 00:57:22,004 --> 00:57:24,539 WELL! DROPPING IN FOR A VISIT 1266 00:57:24,606 --> 00:57:27,442 OR ARE YOU PLANNING TO STAY FOR A WHILE? 1267 00:57:41,023 --> 00:57:42,424 AH-CHOO! 1268 00:57:44,827 --> 00:57:45,994 AH-CHOO. 1269 00:57:46,062 --> 00:57:47,429 AHHH. 1270 00:57:49,131 --> 00:57:50,898 GOOD MORNING, GOOD MORNING! 1271 00:57:50,967 --> 00:57:52,100 GOOD MORNING, DAD. 1272 00:57:52,168 --> 00:57:54,235 GOOD MORNING, FATHER. 1273 00:57:54,303 --> 00:57:56,804 BAD COLDS, BAD COLDS! 1274 00:57:56,872 --> 00:57:58,440 WELL, YOU KNOW WHAT YOU SHOULD DO? 1275 00:57:58,507 --> 00:58:00,208 OH, FATHER, HAVE YOU HAD YOUR BREAKFAST YET? 1276 00:58:00,276 --> 00:58:02,310 HOURS AGO. I WAS ON MY WAY INTO THE CITY. 1277 00:58:02,378 --> 00:58:03,611 DID YOU SEE THE MORNING PAPERS? 1278 00:58:03,679 --> 00:58:05,580 AN EXCELLENT ARTICLE! 1279 00:58:05,647 --> 00:58:07,815 AH, "CAREER GIRL AND REUNITED HUSBAND 1280 00:58:07,916 --> 00:58:10,218 SPEND SECOND HONEYMOON IN THE COUNTRY." 1281 00:58:10,286 --> 00:58:14,555 AWWW. WE OUGHT TO KEEP A SPECIAL PLACE IN OUR SCRAPBOOK FOR THESE, DEAR. 1282 00:58:14,623 --> 00:58:16,757 WELL, I'LL SEE YOU TWO LOVEBIRDS LATER ON. 1283 00:58:16,825 --> 00:58:18,926 LOTS OF BUSINESS TO ATTEND TO TODAY! 1284 00:58:18,995 --> 00:58:21,296 NOW, YOU TAKE CARE OF THOSE COLDS! 1285 00:58:21,364 --> 00:58:22,364 BYE! 1286 00:58:22,431 --> 00:58:23,731 GOOD-BYE, DAD. BYE! 1287 00:58:29,505 --> 00:58:31,206 WE'VE GOT TO GET OUT OF THIS SOME WAY. 1288 00:58:31,273 --> 00:58:32,573 WE? 1289 00:58:32,641 --> 00:58:35,143 ALL RIGHT, I'M SORRY. YOU'VE HAD YOUR REVENGE. 1290 00:58:35,211 --> 00:58:37,178 NOW WE'VE GOT TO THINK OF SOMETHING TO DO ABOUT IT. 1291 00:58:37,246 --> 00:58:39,914 AND WHAT DO YOU SUGGEST, DEAR? 1292 00:58:39,982 --> 00:58:41,816 WE'LL ANNOUNCE A DIVORCE. AH. 1293 00:58:41,884 --> 00:58:43,284 NO, WE CAN'T. 1294 00:58:43,352 --> 00:58:45,786 THE PAPERS WOULD CHECK UP AND FIND OUT IT WASN'T SO. 1295 00:58:45,854 --> 00:58:48,556 YOU KNOW, SOMETIMES YOU ALMOST MAKE A NOISE LIKE YOU WERE THINKING. 1296 00:58:48,624 --> 00:58:50,591 OH, YOU'RE SO SMART, AREN'T YOU? 1297 00:58:53,929 --> 00:58:54,896 CREAM, DEAR? 1298 00:58:54,963 --> 00:58:56,398 NO, THANK YOU. 1299 00:58:56,465 --> 00:58:58,599 OH, BUT DARLING, YOU ALWAYS USED TO! 1300 00:59:04,407 --> 00:59:05,740 SUGAR, DEAR? 1301 00:59:05,807 --> 00:59:07,008 NO, JUST BLACK, SWEETHEART. 1302 00:59:07,076 --> 00:59:08,643 MM-HMM. 1303 00:59:08,710 --> 00:59:10,412 NOW, ANGEL, 1304 00:59:10,479 --> 00:59:13,915 YOU KNOW WHAT WE DECIDED ABOUT YOUR GOING ON A DIET. 1305 00:59:13,982 --> 00:59:16,084 HOW WOULD YOU LIKE YOUR EGGS, SIR? 1306 00:59:16,152 --> 00:59:17,552 FOUR-BITTED, BOILED, PLEASE. 1307 00:59:17,619 --> 00:59:19,254 MR. MERRICK DOESN'T CARE FOR EGGS, BURTON. 1308 00:59:19,321 --> 00:59:20,855 I DO, TOO! I LIKE EGGS WHEN I'M HUNGRY. 1309 00:59:20,923 --> 00:59:22,323 NOW, DARLING. 1310 00:59:22,391 --> 00:59:23,891 THEY DISAGREE WITH HIM. 1311 00:59:23,959 --> 00:59:25,760 MR. MERRICK WILL JUST HAVE SOME DRY TOAST. 1312 00:59:25,827 --> 00:59:28,329 UH, YES, MA'AM. WOULD YOU CARE FOR ANYTHING? 1313 00:59:28,397 --> 00:59:32,567 YES, SHE'LL HAVE TWO FOUR-BITTED BOILED EGGS, PLEASE, BUXTON. 1314 00:59:32,634 --> 00:59:33,634 BURTON, SIR. 1315 00:59:36,838 --> 00:59:38,373 SO SMART, AREN'T YOU? 1316 00:59:38,441 --> 00:59:40,475 ALL RIGHT, WE WON'T FAKE IT. WE'LL GET A DIVORCE. 1317 00:59:40,543 --> 00:59:43,111 OH, NO! YOU CAN'T. IT'S AGAINST THE LAW. 1318 00:59:43,179 --> 00:59:45,413 UNLESS THEY CHANGED IT SINCE I LOOKED IT UP LAST NIGHT. 1319 00:59:45,481 --> 00:59:47,115 I KNOW AS MUCH ABOUT LAW AS YOU DO. 1320 00:59:47,183 --> 00:59:49,650 TALKING LAW TO ME - WHAT DO YOU KNOW ABOUT IT? 1321 00:59:49,718 --> 00:59:52,220 ENOUGH TO KNOW YOU CAN'T MAKE A MOCKERY OUT OF MARRIAGE! 1322 00:59:52,288 --> 00:59:53,821 WELL, ALL WE HAVE TO DO IS FILE A SUIT! 1323 00:59:53,889 --> 00:59:55,457 LISTEN TO ME, CUTIE PIE. 1324 00:59:55,524 --> 00:59:58,226 YOU CAN'T GO AROUND GETTING DIVORCES THE WAY YOU BUY HATS. 1325 00:59:58,294 --> 01:00:00,595 OH, CAN'T I? NO. 1326 01:00:00,662 --> 01:00:02,730 NOT UNLESS YOU'RE MARRIED. 1327 01:00:02,798 --> 01:00:05,933 THAT'S THE LAW, SO YOU MIGHT JUST AS WELL FORGET IT. 1328 01:00:07,603 --> 01:00:09,670 ALL RIGHT. IF THAT'S IT, ALL RIGHT. 1329 01:00:09,738 --> 01:00:10,572 YEAH. 1330 01:00:12,208 --> 01:00:14,242 ALL RIGHT WHAT? 1331 01:00:14,310 --> 01:00:17,512 IF THAT'S THE ONLY WAY TO DO IT, I'LL DO IT. 1332 01:00:17,580 --> 01:00:19,147 LET'S SEE... 1333 01:00:19,215 --> 01:00:21,216 WE'D HAVE TO GO TO SOME VERY OUT-OF- THE-WAY PLACE. 1334 01:00:23,252 --> 01:00:24,752 OH. 1335 01:00:24,820 --> 01:00:26,787 AND WE CAN GET A NICE LITTLE MARRIAGE 1336 01:00:26,855 --> 01:00:29,457 SO THAT YOU CAN GET A NICE LITTLE DIVORCE. 1337 01:00:29,525 --> 01:00:31,192 IT'S SIMPLE, ISN'T IT? 1338 01:00:31,260 --> 01:00:32,860 WOULD BE A RELIEF TO HAVE IT CLEARED UP. 1339 01:00:32,928 --> 01:00:34,929 YES, IT CERTAINLY WOULD. 1340 01:00:34,997 --> 01:00:37,198 YOU'VE GOT IT ALL PLANNED OUT, HAVEN'T YOU? 1341 01:00:37,266 --> 01:00:39,134 THINK ALL YOU HAVE TO DO IS TO PUSH A BUTTON 1342 01:00:39,201 --> 01:00:41,102 AND PEOPLE HOP TO YOUR ORDERS. 1343 01:00:41,170 --> 01:00:43,904 WELL, YOU CAN PUSH SOME PEOPLE AROUND, BUT YOU CAN'T PUSH ME AROUND! 1344 01:00:43,972 --> 01:00:45,706 I'LL GET MARRIED WHEN I WANT TO GET MARRIED, 1345 01:00:45,774 --> 01:00:48,075 BUT IT WON'T BE TO YOU! 1346 01:00:48,144 --> 01:00:50,278 BURTON, WHEN YOU GET THROUGH HERE, I WANT YOU TO PACK MY THINGS. 1347 01:00:50,346 --> 01:00:52,113 OH, STOP, TONY. 1348 01:00:52,181 --> 01:00:54,081 YOU HAVE BURTON BELIEVING YOU. 1349 01:00:54,150 --> 01:00:55,950 MR. MERRICK'S A GREAT PRACTICAL JOKER. 1350 01:00:56,018 --> 01:00:57,952 I NEVER JOKE. I WANT YOU TO PACK MY THINGS, BURTON. 1351 01:00:58,020 --> 01:00:59,454 OH, DARLING, IF YOU DON'T STOP, 1352 01:00:59,522 --> 01:01:01,122 YOU'LL HAVE ME IN STITCHES. 1353 01:01:01,190 --> 01:01:03,525 AND IT'S NOT FAIR TO BURTON. 1354 01:01:03,592 --> 01:01:04,859 MR. MERRICK'S NOT LEAVING. 1355 01:01:04,926 --> 01:01:07,295 I AM, TOO! I'M GOING HOME! 1356 01:01:07,363 --> 01:01:08,530 TO WAPAKONETA? 1357 01:01:08,597 --> 01:01:10,431 YES, TO WAPAKONETA. 1358 01:01:10,499 --> 01:01:12,300 I'LL PACK MY THINGS MYSELF! 1359 01:01:16,372 --> 01:01:17,772 HELLO, MARGOT. 1360 01:01:17,839 --> 01:01:19,974 I GOT YOUR MESSAGE. I'M SORRY TO HAVE KEPT YOU WAITING. 1361 01:01:20,042 --> 01:01:21,108 ANYTHING WRONG? 1362 01:01:21,177 --> 01:01:23,378 I THINK I NEED SOME LEGAL ADVICE. 1363 01:01:23,445 --> 01:01:25,313 LEGAL ADVICE, EH? 1364 01:01:25,381 --> 01:01:27,315 WELL, WHAT'S IT ALL ABOUT? 1365 01:01:27,383 --> 01:01:29,217 IT'S ABOUT TONY. 1366 01:01:29,285 --> 01:01:31,319 I KNEW IT. ANOTHER WOMAN. I COULD HAVE WARNED YOU. 1367 01:01:31,387 --> 01:01:32,887 NO, THAT ISN'T IT. 1368 01:01:32,954 --> 01:01:35,323 UH, HE HAS A CRIMINAL RECORD, A PAST HE HASN'T TOLD YOU ABOUT. 1369 01:01:35,391 --> 01:01:37,492 NO, NO, PHILIP. LOOK. 1370 01:01:37,560 --> 01:01:39,160 SUPPOSE A PERSON WEREN'T MARRIED, 1371 01:01:39,228 --> 01:01:40,795 AND ANOTHER PERSON CAME ALONG 1372 01:01:40,862 --> 01:01:43,164 AND SAID THAT THEY WERE THE HUSBAND OF THE FIRST PERSON, 1373 01:01:43,232 --> 01:01:44,666 WHEN THE FIRST PERSON 1374 01:01:44,733 --> 01:01:47,468 HAD ONLY INVENTED THE HUSBAND TO BEGIN WITH, 1375 01:01:47,536 --> 01:01:49,770 AND THE SECOND PERSON MADE EVERYBODY THINK 1376 01:01:49,838 --> 01:01:51,906 THAT HE WAS THE HUSBAND OF THE FIRST PERSON. 1377 01:01:51,973 --> 01:01:54,909 WHAT WOULD THE FIRST PERSON DO, LEGALLY, TO GET OUT OF IT? 1378 01:01:54,976 --> 01:01:56,711 YES. 1379 01:01:56,778 --> 01:01:58,213 WELL, LET'S SEE. 1380 01:01:58,280 --> 01:02:00,114 I DON'T QUITE, UH... 1381 01:02:00,182 --> 01:02:02,183 YOU SAY, UH, IF A PERSON... 1382 01:02:02,251 --> 01:02:05,386 AND THEN, UH, ANOTHER PERSON SAID... 1383 01:02:05,454 --> 01:02:08,089 AND THE PARTY OF THE FIRST PART... 1384 01:02:08,156 --> 01:02:11,025 AND THE PARTY OF THE SECOND PART DIDN'T EVEN EXIST, 1385 01:02:11,093 --> 01:02:12,293 AND... 1386 01:02:14,196 --> 01:02:15,963 MARGOT! YOU MEAN YOU ONLY INVENTED-? 1387 01:02:16,031 --> 01:02:18,766 PHILIP, WAIT. I CAN EXPLAIN EVERYTHING. 1388 01:02:18,834 --> 01:02:21,703 YOU'VE SIMPLY GOT TO HELP ME. YOU'RE THE ONLY ONE WHO CAN. 1389 01:02:21,770 --> 01:02:23,971 AND TONY- I MEAN, JEFF- 1390 01:02:24,039 --> 01:02:25,473 IS LEAVING TOWN. 1391 01:02:25,541 --> 01:02:26,474 OH? 1392 01:02:28,844 --> 01:02:31,446 YOU KNOW WHY I WANT TO GET IT STRAIGHTENED OUT, DON'T YOU? 1393 01:02:31,513 --> 01:02:32,547 DEAR? 1394 01:02:34,283 --> 01:02:35,450 MARGOT. 1395 01:02:35,517 --> 01:02:38,453 YOU MEAN IF YOU WERE... YOU AND I WERE... 1396 01:02:38,520 --> 01:02:40,020 OH, PHILIP, I CAN'T THINK. 1397 01:02:40,088 --> 01:02:41,889 NOT WITH A TERRIBLE PROBLEM LIKE THIS ON MY MIND. 1398 01:02:41,957 --> 01:02:43,491 YOU DON'T KNOW WHAT I'VE BEEN THROUGH. 1399 01:02:43,559 --> 01:02:44,892 MARGOT, DON'T YOU WORRY ABOUT A THING. 1400 01:02:44,960 --> 01:02:46,761 WE'LL GET EVERYTHING ALL STRAIGHTENED OUT. 1401 01:02:48,397 --> 01:02:50,498 NOW LOOK HERE, THOMPSON. I WANT TO TELL YOU FRANKLY 1402 01:02:50,566 --> 01:02:54,101 THAT THIS IS A VERY UNPLEASANT SITUATION WE'VE GOT TO GET STRAIGHTENED OUT. 1403 01:02:54,169 --> 01:02:56,337 IN OTHER WORDS, YOU'VE GOT TO DO THE RIGHT THING. 1404 01:02:56,405 --> 01:02:58,740 LISTEN! I'M THE ONE WHO WAS STUCK IN THE FIRST PLACE. 1405 01:02:58,807 --> 01:03:00,408 WHY SHOULD I DO ANYTHING? 1406 01:03:00,476 --> 01:03:02,410 GONNA PACK MY THINGS AND GO HOME. 1407 01:03:02,478 --> 01:03:04,779 DOESN'T CHIVALRY MEAN ANYTHING TO YOU? 1408 01:03:04,846 --> 01:03:07,615 JUST HOW MUCH CHIVALRY DO YOU MEAN EXACTLY? 1409 01:03:07,683 --> 01:03:10,618 HA HA. THIS ISN'T THE TIME FOR FLIPPANCY, THOMPSON. 1410 01:03:10,686 --> 01:03:13,254 I'VE BEEN ALL OVER IT LEGALLY, AND YOU'VE SIMPLY GOT TO MARRY HER. 1411 01:03:13,322 --> 01:03:15,156 OH, I HAVE, HUH? YES, SO SHE CAN DIVORCE YOU. 1412 01:03:15,223 --> 01:03:16,624 AND MARRY YOU. RIGHT. 1413 01:03:16,692 --> 01:03:18,259 THAT MAKES ME THE MIDDLEMAN. 1414 01:03:18,327 --> 01:03:22,297 WELL, I'M AFRAID I DON'T JUST FANCY MYSELF AS THE MIDDLEMAN. 1415 01:03:22,364 --> 01:03:24,064 IF YOU DON'T MIND MY SAYING SO, THOMPSON, 1416 01:03:24,132 --> 01:03:26,668 I'M A LITTLE AMAZED THAT YOU'RE ARGUING ABOUT ALL THIS. 1417 01:03:26,735 --> 01:03:29,537 GOOD! EVERYBODY SHOULD BE AMAZED REGULARLY, EVERY 3 MONTHS. 1418 01:03:29,605 --> 01:03:32,373 PEOPLE AREN'T AMAZED NEARLY ENOUGH. 1419 01:03:32,441 --> 01:03:34,542 MAN-TO-MAN, THOMPSON, WILL YOU DO THE DECENT THING? 1420 01:03:34,610 --> 01:03:36,477 MAN-TO-MAN, BOOTH, NO. 1421 01:03:39,381 --> 01:03:40,381 COME IN. 1422 01:03:42,384 --> 01:03:43,785 ANY WORD YET? 1423 01:03:43,852 --> 01:03:46,321 NO. HE PROMISED TO CALL ME AS SOON AS HE TALKED TO HIM. 1424 01:03:46,388 --> 01:03:47,722 THAT'S WHAT I'M WAITING FOR. 1425 01:03:47,790 --> 01:03:50,991 OH, DON'T WORRY. HE'S A GOOD TALKER, THIS MR. BOOTH. 1426 01:03:51,059 --> 01:03:52,193 HE'LL PERSUADE HIM. 1427 01:03:52,260 --> 01:03:53,260 THINK SO, GUSSIE? 1428 01:03:53,329 --> 01:03:55,830 AH, OF COURSE I'M SURE. 1429 01:03:55,897 --> 01:03:58,599 WELL... IF THEY DON'T GET INTO A FIGHT FIRST. 1430 01:03:58,667 --> 01:03:59,534 FIGHT? 1431 01:04:05,974 --> 01:04:08,676 WHOO! SOMETHING'S MAKING ME DIZZY. 1432 01:04:08,744 --> 01:04:10,277 I WONDER WHAT IT IS. 1433 01:04:10,346 --> 01:04:11,579 I KNOW WHAT IT IS. 1434 01:04:11,647 --> 01:04:13,414 IT'S THAT STUFF YOU'RE SNIFFING. 1435 01:04:13,482 --> 01:04:16,250 THAT'S NO GOOD FOR A COLD. 1436 01:04:16,318 --> 01:04:18,319 NOW, PHILIP, DON'T TRY TO MAKE ME BELIEVE 1437 01:04:18,387 --> 01:04:20,254 THAT YOU'RE INTERESTED IN MY HEALTH. 1438 01:04:20,322 --> 01:04:22,957 YOU'D JUST AS SOON SEE ME DEAD. 1439 01:04:23,024 --> 01:04:26,527 OH, NOW DON'T PROTEST. YOU KNOW YOU WOULD. 1440 01:04:26,595 --> 01:04:28,963 THEN ALL YOUR TROUBLES WOULD BE OVER. 1441 01:04:29,030 --> 01:04:31,031 THEN YOU COULD MARRY MARGOT 1442 01:04:31,099 --> 01:04:33,835 WITHOUT MY HAVING TO MARRY HER, 1443 01:04:33,902 --> 01:04:36,504 SO I COULD DIVORCE HER... 1444 01:04:36,572 --> 01:04:38,706 SO YOU COULD MARRY HER. 1445 01:04:38,774 --> 01:04:41,476 THAT WOULD SAVE A LOT OF TROUBLE, JEFF. 1446 01:04:41,543 --> 01:04:44,512 BUT I DON'T WANT ANYTHING LIKE THAT TO HAPPEN TO YOU. 1447 01:04:44,580 --> 01:04:45,913 NO, SIR! 1448 01:04:45,981 --> 01:04:49,817 I ONLY WANT YOU TO GET WELL, SO YOU CAN MARRY HER. 1449 01:04:49,885 --> 01:04:51,952 I'LL TELL YOU HOW TO GET RID OF THAT COLD. 1450 01:04:52,020 --> 01:04:53,755 HOW? IT'S VERY EASY. 1451 01:04:53,822 --> 01:04:55,322 ALL GREAT OPERA SINGERS DO IT. 1452 01:04:55,391 --> 01:04:56,491 MMM? 1453 01:04:56,558 --> 01:04:58,359 GREAT OPERA SINGERS DO IT. 1454 01:04:58,427 --> 01:04:59,694 NELSON EDDY DOES IT. 1455 01:05:01,029 --> 01:05:01,896 DOES WHAT? 1456 01:05:03,064 --> 01:05:05,132 STANDS ON HIS HEAD, THAT'S WHAT. 1457 01:05:05,200 --> 01:05:06,467 HE DOES? WHAT FOR? 1458 01:05:06,535 --> 01:05:08,168 TO KEEP HIM HEALTHY. 1459 01:05:08,236 --> 01:05:10,872 IT CLEARS UP ALL THE CONGESTION. 1460 01:05:10,939 --> 01:05:12,507 WHAT CONGESTION? 1461 01:05:12,574 --> 01:05:15,042 CONGESTION OF THE HEAD CONGESTION. 1462 01:05:15,110 --> 01:05:16,377 I'LL SHOW YOU HOW. 1463 01:05:19,515 --> 01:05:21,115 NOW WATCH ME VERY CLOSELY. 1464 01:05:24,887 --> 01:05:26,353 WHOO! AAH! 1465 01:05:26,422 --> 01:05:27,622 THERE WE ARE! 1466 01:05:30,191 --> 01:05:31,959 IS THAT GOOD FOR A COLD? 1467 01:05:32,027 --> 01:05:33,327 BEST THING IN THE WORLD. 1468 01:05:35,030 --> 01:05:36,497 I FEEL LIKE A NEW MAN. 1469 01:05:37,900 --> 01:05:39,333 ALL RIGHT. 1470 01:05:39,401 --> 01:05:40,835 WANT ME TO HELP YOU? 1471 01:05:40,903 --> 01:05:42,303 THANK YOU, NO. 1472 01:05:42,370 --> 01:05:44,138 ANYTHING YOU CAN DO, I CAN DO. 1473 01:05:44,205 --> 01:05:46,173 ALL RIGHT, THEN. GO AHEAD, LET'S SEE. 1474 01:05:49,678 --> 01:05:52,580 BUT DON'T THINK THAT JUST BECAUSE YOU HELPED ME GET RID OF MY COLD 1475 01:05:52,648 --> 01:05:55,416 THAT I'M GOING TO MARRY MARGOT! 1476 01:05:55,484 --> 01:05:57,318 BUT YOU GOT TO! JEFF! 1477 01:05:57,385 --> 01:06:00,421 YOU GOTTA, JEFF, FOR THE SAKE OF THE CHILDREN! 1478 01:06:00,489 --> 01:06:01,656 WHAT CHILDREN? 1479 01:06:01,723 --> 01:06:03,458 MY CHILDREN! 1480 01:06:03,525 --> 01:06:05,827 DON'T YOU SEE, AFTER I GET MARRIED, 1481 01:06:05,894 --> 01:06:07,227 I WANT TO HAVE 3 CHILDREN. 1482 01:06:07,295 --> 01:06:08,228 OH. 1483 01:06:08,296 --> 01:06:10,264 TWO BOYS AND A GIRL. 1484 01:06:10,332 --> 01:06:13,668 ANTHONY, ANDREW, AND AGNES. 1485 01:06:13,735 --> 01:06:15,970 AH, THAT'S NICE. 1486 01:06:16,037 --> 01:06:18,339 THAT'S VERY NICE. THEY'RE PRETTY NAMES, TOO. 1487 01:06:18,406 --> 01:06:20,341 SO YOU SEE, JEFF, IT'S NOT AS THOUGH 1488 01:06:20,408 --> 01:06:23,277 I WERE ASKING YOU FOR MYSELF, OR MARGO. 1489 01:06:23,345 --> 01:06:26,146 IT'S FOR THE KIDS. 1490 01:06:26,214 --> 01:06:29,684 THERE WE ARE, IN A LITTLE WHITE HOUSE, 1491 01:06:29,751 --> 01:06:31,752 WITH A LITTLE WHITE FENCE, 1492 01:06:31,820 --> 01:06:33,588 AND THEY GOT A PONY. 1493 01:06:33,655 --> 01:06:35,756 AH, THAT'S BEAUTIFUL. 1494 01:06:35,824 --> 01:06:38,493 THAT'S REALLY BEAUTIFUL. 1495 01:06:38,560 --> 01:06:40,060 I LIKE CHILDREN, TOO. 1496 01:06:40,128 --> 01:06:41,261 SO DO I. 1497 01:06:43,098 --> 01:06:44,665 WELL THEN, THE ONLY QUESTION IS, 1498 01:06:44,733 --> 01:06:48,302 WILL I OR WILL I NOT MARRY THE WOMAN YOU LOVE? 1499 01:06:48,370 --> 01:06:50,404 THAT'S THE QUESTION, THOMPSON! 1500 01:06:50,472 --> 01:06:52,306 JUST CALL ME BUDDY, BUDDY. 1501 01:06:52,374 --> 01:06:55,309 ALL RIGHT, BUDDY BUDDY. WILL YOU? 1502 01:06:55,377 --> 01:06:57,177 FOR THE SAKE OF THE CHILDREN? 1503 01:06:59,615 --> 01:07:02,182 I'LL LET YOU KNOW AFTER I GET RID OF MY COLD. 1504 01:07:04,720 --> 01:07:06,921 HEY, WAIT A MINUTE. 1505 01:07:06,989 --> 01:07:09,657 WHERE COULD WE GO TO GET MARRIED? 1506 01:07:09,725 --> 01:07:13,327 IT'LL HAVE TO BE SOMEPLACE WHERE NOBODY WOULD PUT IT IN THE PAPERS. 1507 01:07:13,395 --> 01:07:15,930 NOBODY'D PUT IT IN THE PAPERS... 1508 01:07:15,998 --> 01:07:17,431 I KNOW JUST THE PLACE! 1509 01:07:17,499 --> 01:07:18,633 NIAGARA FALLS! 1510 01:07:18,700 --> 01:07:19,767 NIAGARA FALLS? 1511 01:07:19,835 --> 01:07:21,468 YES, NIAGARA FALLS! 1512 01:07:21,537 --> 01:07:23,738 EVERYBODY ELSE GOES THERE AFTER THEY GET MARRIED. 1513 01:07:23,805 --> 01:07:25,439 NOBODY WOULD PAY ANY ATTENTION TO A COUPLE 1514 01:07:25,507 --> 01:07:27,341 GOING THERE TO GET MARRIED, HMM? 1515 01:07:27,409 --> 01:07:29,109 MM-HMM. 1516 01:07:29,177 --> 01:07:30,545 THAT'S A GOOD IDEA. 1517 01:07:32,814 --> 01:07:34,348 HEY, WAIT A MINUTE, JEFF. I'LL SHOW YOU. 1518 01:07:34,416 --> 01:07:36,017 NOW WATCH THIS VERY CLOSELY. 1519 01:07:36,084 --> 01:07:37,618 DO JUST LIKE I DO. 1520 01:07:41,924 --> 01:07:44,025 AHH. 1521 01:07:44,092 --> 01:07:46,160 ALL RIGHT, PHIL, I'LL MARRY HER. 1522 01:07:46,227 --> 01:07:49,196 FOR THE SAKE OF ANTHONY, ANDREW, AND AGNES. 1523 01:07:49,264 --> 01:07:50,965 YOU'RE A PAL, BUDDY BUDDY. 1524 01:07:51,033 --> 01:07:52,399 LET'S SHAKE. 1525 01:08:05,013 --> 01:08:08,148 I NOW PRONOUNCE YOU MAN AND WIFE. 1526 01:08:10,786 --> 01:08:13,020 YOU MAY KISS THE BRIDE NOW. 1527 01:08:19,995 --> 01:08:21,528 NOW, I... 1528 01:08:21,597 --> 01:08:23,664 I ALWAYS SAY A FEW WORDS 1529 01:08:23,732 --> 01:08:25,766 AFTER THE CEREMONY TO YOUNG COUPLES. 1530 01:08:25,834 --> 01:08:29,369 YOU ARE BEGINNING A NEW LIFE TOGETHER. 1531 01:08:29,437 --> 01:08:31,072 AND YOU'RE YOUNG. 1532 01:08:31,139 --> 01:08:34,508 YOU DON'T KNOW THAT YOU MUST MAKE SACRIFICES FOR EACH OTHER, 1533 01:08:34,576 --> 01:08:37,411 BECAUSE MARRIAGE ISN'T EASY. 1534 01:08:37,479 --> 01:08:40,748 IT'S A STONY ROAD SOMETIMES. 1535 01:08:40,816 --> 01:08:45,486 BUT YOU HAVE TO HELP EACH OTHER AND CHERISH EACH OTHER. 1536 01:08:45,553 --> 01:08:49,356 AND WHEN YOU HAVE AN ARGUMENT-AND YOU WILL HAVE ARGUMENTS- 1537 01:08:49,424 --> 01:08:51,425 NEVER GO TO BED AT NIGHT 1538 01:08:51,493 --> 01:08:54,428 WITHOUT ASKING FORGIVENESS. 1539 01:08:54,496 --> 01:08:57,665 FOR THE OLD ADAGE IS TRUE, MY YOUNG FRIENDS, 1540 01:08:57,733 --> 01:09:01,035 THAT IT IS A LONELY LIFE ALONE. 1541 01:09:02,671 --> 01:09:05,673 TWO BY TWO, WE MARRY. 1542 01:09:05,741 --> 01:09:09,877 ONE BY ONE... WE DIE. 1543 01:09:09,945 --> 01:09:12,647 AND MAY HEAVEN BLESS YOUR UNION WITH CHILDREN, 1544 01:09:12,714 --> 01:09:16,817 AND MAY YOU BOTH LIVE NOT FOR YOURSELVES, 1545 01:09:16,885 --> 01:09:21,555 BUT EACH ONLY TO MAKE THE OTHER HAPPY. 1546 01:09:21,623 --> 01:09:24,091 AND CONGRATULATIONS TO YOU BOTH. 1547 01:09:25,560 --> 01:09:27,494 THANK YOU. 1548 01:09:38,239 --> 01:09:40,240 I SUPPOSE HE GIVES THAT TALK TO EVERYBODY. 1549 01:09:40,308 --> 01:09:43,343 OH, SURE, THAT'S JUST ROUTINE. 1550 01:09:43,411 --> 01:09:44,845 WEDDING BOUQUET? 1551 01:09:44,913 --> 01:09:47,715 OH! THANK YOU. 1552 01:09:47,783 --> 01:09:52,352 WELL... WE'VE GOT ABOUT 4 HOURS TILL PLANE TIME. 1553 01:09:52,420 --> 01:09:54,689 MIGHT AS WELL STROLL OVER AND TAKE A LOOK AT THE FALLS, I GUESS. 1554 01:09:56,091 --> 01:09:57,357 MIGHT AS WELL. 1555 01:10:02,964 --> 01:10:05,132 LOOK HAPPY, SELMA! 1556 01:10:05,200 --> 01:10:07,034 OH! 1557 01:10:07,102 --> 01:10:09,103 I CAN'T SEE A THING. 1558 01:10:09,171 --> 01:10:10,705 CLOSE YOUR EYES, THEN OPEN THEM. 1559 01:10:18,714 --> 01:10:21,048 BEAUTIFUL VIEW, YA? 1560 01:10:21,116 --> 01:10:23,483 YA-YEAH, GREAT. 1561 01:10:23,551 --> 01:10:24,585 FIRST TIME HERE? 1562 01:10:24,652 --> 01:10:25,953 YEP, FIRST TIME. 1563 01:10:26,021 --> 01:10:29,289 US TOO! WE JUST COME. 1564 01:10:29,357 --> 01:10:31,458 I BET YOU IS NEWLYWEDS TOO, 1565 01:10:31,526 --> 01:10:32,893 AIN'T YOU? 1566 01:10:32,961 --> 01:10:34,095 UH... 1567 01:10:34,162 --> 01:10:36,263 WELL, YES, WE ARE... 1568 01:10:36,331 --> 01:10:37,664 IN A WAY. 1569 01:10:44,172 --> 01:10:46,506 WILL YOU EXCUSE US, PLEASE? 1570 01:10:46,574 --> 01:10:48,675 COULD WE ASK A LITTLE FAVOR? 1571 01:10:48,744 --> 01:10:50,778 WE WOULD LIKE TO HAVE PICTURE TO TAKE HOME 1572 01:10:50,846 --> 01:10:52,646 TO OUR FRIENDS IN MINNESOTA. 1573 01:10:52,714 --> 01:10:54,915 WE CAN'T GET BOTH IN THE SAME PICTURE, YOU KNOW, 1574 01:10:54,983 --> 01:10:56,851 IF WE TAKE IT OURSELVES. 1575 01:10:56,918 --> 01:10:58,385 WOULD YOU MIND FOR JUST A MINUTE? 1576 01:10:58,453 --> 01:10:59,620 NO, NOT AT ALL. 1577 01:10:59,687 --> 01:11:01,722 WE STAND OVER HERE. 1578 01:11:01,790 --> 01:11:05,159 WE WANT TO HAVE A PICTURE EVERYPLACE WE GO... 1579 01:11:05,227 --> 01:11:06,827 FOR OUR MEMORY BOOK. 1580 01:11:06,895 --> 01:11:10,397 SELMA'S UNCLE SVEN HAS GIVEN US ONE TO PUT THEM IN. 1581 01:11:10,465 --> 01:11:12,900 I BET YOU IS KEEPING SOME, TOO, 1582 01:11:12,968 --> 01:11:15,970 SO YOU CAN TAKE BACK HOW HAPPY YOU ARE. 1583 01:11:16,037 --> 01:11:17,437 UH... 1584 01:11:17,538 --> 01:11:20,407 WELL, UH... 1585 01:11:20,475 --> 01:11:22,676 YES. YES, WE ARE. 1586 01:11:24,279 --> 01:11:25,246 READY? 1587 01:11:27,615 --> 01:11:28,548 THERE YOU ARE. 1588 01:11:28,616 --> 01:11:29,716 THANK YOU! 1589 01:11:29,785 --> 01:11:32,319 YOU CAN SHOW THAT ONE TO THE CHILDREN SOMEDAY. 1590 01:11:32,387 --> 01:11:34,121 YA, SURE. 1591 01:11:34,189 --> 01:11:36,723 COULD WE TAKE ONE OF YOU AND SEND IT TO YOU? 1592 01:11:36,792 --> 01:11:39,326 UH... WELL, I'LL ASK MY- 1593 01:11:39,394 --> 01:11:41,728 UH... THANK YOU. 1594 01:11:41,797 --> 01:11:43,798 WE'VE TAKEN SO MANY ALREADY. 1595 01:11:43,865 --> 01:11:46,400 WELL, MAYBE WE SHALL MEET AGAIN. 1596 01:11:46,467 --> 01:11:50,570 WE'RE GOING TO COME BACK HERE EVERY YEAR, SAME TIME! 1597 01:11:50,638 --> 01:11:52,439 WELL, GOOD-BYE. GOOD-BYE. 1598 01:11:52,507 --> 01:11:56,510 MANY, MANY HAPPY ANNIVERSARIES TO YOU. 1599 01:11:56,577 --> 01:11:57,878 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 1600 01:11:57,946 --> 01:11:59,013 GOOD-BYE. 1601 01:11:59,080 --> 01:12:02,082 OH, LOOK! THE SIGN OF A WEDDING! 1602 01:12:02,150 --> 01:12:04,018 BUT YOU IS ALREADY MARRIED! 1603 01:12:04,085 --> 01:12:06,120 WELL, WE JUST HOPE YOU HAPPY AS WE ARE. 1604 01:12:06,188 --> 01:12:07,188 GOOD-BYE. 1605 01:12:07,255 --> 01:12:08,422 GOOD LUCK TO YOU! 1606 01:12:08,489 --> 01:12:10,191 MAYBE WE SEE YOU AGAIN NEXT YEAR! 1607 01:12:10,258 --> 01:12:11,758 GOOD-BYE. GOOD-BYE! 1608 01:12:18,433 --> 01:12:22,069 SORT OF A SILLY IDEA, COMING BACK HERE EVERY YEAR. 1609 01:12:22,137 --> 01:12:23,470 ISN'T IT? 1610 01:12:23,538 --> 01:12:25,505 YEAH. 1611 01:12:25,573 --> 01:12:29,109 HUMPH. THEY'RE WAY UP IN THE CLOUDS. 1612 01:12:29,177 --> 01:12:31,212 AH, WHAT'S THE DIFFERENCE IF THEY ENJOY KIDDING THEMSELVES? 1613 01:12:31,279 --> 01:12:32,746 THEY'LL COME DOWN SOON ENOUGH. 1614 01:12:35,450 --> 01:12:36,817 LET'S NOT TALK ABOUT IT. 1615 01:12:38,920 --> 01:12:41,288 AS LONG AS WE HAVE TO SPEND ANOTHER TWO HOURS TOGETHER, 1616 01:12:41,356 --> 01:12:42,990 YOU MIGHT TRY TO BE PLEASANT. 1617 01:12:43,058 --> 01:12:44,024 I AM PLEASANT! 1618 01:12:44,092 --> 01:12:45,159 YOU'RE NOT PLEASANT, 1619 01:12:45,227 --> 01:12:47,962 SITTING THERE SNAPPING AND BEING SARCASTIC. 1620 01:12:48,029 --> 01:12:50,564 HUH! WHEN YOU DO GET MARRIED, 1621 01:12:50,631 --> 01:12:52,666 YOU CERTAINLY WON'T NEED ANY PRACTICE HENPECKING. 1622 01:12:52,734 --> 01:12:54,235 I'M NOT HENPECKING! 1623 01:12:54,302 --> 01:12:57,137 LISTEN, MY AUNT EDITH KILLED MY UNCLE JOHN HENPECKING. 1624 01:12:57,205 --> 01:12:59,039 I OUGHTA KNOW A HENPECKER WHEN I HEAR ONE! 1625 01:13:01,676 --> 01:13:03,344 RIGHT THIS WAY, FOLKS! 1626 01:13:03,411 --> 01:13:05,579 ONE OF NATURE'S GREATEST WONDERS! 1627 01:13:05,646 --> 01:13:08,448 I MIGHT ADD, ONE OF THE WONDERS OF THE WORLD! 1628 01:13:08,516 --> 01:13:12,052 ON MY LEFT, A LATERAL VIEW OF THE FALLS 1629 01:13:12,120 --> 01:13:14,488 FROM THE HIGHEST POSITION ON THE AMERICAN SIDE. 1630 01:13:14,555 --> 01:13:17,557 IN THIS EXACT SPOT IN 1796, 1631 01:13:17,625 --> 01:13:19,559 THERE OCCURRED A NATIONAL EVENT. 1632 01:13:19,627 --> 01:13:22,863 NOW IF YOU'LL STEP THIS WAY AND WATCH YOUR STEP VERY CAREFULLY... 1633 01:13:22,931 --> 01:13:25,032 WELL, WHAT DO YOU KNOW ABOUT THAT! 1634 01:13:25,100 --> 01:13:26,566 LOOK, MOTHER! 1635 01:13:26,634 --> 01:13:28,402 OH, IT IS! 1636 01:13:32,374 --> 01:13:34,241 AHEM. I BEG PARDON, SIR. 1637 01:13:34,309 --> 01:13:35,309 HAVE YOU A MATCH? 1638 01:13:35,377 --> 01:13:36,911 HMM? OH, YEAH, SURE. HERE YOU ARE. 1639 01:13:36,978 --> 01:13:38,545 I HOPE IT'S AN OHIO MATCH. 1640 01:13:38,613 --> 01:13:40,147 NO OTHER KIND ACCEPTED! 1641 01:13:40,215 --> 01:13:42,016 HEH HEH HEH! I THOUGHT THAT WOULD GET YOU! 1642 01:13:42,083 --> 01:13:43,083 JEFF, HOW ARE YOU? 1643 01:13:43,184 --> 01:13:44,785 H- HELLO, MR.- 1644 01:13:44,852 --> 01:13:46,220 KELLAND, KELLAND! 1645 01:13:46,288 --> 01:13:48,088 IT'S NICE TO SEE YOU, MY BOY! HA HA! 1646 01:13:48,156 --> 01:13:50,057 HOW ARE YOU? AND MRS. KELLAND! 1647 01:13:50,125 --> 01:13:52,293 WE WERE SO SURPRISED TO SEE YOU HERE, JEFF. 1648 01:13:52,360 --> 01:13:54,395 YOU REMEMBER MY DAUGHTER, ELVIRA? 1649 01:13:54,462 --> 01:13:56,397 SURE. HOW ARE YOU, ELVIRA? 1650 01:13:56,464 --> 01:13:59,466 HELLO! I DIDN'T THINK YOU'D REMEMBER ME, JEFF! 1651 01:13:59,534 --> 01:14:00,634 WE'VE MOVED TO OUR SUMMER HOME, 1652 01:14:00,701 --> 01:14:02,436 AND WE'D LOVE TO HAVE YOU COME DOWN, JEFF. 1653 01:14:02,503 --> 01:14:03,437 WE REALLY WOULD, JEFF. 1654 01:14:03,504 --> 01:14:05,039 YOU REMEMBER JUDGE HOLMAN FROM LIMA, 1655 01:14:05,106 --> 01:14:06,040 DON'T YOU, JEFF? 1656 01:14:06,107 --> 01:14:07,107 YEAH... 1657 01:14:07,175 --> 01:14:08,309 OH, YES! HOW ARE YOU, SIR? 1658 01:14:08,376 --> 01:14:09,609 FINE, JEFF, FINE. 1659 01:14:09,677 --> 01:14:11,178 WE MAY NOT SEE YOU OFTEN, JEFF, 1660 01:14:11,246 --> 01:14:14,181 BUT WE FOLLOWED YOUR CAREER, READ ABOUT YOUR EXHIBIT IN NEW YORK. 1661 01:14:14,249 --> 01:14:16,216 I WAS OVER IN WAPAKONETA LAST MONTH, 1662 01:14:16,284 --> 01:14:18,285 TALKING TO YOUR DAD AND MOTHER ABOUT YOU. 1663 01:14:18,353 --> 01:14:19,786 JEFF OUGHT TO REMEMBER ME- 1664 01:14:19,854 --> 01:14:22,089 HE WAS IN MY SUNDAY SCHOOL CLASS! 1665 01:14:22,157 --> 01:14:23,190 WE'RE HERE FOR THE CONVENTION. 1666 01:14:23,258 --> 01:14:24,858 WHAT ARE YOU DOING HERE, JEFF? 1667 01:14:24,926 --> 01:14:27,894 WHAT DO YOU THINK WE'RE DOING IN NIAGARA FALLS? 1668 01:14:27,963 --> 01:14:29,663 HUNTIN' WORMS? 1669 01:14:32,767 --> 01:14:35,202 J- JEFF! Y- YOU DON'T TELL ME 1670 01:14:35,270 --> 01:14:37,037 THAT YOU'VE GONE AND GOTTEN YOURSELF- 1671 01:14:37,105 --> 01:14:39,473 YEAH, MARRIED TODAY! 1672 01:14:39,540 --> 01:14:41,775 IF YOU FOLKS AIN'T OCCUPIED, YOU CAN LIFT A SNIFTER WITH US. 1673 01:14:41,843 --> 01:14:43,710 YOU KNOW, WEDDING PARTY. 1674 01:14:43,778 --> 01:14:44,979 AWFUL SORRY YOU DIDN'T GET HERE SOONER- 1675 01:14:45,046 --> 01:14:47,247 WE HAD CHAMPAGNE, BUT IT'S ALL GONE. 1676 01:14:47,315 --> 01:14:49,116 CERTAINLY TOO BAD YOU MISSED IT. 1677 01:14:49,184 --> 01:14:50,851 JEFF, YOU FORGOTTEN YOUR MANNERS? 1678 01:14:50,918 --> 01:14:53,253 HOW ABOUT KNOCKING ME DOWN TO THE HOMETOWN FOLKS? 1679 01:14:53,321 --> 01:14:55,622 YEAH, THIS IS MR. KELLAND... 1680 01:14:55,690 --> 01:14:57,424 GLAD TO MEET YOU, MR. KELLAND. 1681 01:14:57,492 --> 01:14:59,893 I KNOW SOME KELLANDS RUN A BUTCHER SHOP IN BROOKLYN. 1682 01:14:59,961 --> 01:15:01,661 COURSE, WE AIN'T PLANNING TO LIVE IN BROOKLYN, 1683 01:15:01,729 --> 01:15:03,330 'CAUSE JEFF DON'T WANT ME TO WORK NO MORE. 1684 01:15:03,398 --> 01:15:04,931 HE SAYS EVEN IF HE IS A SCREWBALL ARTIST, 1685 01:15:05,000 --> 01:15:06,433 ONE BREADWINNER IN THE FAMILY'S ENOUGH, 1686 01:15:06,501 --> 01:15:08,768 SO I SAID, "OK!" 1687 01:15:08,836 --> 01:15:11,505 DIDN'T I, GOOD-LOOKIN'? 1688 01:15:11,572 --> 01:15:14,308 WELL, CONGRATULATIONS TO YOU BOTH. 1689 01:15:14,376 --> 01:15:16,276 THIS IS A SURPRISE TO US, ALL RIGHT. 1690 01:15:16,344 --> 01:15:17,611 YEAH. ME, TOO. 1691 01:15:17,678 --> 01:15:19,513 UH, I MEAN, THANK YOU, SIR. 1692 01:15:19,580 --> 01:15:22,349 HEY, WHAT ARE WE STANDING AROUND HERE GASSIN' FOR? 1693 01:15:22,417 --> 01:15:24,818 I DON'T WANT YOU FOLKS TO THINK JEFF'S A TIGHTWAD. 1694 01:15:24,886 --> 01:15:27,488 COME ON, LET'S TAKE THE PEOPLE OVER AND HOIST A COUPLE, BUTCH. 1695 01:15:27,555 --> 01:15:29,356 MMM! GOSH! 1696 01:15:34,429 --> 01:15:37,231 WHAT'S THE BIG IDEA, HUH? 1697 01:15:37,298 --> 01:15:39,099 OH! I BEG YOUR PARDON. 1698 01:15:39,167 --> 01:15:41,201 BEG MY PARDON, NOTHING. YOU KNOW WHAT I MEAN. 1699 01:15:41,269 --> 01:15:43,070 I'M PERFECTLY ABLE TO STAND UP ALONE 1700 01:15:43,138 --> 01:15:44,604 AND IF YOU'RE INSINUATING I'M CROCKED, 1701 01:15:44,672 --> 01:15:45,772 I DON'T LIKE IT, SEE? 1702 01:15:45,840 --> 01:15:47,307 MARGOT! LOOK, YOU KNOW PERFECTLY WELL- 1703 01:15:47,375 --> 01:15:49,776 LISTEN, WHEN I'M PIE-EYED, I DON'T MIND A LITTLE HELP, 1704 01:15:49,844 --> 01:15:51,145 BUT IF THERE'S ANYTHING I DON'T LIKE, 1705 01:15:51,212 --> 01:15:53,147 IT'S A TWERP WHO GRABS A LADY'S ARM WHEN SHE'S SOBER! 1706 01:15:53,214 --> 01:15:54,848 I ASSURE YOU, MRS. THOMPSON, 1707 01:15:54,916 --> 01:15:56,850 I INTENDED NO INNUENDO! 1708 01:15:56,918 --> 01:16:01,155 ALL RIGHT, ALL RIGHT. I'LL ACCEPT THE APOLOGY. 1709 01:16:01,222 --> 01:16:03,890 I GUESS I DO BURN UP TOO EASY. 1710 01:16:03,958 --> 01:16:06,626 BUT A GIRL CAN'T BE TOO CAREFUL OF HER REPUTATION, 1711 01:16:06,694 --> 01:16:08,495 ESPECIALLY WHEN SHE'S MARRIED! 1712 01:16:08,563 --> 01:16:10,330 YES, UH, WELL... 1713 01:16:10,398 --> 01:16:11,831 THAT'S ALMOST AXIOMATIC! 1714 01:16:11,899 --> 01:16:14,435 OH, I'LL SAY, AND HOW! 1715 01:16:14,502 --> 01:16:16,437 WHAT DO YOU SAY WE ALL GO TO SOME SWELL PLACE 1716 01:16:16,504 --> 01:16:17,871 AND MAKE A PARTY OUT OF THIS? 1717 01:16:17,939 --> 01:16:20,707 JEFF'S TOLD YOU ALL ABOUT WHAT YOU WAPAKONETA KIDS DO 1718 01:16:20,775 --> 01:16:22,242 WHEN YOU REALLY CUT LOOSE! 1719 01:16:22,310 --> 01:16:24,311 YES, SIR! 1720 01:16:26,548 --> 01:16:29,083 WELL! WE REALLY MUST BE GOING. 1721 01:16:29,150 --> 01:16:31,151 YES, WELL, IT'S NICE TO HAVE SEEN YOU, JEFF, 1722 01:16:31,219 --> 01:16:32,919 AND I-I'M GLAD TO HAVE MET YOUR... 1723 01:16:32,987 --> 01:16:34,654 YOUR BRIDE. 1724 01:16:34,722 --> 01:16:35,956 GOOD-BYE, MRS. THOMPSON! 1725 01:16:36,023 --> 01:16:37,691 SO LONG, KIDS! 1726 01:16:37,758 --> 01:16:39,493 SEE YOU IN THE FUNNY PAPERS! 1727 01:16:45,500 --> 01:16:47,401 THAT WAS A NICE THING TO DO! 1728 01:16:47,469 --> 01:16:48,868 YOU MET MY FRIENDS. 1729 01:16:48,936 --> 01:16:50,804 BUT I DIDN'T ACT LIKE THAT. 1730 01:16:50,871 --> 01:16:53,640 I HAVE TO GO BACK AND LIVE AMONG THOSE PEOPLE! 1731 01:16:53,708 --> 01:16:54,975 DO YOU KNOW WHAT THEY'LL THINK? 1732 01:16:55,042 --> 01:16:56,076 I'LL BET I CAN GUESS. 1733 01:16:57,645 --> 01:16:59,346 LISTEN, WAPAKONETA'S MY HOMETOWN. 1734 01:16:59,414 --> 01:17:01,315 I WANT TO GO BACK THERE AND PAINT! 1735 01:17:01,382 --> 01:17:03,817 DO YOU REALIZE THE POSITION YOU PUT ME IN? 1736 01:17:03,884 --> 01:17:06,820 WELL, AFTER SURVEYING THE SITUATION CAREFULLY, 1737 01:17:06,887 --> 01:17:09,923 I WOULD SAY THAT YOU ARE DIRECTLY BEHIND THE 8-BALL. 1738 01:17:14,829 --> 01:17:16,530 NO, I'M SORRY. SHE'S STILL IN CONFERENCE. 1739 01:17:18,065 --> 01:17:20,167 HELLO? NO, I'M SORRY, SHE'S TOO BUSY. 1740 01:17:20,235 --> 01:17:22,068 CAN I SEE MRS. MERRICK NOW? NO, YOU CAN'T. 1741 01:17:22,137 --> 01:17:24,104 SHE'S LEAVING TOMORROW. SHE MUST SEE HER PROOFS NOW. 1742 01:17:24,172 --> 01:17:25,272 SHE HASN'T TIME. 1743 01:17:25,340 --> 01:17:26,273 MRS. MERRICK'S OFFICE. 1744 01:17:26,341 --> 01:17:27,307 HOW LONG BEFORE WE CAN SEE HER? 1745 01:17:27,375 --> 01:17:28,375 I DON'T KNOW! 1746 01:17:28,443 --> 01:17:29,909 MR. JOHNSON WANTS TO SEE MRS. MERRICK. 1747 01:17:29,977 --> 01:17:30,910 SHE'S STILL IN CONFERENCE 1748 01:17:30,978 --> 01:17:32,379 AND DOESN'T WANT TO BE DISTURBED! 1749 01:17:32,447 --> 01:17:34,615 NO, I CAN'T! SHE'S BEEN CONFERRING FOR HOURS. 1750 01:17:34,682 --> 01:17:36,816 SHE'S MUCH TOO BUSY TO TALK TO ANYONE NOW! 1751 01:18:05,213 --> 01:18:06,079 EXCUSE ME. 1752 01:18:09,284 --> 01:18:11,451 I THOUGHT YOU'D MAYBE OK THESE HATS 1753 01:18:11,519 --> 01:18:13,820 BEFORE I PHOTOGRAPH THEM. 1754 01:18:13,888 --> 01:18:15,656 THEY'RE ALL RIGHT, THEY'RE FINE. 1755 01:18:15,723 --> 01:18:16,756 WHAT? 1756 01:18:19,794 --> 01:18:21,061 SOMETHING WRONG? 1757 01:18:21,128 --> 01:18:23,230 NO, NOT A THING, GUSSIE. 1758 01:18:23,298 --> 01:18:24,898 WELL, YOU SHOULD BE VERY HAPPY. 1759 01:18:24,965 --> 01:18:26,567 EVERYTHING IS SETTLED NOW, 1760 01:18:26,634 --> 01:18:30,036 YOU'RE GOING TO RENO TOMORROW WITH MR. BOOTH. 1761 01:18:30,104 --> 01:18:34,608 HE IS A FINE MAN, THIS MR. BOOTH, HMM? 1762 01:18:34,676 --> 01:18:38,078 BUT, UH... THE OTHER FELLOW YOU'RE GOING TO DIVORCE 1763 01:18:38,145 --> 01:18:40,380 IS MR.- MR. JEFF. 1764 01:18:40,448 --> 01:18:42,649 I THINK HE MUST BE A TERRIBLE MAN. 1765 01:18:42,717 --> 01:18:46,620 SO MEAN, SO ARROGANT, SO STUBBORN. 1766 01:18:46,688 --> 01:18:47,754 HE IS NOT! 1767 01:18:47,822 --> 01:18:49,923 OHHH... HE IS NOT? 1768 01:18:49,990 --> 01:18:51,625 WELL, HE, UH... 1769 01:18:51,693 --> 01:18:53,227 HE HAS HIS GOOD POINTS. 1770 01:18:53,294 --> 01:18:54,994 OH? WHAT ARE THEY? 1771 01:18:55,062 --> 01:18:58,265 UH... HE'S A VERY GOOD ARTIST. 1772 01:18:58,333 --> 01:19:01,034 YES, I SEE IT IN THE PAPER. 1773 01:19:01,102 --> 01:19:03,203 HE HAD A PRIZE- WINNING EXHIBITION. 1774 01:19:03,271 --> 01:19:05,572 HE DID? YES, HERE. 1775 01:19:05,640 --> 01:19:07,507 WELL! 1776 01:19:07,575 --> 01:19:08,475 GUSSIE? 1777 01:19:08,543 --> 01:19:09,643 HMM? 1778 01:19:09,711 --> 01:19:11,878 DO YOU THINK A MARRIAGE IS HOPELESS 1779 01:19:11,946 --> 01:19:14,080 IF IT GETS OFF TO A WRONG START? 1780 01:19:16,117 --> 01:19:18,785 NO. NO. 1781 01:19:18,853 --> 01:19:20,887 FOR INSTANCE, LOOK AT MY MARRIAGE. 1782 01:19:20,955 --> 01:19:23,056 WE HAD A VERY BAD START, 1783 01:19:23,124 --> 01:19:26,226 AND STILL IT'S... NOT HOPELESS YET. 1784 01:19:26,294 --> 01:19:28,629 EMILY AND I, WE HAD NO MONEY, 1785 01:19:28,696 --> 01:19:30,597 I HAD NO JOB, 1786 01:19:30,665 --> 01:19:33,533 AND HER BROTHER CAME TO LIVE WITH US. 1787 01:19:33,601 --> 01:19:35,835 HE'S A BIG FELLOW. 1788 01:19:35,903 --> 01:19:38,238 HE ATE A GREAT DEAL, YOU KNOW. 1789 01:19:38,306 --> 01:19:41,475 BUT HOW DID YOU GET BACK ON THE RIGHT TRACK AFTER SUCH A BAD BEGINNING? 1790 01:19:41,542 --> 01:19:43,644 I PUT HIM ON A DIET. HA HA HA! 1791 01:19:46,213 --> 01:19:49,516 OH, I DON'T KNOW WHY I'M THINKING ALL THIS WHEN I'M GOING TO RENO. 1792 01:19:49,584 --> 01:19:53,019 SO, YOU SURE YOU STILL WANT TO GO TO RENO? 1793 01:19:53,087 --> 01:19:54,588 THE DOCTOR THINKS A TRIP WILL DO ME GOOD. 1794 01:19:54,656 --> 01:19:57,123 HE SAYS I HAVE A PARTIAL NERVOUS BREAKDOWN 1795 01:19:57,191 --> 01:19:58,892 FROM OVERWORK. 1796 01:20:00,595 --> 01:20:02,462 FROM OVERWORK, UH-HUH. 1797 01:20:02,530 --> 01:20:04,931 WELL... HE MUST KNOW. 1798 01:20:04,999 --> 01:20:08,602 HE IS A VERY GOOD DOCTOR, THIS DR. SCHUTZENBRINK. 1799 01:20:08,670 --> 01:20:11,538 WELL, FOR $30 A VISIT, HE CAN'T AFFORD TO BE WRONG. 1800 01:20:15,376 --> 01:20:16,543 YES? 1801 01:20:16,611 --> 01:20:18,077 MR. BOOTH IS ON HIS WAY IN. 1802 01:20:18,145 --> 01:20:19,045 ALL RIGHT. 1803 01:20:20,515 --> 01:20:22,148 ARE THOSE THE THINGS YOU'RE GOING TO PHOTOGRAPH? 1804 01:20:22,216 --> 01:20:23,216 YES. 1805 01:20:23,284 --> 01:20:24,651 WHY DIDN'T YOU SHOW THEM TO ME? 1806 01:20:24,719 --> 01:20:25,819 B- BUT I SHOWED- 1807 01:20:25,886 --> 01:20:27,220 THEY WON'T DO AT ALL. 1808 01:20:27,288 --> 01:20:29,623 YOU JUST SAID THEY WERE FINE, THEY WERE ALL RIGHT! 1809 01:20:29,691 --> 01:20:31,325 I DID? YES. 1810 01:20:31,392 --> 01:20:33,092 OH. 1811 01:20:33,160 --> 01:20:34,661 COME IN! 1812 01:20:34,729 --> 01:20:35,662 HELLO, PHIL. 1813 01:20:35,730 --> 01:20:37,431 HELLO, DARLING! 1814 01:20:37,498 --> 01:20:38,898 HIYA, WINKY. 1815 01:20:38,966 --> 01:20:40,600 NOW YOU JUST GO RIGHT AHEAD WITH WHATEVER YOU'RE DOING. 1816 01:20:40,668 --> 01:20:41,968 I DON'T WANT YOU TO HAVE A SINGLE THING ON YOUR MIND 1817 01:20:42,036 --> 01:20:43,203 WHEN WE LEAVE TOMORROW. 1818 01:20:43,270 --> 01:20:44,671 LOOK, PHILIP, DO WE HAVE TO LEAVE SO SOON? 1819 01:20:44,739 --> 01:20:45,839 I- I'VE GOT SO- 1820 01:20:45,906 --> 01:20:48,041 BUT, DARLING, I'VE MADE ALL THE ARRANGEMENTS, 1821 01:20:48,108 --> 01:20:49,676 AND I HAD A TALK WITH MR. BIXBY AT THE FIRM 1822 01:20:49,744 --> 01:20:51,311 ABOUT THAT PROPERTY SETTLEMENT, 1823 01:20:51,379 --> 01:20:53,413 AND HE AGREES WITH ME THAT WITH A MAN LIKE THIS, 1824 01:20:53,481 --> 01:20:54,381 AN IRRESPONSIBLE PAUPER- 1825 01:20:54,449 --> 01:20:55,449 PAUPER? 1826 01:20:55,516 --> 01:20:56,750 WELL, AFTER ALL, DARLING, 1827 01:20:56,818 --> 01:20:58,618 YOU ARE A WOMAN OF PROMINENCE AND MEANS. 1828 01:20:58,686 --> 01:21:00,954 UNLESS WE HAVE THOMPSON SIGN A PROPERTY SETTLEMENT, 1829 01:21:01,021 --> 01:21:03,022 WHO KNOWS WHAT CLAIMS HE'LL TRY TO MAKE IN THE FUTURE? 1830 01:21:03,090 --> 01:21:05,625 THE MARRIAGE IS VALID, YOU KNOW. 1831 01:21:05,693 --> 01:21:06,560 HELLO? 1832 01:21:07,795 --> 01:21:09,463 HELLO? HELLO. 1833 01:21:09,530 --> 01:21:12,198 GET ME MR. JEFF THOMPSON, PLEASE, AT THE SHERRY PLAZA. 1834 01:21:12,266 --> 01:21:14,200 OH, PHILIP, IT ISN'T NECESSARY. 1835 01:21:14,268 --> 01:21:18,472 IT IS A VERY GOOD IDEA. IT'S VERY NECESSARY, MARGOT. 1836 01:21:18,539 --> 01:21:20,139 I CAN'T SEE ANY NEED- 1837 01:21:20,207 --> 01:21:22,208 YOU SHOULD TALK IT OVER WITH HIM. 1838 01:21:22,276 --> 01:21:25,078 MR. BOOTH IS QUITE RIGHT. 1839 01:21:25,145 --> 01:21:26,913 IT'S VITAL FOR YOUR PROTECTION; 1840 01:21:26,981 --> 01:21:28,882 IT'LL ONLY TAKE ME 4 OR 5 HOURS TO DRAW IT UP. 1841 01:21:28,949 --> 01:21:31,385 HELLO. HELLO, THOMPSON? 1842 01:21:31,452 --> 01:21:32,919 BOOTH CALLING. 1843 01:21:32,987 --> 01:21:34,855 NOW, UH, ABOUT THAT PROPERTY SETTLEMENT. 1844 01:21:34,922 --> 01:21:36,523 MM-HMM. 1845 01:21:36,591 --> 01:21:39,459 YEAH. YEAH. 1846 01:21:39,527 --> 01:21:41,227 YOU DON'T SAY SO. 1847 01:21:41,295 --> 01:21:43,530 WELL, I'VE DONE ALL I'M GOING TO DO FOR BOTH OF YOU. 1848 01:21:43,598 --> 01:21:45,766 I WOULDN'T STAY IN THIS COCKEYED TOWN ANOTHER NIGHT 1849 01:21:45,833 --> 01:21:47,801 FOR ALL THE TEA IN CHINA. 1850 01:21:47,902 --> 01:21:50,470 I'M GETTING ON A TRAIN FOR OHIO AT 6:00. 1851 01:21:50,538 --> 01:21:53,006 BUT IT'S IMPOSSIBLE TO DRAW IT UP BY THAT TIME! 1852 01:21:54,575 --> 01:21:56,342 HE WON'T STAY. HE'S LEAVING TONIGHT. 1853 01:21:56,411 --> 01:21:58,978 WELL, YOU OUGHT TO DO IT WHILE HE'S IN THE MOOD. 1854 01:21:59,079 --> 01:22:01,080 UH, HELLO, THOMPSON! YES, HOLD ON, HOLD ON. 1855 01:22:01,148 --> 01:22:04,017 YOU COULD CHANGE THE TICKETS FOR TONIGHT 1856 01:22:04,084 --> 01:22:05,886 AND SETTLE THE WHOLE THING ON THE TRAIN. 1857 01:22:05,953 --> 01:22:07,454 GO ON THE SAME TRAIN WITH HIM? 1858 01:22:07,522 --> 01:22:08,889 YES! 1859 01:22:08,956 --> 01:22:09,956 BUT GUSSIE! 1860 01:22:10,024 --> 01:22:12,793 THE TRIP WILL DO YOU VERY GOOD. 1861 01:22:12,860 --> 01:22:14,528 YOU LOOK HERE, WINKEL. 1862 01:22:14,595 --> 01:22:16,396 WELL, THAT'S RIGHT. THE DOCTOR SAID THAT I- 1863 01:22:19,333 --> 01:22:21,768 ALL RIGHT, YOUR MAJESTY. 1864 01:22:21,836 --> 01:22:23,837 WE'LL BE DELIGHTED TO OBLIGE YOU. 1865 01:22:23,905 --> 01:22:27,273 WE'LL SETTLE THE WHOLE MATTER ON THE TRAIN, TONIGHT. 1866 01:22:36,083 --> 01:22:39,052 ¶ ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1867 01:22:39,119 --> 01:22:42,055 ¶ THINK, THINK, THINK, THINK, WHAT'S A RIDDLE? ¶ 1868 01:22:42,122 --> 01:22:44,658 ¶ ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 1869 01:22:44,725 --> 01:22:47,928 ¶ IT'S O-HI-O ¶ 1870 01:22:49,296 --> 01:22:50,530 COME IN. 1871 01:22:50,598 --> 01:22:53,600 WHEREAS, THE PARTIES HAVE MUTUALLY RECOGNIZED THEIR- 1872 01:22:53,668 --> 01:22:54,534 HERE YOU ARE, SIR. 1873 01:22:54,602 --> 01:22:55,602 WHO ORDERED THOSE? 1874 01:22:55,670 --> 01:22:56,837 I DID. PUT THEM DOWN, SAM. 1875 01:22:56,904 --> 01:22:58,338 A DRINK WILL SPRUCE YOU UP. 1876 01:22:58,405 --> 01:22:59,940 I'M QUITE SPRUCED, THANK YOU. 1877 01:23:00,007 --> 01:23:01,107 YOU SHOULDN'T DRINK WHEN YOU'RE WORKING. 1878 01:23:01,175 --> 01:23:02,108 ANYTHING ELSE, SIR? 1879 01:23:02,176 --> 01:23:04,377 NO, THAT'S ALL. THANKS, SAM. 1880 01:23:04,445 --> 01:23:05,612 SURE YOU WON'T HAVE ONE? 1881 01:23:05,680 --> 01:23:06,913 NO, THANKS. NO, THANK YOU. 1882 01:23:06,981 --> 01:23:08,314 WELL... 1883 01:23:10,017 --> 01:23:10,917 HERE'S TO THE BRIDE. 1884 01:23:15,590 --> 01:23:16,723 AND THE GROOM. 1885 01:23:19,494 --> 01:23:20,861 AND TO THE MIDDLEMAN. 1886 01:23:25,332 --> 01:23:28,334 NOW IF YOU ARE READY, THOMPSON, WE CAN CONTINUE. 1887 01:23:28,402 --> 01:23:31,170 AND WHEREAS THE PARTIES HAVE MUTUALLY RECOGNIZED 1888 01:23:31,238 --> 01:23:32,806 THEIR RIGHTS AND INVESTITURES, 1889 01:23:32,874 --> 01:23:35,742 AND WHEREAS THE CHATEAUS AND PROPERTIES BOTH REAL AND PERSONAL, 1890 01:23:35,810 --> 01:23:38,177 AND WHEREAS NEITHER HAVING ANY RIGHT, TITLE, 1891 01:23:38,245 --> 01:23:40,113 CLAIM, OR INTEREST TO THOSE OF THE OTHER. 1892 01:23:40,180 --> 01:23:43,416 AND WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART, MAKING KNOWN... 1893 01:23:47,021 --> 01:23:49,155 YOU'RE THE PARTY OF THE FIRST PART, THOMPSON. 1894 01:23:49,223 --> 01:23:50,356 HMM? 1895 01:23:50,424 --> 01:23:52,291 OH, YEAH, YEAH, I KNOW. PARTY OF THE FIRST PART. 1896 01:23:52,359 --> 01:23:54,027 AND YOU'RE THE PARTY OF THE SECOND PART, DARLING. 1897 01:23:54,094 --> 01:23:55,729 AND YOU'RE THE PARTY OF THE THIRD PART. 1898 01:23:55,796 --> 01:23:58,231 THERE IS NO PARTY OF THE THIRD PART. 1899 01:23:58,298 --> 01:24:01,334 AND, WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART 1900 01:24:01,402 --> 01:24:03,837 MAKES KNOWN HIS AGREEMENT. 1901 01:24:03,905 --> 01:24:06,472 NOW THEN, I'M UNSURE ABOUT CLAUSE 9. 1902 01:24:06,541 --> 01:24:08,975 WELL, JUST MAKE IT "CLAUSE 9... WHEREAS." 1903 01:24:09,076 --> 01:24:10,410 WHEREAS WHAT? 1904 01:24:10,477 --> 01:24:13,013 JUST "WHEREAS." 1905 01:24:13,080 --> 01:24:14,581 CAN'T I HAVE ONE CLAUSE MY WAY? 1906 01:24:17,217 --> 01:24:18,885 COME IN! 1907 01:24:18,953 --> 01:24:20,587 GOOD EVENING. GOOD EVENING, FOLKS. 1908 01:24:20,655 --> 01:24:23,256 UH, MR. THOMPSON, LOWER 5. 1909 01:24:23,323 --> 01:24:25,091 AND MR. BOOTH, LOWER 6. 1910 01:24:25,159 --> 01:24:27,827 MRS. MERRICK, COMPARTMENT B, IN HERE. 1911 01:24:27,895 --> 01:24:30,864 OH, I SCARED UP THOSE FOLDERS YOU ASKED ME FOR, MR. BOOTH. 1912 01:24:30,932 --> 01:24:32,298 HERE YOU ARE, THE GRAND CANYON. 1913 01:24:32,366 --> 01:24:33,433 OH, THANK YOU. 1914 01:24:33,500 --> 01:24:36,169 GOODNIGHT, FOLKS. GOODNIGHT. 1915 01:24:36,236 --> 01:24:38,972 MARGOT AND I ARE GOING TO THE GRAND CANYON ON OUR HONEYMOON, 1916 01:24:39,073 --> 01:24:40,139 ON THE WAY BACK. 1917 01:24:40,207 --> 01:24:41,407 I CAN THINK OF BETTER PLACES. 1918 01:24:41,475 --> 01:24:44,878 THE GRAND CANYON'S BEAUTIFUL THIS TIME OF THE YEAR. 1919 01:24:44,946 --> 01:24:47,647 WELL, THOMPSON, I THINK WE CAN LET CLAUSE 9 GO. 1920 01:24:47,715 --> 01:24:49,482 IF YOU'LL JUST... 1921 01:24:49,550 --> 01:24:51,317 SIGN RIGHT HERE, 1922 01:24:51,385 --> 01:24:52,619 WE WON'T TROUBLE YOU ANY FURTHER. 1923 01:24:52,687 --> 01:24:54,754 IT'S GETTING LATE. 1924 01:24:54,822 --> 01:24:58,257 MARGOT AND I HAVE A FEW PERSONAL THINGS TO DISCUSS TOGETHER. 1925 01:24:58,325 --> 01:25:00,093 MM-HMM. THAT'S ALL? 1926 01:25:00,160 --> 01:25:01,527 YES, THAT'S ALL. 1927 01:25:08,535 --> 01:25:10,837 YES, THAT'S ALL. 1928 01:25:10,905 --> 01:25:12,271 WELL, UH... 1929 01:25:12,339 --> 01:25:13,873 RIGHT, RIGHT HERE, THOMPSON. 1930 01:25:18,245 --> 01:25:21,180 UM... 1931 01:25:21,248 --> 01:25:23,349 I DON'T UNDERSTAND CLAUSE 4. 1932 01:25:23,450 --> 01:25:25,384 BUT I JUST READ IT TO YOU. 1933 01:25:25,452 --> 01:25:28,788 "AND WHEREAS... " IT'S ALL GREEK TO ME. 1934 01:25:28,856 --> 01:25:30,790 I THINK I SHOULD HAVE LEGAL ADVICE. 1935 01:25:30,858 --> 01:25:31,891 LOOK, WHERE DO YOU EXPECT TO FIND- 1936 01:25:31,959 --> 01:25:33,493 YOU'RE NOT DENYING ME RIGHT OF COUNSEL? 1937 01:25:33,560 --> 01:25:35,095 AFTER ALL, IF HE'S NOT SATISFIED, 1938 01:25:35,162 --> 01:25:36,930 THERE MIGHT BE ONE ON THE TRAIN. 1939 01:25:36,998 --> 01:25:39,633 SURE, THERE'S ALWAYS ONE ON THE TRAIN! 1940 01:25:39,700 --> 01:25:41,467 WHY DIDN'T I THINK OF THAT BEFORE?- 1941 01:25:41,535 --> 01:25:42,736 BE RIGHT BACK. 1942 01:25:45,372 --> 01:25:47,573 YOU DIDN'T HAVE TO SUGGEST THAT. 1943 01:25:47,642 --> 01:25:49,375 I WAS ONLY TRYING TO BE FAIR. 1944 01:25:52,479 --> 01:25:53,613 SAY, SAM. 1945 01:25:53,681 --> 01:25:54,981 YES, SIR? 1946 01:25:55,049 --> 01:25:57,350 I SORT OF NEED SOMEBODY TO DO A LITTLE JOB FOR ME. 1947 01:25:57,417 --> 01:25:59,085 WHAT KIND OF A JOB, SIR? 1948 01:25:59,153 --> 01:26:01,121 WELL, UH... 1949 01:26:01,188 --> 01:26:04,824 SOMEBODY WHO LOOKS IMPRESSIVE AND CAN TALK A LOT. 1950 01:26:04,892 --> 01:26:06,392 YOU THINK MAYBE THERE'S A PASSENGER ON THE TRAIN 1951 01:26:06,460 --> 01:26:08,361 WHO'D LET TO PICK UP 10 BUCKS BEING A LAWYER FOR AWHILE? 1952 01:26:08,428 --> 01:26:10,096 NOW LET ME... 1953 01:26:10,164 --> 01:26:11,564 DID YOU SAY LAWYER, SIR? 1954 01:26:11,632 --> 01:26:14,233 YEAH, YOU KNOW, SOMEBODY WHO CAN CITE CASES, 1955 01:26:14,301 --> 01:26:17,137 DEMAND WRITS OF HABEAS HOCUS-POCUS, YOU KNOW. 1956 01:26:17,204 --> 01:26:20,473 WELL, SIR, I STUDIED LAW BY CORRESPONDENCE THE PAST 4 YEARS 1957 01:26:20,541 --> 01:26:22,042 TO IMPROVE MY MIND. 1958 01:26:22,109 --> 01:26:24,343 AND IF I COULD BE OF SERVICE TO YOU, SIR... 1959 01:26:25,713 --> 01:26:27,313 ARE YOU LONG-WINDED? 1960 01:26:27,381 --> 01:26:28,682 GOOD AT OBJECTING? 1961 01:26:28,749 --> 01:26:30,383 I'S A LAWYER, ISN'T I? 1962 01:26:32,086 --> 01:26:33,619 SAM, YOU GOT YOURSELF A CLIENT. 1963 01:26:33,688 --> 01:26:34,888 YES, SIR! 1964 01:26:39,727 --> 01:26:41,360 CLAUSE 9. 1965 01:26:41,428 --> 01:26:44,998 WHEREAS THE PARTY OF THE FIRST PART AND THE PARTY OF THE SECOND PART 1966 01:26:45,066 --> 01:26:48,367 HAVE THIS DAY MUTUALLY AGREED THAT INSOFAR AS EACH IS CONCERNED- 1967 01:26:48,435 --> 01:26:50,469 EXCUSE ME, SIR. 1968 01:26:52,740 --> 01:26:55,374 AS HERE AND BEFORE PROVIDED, 1969 01:26:55,442 --> 01:26:58,712 THE AFOREMENTIONED HOLDINGS, REAL AND PERSONAL, 1970 01:26:58,779 --> 01:27:01,347 HELD IN FEE SIMPLE AND FEE ABSOLUTE, 1971 01:27:01,415 --> 01:27:02,916 EXCLUDING ESCROW, 1972 01:27:02,983 --> 01:27:06,219 EXCEPT IN CASES OF , 1973 01:27:06,286 --> 01:27:08,855 ISSUED BY COURTS OF HIGHER JURISDICTION, 1974 01:27:08,923 --> 01:27:11,390 REMAIN AD MAJOREM, IN STATUS QUO 1975 01:27:11,458 --> 01:27:14,928 INCLUDING REAL PROPERTIES HELD WITH NON MAJOREM. 1976 01:27:21,335 --> 01:27:23,903 WELL, THOMPSON, I'M SURE ALL SUCH PROPERTIES SHOULD BE HYPOTHECATED. 1977 01:27:23,971 --> 01:27:26,272 UH, EXCUSE ME, SIR. 1978 01:27:26,340 --> 01:27:29,909 BUT IN INDIANA SUPREME COURT, JOHNSON VS. JOHNSON, 1923, 1979 01:27:29,977 --> 01:27:32,345 IF I MIGHT CITE A CASE AS PART OF MY CONTENTION, 1980 01:27:32,412 --> 01:27:37,050 THE RULING WAS REVERSES HYPOTHECATION, COMPLETELY REVERSES. 1981 01:27:37,118 --> 01:27:40,153 WELL, THOMPSON, WILL YOU CONCEDE CLAUSE 3 IN THIS BRIEF? 1982 01:27:45,425 --> 01:27:47,827 NO. 1983 01:27:47,895 --> 01:27:49,796 WELL, WHAT ABOUT CLAUSES 5 AND 6? 1984 01:27:49,864 --> 01:27:51,530 WILL YOU STIPULATE AS TO THOSE? 1985 01:27:51,598 --> 01:27:52,531 WE STIPULATE? 1986 01:27:52,599 --> 01:27:53,599 NO, SIR. 1987 01:27:53,667 --> 01:27:54,533 WE DON'T STIPULATE. 1988 01:27:54,601 --> 01:27:55,601 NOW LISTEN, THOMPSON. 1989 01:27:55,669 --> 01:27:57,470 YOU HEARD WHAT COUNSEL SAID. 1990 01:27:57,537 --> 01:27:59,605 COUNSEL MUST BE CONVERSANT WITH THE RULING IN THE AMES CASE, 1991 01:27:59,673 --> 01:28:02,075 WISCONSIN, 1923. 1992 01:28:02,143 --> 01:28:03,509 UH, CAN I GET YOU ANOTHER SANDWICH, SIR? 1993 01:28:03,577 --> 01:28:05,945 NO, I DON'T WANT ANY MORE SANDWICHES NOW. 1994 01:28:06,013 --> 01:28:07,013 I DO. 1995 01:28:07,081 --> 01:28:09,415 YES, SIR. IF I MAY SUGGEST, 1996 01:28:09,483 --> 01:28:11,284 WITH COUNSEL'S PERMISSION, 1997 01:28:11,351 --> 01:28:13,486 IT MIGHT BE WISER IF THE PARTY OF THE FIRST PART 1998 01:28:13,553 --> 01:28:15,588 AND THE PARTY OF THE SECOND PART 1999 01:28:15,656 --> 01:28:18,291 ARBITRATED THIS MATTER PERSONALLY. 2000 01:28:18,358 --> 01:28:20,293 YEAH, THAT'S A GOOD IDEA. 2001 01:28:20,360 --> 01:28:21,227 SURE, MARGOT AND I- 2002 01:28:21,295 --> 01:28:22,896 OH, NO, YOU DON'T, THOMPSON. 2003 01:28:22,963 --> 01:28:25,698 YOU DON'T SEE MARGOT UNLESS I'M THERE TO PROTECT HER INTERESTS. 2004 01:28:25,766 --> 01:28:27,600 OK. PROCEED, COUNSEL. 2005 01:28:27,668 --> 01:28:28,902 YES, SIR. 2006 01:28:28,969 --> 01:28:30,636 WITH THE SANDWICH OR THE BRIEF, SIR? 2007 01:28:30,704 --> 01:28:32,138 HA HA. WITH THE SANDWICH. 2008 01:28:32,206 --> 01:28:33,572 YES, SIR. 2009 01:28:33,640 --> 01:28:34,841 HA HA. 2010 01:29:02,803 --> 01:29:06,539 ¶ ROUND ON THE ENDS AND HIGH IN THE MIDDLE ¶ 2011 01:29:06,606 --> 01:29:10,743 ¶ IT'S OHIO ¶ 2012 01:29:10,811 --> 01:29:12,511 UH, CAN I GET YOU GENTLEMEN ANYTHING ELSE? 2013 01:29:12,579 --> 01:29:13,579 NO, THANKS. 2014 01:29:13,647 --> 01:29:15,448 OH, SAM. YES, SIR. 2015 01:29:15,515 --> 01:29:16,449 I'M VERY APPRECIATIVE 2016 01:29:16,516 --> 01:29:18,351 OF EVERYTHING YOU'VE DONE. 2017 01:29:18,418 --> 01:29:19,785 HERE'S YOUR FEE. 2018 01:29:19,854 --> 01:29:21,587 THANK YOU KINDLY, SIR. 2019 01:29:21,655 --> 01:29:23,422 I'LL WAKE YOU UP IN THE MORNING BEFORE WE GET TO WAPAKONETA. 2020 01:29:23,490 --> 01:29:24,423 YEAH. 2021 01:29:24,491 --> 01:29:25,424 GOOD NIGHT, GENTLEMEN. 2022 01:29:25,492 --> 01:29:26,492 GOOD NIGHT. 2023 01:29:26,560 --> 01:29:27,827 OH, THOMPSON. YEAH? 2024 01:29:27,895 --> 01:29:29,562 HERE'S YOUR COPY OF THE AGREEMENT. 2025 01:29:29,629 --> 01:29:30,730 OH, THANKS. 2026 01:29:30,797 --> 01:29:32,598 AH, IT'S A RELIEF TO HAVE EVERYTHING SETTLED. 2027 01:29:32,666 --> 01:29:34,267 AND SOMETIME WHEN YOU'RE IN NEW YORK, 2028 01:29:34,335 --> 01:29:37,337 I WANT YOU TO COME UP AND WE'LL ALL HAVE A LAUGH OVER OUR LITTLE MIX-UP. 2029 01:29:37,404 --> 01:29:39,005 YEAH, I'LL DO THAT. 2030 01:29:39,073 --> 01:29:42,275 OH, I THINK YOU'LL UNDERSTAND THAT IT WOULD BE PLEASANTER ALL AROUND 2031 01:29:42,343 --> 01:29:44,710 IF YOU DON'T SEE MARGOT IN THE MORNING. 2032 01:29:44,778 --> 01:29:47,113 SHE ASKED ME TO THANK YOU FOR ALL YOUR TROUBLE. 2033 01:29:47,181 --> 01:29:48,781 SURE, THAT'S OK. 2034 01:29:48,849 --> 01:29:50,483 WELL, GOOD NIGHT, THOMPSON. 2035 01:29:50,550 --> 01:29:51,751 GOOD NIGHT. 2036 01:29:56,223 --> 01:29:57,556 STAYING UP A WHILE? 2037 01:29:57,624 --> 01:30:00,026 NO, NO, NO. I'M HITTING THE HAY RIGHT NOW. 2038 01:30:00,094 --> 01:30:01,961 GOOD NIGHT. 2039 01:30:24,851 --> 01:30:26,019 GETTING UP? 2040 01:30:26,086 --> 01:30:29,022 UH, NO. I'M JUST LOOKING FOR MY SUITCASE. 2041 01:30:29,089 --> 01:30:31,024 OH, HERE IT IS. I GOT IT. 2042 01:30:31,091 --> 01:30:32,091 GOOD NIGHT, THOMPSON. 2043 01:30:32,159 --> 01:30:33,359 GOOD NIGHT. 2044 01:31:04,959 --> 01:31:08,027 Margot. It's me, Jeff. 2045 01:31:08,095 --> 01:31:10,363 I just want to say good-bye 2046 01:31:10,431 --> 01:31:14,533 and tell you I'm sorry for all the trouble I made for you. 2047 01:31:14,601 --> 01:31:17,837 Margot, I wish you wouldn't feel that way about it. 2048 01:31:17,904 --> 01:31:21,107 I know you're pretty bitter but won't you see me for just a minute 2049 01:31:21,175 --> 01:31:23,876 and say good-bye as friends? 2050 01:31:23,944 --> 01:31:26,579 I won't be seeing you in the morning. 2051 01:31:26,646 --> 01:31:27,847 Margot? 2052 01:31:44,564 --> 01:31:47,400 EXCUSE ME, MA'AM. IT'S THE PORTER, SAM. 2053 01:31:47,468 --> 01:31:49,202 IT'S GOING TO BE A LITTLE CHILLY TONIGHT, 2054 01:31:49,269 --> 01:31:51,204 SO I BROUGHT YOU AN EXTRA BLANKET. 2055 01:31:51,271 --> 01:31:54,807 I'LL BRING IT IN. 2056 01:31:54,875 --> 01:31:58,277 I BROUGHT THE EXTRA BLANKET ALREADY, SIR. 2057 01:31:58,345 --> 01:31:59,612 OH, YOU ALREADY BROUGHT- 2058 01:31:59,679 --> 01:32:01,947 I MEAN, SO YOU ALREADY BROUGHT 2059 01:32:02,016 --> 01:32:03,182 THE EXTRA BLANKET, HUH? 2060 01:32:03,250 --> 01:32:04,517 YES, SIR. 2061 01:32:04,584 --> 01:32:07,887 HA HA HA. 2062 01:32:07,954 --> 01:32:11,590 YOU KNOW, YOU HAD ME PUZZLED THERE FOR A MINUTE. 2063 01:32:11,658 --> 01:32:16,629 I COULDN'T HARDLY TELL WHICH ONE OF US WAS ME. 2064 01:32:16,696 --> 01:32:20,666 WELL, I JUST WANTED TO REMIND YOU TO CALL ME IN THE MORNING, SAM. 2065 01:32:20,734 --> 01:32:22,801 YES, SIR, YES, SIR. 2066 01:32:22,869 --> 01:32:26,906 I GUESS I'LL TAKE A LITTLE WALK AND GET SOME AIR. 2067 01:32:26,973 --> 01:32:27,973 GOOD NIGHT, SAM. 2068 01:32:28,042 --> 01:32:29,842 GOOD NIGHT, SIR. HA HA HA. 2069 01:32:45,625 --> 01:32:46,992 MARGOT. 2070 01:32:47,061 --> 01:32:47,993 BEEN OUTSIDE? 2071 01:32:48,062 --> 01:32:50,029 YES, ON THE PLATFORM. 2072 01:32:50,097 --> 01:32:52,131 MM-HMM. 2073 01:32:52,199 --> 01:32:55,834 I, UH, PROBABLY WON'T BE SEEING YOU IN THE MORNING. 2074 01:32:55,902 --> 01:32:57,503 OH, UH, I KNOW. 2075 01:32:57,571 --> 01:33:00,606 I GUESS NOT. 2076 01:33:00,674 --> 01:33:02,975 WE MIGHT AS WELL SAY GOOD-BYE THEN. 2077 01:33:03,043 --> 01:33:06,512 YES, I GUESS WE'D BETTER. 2078 01:33:06,580 --> 01:33:10,550 YEAH, BECAUSE THE TRAIN GETS INTO WAPAKONETA AT HALF PAST 8. 2079 01:33:10,617 --> 01:33:13,686 OH, I THOUGHT I WAS 8:22. 2080 01:33:13,753 --> 01:33:15,555 NO, NO. IT'S 8:30. 2081 01:33:15,622 --> 01:33:18,924 OH. 2082 01:33:18,992 --> 01:33:21,694 WELL... 2083 01:33:21,761 --> 01:33:26,966 GOOD-BYE. 2084 01:33:27,033 --> 01:33:27,933 MARGOT. 2085 01:33:28,001 --> 01:33:30,069 YES? 2086 01:33:30,137 --> 01:33:34,107 I MEANT GOOD NIGHT. 2087 01:33:34,174 --> 01:33:35,274 GOOD NIGHT. 2088 01:33:35,342 --> 01:33:36,476 GOOD NIGHT! 2089 01:33:36,543 --> 01:33:38,177 AND PLEASANT DREAMS. 2090 01:33:38,245 --> 01:33:41,614 HOW MANY TIMES YOU HAVE TO TELL THAT DAME GOOD NIGHT TO MAKE IT STICK? 2091 01:33:41,681 --> 01:33:43,149 CAN'T YOU READ THE SIGN? 2092 01:34:06,240 --> 01:34:08,674 WHEREAS THE CIVIL CODE OF LIMITATIONS RESTRICTS 2093 01:34:08,742 --> 01:34:12,645 THE PARTY OF THE FIRST PART AND THE PARTY OF THE SECOND PART. 2094 01:34:12,712 --> 01:34:15,214 WHEREAS AMES VS. AMES... 2095 01:34:15,282 --> 01:34:16,015 CASE OF JOHNSON VS. JOHNSON. 2096 01:34:16,082 --> 01:34:17,983 HEY, BOSS. 2097 01:34:18,051 --> 01:34:19,185 I OBJECT, YOUR HONOR! 2098 01:34:21,421 --> 01:34:22,355 OHH. 2099 01:34:22,422 --> 01:34:23,489 GOOD MORNING, SIR. 2100 01:34:23,557 --> 01:34:25,024 OHH. WHAT? 2101 01:34:25,091 --> 01:34:26,392 GOOD MORNING, SIR. 2102 01:34:26,460 --> 01:34:27,893 MORNING ALREADY? 2103 01:34:27,961 --> 01:34:29,162 YES, SIR. 2104 01:34:32,232 --> 01:34:33,299 WHAT'S THAT? 2105 01:34:33,367 --> 01:34:35,234 A DOUBLE BOURBON, SIR. 2106 01:34:35,302 --> 01:34:36,469 I DIDN'T ORDER THAT. 2107 01:34:36,537 --> 01:34:38,037 NO, SIR. IT'S MY OWN IDEA. 2108 01:34:39,339 --> 01:34:41,407 OH, THE TRAIN STOPPED. WHERE ARE WE? 2109 01:34:41,475 --> 01:34:43,709 WAPAKONETA, SIR. 2110 01:34:43,777 --> 01:34:44,910 OH, WAPAKONETA, EH? 2111 01:34:44,978 --> 01:34:47,112 YES, SIR. 2112 01:34:47,181 --> 01:34:48,080 WHAT'S THAT? 2113 01:34:52,152 --> 01:34:53,319 THERE HE IS! 2114 01:34:53,387 --> 01:34:54,753 WHERE? 2115 01:34:57,691 --> 01:34:59,559 HEY, WHAT IS THIS? 2116 01:35:06,866 --> 01:35:08,901 HEY, JEFF! JEFF! 2117 01:35:08,968 --> 01:35:10,603 HERE'S YOUR DAD AND MOTHER. 2118 01:35:10,671 --> 01:35:12,338 HELLO, MOM. HI, DAD. 2119 01:35:12,406 --> 01:35:14,307 HOW ARE YOU, SON? CONGRATULATIONS. 2120 01:35:14,374 --> 01:35:16,809 WHERE IS SHE, JEFF? WE WANT TO MEET HER. 2121 01:35:16,876 --> 01:35:18,977 IT WAS A LITTLE LATE WHEN WE GOT YOUR WIRE. 2122 01:35:19,045 --> 01:35:20,580 BUT WE DID OUR BEST TO GET A TURNOUT HERE 2123 01:35:20,647 --> 01:35:21,681 FOR YOU AND THE BRIDE. 2124 01:35:21,748 --> 01:35:24,049 WH-WHAT ARE YOU-WHY, I DIDN'T SEND ANY WIRE. 2125 01:35:24,117 --> 01:35:25,918 I DID, DEAR. 2126 01:35:25,985 --> 01:35:28,087 YOU KNOW HOW FORGETFUL HE IS. 2127 01:35:28,188 --> 01:35:30,523 I KNEW YOU WANTED WAPAKONETA TO MEET US TOGETHER. 2128 01:35:30,591 --> 01:35:33,192 COME ON, JEFF. GIVE US A GREAT BIG KISS FOR THE BRIDE NOW. 2129 01:35:33,260 --> 01:35:35,328 YOU KNOW, THE OLD OHIO KISS-A-MAROO. 2130 01:35:35,395 --> 01:35:38,063 OH, BOY, WE'VE BEEN WAITING A LONG TIME FOR THIS. 2131 01:35:38,131 --> 01:35:41,734 OH, BOY, SO HAVE I! WHOA! 2132 01:35:48,542 --> 01:35:50,710 I THOUGHT YOU'D NEED IT, SIR. 2133 01:35:50,777 --> 01:35:52,177 HA HA HA. 2134 01:35:52,246 --> 01:35:54,480 LOOKS LIKE THE CASE IS CLOSED. 2135 01:35:54,548 --> 01:35:56,415 HA HA HA. 2136 01:35:56,515 --> 01:36:06,515 Download movie subtitles or Load it directly from url on TheSubtitles.net153982

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.