Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,643 --> 00:01:45,313
Do you remember that, uh,
2
00:01:45,396 --> 00:01:47,649
little mansion
just outside the city limits?
3
00:01:48,399 --> 00:01:49,484
Where we...
4
00:01:49,567 --> 00:01:50,652
Yeah.
5
00:01:52,529 --> 00:01:55,865
Yeah, well, it turns out the wine cellar
was untouched.
6
00:01:58,326 --> 00:02:00,870
Picked up a few cases
of your favorite Bordeaux.
7
00:02:04,749 --> 00:02:06,626
Hm.
8
00:02:10,880 --> 00:02:13,675
Ah, that's an exaggeration.
I don't drink too much.
9
00:02:14,300 --> 00:02:15,969
You know, I work hard all day.
10
00:02:17,345 --> 00:02:18,304
I...
11
00:02:18,805 --> 00:02:21,307
Why would you even say that?
12
00:02:48,100 --> 00:02:49,502
When's it supposed to happen?
13
00:02:50,753 --> 00:02:52,338
This... apocalypse.
14
00:02:52,422 --> 00:02:54,465
I can't give you the exact hour, but...
15
00:02:55,925 --> 00:02:57,927
from what I could gather,
we have four days left.
16
00:02:58,386 --> 00:03:00,346
Why didn't you say something sooner?
17
00:03:00,430 --> 00:03:02,765
- It wouldn't have mattered.
- Of course it would.
18
00:03:02,849 --> 00:03:05,476
We could've banded together
and helped you try to stop this thing.
19
00:03:05,560 --> 00:03:06,895
For the record, you already tried.
20
00:03:08,210 --> 00:03:08,897
What do you mean?
21
00:03:12,233 --> 00:03:13,693
I found all of you.
22
00:03:15,236 --> 00:03:16,321
Your bodies.
23
00:03:17,363 --> 00:03:18,198
We die?
24
00:03:25,246 --> 00:03:26,164
Horribly.
25
00:03:30,960 --> 00:03:31,920
You were together,
26
00:03:32,670 --> 00:03:36,257
trying to stop whoever it was
that ends the world.
27
00:03:37,467 --> 00:03:38,676
Wait, how do you know that?
28
00:03:40,637 --> 00:03:43,264
This was clutched in your dead hand
when I found you.
29
00:03:46,142 --> 00:03:49,187
Must've ripped it out of their head
right before you went down.
30
00:03:49,896 --> 00:03:50,730
Whose head?
31
00:03:51,105 --> 00:03:52,523
Like I said, I don't know.
32
00:03:53,358 --> 00:03:55,443
Well, there's a serial number on the back.
33
00:03:55,526 --> 00:03:57,946
- Think maybe you could try...
- No, that's a dead end.
34
00:03:58,363 --> 00:04:01,115
It's just another hunk of glass.
35
00:04:06,996 --> 00:04:08,206
Piece of shit.
36
00:04:09,165 --> 00:04:11,417
Do you have any idea what you just did?
37
00:04:11,501 --> 00:04:14,837
Nope, let me...
Get your ape hands off of me!
38
00:04:14,963 --> 00:04:17,339
I can do this as long
as it takes you to calm down.
39
00:04:18,216 --> 00:04:20,927
Fine.
40
00:04:22,637 --> 00:04:26,224
Now, wanna tell us
what you're talkin' about?
41
00:04:26,307 --> 00:04:28,184
Our brother's been pretty busy
since he got back.
42
00:04:28,685 --> 00:04:30,603
He was in the middle of that shootout
at Griddy's,
43
00:04:30,687 --> 00:04:32,188
and then at Gimble Brothers,
44
00:04:32,272 --> 00:04:34,941
after the guys in masks
attacked the Academy,
45
00:04:35,400 --> 00:04:36,526
looking for him.
46
00:04:36,609 --> 00:04:38,486
None of which is any of your concern.
47
00:04:38,736 --> 00:04:42,282
It is now.
They just killed my friend.
48
00:04:47,412 --> 00:04:48,371
Who are they, Five?
49
00:04:51,624 --> 00:04:53,334
They work for my former employer.
50
00:04:54,836 --> 00:04:56,504
A woman called The Handler.
51
00:04:57,460 --> 00:04:57,922
She sent them...
52
00:04:58,673 --> 00:04:59,549
to stop me.
53
00:05:00,216 --> 00:05:03,110
Then, soon as Diego's friend
got in their way,
54
00:05:03,428 --> 00:05:04,929
well, fair game.
55
00:05:05,130 --> 00:05:06,472
And now they're my fair game.
56
00:05:07,390 --> 00:05:09,225
And I'm gonna see to it they pay.
57
00:05:09,726 --> 00:05:10,977
That would be a mistake, Diego.
58
00:05:11,600 --> 00:05:12,979
They've killed people
far more dangerous than you.
59
00:05:13,620 --> 00:05:14,897
Yeah, we'll see about that.
60
00:05:55,772 --> 00:05:56,856
Former employer?
61
00:05:57,732 --> 00:05:58,816
What's this really about?
62
00:05:58,900 --> 00:06:02,403
And don't give me any of this "It's none
of your business" crap, all right?
63
00:06:04,614 --> 00:06:05,907
Well, it's a long story.
64
00:06:14,332 --> 00:06:17,335
- Who the hell are you?
- I'm here to help.
65
00:06:18,419 --> 00:06:21,464
Tell me why I shouldn't put
a bullet through your head right now!
66
00:06:21,547 --> 00:06:22,465
Because...
67
00:06:24,801 --> 00:06:25,676
if you did,
68
00:06:29,970 --> 00:06:31,641
you wouldn't hear the offer
I'm about to make you.
69
00:06:33,170 --> 00:06:35,144
Which would be rather tragic,
given your...
70
00:06:35,978 --> 00:06:37,939
current circumstances.
71
00:06:40,400 --> 00:06:43,277
I work
for an organization called the Commission.
72
00:06:44,570 --> 00:06:47,573
We are tasked with the preservation
of the time continuum
73
00:06:47,657 --> 00:06:50,201
through manipulation and removals.
74
00:06:50,576 --> 00:06:51,536
I don't understand.
75
00:06:52,245 --> 00:06:56,624
Sometimes, people...
make choices that alter time.
76
00:06:56,958 --> 00:06:58,543
Free will, don't get me started.
77
00:06:58,626 --> 00:07:01,754
When that happens,
we dispatch one of our agents to...
78
00:07:02,460 --> 00:07:03,500
eliminate the threat.
79
00:07:03,756 --> 00:07:05,758
No, no, no, no.
80
00:07:05,842 --> 00:07:07,930
You misunderstand me.
81
00:07:07,718 --> 00:07:08,761
You're not a target.
82
00:07:09,846 --> 00:07:10,805
You're a recruit.
83
00:07:11,806 --> 00:07:14,392
I've come to offer you a job, Number Five.
84
00:07:14,851 --> 00:07:17,103
We've had our eye on you
for quite some time.
85
00:07:18,563 --> 00:07:20,648
And we think you have a lot of potential.
86
00:07:20,898 --> 00:07:24,944
Your survival skills have made you
quite a celebrity back at headquarters.
87
00:07:25,445 --> 00:07:27,572
That and your ability
to jump through time.
88
00:07:30,825 --> 00:07:32,118
You saying that I...
89
00:07:34,495 --> 00:07:35,913
I could actually leave here?
90
00:07:37,123 --> 00:07:39,333
Go... Go back?
91
00:07:40,840 --> 00:07:42,440
In return for five years of service.
92
00:07:42,628 --> 00:07:44,338
Once your contract is done,
93
00:07:44,422 --> 00:07:47,383
you can retire to the time and place
of your choosing
94
00:07:47,467 --> 00:07:49,218
with a pension plan to boot.
95
00:07:49,302 --> 00:07:50,761
If you can alter time,
96
00:07:50,845 --> 00:07:52,805
why not just stop all of this
from ever happening?
97
00:07:52,889 --> 00:07:54,765
That's quite impossible,
I'm afraid.
98
00:07:54,849 --> 00:07:55,683
You see...
99
00:07:57,101 --> 00:07:58,600
all of this,
100
00:07:59,145 --> 00:08:00,771
it was supposed to happen.
101
00:08:02,815 --> 00:08:04,901
That's insane. The end of everything?
102
00:08:05,318 --> 00:08:06,360
Not everything.
103
00:08:07,528 --> 00:08:08,571
Just the end of...
104
00:08:09,280 --> 00:08:10,114
something.
105
00:08:12,200 --> 00:08:13,340
So...
106
00:08:15,620 --> 00:08:16,704
do we have an agreement?
107
00:08:28,966 --> 00:08:30,843
They turned me intothe perfect instrument
108
00:08:30,927 --> 00:08:33,136
for rehabilitation of the time continuum.
109
00:08:34,514 --> 00:08:36,974
Or "corrections,"as they called them.
110
00:08:38,142 --> 00:08:40,520
I wasn't the only one.
There are others like me.
111
00:08:42,355 --> 00:08:44,815
Beings out of time, fractured,
112
00:08:44,899 --> 00:08:47,235
extracted from the lives that they knew.
113
00:08:48,945 --> 00:08:50,613
I don't know how they got there.
114
00:08:51,405 --> 00:08:53,658
But I do know
that none of them were as good as me.
115
00:08:53,741 --> 00:08:56,744
...Dallas Love Field,the Dallas-Fort Worth area broadcasters
116
00:08:56,827 --> 00:08:58,162
bring you a special description
117
00:08:58,246 --> 00:09:01,290
of the arrival
of President John F. Kennedy.
118
00:09:01,374 --> 00:09:05,253
And the crowd yells,
and the president of the United States...
119
00:09:06,754 --> 00:09:08,798
...to getanother view of the president
120
00:09:08,881 --> 00:09:10,967
as he and his First Lady
depart Love Field.
121
00:09:11,509 --> 00:09:13,719
The presidential car moving out.
122
00:09:13,803 --> 00:09:17,306
The president and First Lady...
head out for downtown Dallas,
123
00:09:17,390 --> 00:09:20,977
where thousands should already be
on the street right now...
124
00:09:21,102 --> 00:09:24,630
They didn't realize it,but I was biding my time,
125
00:09:24,146 --> 00:09:27,567
trying to figure out the right equation
so I could get back.
126
00:09:28,651 --> 00:09:31,779
If I could just get back,
I knew I could stop the apocalypse.
127
00:09:32,905 --> 00:09:33,906
Save the world.
128
00:09:36,330 --> 00:09:37,577
Dallas police
129
00:09:38,202 --> 00:09:40,997
out here in force today,
130
00:09:41,414 --> 00:09:43,583
doing a beautiful job
of handling the crowd
131
00:09:43,666 --> 00:09:45,918
along with a contingent of Texas Rangers.
132
00:09:46,961 --> 00:09:48,671
So I broke my contract.
133
00:09:52,800 --> 00:09:55,110
...all the way down...
134
00:09:55,219 --> 00:09:58,681
...it'll turn on Houston Street...
and go past...
135
00:09:59,181 --> 00:10:00,182
Oh...
136
00:10:00,683 --> 00:10:02,643
What...
137
00:10:03,728 --> 00:10:04,687
What is it?
138
00:10:05,210 --> 00:10:07,189
Looks like some sort
of temporal anomaly.
139
00:10:07,273 --> 00:10:09,483
- Out of the way!
- What are you doing?
140
00:10:10,234 --> 00:10:11,680
Wait!
141
00:10:13,112 --> 00:10:15,740
...no coincidence
142
00:10:15,823 --> 00:10:18,367
that remarkable security measures
are in effect,
143
00:10:18,451 --> 00:10:21,662
checking the routes of travel
of the people with the president.
144
00:10:21,746 --> 00:10:23,539
Everything and anything involving...
145
00:10:25,833 --> 00:10:28,502
...has been checked,rechecked, and then checked again.
146
00:10:28,586 --> 00:10:30,421
- Wait!
- Whoa, whoa, wait!
147
00:10:30,504 --> 00:10:31,380
Everyone, behind me.
148
00:10:31,464 --> 00:10:33,841
...without exhaustivesecurity investigation.
149
00:10:33,924 --> 00:10:35,885
The presidential suite
has been examined, and...
150
00:10:38,137 --> 00:10:40,890
...until the president'ssecurity and safety are confirmed...
151
00:10:46,200 --> 00:10:48,397
The shot appears to have comefrom a grassy knoll...
152
00:10:49,398 --> 00:10:51,817
...near the street
where the motorcade was moving.
153
00:10:51,901 --> 00:10:54,612
- They shot the president!- He is dead.
154
00:10:54,695 --> 00:10:56,155
The president is dead.
155
00:10:56,822 --> 00:10:57,657
So...
156
00:10:59,116 --> 00:11:00,760
you were a hit man?
157
00:11:00,785 --> 00:11:01,619
Yes.
158
00:11:02,703 --> 00:11:05,539
Uh... I mean, you had a code, right?
159
00:11:06,165 --> 00:11:08,125
You didn't kill just anybody.
160
00:11:08,209 --> 00:11:09,430
No code.
161
00:11:09,669 --> 00:11:12,460
We took out anyone
who messed with the time line.
162
00:11:12,129 --> 00:11:13,464
What about innocent people?
163
00:11:13,547 --> 00:11:15,299
It was the only way I could get back here.
164
00:11:15,383 --> 00:11:17,843
- But that's murder.
- Jesus, Luther, grow up.
165
00:11:18,386 --> 00:11:19,845
We're not kids anymore.
166
00:11:20,429 --> 00:11:23,990
There's no such thing as good guys
or bad guys.
167
00:11:23,182 --> 00:11:26,268
There's just people,
goin' about their lives.
168
00:11:26,352 --> 00:11:29,105
But when the world ends,
all those people die,
169
00:11:30,147 --> 00:11:31,607
including our family.
170
00:11:33,776 --> 00:11:36,696
Time changes everything.
171
00:13:20,132 --> 00:13:21,175
It's not here.
172
00:13:21,884 --> 00:13:23,135
Maybe the junkie took it.
173
00:13:23,594 --> 00:13:26,305
No shit. Any other brilliant insights
you wanna throw at me?
174
00:13:26,388 --> 00:13:27,932
Yeah, I got a couple.
175
00:13:42,446 --> 00:13:47,284
"Violation code 6870-4A,
unauthorized round-trip travel to 1968.
176
00:13:47,368 --> 00:13:48,744
Explanation required."
177
00:13:48,828 --> 00:13:50,162
Shit, the junkie.
178
00:13:50,621 --> 00:13:52,390
What the hell does he think this is?
179
00:13:52,122 --> 00:13:53,624
A travel agency?
180
00:13:53,707 --> 00:13:54,542
Damn it, Hazel.
181
00:13:54,625 --> 00:13:56,877
I know. If we don't get that case back
soon, we're screwed.
182
00:13:56,961 --> 00:14:00,890
We wouldn't be if you stuck to protocol
and carried the briefcase with you.
183
00:14:00,172 --> 00:14:01,966
Well,
maybe if you carried it once in a while,
184
00:14:02,490 --> 00:14:03,259
we wouldn't have this problem!
185
00:14:03,342 --> 00:14:05,520
My physical therapist isn't even covered
186
00:14:05,135 --> 00:14:06,595
by insurance.
You don't hear me complaining!
187
00:14:06,679 --> 00:14:08,472
Oh, so this is you suffering in silence.
188
00:14:08,556 --> 00:14:10,990
- Can we not do this now?
- Fine.
189
00:14:10,182 --> 00:14:11,160
We need to get back
190
00:14:11,100 --> 00:14:12,810
to that family compound
and find that junkie.
191
00:14:12,893 --> 00:14:15,354
Are you serious?
We barely got out alive last time.
192
00:14:15,437 --> 00:14:17,565
We can't go back until we know
what we're dealing with.
193
00:14:17,648 --> 00:14:20,359
I'll do some digging on the family
while you look for that junkie.
194
00:14:20,818 --> 00:14:22,611
- Let's get our briefcase.
- Fine.
195
00:14:28,492 --> 00:14:29,827
- Hey.
- Morning.
196
00:14:30,286 --> 00:14:31,453
Hey, nice scarf.
197
00:14:33,789 --> 00:14:36,208
- Are you wearing makeup?
- Just a little.
198
00:14:37,751 --> 00:14:39,860
Damn.
199
00:14:39,837 --> 00:14:43,700
- What's wrong?
- I ran out of my meds yesterday.
200
00:14:43,900 --> 00:14:45,900
I usually keep my refill
in my butter container,
201
00:14:45,920 --> 00:14:48,971
- but all I seem to have is butter, so...
- Well, I brought you a surprise.
202
00:14:50,970 --> 00:14:52,160
Bomboloni, from Petrola's bakery.
203
00:14:52,474 --> 00:14:54,977
- Just like when we were kids.
- That is so sweet, but...
204
00:14:55,311 --> 00:14:57,855
I'm gonna save it,
'cause I'm meeting Leonard for breakfast.
205
00:14:58,355 --> 00:15:00,983
Flowers yesterday, brunch this morning.
206
00:15:01,660 --> 00:15:02,860
You're really jumpin' in with both feet.
207
00:15:03,110 --> 00:15:05,946
- What's wrong with that?
- Well, how well do you know him?
208
00:15:06,300 --> 00:15:08,574
Well, enough to get breakfast,
if that's what you're asking.
209
00:15:08,657 --> 00:15:11,201
It's just, after yesterday, I don't...
210
00:15:11,285 --> 00:15:12,453
I have a bad feeling.
211
00:15:13,579 --> 00:15:14,413
Allison.
212
00:15:15,414 --> 00:15:17,416
I haven't seen you in 12 years,
213
00:15:17,499 --> 00:15:19,460
and all of a sudden
you're giving me dating advice?
214
00:15:19,543 --> 00:15:23,500
I'm still your sister, and I am concerned
about you... and him.
215
00:15:23,880 --> 00:15:24,548
What are you concerned about?
216
00:15:24,632 --> 00:15:27,259
Leonard seems perfectly charming,
perfectly thoughtful.
217
00:15:27,551 --> 00:15:28,969
Perfect, really.
218
00:15:29,303 --> 00:15:32,514
But I've been around long enough to know
that when something seems too perfect,
219
00:15:32,598 --> 00:15:34,990
it's usually anything but.
220
00:15:35,170 --> 00:15:37,478
Like a woman who's based her whole life
on rumors.
221
00:15:39,605 --> 00:15:41,148
Some people actually mean what they say.
222
00:15:41,982 --> 00:15:43,317
Uh... Vanya!
223
00:15:58,165 --> 00:16:00,668
Hey. Whew.
224
00:16:05,589 --> 00:16:06,507
What?
225
00:16:06,590 --> 00:16:08,759
Nothing. You just seem happy.
226
00:16:09,385 --> 00:16:11,929
Well, honestly, I feel the best
I have felt in a long time.
227
00:16:12,120 --> 00:16:12,846
Oh, yeah?
228
00:16:13,389 --> 00:16:16,350
I mean, it's crazy.
I've been on this medication since...
229
00:16:17,170 --> 00:16:18,143
I can't even remember.
230
00:16:19,269 --> 00:16:21,855
And I ran out yesterday, and I feel great.
231
00:16:22,272 --> 00:16:25,109
If you feel better without it,
then why bother even taking it?
232
00:16:25,943 --> 00:16:28,445
Oh, speaking of drugs,
I got you a cup of coffee.
233
00:16:29,238 --> 00:16:32,574
Oh, thanks. Allison came by earlier
and brought me one.
234
00:16:33,242 --> 00:16:34,118
Think I'm good.
235
00:16:34,702 --> 00:16:38,288
Well, you two are spending
a lot of quality time together, huh?
236
00:16:38,956 --> 00:16:40,290
Hmm, sort of.
237
00:16:40,916 --> 00:16:42,501
We haven't seen each other in years.
238
00:16:42,584 --> 00:16:44,670
Ever since she's been back,
she's been...
239
00:16:44,753 --> 00:16:47,256
- trying to be a big sister.
- Uh-huh.
240
00:16:47,423 --> 00:16:49,883
- Even though we're the same age.
- You are?
241
00:16:50,426 --> 00:16:53,387
- We were all born the same day.
- Oh, right. Right.
242
00:16:53,679 --> 00:16:56,390
The, uh... uh, whole umbrella thing.
243
00:16:56,473 --> 00:16:57,599
I forgot that.
244
00:16:57,683 --> 00:16:59,935
- That must've been weird.
- You have no idea.
245
00:17:00,190 --> 00:17:03,355
I mean, no birthday boy,
no birthday girl, just birthday kids.
246
00:17:04,220 --> 00:17:06,233
I mean,
can you imagine sharing your birthday
247
00:17:06,316 --> 00:17:08,444
with six world-famous assholes
248
00:17:08,527 --> 00:17:12,710
- who all know they're better than you?
- I can't.
249
00:17:15,750 --> 00:17:16,702
Maybe I will have some coffee.
250
00:17:17,493 --> 00:17:18,579
You know,
251
00:17:19,621 --> 00:17:21,832
I don't think your sister
likes me very much.
252
00:17:21,915 --> 00:17:23,459
No. No, it's...
253
00:17:24,835 --> 00:17:27,921
She just doesn't think I'm capable
of making my own decisions.
254
00:17:28,630 --> 00:17:30,257
She may have a point.
255
00:17:31,800 --> 00:17:32,968
You did just put salt in your coffee.
256
00:17:33,761 --> 00:17:36,550
Oh, shit, sorry.
257
00:17:36,680 --> 00:17:37,598
I'm sorry.
258
00:17:39,475 --> 00:17:41,643
- I just have a lot on my mind.
- Hm.
259
00:17:43,270 --> 00:17:44,688
I got a call earlier that...
260
00:17:45,272 --> 00:17:48,150
Hm. They're holding auditions
for first chair in my orchestra.
261
00:17:49,151 --> 00:17:52,112
Wait a second, what happened to the...
What happened to the other girl?
262
00:17:52,821 --> 00:17:54,656
I don't know, she just stopped showing up.
263
00:17:55,240 --> 00:17:57,451
Well, good. That's great news.
264
00:17:57,534 --> 00:17:59,787
- You get a chance to audition.
- No.
265
00:17:59,870 --> 00:18:02,623
- No, I'm... I'm not ready for that.
- Vanya.
266
00:18:02,706 --> 00:18:05,375
You are an amazing violinist.
267
00:18:05,459 --> 00:18:08,420
You already taught me how to play
"FrĂšre Jacques" in under an hour.
268
00:18:08,504 --> 00:18:09,922
That's pretty impressive.
269
00:18:10,339 --> 00:18:15,677
I'm telling you, if you...
believe in yourself for once, just once,
270
00:18:17,221 --> 00:18:19,515
great things are gonna happen for you.
271
00:19:06,270 --> 00:19:07,104
Dave!
272
00:19:13,569 --> 00:19:14,695
Dave!
273
00:19:14,778 --> 00:19:17,781
Dave!
274
00:19:19,616 --> 00:19:20,909
Dave!
275
00:19:30,794 --> 00:19:32,254
Oh, boy...
276
00:19:48,520 --> 00:19:49,396
You okay?
277
00:19:49,813 --> 00:19:50,772
Hey.
278
00:19:51,190 --> 00:19:52,316
Yeah, I just...
279
00:19:52,399 --> 00:19:53,233
Long night.
280
00:19:54,401 --> 00:19:56,653
More than one, from the looks of it.
281
00:19:57,112 --> 00:20:00,490
- Yeah.
- Don't remember the dog tags.
282
00:20:00,574 --> 00:20:03,327
Yeah, they belonged to a friend.
283
00:20:03,410 --> 00:20:05,871
How about that new tattoo?
284
00:20:07,331 --> 00:20:10,876
You know,
I don't totally remember even getting it.
285
00:20:11,293 --> 00:20:13,860
Like I said, it was a long night.
286
00:20:14,421 --> 00:20:17,341
- You did it, didn't you?
- What are you talkin' about?
287
00:20:18,467 --> 00:20:20,552
You know, I can recognize the symptoms,
Klaus.
288
00:20:20,636 --> 00:20:22,540
Symptoms of what?
289
00:20:23,597 --> 00:20:24,473
The jet lag.
290
00:20:24,932 --> 00:20:26,433
Full body itch.
291
00:20:26,516 --> 00:20:28,977
Headache that feels
like someone shoved a box of cotton
292
00:20:29,610 --> 00:20:31,146
up into your nose and through your brain.
293
00:20:33,815 --> 00:20:34,900
You gonna tell me about it?
294
00:20:34,983 --> 00:20:39,154
Your pals, when they broke into the house
and they couldn't find you,
295
00:20:40,530 --> 00:20:42,324
they took me hostage instead.
296
00:20:42,407 --> 00:20:45,285
- And in return, you stole their briefcase.
- Yeah.
297
00:20:45,410 --> 00:20:48,997
I thought there was money in it,
or I could pawn it, you know, whatever.
298
00:20:50,207 --> 00:20:51,583
And then I opened it.
299
00:20:51,667 --> 00:20:54,127
And the next thing you knew,
you were... where?
300
00:20:54,294 --> 00:20:55,796
Or should I say when?
301
00:20:55,879 --> 00:20:58,298
- What difference does it make?
- What diff... Uh...
302
00:20:58,382 --> 00:20:59,841
Okay, how long were you gone?
303
00:21:00,342 --> 00:21:02,469
- Almost a year.
- A year?
304
00:21:04,513 --> 00:21:07,933
- Do you know what this means?
- Yeah, I'm ten months older now.
305
00:21:08,160 --> 00:21:10,394
No, this isn't any sort of joke,
Klaus.
306
00:21:10,477 --> 00:21:13,647
Hazel and Cha-Cha will do
whatever they can to get the briefcase.
307
00:21:14,314 --> 00:21:16,483
- Where is it now?
- Gone. I destroyed it.
308
00:21:16,984 --> 00:21:17,818
Poof.
309
00:21:18,277 --> 00:21:19,903
What the hell were you thinking?
310
00:21:19,987 --> 00:21:21,571
What do you care?
311
00:21:21,655 --> 00:21:24,574
What do I care? I needed it, you moron,
so I could get back.
312
00:21:25,158 --> 00:21:27,244
- I could start over.
- Just... Just...
313
00:21:28,453 --> 00:21:30,831
- Where you going?
- Interrogation's over, just...
314
00:21:31,206 --> 00:21:32,400
leave.
315
00:22:08,827 --> 00:22:10,746
Diego, you need to let me handle this.
316
00:22:10,829 --> 00:22:11,788
You're not equipped...
317
00:22:11,872 --> 00:22:14,291
You always loved telling me
what I can and can't do.
318
00:22:14,374 --> 00:22:18,300
You know, maybe for once,
just try things my way.
319
00:22:57,417 --> 00:23:00,128
- What happened here?
- You look like shit.
320
00:23:00,212 --> 00:23:01,963
Why, thank you. Hey,
where you going?
321
00:23:02,470 --> 00:23:03,900
- Nope.
- What?
322
00:23:04,716 --> 00:23:06,593
- I'm not giving you a ride.
- Oh, come on, man.
323
00:23:06,676 --> 00:23:08,512
- You know I can't drive.
- I don't c...
324
00:23:09,388 --> 00:23:11,723
Okay, great. I'll just get my things.
Two minutes.
325
00:23:34,538 --> 00:23:35,414
Bless you.
326
00:23:36,706 --> 00:23:37,958
Oh. Thanks.
327
00:24:19,332 --> 00:24:22,627
Long time, no see.
328
00:24:22,919 --> 00:24:23,753
Well...
329
00:24:25,297 --> 00:24:26,840
busy today, huh?
330
00:24:26,923 --> 00:24:28,341
Oh. Tuesday specials.
331
00:24:28,925 --> 00:24:30,635
Cream-filleds are half off.
332
00:24:31,520 --> 00:24:32,429
If we don't sell them by midnight,
333
00:24:32,512 --> 00:24:35,348
they get as hard
as hockey pucks.
334
00:24:35,599 --> 00:24:37,142
- Yes.
- So.
335
00:24:38,393 --> 00:24:39,519
What can I get ya?
336
00:24:42,397 --> 00:24:43,523
That's a good question.
337
00:24:44,107 --> 00:24:45,650
Glazed. Reliable, simple.
338
00:24:45,734 --> 00:24:48,195
Chocolate's rich and sensual.
339
00:24:48,278 --> 00:24:51,448
Cherry-filled. Big upside,
greatest potential for disappointment.
340
00:24:53,867 --> 00:24:55,160
I don't know what to do.
341
00:24:55,994 --> 00:24:58,205
I think I'll just sit here and...
think about it.
342
00:24:58,288 --> 00:24:59,623
Well, you better...
343
00:24:59,956 --> 00:25:03,627
figure it out in a hurry,
because I'm about to go on my lunch break.
344
00:25:04,211 --> 00:25:05,212
Well, I could eat.
345
00:25:08,298 --> 00:25:09,382
Ah.
346
00:25:13,345 --> 00:25:14,262
You okay?
347
00:25:18,683 --> 00:25:21,102
Wow. This is a first.
348
00:25:21,561 --> 00:25:23,146
My brother Klaus is silent.
349
00:25:24,397 --> 00:25:26,566
Last time you were this quiet, we were 12.
350
00:25:27,400 --> 00:25:30,445
Ran down the stairs wearing Grace's heels,
tripped over, and broke your jaw.
351
00:25:31,947 --> 00:25:33,782
How long was it wired shut again?
352
00:25:35,116 --> 00:25:36,326
Eight weeks.
353
00:25:36,701 --> 00:25:38,828
Eight glorious weeks of bliss.
354
00:25:41,915 --> 00:25:43,875
Hey, just... just drop me off here.
355
00:25:53,969 --> 00:25:56,960
You sure you okay, man?
356
00:26:50,984 --> 00:26:52,569
Hey, Dave.
357
00:27:01,202 --> 00:27:03,380
Dave!
358
00:27:03,747 --> 00:27:04,623
Dave!
359
00:27:04,706 --> 00:27:06,791
Dave!
360
00:27:23,224 --> 00:27:25,435
Your shot.
361
00:27:37,822 --> 00:27:39,240
Is that a threat?
362
00:27:39,324 --> 00:27:40,700
You threatening me?
363
00:27:41,117 --> 00:27:42,535
Hey, guys.
364
00:27:43,286 --> 00:27:45,330
This bar? It's for vets only.
365
00:27:45,413 --> 00:27:46,331
I am a vet.
366
00:27:47,207 --> 00:27:48,458
Really?
367
00:27:49,420 --> 00:27:50,293
Where'd you serve?
368
00:27:50,377 --> 00:27:51,378
None of your business.
369
00:27:52,253 --> 00:27:54,464
You got balls comin' in here,
pretendin' you're one of us.
370
00:27:54,547 --> 00:27:59,386
Oh, I have every right to be here,
just like you.
371
00:27:59,969 --> 00:28:00,804
Asshole.
372
00:28:01,471 --> 00:28:04,474
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
Hey. Slow down, Marine.
373
00:28:04,974 --> 00:28:07,180
All right?
My brother's just had a few too many.
374
00:28:07,102 --> 00:28:09,854
Let's just call it a day,
all go our own way.
375
00:28:10,814 --> 00:28:12,649
- Sure thing.
- Thank you.
376
00:28:12,899 --> 00:28:14,567
- Klaus...
- As long as you apologize.
377
00:28:20,240 --> 00:28:21,282
Fine.
378
00:28:22,992 --> 00:28:23,993
I'm sorry.
379
00:28:24,619 --> 00:28:26,287
He's sorry. We're all sorry.
380
00:28:26,913 --> 00:28:29,820
So... are we good?
381
00:28:31,710 --> 00:28:33,837
I wanna hear him say it.
382
00:28:34,254 --> 00:28:37,215
- Hey, man, I'm just trying to...
- No, no. He's right, Diego.
383
00:28:37,298 --> 00:28:38,717
He's right. He's right.
384
00:28:39,300 --> 00:28:41,261
I'd like to apologize...
385
00:28:43,304 --> 00:28:44,514
that you...
386
00:28:45,140 --> 00:28:48,977
are depriving some village of their idiot!
387
00:29:09,831 --> 00:29:11,666
This is nice.
388
00:29:12,417 --> 00:29:13,251
Mm.
389
00:29:13,752 --> 00:29:14,586
Yeah.
390
00:29:15,712 --> 00:29:16,880
My friends live here.
391
00:29:17,922 --> 00:29:18,798
I'm a twitcher.
392
00:29:19,215 --> 00:29:21,509
What's that, like a drug thing?
393
00:29:21,593 --> 00:29:22,802
No!
394
00:29:22,886 --> 00:29:25,472
No, that's what we bird-watchers
call each other.
395
00:29:25,555 --> 00:29:26,973
Oh! Well...
396
00:29:29,893 --> 00:29:31,644
Oh, you see, now, there's...
397
00:29:31,728 --> 00:29:34,481
...a red-bellied sapsucker.
398
00:29:34,981 --> 00:29:36,900
Looks like he's a little shy
with the ladies.
399
00:29:40,779 --> 00:29:42,280
Wow, look over there.
400
00:29:43,782 --> 00:29:45,825
That is...
401
00:29:46,326 --> 00:29:50,997
a jack pine warbler, also known
as a Kirtland... warbler, very rare.
402
00:29:51,706 --> 00:29:53,208
Hm.
403
00:29:53,291 --> 00:29:54,250
So, you just...
404
00:29:55,418 --> 00:29:57,754
- sit here and... watch 'em?
- Mm-hmm.
405
00:29:57,837 --> 00:30:00,600
- You don't shoot at 'em or anything?
- Never.
406
00:30:00,465 --> 00:30:01,299
I just...
407
00:30:01,549 --> 00:30:04,385
I like how free they are,
just completely in the moment.
408
00:30:04,886 --> 00:30:06,888
You know, when they're hungry, they eat,
409
00:30:07,960 --> 00:30:09,974
when they're tired, they nest,
when they're horny, they...
410
00:30:11,351 --> 00:30:13,102
Oh.
411
00:30:15,104 --> 00:30:16,314
Secret of life, huh?
412
00:30:17,607 --> 00:30:18,441
Keep things simple.
413
00:30:19,567 --> 00:30:21,152
We just complicate everything.
414
00:30:21,236 --> 00:30:22,695
Oh, isn't that the truth?
415
00:30:25,698 --> 00:30:27,909
- I used to enjoy my life.
- Mm-hmm?
416
00:30:27,992 --> 00:30:29,619
It was all about work, really.
417
00:30:30,161 --> 00:30:31,790
Lately, I just...
418
00:30:31,913 --> 00:30:34,332
- find myself goin' through the motions.
- Oh.
419
00:30:34,749 --> 00:30:38,200
I'm on the road 52 weeks a year,
no place to call home.
420
00:30:38,860 --> 00:30:39,838
Oh. Well, that must be so hard,
421
00:30:39,921 --> 00:30:42,757
not being in one place long enough
to get comfortable.
422
00:30:43,132 --> 00:30:46,520
- I mean, I would miss my bed.
- Well, I don't even own a bed.
423
00:30:46,135 --> 00:30:47,720
That is so sad.
424
00:30:48,960 --> 00:30:49,722
I mean, everybody should have...
425
00:30:50,223 --> 00:30:52,559
a nest to fly to when they're tired.
426
00:30:53,518 --> 00:30:54,978
- What about you?
- Mm?
427
00:30:55,610 --> 00:30:57,564
My guess is you don't wanna spend
the rest your life
428
00:30:57,981 --> 00:30:59,607
sellin' doughnuts to people like me.
429
00:30:59,691 --> 00:31:03,611
Well, I've been saving a nest egg
to, uh... to move to the country.
430
00:31:04,280 --> 00:31:08,658
I'm gonna have a vegetable garden
and maybe even open up my own bakery,
431
00:31:08,741 --> 00:31:10,702
and experiment with vegan doughnuts.
432
00:31:10,994 --> 00:31:13,329
Hm?
433
00:31:13,413 --> 00:31:15,331
- That's a nice plan.
- Yeah.
434
00:31:15,748 --> 00:31:18,251
Another year or so,
I will have saved enough to go.
435
00:31:19,961 --> 00:31:22,547
Hey, you might wanna...
fast-track your timeline.
436
00:31:24,382 --> 00:31:25,967
Really? Why?
437
00:31:28,303 --> 00:31:29,220
Life is short.
438
00:31:29,304 --> 00:31:30,179
Hm.
439
00:31:30,638 --> 00:31:33,182
Future doesn't come with any guarantees.
440
00:31:35,643 --> 00:31:38,104
You want somethin' in life,
you gotta go for it.
441
00:31:42,525 --> 00:31:43,359
Yeah.
442
00:32:05,715 --> 00:32:07,133
You got a big mouth, you know that?
443
00:32:07,216 --> 00:32:10,178
Oh, wow.
What a truly shocking revelation, Diego.
444
00:32:10,261 --> 00:32:13,139
Everything's a big joke to you, right?
Would you stop it?
445
00:32:13,806 --> 00:32:15,892
Why are you putting this shit
in your body?
446
00:32:15,975 --> 00:32:18,645
Check this out. Hm?
447
00:32:20,188 --> 00:32:21,564
My body is a temple.
448
00:32:21,648 --> 00:32:24,692
- All that shit you do, it's just weakness.
- Oh, wow, beautiful.
449
00:32:24,776 --> 00:32:27,946
Well, weakness feels so good.
450
00:32:28,290 --> 00:32:30,448
- What's goin' on with you? Huh?
- Don't hit me, asshole!
451
00:32:30,531 --> 00:32:33,493
Don't tell me everything is all right,
because I saw you in there.
452
00:32:33,576 --> 00:32:38,810
- You were crying like a baby!
- Because I lost someone!
453
00:32:41,334 --> 00:32:42,794
I lost someone. The only...
454
00:32:45,672 --> 00:32:48,925
The only person I've ever truly loved
more than myself.
455
00:32:53,846 --> 00:32:54,722
Cheers.
456
00:32:57,684 --> 00:33:00,520
Well, you're luckier than most.
457
00:33:03,690 --> 00:33:04,983
When you lose someone,
458
00:33:07,360 --> 00:33:08,319
at least you can...
459
00:33:09,654 --> 00:33:11,720
see them whenever you want.
460
00:33:32,719 --> 00:33:33,845
That's our man.
461
00:33:34,637 --> 00:33:36,140
Hey, I know that guy.
462
00:33:36,970 --> 00:33:40,685
- How could you possibly know that...
- He and a really angry lady tortured me.
463
00:33:40,768 --> 00:33:42,186
I barely got out with my life.
464
00:33:47,483 --> 00:33:50,690
We gotta get this guy.
465
00:33:58,161 --> 00:34:01,122
Oh.
Okay, I think I've got something, Delores.
466
00:34:01,205 --> 00:34:04,830
It's tenuous, but promising.
467
00:34:05,960 --> 00:34:08,170
Who you talkin' to? What is all this?
468
00:34:08,588 --> 00:34:09,839
It's a probability map.
469
00:34:10,890 --> 00:34:11,340
Probability of what?
470
00:34:11,966 --> 00:34:13,760
Of whose death could save the world.
471
00:34:14,719 --> 00:34:15,887
I've narrowed it down to four.
472
00:34:15,969 --> 00:34:18,556
Are you saying one of these four people
causes the apocalypse?
473
00:34:18,639 --> 00:34:21,309
No, I'm saying that their death
might prevent it.
474
00:34:21,809 --> 00:34:22,768
Oh.
475
00:34:25,772 --> 00:34:26,688
I'm not following.
476
00:34:27,148 --> 00:34:30,275
Time is fickle, Luther.
The slightest alteration in events
477
00:34:30,359 --> 00:34:33,862
can lead to massively different outcomes
in the time continuum.
478
00:34:33,946 --> 00:34:35,310
The butterfly effect.
479
00:34:35,697 --> 00:34:39,118
So all I have to do is find the people
with the greatest probability
480
00:34:39,202 --> 00:34:42,538
of impacting the time line,
wherever they may be, and kill them.
481
00:34:43,539 --> 00:34:44,665
Oh, yeah...
482
00:34:50,338 --> 00:34:53,757
Milton Greene. So who's he,
a terrorist or something?
483
00:34:54,175 --> 00:34:55,802
I believe he is a gardener.
484
00:34:58,221 --> 00:34:59,970
You can't be serious.
485
00:35:00,140 --> 00:35:02,266
Wait, this is madness, Five. You...
486
00:35:02,975 --> 00:35:05,103
- Wh... Where'd you get that?
- In Dad's room.
487
00:35:05,520 --> 00:35:07,647
I think he used it to shoot a rhinoceros.
488
00:35:07,730 --> 00:35:09,732
It's similar to the model I used at work.
489
00:35:10,316 --> 00:35:12,777
Nice shoulder fit and highly reliable.
490
00:35:12,860 --> 00:35:16,300
But you can't...
This guy Milton is just an innocent man.
491
00:35:16,114 --> 00:35:17,198
It's basic math.
492
00:35:17,281 --> 00:35:19,742
His death could potentially save
the lives of billions.
493
00:35:19,826 --> 00:35:22,245
If I did nothing,
he'd be dead in four days anyway.
494
00:35:22,328 --> 00:35:23,871
The apocalypse won't spare anyone.
495
00:35:23,955 --> 00:35:25,248
We don't do this kind of thing.
496
00:35:25,331 --> 00:35:27,250
We are not doing anything.
497
00:35:27,333 --> 00:35:28,209
I am.
498
00:35:28,292 --> 00:35:29,794
I can't let you go
and kill innocent people.
499
00:35:29,877 --> 00:35:32,505
- No matter how many lives you'll save.
- Well, good luck stopping me.
500
00:35:33,589 --> 00:35:35,700
You're not going anywhere.
501
00:35:40,304 --> 00:35:43,224
Put... her... down.
502
00:35:43,307 --> 00:35:45,393
Put the gun down.
You're not killing anyone.
503
00:35:45,476 --> 00:35:48,620
I know she's important to you,
so don't make me do this.
504
00:35:48,396 --> 00:35:50,731
It's either her or the gun.
505
00:35:52,358 --> 00:35:53,234
You decide.
506
00:35:57,363 --> 00:36:00,575
Phew.
507
00:36:01,868 --> 00:36:03,578
I can keep doin' this all day.
508
00:36:12,211 --> 00:36:14,460
I know you're still a good person, Five.
509
00:36:14,922 --> 00:36:16,716
Otherwise,
you wouldn't have risked everything
510
00:36:16,799 --> 00:36:18,593
coming back here to save us all.
511
00:36:19,802 --> 00:36:21,429
But you're not on your own anymore.
512
00:36:22,346 --> 00:36:26,559
There is one way.
513
00:36:30,620 --> 00:36:31,689
But it's just about impossible.
514
00:36:33,240 --> 00:36:35,234
More impossible
than what brought you back here?
515
00:36:59,800 --> 00:37:01,302
- Oh, hey.
- Hey. Can I come in?
516
00:37:01,385 --> 00:37:03,346
Well...
Sorry, I really need to rehearse.
517
00:37:03,429 --> 00:37:05,848
Uh... Look, I know
you're not gonna want to hear this,
518
00:37:05,932 --> 00:37:08,392
but I was just in the library
looking up Leonard.
519
00:37:08,476 --> 00:37:09,727
- What?
- And...
520
00:37:09,810 --> 00:37:10,728
Why would you do that?
521
00:37:10,811 --> 00:37:12,980
Vanya, there are records
of literally everything.
522
00:37:13,640 --> 00:37:14,774
I mean, you look me up, there are miles...
523
00:37:14,857 --> 00:37:16,859
You're one of the most famous people
in the world.
524
00:37:16,943 --> 00:37:18,569
Okay. Bad example.
525
00:37:18,653 --> 00:37:21,656
My point is that there should be
some kind of record of him,
526
00:37:22,310 --> 00:37:24,700
but all I could find is a photo
and his name in the phone book.
527
00:37:24,784 --> 00:37:26,786
- It's like he didn't exist...
- You are unbelievable.
528
00:37:26,869 --> 00:37:29,789
You're trying to dig up dirt
on a guy that I like. Who does that?
529
00:37:29,872 --> 00:37:33,376
Look, I've had my fair share
of stalkers and creeps. I don't trust him.
530
00:37:33,459 --> 00:37:34,752
You mean you don't trust me.
531
00:37:34,835 --> 00:37:37,588
- What? No. That's...
- This is not about you.
532
00:37:39,340 --> 00:37:41,842
And for the first time,
someone thinks I'm special.
533
00:37:46,130 --> 00:37:47,223
I'm just worried about you.
534
00:37:47,306 --> 00:37:48,683
Well, you're not my mother.
535
00:37:50,226 --> 00:37:51,519
Worry about your own daughter.
536
00:37:52,728 --> 00:37:55,273
That's not fair.
537
00:37:59,277 --> 00:38:00,278
I want you to leave.
538
00:38:19,839 --> 00:38:23,500
Singles instead of doubles.
What's next, futons on the floor?
539
00:38:23,134 --> 00:38:25,845
What difference does it make?
We're only here another night.
540
00:38:25,928 --> 00:38:27,471
Well, that's easy for you to say.
541
00:38:27,555 --> 00:38:30,891
I've been in every pawn shop
all over town, lookin' for our briefcase.
542
00:38:30,975 --> 00:38:32,560
You've been relaxing in the library.
543
00:38:32,643 --> 00:38:35,620
Well, at least we know somethin'
on the family that can help.
544
00:38:35,563 --> 00:38:37,523
It's like a Hargreeves family handbook.
545
00:38:38,441 --> 00:38:40,609
Let me tell you,they're a real freakin' mess.
546
00:38:41,319 --> 00:38:44,405
Number Five can time travel
without a briefcase, but not that well.
547
00:38:44,822 --> 00:38:47,408
The big oaf lived on the moon
for a few years.
548
00:38:47,867 --> 00:38:49,327
The junkie can conjure
549
00:38:49,410 --> 00:38:52,538
the dead, which explains why he knew
about the dead Russian yesterday.
550
00:38:52,621 --> 00:38:54,957
And the idiot in the mask can curve
anything he throws,
551
00:38:55,410 --> 00:38:57,335
usually knives.
552
00:38:57,418 --> 00:38:59,170
Well, he's the one
we need to worry about now.
553
00:38:59,795 --> 00:39:01,589
- Why?
- 'Cause he's in the parking lot,
554
00:39:01,672 --> 00:39:03,700
hiding behind an ice-cream truck.
555
00:39:12,391 --> 00:39:13,225
Bingo.
556
00:39:14,810 --> 00:39:18,522
You do know that killing these people
is not gonna make you feel any better.
557
00:39:18,606 --> 00:39:21,150
Yeah, but when it's done...
558
00:39:21,359 --> 00:39:23,569
...I'm gonna sleep like a baby.
559
00:39:24,320 --> 00:39:25,154
Sure you will.
560
00:39:35,331 --> 00:39:36,165
Motel clerk.
561
00:39:44,465 --> 00:39:45,424
It's from Five.
562
00:39:45,966 --> 00:39:47,510
How'd he find us?
563
00:39:47,134 --> 00:39:49,530
Well, he was us.
He knows all the protocols.
564
00:39:49,470 --> 00:39:52,640
He says he has the briefcase.
Wants to set up a meeting.
565
00:39:53,990 --> 00:39:54,642
Come on, we're late already.
566
00:39:55,226 --> 00:39:58,187
What about our friends outside?
Last thing we need's a tail.
567
00:39:58,896 --> 00:40:01,941
- Manila, 1902?
- Let's just go with the ice bucket.
568
00:40:14,870 --> 00:40:16,872
- Stay in the car.
- What are you talkin' about?
569
00:40:16,956 --> 00:40:17,998
This guy tortured me.
570
00:40:18,457 --> 00:40:19,417
I have a plan.
571
00:40:37,476 --> 00:40:39,979
So, what exactly is the plan here,
big guy?
572
00:40:40,312 --> 00:40:41,814
I told you to wait in the car.
573
00:40:41,939 --> 00:40:46,680
Yeah, but you also told me that licking
a nine-volt battery would give me pubes.
574
00:40:47,319 --> 00:40:48,195
We were eight.
575
00:40:50,489 --> 00:40:52,740
Uh-uh, uh-uh...
576
00:40:52,741 --> 00:40:54,243
- What? Come on.
- For once,
577
00:40:54,326 --> 00:40:56,120
I need you to listen to me, okay?
578
00:40:56,495 --> 00:40:58,164
Now, go back to the car.
579
00:40:58,998 --> 00:41:02,293
If I don't come out in two minutes,
that means I'm probably dead.
580
00:41:02,376 --> 00:41:04,837
- So...
- That happens, go get help.
581
00:41:05,254 --> 00:41:06,714
Okay?
582
00:41:08,174 --> 00:41:10,500
Yeah, okay, okay, okay, okay.
583
00:41:14,555 --> 00:41:15,473
Okay.
584
00:41:43,000 --> 00:41:46,462
Oh, man. See?
You used to think I was an idiot.
585
00:41:46,545 --> 00:41:48,464
I still think you're an idiot.
586
00:41:48,547 --> 00:41:50,900
- They're getting away.
- You're welcome.
587
00:41:53,969 --> 00:41:56,597
- Shit.
- Get in the car. Oh...
588
00:42:02,228 --> 00:42:04,438
- Was this all part of your master plan?
- Shut up.
589
00:42:04,522 --> 00:42:05,523
Hm?
590
00:42:18,536 --> 00:42:19,745
What is your name again?
591
00:42:20,412 --> 00:42:21,247
Vanya.
592
00:42:21,914 --> 00:42:23,457
Louder, please.
593
00:42:24,830 --> 00:42:25,840
Vanya Hargreeves.
594
00:42:25,668 --> 00:42:26,502
Right.
595
00:42:27,628 --> 00:42:28,462
Well?
596
00:45:46,410 --> 00:45:48,780
You know, I never enjoyed it.
597
00:45:49,538 --> 00:45:50,372
What?
598
00:45:50,914 --> 00:45:51,790
The killing.
599
00:45:52,207 --> 00:45:54,752
I mean, I was... I was good at my work,
and I...
600
00:45:54,918 --> 00:45:56,170
I took pride in it.
601
00:45:57,171 --> 00:45:58,714
But it never gave me pleasure.
602
00:46:02,301 --> 00:46:04,136
I think it was all those years alone.
603
00:46:05,950 --> 00:46:07,765
Solitude can do funny things to the mind.
604
00:46:08,390 --> 00:46:10,517
Yeah, well, you were gone
for such a long time.
605
00:46:10,768 --> 00:46:13,687
I only spent four years on the moon,
but that was more than enough.
606
00:46:13,979 --> 00:46:15,981
It's the being alone that breaks you.
607
00:46:18,358 --> 00:46:19,610
You think they'll buy it?
608
00:46:22,237 --> 00:46:24,615
Well, what I do know
is that they're desperate.
609
00:46:24,698 --> 00:46:27,743
It's like a cop losing his gun.
If the Commission finds out,
610
00:46:28,202 --> 00:46:29,411
they'll be in deep shit.
611
00:46:29,745 --> 00:46:31,997
Oh, not to mention the fact
that they'll be stuck here
612
00:46:32,800 --> 00:46:33,810
until they get it back.
613
00:46:33,499 --> 00:46:35,459
- Well, I should hold onto it.
- Hm?
614
00:46:35,542 --> 00:46:36,835
In case they make a move on you.
615
00:46:36,919 --> 00:46:38,962
Okay, Luther, but be careful.
616
00:46:39,671 --> 00:46:42,382
I mean, I've...
I've lived a long life, but...
617
00:46:43,342 --> 00:46:46,136
you're still a young man.
You got your whole life ahead of you.
618
00:46:46,637 --> 00:46:47,471
Don't waste it.
619
00:46:49,890 --> 00:46:51,809
Hmm...
620
00:46:57,314 --> 00:46:58,482
Here we go.
621
00:47:15,958 --> 00:47:17,125
If this all goes sideways,
622
00:47:17,960 --> 00:47:20,212
do me a favor and tell Delores I'm sorry.
623
00:47:31,560 --> 00:47:33,141
The masks really necessary?
624
00:47:39,273 --> 00:47:41,775
- So where is it, kid?
- Wow, that's how you're gonna start.
625
00:47:42,192 --> 00:47:44,862
You know, we can get right back in our car
and call it a day.
626
00:47:44,945 --> 00:47:46,572
You won't even make it halfway there.
627
00:47:47,300 --> 00:47:47,865
Maybe.
628
00:47:47,948 --> 00:47:50,534
But as I'm sure you found out
in your previous foray,
629
00:47:50,617 --> 00:47:53,370
- my brother is not your average giant.
- He's right.
630
00:47:53,453 --> 00:47:55,706
You dropped a chandelier on him,
got right back up.
631
00:47:55,789 --> 00:47:57,291
By the time you took him out,
632
00:47:57,374 --> 00:47:59,376
he'd smash your precious briefcase
to a pulp.
633
00:47:59,585 --> 00:48:00,752
Probably us too, right?
634
00:48:01,503 --> 00:48:02,838
So, how do we help each other?
635
00:48:02,921 --> 00:48:04,798
I need you to get in contact
with your superior
636
00:48:04,882 --> 00:48:06,174
so I can have a chat with her.
637
00:48:06,258 --> 00:48:08,135
- Face-to-face.
- About what?
638
00:48:08,260 --> 00:48:10,429
Well, I don't believe
that's any of your concern.
639
00:48:12,306 --> 00:48:14,990
Just don't tell her about the briefcase.
640
00:48:15,976 --> 00:48:16,810
Fair enough.
641
00:48:40,334 --> 00:48:41,293
What happens now?
642
00:48:42,586 --> 00:48:43,629
Now we wait.
643
00:49:10,280 --> 00:49:11,323
Is that her?
644
00:49:22,292 --> 00:49:23,669
What the hell is he doing here?
645
00:49:23,752 --> 00:49:26,460
- Go faster!
- Whee!
646
00:49:26,129 --> 00:49:27,422
It's a setup!
647
00:49:58,620 --> 00:49:59,997
Neat trick, isn't it?
648
00:50:10,590 --> 00:50:11,466
Hello, Five.
649
00:50:12,926 --> 00:50:13,760
You look good,
650
00:50:15,429 --> 00:50:16,596
all things considered.
651
00:50:17,806 --> 00:50:19,141
It's good to see you again.
652
00:50:19,891 --> 00:50:22,600
Feels like we met just yesterday.
653
00:50:22,811 --> 00:50:24,896
Course, you were a little bit older then.
654
00:50:24,980 --> 00:50:26,148
Congratulations
655
00:50:26,940 --> 00:50:28,692
on the age regression, by the way.
656
00:50:29,151 --> 00:50:30,680
Very clever.
657
00:50:30,318 --> 00:50:33,864
- Threw us all off the scent.
- Ah, well, I wish I could take credit.
658
00:50:34,239 --> 00:50:37,200
I just miscalculated
the time dilation projections, and...
659
00:50:37,743 --> 00:50:39,828
Well, you know. Here I am.
660
00:50:41,371 --> 00:50:43,206
You realize your efforts are futile.
661
00:50:43,999 --> 00:50:47,169
So why don't you tell me
what you really want?
662
00:50:48,300 --> 00:50:49,463
I want you to put a stop to it.
663
00:50:49,629 --> 00:50:53,133
You realize what you're asking
for is next to impossible, even for me.
664
00:50:53,216 --> 00:50:55,594
What's meant to be is meant to be.
665
00:50:55,927 --> 00:50:58,680
That's our raison d'ĂȘtre.
666
00:50:59,473 --> 00:51:02,590
Yeah? Well how about survival as a raison?
667
00:51:03,143 --> 00:51:04,352
I'll just be replaced.
668
00:51:04,936 --> 00:51:08,982
I'm but a... small cog in a machine.
669
00:51:11,735 --> 00:51:14,362
This fantasy you've been nurturing
670
00:51:14,446 --> 00:51:17,407
about summoning up your family
to stop the apocalypse...
671
00:51:18,408 --> 00:51:19,493
is just that.
672
00:51:20,202 --> 00:51:21,780
A fantasy.
673
00:51:22,788 --> 00:51:23,705
I must say, though,
674
00:51:24,790 --> 00:51:27,375
we're all quite impressed
with your initiative, your...
675
00:51:28,168 --> 00:51:30,545
stick-to-itiveness, really quite...
676
00:51:31,296 --> 00:51:32,172
quite something.
677
00:51:32,589 --> 00:51:34,674
Which is why we want to offer you
678
00:51:35,258 --> 00:51:37,677
a new position back at the Commission,
679
00:51:38,929 --> 00:51:40,130
in management.
680
00:51:40,722 --> 00:51:42,474
Sorry, what's that now?
681
00:51:42,766 --> 00:51:45,519
Come back to work for us again.
You know it's where you belong.
682
00:51:45,602 --> 00:51:47,687
Well, it didn't work out too well
the last time.
683
00:51:47,771 --> 00:51:50,315
But you wouldn't be
in the correction division any longer.
684
00:51:50,398 --> 00:51:51,858
I'm talking about...
685
00:51:51,942 --> 00:51:53,860
the home office.
686
00:51:54,402 --> 00:51:56,530
You'd have the best health and pension,
687
00:51:56,613 --> 00:51:59,533
and an end to this ceaseless travel.
688
00:52:00,117 --> 00:52:03,161
You're a distinguished professional in...
689
00:52:04,621 --> 00:52:06,810
schoolboy shorts.
690
00:52:06,915 --> 00:52:10,335
We have the technology
to reverse the process.
691
00:52:10,418 --> 00:52:14,464
I mean, you...
you can't be happy like this.
692
00:52:16,700 --> 00:52:17,509
I'm not looking for happy.
693
00:52:20,428 --> 00:52:21,847
We're all looking for happy.
694
00:52:23,723 --> 00:52:25,142
We can make that happen.
695
00:52:25,809 --> 00:52:27,144
We can make you...
696
00:52:29,813 --> 00:52:30,856
yourself again.
697
00:52:33,191 --> 00:52:36,528
And what about my family?
698
00:52:37,112 --> 00:52:38,710
What about them?
699
00:52:39,281 --> 00:52:40,866
I want them to survive.
700
00:52:50,292 --> 00:52:51,126
All of them?
701
00:52:51,793 --> 00:52:53,170
Yes, all of them.
702
00:52:57,841 --> 00:52:58,675
Well...
703
00:53:01,887 --> 00:53:03,540
I'll see what I can do.
704
00:53:04,764 --> 00:53:05,724
Do we have a deal?
705
00:53:08,768 --> 00:53:09,769
One thing.
706
00:53:30,400 --> 00:53:33,126
Mm... no.
707
00:53:34,669 --> 00:53:35,670
Ah.
708
00:53:49,935 --> 00:53:51,102
- Good God!
- Five?
709
00:53:51,186 --> 00:53:53,521
- Oh! Ow!
- Five!
710
00:53:57,901 --> 00:53:58,735
Come get it!
711
00:54:07,410 --> 00:54:08,620
Come on. Come on.
712
00:54:10,997 --> 00:54:13,458
What the hell are you guys doing here?
713
00:54:15,627 --> 00:54:18,838
No! Shit!
714
00:54:32,852 --> 00:54:33,728
Let's go!
715
00:54:35,772 --> 00:54:38,660
Whoo!
716
00:54:57,430 --> 00:54:58,461
Hey. How'd it go?
717
00:54:59,337 --> 00:55:00,588
- Honestly?
- Yeah.
718
00:55:02,799 --> 00:55:03,925
It was amazing!
719
00:55:04,968 --> 00:55:07,887
You know, I've never played
without my medication before,
720
00:55:07,971 --> 00:55:09,140
so I was so nervous.
721
00:55:09,970 --> 00:55:13,226
But, I don't know, it was like...
I was carried along by, um...
722
00:55:13,935 --> 00:55:15,520
like, an invisible force.
723
00:55:15,603 --> 00:55:19,858
- Like an out-of-body experience.
- Yeah, sort of. It's just like I...
724
00:55:21,234 --> 00:55:24,154
I felt everything more fully, more deeply.
725
00:55:26,698 --> 00:55:28,575
- And I got it.
- What?
726
00:55:28,658 --> 00:55:30,760
- I got first chair!
- You did?
727
00:55:30,160 --> 00:55:32,203
Oh, my God, congratulations!
728
00:55:32,704 --> 00:55:36,291
Oh, I'm so happy for you.
After everything you've been through.
729
00:55:36,833 --> 00:55:38,840
You deserve this.
730
00:55:40,670 --> 00:55:42,672
No one's ever believed in me like this.
731
00:55:44,490 --> 00:55:44,966
Vanya.
732
00:55:47,100 --> 00:55:47,886
Vanya.
733
00:55:48,845 --> 00:55:49,971
This is your time.
734
00:57:31,197 --> 00:57:32,730
How are you feeling?
735
00:57:39,164 --> 00:57:40,123
Fine.
736
00:57:41,833 --> 00:57:44,850
Do you remember what happened?
737
00:57:46,129 --> 00:57:46,963
I do.
738
00:57:47,589 --> 00:57:50,842
And do you understand
that the children can never know?
739
00:57:55,805 --> 00:57:56,890
I understand.
740
00:58:03,730 --> 00:58:04,606
Good.
51469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.