Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:06,960 --> 00:02:08,919
Attention, Master Luther.
3
00:02:09,211 --> 00:02:10,672
Mission alert.
4
00:02:11,131 --> 00:02:13,550
I repeat, mission alert.
5
00:02:13,633 --> 00:02:17,804
There's a biochemical substance,
unknown, but dangerous,
6
00:02:17,887 --> 00:02:19,556
especially in the wrong hands.
7
00:02:19,889 --> 00:02:22,684
As my Number One,
I need you to deal with the threat.
8
00:02:23,268 --> 00:02:24,185
I'm ready.
9
00:02:26,771 --> 00:02:27,605
But, uh...
10
00:02:28,148 --> 00:02:28,982
Yes?
11
00:02:29,774 --> 00:02:32,152
You don't need to call me
by my number anymore.
12
00:02:32,986 --> 00:02:33,820
Why not?
13
00:02:34,737 --> 00:02:36,322
Because I'm the only one left.
14
00:02:39,075 --> 00:02:39,909
Ah.
15
00:02:55,466 --> 00:02:58,845
Hurry! Let's get him inside.
16
00:02:59,679 --> 00:03:01,764
Get that gear off him.
17
00:03:11,983 --> 00:03:13,026
Paddles.
18
00:03:13,526 --> 00:03:14,777
Quickly!
19
00:03:20,200 --> 00:03:21,034
Again.
20
00:03:24,746 --> 00:03:25,663
Damn it!
21
00:03:27,874 --> 00:03:28,917
Bring me the serum.
22
00:03:32,337 --> 00:03:33,171
Pogo.
23
00:05:17,108 --> 00:05:18,693
There's something you have to see.
24
00:05:34,792 --> 00:05:37,253
The two guys last night,
the ones with the masks...
25
00:05:37,503 --> 00:05:38,588
They did this to her.
26
00:05:39,297 --> 00:05:42,592
It has to do with Five somehow.
I mean, they were looking for him.
27
00:05:46,262 --> 00:05:48,014
I know I was arguing to turn Grace off,
28
00:05:48,097 --> 00:05:50,391
but it doesn't make seeing her like this
any easier.
29
00:05:52,352 --> 00:05:53,519
Poor Diego.
30
00:05:54,520 --> 00:05:56,522
I mean, this is gonna be so hard on him.
31
00:05:58,149 --> 00:05:59,650
Yeah, it's hard on all of us.
32
00:06:01,444 --> 00:06:02,278
Luther...
33
00:06:03,071 --> 00:06:03,905
Yeah?
34
00:06:04,822 --> 00:06:06,657
Are you okay?
You know you can talk to me.
35
00:06:06,741 --> 00:06:08,201
I don't want to discuss it.
36
00:06:09,494 --> 00:06:11,454
Hey, no.
37
00:06:11,537 --> 00:06:13,289
Don't do that. Don't shut me out.
38
00:06:14,874 --> 00:06:16,667
When I left, you were still...
39
00:06:19,796 --> 00:06:22,131
I mean, what... what happened?
40
00:06:23,966 --> 00:06:25,259
Dad sent me on a mission.
41
00:06:26,719 --> 00:06:28,137
And it went, um...
42
00:06:29,514 --> 00:06:30,348
badly.
43
00:06:30,890 --> 00:06:33,226
I almost died. He saved my life.
44
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Uh... Why didn't you tell me?
45
00:06:38,398 --> 00:06:41,025
- I... I could have helped you through it.
- I was fine.
46
00:06:41,651 --> 00:06:42,735
All right? I am fine.
47
00:06:43,611 --> 00:06:46,823
- I don't need any help.
- People are attacking our family.
48
00:06:47,407 --> 00:06:49,033
I mean, come on. Talk to me.
49
00:06:50,034 --> 00:06:51,494
I can't. I...
50
00:06:51,577 --> 00:06:52,662
Please.
51
00:06:52,745 --> 00:06:53,746
Just leave me alone.
52
00:07:12,473 --> 00:07:14,142
I hope I wasn't being too loud.
53
00:07:16,394 --> 00:07:17,437
Oh, I'm so sorry.
54
00:07:17,520 --> 00:07:19,397
I must have fallen asleep last night.
55
00:07:19,814 --> 00:07:21,149
It's okay. You were exhausted.
56
00:07:21,607 --> 00:07:24,360
I would've let you sleep all day,
too, but...
57
00:07:25,445 --> 00:07:27,613
- Rehearsal.
- Rehearsal.
58
00:07:29,198 --> 00:07:30,992
- Oh, shit.
- What?
59
00:07:31,826 --> 00:07:34,996
I thought I'd be going home last night,
so I left my refill.
60
00:07:35,163 --> 00:07:36,956
- Stupid!
- So you stop by on your way.
61
00:07:37,039 --> 00:07:37,999
No, there's no time.
62
00:07:38,332 --> 00:07:39,250
It's just...
63
00:07:39,584 --> 00:07:42,378
I really need it for my nerves.
I've been taking it since I was a kid.
64
00:07:42,462 --> 00:07:45,548
For one day, I think you'll be fine.
65
00:07:47,341 --> 00:07:49,677
Yeah, you're right. I'm sorry.
66
00:07:50,511 --> 00:07:52,472
Hey, let's make a deal.
67
00:07:52,972 --> 00:07:55,850
Around me, you don't have to apologize
just for existing.
68
00:07:59,645 --> 00:08:01,689
It's a beautiful day.
69
00:08:02,106 --> 00:08:04,192
Come on. I'll walk you to rehearsal.
70
00:08:04,775 --> 00:08:05,693
Is it on your way?
71
00:08:06,569 --> 00:08:07,612
Not at all.
72
00:08:10,031 --> 00:08:11,532
- Thank you for listening.
- Mm-hmm.
73
00:08:11,616 --> 00:08:13,242
I'm sorry I kept you up so late.
74
00:08:13,659 --> 00:08:15,077
You're doing it again.
75
00:08:15,745 --> 00:08:17,163
- Force of habit.
- Hm.
76
00:08:18,122 --> 00:08:20,958
When I was a kid, I felt like I had
to apologize for even breathing.
77
00:08:21,042 --> 00:08:22,293
Tell me about it.
78
00:08:22,376 --> 00:08:24,962
I don't think my dad ever forgave me
for being born.
79
00:08:25,630 --> 00:08:27,006
What about your mom?
80
00:08:28,382 --> 00:08:30,343
She wasn't really
in the picture.
81
00:08:33,888 --> 00:08:34,804
Hey, Helen.
82
00:08:38,142 --> 00:08:39,184
Friend of yours?
83
00:08:39,852 --> 00:08:40,727
First chair.
84
00:08:41,354 --> 00:08:43,731
First... And that is...?
85
00:08:44,732 --> 00:08:46,400
- Oh, it's...
- What is that?
86
00:08:46,484 --> 00:08:48,861
It's like the quarterback
of the violin section.
87
00:08:48,945 --> 00:08:50,738
Oh. I know football.
88
00:08:50,821 --> 00:08:52,990
She has the solo at the concert next week.
89
00:08:53,115 --> 00:08:56,452
- She's yet to be unseated for...
- ...five years.
90
00:08:56,869 --> 00:08:57,954
It's kind of a thing.
91
00:08:58,329 --> 00:08:59,664
Well, want me to try?
92
00:09:00,623 --> 00:09:01,582
I could try.
93
00:09:02,166 --> 00:09:03,251
I've been practicing.
94
00:09:05,086 --> 00:09:07,630
I'm getting good.
95
00:09:10,341 --> 00:09:11,592
Thank you for everything.
96
00:09:12,843 --> 00:09:15,096
Hey, maybe you can thank me over a dinner.
97
00:09:15,972 --> 00:09:17,723
We never got to have our last one.
98
00:09:22,270 --> 00:09:23,437
Yeah, I'd love that.
99
00:09:24,564 --> 00:09:25,439
Perfect.
100
00:09:28,484 --> 00:09:30,319
Well...
101
00:09:31,237 --> 00:09:32,154
good luck.
102
00:09:36,576 --> 00:09:38,369
Number Five, where is he?
103
00:09:38,703 --> 00:09:40,246
Don't...
104
00:09:40,621 --> 00:09:41,455
stop...
105
00:09:42,832 --> 00:09:45,918
I'm almost there.
106
00:09:46,794 --> 00:09:47,712
Is that a...?
107
00:09:48,671 --> 00:09:50,590
Yep.
108
00:09:55,636 --> 00:09:57,805
Oh!
109
00:09:57,888 --> 00:09:59,807
Ah, there's nothin' like a little...
110
00:10:00,016 --> 00:10:03,102
stranglin' to get the blood flowin',
am I right?
111
00:10:07,023 --> 00:10:08,858
What is so funny, you asshole?
112
00:10:08,941 --> 00:10:09,775
Ow!
113
00:10:11,319 --> 00:10:13,904
Well, for one...
114
00:10:14,989 --> 00:10:17,491
you spent the last ten hours...
115
00:10:17,825 --> 00:10:19,493
beating me senseless, and...
116
00:10:20,202 --> 00:10:23,039
you've learned absolutely nothing.
117
00:10:23,748 --> 00:10:26,459
I mean, nobody tells me shit.
118
00:10:26,542 --> 00:10:29,962
The truth is,
I'm the one person in that house
119
00:10:30,046 --> 00:10:32,548
nobody will even notice is gone.
120
00:10:32,632 --> 00:10:37,094
You assholes kidnapped the wrong guy!
121
00:10:37,637 --> 00:10:40,014
- Ow! I'm sorry, okay?
- Please make him stop talking.
122
00:10:41,098 --> 00:10:43,768
- Let's waterboard him.
- No
123
00:10:59,909 --> 00:11:02,578
Ah! Oh, I needed that.
124
00:11:03,245 --> 00:11:04,705
- Come on!
- I was...
125
00:11:04,789 --> 00:11:07,458
...so parched.
126
00:11:09,085 --> 00:11:12,672
Thank you. Thank you.
127
00:11:12,963 --> 00:11:14,965
- Oh, God, this is brutal.
- Oh!
128
00:11:15,508 --> 00:11:17,093
What the hell is wrong with that guy?
129
00:11:17,176 --> 00:11:18,928
He's a freak like his brother.
130
00:11:19,261 --> 00:11:20,888
Everyone else in that house.
131
00:11:21,305 --> 00:11:22,556
Just another example
132
00:11:22,640 --> 00:11:25,017
of management stickin' it
to the working man.
133
00:11:25,101 --> 00:11:26,519
Come on, not this again.
134
00:11:26,602 --> 00:11:29,480
They should've warned us this was
an atypical assignment.
135
00:11:30,314 --> 00:11:31,649
Hello? Hazard pay?
136
00:11:31,732 --> 00:11:33,734
Come on. We do the job
and we move to the next.
137
00:11:33,818 --> 00:11:34,944
Just like we always do.
138
00:11:35,611 --> 00:11:36,654
Remember Trinidad?
139
00:11:37,697 --> 00:11:40,616
We worked that guy solid for what?
Two days, two nights?
140
00:11:42,326 --> 00:11:44,453
How could I forget Trinidad?
141
00:11:44,537 --> 00:11:45,454
Attaboy.
142
00:11:45,705 --> 00:11:46,956
Let's go.
143
00:11:48,332 --> 00:11:49,667
All right! Come on, Hazel!
144
00:11:55,756 --> 00:11:56,590
What the hell?
145
00:11:58,884 --> 00:12:00,344
Who'd you piss off this time?
146
00:12:01,053 --> 00:12:02,471
I gave it as good as I got.
147
00:12:02,555 --> 00:12:04,724
You didn't answer my question.
148
00:12:04,807 --> 00:12:06,016
Oh, yes.
149
00:12:08,894 --> 00:12:10,813
How's all that paperwork coming along?
150
00:12:10,980 --> 00:12:12,648
It's a real page-turner.
151
00:12:12,898 --> 00:12:16,485
I've got two guys in children's masks,
rare bullet casings,
152
00:12:16,569 --> 00:12:19,989
a random fingerprint
from a 1930s cold case, and...
153
00:12:20,614 --> 00:12:22,616
I just learned that the tow truck driver
154
00:12:22,700 --> 00:12:25,244
from the doughnut shop
didn't have any family.
155
00:12:25,327 --> 00:12:27,830
- The boy.
- Not his, apparently.
156
00:12:28,497 --> 00:12:31,917
Kid's our only possible witness
and he's a complete mystery.
157
00:12:35,296 --> 00:12:36,505
Okay, what's going on?
158
00:12:38,674 --> 00:12:39,508
What?
159
00:12:39,592 --> 00:12:42,261
You could have called me for an update.
So why are you really here?
160
00:12:43,804 --> 00:12:45,014
Nothin', I just, uh...
161
00:12:48,267 --> 00:12:49,185
My mom.
162
00:12:51,312 --> 00:12:52,480
She died last night.
163
00:12:54,356 --> 00:12:56,859
Shit. Diego, I'm so sorry.
164
00:12:59,195 --> 00:13:00,738
I remember how close you were.
165
00:13:02,615 --> 00:13:03,949
Is there anything I can...
166
00:13:04,033 --> 00:13:04,992
I just... I don't...
167
00:13:07,578 --> 00:13:08,871
I don't know how to...
168
00:13:13,876 --> 00:13:15,461
Is that what this is about?
169
00:13:16,670 --> 00:13:18,380
Hey. Hey.
170
00:13:19,799 --> 00:13:21,008
Tell me what's going on.
171
00:13:21,801 --> 00:13:22,760
Who did this?
172
00:13:24,804 --> 00:13:27,598
Let's just say I didn't get a good look
at their faces.
173
00:13:28,724 --> 00:13:30,976
You went after the guys in the masks,
didn't you?
174
00:13:31,060 --> 00:13:33,354
I didn't go after them.
And one's a woman...
175
00:13:34,063 --> 00:13:36,023
by the way, so stop being so sexist.
176
00:13:36,106 --> 00:13:38,442
I specifically told you
not to follow them.
177
00:13:38,692 --> 00:13:40,903
No, they came to my house,
178
00:13:41,821 --> 00:13:43,155
looking for my brother.
179
00:13:43,239 --> 00:13:45,658
They tried to kill my family.
180
00:13:46,075 --> 00:13:46,909
Why?
181
00:13:49,119 --> 00:13:50,037
I don't know.
182
00:13:52,623 --> 00:13:54,792
He's been missing since yesterday.
I need to find him.
183
00:13:54,875 --> 00:13:57,169
Diego, you need to let me handle this.
You're not equipped...
184
00:13:57,253 --> 00:14:00,130
Oh, you always loved tellin' me
what I can and can't do.
185
00:14:01,298 --> 00:14:02,675
You know, maybe, for once,
186
00:14:03,092 --> 00:14:04,677
just try things my way.
187
00:14:09,974 --> 00:14:10,808
I can't.
188
00:14:14,562 --> 00:14:15,938
No wonder we didn't last.
189
00:14:17,648 --> 00:14:18,482
Yep.
190
00:14:26,615 --> 00:14:28,492
I'm sorry about your mom, Diego.
191
00:14:29,618 --> 00:14:30,536
Really, I am.
192
00:14:47,720 --> 00:14:48,596
Vanya?
193
00:15:11,744 --> 00:15:13,871
- Allison! Wait!
- Leonard!
194
00:15:14,330 --> 00:15:15,164
Sorry.
195
00:15:15,789 --> 00:15:17,082
I thought you were a...
196
00:15:17,583 --> 00:15:19,877
Um... Where is Vanya?
197
00:15:20,377 --> 00:15:21,629
She's at rehearsal.
198
00:15:22,004 --> 00:15:24,340
She... She left her keys
at my place last night.
199
00:15:24,423 --> 00:15:26,050
I was just returning them.
200
00:15:26,133 --> 00:15:27,968
I'm sorry if I scared you.
201
00:15:28,218 --> 00:15:29,303
Uh...
202
00:15:30,012 --> 00:15:31,847
So why are you inside her apartment?
203
00:15:34,350 --> 00:15:35,684
It's kind of embarrassing.
204
00:15:36,226 --> 00:15:37,561
I had to use the restroom.
205
00:15:39,271 --> 00:15:40,105
Ah.
206
00:15:40,189 --> 00:15:41,690
If you don't mind me asking,
207
00:15:42,608 --> 00:15:43,651
why are you here?
208
00:15:45,778 --> 00:15:49,323
- Excuse me?
- No, it's just... from what I heard,
209
00:15:49,406 --> 00:15:51,450
you didn't want anything to do
with Vanya yesterday.
210
00:15:51,533 --> 00:15:54,161
- So, I was just wondering.
- I don't know why that's your business.
211
00:15:56,622 --> 00:15:58,749
You're right. Probably not.
212
00:15:59,875 --> 00:16:00,918
Uh, it was nice seeing you.
213
00:16:01,168 --> 00:16:04,546
I guess I'll just...
drop these off to Vanya at rehearsal.
214
00:16:04,630 --> 00:16:05,464
You know what?
215
00:16:06,298 --> 00:16:07,633
I'll take the keys to her.
216
00:16:09,051 --> 00:16:09,885
Sure.
217
00:16:10,886 --> 00:16:12,554
Whatever's easiest, right?
218
00:16:14,723 --> 00:16:15,849
It's great seeing you.
219
00:16:41,959 --> 00:16:44,628
Oh, Jesus!
220
00:16:46,463 --> 00:16:49,174
One chance. That's all you've got.
221
00:16:49,258 --> 00:16:53,178
One chance to tell me
exactly what's going on in that lab.
222
00:16:53,262 --> 00:16:56,515
I... I manufacture prosthetic devices
for fake patients.
223
00:16:56,598 --> 00:16:59,226
I bill the insurance companies
and then sell them for cash
224
00:16:59,309 --> 00:17:01,061
- on the black market.
- Including eyeballs?
225
00:17:01,145 --> 00:17:02,938
Yeah, they're my biggest seller.
226
00:17:03,022 --> 00:17:05,148
I mean, they sell like hotcakes.
227
00:17:05,232 --> 00:17:07,984
I... I've got a list, a waiting list,
probably 20 buyers.
228
00:17:08,068 --> 00:17:09,819
So, the serial number I told you...
229
00:17:09,903 --> 00:17:11,405
Uh, could've already been bought.
230
00:17:11,488 --> 00:17:13,406
Yes, off... off the books.
231
00:17:13,699 --> 00:17:15,742
I needed that list, Lance.
232
00:17:15,826 --> 00:17:18,662
Names and numbers, and I need it now!
233
00:17:19,121 --> 00:17:21,205
I don't have it. I mean, not on me.
234
00:17:21,290 --> 00:17:23,208
The only copy's in my safe at the lab.
235
00:17:24,042 --> 00:17:26,252
Well, you start the car, then.
236
00:17:26,627 --> 00:17:28,464
'Cause we're going on a field trip.
237
00:17:30,549 --> 00:17:31,592
- Okay.
- Now.
238
00:17:31,675 --> 00:17:32,760
Okay.
239
00:17:35,220 --> 00:17:36,638
Like I said, Master Luther,
240
00:17:36,722 --> 00:17:39,266
Number Five hasn't lived in this room
since he was a boy.
241
00:17:39,349 --> 00:17:42,728
Yeah, I know, but we need to warn him.
He doesn't even know we were attacked.
242
00:17:42,811 --> 00:17:43,771
He doesn't know they're looking for him,
243
00:17:43,854 --> 00:17:45,689
- he doesn't know...
- What are you doing here?
244
00:17:53,489 --> 00:17:54,406
Uh...
245
00:17:56,116 --> 00:17:58,577
Do you know about Mom?
246
00:18:01,163 --> 00:18:03,290
Well, It looks like
you got what you wanted,
247
00:18:03,916 --> 00:18:05,125
one way or another, right?
248
00:18:08,504 --> 00:18:10,547
- Wanna tell me what you're doing here?
- Looking for Five.
249
00:18:10,631 --> 00:18:12,424
Let me guess,
you're gonna save the day.
250
00:18:12,508 --> 00:18:14,301
It's what I do. Asshole.
251
00:18:14,384 --> 00:18:16,762
Really? Last I checked, you mopped floors.
252
00:18:19,932 --> 00:18:20,933
And what do you do?
253
00:18:22,309 --> 00:18:23,769
Sit on the moon
254
00:18:24,394 --> 00:18:25,312
for four years,
255
00:18:25,813 --> 00:18:26,688
waiting for orders?
256
00:18:26,772 --> 00:18:28,607
Boys. This won't help us find Five.
257
00:18:28,690 --> 00:18:32,069
Keep on being a loyal soldier
after everything our father did to you.
258
00:18:32,152 --> 00:18:33,320
What? You mean save my life?
259
00:18:33,737 --> 00:18:34,571
No, I mean...
260
00:18:34,988 --> 00:18:36,532
turn you into a monster.
261
00:18:42,704 --> 00:18:44,581
Can't hide it anymore, champ.
262
00:18:45,541 --> 00:18:47,501
He had a difficult decision to make,
and he made it.
263
00:18:47,584 --> 00:18:49,461
Grow up, Luther. We're not 13 anymore.
264
00:18:49,545 --> 00:18:51,130
That's what leaders do, by the way.
265
00:18:51,213 --> 00:18:53,757
He sent you on that mission all alone.
266
00:18:54,842 --> 00:18:57,219
- Almost got you killed.
- Yeah, well at least he was there.
267
00:18:58,011 --> 00:19:01,223
Where were you?
You and everyone else in this family?
268
00:19:01,306 --> 00:19:03,976
- You walked out.
- And thank Christ that I did,
269
00:19:04,059 --> 00:19:06,270
or I would have ended up just like you.
270
00:19:07,938 --> 00:19:09,273
Let me ask you a question.
271
00:19:09,857 --> 00:19:11,567
When you watch
one of these nature shows...
272
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
Diego, please.
273
00:19:13,193 --> 00:19:14,778
- ...does it turn you on?
- So what?
274
00:19:14,862 --> 00:19:17,072
Is he just an animal
to you, too now, Diego, huh?
275
00:19:17,156 --> 00:19:18,615
- Don't.
- Enough!
276
00:19:23,078 --> 00:19:24,371
This house was attacked.
277
00:19:25,581 --> 00:19:27,457
We barely got out with our lives.
278
00:19:28,876 --> 00:19:29,877
And Grace...
279
00:19:31,211 --> 00:19:32,546
she wasn't so lucky.
280
00:19:34,882 --> 00:19:36,383
Your brother is missing,
281
00:19:37,050 --> 00:19:39,469
and this is how you rise to the occasion?
282
00:19:40,929 --> 00:19:42,389
Take your nonsense elsewhere.
283
00:19:46,059 --> 00:19:46,894
Now.
284
00:19:48,687 --> 00:19:50,397
- Sorry, Pogo.
- Yeah, sorry, Pogo.
285
00:19:59,990 --> 00:20:02,159
Maybe you're not hitting him hard enough.
286
00:20:03,577 --> 00:20:04,411
Me?
287
00:20:04,703 --> 00:20:06,997
You're the one
with the stupid orthopedic bracelet.
288
00:20:07,080 --> 00:20:09,208
I told you already, it's just for support.
289
00:20:09,291 --> 00:20:11,335
Withdrawal...
290
00:20:11,418 --> 00:20:14,254
It's starting now, isn't it? Must be.
291
00:20:15,047 --> 00:20:16,757
Otherwise, who's the dead babushka?
292
00:20:18,133 --> 00:20:19,801
I don't know,
293
00:20:19,885 --> 00:20:21,720
but it's driving me crazy.
294
00:20:22,054 --> 00:20:23,680
The bitch won't shut up!
295
00:20:23,847 --> 00:20:25,557
Hey! Watch your mouth.
296
00:20:27,434 --> 00:20:29,144
What did I say about eyes front?
297
00:20:29,228 --> 00:20:31,230
Stay calm, Klaus.
298
00:20:31,980 --> 00:20:34,024
Maybe
we're going at this the wrong way.
299
00:20:34,107 --> 00:20:37,444
Remember section 76, sub A,
of the training manual?
300
00:20:37,694 --> 00:20:39,738
I barely remember
what we had for breakfast at this point.
301
00:20:39,821 --> 00:20:40,822
To paraphrase,
302
00:20:41,782 --> 00:20:44,701
torturing works best
when you know who you're torturing.
303
00:20:45,285 --> 00:20:46,286
Hand me his coat.
304
00:20:54,002 --> 00:20:55,587
Wait, wait, wait, wait, wait, wait...
305
00:20:55,671 --> 00:20:57,172
- Let's see.
- What are you doing?
306
00:20:57,256 --> 00:20:59,466
- That's mine. That's my personal stuff.
- Oh!
307
00:20:59,549 --> 00:21:01,551
- What do we have here?
- Let me see that.
308
00:21:01,635 --> 00:21:04,388
Hey, no, no, no, no.
Be... Be careful with that.
309
00:21:04,471 --> 00:21:07,182
It's... It's my... asthma medication.
310
00:21:07,266 --> 00:21:09,309
- Now we're getting somewhere.
- Hey...
311
00:21:09,393 --> 00:21:11,687
No, hey! Whoa!
No, hey, hold on! Hold on!
312
00:21:11,770 --> 00:21:14,731
We can have a conversation. We're adults.
313
00:21:14,815 --> 00:21:16,566
- Okay, you want more?
- No! No!
314
00:21:16,650 --> 00:21:20,070
No, no, no! Stop! Stop! Please, listen.
315
00:21:20,153 --> 00:21:22,572
Listen, I can... I can get you cash.
316
00:21:23,073 --> 00:21:25,075
Amputee hookers, whatever.
317
00:21:25,158 --> 00:21:28,161
Hey, just, please, just listen.
Just don't... No... Please...
318
00:21:28,287 --> 00:21:30,998
- Chocolate. Mm-mm-mm!
- Please...
319
00:21:31,081 --> 00:21:33,875
You want a piece?
320
00:21:33,959 --> 00:21:36,586
You gonna tell him
that it's special chocolate?
321
00:21:36,670 --> 00:21:38,213
Not until they're high as kites.
322
00:21:40,507 --> 00:21:41,925
Klaus, be strong.
323
00:21:42,009 --> 00:21:43,552
This could all be yours
324
00:21:43,635 --> 00:21:45,971
for the low, low price
of telling us everything.
325
00:21:48,515 --> 00:21:49,725
Okay, fine.
326
00:21:53,770 --> 00:21:54,730
Okay, I don't...
327
00:21:55,230 --> 00:21:58,692
I don't know where Five is.
I wasn't lying about that.
328
00:21:58,775 --> 00:22:01,695
But I can tell you that he's... hasn't...
329
00:22:01,778 --> 00:22:04,740
hasn't been making much sense
since he came back.
330
00:22:05,324 --> 00:22:06,950
- Elaborate.
- I... Uh...
331
00:22:07,034 --> 00:22:09,953
He's just...
He's been acting like a... a... a lunatic.
332
00:22:10,037 --> 00:22:13,707
He's been sitting in this van in front
of a... a lab or something, and...
333
00:22:13,790 --> 00:22:16,043
looking for the owner of an eyeball.
334
00:22:16,126 --> 00:22:18,045
- One of those fake ones.
- That makes no sense.
335
00:22:18,128 --> 00:22:21,381
Hold on, just hold on.
Tell us more about this eye,
336
00:22:21,465 --> 00:22:22,632
and why is it so important?
337
00:22:22,716 --> 00:22:27,929
He said it had something to do
with the end of times, or something.
338
00:23:12,766 --> 00:23:15,185
This is it. He's still here.
This is Five's van.
339
00:23:15,936 --> 00:23:17,020
Go. Go.
340
00:23:35,372 --> 00:23:36,289
I'm One.
341
00:23:41,336 --> 00:23:43,046
Damn it.
342
00:24:16,746 --> 00:24:18,331
I know where to find Five.
343
00:25:44,626 --> 00:25:46,086
Hey, what are you doing here?
344
00:25:46,419 --> 00:25:47,254
Hey.
345
00:25:48,421 --> 00:25:50,298
I was looking for you. I, um...
346
00:25:52,926 --> 00:25:55,136
I wanted to be the one
to tell you about Mom.
347
00:25:55,679 --> 00:25:56,513
What?
348
00:26:00,183 --> 00:26:01,017
Vanya, she's...
349
00:26:02,602 --> 00:26:03,436
she's gone.
350
00:26:06,022 --> 00:26:07,524
I thought we were gonna wait a bit.
351
00:26:07,607 --> 00:26:09,776
It was those psychopaths last night.
352
00:26:09,859 --> 00:26:12,195
They killed her.
We found her this morning.
353
00:26:14,364 --> 00:26:15,240
And, listen...
354
00:26:16,449 --> 00:26:19,452
- Last night, what I said...
- No, no, don't... don't worry about it.
355
00:26:23,456 --> 00:26:24,874
Oh, I have your keys.
356
00:26:26,751 --> 00:26:27,961
Why do you have my keys?
357
00:26:30,005 --> 00:26:31,298
It's a long story.
358
00:26:33,258 --> 00:26:34,426
Do you wanna get a drink?
359
00:26:35,468 --> 00:26:36,303
Sure.
360
00:26:48,773 --> 00:26:50,233
I hate sprinkles.
361
00:26:51,735 --> 00:26:53,153
Maybe I just hate doughnuts.
362
00:26:54,404 --> 00:26:55,697
Why are we here again?
363
00:26:55,780 --> 00:26:56,615
Refill?
364
00:26:57,198 --> 00:26:58,408
God, yes, please.
365
00:27:02,287 --> 00:27:03,163
Thank you.
366
00:27:19,095 --> 00:27:20,430
The world is ending.
367
00:27:21,890 --> 00:27:25,393
All this, all these... people,
they'll be gone and they have...
368
00:27:25,810 --> 00:27:27,854
just... no idea.
369
00:27:35,612 --> 00:27:37,989
This is not about a broken contract!
370
00:27:40,033 --> 00:27:41,868
- What?
- Five, son of a bitch.
371
00:27:41,951 --> 00:27:43,495
He's trying to change the timeline.
372
00:27:45,622 --> 00:27:47,457
So we're not only going to kill him.
373
00:27:47,540 --> 00:27:48,958
We're gonna end the world.
374
00:27:51,544 --> 00:27:53,713
Come on, let's get back
to what's his name.
375
00:28:00,011 --> 00:28:01,137
Klaus.
376
00:28:01,221 --> 00:28:04,099
- Klaus.
- Klaus.
377
00:28:04,516 --> 00:28:06,142
Klaus!
378
00:28:06,476 --> 00:28:08,061
- Klaus!
- Go away!
379
00:28:08,895 --> 00:28:10,188
Dad, let me out!
380
00:28:13,650 --> 00:28:14,526
- Klaus!
- Dad!
381
00:28:19,155 --> 00:28:19,989
Klaus.
382
00:28:20,949 --> 00:28:22,784
Klaus.
383
00:28:22,867 --> 00:28:23,743
Breathe.
384
00:28:24,411 --> 00:28:25,995
You're in the worst of it now.
385
00:28:26,287 --> 00:28:27,956
Just try and stay calm.
386
00:28:51,646 --> 00:28:53,773
She can't hear you.
387
00:29:13,752 --> 00:29:15,795
You know what the worst part
of being dead is?
388
00:29:15,879 --> 00:29:16,713
You're stuck.
389
00:29:17,255 --> 00:29:18,089
Nowhere to go.
390
00:29:18,715 --> 00:29:19,758
Nowhere to change.
391
00:29:20,467 --> 00:29:22,635
That's the real torture,
if you gotta know.
392
00:29:23,219 --> 00:29:26,181
Watching your brother take for granted
everything you lost
393
00:29:26,264 --> 00:29:30,226
and pissing it all away.
394
00:29:51,623 --> 00:29:52,665
It's creepy, huh?
395
00:29:52,791 --> 00:29:54,793
That's the understatement of the year.
396
00:29:54,876 --> 00:29:56,002
Did you find anything?
397
00:29:56,628 --> 00:29:59,130
Well, the fire inspector says
that the speed of the blaze
398
00:29:59,214 --> 00:30:00,799
indicates that an accelerant was used.
399
00:30:00,882 --> 00:30:04,010
Oh, and, uh... we... found this.
400
00:30:05,470 --> 00:30:06,304
Oh.
401
00:30:11,810 --> 00:30:13,770
Get that over to the lab immediately.
402
00:30:17,482 --> 00:30:18,608
I'll be right back.
403
00:30:36,876 --> 00:30:39,295
"Your brother says hi."
404
00:30:39,379 --> 00:30:42,924
My brother. Been missing since yesterday.
I need to find him.
405
00:30:44,300 --> 00:30:45,385
Son of a bitch.
406
00:30:47,887 --> 00:30:50,682
- Let's split up.
- Wow. Good thinking.
407
00:31:04,404 --> 00:31:05,488
Anything?
408
00:31:07,240 --> 00:31:08,157
No.
409
00:31:12,912 --> 00:31:14,330
You wanna know why I left?
410
00:31:17,750 --> 00:31:20,461
- What? What are you talking about?
- Why I left the Academy.
411
00:31:21,921 --> 00:31:24,340
Yeah, 'cause you couldn't handle me
being Number One.
412
00:31:24,465 --> 00:31:27,427
No. Because that's
what you do when you're 17.
413
00:31:28,344 --> 00:31:30,680
You move out, become your own person,
grow up.
414
00:31:30,763 --> 00:31:31,598
Oh, yeah.
415
00:31:32,348 --> 00:31:33,516
You're a real grown-up.
416
00:31:34,809 --> 00:31:36,811
At least I make my own decisions.
417
00:31:38,646 --> 00:31:40,565
You've never had to hold down a job.
418
00:31:41,024 --> 00:31:41,900
Pay bills.
419
00:31:45,153 --> 00:31:46,404
You ever even been with a girl?
420
00:31:49,407 --> 00:31:52,035
I...
421
00:31:52,577 --> 00:31:53,828
I don't know
what you're talking about...
422
00:31:53,912 --> 00:31:58,958
Look, you wanna blame me,
blame us for leaving...
423
00:31:59,417 --> 00:32:00,543
that's okay.
424
00:32:01,044 --> 00:32:03,671
But maybe you're asking yourself
the wrong question.
425
00:32:04,505 --> 00:32:06,382
Maybe it's not about why we left.
426
00:32:07,508 --> 00:32:09,135
Maybe it's about why you stayed.
427
00:32:11,095 --> 00:32:13,556
I stayed because the world needed me.
428
00:32:15,183 --> 00:32:18,561
You stayed because you couldn't let go
of the way things used to be.
429
00:32:20,146 --> 00:32:21,564
The Academy. Dad.
430
00:32:22,732 --> 00:32:23,691
With Allison.
431
00:32:29,113 --> 00:32:32,533
Dad's dead. Mom too, now.
432
00:32:33,910 --> 00:32:35,370
We're orphans again, dude.
433
00:32:39,666 --> 00:32:43,378
And things are never gonna go back
to the way they used to... be.
434
00:32:43,503 --> 00:32:45,213
Do you ever stop talking?
435
00:32:45,838 --> 00:32:47,340
Where are his parents?
436
00:32:50,051 --> 00:32:51,511
Wow, that was easy.
437
00:32:52,929 --> 00:32:54,305
I'm gonna call security.
438
00:33:01,854 --> 00:33:03,982
Is he, um...?
439
00:33:05,233 --> 00:33:06,442
Drunk as a skunk.
440
00:33:08,653 --> 00:33:11,698
Leonard wouldn't.
I mean, I can't even imagine.
441
00:33:12,365 --> 00:33:13,533
Uh, I get it.
442
00:33:14,534 --> 00:33:17,161
I don't wanna believe it either, but why
would he tell you he's going to work,
443
00:33:17,245 --> 00:33:19,080
and then he's letting himself
into your place?
444
00:33:19,163 --> 00:33:20,915
To use the bathroom, like he said?
445
00:33:20,999 --> 00:33:24,252
- Or to creep around.
- He wouldn't.
446
00:33:24,877 --> 00:33:27,422
Rifle through your stuff?
Maybe steal something? I mean...
447
00:33:27,505 --> 00:33:29,632
- Jerk off on your Mr. Snuggles teddy bear?
- No!
448
00:33:29,716 --> 00:33:30,550
No, stop.
449
00:33:30,633 --> 00:33:32,885
Look, I'm sorry
to be the one to tell you this,
450
00:33:32,969 --> 00:33:35,680
but sometimes, men are unredeemable shits.
451
00:33:37,557 --> 00:33:40,059
Well, maybe, but... I like this one.
452
00:33:43,271 --> 00:33:47,066
I know it's weird, 'cause we only knew
each other for a few days, but...
453
00:33:49,652 --> 00:33:50,653
Leonard felt real.
454
00:33:54,699 --> 00:33:56,868
Like he saw something in me
no one else did.
455
00:33:57,452 --> 00:33:58,619
I know the feeling.
456
00:33:59,912 --> 00:34:02,290
God, I haven't felt like that
since I was a kid.
457
00:34:04,333 --> 00:34:05,251
Luther?
458
00:34:09,297 --> 00:34:10,465
Does everyone know?
459
00:34:10,757 --> 00:34:13,967
Well, I'm the last person who should
be speaking for everyone, but...
460
00:34:15,386 --> 00:34:16,596
I always suspected.
461
00:34:16,971 --> 00:34:18,181
You two were so close.
462
00:34:19,139 --> 00:34:21,391
Yeah, well,
he's not speaking to me, either.
463
00:34:23,853 --> 00:34:25,103
Here we are.
464
00:34:28,024 --> 00:34:28,900
Yay, sisters?
465
00:34:32,360 --> 00:34:33,946
Yay, sisters.
466
00:34:40,953 --> 00:34:43,414
- You idiot!
- What?
467
00:34:43,498 --> 00:34:45,833
You didn't put
the "Do Not Disturb" sign on the door!
468
00:34:45,917 --> 00:34:46,833
I did! I know I...
469
00:34:48,585 --> 00:34:49,462
Shit!
470
00:34:53,049 --> 00:34:54,467
Oh, my God, he's still here.
471
00:34:54,550 --> 00:34:56,135
Hi.
472
00:35:09,482 --> 00:35:10,525
What's he saying?
473
00:35:11,984 --> 00:35:13,986
- Oh!
- What are you sayin'?
474
00:35:14,195 --> 00:35:16,614
You guys are scarier without the masks.
475
00:35:19,992 --> 00:35:22,662
That's no way to say hello
to your old friends, is it?
476
00:35:22,787 --> 00:35:24,914
Can't we call it a night?
477
00:35:24,997 --> 00:35:26,916
I already gave you what you wanted.
478
00:35:26,999 --> 00:35:28,042
Just, please...
479
00:35:28,626 --> 00:35:31,087
please let me go.
480
00:35:31,170 --> 00:35:32,380
Please.
481
00:35:32,463 --> 00:35:35,883
Well, technically, we want your brother.
Is your brother here now?
482
00:35:36,217 --> 00:35:37,426
Uh, he...
483
00:35:38,052 --> 00:35:42,390
You're gonna have to be a little
more specific on that.
484
00:35:42,849 --> 00:35:46,811
Ow! I told you already. He's not coming.
485
00:35:46,894 --> 00:35:49,147
- No one will.
- Well, Number Five knows now.
486
00:35:49,814 --> 00:35:50,940
We left him a message.
487
00:35:51,357 --> 00:35:53,442
And when he comes for you, we'll be ready.
488
00:35:53,526 --> 00:35:55,236
Huh.
489
00:36:01,659 --> 00:36:04,704
This...
490
00:36:21,179 --> 00:36:24,223
Welcome back to the land of the living,
Number Four.
491
00:36:27,935 --> 00:36:29,020
Can I go now?
492
00:36:30,313 --> 00:36:32,940
Have you overcome your fear of the dead?
493
00:36:35,902 --> 00:36:38,821
You must become the master
of your own life, Number Four.
494
00:36:38,905 --> 00:36:40,907
Or it will become the master of you.
495
00:36:42,033 --> 00:36:43,826
Please, I wanna go home.
496
00:36:50,708 --> 00:36:51,834
Three more hours.
497
00:36:52,585 --> 00:36:53,419
No!
498
00:36:54,212 --> 00:36:55,838
Don't leave me.
499
00:36:56,130 --> 00:36:57,590
- Klaus.
- Go away.
500
00:37:00,384 --> 00:37:02,094
- Dad!
- Klaus!
501
00:37:06,515 --> 00:37:08,226
You went there again, didn't you?
502
00:37:08,309 --> 00:37:10,686
No, no, no, no...
503
00:37:33,334 --> 00:37:36,754
I have reason to believe
two wanted criminals are in this motel.
504
00:37:36,837 --> 00:37:37,672
Just two?
505
00:37:39,715 --> 00:37:42,134
- I'm gonna need to take a look around.
- Mm...
506
00:37:42,218 --> 00:37:44,303
This is a pay-by-the-hour kind of place.
507
00:37:44,595 --> 00:37:47,139
My customers,
they don't get four-star digs, but...
508
00:37:47,765 --> 00:37:50,142
they do get complete privacy, from me...
509
00:37:51,185 --> 00:37:52,186
and from the man.
510
00:37:52,645 --> 00:37:53,854
Hm. Pardon me.
511
00:37:54,772 --> 00:37:55,856
Wo-man.
512
00:37:56,440 --> 00:37:57,316
That's bullshit.
513
00:37:57,400 --> 00:37:58,567
They're your rules,
not mine.
514
00:37:58,776 --> 00:38:01,862
- Think I ain't read the Constitution?
- I don't think you can read.
515
00:38:03,614 --> 00:38:04,991
Come back with a warrant.
516
00:38:23,009 --> 00:38:25,303
Hit him! Come on!
517
00:38:25,636 --> 00:38:27,513
Come on!
518
00:38:30,224 --> 00:38:31,892
Fighting Line Boxing. Al here.
519
00:38:32,268 --> 00:38:34,520
- I'm looking for Diego Hargreeves.
- Not here.
520
00:38:35,229 --> 00:38:37,815
Tell him Detective Eudora Patch called.
521
00:38:38,316 --> 00:38:39,900
I think I found his brother.
522
00:38:40,026 --> 00:38:43,863
Tell him to meet me at 4535 Calhoun
as soon as he can.
523
00:38:43,946 --> 00:38:45,281
Uh, hold on, hold on.
524
00:38:45,364 --> 00:38:46,324
I, uh...
525
00:38:48,659 --> 00:38:50,286
I could use some backup.
526
00:38:50,369 --> 00:38:52,413
All right, lady.
I'll let him know you called.
527
00:39:01,589 --> 00:39:03,591
Well, we can't go back to the house.
528
00:39:03,674 --> 00:39:06,260
It's not secure. Those psychopaths
could come back at any moment.
529
00:39:06,344 --> 00:39:07,470
My place is closer.
530
00:39:07,553 --> 00:39:09,513
No one will look for him there.
531
00:39:09,597 --> 00:39:11,140
If you vomit on me...
532
00:39:12,099 --> 00:39:13,225
You know what's funny?
533
00:39:14,101 --> 00:39:16,395
Aah! I'm going through puberty.
534
00:39:16,979 --> 00:39:18,606
Huh. Twice.
535
00:39:18,731 --> 00:39:19,982
And I...
536
00:39:20,066 --> 00:39:22,485
I drank that whole bottle,
didn't I?
537
00:39:23,778 --> 00:39:27,698
That's what you do
when the world you love goes bye-bye.
538
00:39:27,782 --> 00:39:29,116
Poof, it's gone.
539
00:39:31,202 --> 00:39:32,995
What are you guys talkin' about?
540
00:39:33,204 --> 00:39:36,415
Two masked intruders
attacked the Academy last night.
541
00:39:36,499 --> 00:39:37,833
They came looking for you.
542
00:39:38,918 --> 00:39:40,086
So I need you to focus.
543
00:39:40,211 --> 00:39:42,588
- What do they want?
- Hazel and Cha-Cha.
544
00:39:42,838 --> 00:39:44,715
- Who?
- You know, I hate code names.
545
00:39:44,799 --> 00:39:46,300
Ah, the best of the best.
546
00:39:46,384 --> 00:39:47,760
Except for me, of course.
547
00:39:47,843 --> 00:39:48,761
The best of what?
548
00:39:49,845 --> 00:39:52,765
You know, Delores always said
she hated when I drink.
549
00:39:53,224 --> 00:39:55,267
- You should've made me a Shirley...
- Hey!
550
00:39:55,601 --> 00:39:57,395
- Hm? Yeah?
- I need you to focus.
551
00:39:57,812 --> 00:40:00,815
What do this Hazel and Cha-Cha want?
552
00:40:05,027 --> 00:40:06,362
We just wanna protect you.
553
00:40:06,946 --> 00:40:07,947
Protect me.
554
00:40:08,489 --> 00:40:10,991
I don't need your protection, Diego.
555
00:40:12,201 --> 00:40:14,370
Do you have any idea
how many people I've killed?
556
00:40:14,829 --> 00:40:15,746
No.
557
00:40:16,622 --> 00:40:18,541
I'm the Four frickin' Horsemen.
558
00:40:19,750 --> 00:40:21,210
The apocalypse is coming.
559
00:40:33,431 --> 00:40:36,350
- Oh, Jesus.
- Look at her.
560
00:40:36,934 --> 00:40:38,519
At how she's looking at them.
561
00:40:38,811 --> 00:40:40,271
She's one of their victims.
562
00:40:41,522 --> 00:40:43,774
We can use this.
563
00:40:43,858 --> 00:40:46,652
Go on.
564
00:40:47,236 --> 00:40:49,321
You haven't been this sober
since you were a teenager,
565
00:40:49,405 --> 00:40:51,574
since you decided
to keep the ghosts at bay.
566
00:40:51,907 --> 00:40:53,492
This is your chance, Klaus.
567
00:40:54,201 --> 00:40:56,537
To control them, learn their secrets.
568
00:40:57,329 --> 00:40:58,330
Try to talk to her.
569
00:40:59,999 --> 00:41:01,500
Hi... Hi!
570
00:41:03,335 --> 00:41:04,211
Hi, uh...
571
00:41:05,796 --> 00:41:06,881
What's your name?
572
00:41:07,840 --> 00:41:09,049
Zoya Popova.
573
00:41:09,425 --> 00:41:11,677
Oh! That's a lovely name.
574
00:41:12,470 --> 00:41:14,680
And can you tell me what happened?
575
00:41:15,181 --> 00:41:16,932
What happened is if you don't shut up,
576
00:41:17,016 --> 00:41:19,018
I'mma cut your tongue out
with a grapefruit spoon.
577
00:41:20,394 --> 00:41:21,896
Zoya Popova.
578
00:41:24,231 --> 00:41:25,232
What did he say?
579
00:41:25,316 --> 00:41:28,319
- Zoya Popova?
- Old Russian broad, short, with a limp.
580
00:41:31,989 --> 00:41:34,617
Oh, she's really pissed at you guys.
581
00:41:39,205 --> 00:41:42,333
Ah! I love your apartment.
582
00:41:43,083 --> 00:41:46,170
I'm sure it's smaller
than one of your closets, but...
583
00:41:46,253 --> 00:41:47,421
No, really.
584
00:41:48,172 --> 00:41:49,840
I love it.
585
00:41:51,091 --> 00:41:54,803
I'm just gonna go check on things,
make sure everything's in the right place.
586
00:41:58,516 --> 00:42:00,059
Do you have sweatpants?
587
00:42:00,226 --> 00:42:02,436
We are going to need...
588
00:42:03,103 --> 00:42:05,731
sweatpants.
589
00:42:13,364 --> 00:42:17,326
Chocolate-covered raisins.
590
00:42:17,409 --> 00:42:18,452
Oh, my God.
591
00:42:19,495 --> 00:42:20,663
Wait, what are those?
592
00:42:21,413 --> 00:42:22,540
They're from Leonard.
593
00:42:25,084 --> 00:42:26,961
"I like you, and I'm not sorry."
594
00:42:30,256 --> 00:42:33,300
- I don't get it.
- It's an inside joke.
595
00:42:40,808 --> 00:42:42,351
- Hello?
- Hey.
596
00:42:42,434 --> 00:42:44,895
I... I got the flowers. Thank you so much.
597
00:42:44,979 --> 00:42:46,021
Oh, good.
598
00:42:46,605 --> 00:42:49,066
To be honest,
I was getting a little worried.
599
00:42:50,442 --> 00:42:52,861
- Worried, why?
- Well, I hadn't heard from you.
600
00:42:53,320 --> 00:42:56,740
And... it was a little bit awkward
with your sister earlier.
601
00:42:57,783 --> 00:42:59,910
It's fine.
She knows it was a misunderstanding.
602
00:43:02,830 --> 00:43:04,665
Do you wanna get breakfast tomorrow?
603
00:43:05,833 --> 00:43:08,085
Yeah. Yeah, I'd like that.
604
00:43:10,254 --> 00:43:12,423
Well, I'll, uh,
talk to you in the morning.
605
00:43:13,299 --> 00:43:14,550
Okay, bye.
606
00:43:39,408 --> 00:43:43,037
She chopped my hands off
and let me bleed to death in the bathtub.
607
00:43:43,537 --> 00:43:45,581
He took me to a temple,
608
00:43:45,664 --> 00:43:46,874
slashed my throat,
609
00:43:46,957 --> 00:43:48,751
watched me bleed out.
610
00:43:48,834 --> 00:43:51,462
She crept into my room,
put a pillow over my face,
611
00:43:51,545 --> 00:43:53,130
and told me not to bother praying.
612
00:43:53,213 --> 00:43:56,842
They attached jumper cables
to my nipples and shocked me for hours.
613
00:43:56,925 --> 00:43:59,803
He pretended to have car trouble,
and when I stopped to help,
614
00:43:59,887 --> 00:44:00,888
he ran me over.
615
00:44:00,971 --> 00:44:02,723
Uh... forward, reverse.
616
00:44:03,307 --> 00:44:06,435
Then he saw my wife
waiting for me in the car.
617
00:44:06,810 --> 00:44:08,145
She ran.
618
00:44:08,228 --> 00:44:10,397
Just shut up, shut up,
shut up, shut up, shut up.
619
00:44:10,481 --> 00:44:13,692
Everybody, just...
everybody just shut up, please shut up.
620
00:44:13,776 --> 00:44:16,070
Jesus,
you guys are worse than the drugs.
621
00:44:16,153 --> 00:44:18,864
How could he possibly know
about Zoya Popova?
622
00:44:20,032 --> 00:44:21,617
Maybe he guessed, I don't know.
623
00:44:21,950 --> 00:44:23,369
Who cares? She's dead.
624
00:44:23,577 --> 00:44:24,703
You need to focus.
625
00:44:24,787 --> 00:44:26,747
That little psycho could show up
any minute.
626
00:44:26,830 --> 00:44:28,540
Or do you wanna be docked pay again,
627
00:44:28,624 --> 00:44:32,044
go back and tell 'em we couldn't hack it,
face those consequences?
628
00:44:32,711 --> 00:44:34,213
Pull it together, now!
629
00:44:36,090 --> 00:44:37,508
Swiss Alps, huh?
630
00:44:40,427 --> 00:44:42,721
Which one are you? Cha-Cha or Hazel?
631
00:44:43,681 --> 00:44:44,515
Hazel.
632
00:44:45,224 --> 00:44:47,476
Jan Mueller. Remember him?
633
00:44:48,519 --> 00:44:49,645
Swiss Alps.
634
00:44:50,312 --> 00:44:53,065
Him and his wife were coming back
from a ski trip.
635
00:44:57,736 --> 00:44:58,570
I remember.
636
00:44:59,738 --> 00:45:00,614
Forward.
637
00:45:01,198 --> 00:45:02,032
Reverse!
638
00:45:02,116 --> 00:45:05,285
Yeah, that's it!
Yeah! And his wife...
639
00:45:06,286 --> 00:45:07,871
escaped down an alleyway.
640
00:45:08,664 --> 00:45:10,290
He says to say thank you.
641
00:45:13,293 --> 00:45:14,878
What's he talking about?
642
00:45:14,962 --> 00:45:15,921
I don't know.
643
00:45:16,004 --> 00:45:19,049
He was so grateful to you,
644
00:45:19,508 --> 00:45:22,428
Hazel, for having spared his wife.
645
00:45:23,512 --> 00:45:26,974
You know, there may be hope for him yet.
Don't you think?
646
00:45:30,894 --> 00:45:32,855
Bathroom, now!
647
00:45:44,992 --> 00:45:46,076
Nicely done.
648
00:45:46,618 --> 00:45:47,453
Thank you.
649
00:45:48,412 --> 00:45:49,246
Sit.
650
00:45:54,293 --> 00:45:56,170
You told me you shot the wife
in the alley.
651
00:45:56,253 --> 00:45:58,255
- And now I'm hearing that you spared her?
- Come on.
652
00:45:58,338 --> 00:46:01,008
Don't be ridiculous.
You think I'd do something like that?
653
00:46:01,091 --> 00:46:02,009
I just...
654
00:46:05,053 --> 00:46:06,096
I was bored.
655
00:46:07,473 --> 00:46:10,058
I thought I'd give her a head start,
make it more exciting.
656
00:46:10,142 --> 00:46:12,352
Exciting? Wait, so...
657
00:46:12,770 --> 00:46:13,729
the kid in Tokyo,
658
00:46:14,146 --> 00:46:15,355
did he really get lost?
659
00:46:17,691 --> 00:46:19,234
Aw, Jesus, Hazel!
660
00:46:19,318 --> 00:46:22,529
Jan says
you're a real mensch, Hazel.
661
00:46:24,615 --> 00:46:26,533
He said you were such a great...
662
00:46:26,867 --> 00:46:28,619
- No.No! No!
- Now.
663
00:46:35,209 --> 00:46:36,084
Screw it.
664
00:46:37,211 --> 00:46:39,129
- Oh...
- Shut up!
665
00:47:11,662 --> 00:47:13,747
What the hell is goin' on with you lately?
666
00:47:14,414 --> 00:47:16,917
You're just not...
667
00:47:17,167 --> 00:47:18,502
Especially on this job.
668
00:47:18,836 --> 00:47:20,170
You're distracted!
669
00:47:30,264 --> 00:47:32,558
I thought we were in this together.
670
00:47:33,016 --> 00:47:34,977
- For the long haul.
- We are.
671
00:47:37,813 --> 00:47:38,730
I'm sorry.
672
00:48:31,909 --> 00:48:33,243
Are you Diego's brother?
673
00:48:33,327 --> 00:48:35,287
- Yeah.
- I'm Detective Patch.
674
00:48:55,557 --> 00:48:56,391
Police!
675
00:48:56,850 --> 00:48:58,685
Drop the gun, or you're going down!
676
00:49:02,898 --> 00:49:04,566
I'm coming out. Don't shoot.
677
00:49:09,112 --> 00:49:10,989
- Hands behind your head, asshole.
- Okay.
678
00:49:11,615 --> 00:49:12,491
Just don't shoot.
679
00:49:57,995 --> 00:49:58,996
Hazel.
680
00:50:06,003 --> 00:50:07,087
Couldn't have gone far.
681
00:50:07,671 --> 00:50:09,089
That's not the only problem.
682
00:50:10,590 --> 00:50:11,425
The briefcase.
683
00:50:11,925 --> 00:50:12,759
Shit!
684
00:50:31,361 --> 00:50:32,320
Oh!
685
00:50:41,788 --> 00:50:43,540
Oh! Please be money.
686
00:50:45,459 --> 00:50:47,461
Only money.
687
00:50:48,879 --> 00:50:51,173
Or... treasure.
688
00:50:51,631 --> 00:50:52,841
Diamonds.
689
00:51:30,128 --> 00:51:32,631
Funny.
If I didn't know he was such a prick,
690
00:51:32,714 --> 00:51:34,925
I'd say he looks almost adorable
in his sleep.
691
00:51:35,008 --> 00:51:37,135
Well, don't worry.
He'll sober up eventually.
692
00:51:37,219 --> 00:51:40,222
- Be back to his normal, unpleasant self.
- Yeah, I can't wait that long.
693
00:51:40,305 --> 00:51:42,516
I need to find out what his connection is
with these lunatics
694
00:51:42,599 --> 00:51:43,934
before someone else dies.
695
00:51:45,811 --> 00:51:47,395
All that stuff he was saying before...
696
00:51:49,147 --> 00:51:50,774
What do you think he meant by that?
697
00:52:07,124 --> 00:52:10,919
You throw another one of those
goddamn knives at me,
698
00:52:11,002 --> 00:52:12,170
I'm pressin' charges.
699
00:52:12,629 --> 00:52:13,713
What do you want, Al?
700
00:52:14,631 --> 00:52:16,258
- I ain't your secretary.
- Yeah.
701
00:52:16,341 --> 00:52:19,302
Some lady called for you,
said she needs your help.
702
00:52:19,386 --> 00:52:20,220
What lady?
703
00:52:20,762 --> 00:52:22,389
I dunno. Some, uh, detective.
704
00:52:22,806 --> 00:52:25,267
I think she said her name was, uh, Blotch
or somethin'.
705
00:52:25,642 --> 00:52:26,476
Patch?
706
00:52:28,520 --> 00:52:29,688
She needs my help.
707
00:52:30,188 --> 00:52:34,442
She needs you to meet her at that motel,
a dump on Calhoun.
708
00:52:34,526 --> 00:52:36,653
- When?
- About half an hour ago.
709
00:52:37,654 --> 00:52:39,406
Uh, said she found your brother.
710
00:52:43,618 --> 00:52:45,162
Well, that didn't make sense.
711
00:52:46,621 --> 00:52:47,539
Klaus.
712
00:52:48,248 --> 00:52:49,958
Go. I'll wait here with...
713
00:52:51,001 --> 00:52:52,586
...him.
714
00:53:01,261 --> 00:53:02,095
Klaus?
715
00:53:41,176 --> 00:53:42,552
I was on my way. I was...
716
00:54:07,494 --> 00:54:08,662
I gotta go, okay?
717
00:54:11,081 --> 00:54:12,958
I can't be here when they come, okay?
717
00:54:13,305 --> 00:54:19,467
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
50135
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.