Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,371 --> 00:00:42,333
"My name is Vanya Hargreeves,and this is my story."
2
00:00:57,140 --> 00:00:59,170
"We were never a real family.
3
00:00:59,100 --> 00:01:02,437
We were our father's creation,
family in name...
4
00:01:02,520 --> 00:01:03,772
- And smile.
- ...but not in fact."
5
00:01:07,484 --> 00:01:10,195
"In the end,
after our brother Ben had died,
6
00:01:10,320 --> 00:01:12,530
there was really nothing connecting us.
7
00:01:12,614 --> 00:01:15,158
We were just strangers
living under the same roof..."
8
00:01:15,617 --> 00:01:17,494
"...destined to be alone..."
9
00:01:19,621 --> 00:01:22,123
- "...starved for attention..."
- Oh.
10
00:01:24,918 --> 00:01:27,712
"...damaged by our upbringing..."
11
00:01:28,671 --> 00:01:29,672
Oh, my God.
12
00:01:30,423 --> 00:01:31,466
She wrote that?
13
00:01:32,425 --> 00:01:34,385
- I can't believe she would do that.
- Shh!
14
00:01:34,594 --> 00:01:37,138
"...and hauntedby what might have been."
15
00:01:37,889 --> 00:01:41,351
"We all wanted to be loved
by a man incapable of giving love."
16
00:01:42,180 --> 00:01:45,730
"Our father never missed an opportunity
to remind me that I was ordinary.
17
00:01:46,689 --> 00:01:48,775
A hard thing for a little girl to hear."
18
00:01:49,692 --> 00:01:52,529
"If you're raised to believe
nothing about you is special,
19
00:01:52,612 --> 00:01:54,823
if the benchmark is extraordinary,
20
00:01:54,906 --> 00:01:57,242
what do you do if you're not?"
21
00:02:01,746 --> 00:02:04,165
Shit, shit, shit, shit, shit.
22
00:02:08,440 --> 00:02:08,919
Shit.
23
00:02:35,697 --> 00:02:37,615
Um... I'm so sorry I'm late.
24
00:02:38,283 --> 00:02:41,770
I hadn't noticed.
25
00:02:47,584 --> 00:02:49,377
From the top.
26
00:03:30,543 --> 00:03:33,421
Play it again.
27
00:03:33,588 --> 00:03:35,548
We've watched it over and over,
Luther.
28
00:03:35,632 --> 00:03:37,759
It's the same every time.
29
00:03:40,178 --> 00:03:42,130
Er... What is she doing?
30
00:03:44,570 --> 00:03:46,351
The tea. Did she poison him?
31
00:03:46,768 --> 00:03:49,187
Uh... I don't know.
32
00:03:52,106 --> 00:03:53,316
Where did you find this?
33
00:03:53,900 --> 00:03:56,319
I was looking
at old footage of us as kids,
34
00:03:56,402 --> 00:03:58,363
and I saw the tape just sitting there.
35
00:03:59,906 --> 00:04:02,867
Yeah, Dad must have started using
the security system again.
36
00:04:03,868 --> 00:04:05,453
He was getting more and more paranoid.
37
00:04:05,703 --> 00:04:07,914
He thought people were out to get him.
38
00:04:07,997 --> 00:04:08,998
Well...
39
00:04:09,832 --> 00:04:11,376
I guess maybe he was right.
40
00:04:11,751 --> 00:04:12,835
But Mom?
41
00:04:13,503 --> 00:04:15,213
I mean, she's not capable of...
42
00:04:18,757 --> 00:04:21,261
Is she?
43
00:04:36,609 --> 00:04:37,443
Mom?
44
00:04:39,737 --> 00:04:42,657
We need to ask you some questions
about the night that Dad died.
45
00:04:42,949 --> 00:04:44,200
Do you remember anything?
46
00:04:47,620 --> 00:04:50,498
Of course. Sunset, 7:33 p.m.
47
00:04:50,581 --> 00:04:52,625
Moon was waxing crescent,
dinner was Cornish hen,
48
00:04:52,709 --> 00:04:55,586
- wild rice, and carrots.
- No. No, uh... later that night.
49
00:04:56,587 --> 00:04:57,422
In his bedroom.
50
00:04:58,423 --> 00:04:59,716
Did you go and see him?
51
00:05:00,425 --> 00:05:02,930
I don't recall.
52
00:05:12,687 --> 00:05:15,940
Were you ever...
I don't know, angry with Dad?
53
00:05:19,944 --> 00:05:21,362
Your father was a good man.
54
00:05:21,821 --> 00:05:22,780
A kind man.
55
00:05:23,197 --> 00:05:24,741
He was very good to me.
56
00:05:24,824 --> 00:05:27,827
Yes, but after we all left,
it must have been difficult.
57
00:05:27,910 --> 00:05:29,245
Oh, there were days.
58
00:05:29,329 --> 00:05:31,664
You kids kept me oh so busy, and then...
59
00:05:35,960 --> 00:05:36,794
What?
60
00:05:38,796 --> 00:05:39,839
What were you gonna say?
61
00:05:40,673 --> 00:05:41,591
Eggs are ready!
62
00:05:46,721 --> 00:05:49,980
Breakfast is the most important meal
of the day.
63
00:05:49,390 --> 00:05:50,350
Now, eat up.
64
00:05:50,975 --> 00:05:51,809
Both of you.
65
00:06:02,612 --> 00:06:05,948
Do you seriously
still not understand the chain of custody?
66
00:06:06,115 --> 00:06:07,950
If you touch it, I can't use it.
67
00:06:09,494 --> 00:06:11,704
Let me save you some time
running ballistics.
68
00:06:11,871 --> 00:06:13,873
These nine-millimeters
haven't been manufactured
69
00:06:13,956 --> 00:06:16,840
- since 19...
- 1963. Odd, I know.
70
00:06:16,667 --> 00:06:19,379
Matching casings were found
at a murder scene last night.
71
00:06:19,462 --> 00:06:20,463
Ishmael's Towing.
72
00:06:20,546 --> 00:06:21,506
The driver?
73
00:06:21,589 --> 00:06:22,924
Found him hanging
from the ceiling.
74
00:06:23,341 --> 00:06:25,343
Looks like he must have known something
after all.
75
00:06:25,426 --> 00:06:27,762
It's a shame nobody told you
to go talk to him.
76
00:06:30,681 --> 00:06:35,228
In the span of 24 hours, I've had attacks
in three different places across town.
77
00:06:35,311 --> 00:06:38,940
Whatever this is, whoever this is,
they're not slowing down.
78
00:06:39,232 --> 00:06:42,360
So, if you really give a shit
and you've got any fresh ideas,
79
00:06:42,819 --> 00:06:43,820
I'm all ears.
80
00:06:44,570 --> 00:06:46,656
The guy's kid, in the doughnut shop?
81
00:06:47,730 --> 00:06:48,866
I've got units tracking
the extended family
82
00:06:48,950 --> 00:06:50,118
in case anyone goes after him.
83
00:06:50,201 --> 00:06:52,203
Well, this place must have
surveillance footage.
84
00:06:52,286 --> 00:06:53,746
No, it doesn't exist.
85
00:06:53,830 --> 00:06:56,624
The first unit on the scene
clocked two shooters fleeing the premises,
86
00:06:56,707 --> 00:06:57,959
wearing, get this,
87
00:06:58,251 --> 00:06:59,877
creepy kids' masks.
88
00:07:01,870 --> 00:07:03,470
The city is really going to shit, huh?
89
00:07:03,172 --> 00:07:05,700
Coming from the guy dressed in spandex?
90
00:07:05,910 --> 00:07:06,676
It's not spandex, it's leather.
91
00:07:06,801 --> 00:07:09,262
And you used to like it.
A lot, if I recall.
92
00:07:09,345 --> 00:07:13,150
- God, please un-remember that.
- Etched into the data bank, Eudora.
93
00:07:13,433 --> 00:07:14,559
And we're done.
94
00:07:15,810 --> 00:07:19,439
Yeah, well, you go fill out your forms
while I go hunt these animals down.
95
00:07:19,981 --> 00:07:20,940
And, Detective,
96
00:07:22,692 --> 00:07:23,901
I do give a shit.
97
00:07:26,446 --> 00:07:29,730
I still can't get over the fact
that you two used to...
98
00:07:29,157 --> 00:07:30,616
Not another word, Beeman.
99
00:07:30,700 --> 00:07:32,340
Not another damn word.
100
00:07:55,766 --> 00:07:56,601
Helen...
101
00:07:58,769 --> 00:07:59,979
You were great today.
102
00:08:01,939 --> 00:08:03,240
Really, really great.
103
00:08:04,859 --> 00:08:05,693
Thanks.
104
00:08:08,654 --> 00:08:12,116
It's those runs in the Stravinsky.
I've been hacking at them for weeks,
105
00:08:12,200 --> 00:08:14,577
- and you just make...
- Make them look easy?
106
00:08:19,332 --> 00:08:20,291
What's your name again?
107
00:08:22,126 --> 00:08:23,377
- Vanya.
- Vanya.
108
00:08:23,920 --> 00:08:26,756
And how many years have you been stuck
at third chair?
109
00:08:28,216 --> 00:08:30,968
At a certain point,
it's not about practice.
110
00:08:31,520 --> 00:08:33,304
It's whether you've got something special.
111
00:08:33,386 --> 00:08:36,265
And maybe you just... don't.
112
00:08:37,642 --> 00:08:39,434
You can put in your 10,000 hours,
113
00:08:39,519 --> 00:08:43,356
or... you can go find something
you're actually passionate about
114
00:08:43,856 --> 00:08:47,485
and stop slogging away at Stravinsky
like a scared 13-year-old.
115
00:08:55,493 --> 00:08:56,327
Think it over.
116
00:09:14,637 --> 00:09:16,430
...at an RV park.
117
00:09:16,514 --> 00:09:17,974
But they can have generators on them,
118
00:09:18,570 --> 00:09:20,590
they can have their own tanks for waste,
everything.
119
00:09:20,142 --> 00:09:22,562
All these materials, this is
what I'd use on a normal house...
120
00:09:22,645 --> 00:09:24,689
I don't understand
how you can watch this crap.
121
00:09:24,772 --> 00:09:28,150
You don't find it interesting,
how ordinary people live their lives?
122
00:09:28,234 --> 00:09:30,570
They're agonizing over kitchen cabinets
123
00:09:30,653 --> 00:09:34,490
as if the entire fate of the universe
rests on whether they choose azure blue
124
00:09:34,574 --> 00:09:35,783
or asparagus green.
125
00:09:36,750 --> 00:09:37,201
And your point is?
126
00:09:37,451 --> 00:09:39,704
Sometimes there's beauty in the mundane,
you know?
127
00:09:39,996 --> 00:09:42,248
Well, then, this is
the most beautiful room I've ever seen.
128
00:10:00,558 --> 00:10:03,519
Seven percent reduction in payment
due to job delay.
129
00:10:03,603 --> 00:10:07,106
Further reduction every 24 hours
until job completion.
130
00:10:08,399 --> 00:10:10,670
That is just... I mean...
131
00:10:10,526 --> 00:10:11,819
It's only been one lousy day.
132
00:10:12,361 --> 00:10:14,196
Let's see 'em get out
from behind their desks,
133
00:10:14,280 --> 00:10:15,823
get their hands dirty for once.
134
00:10:15,906 --> 00:10:17,575
Damn lazy bastards.
135
00:10:19,702 --> 00:10:20,661
Are you done?
136
00:10:23,497 --> 00:10:24,373
Yeah.
137
00:10:25,750 --> 00:10:28,669
Well, let's get back out there
and kill this little shit.
138
00:10:50,149 --> 00:10:52,360
Damn it, where's Dad's stuff?
139
00:10:53,270 --> 00:10:55,154
Can we go see a movie or something?
140
00:10:55,655 --> 00:10:57,281
- Or the ocean?
- Shut up!
141
00:10:57,573 --> 00:11:01,744
I'm trying to find whatever...
priceless crap was in that priceless box
142
00:11:01,827 --> 00:11:04,288
so that Pogo will get off my ass!
143
00:11:04,497 --> 00:11:07,958
I'd ask what you're up to, Klaus,
but then it occurred to me...
144
00:11:08,417 --> 00:11:09,377
I don't care.
145
00:11:10,586 --> 00:11:12,380
Hey!
146
00:11:12,463 --> 00:11:14,882
You know there are easier ways
out of the house, buddy?
147
00:11:14,965 --> 00:11:17,927
This one involved
the least amount of talking.
148
00:11:18,469 --> 00:11:19,470
Or so I thought.
149
00:11:19,553 --> 00:11:20,554
Hey, hey, hey, so...
150
00:11:21,722 --> 00:11:23,516
You need any more company today?
151
00:11:23,933 --> 00:11:26,852
I could, uh... clear my schedule.
152
00:11:27,436 --> 00:11:28,938
Looks like you've got your hands full.
153
00:11:29,210 --> 00:11:31,732
Oh, this? No, no. I can do this whenever.
154
00:11:31,816 --> 00:11:33,401
I'm just...
155
00:11:33,484 --> 00:11:35,653
I just misplaced something.
That's all.
156
00:11:35,736 --> 00:11:36,654
Oh!
157
00:11:36,862 --> 00:11:39,310
Found it! Thank God!
158
00:11:45,454 --> 00:11:47,164
Delicious.
159
00:11:47,748 --> 00:11:49,542
I'm done funding your drug habit.
160
00:11:49,625 --> 00:11:51,585
Come on! You don't...
161
00:11:52,128 --> 00:11:54,130
Maybe I just wanna hang out
with my brother.
162
00:11:54,213 --> 00:11:55,470
Not you.
163
00:11:56,424 --> 00:11:57,466
ยกMi hermano!
164
00:11:58,759 --> 00:11:59,719
I love you!
165
00:12:00,594 --> 00:12:02,638
Even if you can't love yourself!
166
00:12:38,549 --> 00:12:39,675
Oh, shit.
167
00:12:42,928 --> 00:12:45,264
Hey.
168
00:12:46,724 --> 00:12:48,684
Sorry you were in there for so long,
Delores.
169
00:12:50,603 --> 00:12:51,854
No, I'm not drunk.
170
00:12:52,521 --> 00:12:53,439
I'm working.
171
00:12:55,240 --> 00:12:56,734
Yes, it's about the eye thing.
172
00:12:56,817 --> 00:12:58,319
This is the place it was made.
173
00:12:58,903 --> 00:13:00,237
Or... will be made.
174
00:13:03,365 --> 00:13:06,160
We just have to wait.
175
00:13:06,744 --> 00:13:09,997
I don't like this any more than you do,
but she's hiding something.
176
00:13:10,800 --> 00:13:12,792
Hiding? To me, she just sounded confused.
177
00:13:12,875 --> 00:13:14,100
Well, uh... You saw the tape.
178
00:13:14,840 --> 00:13:16,170
- Grace knew what she was doing.
- Grace?
179
00:13:16,295 --> 00:13:17,546
This morning, she was Mom.
180
00:13:17,630 --> 00:13:18,881
She's a machine, Allison.
181
00:13:18,964 --> 00:13:22,384
Who read to us and cleaned up after us
and put us to bed.
182
00:13:22,885 --> 00:13:27,223
And then we left her here, alone,
in this house for 13 years.
183
00:13:27,306 --> 00:13:30,100
I mean,
no wonder she lost her mind.
184
00:13:30,184 --> 00:13:31,602
To be away from your kids?
185
00:13:34,630 --> 00:13:36,650
Hey, what happened with... Claire?
186
00:13:36,774 --> 00:13:37,691
With Patrick?
187
00:13:38,359 --> 00:13:39,360
You never told me.
188
00:13:40,486 --> 00:13:42,196
Yeah, I don't wanna talk about it.
189
00:13:43,656 --> 00:13:45,407
It's just... when we were kids,
190
00:13:46,200 --> 00:13:48,536
we used to sit in here
and tell each other everything.
191
00:13:48,619 --> 00:13:50,246
Yeah, and then we grew up.
192
00:13:57,127 --> 00:13:59,400
Things got ugly between Patrick and me.
193
00:13:59,421 --> 00:14:02,591
Now the court says I have to do
this mandatory therapy thing
194
00:14:02,675 --> 00:14:04,930
before I can have visitation.
195
00:14:04,468 --> 00:14:05,302
What for?
196
00:14:10,641 --> 00:14:12,170
You used your power on her.
197
00:14:13,310 --> 00:14:16,355
I mean, there were days
where she'd have these epic meltdowns.
198
00:14:16,856 --> 00:14:18,983
And no matter what I said,
she wouldn't stop.
199
00:14:19,567 --> 00:14:21,694
She was three then, and I...
200
00:14:21,777 --> 00:14:24,321
I know that's whatย three-year-olds
are supposed to do.
201
00:14:26,991 --> 00:14:29,340
So I said I would do it that one time.
202
00:14:29,785 --> 00:14:31,495
Only it wasn't just that one time.
203
00:14:35,332 --> 00:14:40,546
I told myself any... parent
with my power would do the same.
204
00:14:41,755 --> 00:14:44,490
That it wasn't wrong.
205
00:14:45,259 --> 00:14:46,594
I just had an advantage.
206
00:14:49,597 --> 00:14:52,391
I mean, from the time I was little,
I used it to get everything I wanted.
207
00:14:52,474 --> 00:14:55,185
- Mm-hmm.
- With Dad, with my career...
208
00:14:59,356 --> 00:15:01,609
But now, I know nothing
in my life was real.
209
00:15:03,402 --> 00:15:04,778
So I'm starting over.
210
00:15:05,362 --> 00:15:08,866
I just didn't think it would be so hard.
211
00:15:09,450 --> 00:15:10,492
It'll get easier.
212
00:15:11,744 --> 00:15:14,288
- Some things just take time.
- Yeah.
213
00:15:15,956 --> 00:15:17,750
And some things just stay broken.
214
00:15:37,144 --> 00:15:39,630
You're still lookin' for Mr. Puddles.
215
00:15:42,240 --> 00:15:45,778
I... I got out of rehearsal and was
in the neighborhood, so I thought...
216
00:15:46,320 --> 00:15:48,280
- I...
- Came all the way to Bricktown?
217
00:15:51,241 --> 00:15:52,493
Well, since you're here,
218
00:15:53,243 --> 00:15:54,703
you might as well come in.
219
00:16:07,925 --> 00:16:10,761
- These are beautiful.
- Ah, thank you.
220
00:16:11,950 --> 00:16:12,638
Restoration antiques.
221
00:16:13,222 --> 00:16:14,473
It's my bread and butter.
222
00:16:16,809 --> 00:16:18,936
But I do play around with other things.
223
00:16:19,645 --> 00:16:20,479
Like what?
224
00:16:21,563 --> 00:16:22,648
Oh...
225
00:16:23,899 --> 00:16:24,775
I don't know.
226
00:16:25,734 --> 00:16:27,111
It's kind of embarrassing.
227
00:16:28,654 --> 00:16:29,488
Come on.
228
00:16:44,795 --> 00:16:46,797
- You made all these?
- When I was a kid,
229
00:16:47,423 --> 00:16:49,842
my imagination was my escape.
230
00:16:51,343 --> 00:16:53,512
And, clearly, I never grew up.
231
00:16:55,222 --> 00:16:56,432
No, it's amazing.
232
00:16:57,725 --> 00:16:59,143
Which one is your favorite?
233
00:16:59,685 --> 00:17:01,437
Ballerina is kind of my best.
234
00:17:02,229 --> 00:17:03,397
Or maybe the duck.
235
00:17:03,647 --> 00:17:04,565
Or the other duck.
236
00:17:05,148 --> 00:17:06,108
Or the other duck.
237
00:17:11,700 --> 00:17:12,698
But there is one you should see.
238
00:17:23,000 --> 00:17:25,419
- Is that...?
- Okay, so I might have...
239
00:17:25,919 --> 00:17:27,921
stayed up last night making this.
240
00:17:28,630 --> 00:17:29,590
Wow.
241
00:17:30,507 --> 00:17:31,467
It's beautiful.
242
00:17:32,900 --> 00:17:35,345
Thank you. Take it.
243
00:17:36,960 --> 00:17:37,222
Oh, no. I...
244
00:17:37,598 --> 00:17:39,266
I insist. Please.
245
00:17:39,892 --> 00:17:40,976
I made it for you.
246
00:17:45,898 --> 00:17:46,982
You inspired me.
247
00:17:52,404 --> 00:17:55,824
This is so bizarre.
We've known each other for... two days?
248
00:17:55,908 --> 00:17:57,760
I feel like you know me better
249
00:17:57,159 --> 00:17:59,661
- than anyone in my family.
- Hey.
250
00:18:00,829 --> 00:18:03,791
This might be a little inappropriate,
seeing as I'm your...
251
00:18:04,374 --> 00:18:06,960
impressionable young student, but...
252
00:18:08,629 --> 00:18:11,131
would you want to have dinner
with me tonight?
253
00:18:13,884 --> 00:18:15,385
You don't have to if you don't want to.
254
00:18:15,469 --> 00:18:16,303
- Yeah.
- It's fast...
255
00:18:16,386 --> 00:18:18,305
- No, I...
- ...I know, but...
256
00:18:18,388 --> 00:18:19,306
I'd like that.
257
00:18:19,973 --> 00:18:20,808
Yeah?
258
00:18:23,435 --> 00:18:25,354
- Allison?
- Hey.
259
00:18:27,439 --> 00:18:29,274
Leonard, this is my sister, Allison.
260
00:18:31,151 --> 00:18:32,236
Wait a second, I know you.
261
00:18:33,112 --> 00:18:35,114
You were in that movie.
You're in the movie, the...
262
00:18:35,197 --> 00:18:36,198
You were the lawyer.
263
00:18:36,281 --> 00:18:38,330
The tough one in the wheelchair, right?
264
00:18:38,117 --> 00:18:39,910
Yeah. Yeah, that was me.
265
00:18:39,993 --> 00:18:42,246
You didn't tell me your sister
was a movie star.
266
00:18:42,788 --> 00:18:43,747
Wow!
267
00:18:44,581 --> 00:18:46,917
You were in that Umbrella thing, too,
weren't you?
268
00:18:48,544 --> 00:18:49,878
But you weren't in that, were you?
269
00:18:50,671 --> 00:18:54,258
No, uh... I was sort of the fifth Beatle
of the family, so...
270
00:18:54,550 --> 00:18:57,845
I never really did like the Beatles.
More of a Stones guy, myself.
271
00:19:00,597 --> 00:19:04,393
Um, I'm sorry to interrupt, but,
uh... could you come back to the house?
272
00:19:04,643 --> 00:19:07,396
- We're having a family meeting.
- And you guys want me there?
273
00:19:07,479 --> 00:19:08,522
Of course.
274
00:19:11,984 --> 00:19:12,860
It's about Mom.
275
00:19:14,903 --> 00:19:17,720
- I'm so sorry. I...
- Oh, don't be.
276
00:19:18,310 --> 00:19:19,616
We'll do a rain check on dinner.
277
00:19:21,243 --> 00:19:22,770
- Bye.
- Thanks.
278
00:19:22,161 --> 00:19:22,995
Yeah.
279
00:19:25,873 --> 00:19:26,999
Who's the guy?
280
00:19:27,708 --> 00:19:31,503
- He's a... just a friend.
- Friend?
281
00:19:32,796 --> 00:19:33,755
No, it's not...
282
00:19:35,883 --> 00:19:38,802
Maybe I'm just trying
to not separate myself
283
00:19:38,886 --> 00:19:40,179
from everything and everyone.
284
00:19:43,980 --> 00:19:45,580
I'm... I'm sorry.
285
00:19:46,180 --> 00:19:48,312
I shouldn't have said
those things to you yesterday.
286
00:19:48,854 --> 00:19:50,606
I was angry with Patrick, and I...
287
00:19:51,230 --> 00:19:52,149
I took it out on you.
288
00:19:52,691 --> 00:19:53,692
I'm really sorry.
289
00:19:54,234 --> 00:19:55,680
I'm, uh...
290
00:19:55,944 --> 00:19:58,197
I'm not good at this whole sister thing.
291
00:19:58,989 --> 00:20:00,730
I hadn't noticed.
292
00:20:00,324 --> 00:20:01,408
Ouch.
293
00:20:01,491 --> 00:20:02,910
Tell me how you really feel.
294
00:20:03,285 --> 00:20:06,380
- Maybe I will.
- Okay!
295
00:20:25,140 --> 00:20:27,601
Kick it over here!
296
00:20:29,770 --> 00:20:31,104
Whoa!
297
00:20:47,790 --> 00:20:47,913
No!
298
00:20:51,830 --> 00:20:51,917
Five.
299
00:20:52,459 --> 00:20:53,293
Five!
300
00:20:54,200 --> 00:20:55,450
Hey, Five.
301
00:20:55,128 --> 00:20:56,880
No!
302
00:20:56,171 --> 00:20:57,500
Five!
303
00:20:59,383 --> 00:21:01,510
What are you...
304
00:21:02,761 --> 00:21:04,471
Oh, my God...
305
00:21:09,726 --> 00:21:11,603
- You okay?
- You shouldn't be...
306
00:21:12,229 --> 00:21:13,355
How did you find me?
307
00:21:14,106 --> 00:21:15,650
Um...
308
00:21:16,240 --> 00:21:17,818
Hey, baby...
309
00:21:17,901 --> 00:21:21,238
Hey, a little privacy, guys.
We're really hitting it off back here.
310
00:21:21,321 --> 00:21:23,657
Get out! You can't be here!
311
00:21:24,241 --> 00:21:25,492
I'm in the middle of something.
312
00:21:26,451 --> 00:21:28,954
- Any luck finding your one-eyed man?
- No.
313
00:21:29,370 --> 00:21:31,415
- What's he talkin' about?
- Does it matter? It's Klaus.
314
00:21:33,750 --> 00:21:34,918
What do you want, Luther?
315
00:21:35,961 --> 00:21:37,170
Um...
316
00:21:37,254 --> 00:21:39,840
So, Grace may have had something to do
with Dad's death.
317
00:21:40,590 --> 00:21:43,719
So I need you to come back to the academy,
all right? It's important.
318
00:21:44,720 --> 00:21:48,980
"It's important."
You have no concept of what's important.
319
00:21:48,181 --> 00:21:49,160
Hey!
320
00:21:49,990 --> 00:21:53,312
Did I ever tell you guys about the time
I waxed my ass with chocolate pudding?
321
00:21:55,731 --> 00:21:58,525
- It was so painful.
- What are you still doing here?
322
00:21:58,608 --> 00:21:59,860
- Ay, ay, ay...
- What?
323
00:21:59,943 --> 00:22:02,654
I... What? I need an excuse to hang out
with my family?
324
00:22:02,738 --> 00:22:04,406
We're trying to have
a serious conversation.
325
00:22:04,489 --> 00:22:07,367
What, and I'm incapable of being serious?
Is that what you're saying?
326
00:22:07,451 --> 00:22:09,536
- Luther's got a point, you should get out.
- What?
327
00:22:13,790 --> 00:22:14,708
Fine!
328
00:22:17,502 --> 00:22:20,422
- What the hell are you up to?
- You wouldn't understand.
329
00:22:20,505 --> 00:22:23,884
Try me. Last I checked,
I'm still the leader of this family.
330
00:22:23,967 --> 00:22:26,428
Well, last I checked,
I'm 28 years older than you.
331
00:22:28,805 --> 00:22:31,683
- You know what your problem is?
- Really hoping you'll tell me.
332
00:22:31,767 --> 00:22:33,393
You think you're better than us.
333
00:22:35,145 --> 00:22:38,190
You always have. Even when we were kids.
334
00:22:40,859 --> 00:22:43,653
But the truth is, you're just as messed up
as the rest of us.
335
00:22:45,113 --> 00:22:46,156
We're all you have.
336
00:22:47,574 --> 00:22:48,450
And you know it.
337
00:22:49,659 --> 00:22:53,205
I don't think that I'm better than you,
Number One.
338
00:22:53,955 --> 00:22:55,374
I know I am.
339
00:22:57,501 --> 00:23:01,463
I've done unimaginable things,
things you couldn't even comprehend.
340
00:23:01,546 --> 00:23:02,381
Right.
341
00:23:03,173 --> 00:23:05,217
Just to get back here and save you all.
342
00:23:05,801 --> 00:23:07,386
Whoo!
343
00:23:07,469 --> 00:23:08,929
Stop!
344
00:23:09,120 --> 00:23:10,889
Hey! Stop right now!
345
00:23:11,390 --> 00:23:13,392
Hey, bitches!
346
00:23:15,268 --> 00:23:16,978
You, get back here!
347
00:23:17,620 --> 00:23:18,230
Out of the way, asshole!
348
00:23:18,313 --> 00:23:21,149
Now I'm starting to wonder
if that was the wisest decision.
349
00:23:22,901 --> 00:23:24,694
You really love doughnuts,
don't you?
350
00:23:25,654 --> 00:23:28,198
Is there anything better in this world?
351
00:23:28,323 --> 00:23:30,534
Well, I suppose not.
352
00:23:30,617 --> 00:23:32,160
Though I guess I'm kind of biased,
353
00:23:32,244 --> 00:23:34,538
seeing as how I make them all day,
every day.
354
00:23:34,621 --> 00:23:36,456
All day, every day.
355
00:23:37,124 --> 00:23:39,418
- Elaborate.
- Well, um...
356
00:23:39,501 --> 00:23:41,837
I get here before the sun's up.
357
00:23:41,920 --> 00:23:44,890
I measure out the dry ingredients,
358
00:23:44,172 --> 00:23:49,803
I mix in the slurry real slow,
and load 'em all into the extruder.
359
00:23:50,512 --> 00:23:52,130
Extruder.
360
00:23:52,681 --> 00:23:53,515
Yep.
361
00:23:54,150 --> 00:23:56,852
That's what makes them
into the doughnut shapes.
362
00:23:57,853 --> 00:23:59,479
The real trick is, um...
363
00:23:59,896 --> 00:24:03,859
I let 'em rise for about half an hour
before I fry 'em up.
364
00:24:04,484 --> 00:24:07,320
That's what makes them so...
light and fluffy.
365
00:24:10,365 --> 00:24:12,242
How come you're so light and fluffy?
366
00:24:12,325 --> 00:24:15,912
Well,
I guess you are what you eat.
367
00:24:20,750 --> 00:24:23,378
Uh, might I try a raspberry jelly?
368
00:24:24,754 --> 00:24:26,339
Oh. Sure.
369
00:24:36,475 --> 00:24:38,226
The secret's in the jelly.
370
00:24:45,984 --> 00:24:46,818
Agnes.
371
00:24:48,945 --> 00:24:49,821
Beautiful name.
372
00:24:51,720 --> 00:24:51,990
Well, thanks.
373
00:24:53,330 --> 00:24:53,992
It means "pure."
374
00:24:54,284 --> 00:24:56,119
Of course it does.
375
00:25:00,707 --> 00:25:02,959
So, uh...
376
00:25:03,543 --> 00:25:05,795
is there anything
that you might beย able to tell us
377
00:25:05,879 --> 00:25:07,923
about the night that this place
got shot up?
378
00:25:09,424 --> 00:25:11,718
Um... Well, I... I mean,
379
00:25:11,801 --> 00:25:13,929
I already told the police
everything I know.
380
00:25:14,120 --> 00:25:15,722
Twice, actually.
381
00:25:15,805 --> 00:25:17,766
Do you remember the boy from that night?
382
00:25:18,391 --> 00:25:20,769
I didn't really notice him, to be honest.
383
00:25:21,269 --> 00:25:23,563
Uh, him and his father sat
right over there.
384
00:25:26,900 --> 00:25:29,152
That most definitely was not his father.
385
00:25:29,444 --> 00:25:31,363
We're just concerned for his...
386
00:25:31,738 --> 00:25:33,615
safety, is all.
It's a dangerous world out there.
387
00:25:33,698 --> 00:25:35,951
Wouldn't want anything bad
to happen to him.
388
00:25:36,660 --> 00:25:37,994
Are you with the police?
389
00:25:38,537 --> 00:25:40,997
We were hired by his family
to help get to the bottom of things.
390
00:25:41,810 --> 00:25:43,667
So if there's anything you could tell us,
we'd really appreciate it.
391
00:25:43,750 --> 00:25:45,961
I'd really... appreciate it.
392
00:25:46,711 --> 00:25:50,465
I'd... I'd really like to help,
but I wouldn't know anything about that.
393
00:25:52,342 --> 00:25:54,344
Although, come to think of it,
there was one thing.
394
00:25:55,512 --> 00:25:59,391
He had a... um, a tattoo on his wrist.
395
00:25:59,933 --> 00:26:02,561
I mean, who lets a kid get a tattoo?
396
00:26:02,644 --> 00:26:03,812
Unbelievable.
397
00:26:05,772 --> 00:26:07,566
You mind drawing that tattoo?
398
00:26:08,316 --> 00:26:10,360
Sure, I... Yeah, I can...
399
00:26:15,323 --> 00:26:17,993
It was a circle... and...
400
00:26:18,868 --> 00:26:21,871
Good. And there was... Ah, yeah.
401
00:26:26,126 --> 00:26:28,211
I mean, do you really think
Mom would hurt Dad?
402
00:26:28,795 --> 00:26:30,714
You haven't been home
in a long time, Vanya.
403
00:26:30,797 --> 00:26:32,215
Maybe you don't know Grace anymore.
404
00:26:32,340 --> 00:26:35,510
If he was poisoned, it would have shown
in the coroner's report.
405
00:26:35,135 --> 00:26:37,262
Well, I don't need a report
to tell me what I can see
406
00:26:37,345 --> 00:26:38,513
with my own eyes.
407
00:26:39,222 --> 00:26:42,434
Maybe all that low gravity
in space messed with your vision.
408
00:26:43,180 --> 00:26:45,353
Look closer.
409
00:26:45,562 --> 00:26:48,230
Dad has his monocle. Mom stands up.
410
00:26:48,523 --> 00:26:50,525
- Monocle's gone.
- Oh, yeah!
411
00:26:50,650 --> 00:26:53,695
She wasn't poisoning him.
She was... taking it.
412
00:26:54,321 --> 00:26:55,155
To clean it.
413
00:26:55,572 --> 00:26:56,823
Then where is it?
414
00:26:57,907 --> 00:26:59,909
No, I've searched the house,
including her things. She doesn't have it.
415
00:26:59,993 --> 00:27:01,119
She doesn't have it.
416
00:27:03,830 --> 00:27:05,707
That's because I took it from her.
417
00:27:06,166 --> 00:27:07,292
After the funeral.
418
00:27:07,917 --> 00:27:10,837
You've had the monocle this whole time?
What the hell, Diego?
419
00:27:10,920 --> 00:27:12,380
- Give it to me.
- I threw it away.
420
00:27:12,922 --> 00:27:14,424
You what?
421
00:27:14,507 --> 00:27:18,345
Look, I knew that if you found it on Mom,
you'd lose your shit,
422
00:27:18,428 --> 00:27:20,221
just like you're doing right now.
423
00:27:20,305 --> 00:27:23,580
- Diego, you son of a bitch.
- Hey. No. Calm down.
424
00:27:25,602 --> 00:27:28,938
Look, I know Dad wasn't exactly
an open book.
425
00:27:29,314 --> 00:27:31,650
But I do remember one thing he said.
426
00:27:32,150 --> 00:27:34,527
Mom was, well, designed to be a caretaker,
427
00:27:34,611 --> 00:27:36,655
but... also as a protector.
428
00:27:37,405 --> 00:27:38,365
What does that mean?
429
00:27:38,448 --> 00:27:41,493
She was programmed to intervene
if someone's life was in jeopardy.
430
00:27:41,576 --> 00:27:43,787
Well, if her hardware is degrading,
then...
431
00:27:44,663 --> 00:27:46,873
- We need to turn her off.
- Whoa, whoa, whoa, whoa, wait.
432
00:27:46,956 --> 00:27:50,293
She's not just a vacuum cleaner
you can throw in a closet.
433
00:27:50,377 --> 00:27:51,836
She feels things, I've seen it!
434
00:27:51,920 --> 00:27:54,673
She just stood there, Diego,
and watched our father die.
435
00:27:54,964 --> 00:27:55,840
I'm with Luther.
436
00:27:55,924 --> 00:27:57,801
- Surprise, surprise.
- Shut up.
437
00:28:02,970 --> 00:28:03,890
- I... I don't...
- Yeah, she shouldn't get a vote.
438
00:28:03,973 --> 00:28:06,309
- Wh...
- I was gonna say that I agree with you.
439
00:28:06,643 --> 00:28:08,770
Okay. She should get a vote.
440
00:28:09,396 --> 00:28:11,815
What about you, stoner boy?
What do you got?
441
00:28:11,981 --> 00:28:14,693
Oh, so, what? You need my help now?
442
00:28:14,776 --> 00:28:18,113
Oh, "Get out of the van, Klaus!"
"Well, welcome back to the van."
443
00:28:18,196 --> 00:28:19,239
What van?
444
00:28:20,156 --> 00:28:22,330
What's it gonna be, Klaus?
445
00:28:22,492 --> 00:28:24,703
I'm with Diego, because screw you!
446
00:28:24,786 --> 00:28:26,790
And if Ben were here,
447
00:28:26,705 --> 00:28:28,123
he'd agree with me.
448
00:28:29,666 --> 00:28:31,126
No, I don't.
449
00:28:32,752 --> 00:28:33,753
- So that's three?
- Wait.
450
00:28:33,837 --> 00:28:35,672
- To two.
- Vote's not final yet.
451
00:28:35,755 --> 00:28:37,215
- What?
- Five's not here.
452
00:28:37,549 --> 00:28:39,300
The whole family has to vote.
We owe each other that.
453
00:28:39,384 --> 00:28:42,110
- Right.
- No, we should wait.
454
00:28:57,110 --> 00:28:57,944
Hey.
455
00:29:00,321 --> 00:29:01,656
How long you been here?
456
00:29:04,367 --> 00:29:06,995
You all seem upset. I'll make cookies.
457
00:29:10,999 --> 00:29:12,125
Do you ever wonder...
458
00:29:14,794 --> 00:29:17,380
All those moments with Mom,
the things she said.
459
00:29:19,632 --> 00:29:21,593
Like, was it her, or was it really Dad?
460
00:29:23,110 --> 00:29:24,429
What are you talking about?
461
00:29:24,763 --> 00:29:25,847
Well, he built her.
462
00:29:26,723 --> 00:29:29,601
And he programmed her to be a mom,
to be our mom.
463
00:29:31,269 --> 00:29:33,730
Sometimes when I look at her,
I just see him.
464
00:29:35,565 --> 00:29:37,108
Maybe that was true at first.
465
00:29:38,902 --> 00:29:39,861
But she evolved.
466
00:29:41,279 --> 00:29:42,405
Well, how do you know?
467
00:29:43,198 --> 00:29:44,908
Because Dad only loved himself.
468
00:30:24,720 --> 00:30:27,659
Coming through!
Come on, Luther!
469
00:30:31,538 --> 00:30:34,916
How will the Umbrella Academy
ever become an effective crime deterrent
470
00:30:34,999 --> 00:30:37,168
if we can't even leave the house
on time for missions?
471
00:30:37,252 --> 00:30:39,420
- Behind you!
- Come along, children! Come along!
472
00:30:44,884 --> 00:30:46,219
I can't find my domino mask.
473
00:30:46,302 --> 00:30:48,805
It needed a little bit of TLC
after the last mission.
474
00:30:48,888 --> 00:30:49,764
Thanks, Mom.
475
00:30:55,144 --> 00:30:56,200
Ready to go?
476
00:30:56,104 --> 00:30:57,522
Yeah.
477
00:31:02,193 --> 00:31:03,611
Where's my knives?
478
00:31:09,450 --> 00:31:12,161
- Sounds beautiful, Vanya.
- Thanks, Mom.
479
00:31:16,583 --> 00:31:21,212
Oh! Klaus!
480
00:31:24,299 --> 00:31:25,216
Thank you, Mother.
481
00:31:26,500 --> 00:31:27,468
Boys will be boys.
482
00:31:29,950 --> 00:31:30,221
Oh, Ben.
483
00:31:30,305 --> 00:31:31,139
It... It's stuck.
484
00:31:33,850 --> 00:31:36,352
- Guys, wait for me.
- D... Don't mmm...
485
00:31:37,687 --> 00:31:41,107
Don't mm... mm... mm...
486
00:31:42,901 --> 00:31:45,653
Don't muh... muh...
487
00:31:48,489 --> 00:31:51,750
Remember, Diego,
just picture the word in your mind.
488
00:31:54,454 --> 00:31:56,873
D-Don't mm... muh...
489
00:31:57,415 --> 00:31:58,666
D-Don't mmm...
490
00:31:59,459 --> 00:32:00,919
Don't mo-move.
491
00:32:01,200 --> 00:32:04,422
You did it! I'm so proud of you!
492
00:32:35,578 --> 00:32:36,663
Mom, we need to talk.
493
00:32:38,289 --> 00:32:42,418
Okay, but only for a minute.
I need to finish this cross-stitch.
494
00:32:44,837 --> 00:32:47,131
Everything you did for us
when we were kids...
495
00:32:47,507 --> 00:32:48,383
for me...
496
00:32:49,384 --> 00:32:50,218
why'd you do it?
497
00:32:52,595 --> 00:32:55,515
Because being your mother
is the greatest gift of my life.
498
00:33:01,354 --> 00:33:02,689
Is that you saying that?
499
00:33:04,357 --> 00:33:05,858
I'm not sure what you mean, Diego.
500
00:33:05,942 --> 00:33:07,318
I mean, our father, he...
501
00:33:08,690 --> 00:33:09,112
made you.
502
00:33:10,488 --> 00:33:13,449
When you think something,
is it like he's telling you what to say?
503
00:33:13,658 --> 00:33:15,201
Your father isn't here, silly.
504
00:33:19,414 --> 00:33:20,665
Did I do something wrong?
505
00:33:20,999 --> 00:33:22,500
No, it's... it's not...
506
00:33:23,876 --> 00:33:24,752
Look.
507
00:33:25,920 --> 00:33:26,754
It's okay...
508
00:33:28,715 --> 00:33:29,757
if you hated him.
509
00:33:31,384 --> 00:33:32,552
He was terrible to you,
510
00:33:33,803 --> 00:33:35,555
- to all of us.
- Don't say that.
511
00:33:35,638 --> 00:33:36,723
Why not?
512
00:33:36,806 --> 00:33:40,268
We were just tools in an experiment
to him. Nothing more.
513
00:33:41,519 --> 00:33:45,314
So I'm saying, I would understand if...
514
00:33:48,234 --> 00:33:50,445
you know, if... if you wanted to hurt him.
515
00:33:51,821 --> 00:33:53,197
Now, now.
516
00:33:53,281 --> 00:33:55,408
Mr. Hargreeves was a great man.
517
00:33:55,783 --> 00:33:59,370
Industrialist, inventor,
Olympic gold medalist.
518
00:33:59,454 --> 00:34:01,122
He made the world a better place.
519
00:34:01,205 --> 00:34:02,810
Stop it!
520
00:34:03,708 --> 00:34:07,211
Do you hear me? Stop trying to defend him!
521
00:34:10,422 --> 00:34:12,550
Mom, you gotta feel something.
522
00:34:13,717 --> 00:34:15,969
Look, he treated you worse than anyone.
523
00:34:17,679 --> 00:34:20,391
You worked for him for 30 years.
524
00:34:20,516 --> 00:34:23,436
He didn't even give you
a room to sleep in.
525
00:34:27,899 --> 00:34:30,359
But I've got such beautiful views here.
526
00:34:35,406 --> 00:34:37,740
Mom, those are just paintings.
527
00:34:37,158 --> 00:34:39,770
Of course they are.
528
00:34:39,577 --> 00:34:42,800
What a wonderful world she lives in.
529
00:34:44,873 --> 00:34:47,752
Sometimes I wonder if she's lonely.
530
00:35:00,223 --> 00:35:04,310
You know, you don't have to tell me that.
I know there are only six days left.
531
00:35:06,312 --> 00:35:07,814
Yeah, you got a better idea?
532
00:35:10,566 --> 00:35:12,568
Okay, then.
533
00:35:14,779 --> 00:35:16,300
There's our guy.
534
00:35:30,837 --> 00:35:32,797
What the hell is he up to?
535
00:36:52,293 --> 00:36:53,127
Cha-Cha.
536
00:37:02,110 --> 00:37:03,221
That's our kid.
537
00:37:31,400 --> 00:37:35,440
Klaus!
538
00:37:35,795 --> 00:37:37,964
Klaus!
539
00:37:38,470 --> 00:37:39,840
Klaus!
540
00:37:39,924 --> 00:37:41,500
Klaus!
541
00:37:41,133 --> 00:37:42,843
- Klaus.
- Klaus!
542
00:37:44,595 --> 00:37:47,515
Klaus! Klaus!
543
00:38:00,319 --> 00:38:01,570
Oh...
544
00:38:04,156 --> 00:38:05,616
Oh!
545
00:38:07,368 --> 00:38:08,369
Oh.
546
00:39:19,815 --> 00:39:21,650
Somebody's been eating his Wheaties.
547
00:39:49,762 --> 00:39:50,971
Wow, look at that.
548
00:39:51,514 --> 00:39:52,431
Mm.
549
00:39:53,933 --> 00:39:54,975
Home sweet home.
550
00:39:56,519 --> 00:39:58,938
I'll tell ya,
things are a lot simpler up there.
551
00:40:04,527 --> 00:40:05,611
What's it like?
552
00:40:08,697 --> 00:40:09,615
Quiet.
553
00:40:10,908 --> 00:40:13,577
Cold.
554
00:40:15,370 --> 00:40:15,913
And, uh...
555
00:40:18,290 --> 00:40:19,125
lonely.
556
00:40:24,755 --> 00:40:25,631
Although,
557
00:40:27,910 --> 00:40:28,175
every now and then...
558
00:40:29,677 --> 00:40:33,222
when the sun came rolling over the horizon
just right, and the light hits it,
559
00:40:35,349 --> 00:40:37,393
everything would turn to white glass.
560
00:40:39,145 --> 00:40:39,979
It's...
561
00:40:41,630 --> 00:40:42,148
It's beautiful.
562
00:40:49,655 --> 00:40:51,449
You know, whatever you told Claire,
563
00:40:53,492 --> 00:40:56,245
I didn't really feel like a superhero
up there, but...
564
00:40:58,414 --> 00:41:00,958
those few moments
when my whole world was glowing,
565
00:41:02,376 --> 00:41:04,628
I felt like maybe I was meant to be there.
566
00:41:07,339 --> 00:41:08,257
You know?
567
00:41:10,176 --> 00:41:11,760
I wish I'd been there with you.
568
00:41:16,390 --> 00:41:17,391
You were.
569
00:41:34,658 --> 00:41:36,785
Is that...?
570
00:41:37,453 --> 00:41:38,787
It's coming from our bedrooms.
571
00:41:48,500 --> 00:41:49,215
Cha-Cha, shoot him.
572
00:41:49,298 --> 00:41:51,675
Get out of the way, dumb-ass.
573
00:41:53,636 --> 00:41:54,553
Come on.
574
00:42:36,530 --> 00:42:39,181
Let her go!
575
00:42:46,230 --> 00:42:47,606
Who the hell are these guys?
576
00:42:48,774 --> 00:42:50,693
Who the hell are these people?
577
00:42:50,776 --> 00:42:53,737
I don't know,
but at least we know who owns the shoe.
578
00:42:54,113 --> 00:42:55,739
- You're welcome.
- I was doing fine.
579
00:42:55,823 --> 00:42:58,492
- Oh, yeah, you really had them...
- Ever hear of a rope-a-dope?
580
00:43:00,828 --> 00:43:02,413
Get out of here now! Go!
581
00:43:04,665 --> 00:43:05,749
Luther, go!
582
00:43:05,833 --> 00:43:08,419
- I lost my gun.
- I'm going after them.
583
00:43:20,723 --> 00:43:21,599
Hello?
584
00:43:22,933 --> 00:43:24,476
Guys? Is everyone okay?
585
00:43:28,630 --> 00:43:28,897
Hello?
586
00:43:29,732 --> 00:43:30,566
Guys?
587
00:43:44,747 --> 00:43:47,410
Hey, asshole.
588
00:44:48,394 --> 00:44:50,938
I don't need to,
because this bitch just pissed me off.
589
00:44:51,313 --> 00:44:52,523
We just want the boy.
590
00:44:52,690 --> 00:44:54,660
Oh, well, in that case...
591
00:45:32,620 --> 00:45:32,938
Come on.
592
00:45:43,699 --> 00:45:45,284
Vanya, get out of here!
593
00:46:12,686 --> 00:46:13,562
Phew.
594
00:46:27,750 --> 00:46:28,827
Luther!
595
00:46:28,911 --> 00:46:31,705
Come on, Luther, get up.
596
00:46:31,789 --> 00:46:34,208
Ah, you gotta cut down on that fast food,
soldier.
597
00:46:41,632 --> 00:46:43,175
Out of the way!
598
00:46:44,676 --> 00:46:45,594
Luther!
599
00:47:13,539 --> 00:47:14,790
Holy shit.
600
00:48:07,301 --> 00:48:08,260
Did you know?
601
00:48:11,138 --> 00:48:11,972
No.
602
00:48:18,103 --> 00:48:19,479
Shit. Mom.
603
00:48:28,780 --> 00:48:29,615
Mom.
604
00:48:30,824 --> 00:48:31,700
You okay?
605
00:48:33,368 --> 00:48:34,411
Of course I am.
606
00:48:35,954 --> 00:48:37,581
You didn't hear the noises?
607
00:48:39,625 --> 00:48:41,585
The guys in the masks
that just shot up the house?
608
00:48:42,850 --> 00:48:44,838
What are you talking about, silly?
609
00:49:41,269 --> 00:49:42,229
Diego?
610
00:49:42,729 --> 00:49:43,814
What are you doing?
611
00:50:07,421 --> 00:50:10,700
It's gonna be o...
612
00:50:10,382 --> 00:50:15,137
Remember what we worked on.
Just picture the word in your mind.
613
00:50:16,130 --> 00:50:19,975
It's gonna be okay... ...Mom.
614
00:50:42,706 --> 00:50:44,958
Di-e-go...
615
00:50:46,840 --> 00:50:50,464
Re... mem... ber.
616
00:51:00,140 --> 00:51:01,349
Who were those people?
617
00:51:01,933 --> 00:51:05,520
I don't know.
But we are lucky to be alive.
618
00:51:09,240 --> 00:51:10,108
You sure you're okay?
619
00:51:14,780 --> 00:51:17,407
Diego?
620
00:51:20,619 --> 00:51:21,912
What are you still doing here?
621
00:51:22,537 --> 00:51:25,415
- I'm just trying to help.
- No, you could've been killed.
622
00:51:27,834 --> 00:51:29,294
Or gotten any of us killed.
623
00:51:30,754 --> 00:51:32,756
She is a liability.
624
00:51:39,262 --> 00:51:40,970
Allison?
625
00:51:47,200 --> 00:51:50,357
I think what he's trying to say
is thatย this kind of stuff is dangerous.
626
00:51:54,319 --> 00:51:55,862
- You're just...
- Not like you.
627
00:52:04,370 --> 00:52:05,413
No, that's not what I...
628
00:52:05,914 --> 00:52:07,541
- Vanya, wait.
- Let her go.
629
00:52:09,793 --> 00:52:11,128
It's for the best.
630
00:53:02,220 --> 00:53:03,540
Vanya!
631
00:53:04,514 --> 00:53:05,724
Oh, my God, you're bleeding.
632
00:53:06,990 --> 00:53:07,893
- What happened?
- Sorry, I...
633
00:53:09,686 --> 00:53:11,438
I didn't know where else to go.
634
00:53:12,772 --> 00:53:13,607
It's okay.
635
00:53:16,670 --> 00:53:16,902
Come in.
636
00:53:23,950 --> 00:53:25,785
...structure of a haunted house.
637
00:53:26,953 --> 00:53:30,123
With the main structure in place,
we are launching into the creepy corridor,
638
00:53:30,207 --> 00:53:32,830
and, without even having
to shake a floor plate,
639
00:53:32,167 --> 00:53:33,793
it's already starting to feel spooky.
640
00:53:36,460 --> 00:53:38,480
I'm still...
641
00:53:38,173 --> 00:53:39,549
Where the hell were you?
642
00:53:40,842 --> 00:53:43,720
When you didn't come out,
I figured we'd just regroup here.
643
00:53:44,596 --> 00:53:45,680
And you stopped...
644
00:53:46,306 --> 00:53:47,849
to get a jelly doughnut?
645
00:53:49,893 --> 00:53:50,727
Maybe.
646
00:53:51,311 --> 00:53:53,313
After everything we just went through?
647
00:53:53,396 --> 00:53:56,441
Well, I needed some comfort food
after that disaster.
648
00:53:57,609 --> 00:53:59,736
Well, tonight's a total loss.
649
00:54:01,696 --> 00:54:03,448
Well, I'm not so sure about that.
43483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.