Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:02:22,225 --> 00:02:26,229
On the 12th hourof the first day of October 1989,
3
00:02:26,312 --> 00:02:29,232
43 women around the world gave birth.
4
00:02:29,315 --> 00:02:31,192
This was unusual only in the fact
5
00:02:31,276 --> 00:02:35,155
that none of these women had been pregnant
when the day first began.
6
00:02:36,573 --> 00:02:40,994
Sir Reginald Hargreeves,
eccentric billionaire and adventurer,
7
00:02:41,077 --> 00:02:44,914
resolved to locate and adopt
as many of the children as possible.
8
00:02:44,998 --> 00:02:46,332
Extraordinary!
9
00:02:51,129 --> 00:02:52,380
How much do you want for it?
10
00:05:10,226 --> 00:05:12,562
Show me where the safe is,
or your family's dead!
11
00:05:13,062 --> 00:05:14,731
Where's the safe?
12
00:05:14,814 --> 00:05:16,399
Just leave us alone!
13
00:05:16,482 --> 00:05:20,653
...little bitof rain potentially, later in the week.
14
00:05:27,869 --> 00:05:29,120
Who is this guy?
15
00:05:48,139 --> 00:05:49,599
Over here, over here!
16
00:05:59,942 --> 00:06:01,736
There's our sweetheart, Allison!
17
00:06:10,661 --> 00:06:11,788
Oh! You're perfect!
18
00:06:20,421 --> 00:06:22,507
Hey, you, stay strong.
19
00:06:22,590 --> 00:06:24,217
I believe in you. Okay?
20
00:06:24,300 --> 00:06:25,468
You, not so much.
21
00:06:27,220 --> 00:06:28,304
Bye, Klaus.
22
00:06:35,103 --> 00:06:36,562
We'll see you soon, Klaus.
23
00:06:40,066 --> 00:06:42,360
- Stay sober.
- Mm.
24
00:07:08,928 --> 00:07:11,848
Incoming transmission.
25
00:07:34,829 --> 00:07:36,706
Your family is safe now.
26
00:07:43,254 --> 00:07:46,007
We're going now live to a breaking story.
27
00:07:48,217 --> 00:07:50,178
- One more!
- Allison, here!
28
00:07:53,097 --> 00:07:54,932
Al... Allison, Allison!
29
00:07:55,433 --> 00:07:57,810
- Allison!
- Allison! Have you heard the news?
30
00:07:58,019 --> 00:08:00,062
When was the last time
you saw your father?
31
00:08:00,146 --> 00:08:02,190
Have you heard from your brothers?
32
00:08:03,983 --> 00:08:06,194
Allison,
will you wear Valentino to the funeral?
33
00:08:48,569 --> 00:08:49,570
Moments ago,
34
00:08:49,654 --> 00:08:51,656
police reported the death
of the most eccentric
35
00:08:51,739 --> 00:08:53,157
and reclusive billionaire.
36
00:09:42,999 --> 00:09:44,041
Dad...
37
00:11:54,338 --> 00:11:55,256
Hey, Mom.
38
00:11:59,969 --> 00:12:00,803
Mom?
39
00:12:04,265 --> 00:12:05,391
Vanya?
40
00:12:06,142 --> 00:12:07,810
You're actually here.
41
00:12:10,312 --> 00:12:12,231
- Hey, Allison.
- Hey, sis.
42
00:12:23,075 --> 00:12:25,077
Ah. What is she doing here?
43
00:12:25,494 --> 00:12:27,705
You don't belong here.
Not after what you did.
44
00:12:27,788 --> 00:12:29,999
You're seriously gonna do this today?
45
00:12:31,667 --> 00:12:33,627
Way to dress for the occasion,
by the way.
46
00:12:33,711 --> 00:12:35,421
At least I'm wearing black.
47
00:12:37,339 --> 00:12:39,216
You know what? I... Maybe he's right.
48
00:12:39,300 --> 00:12:41,093
- And I shouldn't...
- Forget about him.
49
00:12:42,344 --> 00:12:43,554
I'm glad you're here.
50
00:13:21,467 --> 00:13:22,760
I can save you some time.
51
00:13:23,803 --> 00:13:24,970
They're all locked.
52
00:13:25,554 --> 00:13:28,516
No forced entry, no sign of struggle.
53
00:13:29,016 --> 00:13:30,434
Nothing out of the ordinary.
54
00:13:33,395 --> 00:13:36,565
Oh, you got big, Luther.
55
00:13:38,651 --> 00:13:40,903
What's the secret, huh? Protein shakes?
56
00:13:41,445 --> 00:13:42,363
Low carbs?
57
00:13:42,655 --> 00:13:43,531
What do you want?
58
00:13:48,327 --> 00:13:49,537
The autopsy report.
59
00:13:51,497 --> 00:13:52,414
Ah.
60
00:13:55,709 --> 00:13:56,877
And you have this why?
61
00:13:57,211 --> 00:14:00,965
Well, that's because I...
broke into the coroner's office.
62
00:14:01,048 --> 00:14:04,802
And surprise, surprise,
Dad's death was... normal.
63
00:14:05,928 --> 00:14:07,888
Just a boring, old heart failure.
64
00:14:09,598 --> 00:14:10,599
Yeah, so?
65
00:14:10,683 --> 00:14:12,434
So, why are you in here,
66
00:14:13,310 --> 00:14:14,478
checking all the windows?
67
00:14:14,937 --> 00:14:17,606
- Were you the first one on the scene?
- Pogo found him.
68
00:14:17,898 --> 00:14:21,485
Yeah, I talked to Pogo.
He said he couldn't find Dad's monocle.
69
00:14:21,569 --> 00:14:23,153
And your point being?
70
00:14:23,237 --> 00:14:26,282
Can you think of a single time you saw
Dad and he wasn't wearing that monocle?
71
00:14:27,449 --> 00:14:29,660
No. Which means someone took it.
72
00:14:29,743 --> 00:14:32,204
Which means there's a chance
he wasn't alone when he died.
73
00:14:32,621 --> 00:14:35,708
There is no mystery here.
Nothing to avenge.
74
00:14:35,791 --> 00:14:37,626
Nothing to solve, nothing like that.
75
00:14:37,918 --> 00:14:40,921
It's just a sad old man who kicked it
76
00:14:41,005 --> 00:14:42,548
in a big, empty house.
77
00:14:43,507 --> 00:14:45,885
Just like he deserved.
78
00:14:46,343 --> 00:14:47,303
You should leave.
79
00:14:48,721 --> 00:14:51,098
Whatever you say, brother.
80
00:15:48,238 --> 00:15:50,282
Welcome home, Ms. Vanya.
81
00:15:50,658 --> 00:15:51,533
Pogo.
82
00:15:56,705 --> 00:15:57,581
Hmm.
83
00:16:00,417 --> 00:16:02,753
So good to see you.
84
00:16:05,339 --> 00:16:07,758
Ah, yes, your autobiography.
85
00:16:08,217 --> 00:16:09,259
Do you know, um...
86
00:16:12,221 --> 00:16:13,347
Did he ever read it?
87
00:16:13,931 --> 00:16:14,848
Hmm...
88
00:16:16,016 --> 00:16:17,685
Not that I'm aware of.
89
00:16:24,024 --> 00:16:26,610
How long has it been
since Five disappeared?
90
00:16:27,861 --> 00:16:31,615
It's been 16 years,
four months, and 14 days.
91
00:16:33,659 --> 00:16:35,786
Your father insisted I keep track.
92
00:16:37,287 --> 00:16:38,956
You wanna know something stupid?
93
00:16:39,665 --> 00:16:42,001
I always used to leave the lights on
for him.
94
00:16:43,168 --> 00:16:45,337
I was scared that he would come back,
95
00:16:46,088 --> 00:16:48,048
it would be late,
and the house would be dark
96
00:16:48,132 --> 00:16:50,801
and he wouldn't be able to find us,
so he'd leave again.
97
00:16:51,385 --> 00:16:53,887
So, every night I'd make a little snack
98
00:16:53,971 --> 00:16:56,140
and make sure all the lights were on.
99
00:16:56,223 --> 00:16:57,766
Oh, I remember your snacks.
100
00:16:58,392 --> 00:17:01,145
I'm pretty sure I stepped
in half those peanut butter
101
00:17:01,228 --> 00:17:02,688
and marshmallow sandwiches.
102
00:17:06,900 --> 00:17:10,738
Your father always believed
103
00:17:10,820 --> 00:17:13,490
that Number Five
was still out there somewhere.
104
00:17:13,991 --> 00:17:15,367
He never lost hope.
105
00:17:16,201 --> 00:17:17,744
And look where that got him.
106
00:17:34,428 --> 00:17:37,765
The children are ready for bed, sir.
They wanted to say goodnight.
107
00:17:56,533 --> 00:17:59,745
Okay! Time for bed now, kids.
Come along now.
108
00:18:00,537 --> 00:18:01,622
Come along now.
109
00:18:03,457 --> 00:18:05,793
Come along now, Allison,
your father's busy.
110
00:18:05,876 --> 00:18:07,503
He's always busy.
111
00:18:12,132 --> 00:18:15,594
Where's the cash, Dad?
112
00:18:19,515 --> 00:18:20,974
Where's the cash?
113
00:18:24,812 --> 00:18:26,688
Klaus? What are you doing in here?
114
00:18:26,772 --> 00:18:28,982
Oh! Allison!
115
00:18:29,525 --> 00:18:31,443
Wow, is that you?
116
00:18:32,736 --> 00:18:34,696
Hey, come here.
117
00:18:34,780 --> 00:18:35,906
Long time.
118
00:18:36,365 --> 00:18:39,618
Too long.
Hey, I was hoping to see you, actually,
119
00:18:39,701 --> 00:18:42,704
because I wanted to get your autograph.
120
00:18:42,788 --> 00:18:44,706
Add it to my collection!
121
00:18:46,375 --> 00:18:49,419
- Just out of rehab?
- No, no. No, no, no, no.
122
00:18:49,503 --> 00:18:52,089
No. I'm done with all that.
123
00:18:52,172 --> 00:18:54,133
I just came down here to prove to myself
124
00:18:54,550 --> 00:18:57,636
that the old man was really gone.
125
00:18:59,263 --> 00:19:02,683
And he is! He's dead. Yeah!
126
00:19:02,766 --> 00:19:05,144
You know how I know?
Because if he were alive,
127
00:19:05,227 --> 00:19:09,731
not one of us would be allowed
to set foot in this room.
128
00:19:10,774 --> 00:19:12,734
He was always in here,
our whole childhood,
129
00:19:12,818 --> 00:19:15,863
plotting his next torment, right?
130
00:19:15,946 --> 00:19:19,199
Remember how he used to look at us?
That scowl?
131
00:19:19,867 --> 00:19:21,994
Thank Christ he's not our real father
132
00:19:22,077 --> 00:19:24,955
so we couldn't inherit those cold,
dead eyes!
133
00:19:27,332 --> 00:19:29,793
- Number Three!
- Get out of his chair.
134
00:19:31,420 --> 00:19:33,380
Oh, wow, Luther!
135
00:19:33,463 --> 00:19:34,506
Wow, you really, uh...
136
00:19:35,757 --> 00:19:37,509
You really filled out over the years, huh?
137
00:19:37,593 --> 00:19:40,637
- Klaus.
- Save the lecture. I was already leaving.
138
00:19:41,638 --> 00:19:46,059
You guys can talk amongst yourselves.
139
00:19:46,518 --> 00:19:48,187
- Drop it.
- Ex-squeeze me?
140
00:19:48,854 --> 00:19:50,397
Do it. Now.
141
00:19:53,775 --> 00:19:55,819
All right. All right.
142
00:19:56,320 --> 00:20:00,574
It's just an advance on our inheritance!
143
00:20:01,033 --> 00:20:02,284
That's all it is.
144
00:20:04,036 --> 00:20:06,705
No need to get your little panties
in a bunch.
145
00:20:20,093 --> 00:20:22,721
Ah.
146
00:20:23,013 --> 00:20:26,308
So, Klaus is still Klaus,
in case you were wondering.
147
00:20:26,642 --> 00:20:29,895
You know, after all these years,
I find it strangely comforting.
148
00:20:30,896 --> 00:20:32,272
Did you see Diego?
149
00:20:32,564 --> 00:20:34,483
- With his stupid outfit?
- Oh, I know.
150
00:20:34,566 --> 00:20:36,610
Do you think he wears that thing
in the bathroom?
151
00:20:36,693 --> 00:20:38,362
- Like in the shower?
- Yeah.
152
00:20:38,445 --> 00:20:39,821
Yes, absolutely!
153
00:20:46,495 --> 00:20:49,289
I, uh... I wasn't sure you'd come.
154
00:20:51,541 --> 00:20:52,668
Me neither.
155
00:20:53,794 --> 00:20:54,753
You look great.
156
00:20:58,257 --> 00:20:59,258
Thanks.
157
00:21:00,384 --> 00:21:02,511
Where's Patrick and Claire?
158
00:21:02,594 --> 00:21:05,514
Patrick filed for divorce
eight months ago.
159
00:21:09,184 --> 00:21:11,728
Of course you don't know,
you've been gone.
160
00:21:12,813 --> 00:21:14,022
What about Claire?
161
00:21:19,278 --> 00:21:20,445
He got custody.
162
00:21:22,072 --> 00:21:23,156
Shit.
163
00:21:27,202 --> 00:21:28,120
Well...
164
00:21:28,829 --> 00:21:31,665
You could always do your, uh,
you know...
165
00:21:33,208 --> 00:21:34,126
rumor thing.
166
00:21:34,418 --> 00:21:36,044
Yeah, I don't do that anymore.
167
00:21:37,045 --> 00:21:39,715
- What happened?
- Same thing that always happens.
168
00:21:40,424 --> 00:21:43,135
I made a wish, and it came true,
and I couldn't take it back.
169
00:21:57,399 --> 00:21:58,233
Um...
170
00:21:58,817 --> 00:22:01,361
I guess we should get this started.
171
00:22:01,445 --> 00:22:04,072
So, I figured we could have
a sort of memorial service
172
00:22:04,156 --> 00:22:05,365
in the courtyard at sundown.
173
00:22:05,949 --> 00:22:08,327
Say a few words,
just at Dad's favorite spot.
174
00:22:08,410 --> 00:22:10,704
- Dad had a favorite spot?
- You know, under the oak tree.
175
00:22:11,997 --> 00:22:13,999
We used to sit out there all the time.
None of you ever did that?
176
00:22:14,082 --> 00:22:15,292
Will there be refreshments?
177
00:22:16,335 --> 00:22:19,629
Tea? Scones?
Cucumber sandwiches are always a winner.
178
00:22:19,713 --> 00:22:22,632
What? No. And put that out.
Dad didn't allow smoking in here.
179
00:22:22,716 --> 00:22:24,760
- Is that my skirt?
- What?
180
00:22:24,843 --> 00:22:27,637
Oh, yeah, this. I found it in your room.
181
00:22:27,721 --> 00:22:32,309
It's a little dated, I know,
but it's very breathey on the bits.
182
00:22:32,392 --> 00:22:36,396
Listen up. Still some important things
that we need to discuss, all right?
183
00:22:36,480 --> 00:22:38,315
- Like what?
- Like the way he died.
184
00:22:38,690 --> 00:22:39,775
And here we go.
185
00:22:39,858 --> 00:22:42,444
I don't understand. I thought they said
it was a heart attack.
186
00:22:42,527 --> 00:22:43,653
Yeah, according to the coroner.
187
00:22:43,737 --> 00:22:45,447
- Well, wouldn't they know?
- Theoretically.
188
00:22:45,530 --> 00:22:46,365
Theoretically?
189
00:22:46,448 --> 00:22:48,992
I'm just saying, at the very least,
something happened.
190
00:22:49,576 --> 00:22:52,120
The last time that I talked to Dad,
he sounded strange.
191
00:22:52,204 --> 00:22:54,164
Oh, quelle surprise!
192
00:22:54,623 --> 00:22:55,457
Strange how?
193
00:22:55,540 --> 00:22:59,044
He sounded on edge.
Told me I should be careful who to trust.
194
00:22:59,127 --> 00:23:01,380
Luther, he was a paranoid, bitter old man
195
00:23:01,463 --> 00:23:03,590
who was starting to lose
what was left of his marbles.
196
00:23:03,673 --> 00:23:05,842
No. He must have known
something was going to happen.
197
00:23:06,593 --> 00:23:08,345
Look, I know you don't like to do it,
198
00:23:08,428 --> 00:23:09,930
but I need you to talk to Dad.
199
00:23:11,848 --> 00:23:16,436
I can't just call Dad in the afterlife
and be like, "Dad, could you just...
200
00:23:16,978 --> 00:23:20,148
stop playing tennis with Hitler
for a moment and take a quick call?"
201
00:23:20,232 --> 00:23:21,525
Since when? That's your thing.
202
00:23:21,608 --> 00:23:23,693
I'm not in the right... frame of mind.
203
00:23:23,777 --> 00:23:25,862
- You're high?
- Yeah! Yeah!
204
00:23:25,946 --> 00:23:28,782
I mean, how are you not,
listening to this nonsense?
205
00:23:28,865 --> 00:23:30,325
Well, sober up, this is important.
206
00:23:30,409 --> 00:23:31,576
Then there's the issue
207
00:23:31,660 --> 00:23:34,413
- of the missing monocle.
- Who gives a shit about a stupid monocle?
208
00:23:34,496 --> 00:23:35,414
Exactly.
209
00:23:35,956 --> 00:23:36,915
It's worthless.
210
00:23:36,998 --> 00:23:39,126
So whoever took it,
I think it was personal.
211
00:23:39,543 --> 00:23:41,503
Someone close to him.
Someone with a grudge.
212
00:23:41,586 --> 00:23:44,548
- Where are you going with this?
- Oh, isn't it obvious, Klaus?
213
00:23:44,631 --> 00:23:46,425
He thinks one of us killed Dad.
214
00:23:50,762 --> 00:23:51,972
You do?
215
00:23:52,055 --> 00:23:53,140
How could you think that?
216
00:23:54,141 --> 00:23:57,102
Great job, Luther. Way to lead.
217
00:23:57,561 --> 00:24:00,564
- That's not what I'm saying.
- You're crazy, man. You're crazy.
218
00:24:00,939 --> 00:24:02,399
- Crazy.
- I've not finished.
219
00:24:02,482 --> 00:24:04,109
Sorry, I'm just gonna go murder Mom.
Be right back.
220
00:24:04,192 --> 00:24:06,027
- Be right back.
- That's not what I was saying.
221
00:24:06,111 --> 00:24:07,487
I didn't...
222
00:24:09,573 --> 00:24:11,616
Allison. Jeez...
223
00:24:12,534 --> 00:24:14,369
That went well.
224
00:24:14,995 --> 00:24:17,873
In five, four, three, two...
225
00:24:18,206 --> 00:24:20,709
This is Jim Hellerman, reporting live
for Channel 2 News
226
00:24:20,792 --> 00:24:23,628
outside of the Capital West bank
at Main and Sixth.
227
00:24:23,879 --> 00:24:26,882
A group of heavily armed men
stormed the bank not three hours ago
228
00:24:26,965 --> 00:24:29,092
and took an unknown number of hostages.
229
00:24:29,176 --> 00:24:31,636
Hey, get them behind the counter!
230
00:24:31,720 --> 00:24:33,013
Now you've put me in a position
231
00:24:33,096 --> 00:24:36,641
where I gotta do something
I don't want to do. Hmm?
232
00:24:36,933 --> 00:24:37,809
Shit!
233
00:24:39,436 --> 00:24:41,646
Hey, get back with the others.
234
00:24:41,980 --> 00:24:43,732
I heard a rumor.
235
00:24:43,815 --> 00:24:45,066
What? What did you say?
236
00:24:47,235 --> 00:24:51,114
I heard a rumor
that you shot your friend in the foot.
237
00:24:54,284 --> 00:24:56,119
Hey, dude.
238
00:24:56,703 --> 00:24:58,788
What the hell?
239
00:25:01,958 --> 00:25:04,336
We just heard shotsfrom inside the bank.
240
00:25:04,419 --> 00:25:06,671
It's uncertain
if any hostages have been harmed in that.
241
00:25:06,755 --> 00:25:07,672
Up there!
242
00:25:08,215 --> 00:25:11,301
There's some movement on the roof.Possibly law enforcement.
243
00:25:17,474 --> 00:25:21,186
Looks like one of the armed robbers
has been thrown from the bank.
244
00:25:21,269 --> 00:25:23,980
Guns are for sissies.
Real men throw knives.
245
00:25:27,275 --> 00:25:29,361
I've been in many hostage situations,
like this,
246
00:25:29,444 --> 00:25:30,946
and it can escalate very quickly.
247
00:25:31,029 --> 00:25:32,239
Get back, you freaks.
248
00:25:32,322 --> 00:25:34,282
- Hey, be careful up there, buddy.
- Get back now!
249
00:25:34,366 --> 00:25:36,660
- Wouldn't want you to get hurt.
- Or what?
250
00:25:41,581 --> 00:25:45,794
Ooh! That's one badass stapler!
251
00:25:49,714 --> 00:25:51,508
Although there's beenno activity for a few minutes,
252
00:25:51,591 --> 00:25:54,219
we're gonna stay live on location
to make sure we don't miss anything
253
00:25:54,302 --> 00:25:56,471
in this hostage situation
at the Capital West bank.
254
00:25:57,264 --> 00:25:58,848
Do we really have to do this?
255
00:25:58,932 --> 00:26:01,726
Come on, Ben.
There's more guys in the vault.
256
00:26:02,435 --> 00:26:04,896
I didn't sign up for this.
257
00:26:05,272 --> 00:26:08,441
Now we see the hostages.
They... They're free.
258
00:26:08,525 --> 00:26:11,403
They're scared, clearly,
but they do seem to be unharmed.
259
00:26:27,043 --> 00:26:29,838
Can we go home now?
260
00:26:29,921 --> 00:26:32,966
People are coming out now.It's not the armed robbers.
261
00:26:33,049 --> 00:26:37,262
These are young schoolchildren
in uniforms with masks on.
262
00:26:37,345 --> 00:26:39,931
- Lower your weapon!- Jim Hellerman, Channel 2 News.
263
00:26:40,015 --> 00:26:42,559
- How did you get in the bank?
- What happened inside?
264
00:26:42,642 --> 00:26:44,853
Why can't I go play with the others?
265
00:26:45,228 --> 00:26:47,606
We've been through this before,
Number Seven.
266
00:26:49,941 --> 00:26:52,569
I'm afraid there's just nothing special
about you.
267
00:26:56,364 --> 00:26:57,240
Oh.
268
00:26:58,992 --> 00:27:01,369
Our world is changing.
269
00:27:01,453 --> 00:27:02,787
Has changed.
270
00:27:03,163 --> 00:27:05,206
There are some among us
271
00:27:05,290 --> 00:27:09,085
gifted with abilities
far beyond the ordinary.
272
00:27:09,919 --> 00:27:13,256
I have adopted six such children.
273
00:27:13,590 --> 00:27:15,717
I give you the inaugural class
274
00:27:16,676 --> 00:27:18,386
of the Umbrella Academy.
275
00:27:18,470 --> 00:27:20,639
Mr. Hargreeves!
Mr. Hargreeves. Channel 9 News.
276
00:27:20,722 --> 00:27:22,015
What happened to their parents?
277
00:27:22,098 --> 00:27:23,850
They were suitably compensated.
278
00:27:23,933 --> 00:27:26,102
Are you concerned about the welfare
of the children?
279
00:27:26,186 --> 00:27:27,062
Of course.
280
00:27:27,604 --> 00:27:29,856
As I am for the fate of the world.
281
00:27:33,693 --> 00:27:34,944
Listen up, old man.
282
00:27:35,028 --> 00:27:37,364
You know, if I was murdered,
and if one of my sons...
283
00:27:37,447 --> 00:27:39,658
adopted sons... happened to be able
284
00:27:39,741 --> 00:27:42,077
to commune with the dead,
I might think about,
285
00:27:42,160 --> 00:27:44,621
I don't know, I don't know...
286
00:27:44,704 --> 00:27:45,914
manifesting!
287
00:27:46,206 --> 00:27:48,875
Do the whole big angry ghost lecture.
288
00:27:49,125 --> 00:27:53,672
Tell everyone who done it,
and find eternal peace.
289
00:27:53,963 --> 00:27:56,466
Eternal peace is probably overrated.
290
00:28:10,188 --> 00:28:11,481
Come on now, Reggie.
291
00:28:13,024 --> 00:28:14,192
Any time now.
292
00:28:16,569 --> 00:28:18,488
Please.
293
00:28:18,571 --> 00:28:20,031
Just need to sober up!
294
00:28:22,117 --> 00:28:23,576
Clear thoughts.
295
00:28:27,706 --> 00:28:30,750
Come on! Come on, chop-chop!
296
00:28:30,834 --> 00:28:33,545
You always were a stubborn bastard!
297
00:28:33,628 --> 00:28:36,965
I don't know about you,
but I need a drink.
298
00:28:41,177 --> 00:28:42,011
Oh!
299
00:29:36,983 --> 00:29:39,986
Oh. Three? Okay!
300
00:32:54,639 --> 00:32:56,349
Oh! Daddy?
301
00:33:00,520 --> 00:33:03,606
Oh.
302
00:33:06,359 --> 00:33:08,444
- What is it?
- Don't get too close!
303
00:33:08,528 --> 00:33:09,696
Yeah, no shit.
304
00:33:09,779 --> 00:33:12,031
Looks like some sort of temporal anomaly.
305
00:33:13,032 --> 00:33:15,535
Either that or a miniature black hole.
One of the two.
306
00:33:15,618 --> 00:33:18,329
- Pretty big difference there, Paul Bunyan.
- Out of the way!
307
00:33:18,746 --> 00:33:19,706
What are you...
308
00:33:23,584 --> 00:33:25,712
- What is that gonna do?
- I don't know.
309
00:33:25,795 --> 00:33:27,130
Do you have a better idea?
310
00:33:27,880 --> 00:33:30,008
Whoa, whoa, whoa.
311
00:33:30,091 --> 00:33:32,802
- Everybody get behind me.
- Yeah, get behind us.
312
00:33:32,885 --> 00:33:35,221
I vote for running, c'mon!
313
00:33:55,116 --> 00:33:56,743
Does anyone else see
314
00:33:57,452 --> 00:34:00,371
little Number Five, or is that just me?
315
00:34:05,168 --> 00:34:06,044
Shit.
316
00:34:09,464 --> 00:34:12,091
What's the date? The exact date.
317
00:34:12,175 --> 00:34:13,301
The 24th.
318
00:34:13,384 --> 00:34:14,635
- Of what?
- March.
319
00:34:15,678 --> 00:34:16,512
Good.
320
00:34:16,596 --> 00:34:19,098
So, are we gonna talk
about what just happened?
321
00:34:24,395 --> 00:34:26,022
It's been 17 years.
322
00:34:26,355 --> 00:34:28,858
It's been a lot longer than that.
323
00:34:30,568 --> 00:34:31,652
I haven't missed that.
324
00:34:31,735 --> 00:34:32,570
Where'd you go?
325
00:34:32,652 --> 00:34:35,197
The future. It's shit, by the way.
326
00:34:35,281 --> 00:34:36,114
Called it.
327
00:34:36,532 --> 00:34:38,701
I should've listened to the old man.
328
00:34:39,077 --> 00:34:41,704
You know,
jumping through space is one thing,
329
00:34:42,121 --> 00:34:44,248
jumping through time
is a toss of the dice.
330
00:34:46,833 --> 00:34:47,668
Nice dress.
331
00:34:47,752 --> 00:34:49,337
Oh, well, danke!
332
00:34:49,420 --> 00:34:50,755
Wait, how did you get back?
333
00:34:50,838 --> 00:34:53,007
In the end, I had to project
my consciousness forward
334
00:34:53,091 --> 00:34:55,760
into a suspended quantum state version
of myself
335
00:34:55,842 --> 00:34:58,262
that exists
across every possible instance of time.
336
00:34:58,846 --> 00:34:59,889
That makes no sense.
337
00:34:59,972 --> 00:35:01,349
Well, it would if you were smarter.
338
00:35:02,225 --> 00:35:05,436
- How long were you there?
- Forty-five years. Give or take.
339
00:35:08,022 --> 00:35:10,691
So what are you saying? That you're 58?
340
00:35:11,067 --> 00:35:13,820
No, my consciousness is 58.
341
00:35:14,612 --> 00:35:16,656
Apparently, my body is now 13 again.
342
00:35:16,739 --> 00:35:18,491
Wait, how does that even work?
343
00:35:18,574 --> 00:35:21,410
Delores kept saying
the equations were off. Eh.
344
00:35:22,245 --> 00:35:23,454
Bet she's laughing now.
345
00:35:23,538 --> 00:35:24,497
Delores?
346
00:35:25,373 --> 00:35:26,374
Hmm.
347
00:35:26,666 --> 00:35:28,793
- Guess I missed the funeral.
- How'd you know about that?
348
00:35:28,876 --> 00:35:30,711
What part of the future
do you not understand?
349
00:35:31,379 --> 00:35:32,255
Heart failure, huh?
350
00:35:32,338 --> 00:35:33,464
- Yeah.
- No.
351
00:35:34,173 --> 00:35:35,133
Hmm.
352
00:35:35,466 --> 00:35:37,426
Nice to see nothing's changed.
353
00:35:38,052 --> 00:35:40,471
Uh, that's it? That's all you have to say?
354
00:35:40,555 --> 00:35:43,516
What else is there to say?
The circle of life.
355
00:35:46,310 --> 00:35:47,270
Well...
356
00:35:48,980 --> 00:35:49,981
That was interesting.
357
00:35:58,906 --> 00:36:00,366
Ah, shit.
358
00:36:07,248 --> 00:36:09,000
Nice to know Dad didn't forget me.
359
00:36:10,751 --> 00:36:12,128
Read your book, by the way.
360
00:36:13,713 --> 00:36:15,756
Found it in a library
that was still standing.
361
00:36:19,302 --> 00:36:22,555
I thought it was pretty good,
all things considered.
362
00:36:23,389 --> 00:36:24,807
Yeah, definitely ballsy,
363
00:36:25,308 --> 00:36:27,101
giving up the family secrets.
364
00:36:29,395 --> 00:36:30,730
Sure that went over well.
365
00:36:31,147 --> 00:36:31,981
They hate me.
366
00:36:32,064 --> 00:36:34,108
Oh, there are worse things
that can happen.
367
00:36:34,525 --> 00:36:36,319
You mean like what happened to Ben?
368
00:36:38,237 --> 00:36:39,071
Was it bad?
369
00:37:13,940 --> 00:37:15,066
Did something happen?
370
00:37:17,652 --> 00:37:20,238
Dad died. Remember?
371
00:37:20,446 --> 00:37:22,657
Oh. Yes, of course.
372
00:37:24,033 --> 00:37:24,951
Is Mom okay?
373
00:37:25,243 --> 00:37:27,119
Yeah, yeah, she's fine.
374
00:37:27,662 --> 00:37:30,623
She just needs to rest.
You know, recharge.
375
00:37:35,211 --> 00:37:36,545
Whenever you're ready, dear boy.
376
00:37:58,442 --> 00:38:01,112
Probably would have been better
with some wind.
377
00:38:02,947 --> 00:38:05,032
Does anyone wish to speak?
378
00:38:10,162 --> 00:38:11,289
Very well.
379
00:38:14,792 --> 00:38:16,544
In all regards,
380
00:38:17,044 --> 00:38:21,716
Sir Reginald Hargreeves
made me what I am today.
381
00:38:23,968 --> 00:38:27,555
For that alone,
I shall forever be in his debt.
382
00:38:29,098 --> 00:38:30,808
He was my master...
383
00:38:32,643 --> 00:38:33,978
and my friend,
384
00:38:35,771 --> 00:38:37,773
and I shall miss him very much.
385
00:38:42,945 --> 00:38:45,489
He leaves behind a complicated legacy...
386
00:38:45,573 --> 00:38:46,949
He was a monster.
387
00:38:48,826 --> 00:38:51,370
He was a bad person and a worse father.
388
00:38:52,955 --> 00:38:54,832
- The world's better off without him.
- Diego.
389
00:38:54,915 --> 00:38:56,709
My name is Number Two.
390
00:38:57,376 --> 00:38:58,461
You know why?
391
00:38:59,170 --> 00:39:02,590
Because our father couldn't be bothered
to give us actual names.
392
00:39:03,299 --> 00:39:04,592
He had Mom do it.
393
00:39:04,675 --> 00:39:06,344
Would anyone like something to eat?
394
00:39:06,427 --> 00:39:07,720
No, it's okay, Mom.
395
00:39:08,095 --> 00:39:10,014
Oh, okay.
396
00:39:11,098 --> 00:39:13,100
Look, you wanna pay your respects?
397
00:39:15,436 --> 00:39:16,395
Go ahead.
398
00:39:17,605 --> 00:39:19,565
But at least be honest
about the kind of man he was.
399
00:39:19,940 --> 00:39:21,150
You should stop talking now.
400
00:39:23,027 --> 00:39:26,280
You know, you of all people should be
on my side here, Number One.
401
00:39:26,364 --> 00:39:27,281
I am warning you.
402
00:39:27,365 --> 00:39:29,325
After everything he did to you?
403
00:39:30,117 --> 00:39:32,703
He had to ship you a million miles away.
404
00:39:32,787 --> 00:39:34,246
Diego, stop talking.
405
00:39:34,330 --> 00:39:37,500
That's how much
he couldn't stand the sight of you!
406
00:39:41,545 --> 00:39:43,297
Boys, stop this at once!
407
00:39:45,341 --> 00:39:46,926
Come on, big boy!
408
00:39:50,513 --> 00:39:51,514
Stop it!
409
00:39:51,597 --> 00:39:53,474
Hit him! Hit him!
410
00:40:05,069 --> 00:40:06,904
Get off me!
411
00:40:12,743 --> 00:40:14,245
We don't have time for this.
412
00:40:15,329 --> 00:40:16,414
Come here, big boy!
413
00:40:21,502 --> 00:40:23,379
Oh...
414
00:40:23,629 --> 00:40:25,339
And there goes Ben's statue.
415
00:40:29,677 --> 00:40:31,303
Diego, no!
416
00:40:49,155 --> 00:40:51,031
You never know when to stop, do you?
417
00:40:54,410 --> 00:40:56,579
You got enough material
for your sequel yet?
418
00:40:59,457 --> 00:41:01,000
He was my father, too.
419
00:41:13,637 --> 00:41:14,597
Mom.
420
00:41:15,890 --> 00:41:17,016
Let's go inside.
421
00:41:17,766 --> 00:41:19,226
Come on. Okay? Come on.
422
00:41:39,205 --> 00:41:41,999
I bet you're loving this. Hmm?
423
00:41:43,542 --> 00:41:45,961
The team at its best.
424
00:41:47,922 --> 00:41:50,090
It's just like old times.
425
00:41:58,307 --> 00:42:01,185
Best funeral ever.
426
00:42:01,936 --> 00:42:03,687
Nietzsche once said,
427
00:42:03,771 --> 00:42:05,397
"Man is as a rope
428
00:42:05,481 --> 00:42:08,692
stretched between the animal
and the superhuman.
429
00:42:09,193 --> 00:42:11,278
A rope over an abyss.
430
00:42:11,362 --> 00:42:13,239
It is a dangerous crossing,
431
00:42:13,322 --> 00:42:17,701
a dangerous looking-back,
a dangerous trembling and halting."
432
00:42:19,328 --> 00:42:22,039
As much as you must strive
for individual greatness,
433
00:42:22,122 --> 00:42:23,541
and strive you must,
434
00:42:23,624 --> 00:42:25,960
for it won't come to you
of its own accord...
435
00:42:26,877 --> 00:42:28,379
you must also remember
436
00:42:28,462 --> 00:42:31,298
that there is no individual
stronger than the collective.
437
00:42:32,758 --> 00:42:34,385
That's not fair, Five's cheating!
438
00:42:34,468 --> 00:42:35,678
He adapted.
439
00:42:37,721 --> 00:42:39,807
The ties that bind you together
440
00:42:39,890 --> 00:42:42,601
make you stronger than you are alone.
441
00:42:47,147 --> 00:42:48,816
They will make you impervious
442
00:42:48,899 --> 00:42:52,361
to the pain and hardship
the world will thrust upon you.
443
00:42:53,612 --> 00:42:55,197
And believe me when I tell you,
444
00:42:56,240 --> 00:42:57,866
life will be hard.
445
00:42:59,201 --> 00:43:00,661
It will be painful.
446
00:43:22,516 --> 00:43:24,560
We can accomplish anything
447
00:43:24,643 --> 00:43:27,980
when we accept responsibility together.
448
00:43:28,981 --> 00:43:31,942
This is what creates trust.
449
00:44:00,387 --> 00:44:03,432
Together, you will stand
against the reign of evil.
450
00:44:19,782 --> 00:44:21,325
Don't waste your time.
451
00:44:22,076 --> 00:44:23,994
Diego's right, I shouldn't have come.
452
00:44:24,078 --> 00:44:27,206
This is your home and always will be.
453
00:44:28,707 --> 00:44:30,084
Should I get you a taxi?
454
00:44:30,167 --> 00:44:32,169
I already called one. But thanks.
455
00:44:33,295 --> 00:44:34,880
- That's me.
- Uh...
456
00:44:35,547 --> 00:44:37,091
I hope you know
457
00:44:37,174 --> 00:44:40,010
your father loved you very much.
458
00:44:41,428 --> 00:44:42,596
In his own way.
459
00:44:44,890 --> 00:44:46,809
Yeah, well, that's kind of the problem,
isn't it?
460
00:44:46,892 --> 00:44:48,060
Take care of yourself.
461
00:44:48,435 --> 00:44:50,062
You as well, Miss Vanya.
462
00:45:19,550 --> 00:45:20,676
Where's Vanya?
463
00:45:21,385 --> 00:45:23,387
Oh, she's gone.
464
00:45:24,430 --> 00:45:25,806
- That's unfortunate.
- Yeah.
465
00:45:26,974 --> 00:45:30,185
An entire square block.
Forty-two bedrooms, 19 bathrooms,
466
00:45:30,269 --> 00:45:32,479
but no, not a single drop of coffee.
467
00:45:32,563 --> 00:45:33,605
Dad hated caffeine.
468
00:45:33,689 --> 00:45:37,943
Well, he hated children, too,
and he had plenty of us.
469
00:45:39,862 --> 00:45:40,904
I'm taking the car.
470
00:45:41,822 --> 00:45:43,282
Where are you going?
471
00:45:45,200 --> 00:45:46,869
To get a decent cup of coffee.
472
00:45:46,952 --> 00:45:48,537
Do you even know how to drive?
473
00:45:48,996 --> 00:45:50,539
I know how to do everything.
474
00:45:51,999 --> 00:45:54,710
I feel like we should try and stop him,
475
00:45:54,793 --> 00:45:58,297
but then again, I also just kinda want
to see what happens.
476
00:46:04,303 --> 00:46:07,097
All right, I guess I'll see you guys in,
what, ten years?
477
00:46:07,181 --> 00:46:08,599
When Pogo dies?
478
00:46:08,682 --> 00:46:11,477
- Not if you die first.
- Yeah, love you too, sis.
479
00:46:11,560 --> 00:46:13,020
Good luck on your next film.
480
00:46:13,604 --> 00:46:15,939
Hope it turns out better
than your marriage, huh?
481
00:46:21,403 --> 00:46:23,781
- Are... Are we leaving?
- No, I'm leaving, me by myself.
482
00:46:23,864 --> 00:46:25,908
Oh, fabulous! I'll get my things.
483
00:46:36,585 --> 00:46:38,504
Hey! Diego.
484
00:46:38,587 --> 00:46:41,799
You know, every time I close my eyes,
485
00:46:41,882 --> 00:46:45,010
I see a diarrhetic hippo
about to shit on my face.
486
00:46:45,636 --> 00:46:46,887
It's terrifying!
487
00:46:47,262 --> 00:46:48,222
Terrific.
488
00:46:50,891 --> 00:46:52,810
No! No.
489
00:46:52,893 --> 00:46:55,103
Lean back.
490
00:48:55,682 --> 00:48:58,602
Sorry, sink was clogged.
491
00:48:58,810 --> 00:49:00,437
So, what'll it be?
492
00:49:00,854 --> 00:49:03,690
- Uh, give me a chocolate éclair.
- Mm-hmm. Sure.
493
00:49:04,650 --> 00:49:07,653
Can I get the kid
a glass of milk or something?
494
00:49:08,278 --> 00:49:11,865
The kid wants coffee. Black.
495
00:49:13,742 --> 00:49:15,118
Cute kid.
496
00:49:20,999 --> 00:49:22,000
Okay.
497
00:49:32,010 --> 00:49:34,471
Don't remember this place
being such a shithole.
498
00:49:34,972 --> 00:49:36,431
I used to come here as a kid.
499
00:49:36,515 --> 00:49:38,600
Used to sneak out with my brothers
and sisters
500
00:49:38,684 --> 00:49:40,894
and eat doughnuts till we puked.
501
00:49:42,145 --> 00:49:43,480
Simpler times, huh?
502
00:49:43,855 --> 00:49:44,815
Eh.
503
00:49:45,482 --> 00:49:46,650
I suppose.
504
00:49:49,236 --> 00:49:51,238
Here.
505
00:49:54,533 --> 00:49:55,367
I got his.
506
00:49:56,743 --> 00:49:57,577
Thanks.
507
00:50:02,249 --> 00:50:03,667
You must know your way around the city.
508
00:50:05,168 --> 00:50:07,504
I hope so.
I've been driving it for 20 years.
509
00:50:07,838 --> 00:50:09,840
Good. I need an address.
510
00:50:32,320 --> 00:50:34,614
Hmm. That was fast.
511
00:50:34,990 --> 00:50:37,367
I thought I'd have more time
before they found me.
512
00:50:37,451 --> 00:50:38,326
Okay.
513
00:50:38,618 --> 00:50:40,996
So let's all be professional
about this, yeah?
514
00:50:41,538 --> 00:50:44,166
On your feet and come with us.
They want to talk.
515
00:50:44,708 --> 00:50:46,043
I've got nothing to say.
516
00:50:47,210 --> 00:50:49,171
It doesn't have to go this way.
517
00:50:49,838 --> 00:50:53,341
You think I want to shoot a kid?
Go home with that on my conscience?
518
00:50:55,427 --> 00:50:57,304
Well, I wouldn't worry about that.
519
00:50:58,263 --> 00:50:59,306
You won't be going home.
520
00:51:09,649 --> 00:51:10,525
Hey, assholes!
521
00:53:13,565 --> 00:53:15,567
Do you ever remembera single time
522
00:53:15,650 --> 00:53:17,652
that Dad wasn't wearing his monocle?
523
00:53:25,535 --> 00:53:27,454
Yoo-hoo, Diego!
524
00:53:28,205 --> 00:53:32,000
I hate to rush you through any kind
of brooding moment you might be having,
525
00:53:32,083 --> 00:53:34,044
but come on, man, we're starving!
526
00:53:43,637 --> 00:53:45,972
I'm craving...
527
00:53:46,389 --> 00:53:47,390
eggs.
528
00:53:47,474 --> 00:53:48,725
No!
529
00:53:49,559 --> 00:53:51,561
Wait, it's too late for eggs.
530
00:53:52,145 --> 00:53:54,064
Waffles. Huh?
531
00:53:54,481 --> 00:53:55,815
You like waffles, right?
532
00:53:56,566 --> 00:53:58,568
Ah. Of course you do.
533
00:53:59,986 --> 00:54:01,905
Everyone likes waffles.
534
00:54:10,497 --> 00:54:12,999
Gunshots reported on the 400 block
535
00:54:13,083 --> 00:54:15,126
of Milton Avenue, Griddy's Doughnuts.
536
00:54:18,713 --> 00:54:20,548
Diego, thank you for joining us,
537
00:54:20,632 --> 00:54:23,969
we have decided on, drum roll, waffles.
538
00:54:24,052 --> 00:54:27,305
I'm gonna drop you off at the bus stop.
I gotta get back to work.
539
00:54:30,058 --> 00:54:33,478
What, breaking bones and cracking skulls?
540
00:54:33,561 --> 00:54:35,230
Saving lives, baby.
541
00:54:35,897 --> 00:54:38,858
Well, I guess it's frozen waffles again.
542
00:54:47,867 --> 00:54:49,828
Yeah, I could do egg and bacon,
543
00:54:49,911 --> 00:54:52,831
but I'm trying to cut down
on my pig products.
544
00:55:25,071 --> 00:55:26,114
Jesus!
545
00:55:26,197 --> 00:55:28,033
You should have locks on your windows.
546
00:55:28,450 --> 00:55:30,035
I live on the second floor.
547
00:55:30,118 --> 00:55:31,286
Rapists can climb.
548
00:55:32,454 --> 00:55:33,580
You are so weird.
549
00:55:43,965 --> 00:55:44,799
Is that blood?
550
00:55:47,135 --> 00:55:48,011
It's nothing.
551
00:55:50,638 --> 00:55:51,473
Why are you here?
552
00:55:53,433 --> 00:55:55,977
I've decided
you're the only one I can trust.
553
00:55:56,436 --> 00:55:57,270
Why me?
554
00:55:57,687 --> 00:55:58,688
Because you're ordinary.
555
00:56:01,316 --> 00:56:02,317
Because you'll listen.
556
00:56:04,652 --> 00:56:05,570
Okay.
557
00:56:25,090 --> 00:56:27,592
When I jumped forward
and got stuck in the future,
558
00:56:28,510 --> 00:56:29,552
do you know what I found?
559
00:56:29,969 --> 00:56:31,930
- No.
- Nothing.
560
00:56:34,682 --> 00:56:36,309
Absolutely nothing.
561
00:56:38,228 --> 00:56:41,606
As far as I could tell,
I was the last person left alive.
562
00:56:42,440 --> 00:56:45,235
I never figured out
what killed the human race, but...
563
00:56:46,486 --> 00:56:47,946
I did find something else.
564
00:56:50,448 --> 00:56:51,741
The date it happens.
565
00:57:03,753 --> 00:57:05,505
The world ends in eight days,
566
00:57:05,964 --> 00:57:07,882
and I have no idea how to stop it.
567
00:57:16,724 --> 00:57:18,476
I'll put on a pot of coffee.
567
00:57:19,305 --> 00:57:25,621
Craving big poker? Feast your eyes on Venom.
$5 million GTD. AmericasCardroom.com
41193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.