All language subtitles for The Comedians s01e07 Billys Birthday

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,336 --> 00:00:07,086 The housekeeper comes at 9:00. 2 00:00:07,171 --> 00:00:10,423 But where I'm from, you use a pan, you clean it. 3 00:00:10,508 --> 00:00:12,224 I-I can't get stains out of this thing. 4 00:00:12,310 --> 00:00:13,893 Look at this: these stains have been there 5 00:00:13,978 --> 00:00:15,811 since the Reagan administration; I don't get it. 6 00:00:15,847 --> 00:00:17,313 Honey, I'm heading to the tile place. 7 00:00:17,348 --> 00:00:18,348 Okay. 8 00:00:18,399 --> 00:00:20,016 What are you doing? 9 00:00:20,068 --> 00:00:21,350 Rosa's gonna be here in, like, two minutes. 10 00:00:21,402 --> 00:00:23,769 I know, but this stupid pan. 11 00:00:23,855 --> 00:00:25,727 He always does his own dishes, 12 00:00:25,752 --> 00:00:27,083 not just when you guys are here. 13 00:00:27,108 --> 00:00:28,024 [mouths word] 14 00:00:28,076 --> 00:00:29,358 [laughs] 15 00:00:29,410 --> 00:00:30,860 Happy birthday. 16 00:00:30,945 --> 00:00:33,215 Oh. Thanks, but now they know. 17 00:00:33,394 --> 00:00:34,663 I didn't want anyone to know. 18 00:00:34,699 --> 00:00:37,018 Oh, well, you're doing the sad birthday thing, 19 00:00:37,043 --> 00:00:38,112 must be an odd year. 20 00:00:38,137 --> 00:00:40,136 At this age, honey, every year is an odd year. 21 00:00:40,160 --> 00:00:41,788 What are you gonna do? 22 00:00:41,789 --> 00:00:43,205 I'm letting this one go by. 23 00:00:43,291 --> 00:00:44,957 - No! No. - No, no, you... 24 00:00:45,043 --> 00:00:45,958 Go have a drink with the guys. 25 00:00:46,044 --> 00:00:47,793 - No. - Come on. 26 00:00:47,879 --> 00:00:49,712 I'm sorry that I can't... This benefit, it's just... 27 00:00:49,764 --> 00:00:51,097 She raises tons of money for... 28 00:00:51,182 --> 00:00:52,882 For early childhood development in Los Angeles. 29 00:00:52,934 --> 00:00:54,266 I mean, millions of dollars, and she... 30 00:00:54,352 --> 00:00:55,718 Why don't you come? You can come. 31 00:00:55,803 --> 00:00:57,203 That's not where I wanna be tonight. 32 00:00:57,221 --> 00:00:59,105 I have three Shark Tanks on a DVR 33 00:00:59,190 --> 00:01:01,023 and a bag of white pistachios, I am... 34 00:01:01,059 --> 00:01:02,775 It's a dream night for me. 35 00:01:02,860 --> 00:01:05,561 I feel like your dreams have gotten a little small. 36 00:01:05,613 --> 00:01:07,396 Well, yeah, like everything else. 37 00:01:07,482 --> 00:01:08,116 Oh! [laughs] 38 00:01:08,141 --> 00:01:11,132 All right. Do good. 39 00:01:11,486 --> 00:01:15,404 Okay, this... I hate this pan worse than Hitler. 40 00:01:15,456 --> 00:01:16,655 Conference room. 41 00:01:16,741 --> 00:01:17,990 Conference room, guys. 42 00:01:18,076 --> 00:01:19,864 Conference room, speed it up. 43 00:01:19,889 --> 00:01:22,128 By speeding it up, I don't mean slower. Go. 44 00:01:22,213 --> 00:01:23,913 Oh, hey, thank you so much for doing that. 45 00:01:23,965 --> 00:01:26,248 Uh, gracias para todo, 46 00:01:26,334 --> 00:01:29,585 um, uh, WD cuarenta tambi?n. 47 00:01:32,090 --> 00:01:33,472 Hey, man. 48 00:01:33,558 --> 00:01:35,307 You didn't wait for the "come in," 49 00:01:35,393 --> 00:01:37,593 but at least you knocked, so step by step, we'll get this. 50 00:01:37,645 --> 00:01:38,188 Huh? 51 00:01:38,213 --> 00:01:39,375 Nothing. What's up? 52 00:01:39,400 --> 00:01:40,711 Yeah, so they sent me over here to get you. 53 00:01:40,736 --> 00:01:42,102 We have a production meeting. 54 00:01:42,127 --> 00:01:43,910 Production meeting? We just had one an hour ago. 55 00:01:43,935 --> 00:01:45,625 Yeah. So, yes. 56 00:01:45,650 --> 00:01:47,266 Uh, this is a second production meeting. 57 00:01:47,298 --> 00:01:48,818 It's more important than the first one. 58 00:01:48,833 --> 00:01:50,549 It's the goddamn cake, isn't it? 59 00:01:50,634 --> 00:01:51,416 - The what? 60 00:01:51,502 --> 00:01:53,001 - [sighs] - Did you say "cake"? 61 00:01:53,087 --> 00:01:54,601 I don't even know what you're talking about. 62 00:01:54,626 --> 00:01:55,815 Cake, you said? 63 00:01:55,840 --> 00:01:57,256 Oh, you're such a lousy liar. 64 00:01:57,921 --> 00:01:58,757 I know. 65 00:01:58,843 --> 00:02:02,511 I just... I love birthdays. 66 00:02:02,563 --> 00:02:04,847 Ooh, it's hot. 67 00:02:04,899 --> 00:02:07,266 Do we know, are they... Are they coming soon? 68 00:02:07,351 --> 00:02:08,400 Anybody? 69 00:02:08,485 --> 00:02:10,686 [gasps] Whoo! Ahh! Ooh! 70 00:02:10,738 --> 00:02:12,437 Just act surprised when you walk in, okay? 71 00:02:12,523 --> 00:02:14,239 All right, let's get this over with, but, Josh... 72 00:02:14,325 --> 00:02:15,858 - Yeah? - No song. 73 00:02:15,943 --> 00:02:17,693 It's like getting a sizzling dish delivered to you 74 00:02:17,745 --> 00:02:19,665 in a Chinese restaurant... Everybody stares at you 75 00:02:19,697 --> 00:02:21,246 and you're a little sweaty. No song. 76 00:02:21,332 --> 00:02:22,331 No, there was never gonna be a song. 77 00:02:22,366 --> 00:02:23,949 You and I are... 78 00:02:24,034 --> 00:02:26,118 on the same page. 79 00:02:26,203 --> 00:02:27,619 (all) Happy... 80 00:02:27,705 --> 00:02:29,872 No! Stop, no! No song. We're not doing that. 81 00:02:32,154 --> 00:02:33,385 [giggles] 82 00:02:33,429 --> 00:02:35,623 Oh, look at this. This is really something. 83 00:02:35,647 --> 00:02:37,932 Thank you. This cake is responsible for global warming. 84 00:02:38,017 --> 00:02:39,266 [laughter] 85 00:02:39,352 --> 00:02:41,352 - Make a wish. - All right. 86 00:02:43,239 --> 00:02:44,605 [cheers and applause] 87 00:02:44,691 --> 00:02:48,420 My wish, is that you all get back to work. 88 00:02:48,445 --> 00:02:49,249 No, don't say it out loud. 89 00:02:49,274 --> 00:02:51,593 It won't come true if you say it out loud. 90 00:02:51,645 --> 00:02:54,077 I was joking, Kristen. I was just... I was just joking. 91 00:02:55,678 --> 00:02:57,678 Thanks, I really appreciate it. 92 00:02:58,985 --> 00:03:01,819 [indistinct conversation] 93 00:03:06,993 --> 00:03:09,084 Hey, Billy! Hey, Billy! 94 00:03:09,109 --> 00:03:11,143 Hey, wait up. Hey. 95 00:03:11,163 --> 00:03:12,663 What's up? 96 00:03:12,715 --> 00:03:14,331 [panting] Hey, bud, are you okay? 97 00:03:14,383 --> 00:03:16,416 Yeah. Are you okay? 98 00:03:16,502 --> 00:03:18,468 Your hearts beating so fast, your shirt's moving. 99 00:03:18,504 --> 00:03:21,054 I have a resp... I have a... I'm fat. 100 00:03:21,140 --> 00:03:22,589 - [chuckles] - So, uh... 101 00:03:22,675 --> 00:03:24,925 No, I'm all right. It's just, uh... 102 00:03:25,010 --> 00:03:26,510 It's one of those days, Josh. 103 00:03:26,595 --> 00:03:28,061 I get like this sometimes on my birthday. 104 00:03:28,147 --> 00:03:30,230 Yeah, I hear that. I hear that. 105 00:03:30,316 --> 00:03:33,400 I turned 33 last year, and it was like, Jesus. 106 00:03:33,485 --> 00:03:35,853 Literally, Jesus died when he was my age, 107 00:03:35,938 --> 00:03:39,940 and you're, what, twice that? 108 00:03:40,025 --> 00:03:41,942 You should get a job at one of those suicide hotlines. 109 00:03:42,027 --> 00:03:43,493 You have a very soothing way about you. 110 00:03:43,529 --> 00:03:45,579 No! No, no, no, no. I don't mean it like that. 111 00:03:45,664 --> 00:03:47,364 I just meant, you know, you're... 112 00:03:47,449 --> 00:03:51,168 I mean, you're gonna be around for a decent amount of time. 113 00:03:51,929 --> 00:03:53,240 I'm gonna go. 114 00:03:53,265 --> 00:03:55,038 Make sure you don't talk to anybody who looks sad. 115 00:03:55,124 --> 00:03:56,540 You could put them right over the edge. 116 00:03:56,625 --> 00:03:58,041 [laughs] 117 00:03:58,127 --> 00:03:59,877 Where, uh, where are you off to right now? 118 00:03:59,962 --> 00:04:01,678 You know, actually, I don't even know. 119 00:04:01,714 --> 00:04:02,930 I don't know. 120 00:04:03,015 --> 00:04:04,548 The kids are out of town for the week, 121 00:04:04,633 --> 00:04:06,516 and Julie's got something all day and tonight. 122 00:04:06,552 --> 00:04:08,218 And I just... I don't know, man. 123 00:04:08,304 --> 00:04:10,304 I just think I'll take a drive, I don't know. 124 00:04:10,389 --> 00:04:12,022 You're just gonna drive around alone? 125 00:04:12,057 --> 00:04:13,057 Yeah. 126 00:04:13,058 --> 00:04:14,558 Like a... like a pervert? 127 00:04:14,610 --> 00:04:16,560 Why like a pervert? 128 00:04:16,645 --> 00:04:19,563 I mean, if you go by parks and stuff. 129 00:04:19,648 --> 00:04:21,231 You can't be alone, dude. 130 00:04:21,283 --> 00:04:22,950 This is... It's your birthday. 131 00:04:23,035 --> 00:04:25,118 Billy Crystal was born today. 132 00:04:25,204 --> 00:04:29,039 I mean, not today, but a ton of years ago on this date. 133 00:04:29,074 --> 00:04:30,457 I'm not gonna let you be alone. 134 00:04:30,542 --> 00:04:32,743 That would be cruel. We're going out. 135 00:04:32,828 --> 00:04:34,795 We're gonna go celebrate. Come on! 136 00:04:34,880 --> 00:04:37,915 [techno music] 137 00:04:37,967 --> 00:04:39,917 138 00:04:40,002 --> 00:04:41,585 I'm gonna make it lower, okay? 139 00:04:41,670 --> 00:04:43,220 It's too loud. I'm sorry. 140 00:04:43,255 --> 00:04:46,840 Sure. 141 00:04:46,926 --> 00:04:48,091 You a little bit regretting 142 00:04:48,177 --> 00:04:49,927 asking me to come along with you? 143 00:04:50,012 --> 00:04:51,812 - A little bit. - [laughs] A little bit. 144 00:04:51,897 --> 00:04:53,313 A little bit. A little bit. 145 00:04:53,399 --> 00:04:55,565 Oh, my God, I love Joe Pesci. 146 00:04:55,601 --> 00:04:57,901 It was De Niro. 147 00:04:57,937 --> 00:05:00,604 Doesn't make me love Joe Pesci any less. 148 00:05:03,157 --> 00:05:04,990 Hey, you know what, get in your right lane. 149 00:05:05,075 --> 00:05:06,658 You're gonna make a right turn. I wanna show you something. 150 00:05:06,725 --> 00:05:07,891 - Make a... make a right turn. - Where? Here? 151 00:05:07,962 --> 00:05:09,361 Josh, you're getting too close. 152 00:05:09,385 --> 00:05:11,603 - Josh! - you asshole! 153 00:05:11,628 --> 00:05:13,628 Yeah, suck on that little bitch 154 00:05:13,652 --> 00:05:15,218 Just up here right? 155 00:05:15,219 --> 00:05:16,885 You all right? 156 00:05:16,971 --> 00:05:18,587 - Yeah. - I'll be fine. 157 00:05:18,672 --> 00:05:20,506 Not you. You almost killed everybody. 158 00:05:20,558 --> 00:05:22,674 - Oh, sorry about that. - Pull over here. 159 00:05:24,522 --> 00:05:27,189 Do you know the significance of these steps? 160 00:05:27,214 --> 00:05:29,715 Is it because life is like stairs? 161 00:05:29,740 --> 00:05:31,573 Each year is a step, and when you get to the top, 162 00:05:31,609 --> 00:05:33,049 you look back down at your life and... 163 00:05:33,077 --> 00:05:34,109 No. No. 164 00:05:34,195 --> 00:05:35,361 - No? - Come on. 165 00:05:35,446 --> 00:05:36,912 Laurel & Hardy 166 00:05:36,948 --> 00:05:38,999 shot The Music Box on these stairs. 167 00:05:39,024 --> 00:05:40,032 - No. - Yeah. 168 00:05:40,117 --> 00:05:41,500 What? The Music Box was shot here? 169 00:05:41,585 --> 00:05:43,252 - Yeah. - You're kidding me. 170 00:05:43,287 --> 00:05:44,787 You never heard of it, did you? 171 00:05:44,839 --> 00:05:46,455 I've heard of music boxes. 172 00:05:46,507 --> 00:05:48,290 I've never heard of The Music Box. 173 00:05:48,342 --> 00:05:50,759 It won the Academy Award for best short film, 1932. 174 00:05:50,795 --> 00:05:53,545 Wow, did people used to care about that category back then, 175 00:05:53,631 --> 00:05:55,206 or was it like it is now? 176 00:05:56,831 --> 00:05:59,969 Okay, the two of them are delivering a crated piano, 177 00:06:00,021 --> 00:06:01,637 huge piano. 178 00:06:01,689 --> 00:06:03,782 And they have to push it up, and they hardly say a word. 179 00:06:03,807 --> 00:06:04,473 Uh-huh. 180 00:06:04,558 --> 00:06:06,141 And every time they get to a different point in these stairs, 181 00:06:06,227 --> 00:06:08,444 somebody comes down and knocks the piano down. 182 00:06:08,479 --> 00:06:11,113 It goes flying down the stairs and crashes onto the street. 183 00:06:11,148 --> 00:06:13,148 So they have to start over and over and over again. 184 00:06:13,150 --> 00:06:14,984 So finally, at the end of the movie, 185 00:06:15,036 --> 00:06:17,653 they get it to this house, which is way up there. 186 00:06:17,705 --> 00:06:19,154 And there's a guy who walks by, and he goes, 187 00:06:19,240 --> 00:06:21,373 "You mugs brought this piano up those stairs? 188 00:06:21,459 --> 00:06:23,459 "You didn't have to do that. There's a road over there. 189 00:06:23,494 --> 00:06:25,854 You could just drive up in your truck and deliver it there." 190 00:06:25,913 --> 00:06:27,496 So you know what these two idiots do? 191 00:06:27,581 --> 00:06:30,666 They push the piano all the way down the stairs, 192 00:06:30,718 --> 00:06:33,002 back down to the street, load it back on the truck, 193 00:06:33,087 --> 00:06:36,672 and drive it up the driveway to deliver it to the house. 194 00:06:36,757 --> 00:06:39,558 [laughs] 195 00:06:39,643 --> 00:06:40,676 Right? 196 00:06:40,728 --> 00:06:41,810 They bring it back down? 197 00:06:41,846 --> 00:06:43,512 All the way down. 198 00:06:43,564 --> 00:06:46,432 The only thing funnier than watching a slapstick comedy 199 00:06:46,517 --> 00:06:47,900 from the 1930s 200 00:06:47,985 --> 00:06:50,602 is having somebody describe it to you 201 00:06:50,688 --> 00:06:53,522 while you pretend to laugh because it's their birthday. 202 00:06:53,607 --> 00:06:56,275 It is so hilarious. It is so far ahead of its time. 203 00:06:56,360 --> 00:06:57,743 [laughs] That sounds so good. 204 00:06:57,828 --> 00:06:58,861 Yeah. 205 00:06:58,946 --> 00:07:01,129 I've gotta see this. Haha! 206 00:07:01,325 --> 00:07:02,325 Do you wanna head back? 207 00:07:02,350 --> 00:07:03,382 No, no. Come on. I wanna... 208 00:07:03,407 --> 00:07:04,031 Keep going? Sure. 209 00:07:04,056 --> 00:07:05,222 I wanna finish this. 210 00:07:05,247 --> 00:07:06,148 Sure, sure, sure. 211 00:07:06,173 --> 00:07:07,806 Yeah. All right, come on. 212 00:07:12,508 --> 00:07:13,828 Hey, you're gonna love this place. 213 00:07:13,843 --> 00:07:15,393 We used to come here all the time, 214 00:07:15,478 --> 00:07:20,481 baked out of our minds, and stare at Asian people. 215 00:07:20,516 --> 00:07:22,316 (Billy) Oh, check this out. Come on, we should do this. 216 00:07:22,352 --> 00:07:23,517 (Josh) What is this? Psychics. 217 00:07:23,570 --> 00:07:26,998 - Hello, how much to have his palm read? - Five. 218 00:07:27,023 --> 00:07:28,863 I'll give you 4, and I'll pay for it myself. 219 00:07:28,888 --> 00:07:30,074 5! 220 00:07:30,159 --> 00:07:30,992 All right, I'll give you 20, and that's it. 221 00:07:31,027 --> 00:07:32,159 That's as far as I go. 222 00:07:32,195 --> 00:07:33,471 You speak English? 5. 223 00:07:33,496 --> 00:07:35,042 You're a really bad negotiator. 224 00:07:35,067 --> 00:07:36,280 Yeah. 225 00:07:36,366 --> 00:07:38,486 Okay, just make sure you don't look in my palm's past, 226 00:07:38,534 --> 00:07:40,117 or you'll be very disgusted. 227 00:07:40,203 --> 00:07:42,587 [laughs] See, he da-da-da a lot. 228 00:07:42,672 --> 00:07:44,715 Oh, yeah, me too. But I use two finger. 229 00:07:44,740 --> 00:07:45,423 - Okay. - [laughs] 230 00:07:45,508 --> 00:07:48,876 [speaking native language] 231 00:07:48,962 --> 00:07:50,211 She thumbs up. What's that? 232 00:07:50,296 --> 00:07:51,762 Yeah, you gonna have a great success. 233 00:07:51,848 --> 00:07:52,797 - Oh, see? - Make lots of money, huh? 234 00:07:52,882 --> 00:07:54,382 I like that. 235 00:07:54,434 --> 00:07:55,683 See? This investment is paying off already. 236 00:07:55,718 --> 00:07:56,718 That's great. 237 00:07:56,719 --> 00:07:58,219 She gets it. 238 00:07:58,271 --> 00:07:59,387 Good Auntie. Auntie. 239 00:07:59,439 --> 00:08:00,439 (both) Yeah. 240 00:08:00,440 --> 00:08:02,723 Oh. [speaking native language] 241 00:08:02,809 --> 00:08:04,275 Why... Why are you scratching? 242 00:08:04,360 --> 00:08:05,880 What's wrong with that part of my palm? 243 00:08:05,895 --> 00:08:08,112 Oh, you... you... Your life is ruined. 244 00:08:08,197 --> 00:08:09,864 Ruined? Why would it be ruined? 245 00:08:09,899 --> 00:08:11,616 [speaking native language] 246 00:08:11,701 --> 00:08:14,118 Why are you so angry at my... At my fingers? 247 00:08:14,203 --> 00:08:16,237 [speaking native language] 248 00:08:16,322 --> 00:08:19,407 Many, many bad things because of a bad woman that you love. 249 00:08:19,459 --> 00:08:20,459 Wait. What? 250 00:08:20,460 --> 00:08:22,243 No, listen. You listen. 251 00:08:22,295 --> 00:08:24,462 She whore. 252 00:08:25,927 --> 00:08:27,415 She whore. 253 00:08:27,500 --> 00:08:29,250 Do you understand "bullshit"? This is a horrible... 254 00:08:29,335 --> 00:08:31,168 - Whoa, whoa, whoa, whoa. - That's my aunt. 255 00:08:31,254 --> 00:08:32,586 You don't talk that way in front of my... 256 00:08:32,639 --> 00:08:34,505 Well, you... Let me tell you something. 257 00:08:34,590 --> 00:08:36,307 You don't take somebody's $5 and tell 'em they're gonna... 258 00:08:36,392 --> 00:08:38,059 I'm not trying to be a racist, but you're acting... 259 00:08:38,094 --> 00:08:39,393 You're a Jew. You're a Jew. You been acting... 260 00:08:39,429 --> 00:08:40,928 What? You're being very racist. 261 00:08:40,980 --> 00:08:42,396 I'm not racist. 262 00:08:42,432 --> 00:08:43,264 No. Everybody calm down. 263 00:08:43,349 --> 00:08:44,598 Everybody calm down. 264 00:08:44,684 --> 00:08:46,100 Everybody fine. Everybody fine. I sorry. 265 00:08:46,185 --> 00:08:47,401 Take this. I'm gonna take my lollipop. 266 00:08:47,437 --> 00:08:49,103 Take a candy. Take another one, fatty. 267 00:08:49,188 --> 00:08:55,910 - Fatty, take another one. - What? Excuse me. [bleep]. 268 00:08:55,945 --> 00:08:57,328 I know it's all bullshit, 269 00:08:57,413 --> 00:08:59,363 but I really would pay good money 270 00:08:59,449 --> 00:09:01,949 to know, you know... To know what happens, 271 00:09:02,001 --> 00:09:03,250 how everything turns out. 272 00:09:03,286 --> 00:09:04,618 Nah, you shouldn't know. 273 00:09:04,704 --> 00:09:06,454 You should relish not knowing. 274 00:09:06,506 --> 00:09:08,255 That's one of the great things about being your age. 275 00:09:08,291 --> 00:09:10,451 See, I think one of the great things about being my age 276 00:09:10,460 --> 00:09:12,176 is having an erection without any help. 277 00:09:12,261 --> 00:09:14,682 [laughs] The boners are good, yes. 278 00:09:14,707 --> 00:09:15,596 Mm-hmm. 279 00:09:15,631 --> 00:09:17,391 Boners are... Boners are actually still good. 280 00:09:17,433 --> 00:09:18,433 Really? 281 00:09:18,434 --> 00:09:19,434 Yeah. 282 00:09:19,469 --> 00:09:20,351 Oh, God bless you. 283 00:09:20,436 --> 00:09:21,469 Yeah, I'm lucky. 284 00:09:21,554 --> 00:09:22,520 Oh, man, to be Billy Crystal. 285 00:09:22,605 --> 00:09:23,804 [laughs] 286 00:09:23,856 --> 00:09:25,106 You know, when I was in high school, 287 00:09:25,141 --> 00:09:27,358 my senior year, 288 00:09:27,443 --> 00:09:29,143 they started sending me to the guidance counselor, 289 00:09:29,228 --> 00:09:31,696 you know, to... she was gonna present options to me 290 00:09:31,781 --> 00:09:33,421 about the future, about, you know, college 291 00:09:33,449 --> 00:09:35,649 and jobs and all of that stuff. 292 00:09:35,735 --> 00:09:38,369 And she... she'd show me this university, that university, 293 00:09:38,454 --> 00:09:40,454 this job, that, and she actually said to me once, 294 00:09:40,490 --> 00:09:41,872 "Well, you know, you play clarinet. 295 00:09:41,958 --> 00:09:44,291 You could play clarinet in the Army Band." 296 00:09:44,327 --> 00:09:46,827 Right? This is 1965. 297 00:09:47,418 --> 00:09:49,997 But somehow I kinda knew 298 00:09:50,083 --> 00:09:52,166 where I wanted to end up, 299 00:09:52,218 --> 00:09:54,168 but I just didn't know how I was gonna get there. 300 00:09:54,220 --> 00:09:56,170 The mystery is a great thing, Josh. 301 00:09:56,255 --> 00:09:58,305 I'm... I-I miss the mystery. 302 00:09:58,341 --> 00:10:00,424 I mean, you know, 303 00:10:00,510 --> 00:10:02,009 I am who I am, 304 00:10:02,061 --> 00:10:05,679 but I don't know what my options back then were. 305 00:10:05,732 --> 00:10:09,016 You know, I could have been somebody totally different. 306 00:10:09,733 --> 00:10:10,985 Like this woman. 307 00:10:11,773 --> 00:10:14,287 You could have been an Asian woman? 308 00:10:14,312 --> 00:10:16,240 No, no. She's an artist. Look at what she's doing. 309 00:10:16,325 --> 00:10:17,658 I mean, it's amazing. 310 00:10:17,693 --> 00:10:19,410 She's... she's doing this beautifully 311 00:10:19,495 --> 00:10:20,995 in this little... Tiny, little place 312 00:10:21,030 --> 00:10:23,414 in Little Tokyo in LA. 313 00:10:26,519 --> 00:10:28,836 You know, you... You work your whole life, 314 00:10:28,871 --> 00:10:32,089 and you think, "I'm really good at this," you know? 315 00:10:32,175 --> 00:10:34,675 But how do you... How do you really know, 316 00:10:35,613 --> 00:10:36,821 you know, what... what... I don't know. 317 00:10:36,846 --> 00:10:38,830 You are spiraling right now, buddy. 318 00:10:38,855 --> 00:10:40,131 Oh, no, I'm not spiraling. 319 00:10:40,216 --> 00:10:42,266 Yeah, you're having an existential crisis 320 00:10:42,351 --> 00:10:45,553 about a woman in a bakery making God knows what. 321 00:10:45,638 --> 00:10:47,238 What's going on? What's happening to you? 322 00:10:47,306 --> 00:10:48,355 Are you okay? 323 00:10:48,391 --> 00:10:50,558 Yeah, I'm all right, just... 324 00:10:54,312 --> 00:10:56,448 I turned 67 years old today. 325 00:10:58,502 --> 00:11:02,736 And, um, I've been an orphan a long time. 326 00:11:02,789 --> 00:11:05,540 It's just... Just the way it is. 327 00:11:05,565 --> 00:11:12,746 That's how it is and, heh, when I was a kid, when it was my birthday 328 00:11:13,106 --> 00:11:14,800 My folks would be on either side and... 329 00:11:14,824 --> 00:11:16,479 [coughs] 330 00:11:17,975 --> 00:11:20,359 They'd bring the cake out 331 00:11:20,639 --> 00:11:22,557 with the candle, and I'd make a wish. 332 00:11:22,716 --> 00:11:24,854 Same wish every time... 333 00:11:24,883 --> 00:11:27,718 I wish we could live forever. 334 00:11:27,944 --> 00:11:31,028 And then I'd blow it out, and I'd cut it. 335 00:11:31,297 --> 00:11:32,546 I'd stick my finger in the frosting, 336 00:11:32,631 --> 00:11:34,331 and I'd put it on my nose 337 00:11:34,417 --> 00:11:35,937 and on my dad's nose and my mom's nose, 338 00:11:35,968 --> 00:11:40,387 and we'd smile for the picture. 339 00:11:40,473 --> 00:11:43,724 Every year. 340 00:11:43,809 --> 00:11:45,476 You know? 341 00:11:45,511 --> 00:11:47,344 I miss that, you know? 342 00:11:47,430 --> 00:11:48,896 I mean, my life is amazing. 343 00:11:48,981 --> 00:11:50,514 Don't get me wrong. My life's amazing. 344 00:11:50,566 --> 00:11:56,019 Julie, my girls, grandkids, my work. 345 00:11:56,105 --> 00:11:57,654 I mean, you know, it's been great, 346 00:11:57,690 --> 00:12:00,941 but I-I need... I need that. 347 00:12:01,026 --> 00:12:02,593 Today I need that. 348 00:12:05,865 --> 00:12:07,364 I, uh... 349 00:12:07,450 --> 00:12:10,501 You don't have to say anything. 350 00:12:10,536 --> 00:12:11,919 It's all right. 351 00:12:12,004 --> 00:12:14,088 Josh, it's okay. 352 00:12:14,173 --> 00:12:15,372 It's okay. 353 00:12:17,877 --> 00:12:21,879 (both) The skies are not cloudy all day 354 00:12:21,964 --> 00:12:23,881 They're all Pink Floyd songs. 355 00:12:23,933 --> 00:12:25,883 The Japanese must love Pink Floyd. 356 00:12:25,968 --> 00:12:27,935 Well, their national anthem is Comfortably Numb. 357 00:12:28,020 --> 00:12:29,470 No, that's North Korea. 358 00:12:29,555 --> 00:12:30,938 Mm-hmm. 359 00:12:31,023 --> 00:12:32,890 South Korea is Wish You Were Here. 360 00:12:32,942 --> 00:12:34,641 Actually, North Korea, that would be... 361 00:12:34,727 --> 00:12:36,059 (both) The Wall. 362 00:12:36,145 --> 00:12:38,028 Yeah. [laughs] 363 00:12:38,063 --> 00:12:40,898 (both) Seldom is heard 364 00:12:40,983 --> 00:12:42,566 A discouraging word 365 00:12:42,618 --> 00:12:45,569 So, uh... 366 00:12:45,654 --> 00:12:47,287 you remember when we first met 367 00:12:47,373 --> 00:12:49,873 and I told you that I didn't have a dad? 368 00:12:49,909 --> 00:12:52,543 That my mom just found a cup of sperm somewhere 369 00:12:52,578 --> 00:12:53,660 on the street and... 370 00:12:53,746 --> 00:12:54,814 How could I forget? 371 00:12:54,839 --> 00:12:58,058 The image of the woman version of you walking down the street 372 00:12:58,083 --> 00:12:59,750 and finding a cup of, uh... 373 00:12:59,802 --> 00:13:01,718 Cum. 374 00:13:01,754 --> 00:13:06,390 You know, sometimes it's good to respect the trail-off. 375 00:13:06,425 --> 00:13:08,725 Anyway, I kind of have these memories of him, 376 00:13:08,761 --> 00:13:11,151 those little kid dream memories. 377 00:13:11,176 --> 00:13:12,338 Do you know what I'm talking about? 378 00:13:12,363 --> 00:13:14,010 Oh, big-time. I have that... 379 00:13:14,035 --> 00:13:16,233 A vivid memory of my first day of kindergarten, 380 00:13:16,268 --> 00:13:18,096 but all the kids' faces are blurry. 381 00:13:18,121 --> 00:13:19,153 Mm-hmm. 382 00:13:19,238 --> 00:13:21,166 It's like they didn't sign the release to be in the memory. 383 00:13:21,191 --> 00:13:22,074 Mm-hmm. 384 00:13:22,113 --> 00:13:24,713 You know, so they're there, but not. I know. It's weird. 385 00:13:24,737 --> 00:13:27,168 - It's weird. - When's the last time you saw them? 386 00:13:27,277 --> 00:13:30,591 It may have been at a performance of The Book of Mormon 387 00:13:30,616 --> 00:13:32,449 May have been? 388 00:13:32,535 --> 00:13:36,253 Well, I go out onto the stage. 389 00:13:36,288 --> 00:13:37,955 Curtain comes up. 390 00:13:38,040 --> 00:13:40,174 And I think I see my dad there. 391 00:13:40,259 --> 00:13:41,341 Oh, my God. 392 00:13:41,427 --> 00:13:42,926 Yeah. At the same time 393 00:13:42,962 --> 00:13:45,629 that I'm scared out of my mind, 394 00:13:45,681 --> 00:13:47,681 I'm also weirdly trying to do 395 00:13:47,766 --> 00:13:49,633 the best performance I've ever given 396 00:13:49,685 --> 00:13:52,302 to please this man I barely know. 397 00:13:52,388 --> 00:13:54,771 And? 398 00:13:54,807 --> 00:13:57,307 And he left in the second act. 399 00:14:00,529 --> 00:14:01,812 (both) I can't live... 400 00:14:01,864 --> 00:14:02,779 - No, this is me. - You take it. 401 00:14:02,815 --> 00:14:05,065 The love was gone 402 00:14:05,150 --> 00:14:06,867 (both) Everything is nothing 403 00:14:06,952 --> 00:14:09,319 If you got no one 404 00:14:09,405 --> 00:14:11,788 And you keep walking the night 405 00:14:11,824 --> 00:14:14,825 Slowly losing sight of the real thing 406 00:14:14,877 --> 00:14:16,710 Mr. Joe Cocker, ladies and gentlemen. 407 00:14:16,795 --> 00:14:18,996 Yeah 408 00:14:19,048 --> 00:14:23,417 (both) That won't happen to us and we got no doubt 409 00:14:23,502 --> 00:14:27,671 Too deep in love and we got no way out 410 00:14:27,756 --> 00:14:30,090 And the message is clear 411 00:14:30,175 --> 00:14:32,342 This could be the year 412 00:14:32,428 --> 00:14:34,061 - For the real thing - For the real thang 413 00:14:34,146 --> 00:14:35,979 - The thang. - [laughs] 414 00:14:36,015 --> 00:14:38,899 - Oh, sail away with me - Take it. 415 00:14:38,984 --> 00:14:43,020 I'm Dolly Parton, and my titties are for real 416 00:14:43,072 --> 00:14:45,322 - Oh, not... not... - Yeah! 417 00:14:45,357 --> 00:14:47,658 (both) Islands in the stream 418 00:14:47,693 --> 00:14:48,859 That is what we are 419 00:14:48,944 --> 00:14:49,944 Give me a little Sammy. 420 00:14:49,995 --> 00:14:51,361 No one in between 421 00:14:51,447 --> 00:14:52,663 [as Sammy Davis Jr.] No one in between 422 00:14:52,698 --> 00:14:54,865 (both) How can we be wrong? 423 00:14:54,950 --> 00:14:55,866 Sail away with me 424 00:14:55,918 --> 00:14:57,200 Sail away 425 00:14:57,253 --> 00:14:58,168 To another world 426 00:14:58,203 --> 00:15:00,003 A world 427 00:15:00,039 --> 00:15:02,372 (both) And we rely on each other 428 00:15:02,458 --> 00:15:04,041 Ah ha 429 00:15:04,126 --> 00:15:06,510 That was actually fun. 430 00:15:06,545 --> 00:15:09,263 Why do you sound so surprised? Don't sound that surprised. 431 00:15:09,348 --> 00:15:11,848 Because I am, I'm that surprised. 432 00:15:11,884 --> 00:15:13,884 Oh, my phone is dead. What time is it? 433 00:15:13,969 --> 00:15:16,720 Oh, suck on my raw dick. Are you kidding me? 434 00:15:16,772 --> 00:15:17,938 How can it be this late? 435 00:15:18,023 --> 00:15:19,222 - Shit! - Who are you? 436 00:15:19,308 --> 00:15:20,891 I gotta get home. I told my buddy 437 00:15:20,976 --> 00:15:23,443 that I would go to see his stand-up act in [indistinct]. 438 00:15:23,529 --> 00:15:25,145 It's a place called Comedy Living Room. 439 00:15:25,230 --> 00:15:26,563 It's literally his house, 440 00:15:26,615 --> 00:15:27,898 a bunch of people sitting on the floor. 441 00:15:27,950 --> 00:15:29,232 It's alternative. 442 00:15:29,285 --> 00:15:30,367 Alternative to comfort? 443 00:15:30,402 --> 00:15:31,402 You know what... [laughs] 444 00:15:31,487 --> 00:15:32,487 What? 445 00:15:33,312 --> 00:15:34,905 You gotta go with me. 446 00:15:34,930 --> 00:15:35,572 Oh, no. 447 00:15:35,597 --> 00:15:39,389 Billy Crystal shows up, I will get laid in 2.5 seconds. 448 00:15:39,414 --> 00:15:41,531 - You're coming with me tonight. Yes. - No, no, no. 449 00:15:41,556 --> 00:15:43,805 - Whoa, whoa. *** and I'm gonna go home - *** 450 00:15:43,829 --> 00:15:47,039 You go there. It will blow people's mind 451 00:15:47,064 --> 00:15:49,803 Yes. you wanna see a bunch of 20-somethings' brains explode? 452 00:15:49,828 --> 00:15:50,721 No. 453 00:15:50,756 --> 00:15:53,090 Please. Please, Daddy. 454 00:15:53,175 --> 00:15:54,257 Oh, that's creepy. 455 00:15:54,310 --> 00:15:55,425 Daddy, I need this. 456 00:15:55,511 --> 00:15:56,593 Oh, Jesus Christ. 457 00:15:56,645 --> 00:15:58,123 You were never there for me. 458 00:15:58,148 --> 00:15:58,895 This is sick. 459 00:15:58,931 --> 00:16:00,263 You were never there for me, 460 00:16:00,316 --> 00:16:02,065 and now I'm asking for this one thing. 461 00:16:02,101 --> 00:16:04,267 This is sick. You are so weird that I can't say no. 462 00:16:04,320 --> 00:16:05,936 Dada, please. 463 00:16:05,988 --> 00:16:07,321 I can't say no to... All right, we'll go. 464 00:16:07,406 --> 00:16:08,989 - Dada. - We'll go. 465 00:16:09,074 --> 00:16:10,440 We'll go, but just for a few minutes, okay? 466 00:16:10,492 --> 00:16:12,776 Awesome. 467 00:16:12,828 --> 00:16:14,277 Best dad ever. 468 00:16:19,918 --> 00:16:21,783 I feel like I'm doing a predator show. 469 00:16:21,808 --> 00:16:22,941 I had a friend that was a guest on that. 470 00:16:22,976 --> 00:16:24,847 Well, not a guest, he was caught. 471 00:16:24,872 --> 00:16:26,245 For you. 472 00:16:26,270 --> 00:16:27,887 Hey, guys, how are you? 473 00:16:27,912 --> 00:16:29,361 Hey, buddy, what's up? 474 00:16:29,386 --> 00:16:30,585 [whispers indistinctly] 475 00:16:33,339 --> 00:16:34,282 Billy Crystal. 476 00:16:34,307 --> 00:16:36,223 Oh, yeah. Of course. I know who you are. 477 00:16:36,248 --> 00:16:37,251 Right. There you go. 478 00:16:37,276 --> 00:16:37,782 In the flesh. 479 00:16:37,807 --> 00:16:39,930 I've seen, like, all your movies, Mr. Crystal. 480 00:16:39,955 --> 00:16:43,071 No "Mister," please. Because "Mister" is too formal 481 00:16:43,095 --> 00:16:45,095 - Sir Billy... - [Laughs nervously] 482 00:16:45,119 --> 00:16:48,082 No, I'm just kidding. Mister is fine. 483 00:16:48,107 --> 00:16:51,329 [laughs] Oh, it's amazing that you're here. 484 00:16:51,373 --> 00:16:53,040 I'm sorry. Can I offer you a drink? 485 00:16:53,125 --> 00:16:55,342 We've got, like, coke and JD. We got... 486 00:16:55,427 --> 00:16:57,177 I just wanna watch two comics. 487 00:16:57,263 --> 00:16:58,545 Then I wanna go. Thank you very much. 488 00:16:58,631 --> 00:17:00,347 (Josh) I'll take a beer. 489 00:17:00,432 --> 00:17:02,633 Yeah, man, it's in the fridge. You used to do stand-up, right? 490 00:17:02,718 --> 00:17:04,768 Used to? Yeah, no, I still do. 491 00:17:04,803 --> 00:17:06,720 [bleep], shit, no. I can't believe it. I'm so sorry. 492 00:17:06,805 --> 00:17:08,138 Stop it. Just breathe. 493 00:17:08,190 --> 00:17:10,274 No, sorry. I just, um... 494 00:17:10,309 --> 00:17:13,226 You know, 'cause you've done so many movies and stuff. 495 00:17:13,312 --> 00:17:15,362 Anyway, what I was getting at was, like, do you... 496 00:17:15,447 --> 00:17:16,947 Do you have any interest in maybe doing, like, a quick set? 497 00:17:16,982 --> 00:17:18,782 Oh, no. 498 00:17:18,817 --> 00:17:21,068 In fact, you can go as long as you want. You can go all night. 499 00:17:21,153 --> 00:17:22,819 Oh, no, no, no. It wouldn't be fair to the other comics. 500 00:17:22,905 --> 00:17:24,488 Are you kidding me? We would remember it 501 00:17:24,540 --> 00:17:26,323 for the rest of our lives. 502 00:17:26,375 --> 00:17:27,991 I really don't do this. 503 00:17:28,077 --> 00:17:30,827 [It's like Comic Relief for hipsters]. 504 00:17:30,879 --> 00:17:34,548 Show them what 2 /3 of a century can do. 505 00:17:34,633 --> 00:17:38,335 Well, we have a, um, kind of kind of a special guest. 506 00:17:38,420 --> 00:17:42,005 You might recognize him from being a comedy [bleep] legend. 507 00:17:42,057 --> 00:17:43,840 [silently]. 508 00:17:43,892 --> 00:17:46,510 Such small projects as When Harry Met Sally, 509 00:17:46,562 --> 00:17:48,762 Forget Paris, 510 00:17:48,847 --> 00:17:51,014 and The Princess [bleep] Bride. 511 00:17:51,100 --> 00:17:54,101 Ladies and gentlemen, I would like to introduce to you 512 00:17:54,186 --> 00:17:56,320 Oscar winner... has he... He's won an Oscar. 513 00:17:56,355 --> 00:17:57,487 No. No. 514 00:17:57,523 --> 00:17:59,856 No, hosted a lot. 515 00:17:59,942 --> 00:18:02,159 Host. Host of the Oscars, guys... Billy Crystal! 516 00:18:02,194 --> 00:18:06,029 [cheers and applause] 517 00:18:06,081 --> 00:18:07,698 So awesome. Great to see you. 518 00:18:07,783 --> 00:18:10,450 Thank you. 519 00:18:10,536 --> 00:18:12,452 Thank you. Hey. 520 00:18:12,538 --> 00:18:13,656 How are you? Good. 521 00:18:13,681 --> 00:18:16,183 Well, this is, uh, really interesting. 522 00:18:16,208 --> 00:18:17,208 Please, sit down. 523 00:18:17,209 --> 00:18:19,209 [laughter] 524 00:18:19,294 --> 00:18:21,712 You know, this is really cool, 'cause I started performing 525 00:18:21,764 --> 00:18:23,630 in my living room for my parents. 526 00:18:23,716 --> 00:18:25,132 So look how far I've come. 527 00:18:25,217 --> 00:18:27,467 [laughter] 528 00:18:27,553 --> 00:18:30,187 I wanna thank Casey who, if you speak any faster, 529 00:18:30,222 --> 00:18:31,521 you'll go back in time. 530 00:18:31,557 --> 00:18:33,390 [laughter] 531 00:18:33,475 --> 00:18:36,026 And amazingly high, I think, he's also at the moment. 532 00:18:36,061 --> 00:18:38,979 They told me glaucoma. It's glaucoma. 533 00:18:39,064 --> 00:18:41,448 But it's interesting being here to see you, 534 00:18:41,533 --> 00:18:43,700 you know, sitting down. 535 00:18:43,736 --> 00:18:46,119 It's pretty... See, when I was your age, 536 00:18:46,205 --> 00:18:49,239 this would be called a sit-in, you know. 537 00:18:49,291 --> 00:18:52,743 And we'd be protesting, you know, Vietnam or something. 538 00:18:52,828 --> 00:18:55,912 That was... that was the big one when I was your age. 539 00:18:55,964 --> 00:18:59,155 And now, I guess you're protesting lumbar support or something like that 540 00:18:59,179 --> 00:19:03,063 - Ha ha ha ha - Yeah, um... 541 00:19:03,702 --> 00:19:05,172 Why did I mention Vietnam? 542 00:19:05,257 --> 00:19:06,840 That's... You probably don't... Do you remember that war? 543 00:19:06,925 --> 00:19:09,426 That's the one that Forrest Gump fought in, you know. 544 00:19:09,511 --> 00:19:11,511 That's an amazing movie. 545 00:19:11,597 --> 00:19:13,397 There's one moment of that movie that always makes me laugh 546 00:19:13,432 --> 00:19:16,099 when... Tom was incredible... And it goes, 547 00:19:16,185 --> 00:19:18,518 [as Forrest Gump] Is he smart? 548 00:19:18,604 --> 00:19:22,177 You know what he's worried about? His son. 549 00:19:22,202 --> 00:19:24,085 So, yeah. 550 00:19:27,058 --> 00:19:29,892 Worst birthday ever. 551 00:19:30,416 --> 00:19:32,499 I thought it went pretty... 552 00:19:40,676 --> 00:19:42,843 [sighs] 553 00:19:55,474 --> 00:19:57,641 Oh. [chuckles] 554 00:20:03,782 --> 00:20:06,032 Super nonstick, baby. 555 00:20:06,118 --> 00:20:08,702 I love it when you talk cookware to me. 556 00:20:12,825 --> 00:20:14,151 Oh, man. 557 00:20:14,176 --> 00:20:15,709 I'm sorry I didn't call. 558 00:20:16,299 --> 00:20:18,078 It was a rough night. My phone died, 559 00:20:18,163 --> 00:20:19,913 along with most of my will to live. 560 00:20:19,998 --> 00:20:21,498 Did you not go to the fund-raiser? 561 00:20:21,550 --> 00:20:23,383 I left early. 562 00:20:23,469 --> 00:20:24,828 Come on, you really think I'm gonna leave you alone 563 00:20:24,853 --> 00:20:25,938 on your birthday? 564 00:20:40,185 --> 00:20:41,234 Mm. 565 00:20:41,320 --> 00:20:42,686 [giggles] 566 00:20:49,328 --> 00:20:52,284 [giggles] 567 00:20:52,309 --> 00:20:59,808 [laughing] 568 00:21:05,453 --> 00:21:07,318 - This is nice. - Come on, Josh. 569 00:21:07,343 --> 00:21:09,662 Maybe we'll have our own stairs one day. 570 00:21:09,687 --> 00:21:10,960 Yeah. 571 00:21:11,039 --> 00:21:13,873 Man, that's a lot of comedy. 572 00:21:13,898 --> 00:21:15,819 A lot of steps to do all that. 573 00:21:15,844 --> 00:21:18,452 Yeah. They did it with a piano. 574 00:21:18,477 --> 00:21:20,309 I'm doing it with uh, 575 00:21:20,334 --> 00:21:23,301 a 250-pound grand piano 576 00:21:23,326 --> 00:21:24,300 called a body. 577 00:21:24,352 --> 00:21:25,635 [laughs] 578 00:21:25,687 --> 00:21:28,771 Whew, you're fit for your age. 579 00:21:28,796 --> 00:21:29,506 Yeah. 580 00:21:29,531 --> 00:21:32,224 I need to go see a nutritionist. 581 00:21:32,310 --> 00:21:34,149 I'm gonna let you take it in, 582 00:21:34,174 --> 00:21:36,180 'cause you should have your moment. 583 00:21:37,065 --> 00:21:38,865 And I'll be here. 584 00:21:39,150 --> 00:21:41,915 It's so beautiful. 585 00:21:41,940 --> 00:21:44,074 [groans] 586 00:21:44,098 --> 00:21:46,098 [groans] 587 00:21:47,977 --> 00:21:49,709 Are you still walking? 588 00:21:50,146 --> 00:21:56,265 - Synced and corrected by ChrisKe - - www.addic7ed.com - 589 00:21:56,315 --> 00:22:00,865 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 42041

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.