All language subtitles for The Comedians s01e01 Pilot.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:03,285 _ 2 00:00:03,310 --> 00:00:04,401 [Cheers and applause] 3 00:00:04,405 --> 00:00:05,173 (Billy): Pretty good. 4 00:00:05,325 --> 00:00:06,440 - You're good. - Pretty good. 5 00:00:06,507 --> 00:00:08,396 - (Billy): Hey, thank you so much. - _ 6 00:00:08,409 --> 00:00:10,909 - _ - You have been a great crowd. 7 00:00:10,911 --> 00:00:12,293 Yeah, this was our first taping, 8 00:00:12,304 --> 00:00:14,261 and you guys really set the bar audience-wise. 9 00:00:14,381 --> 00:00:15,882 Really, you were really, really great. 10 00:00:15,950 --> 00:00:17,144 Were there some places you could have been 11 00:00:17,151 --> 00:00:18,539 a little bit better? Yes. 12 00:00:18,605 --> 00:00:20,518 - [Laughter] - You got the jokes. 13 00:00:20,535 --> 00:00:22,349 - It just took you a minute. - Yeah. 14 00:00:22,356 --> 00:00:23,456 But you were really great. 15 00:00:23,524 --> 00:00:24,591 You were really great! 16 00:00:24,658 --> 00:00:26,125 Yeah, and you guys... 17 00:00:26,193 --> 00:00:27,093 you'll work on it. 18 00:00:27,110 --> 00:00:28,947 - Good night, everybody! - Good night, guys! 19 00:00:29,382 --> 00:00:30,887 - Great. - See you again. 20 00:00:31,797 --> 00:00:33,366 You want to explain to me what that was all about? 21 00:00:33,434 --> 00:00:35,122 - What? - Your little improv thing 22 00:00:35,135 --> 00:00:36,059 in the sketch. What was that about? 23 00:00:36,076 --> 00:00:37,712 Oh, yeah, that? That just popped in my head. 24 00:00:37,722 --> 00:00:38,418 - That was funny, right? - Popped into your... 25 00:00:38,474 --> 00:00:39,309 No, it's not funny. 26 00:00:39,342 --> 00:00:40,684 You implied that I groped you. 27 00:00:41,308 --> 00:00:42,709 Yeah, well, it got a laugh. 28 00:00:42,777 --> 00:00:44,143 It totally sold out my character. 29 00:00:44,211 --> 00:00:44,864 What is that? 30 00:00:44,943 --> 00:00:46,514 Billy, Billy, all due respect, 31 00:00:46,735 --> 00:00:48,583 your character had already gotten us lost in the woods 32 00:00:48,595 --> 00:00:49,998 and eaten half of the troop. 33 00:00:50,024 --> 00:00:53,118 - I'm not sure what we're discussing... - Because I'm a cannibal, not a pedophile! 34 00:00:53,207 --> 00:00:54,381 You have to eat. 35 00:00:54,434 --> 00:00:56,387 You never have to molest a child. 36 00:00:57,192 --> 00:00:58,544 Well... well, I don't know what to tell you. 37 00:00:58,547 --> 00:01:00,351 - Larry thought it was funny. - Larry thought it was funny? 38 00:01:00,356 --> 00:01:03,529 - Guys, guys! That was kickass. - Yeah? 39 00:01:03,530 --> 00:01:04,854 - You guys did a great job. - I'd like to kick your ass for... 40 00:01:04,874 --> 00:01:05,735 Why? What? 41 00:01:05,771 --> 00:01:07,259 Well, because you're letting him throw in lines at the end 42 00:01:07,269 --> 00:01:08,921 in front of a live audience, and you don't tell me anything? 43 00:01:08,931 --> 00:01:09,914 I don't even know what you're talking about. 44 00:01:09,970 --> 00:01:11,004 - What are you talking about? - The little line you gave him 45 00:01:11,019 --> 00:01:11,718 at the end suggesting 46 00:01:11,728 --> 00:01:13,510 that I'd cupped his balls... That was your idea? 47 00:01:13,541 --> 00:01:15,849 - Yeah, that was funny! - Wrong kind of funny! 48 00:01:15,969 --> 00:01:17,110 It killed the sketch! 49 00:01:17,178 --> 00:01:18,681 - That's the nature of improv. - Billy, hey, hey, guys... 50 00:01:18,701 --> 00:01:21,278 You're gonna explain to me the nature of improv? 51 00:01:21,288 --> 00:01:22,535 Could you guys hang on one second? 52 00:01:22,549 --> 00:01:23,649 - Hang on one second, please. - Yeah. 53 00:01:23,717 --> 00:01:24,746 I'm not comfortable with this. 54 00:01:24,752 --> 00:01:26,170 I'm not comfortable getting in the middle of this. 55 00:01:26,200 --> 00:01:27,638 You're right, you're right. I'm sorry. 56 00:01:27,658 --> 00:01:28,767 I'll take you out of the middle of this. 57 00:01:28,789 --> 00:01:30,463 You're fired, you bearded prick! 58 00:01:30,924 --> 00:01:32,685 - Whoa! Whoa! Whoa! - What are you talking... 59 00:01:32,693 --> 00:01:34,413 What are you doing? You can't fire him. 60 00:01:34,428 --> 00:01:36,343 I just did. I recognized my voice. 61 00:01:36,359 --> 00:01:37,919 Good-bye, go sleep under the viaduct. 62 00:01:37,931 --> 00:01:38,863 - You'll fit right in. - Fine, fine. 63 00:01:38,899 --> 00:01:40,198 I'm gonna go do that right now. 64 00:01:40,235 --> 00:01:41,809 No, that's great, Billy. That's real mature. 65 00:01:41,819 --> 00:01:42,850 Let's do that. No, this is good. 66 00:01:42,884 --> 00:01:44,481 No, no, no, no, this is good. 67 00:01:44,491 --> 00:01:45,655 Billy, let's fire everybody. 68 00:01:45,675 --> 00:01:46,979 Let's just fire the director. 69 00:01:47,040 --> 00:01:48,022 Guys, let's fire the director. 70 00:01:48,041 --> 00:01:49,139 We're gonna fire props too. 71 00:01:49,172 --> 00:01:50,363 Let's fire the set! 72 00:01:50,376 --> 00:01:52,570 Let's just fire this big, yellow phone. 73 00:01:52,744 --> 00:01:54,773 - Josh, Josh. - This is bullshit. 74 00:01:55,050 --> 00:01:57,165 - _ - [Billy clears his throat] 75 00:01:57,531 --> 00:01:59,587 I'm excited. I'm real excited. 76 00:01:59,587 --> 00:02:01,164 I'm on my way to FX to hear, 77 00:02:01,599 --> 00:02:04,875 hopefully, the good news about my, uh, about my latest show, 78 00:02:04,902 --> 00:02:05,920 The Billy & Billy Show. 79 00:02:05,921 --> 00:02:06,680 [Tone sound] 80 00:02:06,700 --> 00:02:09,540 Yes, yes, yes, yes! 81 00:02:09,660 --> 00:02:11,582 Yes, yes, yes! 82 00:02:11,645 --> 00:02:14,232 [Quivering] 83 00:02:21,927 --> 00:02:23,184 I'll have what I'm having. 84 00:02:24,339 --> 00:02:26,104 We got a great show. Bruno Mars is here. 85 00:02:26,104 --> 00:02:27,350 We'll be right back. 86 00:02:27,505 --> 00:02:28,926 And apparently, they love it 87 00:02:28,940 --> 00:02:30,226 because they're bringing me in. 88 00:02:30,249 --> 00:02:31,737 They don't bring you in 89 00:02:32,041 --> 00:02:33,565 to give you bad news. Believe me. 90 00:02:33,757 --> 00:02:34,964 That, they call. 91 00:02:35,158 --> 00:02:36,260 Or they, um, 92 00:02:37,262 --> 00:02:38,051 they text. 93 00:02:39,384 --> 00:02:41,066 What do you mean, I didn't test well? 94 00:02:41,102 --> 00:02:42,663 No, no, no, no, no, no, no. No, no, no. 95 00:02:42,669 --> 00:02:46,147 You tested great. They... they love you, right? 96 00:02:46,529 --> 00:02:49,326 Um, the show tested... 97 00:02:50,444 --> 00:02:52,011 poorly... somewhat poorly. 98 00:02:52,044 --> 00:02:54,120 How is that possible? I am the show. 99 00:02:54,156 --> 00:02:59,139 And I think that maybe that's where we are running 100 00:02:59,142 --> 00:03:01,099 into a little bit of trouble. 101 00:03:01,125 --> 00:03:02,755 You're playing all the characters. 102 00:03:02,794 --> 00:03:04,447 You're in every scene. 103 00:03:04,800 --> 00:03:08,181 Um, we're worried that we run the risk of too much... 104 00:03:09,092 --> 00:03:09,851 you. 105 00:03:11,767 --> 00:03:12,733 [Chuckles] 106 00:03:13,337 --> 00:03:17,893 So, uh, okay. Uh, what are you proposing? 107 00:03:17,969 --> 00:03:19,681 Are you familiar with Josh Gad? 108 00:03:19,757 --> 00:03:22,489 Comedy is like heart surgery. 109 00:03:22,845 --> 00:03:25,105 It gets botched all the time. 110 00:03:25,177 --> 00:03:26,754 All the time. 111 00:03:27,189 --> 00:03:27,889 But... 112 00:03:28,687 --> 00:03:30,818 if you keep it loose and you don't, you know, 113 00:03:31,148 --> 00:03:32,315 overthink it, 114 00:03:34,452 --> 00:03:35,601 you can... 115 00:03:40,780 --> 00:03:43,017 you can fix people's hearts. 116 00:03:44,194 --> 00:03:46,045 I loved you in Wolf of Wall Street. 117 00:03:46,800 --> 00:03:47,760 Um, uh... 118 00:03:50,768 --> 00:03:51,643 Thank you. 119 00:03:51,763 --> 00:03:52,952 Did you see Book of Mormon? 120 00:03:52,959 --> 00:03:53,836 Yeah, I saw it twice. 121 00:03:53,905 --> 00:03:55,079 He was one of the leads. 122 00:03:55,172 --> 00:03:56,379 The fat one or the gay one? 123 00:03:56,449 --> 00:03:58,823 No, Joshs the f... Uh, he's not the gay guy. 124 00:03:58,836 --> 00:04:00,510 He's... that I know of. Is he? 125 00:04:00,578 --> 00:04:01,649 - Mm... - No. 126 00:04:01,682 --> 00:04:03,127 Uh, we're big fans. We're big fans. 127 00:04:03,186 --> 00:04:05,341 In fact, we think he could be... 128 00:04:05,931 --> 00:04:07,610 well, he could be the next you. 129 00:04:07,651 --> 00:04:08,398 Really? 130 00:04:08,557 --> 00:04:10,487 Okay, so when he's me, can I be Clooney? 131 00:04:10,496 --> 00:04:14,557 [Laughter] 132 00:04:18,662 --> 00:04:20,272 You know, we have a... a little wrinkle 133 00:04:20,295 --> 00:04:21,373 we'd like to propose. 134 00:04:21,465 --> 00:04:22,313 A wrinkle? 135 00:04:22,333 --> 00:04:23,636 Just a little wrinkle that we think 136 00:04:23,667 --> 00:04:24,662 will keep what we all love 137 00:04:24,702 --> 00:04:25,869 about The Billy & Billy Show. 138 00:04:25,869 --> 00:04:27,427 And wrinkle it. 139 00:04:28,598 --> 00:04:29,954 We think the two of you together 140 00:04:29,976 --> 00:04:31,071 would be a slam dunk. 141 00:04:31,583 --> 00:04:33,932 When I found out Billy Crystal wanted to work with me, 142 00:04:34,931 --> 00:04:37,745 um, nobody was more excited than my grandparents. 143 00:04:37,824 --> 00:04:39,460 Obviously, you're flattered. 144 00:04:39,480 --> 00:04:40,496 Guy's a living legend. 145 00:04:40,506 --> 00:04:42,034 I was also very impressed. 146 00:04:42,357 --> 00:04:45,891 You know, for a guy in his position 147 00:04:46,185 --> 00:04:48,338 at this stage to realize how there comes a point 148 00:04:48,359 --> 00:04:50,463 in your career when it's time to, 149 00:04:51,429 --> 00:04:52,941 you know, play more of a... 150 00:04:53,755 --> 00:04:54,890 supporting role, 151 00:04:56,114 --> 00:04:57,044 it's brave. 152 00:04:58,619 --> 00:05:00,040 (Network president): We'd love you to meet with Josh. 153 00:05:00,053 --> 00:05:01,208 He's a big fan. 154 00:05:01,290 --> 00:05:03,072 I don't work with fans. 155 00:05:03,122 --> 00:05:04,051 Hey, you know what? 156 00:05:04,853 --> 00:05:06,891 We have a poster we dummied up with the two of you... 157 00:05:06,905 --> 00:05:08,105 Don't, don't, don't, don't. Stop it. 158 00:05:08,762 --> 00:05:10,764 Um, see, here's the thing. 159 00:05:10,884 --> 00:05:12,361 Without Josh, 160 00:05:12,595 --> 00:05:15,484 the show doesn't meet our programming needs at this time. 161 00:05:17,397 --> 00:05:19,066 Hey! 162 00:05:19,186 --> 00:05:21,002 Oh, no. Kiss the ring. 163 00:05:21,533 --> 00:05:23,374 I usually never know who I'm meeting. 164 00:05:23,374 --> 00:05:24,271 I don't know their faces. 165 00:05:24,304 --> 00:05:27,054 But you I've seen all over Starz Family recently. 166 00:05:27,074 --> 00:05:28,298 It's so good to see you. 167 00:05:28,318 --> 00:05:29,225 How are you? 168 00:05:29,278 --> 00:05:31,034 Oh, I'm good. I'm a little nervous. 169 00:05:31,102 --> 00:05:32,116 But I'm feeling good. 170 00:05:32,135 --> 00:05:33,477 Don't be nervous, you know... 171 00:05:33,510 --> 00:05:35,109 Listen, I just gotta tell you. 172 00:05:35,229 --> 00:05:37,120 I saw Book of Mormon three times. 173 00:05:37,141 --> 00:05:37,951 No, you're kidding me. 174 00:05:37,951 --> 00:05:38,923 - Yes. - You must be very wealthy. 175 00:05:38,944 --> 00:05:40,892 [Laughing] Must be. Must be. 176 00:05:40,910 --> 00:05:41,992 Oh, fantastic. It was fantastic. 177 00:05:42,009 --> 00:05:43,506 Oh, it is... It is such a kick. 178 00:05:43,589 --> 00:05:45,436 You, sir, have got to do it. 179 00:05:45,449 --> 00:05:46,799 You've gotta try Broadway. 180 00:05:46,822 --> 00:05:47,950 You would get the bug. 181 00:05:47,999 --> 00:05:50,364 It is... it is so much fun. 182 00:05:53,057 --> 00:05:54,182 I did Broadway... 183 00:05:55,191 --> 00:05:56,516 with my one-man show, 184 00:05:56,944 --> 00:05:58,218 700 Sundays. 185 00:05:58,298 --> 00:05:59,522 We won a Tony, and 186 00:05:59,642 --> 00:06:01,573 it's pretty much one of the highest grossing non-musicals 187 00:06:01,598 --> 00:06:03,005 - in Broadway history. No, no, no, no. - You're kidding me. 188 00:06:03,028 --> 00:06:04,225 - Congratulations. - Yeah. 189 00:06:04,245 --> 00:06:05,693 - No, I don't... - It's okay. 190 00:06:05,720 --> 00:06:08,404 I don't even know why I never even... 191 00:06:08,472 --> 00:06:09,282 It's all right. 192 00:06:09,311 --> 00:06:10,862 Oh. What was it about? 193 00:06:11,343 --> 00:06:13,559 It's a story that my dad died when I was 15. 194 00:06:13,811 --> 00:06:16,801 [Laughs] 195 00:06:25,655 --> 00:06:27,667 Wow, that sounds so powerful. 196 00:06:28,297 --> 00:06:29,472 Yeah, it was... It was, uh, good. 197 00:06:29,479 --> 00:06:30,287 You want to sit down? 198 00:06:30,643 --> 00:06:32,610 Okay, the wild berry mojito 199 00:06:32,638 --> 00:06:34,740 with the grilled cheese and a side of fries 200 00:06:34,786 --> 00:06:36,281 and with all the dipping sauces on the side 201 00:06:36,307 --> 00:06:37,752 in their own individual... 202 00:06:37,781 --> 00:06:39,131 And I don't want to be a pain in the ass, 203 00:06:39,203 --> 00:06:40,774 but you guys don't have gluten-free bread, do you? 204 00:06:40,777 --> 00:06:42,620 We don't. I'm so sorry. 205 00:06:42,647 --> 00:06:43,840 It's fine. It's my cheat night. 206 00:06:44,033 --> 00:06:45,414 I'll get a... you know what? 207 00:06:45,879 --> 00:06:46,456 He's gone. 208 00:06:46,489 --> 00:06:48,037 I'm gonna do Boodles Gin. 209 00:06:48,317 --> 00:06:48,951 Josh? 210 00:06:49,986 --> 00:06:50,708 He's gone. 211 00:06:50,728 --> 00:06:51,243 Oh. 212 00:06:52,078 --> 00:06:53,790 - I just needed more time. - Hmm. 213 00:06:53,836 --> 00:06:55,743 So getting back into sketch comedy, 214 00:06:55,832 --> 00:06:57,296 that's gotta be really fun, right? 215 00:06:57,323 --> 00:06:58,699 Hmm? Oh, yeah... oh, yeah. 216 00:06:58,745 --> 00:07:00,039 Yeah, yeah, yeah, great. 217 00:07:00,084 --> 00:07:01,747 Better than, uh, having to do another movie 218 00:07:01,790 --> 00:07:03,643 where you've got to play the wacky grandpa, I guess. 219 00:07:03,663 --> 00:07:04,669 [Laughs] 220 00:07:05,226 --> 00:07:07,027 Why would you assume I don't like playing a grandfather? 221 00:07:07,057 --> 00:07:08,245 I actually am a grandfather. 222 00:07:08,264 --> 00:07:09,065 - Four times. - [Coughs] 223 00:07:09,133 --> 00:07:10,684 No. No. 224 00:07:11,452 --> 00:07:12,805 No, that's not what I meant by that. 225 00:07:12,818 --> 00:07:13,775 Oh, I'm sorry. 226 00:07:13,804 --> 00:07:15,144 How did... How did you mean it? 227 00:07:17,514 --> 00:07:18,993 I was referring more to the 228 00:07:19,706 --> 00:07:20,625 "wacky" 229 00:07:20,745 --> 00:07:22,062 than the... than the "grandpa." 230 00:07:22,071 --> 00:07:24,147 Oh, I see. I see. Oh, I get it. 231 00:07:24,214 --> 00:07:25,379 Well, I'll tell you something. 232 00:07:25,430 --> 00:07:28,119 That wacky grandpa grossed 150 million worldwide. 233 00:07:28,136 --> 00:07:30,586 [Laughs] 234 00:07:30,759 --> 00:07:31,896 I'm serious. It did. 235 00:07:32,105 --> 00:07:33,424 - That much? - Mm-hmm. 236 00:07:33,928 --> 00:07:36,813 It's a dance the first time you meet someone. 237 00:07:37,067 --> 00:07:38,729 And like dancing, 238 00:07:39,697 --> 00:07:41,700 people over 60 are not great at it. 239 00:07:42,050 --> 00:07:43,333 - Jerry Lewis... - Yeah. 240 00:07:43,400 --> 00:07:44,248 Directing a movie. 241 00:07:44,266 --> 00:07:45,651 You're the actor. I'm Jerry Lewis. 242 00:07:45,803 --> 00:07:46,937 Hysterical. Okay. 243 00:07:46,949 --> 00:07:48,017 [Clears throat] 244 00:07:48,431 --> 00:07:49,813 So in this scene, 245 00:07:50,118 --> 00:07:52,209 - you're contemplating suicide. - Okay. 246 00:07:52,243 --> 00:07:54,144 You're as sad as you've ever been in your life. 247 00:07:54,865 --> 00:07:56,179 Your lover has left you. 248 00:07:56,551 --> 00:07:58,350 - You're in Paris. - Mm-hmm. 249 00:07:58,470 --> 00:07:59,978 You don't know what to do with yourself. 250 00:08:00,190 --> 00:08:01,118 Okay. 251 00:08:01,238 --> 00:08:03,218 You walk out onto the ledge of your hotel. 252 00:08:04,208 --> 00:08:05,598 And you say to yourself, 253 00:08:05,804 --> 00:08:06,726 when you look down, 254 00:08:06,891 --> 00:08:10,477 "That's so far down to go to fall!" 255 00:08:14,258 --> 00:08:16,263 I don't understand the structure of the joke. 256 00:08:22,385 --> 00:08:23,336 Thank you. 257 00:08:27,486 --> 00:08:28,832 So, uh... 258 00:08:29,276 --> 00:08:31,093 - So yeah. - Great. That was great. 259 00:08:31,213 --> 00:08:33,149 Yes. Thank you again for dinner. 260 00:08:33,217 --> 00:08:34,665 I... I'm so sorry I forgot my wallet. 261 00:08:34,698 --> 00:08:35,732 Don't worry, you'll get the next one. 262 00:08:35,788 --> 00:08:37,085 Uh, black Tesla. 263 00:08:37,151 --> 00:08:38,588 Me too. Also a black Tesla. 264 00:08:38,610 --> 00:08:39,723 - Please get his first, though. - You got it. 265 00:08:39,790 --> 00:08:40,561 Thank you. 266 00:08:44,223 --> 00:08:45,911 - That wasn't great, was it? - No. 267 00:08:45,952 --> 00:08:47,607 [Chuckles] No. 268 00:08:47,669 --> 00:08:50,100 It was, uh, not one of my better meetings. 269 00:08:50,167 --> 00:08:51,063 Seriously, was it... 270 00:08:51,082 --> 00:08:52,680 Was that the worst meeting you've ever had? 271 00:08:53,664 --> 00:08:57,053 No... Lindsay Lohan about doing The Miracle Worker 272 00:08:57,109 --> 00:08:58,204 in a dinner theater. 273 00:08:58,232 --> 00:08:59,509 No, it was not... It was not one of the... 274 00:08:59,547 --> 00:09:00,810 If I had ordered the fish, 275 00:09:00,930 --> 00:09:02,518 it would have been the worst meeting ever. 276 00:09:02,547 --> 00:09:03,747 But no, don't... No, don't worry about it. 277 00:09:03,765 --> 00:09:05,015 Still, I guarantee it. 278 00:09:05,200 --> 00:09:07,270 Mark my words. I guarantee tomorrow morning, 279 00:09:07,557 --> 00:09:08,833 we'll both receive phone calls 280 00:09:08,840 --> 00:09:11,280 from our agents saying, "He loved you." 281 00:09:11,322 --> 00:09:12,214 He didn't even 282 00:09:12,264 --> 00:09:13,914 just love you, he adored you. 283 00:09:13,929 --> 00:09:15,349 Oh, he absolutely adored you. 284 00:09:15,373 --> 00:09:17,301 He said he doesn't know where he ends and you begin. 285 00:09:17,311 --> 00:09:18,591 He wants to farm your stem cells 286 00:09:18,615 --> 00:09:19,846 and grow another you. 287 00:09:20,538 --> 00:09:22,039 He wants to turn you into a Buddhist, 288 00:09:22,066 --> 00:09:23,921 so he can represent you in your next life. 289 00:09:24,372 --> 00:09:25,374 He said he wants to borrow you 290 00:09:25,398 --> 00:09:27,140 and make a human centipede with the two of you. 291 00:09:27,167 --> 00:09:29,422 He wants to tattoo your face onto his face. 292 00:09:29,507 --> 00:09:30,977 [Laughs] 293 00:09:31,016 --> 00:09:32,813 He wants to buy a joining burial plot, 294 00:09:32,819 --> 00:09:34,824 so you'll be together throughout eternity. 295 00:09:36,151 --> 00:09:37,833 He said he wants to suck your cock. 296 00:09:38,277 --> 00:09:39,074 [Chuckles] 297 00:09:46,118 --> 00:09:47,941 - You need, uh, valet? - Yeah, that would be awesome. 298 00:09:47,959 --> 00:09:49,054 There you go. 299 00:09:49,373 --> 00:09:50,823 Hey, thanks. Thanks very much. 300 00:09:51,133 --> 00:09:53,363 [Over speaker]: Hey, it's Victor from the Tesla dealership. 301 00:09:53,374 --> 00:09:55,111 Listen, we were wondering when you were planning 302 00:09:55,127 --> 00:09:56,420 to bring the car back in. 303 00:09:56,540 --> 00:09:58,654 The, uh, the test drive was really 304 00:09:58,698 --> 00:10:00,492 only supposed to last an hour or two, 305 00:10:00,666 --> 00:10:03,556 so we'd really appreciate it if you could return the car. 306 00:10:03,711 --> 00:10:04,884 - _ - I'll be home in around ten minutes. 307 00:10:04,890 --> 00:10:05,480 (Julie): Listen, 308 00:10:05,600 --> 00:10:07,655 I was checking out Josh Gad on YouTube. 309 00:10:07,682 --> 00:10:08,973 - Uh-huh. - He is really funny. 310 00:10:09,007 --> 00:10:09,394 Uh-huh. 311 00:10:09,412 --> 00:10:10,438 - Really funny. - Right. 312 00:10:10,480 --> 00:10:12,446 Like, I never saw anything like this before. 313 00:10:12,476 --> 00:10:13,654 - Hey, honey, I'm losing you. - He's hilarious. 314 00:10:13,654 --> 00:10:14,707 - I'm losing you. - He was doing this bit... 315 00:10:14,713 --> 00:10:16,360 I gotta go. I can't hear a thing. 316 00:10:16,398 --> 00:10:17,834 - Hanging up. - Okay. 317 00:10:19,558 --> 00:10:20,318 [Exhales] 318 00:10:20,495 --> 00:10:22,005 - _ - (Brad): Dude, how'd it go? 319 00:10:22,154 --> 00:10:22,933 It was fine. 320 00:10:23,243 --> 00:10:27,058 He deserves his place in the Comedy Hall Of Fame, 321 00:10:27,126 --> 00:10:29,894 but the problem is is that there's a disconnect 322 00:10:29,962 --> 00:10:32,197 between what I want to do and what he wants to do. 323 00:10:32,264 --> 00:10:34,728 I would like Latinos to look at my stuff. 324 00:10:34,734 --> 00:10:36,157 I want, you know, a black audience. 325 00:10:36,160 --> 00:10:36,822 Big market. 326 00:10:37,314 --> 00:10:38,970 - Totally. - Yeah, big market. I want, 327 00:10:39,038 --> 00:10:41,609 um, what are they called? Um... 328 00:10:41,633 --> 00:10:43,539 - Filipinos? - Yes. Filipinos. 329 00:10:43,596 --> 00:10:45,057 No, they're... They're terrific. 330 00:10:45,105 --> 00:10:46,140 - Hey, Dave, it's me. - _ 331 00:10:46,166 --> 00:10:46,608 - _ - (David): Billy? 332 00:10:46,629 --> 00:10:48,315 Yeah, listen, everything went fine. 333 00:10:48,372 --> 00:10:50,466 He's a... he's... He's a talented guy, 334 00:10:50,490 --> 00:10:51,449 but he's not for me. 335 00:10:51,517 --> 00:10:53,493 You know, the young guys or... 336 00:10:53,684 --> 00:10:54,636 It's all the same. 337 00:10:54,660 --> 00:10:56,548 They don't understand comedy the way it should be. 338 00:10:56,593 --> 00:10:58,604 They can't build a sketch and build a character 339 00:10:58,613 --> 00:10:59,472 and have a punch line. 340 00:10:59,538 --> 00:11:00,226 In the middle of a sketch, 341 00:11:00,241 --> 00:11:01,831 they'll just yell, you know, "Cock!" 342 00:11:01,951 --> 00:11:03,087 And they think it's funny. 343 00:11:03,295 --> 00:11:04,761 He's afraid of the word "cock." 344 00:11:05,493 --> 00:11:07,261 It's not comedy, that's... 345 00:11:07,828 --> 00:11:08,788 That's homophobia. 346 00:11:09,534 --> 00:11:11,670 I'm gonna pass. I can't see myself doing this with him. 347 00:11:12,021 --> 00:11:12,771 (David): You can't. 348 00:11:12,834 --> 00:11:14,820 I really gotta get something, okay? 349 00:11:14,837 --> 00:11:17,894 I, uh, I already burned through all of my 350 00:11:18,342 --> 00:11:20,176 season two money from 1600 Penn. 351 00:11:20,206 --> 00:11:21,579 (Brad): Yeah, yeah... Wait, sea... 352 00:11:21,850 --> 00:11:24,229 There was no season two. 353 00:11:25,484 --> 00:11:26,102 I know. 354 00:11:27,209 --> 00:11:28,425 (David): Okay, we'll pass. 355 00:11:28,481 --> 00:11:30,934 But you should know, they say with Josh, 356 00:11:30,972 --> 00:11:32,475 it's 13 on the air. 357 00:11:34,078 --> 00:11:36,160 They'll do 13 on the air with Josh? 358 00:11:36,228 --> 00:11:36,865 And you. 359 00:11:36,883 --> 00:11:38,076 - And me. - Only. 360 00:11:38,095 --> 00:11:39,297 - Together. - Both. 361 00:11:39,365 --> 00:11:40,851 Ah, shit. 362 00:11:40,892 --> 00:11:44,569 [Upbeat music] 363 00:11:44,636 --> 00:11:47,905 364 00:11:52,678 --> 00:11:53,738 - Morning. - Morning. 365 00:11:53,764 --> 00:11:55,144 - Hey. - [Elevator dings] 366 00:11:58,517 --> 00:12:00,350 Larry, hey. 367 00:12:00,470 --> 00:12:01,652 Hey, Billy. I was just, uh... 368 00:12:01,720 --> 00:12:02,480 - Yeah. - You know. 369 00:12:02,503 --> 00:12:03,741 Larry, listen, listen. 370 00:12:03,935 --> 00:12:05,390 - Last night... - You know what? 371 00:12:05,457 --> 00:12:06,128 Don't worry about it. 372 00:12:06,192 --> 00:12:07,235 No, no, I do worry about it 373 00:12:07,393 --> 00:12:08,481 'cause it's important to me. 374 00:12:08,828 --> 00:12:12,016 Things were said that weren't meant. 375 00:12:15,101 --> 00:12:16,592 - Really? - Honestly. 376 00:12:16,678 --> 00:12:18,192 I'm so glad that we ran into each other 377 00:12:18,225 --> 00:12:20,757 because I don't want there to be any hard feelings. 378 00:12:20,798 --> 00:12:21,670 Oh. No, totally. 379 00:12:21,711 --> 00:12:24,023 No hard feelings at all. It's totally cool, totally cool. 380 00:12:24,031 --> 00:12:25,172 'Cause it's hard, and, you know, 381 00:12:25,216 --> 00:12:27,800 it's one of those crazy outbursts. 382 00:12:27,860 --> 00:12:28,794 - Oh... - Crazy outbursts. 383 00:12:28,807 --> 00:12:30,012 Listen, man, I completely understand. 384 00:12:30,046 --> 00:12:31,441 You know, things get said in the heat of the moment. 385 00:12:31,463 --> 00:12:33,108 - That weren't meant. - Exactly. Exactly. 386 00:12:33,138 --> 00:12:34,776 - I'm so glad. I am so... I'm relieved. - Me too... 387 00:12:34,794 --> 00:12:36,685 I was seriously freaking out there for a second. 388 00:12:37,169 --> 00:12:38,955 If I get fired from this job, man, 389 00:12:39,175 --> 00:12:42,871 - it's... it's... nevermind. - But Larry you're fired. 390 00:12:44,725 --> 00:12:46,265 I just want to make sure that there's no hard feelings. 391 00:12:46,295 --> 00:12:47,183 That's all. 392 00:12:53,941 --> 00:12:56,040 Shit. Yeah. 393 00:12:56,196 --> 00:12:57,096 Okay. 394 00:13:00,262 --> 00:13:01,484 So we're good, right? 395 00:13:03,033 --> 00:13:04,323 Yeah, we're great. 396 00:13:04,443 --> 00:13:05,516 Great. 397 00:13:07,485 --> 00:13:08,511 [Exhales] 398 00:13:09,275 --> 00:13:10,655 Good morning, Sharon. 399 00:13:10,669 --> 00:13:11,535 How are you today? 400 00:13:12,501 --> 00:13:13,698 Hey, everybody. 401 00:13:13,872 --> 00:13:15,093 Good show last night. 402 00:13:15,119 --> 00:13:16,667 Proud of everybody. Really good. 403 00:13:18,237 --> 00:13:19,068 Hey. 404 00:13:19,139 --> 00:13:22,257 Oh, shit. Uh, shit, shit. 405 00:13:22,280 --> 00:13:25,282 Billy, man. I didn't make your protein shake yet. 406 00:13:25,315 --> 00:13:26,348 - I'm sorry. - Oh, that's okay. 407 00:13:26,397 --> 00:13:28,347 - The copier, like, exploded... - Mm-hmm. 408 00:13:28,386 --> 00:13:30,350 And then there was, like, effing toner everywhere. 409 00:13:30,368 --> 00:13:32,289 Like, particles that I inhaled. 410 00:13:32,319 --> 00:13:34,307 Which is awesome, 'cause I don't have health insurance, so... 411 00:13:34,325 --> 00:13:35,724 All right, it's okay. 412 00:13:35,761 --> 00:13:37,204 I mean, I know that you're supposed to have it at 11:30 413 00:13:37,228 --> 00:13:38,595 - 'cause your nutritionist said... - Don't worry about it. 414 00:13:38,621 --> 00:13:39,508 Don't worry about a thing. 415 00:13:39,546 --> 00:13:41,228 All right? I'm easy, you know that. 416 00:13:44,092 --> 00:13:45,403 Okay. See you later. 417 00:13:46,300 --> 00:13:47,404 - Hi, Rebecca. - Hi. 418 00:13:47,747 --> 00:13:50,374 [Muffled music] 419 00:13:50,442 --> 00:13:54,111 420 00:13:54,179 --> 00:13:57,181 [Swedish pop music] 421 00:13:57,248 --> 00:14:00,484 422 00:14:00,552 --> 00:14:03,587 [Humming] 423 00:14:03,655 --> 00:14:11,428 424 00:14:14,265 --> 00:14:15,265 [Music stops] 425 00:14:15,266 --> 00:14:17,001 Uh, did you get my note? 426 00:14:17,188 --> 00:14:18,496 Note? No. 427 00:14:18,895 --> 00:14:21,188 Yeah, I wrote you a really long apology letter. 428 00:14:21,206 --> 00:14:22,594 It's on your desk. I feel... 429 00:14:22,807 --> 00:14:24,641 I feel absolutely horrible about what happened last night. 430 00:14:24,663 --> 00:14:25,976 You do not have to apologize to me. 431 00:14:26,062 --> 00:14:27,961 No, no, no. I do. I was a total asshole. 432 00:14:27,996 --> 00:14:29,325 - You're not an asshole, Josh. - I am. 433 00:14:29,389 --> 00:14:31,422 I'm a total, dirty little cock-ass. 434 00:14:32,751 --> 00:14:33,771 This is what I do... I find myself 435 00:14:33,773 --> 00:14:35,231 in really good situations, and I ju... 436 00:14:35,320 --> 00:14:36,820 [Mimics gun cocking and firing] 437 00:14:36,888 --> 00:14:38,589 Aah! 438 00:14:38,656 --> 00:14:40,448 Ow! 439 00:14:41,495 --> 00:14:42,897 I shoot myself in the neck. 440 00:14:43,194 --> 00:14:44,102 The neck. 441 00:14:44,262 --> 00:14:45,862 Yeah, so I really don't want you to hate me. 442 00:14:45,897 --> 00:14:47,618 You are a hero of mine. 443 00:14:47,621 --> 00:14:49,281 Come on, I don't hate you. 444 00:14:49,288 --> 00:14:50,718 - I don't hate you. - Forget Paris. 445 00:14:50,838 --> 00:14:52,391 - Stop. - City Slickers and... 446 00:14:52,410 --> 00:14:54,048 Stop. It was not your fault. 447 00:14:54,071 --> 00:14:55,077 It was Larry. 448 00:14:57,207 --> 00:14:58,590 You feel the same way? 449 00:14:58,909 --> 00:15:00,786 [Exhales] It was Larry. All right? 450 00:15:01,528 --> 00:15:03,027 - We'll be okay. We'll figure this out. - That is a relief. 451 00:15:03,034 --> 00:15:04,462 - Yes, we will. - Yeah. 452 00:15:04,948 --> 00:15:05,969 All righty. 453 00:15:07,963 --> 00:15:09,186 I never had a dad. 454 00:15:12,689 --> 00:15:16,026 My mom just found some sperm somewhere. 455 00:15:17,694 --> 00:15:19,047 I don't even know where. 456 00:15:20,197 --> 00:15:21,291 And... 457 00:15:21,676 --> 00:15:22,537 here I am. 458 00:15:26,003 --> 00:15:26,919 I'm thirsty. 459 00:15:30,267 --> 00:15:31,226 God's sakes. 460 00:15:36,506 --> 00:15:38,121 Oh, my God, that's fantastic. 461 00:15:38,133 --> 00:15:40,445 I'll follow up with the agents. Right away, yeah. 462 00:15:40,471 --> 00:15:41,090 Whoa, agents? 463 00:15:41,105 --> 00:15:42,612 What, is he asking for a bigger trailer now? 464 00:15:42,668 --> 00:15:45,099 [Laughter] 465 00:15:46,054 --> 00:15:48,840 Um, no, Josh actually, um... 466 00:15:49,272 --> 00:15:51,387 Josh had a really good thought 467 00:15:51,462 --> 00:15:53,577 about a possible Larry replacement. 468 00:15:53,879 --> 00:15:55,023 Oh, really? 469 00:15:55,251 --> 00:15:57,433 Oh, listen, um... 470 00:15:58,932 --> 00:16:01,513 if you're gonna have a meeting about directors, 471 00:16:01,525 --> 00:16:02,666 - don't you think you should have called me? - No, 472 00:16:03,196 --> 00:16:04,363 this is not a meeting. No, 473 00:16:04,404 --> 00:16:05,434 - not a meeting. - It's not a meeting. 474 00:16:05,448 --> 00:16:07,880 If it was a meeting, we'd have let you know. 475 00:16:07,902 --> 00:16:08,827 Yeah, but you didn't call me. 476 00:16:08,827 --> 00:16:09,617 There's no meeting. 477 00:16:09,651 --> 00:16:10,912 I would have shut the door. 478 00:16:11,318 --> 00:16:12,560 And the door was open. 479 00:16:13,302 --> 00:16:14,335 It's no meeting. 480 00:16:14,346 --> 00:16:15,215 (Josh): I was just... 481 00:16:15,298 --> 00:16:17,546 I was just saying, casually saying, 482 00:16:17,666 --> 00:16:19,202 in a very casual manner that 483 00:16:19,235 --> 00:16:21,372 Beth Singer is terrific. 484 00:16:21,584 --> 00:16:22,592 (Billy): Who is she? 485 00:16:22,942 --> 00:16:24,296 - She's very young. - Uh-huh. 486 00:16:24,330 --> 00:16:26,736 (Josh): But she's done some unbelievable sitcom work. 487 00:16:26,756 --> 00:16:28,241 Really? Like what? 488 00:16:29,755 --> 00:16:30,997 1600 Penn. 489 00:16:34,230 --> 00:16:36,944 All right, listen, with all due respect, Josh, 490 00:16:36,970 --> 00:16:39,148 we're gonna hire somebody who directed a show 491 00:16:39,167 --> 00:16:40,655 that lasted half a season? 492 00:16:40,722 --> 00:16:42,188 - You know... - Well, I mean, to be fair, 493 00:16:42,225 --> 00:16:43,933 we packed a lot in, though... We, I mean... 494 00:16:43,955 --> 00:16:45,395 we did a finale. 495 00:16:46,614 --> 00:16:47,562 I think 496 00:16:47,991 --> 00:16:49,523 we need a veteran for this show. 497 00:16:49,561 --> 00:16:51,201 We need somebody who really knows funny, 498 00:16:51,223 --> 00:16:52,782 knows how to get the best out of what... 499 00:16:53,115 --> 00:16:54,278 Jamie Dobbs. 500 00:16:54,476 --> 00:16:56,422 Jamie Dobbs would be fantastic. 501 00:16:56,445 --> 00:16:58,466 Jamie Dobbs was a big director in the '90s. 502 00:16:58,521 --> 00:17:01,217 Had hit after hit after hit. He's an improv genius. 503 00:17:01,255 --> 00:17:03,004 I mean, I used to go to him just to sharpen character. 504 00:17:03,030 --> 00:17:03,918 You worked with him. 505 00:17:04,007 --> 00:17:06,058 Jamie, yeah, I did. I worked with Jamie. 506 00:17:06,178 --> 00:17:08,009 Jamie Dobbs and I, 507 00:17:08,318 --> 00:17:09,746 we dated briefly. 508 00:17:10,499 --> 00:17:12,725 On and off... for a few years. 509 00:17:13,807 --> 00:17:15,850 Ahem. He was married. 510 00:17:16,190 --> 00:17:17,875 - [Car alarm sounds] - Oh! 511 00:17:17,931 --> 00:17:22,024 Uh, yeah, you know, he... he kind of fell off the map, 512 00:17:22,144 --> 00:17:23,782 - and he hasn't worked in a really long time. - Better. 513 00:17:23,819 --> 00:17:26,478 Better. He'll be fresh. He'll be fresh. 514 00:17:26,486 --> 00:17:28,022 - Jamie, that's our guy. - Mm-hmm. 515 00:17:28,063 --> 00:17:29,548 If I may... If I may, 516 00:17:29,596 --> 00:17:31,722 Kris and I were just talking out of the context of the meeting, 517 00:17:31,745 --> 00:17:33,993 and we were both saying that, 518 00:17:34,023 --> 00:17:36,442 you know, it might be better to have a female perspective. 519 00:17:36,464 --> 00:17:38,317 I think it's better to have a funny perspective. 520 00:17:38,382 --> 00:17:41,367 Honestly, I mean, can we just find Jamie? 521 00:17:41,395 --> 00:17:43,040 - This would be so exciting. - Yeah. 522 00:17:43,122 --> 00:17:44,080 - Be great. - So that's it then? 523 00:17:44,785 --> 00:17:46,425 We're just gonna go with one of your friends 524 00:17:46,493 --> 00:17:48,824 - who hasn't worked since, uh, the '90s? - No, you know what? You know what? 525 00:17:48,842 --> 00:17:50,143 We will hire one of your friends 526 00:17:50,263 --> 00:17:51,486 when you make friends with some geniuses. 527 00:17:51,885 --> 00:17:53,599 - Find Jamie, all right? - Yes, I will. 528 00:17:53,666 --> 00:17:54,536 (Billy): Great. 529 00:17:55,835 --> 00:17:56,909 [Door closes] 530 00:18:00,740 --> 00:18:02,081 Thanks for, um, 531 00:18:02,532 --> 00:18:03,554 having my back. 532 00:18:03,990 --> 00:18:05,045 Always. 533 00:18:05,116 --> 00:18:06,523 I was being sarcastic. 534 00:18:08,543 --> 00:18:10,149 I always have your back, Josh. 535 00:18:10,216 --> 00:18:11,113 - I have always... - [Stomach growls] 536 00:18:11,151 --> 00:18:12,551 God, I'm starving. 537 00:18:12,652 --> 00:18:15,244 [Stomach growls] 538 00:18:16,154 --> 00:18:16,989 (Josh): Well, great. 539 00:18:17,034 --> 00:18:19,606 Uh, get your Jamie guy. 540 00:18:19,621 --> 00:18:21,793 He sounds really... sounds good. 541 00:18:21,861 --> 00:18:24,729 [Stomach growling] 542 00:18:27,557 --> 00:18:29,306 You have a colon problem. 543 00:18:29,679 --> 00:18:31,804 Your stomach is making noises that 544 00:18:32,815 --> 00:18:35,145 are abnormal at best, dangerous at worst. 545 00:18:35,171 --> 00:18:36,610 Get that checked out. 546 00:18:38,217 --> 00:18:39,444 [Door closes] 547 00:18:39,512 --> 00:18:40,333 [Sighs] 548 00:18:40,385 --> 00:18:42,238 You got this. Come on! 549 00:18:42,751 --> 00:18:44,122 - Ooh. - This is in you. 550 00:18:44,308 --> 00:18:46,594 Suck it up! Breathe. 551 00:18:46,930 --> 00:18:48,053 Don't just breathe out. 552 00:18:48,094 --> 00:18:49,637 You gotta breathe in a little bit too. 553 00:18:49,652 --> 00:18:50,588 I'm not breathing. 554 00:18:50,626 --> 00:18:52,521 Just give me two more. Two big ones. 555 00:18:52,592 --> 00:18:53,643 - Mm-mm. - Uh-huh. 556 00:18:53,669 --> 00:18:54,808 - Mm-mm. - Oh, yeah. 557 00:18:54,828 --> 00:18:56,034 - One... - Mm. 558 00:18:57,731 --> 00:19:00,357 Oh, Jamie. 559 00:19:00,804 --> 00:19:01,509 Hi. 560 00:19:01,629 --> 00:19:05,103 Oh, so good to see you. 561 00:19:05,171 --> 00:19:06,503 Oh, not much. 562 00:19:06,544 --> 00:19:09,128 Lost almost 70 pounds. 563 00:19:09,299 --> 00:19:10,973 I did, I... 564 00:19:11,659 --> 00:19:14,893 I caught a virus and ran with it. 565 00:19:15,392 --> 00:19:17,160 Oh, don't tell him that. 566 00:19:17,336 --> 00:19:19,219 Don't say that if you don't mean it. 567 00:19:19,339 --> 00:19:20,968 No, I said no. 568 00:19:20,980 --> 00:19:23,463 I am not doing this again. 569 00:19:24,390 --> 00:19:25,260 [Sighs] 570 00:19:25,652 --> 00:19:27,054 I would love to go to dinner. 571 00:19:27,114 --> 00:19:30,678 You're not gonna go to dinner with this guy. 572 00:19:30,961 --> 00:19:32,162 [Sighs] 573 00:19:36,939 --> 00:19:37,812 No, it's green. 574 00:19:37,819 --> 00:19:40,527 It's green. I go sallow. Please, no more green. 575 00:19:40,583 --> 00:19:42,361 - Thanks. - Jamie Dobbs. 576 00:19:42,436 --> 00:19:44,259 Gonna be here any second. I couldn't be more excited. 577 00:19:44,296 --> 00:19:46,007 I mean, amazing. There's a miracle worker... 578 00:19:46,033 --> 00:19:47,603 - Well, it's about the show. - Right here. 579 00:19:47,659 --> 00:19:49,251 There's no "I" in Billy Crystal. 580 00:19:49,479 --> 00:19:50,937 Except the one in the beginning. 581 00:19:50,944 --> 00:19:51,567 [Both laughing] 582 00:19:51,601 --> 00:19:52,652 - Very good. - Yeah. 583 00:19:52,693 --> 00:19:54,902 Have you had a chance to read the sketches I sent? 584 00:19:54,928 --> 00:19:56,676 - I just... - Ooh, good, thank you so much. 585 00:19:56,723 --> 00:19:58,474 - Thank you. Oh, great. - Protein. 586 00:20:01,628 --> 00:20:02,974 That's not whey. 587 00:20:03,161 --> 00:20:06,357 I still can't believe he wouldn't even consider Beth. 588 00:20:07,122 --> 00:20:09,034 Totally racist against women. 589 00:20:09,102 --> 00:20:09,915 Right? 590 00:20:10,336 --> 00:20:11,638 I should go. 591 00:20:12,305 --> 00:20:13,891 Throw away this cup. 592 00:20:15,890 --> 00:20:17,282 [Stomach growls] 593 00:20:19,161 --> 00:20:21,595 Oh, my gosh! Are you okay? 594 00:20:21,610 --> 00:20:23,970 (Kristen): I'm so sorry. Excuse me, that... 595 00:20:26,230 --> 00:20:27,058 Kristen. 596 00:20:27,901 --> 00:20:28,854 Jamie. 597 00:20:28,922 --> 00:20:31,827 Oh, my God, you look exactly the same. 598 00:20:31,891 --> 00:20:33,017 Jamie? 599 00:20:33,849 --> 00:20:35,235 I've had a little work done. 600 00:20:36,262 --> 00:20:38,916 Listen, I know I should have called you. 601 00:20:38,931 --> 00:20:40,206 - But I should have... - [Laughs nervously] 602 00:20:40,247 --> 00:20:42,264 - No, no, no. I really should have let you in - Jamie's here, Jamie's here. 603 00:20:42,287 --> 00:20:43,701 on what was going on. 604 00:20:43,769 --> 00:20:44,379 [Mumbling frantically] 605 00:20:44,413 --> 00:20:47,035 I... I will... I will get in touch... 606 00:20:47,952 --> 00:20:49,708 Ay-yi-yi-yi-yi. 607 00:20:50,976 --> 00:20:52,751 There he is 608 00:20:52,979 --> 00:20:54,303 [Laughs] 609 00:20:54,478 --> 00:20:55,881 There he is! 610 00:20:55,918 --> 00:20:58,283 Ohh. Oh! 611 00:20:58,350 --> 00:20:59,890 You wonderful little man, you. 612 00:21:00,086 --> 00:21:00,985 Mwah! 613 00:21:01,053 --> 00:21:02,187 [Both laughing] 614 00:21:11,216 --> 00:21:12,689 Uh, it's gonna be good. 615 00:21:12,879 --> 00:21:13,729 Totally. 616 00:21:13,964 --> 00:21:14,829 Yeah. 617 00:21:16,474 --> 00:21:17,686 And you, uh... 618 00:21:17,898 --> 00:21:19,088 you got your friend. 619 00:21:19,934 --> 00:21:21,802 Right, and you got your woman. 620 00:21:21,835 --> 00:21:22,726 [Both chuckle] 621 00:21:22,846 --> 00:21:23,995 It's, uh... 622 00:21:24,651 --> 00:21:26,348 - it's gonna be good. - Yeah. 623 00:21:45,685 --> 00:21:50,667 [Upbeat old-timey music] 624 00:21:50,787 --> 00:21:52,427 Can we stop? I'm sorry. 625 00:21:52,811 --> 00:21:55,071 I...I don't get this bit. 626 00:21:55,105 --> 00:21:56,533 - I don't get it. - Don't look at me. 627 00:21:56,538 --> 00:21:58,320 I thought this was one of the ones that you wanted to do. 628 00:21:58,342 --> 00:21:59,965 - I thought you liked it. - No, no, no, no, I... 629 00:22:00,021 --> 00:22:01,864 Sailors, they're like clowns for me. 630 00:22:01,876 --> 00:22:02,905 - They scare me. - This funny walk... 631 00:22:02,909 --> 00:22:04,455 - I'm fine losing it if you want to lose it. - Can we? 632 00:22:04,668 --> 00:22:05,246 Yeah. 633 00:22:05,477 --> 00:22:08,278 [Both sigh] 634 00:22:08,442 --> 00:22:09,892 You want to go get some coffee? 635 00:22:10,299 --> 00:22:12,063 Yeah. You know what I'd like better? 636 00:22:12,420 --> 00:22:13,660 An iced chai. 637 00:22:13,834 --> 00:22:16,344 - Oh, the Oprah one? - Oh, I love that. 638 00:22:16,464 --> 00:22:19,338 - Synced and Corrected by Retrojex & chamallow- - www.addic7ed.com - 639 00:22:19,388 --> 00:22:23,938 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 44341

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.