Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,442 --> 00:00:24,784
We're all just...
2
00:00:26,723 --> 00:00:28,154
sensitive people.
3
00:00:32,779 --> 00:00:34,902
Marvin Gaye had it right.
4
00:00:35,891 --> 00:00:37,647
Maybe too sensitive.
5
00:00:39,079 --> 00:00:42,037
See, with sensitivity
comes these feelings,
6
00:00:42,427 --> 00:00:46,258
and with all these feelings comes
the desire to want to shut 'em out.
7
00:00:47,816 --> 00:00:51,409
And I ain't pointingingers, 'cause I
know somewhere between birth and death
8
00:00:51,410 --> 00:00:55,492
we learn how to twist some of the
simple stuff you gave us into drugs.
9
00:00:58,154 --> 00:01:03,154
Where, between the first day and the day
of rest did the coca plant and weed and...?
10
00:01:03,755 --> 00:01:05,718
I mean, yeah,
11
00:01:05,989 --> 00:01:07,506
abused them.
12
00:01:08,900 --> 00:01:11,491
I guess I am pointing fingers, huh?
13
00:01:13,275 --> 00:01:15,510
But I got to tell you, from
us sensitive creatures,
14
00:01:15,511 --> 00:01:19,894
it's a real bitch sometimes having to
choose between sitting in our feelings
15
00:01:20,237 --> 00:01:21,974
and twisting one up...
16
00:01:22,406 --> 00:01:23,890
...throwing one back...
17
00:01:28,040 --> 00:01:31,571
In some ways, the drugs
end up replacing you.
18
00:01:31,809 --> 00:01:33,195
It's true;
19
00:01:33,807 --> 00:01:35,110
sad but true.
20
00:01:36,937 --> 00:01:38,627
Leave me alone!
21
00:01:38,927 --> 00:01:40,317
We worship them, live for them,
22
00:01:40,622 --> 00:01:43,364
sometimes even die for them.
23
00:01:48,763 --> 00:01:51,063
They become our closest friends,
24
00:01:52,157 --> 00:01:54,251
and then,
25
00:01:54,364 --> 00:01:56,251
we have to let them go.
26
00:01:57,477 --> 00:01:59,923
So, in a way, getting sober is a...
27
00:02:00,040 --> 00:02:01,646
a kind of death.
28
00:02:04,815 --> 00:02:06,918
It's like killing your oldest
29
00:02:07,172 --> 00:02:08,805
and best friend.
30
00:02:14,603 --> 00:02:17,683
And maybe we're too sensitive for that.
31
00:02:25,450 --> 00:02:29,430
Transcripted by chamallow35
32
00:02:35,165 --> 00:02:40,144
www.addic7ed.com
33
00:02:41,757 --> 00:02:43,621
Mr. Smith,
34
00:02:45,076 --> 00:02:46,973
it's, it's my sad duty...
35
00:02:50,804 --> 00:02:53,754
to inform you that we took
your kid and killed him,
36
00:02:53,799 --> 00:02:58,210
and we regret to inform you that
we're going to dig a deep hole
37
00:02:58,646 --> 00:03:00,846
and dump your kid in it.
38
00:03:01,494 --> 00:03:03,165
Thanks for the memories.
39
00:03:05,756 --> 00:03:08,250
- I don't want your money, dad.
- It's a job.
40
00:03:08,251 --> 00:03:10,321
All of a sudden you have
interest in what I do?
41
00:03:10,322 --> 00:03:13,645
It's not all of a sudden, William.
I just never needed you.
42
00:03:13,646 --> 00:03:15,600
- Oh, thanks.
- Not what I meant.
43
00:03:15,601 --> 00:03:17,488
I'm paying; I'm just a client.
44
00:03:17,523 --> 00:03:20,524
No, dad, I can't just call
you some client named Bill
45
00:03:20,525 --> 00:03:24,432
and then walk away when the gig is
done. It doesn't work that way.
46
00:03:24,433 --> 00:03:26,976
You know that. Besides, I'm not working.
I cleared out my staff for a few days.
47
00:03:26,977 --> 00:03:29,211
- I'm gonna spend time with Ben.
- I get it,
48
00:03:29,212 --> 00:03:31,412
but Duren's my best friend.
49
00:03:34,468 --> 00:03:35,642
Oh, great.
50
00:03:35,677 --> 00:03:36,853
Red.
51
00:03:37,834 --> 00:03:39,484
Oh, you're looking good.
52
00:03:39,494 --> 00:03:40,988
- Major Duren.
- Yes.
53
00:03:40,989 --> 00:03:44,001
Ben, Ben, how are you? You're
54
00:03:44,142 --> 00:03:45,447
growing up there, son.
55
00:03:45,482 --> 00:03:48,376
- Growing up big, huh?
- Thanks, Bill.
56
00:03:48,411 --> 00:03:49,832
That's different, huh?
57
00:03:51,043 --> 00:03:54,861
- Hey, Ben, you know
how to play Blackjack? - Texas hold 'em is the real wheel.
58
00:03:54,862 --> 00:03:58,713
Ooh, another wiseass Banks.
That's rare and refreshing.
59
00:03:59,037 --> 00:04:01,887
Sit down, kid, we're
gonna play some poker.
60
00:04:02,640 --> 00:04:04,774
- Yeah, go on, you've got your own money.
- Come on.
61
00:04:04,775 --> 00:04:06,733
Come on, kid, let's take
some of Duren's money.
62
00:04:06,734 --> 00:04:09,085
Yeah, Texas hold 'em here.
63
00:04:09,914 --> 00:04:12,655
- Just shuffle the cards.
- Just shuffle the cards.
64
00:04:14,139 --> 00:04:16,054
So you turned the loft into a bedroom?
65
00:04:16,055 --> 00:04:17,594
Yeah, yeah.
66
00:04:18,153 --> 00:04:19,803
You, you think he's going to like it?
67
00:04:21,880 --> 00:04:24,021
- Are you nervous?
- Stupid, right?
68
00:04:24,162 --> 00:04:26,632
Same kid I've had for 17 years.
69
00:04:26,862 --> 00:04:29,444
Well, you know Ben. Just give him
two nights and he'll love it.
70
00:04:29,566 --> 00:04:31,331
- Yeah, okay.
- Okay.
71
00:04:31,444 --> 00:04:33,346
Lula's excited about coming next Saturday.
72
00:04:33,347 --> 00:04:35,849
Oh, and Ben's English paper is
73
00:04:35,850 --> 00:04:38,450
and the... the form for his
sat class is in his backpack.
74
00:04:38,451 --> 00:04:39,659
Got it.
75
00:04:40,414 --> 00:04:41,604
Thank you.
76
00:04:46,518 --> 00:04:48,113
- I'll see you on Tuesday.
- Okay.
77
00:04:48,114 --> 00:04:49,701
- Bye.
- Bye.
78
00:04:53,358 --> 00:04:54,888
So your gramps
79
00:04:54,923 --> 00:04:57,151
and I were on a weekend pass at kin hon.
80
00:04:57,278 --> 00:05:00,943
We buy this monkey off
some kid for 5,900 piasters,
81
00:05:00,944 --> 00:05:02,844
that's about $50 American.
82
00:05:03,043 --> 00:05:07,029
So we bring him back to base and he's an
instant hit. Everybody just loves him.
83
00:05:07,144 --> 00:05:08,180
I didn't love him.
84
00:05:08,181 --> 00:05:10,513
Well, that's 'cause he pissed
in your boots all the time.
85
00:05:10,514 --> 00:05:12,317
Yeah, and who taught him that?
86
00:05:12,318 --> 00:05:14,828
I always get blamed for everything, huh?
87
00:05:15,255 --> 00:05:16,605
Let's see, uh,
88
00:05:17,048 --> 00:05:19,959
oh, I got a straight flush.
Anybody beat that?
89
00:05:20,279 --> 00:05:21,795
Money,
90
00:05:21,936 --> 00:05:23,898
- honey.
- Again, again.
91
00:05:24,034 --> 00:05:26,665
All right, William, how
much you into me now for, huh?
92
00:05:28,269 --> 00:05:30,532
$72 and a muffler.
93
00:05:30,567 --> 00:05:32,956
$72 and a muffler. I'll
make a deal with you.
94
00:05:32,957 --> 00:05:37,957
You take a ride out and take a look at
this hope-to-die drunk that I'm dealing
95
00:05:38,350 --> 00:05:39,542
with and we're even Steven.
96
00:05:39,577 --> 00:05:42,506
- Oh, I'm looking at a hope-to-die drunk.
- I can hold my liquor, boy.
97
00:05:42,507 --> 00:05:45,459
Clearly, one in each hand.
98
00:05:45,730 --> 00:05:48,688
Yeah, well, this guy is
a serious state of affairs.
99
00:05:48,723 --> 00:05:51,993
- Yeah?
- His son stepped on a land mine
100
00:05:52,713 --> 00:05:56,563
the day his unit was pulling back from
what they thought was a safe zone.
101
00:05:57,031 --> 00:05:59,303
19 years old and cut in half.
102
00:05:59,338 --> 00:06:02,406
What's this got to do with, uh, $72?
103
00:06:02,441 --> 00:06:03,777
And a muffler.
104
00:06:04,054 --> 00:06:06,946
See, the father won't stop drinking.
105
00:06:07,195 --> 00:06:10,021
He's got another kid at home, 16,
106
00:06:10,056 --> 00:06:12,880
but the kid's got noom
and no big brother now.
107
00:06:13,007 --> 00:06:15,764
Now, your dad brags about how
you can help all these people.
108
00:06:15,765 --> 00:06:18,397
Thought maybe you might
like to try to help him out.
109
00:06:23,235 --> 00:06:27,581
Well, why don't you, uh, why don't you finish that
monkey story first and then we can talk about it?
110
00:06:27,782 --> 00:06:29,732
- How about that?
- All right.
111
00:06:30,095 --> 00:06:32,214
So the monkey's living in the barracks
112
00:06:32,215 --> 00:06:35,139
with us, and pretty soon...
113
00:06:35,922 --> 00:06:37,195
...we get called back... To the bush, and, uh...
114
00:06:37,645 --> 00:06:40,003
We got to find a place...
115
00:06:42,467 --> 00:06:43,767
A place for...
116
00:06:44,861 --> 00:06:46,043
Duren?
117
00:06:46,881 --> 00:06:48,048
Dad?
118
00:06:48,479 --> 00:06:51,435
- What is it?
- It's not good. Call 911.
119
00:06:52,312 --> 00:06:54,045
Easy, easy, easy.
120
00:06:54,395 --> 00:06:56,145
Ben, turn him over on his side.
121
00:06:56,255 --> 00:06:57,479
There you go.
122
00:06:59,195 --> 00:07:00,639
You'll be all right.
123
00:07:01,845 --> 00:07:04,534
- My God. Dad, what is that?
- I'm all right.
124
00:07:04,535 --> 00:07:06,235
That's his liver.
125
00:07:07,215 --> 00:07:09,015
Just breathe.
126
00:07:09,155 --> 00:07:10,367
There you go.
127
00:07:10,455 --> 00:07:12,909
Just give him some air,
give him some room.
128
00:07:18,565 --> 00:07:20,515
What's a guy like Duren do?
129
00:07:20,565 --> 00:07:22,565
- Guy like what?
- A drunk.
130
00:07:22,845 --> 00:07:24,295
What do you mean, for work?
131
00:07:24,835 --> 00:07:26,484
Well, he used to be a soldier.
132
00:07:26,635 --> 00:07:30,285
Then he trained guys on the base.
After he couldn't do that,
133
00:07:30,659 --> 00:07:33,609
they, uh, they assigned him to work
134
00:07:33,825 --> 00:07:35,925
with family who lose a kid to war.
135
00:07:36,355 --> 00:07:38,115
Like a funeral planner?
136
00:07:38,279 --> 00:07:39,626
Yeah, something like that.
137
00:07:42,303 --> 00:07:44,129
Hey, I'm sorry about this, Ben.
138
00:07:44,753 --> 00:07:47,103
We'll do something cool
tomorrow, all right?
139
00:07:54,941 --> 00:07:56,323
It is what it is.
140
00:07:57,035 --> 00:07:59,385
- Everything cool, man?
- Yeah, I'm good, man.
141
00:08:07,972 --> 00:08:09,184
Hey.
142
00:08:11,082 --> 00:08:12,382
They're going to release him.
143
00:08:12,955 --> 00:08:14,739
Well, who's his doctor?
You want me to talk to him?
144
00:08:14,740 --> 00:08:18,290
He's been admitted over
a dozen times this year.
145
00:08:18,542 --> 00:08:22,200
The doctors told him to
get his affairs in order.
146
00:08:22,235 --> 00:08:23,394
Wow.
147
00:08:23,765 --> 00:08:26,665
- Does his daughter know?
- I tried to call her.
148
00:08:27,380 --> 00:08:28,849
Ah... get ahold of her?
149
00:08:28,984 --> 00:08:32,045
I left a message, but they don't talk.
150
00:08:32,676 --> 00:08:34,976
He's drinking himself to death, William.
151
00:08:34,985 --> 00:08:37,685
Please take my check. Help him.
152
00:08:37,849 --> 00:08:40,477
At least so he can say
goodbye to his daughter.
153
00:08:46,855 --> 00:08:48,063
Oh, no, uh-uh,
154
00:08:48,415 --> 00:08:51,314
I thought I made it clear I'm
not interested in your help.
155
00:08:51,315 --> 00:08:52,665
You did.
156
00:08:53,206 --> 00:08:55,729
So I need to make it clear to you
157
00:08:55,730 --> 00:08:58,264
that I have a real aversion
to people dying on me.
158
00:08:58,265 --> 00:09:02,965
Oh, son, look, I got two hollow legs,
a liver made of twisted blue steel.
159
00:09:03,451 --> 00:09:06,834
Unless that thing is filled
with 80 proof of happiness,
160
00:09:06,835 --> 00:09:09,504
- uh-uh, no.
- You got to be onto something, Duren.
161
00:09:09,505 --> 00:09:12,207
- Huh? MartinI i.v.'s. I like it
- Yeah.
162
00:09:12,345 --> 00:09:14,103
O... only one problem.
163
00:09:16,535 --> 00:09:19,809
How you going to get the
damn olive through the tube?
164
00:09:19,896 --> 00:09:22,578
There go my mojitos in a bag.
165
00:09:25,731 --> 00:09:27,945
- You all right?
- Yeah, I'm fine.
166
00:09:27,946 --> 00:09:29,346
Tip-top.
167
00:09:30,556 --> 00:09:32,675
- Well, maybe not.
- All right, hang in there.
168
00:09:32,676 --> 00:09:34,076
Hang in there, Duren.
169
00:09:37,322 --> 00:09:39,825
- Want me to get you some water?
- Oh, no, no, I'm fine.
170
00:09:39,826 --> 00:09:41,174
No, no, get, get out of here, I'm fine.
171
00:09:41,175 --> 00:09:43,681
- Duren, you sure?
- Will you get out?!
172
00:09:43,682 --> 00:09:44,894
Please!
173
00:10:13,636 --> 00:10:15,236
What are you doing, Ben?
174
00:10:19,632 --> 00:10:21,244
Duren doesn't sound so good.
175
00:10:21,245 --> 00:10:22,995
No, he's throwing up blood.
176
00:10:23,495 --> 00:10:25,179
Don't touch that.
177
00:10:25,585 --> 00:10:27,985
You understand? Not, not
on my watch. Okay?
178
00:10:29,722 --> 00:10:31,372
It tastes like crap.
179
00:10:31,893 --> 00:10:33,247
To some people.
180
00:10:33,815 --> 00:10:36,774
You think somebody like Duren
liked it right out of the gate
181
00:10:36,775 --> 00:10:39,584
- or did he have to get past the taste?
- I don't know.
182
00:10:39,585 --> 00:10:41,585
Everybody's wired differently, you know.
183
00:10:42,621 --> 00:10:43,803
How about you?
184
00:10:44,676 --> 00:10:47,576
- What about me, Ben?
- Did you like it right out of the gate
185
00:10:47,955 --> 00:10:49,755
or did you have to work at it?
186
00:10:50,367 --> 00:10:52,117
I liked it right out of the gate.
187
00:10:54,863 --> 00:10:57,348
Okay, let's get back to work.
188
00:11:07,777 --> 00:11:10,520
New crest whitestrips advanced seal.
189
00:11:10,521 --> 00:11:11,548
Ah... what?
190
00:11:11,549 --> 00:11:15,199
Oh, it's just gonna be nice to have
someone else to blame other than me.
191
00:11:16,040 --> 00:11:17,694
Believe it or not, William,
192
00:11:17,695 --> 00:11:21,074
- I used to be a pretty
good-looking guy in my day. - Oh, you're not so shabby.
193
00:11:21,075 --> 00:11:24,411
Oh, son, shabby passed me
by a long time ago,
194
00:11:24,446 --> 00:11:27,646
but, being Irish, I do
appreciate the bullshit.
195
00:11:31,273 --> 00:11:33,223
Uh, good to see you again, son.
196
00:11:34,495 --> 00:11:37,824
I have some military matters I
need to discuss with your father.
197
00:11:37,825 --> 00:11:40,031
- He's sleeping.
- Would you wake him up, please?
198
00:11:40,032 --> 00:11:42,223
- Can't.
- Can't or won?
199
00:11:42,224 --> 00:11:44,150
Either way, he told me to leave him alone.
200
00:11:44,151 --> 00:11:46,887
Kenji, this is my friend William Banks.
201
00:11:47,506 --> 00:11:50,545
I bring him around when there
are special circumstances.
202
00:11:50,676 --> 00:11:51,899
Now, excuse me.
203
00:11:59,236 --> 00:12:00,386
Mr. Simon!
204
00:12:00,885 --> 00:12:02,235
Wake up!
205
00:12:02,375 --> 00:12:04,225
Lonnie! Wake up! Wake up!
206
00:12:04,665 --> 00:12:06,321
Now, listen up, sir.
207
00:12:06,322 --> 00:12:08,548
This is your son's duffel bag.
208
00:12:08,549 --> 00:12:11,472
And I have a list here we need
to go through and check off.
209
00:12:11,473 --> 00:12:14,194
It's proof that we returned
his belongings to you.
210
00:12:14,195 --> 00:12:16,164
And we're going to nee
211
00:12:16,165 --> 00:12:19,795
Now, if you can tell me what funeral
home you and your family plans on using,
212
00:12:19,796 --> 00:12:22,039
I can go ahead and get that all started.
213
00:12:22,040 --> 00:12:24,440
- Samuels and son.
- Samuels and son.
214
00:12:24,826 --> 00:12:27,014
And how many days would
you like for viewing?
215
00:12:27,015 --> 00:12:28,215
I wouldn't.
216
00:12:30,345 --> 00:12:33,395
- Would you like other arrangements?
- I would not.
217
00:12:34,286 --> 00:12:38,240
You know, just put him in the ground before he
brings any more embarrassment to this family.
218
00:12:42,282 --> 00:12:43,440
Sir,
219
00:12:43,667 --> 00:12:46,380
before we proceed with your son's
arrangements, we are going
220
00:12:46,381 --> 00:12:50,274
to have to discuss your current and
future states of inebriation.
221
00:12:50,522 --> 00:12:52,322
You're drunker than me.
222
00:12:53,262 --> 00:12:56,469
I have consulted a professional
in the field of alcoholism.
223
00:12:56,470 --> 00:12:59,154
There's not enough gum or
mints in the world
224
00:12:59,155 --> 00:13:02,117
to cover how bad you got it, sir.
225
00:13:02,901 --> 00:13:07,001
And my future states are none of your
damn business. Now, get out of my house.
226
00:13:09,600 --> 00:13:11,621
Take your friend with you.
227
00:13:14,256 --> 00:13:15,423
Out!
228
00:13:16,928 --> 00:13:18,096
Hey, Duren.
229
00:13:18,888 --> 00:13:20,489
Let's go. Let's go.
230
00:13:33,369 --> 00:13:34,566
Hey...
231
00:13:37,501 --> 00:13:40,103
I appreciate you coming. Thank you.
232
00:13:45,098 --> 00:13:48,075
Sorry about your loss. He was a good man.
233
00:13:52,123 --> 00:13:53,590
It's good to see you.
234
00:13:54,133 --> 00:13:57,118
- Come on, kid. I told you I'd be here.
- You going to be okay?
235
00:13:57,372 --> 00:14:01,572
I don't know. But I had to pay
my respects, say hi to your dad.
236
00:14:03,193 --> 00:14:05,507
- Mr. Simon.
- No. You're not welcome here.
237
00:14:05,508 --> 00:14:08,912
- Pops, chill, okay?
- No, no, no, no. Want you to leave now.
238
00:14:08,913 --> 00:14:11,772
- He was Cassius' friend.
- Oh, his friend, huh?
239
00:14:11,773 --> 00:14:13,198
Let's not make a scene, okay?
240
00:14:13,199 --> 00:14:16,636
I'm not the one making a
scene here. This homo is!
241
00:14:16,637 --> 00:14:19,827
Okay, Mr. Simon, Mr. Simon, I just
came to pay my respects. That's it.
242
00:14:19,828 --> 00:14:21,453
Well, you paid 'em, okay? Now go.
243
00:14:21,454 --> 00:14:24,861
Oh, your son... your son Cassius...
you don't know y at all...
244
00:14:24,862 --> 00:14:27,263
- Nothing!
- Hey, I knew him a lot better than you did.
245
00:14:27,264 --> 00:14:31,219
Yeah, yeah! I knew him... I just want you to leave.
246
00:14:31,339 --> 00:14:33,289
Yeah... hey, get off of me!
247
00:14:34,248 --> 00:14:39,198
- Sir, you need some fresh air.
- Hey, hey, what? I know what you all are thinking.
248
00:14:43,542 --> 00:14:45,292
I know what you're thinking.
249
00:14:46,104 --> 00:14:47,831
He's my son, okay?
250
00:14:48,442 --> 00:14:49,578
He's my son.
251
00:14:50,354 --> 00:14:51,981
I don't need this.
252
00:14:51,982 --> 00:14:55,451
So, just, you know... Whatever
you're thinking, I don't care.
253
00:14:56,888 --> 00:14:58,780
Have some respect!
254
00:15:12,081 --> 00:15:15,281
- Hey, you need a ride home?
- Oh, no, I got to stay.
255
00:15:24,207 --> 00:15:27,706
We got more friends and
family coming, so...
256
00:15:27,707 --> 00:15:29,307
Better stay.
257
00:15:29,826 --> 00:15:31,711
Cool if I wait with you?
258
00:15:31,712 --> 00:15:32,942
Suit yourself, man.
259
00:15:34,575 --> 00:15:36,268
This is my son Ben.
260
00:15:36,303 --> 00:15:37,349
Hey.
261
00:15:37,350 --> 00:15:38,553
Hey.
262
00:15:40,149 --> 00:15:42,347
So, do you all work for the marines?
263
00:15:42,348 --> 00:15:43,382
No.
264
00:15:43,417 --> 00:15:45,674
Why are you hanging
around with that guy?
265
00:15:46,231 --> 00:15:47,611
Well, 'cause, uh... 'cause
266
00:15:48,963 --> 00:15:51,986
he's a drunk, and he needs
someone to look after him.
267
00:15:51,987 --> 00:15:54,215
- You get paid for that?
- Sometimes.
268
00:15:54,216 --> 00:15:55,770
- He paying you?
- No.
269
00:15:57,005 --> 00:15:58,005
Good,
270
00:15:58,040 --> 00:16:00,355
'cause you're doing a crap job.
271
00:16:01,636 --> 00:16:03,736
Yeah, you're probably right.
272
00:16:04,057 --> 00:16:06,357
I think I can help your dad, though.
273
00:16:09,709 --> 00:16:11,259
How are you doing, Kenji?
274
00:16:14,272 --> 00:16:15,432
Hey, Ben,
275
00:16:15,602 --> 00:16:18,104
do me a favor. Take
these bottles will you?
276
00:16:20,438 --> 00:16:23,888
Hey, can i, uh... Can I ask you
some questions about your old man?
277
00:16:28,749 --> 00:16:30,678
How, uh... how often does he drink?
278
00:16:31,557 --> 00:16:32,557
24/seven.
279
00:16:32,682 --> 00:16:36,646
And when he drinks, does he talk or
sometimes see things that you don't see?
280
00:16:37,408 --> 00:16:38,830
Is that from the drinking?
281
00:16:39,021 --> 00:16:40,203
Yeah.
282
00:16:40,607 --> 00:16:43,516
- Why?
- After a while, it affects the brain,
283
00:16:43,638 --> 00:16:47,108
and makes him act like
somebody totally different.
284
00:16:47,617 --> 00:16:51,203
Now, listen, when he comes home, he's
not gonna be happy to see all of us.
285
00:16:51,204 --> 00:16:54,351
He's definitely not gonna be
happy to hear what we have to say.
286
00:16:54,352 --> 00:16:55,752
So, you hang in there.
287
00:16:56,931 --> 00:17:00,481
Just remember, we don't have to get
it all done all at once. Okay?
288
00:17:22,912 --> 00:17:24,962
What the hell are they all doing here?
289
00:17:24,995 --> 00:17:26,695
Pops, we need to talk.
290
00:17:30,997 --> 00:17:32,906
Hey, what's going on? Wh...?
291
00:17:35,393 --> 00:17:39,092
- Where's all my stuff?
- You drank it all, pops. Don't you remember?
292
00:17:39,093 --> 00:17:40,287
No!
293
00:17:40,503 --> 00:17:41,888
No, I didn't.
294
00:17:43,695 --> 00:17:45,408
You-you hiding it from me?
295
00:17:48,980 --> 00:17:50,872
- You got a flask?
- Yes, I do.
296
00:17:50,873 --> 00:17:52,160
- Give me some.
- No.
297
00:17:52,161 --> 00:17:53,327
- What?
- No!
298
00:17:53,328 --> 00:17:55,850
Mr. Simon, my name is William Banks.
299
00:17:56,094 --> 00:17:58,302
Major Duren here asked me to
see if I can help you.
300
00:17:58,303 --> 00:18:00,177
You don't know nothing about what I need.
301
00:18:00,178 --> 00:18:03,310
I know you need to be sober
for your son's funeral.
302
00:18:05,212 --> 00:18:07,596
You're here to bury my son, okay?
303
00:18:07,597 --> 00:18:11,071
You stay the hell out of my business,
all right? Leave me alone.
304
00:18:11,072 --> 00:18:13,312
Pops, please, just listen
to what they have to say.
305
00:18:13,313 --> 00:18:14,933
- Get out of my way.
- No. Just listen.
306
00:18:14,934 --> 00:18:16,171
- Get out of my way.
- No, no, please.
307
00:18:16,172 --> 00:18:18,453
Hey. Get out of my face, all right?
308
00:18:18,454 --> 00:18:21,704
- No, you need to listen.
- Hey! Hey! Leave me alone!
309
00:18:21,709 --> 00:18:25,549
- You need to listen. Hey!
- You need to leave me alone!
310
00:18:25,550 --> 00:18:26,728
That's enough.
311
00:18:29,107 --> 00:18:30,344
Take it easy, man.
312
00:18:46,977 --> 00:18:48,135
Lonnie?
313
00:18:48,686 --> 00:18:49,756
Lonnie? Yeah?
314
00:18:49,791 --> 00:18:51,505
Come here. Where we going?
315
00:18:53,753 --> 00:18:55,241
Ben, go sit down.
316
00:18:55,378 --> 00:18:56,898
Go sit down right now.
317
00:18:58,914 --> 00:19:00,079
You okay?
318
00:19:05,346 --> 00:19:06,942
Can you help?
319
00:19:06,943 --> 00:19:08,943
I've tried these, without success.
320
00:19:09,326 --> 00:19:11,608
- How'd you figure that?
- He heard us.
321
00:19:11,974 --> 00:19:13,920
No. He dipped out.
322
00:19:15,511 --> 00:19:18,205
- Is he gone?
- Yeah, but he won't get far.
323
00:19:18,206 --> 00:19:20,706
- What do you mean?
- I got his wallet.
324
00:19:21,112 --> 00:19:22,408
You know where he is?
325
00:19:22,987 --> 00:19:23,987
Yeah.
326
00:19:36,921 --> 00:19:38,471
Triple Johnnie Walker.
327
00:19:38,914 --> 00:19:40,402
Mr. Simon.
328
00:19:41,533 --> 00:19:43,932
Boy, what are you doing in
here? Get out of here.
329
00:19:44,645 --> 00:19:46,504
- Dad.
- Get out of here!
330
00:19:47,914 --> 00:19:49,087
Go!
331
00:19:56,633 --> 00:19:59,130
You know, you can't undo that, mr. Simon.
332
00:20:00,456 --> 00:20:02,493
You can't unring that bell.
333
00:20:02,743 --> 00:20:04,271
What are you talking about?
334
00:20:04,754 --> 00:20:06,504
The things you say and do.
335
00:20:07,965 --> 00:20:09,785
It sticks to our kids forever.
336
00:20:10,075 --> 00:20:11,278
You know that?
337
00:20:12,700 --> 00:20:16,050
Trust me. I've got my crap
stuck all over my kids.
338
00:20:20,479 --> 00:20:21,662
Kenji?
339
00:20:22,785 --> 00:20:24,327
Yo, Kenji, are you all right?
340
00:20:24,328 --> 00:20:26,178
Do I look all right, man?
341
00:20:26,540 --> 00:20:29,271
Look, I know, it's messed up.
342
00:20:29,453 --> 00:20:32,103
Really? And how the hell would you know?
343
00:20:32,114 --> 00:20:35,014
My dad, your dad... not that different.
344
00:20:35,015 --> 00:20:37,276
- Trust me.
- Not that different.
345
00:20:37,277 --> 00:20:39,024
So, what did your dad do?
346
00:20:39,320 --> 00:20:41,355
Dude, what didn't my dad do?
347
00:20:41,390 --> 00:20:43,340
I don't know. Time?
348
00:20:44,701 --> 00:20:45,854
He did that.
349
00:20:50,238 --> 00:20:52,988
You can climb into that bottle, you can...
350
00:20:53,543 --> 00:20:55,615
You can stay there as
long as you can, but...
351
00:20:57,094 --> 00:20:58,892
Nothing's gonna change out here.
352
00:20:59,180 --> 00:21:00,930
The world ain't gonna stop spinning.
353
00:21:02,941 --> 00:21:05,569
- It might.
- For a minute maybe. Yeah.
354
00:21:06,797 --> 00:21:09,142
But then child services comes in.
355
00:21:09,949 --> 00:21:11,299
You lose Kenji.
356
00:21:13,317 --> 00:21:15,017
I know drunks.
357
00:21:15,575 --> 00:21:18,036
I've been a drunk all my life,
358
00:21:18,037 --> 00:21:19,787
and I'm gonna die a drunk.
359
00:21:20,862 --> 00:21:22,089
But it's okay,
360
00:21:22,332 --> 00:21:24,632
'cause I got nothing to live for.
361
00:21:25,386 --> 00:21:28,436
Screwed up everything
I ever had... marriage,
362
00:21:28,645 --> 00:21:29,829
my daughter.
363
00:21:30,952 --> 00:21:32,919
You know why I got this job?
364
00:21:32,920 --> 00:21:34,970
'Cause nobody else wants it.
365
00:21:35,779 --> 00:21:38,547
Hell, I only got one friend
left in this whole world,
366
00:21:38,950 --> 00:21:41,780
and believe me, he ain't
no prize. Am I right?
367
00:21:43,802 --> 00:21:46,747
You got any reason to live, Lonnie?
368
00:21:48,340 --> 00:21:51,116
'Cause nothing good's
gonna come out of this.
369
00:21:51,117 --> 00:21:52,468
Not for you.
370
00:21:52,793 --> 00:21:54,243
Not for your son.
371
00:21:55,198 --> 00:21:56,698
Either one of them.
372
00:22:04,080 --> 00:22:06,172
I was sober for 20 years.
373
00:22:07,417 --> 00:22:08,625
Good.
374
00:22:08,660 --> 00:22:11,276
My son... he didn't do nothing
to deserve what he got.
375
00:22:11,277 --> 00:22:13,977
End up dead. He didn't do nothing.
376
00:22:15,597 --> 00:22:16,758
His mother...
377
00:22:17,555 --> 00:22:19,499
she understood. I mean, she
378
00:22:19,500 --> 00:22:23,694
she told me that he was gonna
be different. She told me...
379
00:22:23,695 --> 00:22:26,045
And then the lord takes her away, and
380
00:22:26,273 --> 00:22:29,672
and, then without him between us...
381
00:22:30,129 --> 00:22:32,256
I mean, the boy... he just
382
00:22:32,732 --> 00:22:34,575
stopped hiding...
383
00:22:35,178 --> 00:22:37,978
his true self.
384
00:22:38,318 --> 00:22:40,068
He stopped hiding.
He stopped hiding it.
385
00:22:41,529 --> 00:22:45,243
I mean, he even went so far
as to bring his friend...
386
00:22:46,650 --> 00:22:47,835
home.
387
00:22:48,852 --> 00:22:50,150
My house.
388
00:22:54,290 --> 00:22:57,040
Never supposed to be a marine, and now...
389
00:22:58,713 --> 00:23:00,613
Now, the day he was born...
390
00:23:02,165 --> 00:23:03,565
He had this...
391
00:23:04,235 --> 00:23:06,988
way about him. You know, this...
392
00:23:08,702 --> 00:23:09,894
Other way.
393
00:23:12,305 --> 00:23:14,399
And I... I took this...
394
00:23:15,903 --> 00:23:19,361
Soft ID and I made him go to a hard place.
395
00:23:22,149 --> 00:23:23,722
Dangerous place.
396
00:23:27,821 --> 00:23:29,067
I did that.
397
00:23:32,625 --> 00:23:34,275
And maybe I should've...
398
00:23:37,149 --> 00:23:38,799
Maybe I should...
399
00:23:46,745 --> 00:23:48,490
I coulve just...
400
00:23:56,282 --> 00:23:58,097
Let's get going, Lonnie.
401
00:23:58,575 --> 00:23:59,892
Hey, Lonnie?
402
00:24:01,153 --> 00:24:04,103
- I gotta finish my drink.
- You go ahead, finish.
403
00:24:06,196 --> 00:24:07,196
That's good.
404
00:24:07,286 --> 00:24:09,986
- Attaboy.
- Watch your step there.
405
00:24:10,706 --> 00:24:13,329
- I'm good...
- All right, there we go.
406
00:24:28,487 --> 00:24:30,690
William, I want to thank
you for doing this.
407
00:24:30,691 --> 00:24:34,445
- Well, I can hook you up, too.
- No, we already crossed this bridge.
408
00:24:34,446 --> 00:24:37,468
When they make the olives
really small like that, call me.
409
00:24:38,360 --> 00:24:40,095
- Thanks, though.
- You got it.
410
00:24:48,571 --> 00:24:50,699
So, that guy who was at the wake,
411
00:24:50,700 --> 00:24:52,793
he was your brother's, uh...
412
00:24:53,462 --> 00:24:54,629
Yeah.
413
00:24:55,811 --> 00:24:56,979
Got it.
414
00:24:58,048 --> 00:25:00,918
- Your dad didn't...
- Man, he can't even talk about that.
415
00:25:00,919 --> 00:25:02,189
I saw.
416
00:25:02,817 --> 00:25:04,917
Oscar, though... he's a good guy.
417
00:25:05,009 --> 00:25:07,909
Cassius really loved him.
Didn't want to leave him.
418
00:25:09,623 --> 00:25:11,111
Why did he?
419
00:25:11,859 --> 00:25:13,309
My mom died.
420
00:25:14,876 --> 00:25:19,526
My father took over the house.
My brother didn't stand a chance.
421
00:25:22,391 --> 00:25:23,691
Take it easy.
422
00:25:24,190 --> 00:25:26,226
Ke it easy, take it easy.
423
00:25:26,227 --> 00:25:27,698
Let me out of here!
424
00:25:27,699 --> 00:25:29,699
I can't do that, mr. Simon.
425
00:25:35,079 --> 00:25:36,958
You got sober before?
426
00:25:39,860 --> 00:25:41,960
So, you know what's coming.
427
00:25:46,427 --> 00:25:48,927
What if I can't do it this time?
428
00:25:56,157 --> 00:25:58,057
I think you can.
429
00:25:58,922 --> 00:26:00,822
I think you can.
430
00:26:01,407 --> 00:26:02,845
You'll be all right.
431
00:26:04,181 --> 00:26:05,916
Everything's going to be all right.
432
00:26:27,141 --> 00:26:28,338
Hey.
433
00:26:32,930 --> 00:26:34,741
Wild night, huh?
434
00:26:35,417 --> 00:26:36,582
Yeah.
435
00:26:37,761 --> 00:26:39,386
Where is Duren?
436
00:26:39,406 --> 00:26:42,118
Uh, he's in there, passed
out with Kenji's dad.
437
00:26:42,119 --> 00:26:44,646
- Who's Kenji?
- Duren's case.
438
00:26:44,829 --> 00:26:47,823
- You took him on?
- Like you said, wild night, right?
439
00:26:49,848 --> 00:26:51,030
Come on.
440
00:26:53,053 --> 00:26:56,203
Duren helped me bring him in last night.
441
00:26:59,807 --> 00:27:00,974
Duren?
442
00:27:01,898 --> 00:27:03,066
Duren?
443
00:27:06,737 --> 00:27:07,890
Duren.
444
00:28:22,536 --> 00:28:25,140
All right, listen.
445
00:28:28,777 --> 00:28:32,729
I need to go out with your grandfather.
I need you two to watch Lonnie.
446
00:28:32,730 --> 00:28:35,784
- Can you define "watch him"?
- Don't worry. He's restrained, he's asleep,
447
00:28:35,785 --> 00:28:38,385
but if he wakes up, you
call me, I'll come right back.
448
00:28:38,386 --> 00:28:40,415
Not the answer I was looking for.
449
00:29:56,225 --> 00:29:57,403
Pops?
450
00:30:07,705 --> 00:30:08,930
Kenji.
451
00:30:09,114 --> 00:30:12,419
Man, I got to talk to you.
Come on... come sit by me here.
452
00:30:12,938 --> 00:30:15,288
Come on, I got to talk to
you about what I've done.
453
00:30:16,186 --> 00:30:19,211
- Pops...
- I know what I've done, okay?
454
00:30:21,792 --> 00:30:23,542
I can see it all over your face.
455
00:30:25,148 --> 00:30:27,287
I want you to let me out of here now,
456
00:30:28,527 --> 00:30:29,764
because...
457
00:30:30,867 --> 00:30:32,549
I want you to know...
458
00:30:33,201 --> 00:30:34,851
That you can trust me.
459
00:30:37,135 --> 00:30:39,200
Come on. I'm not going to do that.
460
00:30:40,554 --> 00:30:43,307
I want you to know that I
know you're all I've got left.
461
00:30:44,924 --> 00:30:47,874
- I just want you to get better.
- That's right.
462
00:30:48,382 --> 00:30:50,632
Come on over here and let me out of here.
463
00:30:50,633 --> 00:30:51,831
Come on.
464
00:30:52,531 --> 00:30:54,531
I can't do this.
465
00:30:56,128 --> 00:30:59,228
I mean, I'm fine, right?
Look at me, I'm fine.
466
00:31:06,360 --> 00:31:07,910
I have to go to the bathroom.
467
00:31:09,826 --> 00:31:11,514
43 years.
468
00:31:13,101 --> 00:31:15,747
43 years of the drinking
469
00:31:15,748 --> 00:31:18,382
and the best stories and...
470
00:31:20,823 --> 00:31:22,246
You know what?
471
00:31:23,744 --> 00:31:26,644
I still can't let the son of a bitch go.
472
00:31:28,834 --> 00:31:31,345
I don't think there's
more that any of us can do.
473
00:31:31,898 --> 00:31:33,848
I think he needs to...
474
00:31:42,228 --> 00:31:44,276
Do you have any idea where he might be?
475
00:31:45,634 --> 00:31:47,680
Maybe check his daughter's house?
476
00:31:52,596 --> 00:31:54,674
Come on, Kenji, I... I've got to...
477
00:31:54,955 --> 00:31:56,997
I've got... I've got
to go to the bathroom.
478
00:31:58,459 --> 00:31:59,695
I can't.
479
00:32:02,319 --> 00:32:03,926
We've been here before...
480
00:32:05,079 --> 00:32:07,018
When your ma died,
481
00:32:07,524 --> 00:32:09,174
but we survived.
482
00:32:10,064 --> 00:32:13,268
Let's handle our own business. Okay?
483
00:32:14,473 --> 00:32:16,173
Just you and me together.
484
00:32:19,644 --> 00:32:22,575
Kenji, you hearing me,
huh? Are you hearing me?
485
00:32:25,334 --> 00:32:26,537
Wh... what...
486
00:32:27,034 --> 00:32:30,580
Look, I... I know it's hard, but
you got to do it. It's the only way.
487
00:32:31,282 --> 00:32:34,082
Don't listen to him. Don't
be like your brother.
488
00:32:34,374 --> 00:32:37,574
Don't be like your brother.
Listen to your old man.
489
00:32:40,575 --> 00:32:42,724
Take these damn things off me!
490
00:32:43,401 --> 00:32:44,547
Leave him.
491
00:32:44,672 --> 00:32:46,030
Come here, come here.
492
00:32:46,248 --> 00:32:48,159
Last chance, Kenji.
493
00:32:51,794 --> 00:32:53,286
That's right. Come here.
494
00:32:53,890 --> 00:32:56,007
That's right, boy.
Take these off.
495
00:32:57,366 --> 00:33:00,091
What are you doing? What are you doing?!
496
00:33:00,228 --> 00:33:02,051
Get back here now!
497
00:33:02,512 --> 00:33:04,514
Take these damn things off!
498
00:33:05,359 --> 00:33:06,617
Kenji!
499
00:33:07,543 --> 00:33:10,205
Kenji, listen. Just listen to me.
500
00:33:22,364 --> 00:33:24,164
There's Duren's car.
501
00:33:24,350 --> 00:33:25,580
He's here.
502
00:33:26,516 --> 00:33:29,166
This is good... this is good.
503
00:33:35,004 --> 00:33:37,004
Hey, can I ask you something?
504
00:33:38,109 --> 00:33:39,290
Sure.
505
00:33:41,938 --> 00:33:44,428
Why do you think it is the way it is?
506
00:33:45,224 --> 00:33:46,384
What?
507
00:33:46,618 --> 00:33:47,794
You and me.
508
00:33:48,141 --> 00:33:50,242
The way we're wired differently.
509
00:33:51,355 --> 00:33:54,796
I've thought about it more
than you know over the years.
510
00:33:57,165 --> 00:34:00,522
Particularly when things
got so bad for you.
511
00:34:01,256 --> 00:34:04,885
I turned it over in my
head again and again.
512
00:34:07,363 --> 00:34:09,234
What did you come up with?
513
00:34:10,804 --> 00:34:13,427
I really don't believe that we are...
514
00:34:15,363 --> 00:34:16,543
Different.
515
00:34:36,115 --> 00:34:38,471
Stopped by your daughter's house.
516
00:34:38,472 --> 00:34:40,812
Saw your car out there.
517
00:34:45,668 --> 00:34:47,067
How is she doing?
518
00:34:47,948 --> 00:34:49,115
Bill...
519
00:34:49,250 --> 00:34:50,637
I couldn't go in.
520
00:34:51,352 --> 00:34:52,752
I couldn't.
521
00:34:56,208 --> 00:34:57,708
Truth is...
522
00:34:58,199 --> 00:35:00,399
I'm not so comfortable, kid.
523
00:35:01,308 --> 00:35:03,508
I could use a little help.
524
00:35:05,413 --> 00:35:07,496
How about that hollow leg?
525
00:35:07,497 --> 00:35:09,447
- It's rusted.
- And the liver?
526
00:35:10,780 --> 00:35:12,037
Dusted.
527
00:35:19,926 --> 00:35:21,426
I was wondering if you...
528
00:35:22,843 --> 00:35:25,593
I would appreciate it if you
could help me out a little.
529
00:35:26,057 --> 00:35:27,252
You see...
530
00:35:27,701 --> 00:35:30,987
I'd really love to see
my daughter just once
531
00:35:31,002 --> 00:35:32,842
when I don't stink.
532
00:35:44,661 --> 00:35:47,261
The kid doesn't work miracles, Duren.
533
00:35:47,453 --> 00:35:48,642
I know.
534
00:35:50,792 --> 00:35:51,996
I know.
535
00:35:54,882 --> 00:35:56,932
We'll get you set up, Duren.
536
00:35:57,731 --> 00:35:59,352
We'll get you into better she.
537
00:36:01,661 --> 00:36:03,059
Thanks, kid.
538
00:36:10,920 --> 00:36:13,689
Wouldn't mind playing a little cards.
539
00:36:38,289 --> 00:36:39,798
I feel like shit.
540
00:36:41,045 --> 00:36:42,695
This is only the first step.
541
00:36:44,556 --> 00:36:45,659
I know.
542
00:36:45,674 --> 00:36:48,066
I'll be with you straight
through the funeral.
543
00:36:48,067 --> 00:36:52,367
Then we'll get you into a program,
help you stay clean, all right?
544
00:37:00,016 --> 00:37:02,655
We'll be out front. Come
out when you're ready.
545
00:37:12,488 --> 00:37:13,730
Hey.
546
00:37:17,357 --> 00:37:18,524
Hi.
547
00:37:33,534 --> 00:37:34,786
How you feeling?
548
00:37:35,403 --> 00:37:36,853
Need a drink.
549
00:37:46,997 --> 00:37:50,210
This flag is presented on
behalf of a grateful nation
550
00:37:50,211 --> 00:37:53,778
for the honorable and faithful service
rendered by your loved one.
551
00:38:00,755 --> 00:38:02,609
Arms!
552
00:38:04,401 --> 00:38:05,596
Ready...
553
00:38:06,344 --> 00:38:07,510
Fire!
554
00:38:08,265 --> 00:38:09,494
Aim...
555
00:38:09,913 --> 00:38:11,110
Fire!
556
00:38:11,611 --> 00:38:12,823
Aim...
557
00:38:13,084 --> 00:38:14,281
Fire!
558
00:38:15,797 --> 00:38:17,066
Present.
559
00:38:54,152 --> 00:38:55,423
Order.
560
00:39:14,127 --> 00:39:16,286
So, I'll pick you up
later today, all right?
561
00:39:17,018 --> 00:39:20,418
- I'll be ready.
- No, you won't, but hey, that's cool.
562
00:39:22,009 --> 00:39:24,909
- Day one sober, right?
- Minute by minute.
563
00:39:26,685 --> 00:39:28,764
So, how long did it take?
564
00:39:29,947 --> 00:39:31,059
For what?
565
00:39:31,217 --> 00:39:33,167
For your old man to finally get it.
566
00:39:35,120 --> 00:39:36,574
He's still getting it.
567
00:39:40,495 --> 00:39:41,662
Excuse me.
568
00:39:42,446 --> 00:39:43,693
Hey.
569
00:39:45,322 --> 00:39:47,004
Looks like you're going to be okay.
570
00:39:48,273 --> 00:39:49,612
Okay.
571
00:39:50,809 --> 00:39:52,036
Hey.
572
00:39:53,018 --> 00:39:55,260
I'm going to do better. All right?
573
00:39:55,764 --> 00:39:58,487
Well, I'm gonna try to do better.
574
00:39:59,325 --> 00:40:01,404
Hey, Duren. You ready?
575
00:40:04,451 --> 00:40:05,633
Absolutely.
576
00:40:07,872 --> 00:40:11,548
- You never finished that monkey story.
- Oh, yes, the monkey.
577
00:40:11,549 --> 00:40:14,707
So, uh, we had to leave him
at the base with the cook.
578
00:40:15,159 --> 00:40:17,409
We go out to the bush for two weeks.
579
00:40:17,755 --> 00:40:19,255
Come back...
580
00:40:19,296 --> 00:40:21,485
no monkey. He disappeared on us.
581
00:40:34,398 --> 00:40:37,311
So, we finally find him at the base bar...
582
00:40:38,221 --> 00:40:39,414
Dead.
583
00:40:39,780 --> 00:40:42,009
Drank himself into an early grave.
584
00:40:42,819 --> 00:40:45,619
- That's terrible.
- Oh, what's terrible is...
585
00:40:46,708 --> 00:40:49,158
He left us with an $800 bar bill.
586
00:40:51,567 --> 00:40:54,417
- Handsome group you've got there, Duren.
- Yeah.
587
00:41:06,906 --> 00:41:08,148
You coming, Duren?
588
00:41:11,509 --> 00:41:12,748
Duren?
589
00:41:14,198 --> 00:41:15,364
Duren?
590
00:41:33,565 --> 00:41:35,068
When the night comes...
591
00:41:37,560 --> 00:41:38,828
You make death.
592
00:41:41,518 --> 00:41:45,804
Then you ask us to hang out
in between and gure out the rest.
593
00:42:19,453 --> 00:42:22,968
I mean, you give us the ability
to create all these feelings.
594
00:42:24,762 --> 00:42:27,725
Don't be afraid and then
you give us all these drugs,
595
00:42:27,726 --> 00:42:31,349
all these ways to help
us not feel them anymore.
596
00:43:02,301 --> 00:43:05,051
The drugs become our closest friends,
597
00:43:06,474 --> 00:43:08,174
the thing we love the most.
598
00:43:22,825 --> 00:43:24,178
I'm sorry.
599
00:43:25,293 --> 00:43:27,043
Things got a little out of control.
600
00:43:28,996 --> 00:43:30,807
I'm sorry about Duren.
601
00:43:36,188 --> 00:43:39,723
- I guess Ben's going to stay a while longer.
- Looks that way.
602
00:43:41,258 --> 00:43:43,839
We'll just drop him
off whenever he's ready.
603
00:43:52,739 --> 00:43:55,259
And time and time
again, we choose drugs.
604
00:43:56,671 --> 00:43:58,271
And at some point,
605
00:43:59,642 --> 00:44:01,447
we have to let them go.
606
00:44:08,329 --> 00:44:10,229
I mean, we're all just...
607
00:44:11,157 --> 00:44:12,557
sensitive people.
608
00:44:16,315 --> 00:44:20,810
Transcripted by chamallow35
www.addic7ed.com
609
00:44:20,860 --> 00:44:25,410
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
43833
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.