Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,660 --> 00:00:11,360
โชโช
2
00:00:12,350 --> 00:00:15,450
I don't ask for a lot.
3
00:00:16,430 --> 00:00:17,980
You know,come to think
of it, I don't even think
4
00:00:18,010 --> 00:00:20,030
I ever ask for anything for myself.
5
00:00:20,050 --> 00:00:23,450
You run your numbers and let
me know,but I keep a tight book.
6
00:00:24,950 --> 00:00:27,020
I mean,yes,I-I've
asked for a few things.
7
00:00:27,030 --> 00:00:27,760
But in the grand scheme,
8
00:00:27,790 --> 00:00:29,890
you got to admit, it hasn't been much.
9
00:00:29,900 --> 00:00:31,190
And not really for me.
10
00:00:31,210 --> 00:00:31,970
Hey,Priest.
11
00:00:31,990 --> 00:00:33,380
You ready to play football,son?
12
00:00:33,390 --> 00:00:35,260
Get in there. 21 Power. Go.
13
00:00:37,050 --> 00:00:37,790
Let's go. Let's go.
14
00:00:37,800 --> 00:00:40,250
(phone ringing) Let's go! Let's go!
15
00:00:40,810 --> 00:00:41,530
Yeah?
16
00:00:41,560 --> 00:00:42,790
MAN: I think I have an opening.
17
00:00:42,810 --> 00:00:44,150
If you've got the opening, then take it.
18
00:00:44,170 --> 00:00:45,670
Can I take the car,too? Look...
19
00:00:46,870 --> 00:00:48,690
...I can't negotiate
this with you right now.
20
00:00:48,730 --> 00:00:50,620
Akani always gets the damn car.
Well,then use your better judgment,
21
00:00:50,640 --> 00:00:52,750
Swenton,if such a thing exists.
22
00:00:52,760 --> 00:00:55,000
Move it! Attack! Break
through,break through!
23
00:00:55,020 --> 00:00:56,980
"If such a thing exists"?
24
00:00:56,990 --> 00:00:58,440
I know condescending when I hear it,
25
00:00:58,460 --> 00:00:59,490
William.
26
00:00:59,510 --> 00:01:00,880
And it hurts.
27
00:01:01,500 --> 00:01:03,670
All right,we're all set to track her,
28
00:01:03,680 --> 00:01:05,900
if this thing goes down. Good.
29
00:01:09,600 --> 00:01:11,460
Yeah? I'm in position.
30
00:01:11,490 --> 00:01:12,320
You tell Her Majesty
31
00:01:12,340 --> 00:01:13,960
I'm ready to make the grab.
32
00:01:13,970 --> 00:01:14,870
Got it.
33
00:01:16,230 --> 00:01:17,060
You ready to play,boy?
34
00:01:17,080 --> 00:01:19,450
Yes,sir. Give me 31 Crash. Go
35
00:01:23,320 --> 00:01:24,680
Yeah,listen,Akani...
36
00:01:24,700 --> 00:01:26,270
We got a bit of a problem.
37
00:01:26,290 --> 00:01:28,300
She's banging her bookie.
38
00:01:28,310 --> 00:01:31,290
All right,well,lose him.
39
00:01:40,420 --> 00:01:41,810
He's lost.
40
00:01:46,410 --> 00:01:48,800
Yeah,Mick,she's free
and clear of the guy.
41
00:01:48,820 --> 00:01:50,240
You got the green light,all right?
42
00:01:50,260 --> 00:01:51,990
MICK: I'm on it. Go.
43
00:01:56,610 --> 00:01:59,110
You know,I get the whole
"Give me strength" part,but...
44
00:02:00,750 --> 00:02:02,190
...man,you are...
45
00:02:02,470 --> 00:02:04,580
really painting a bull's-eye
on my ass right now.
46
00:02:04,600 --> 00:02:06,370
PLAYER: Hut. Hike.
47
00:02:06,390 --> 00:02:07,080
WILLIAM: 41 Crash.
48
00:02:07,100 --> 00:02:09,410
Get in there. Do your thing. Let's go!
49
00:02:12,370 --> 00:02:13,270
Good evening.
50
00:02:26,920 --> 00:02:29,660
WOMAN: Come on! Are you kidding me?!
51
00:02:30,970 --> 00:02:32,310
What the hell?!
52
00:02:33,450 --> 00:02:35,400
Hey,hey! Guess who's going to rehab?
53
00:02:35,420 --> 00:02:35,990
Party's over.
54
00:02:35,990 --> 00:02:37,220
Did my father pay you to do this?
55
00:02:37,230 --> 00:02:39,340
Your husband did. He thinks
I have this gambling problem.
56
00:02:39,340 --> 00:02:40,490
You do.
57
00:02:41,390 --> 00:02:42,500
Come on!
58
00:02:42,520 --> 00:02:45,140
Unbelievable! I never get the car.
59
00:02:45,870 --> 00:02:47,940
MICK (on phone):
Hey,William,we made the grab.
60
00:02:47,950 --> 00:02:48,550
WILLIAM: Good,'cause I got
61
00:02:48,560 --> 00:02:50,120
a game to win--
Time! Time out!
62
00:02:50,120 --> 00:02:52,410
Time! Time!
63
00:02:52,430 --> 00:02:53,370
Ben,let's go.
64
00:02:53,390 --> 00:02:55,150
Run it in. Run it in.
65
00:02:55,550 --> 00:02:56,210
Fourth and inches,
66
00:02:56,220 --> 00:02:57,680
eight seconds on the game clock.
67
00:02:57,700 --> 00:03:00,240
Stuff you live for. Dad,it's
the stuff you live for.
68
00:03:00,250 --> 00:03:02,710
Sneak Morris up the
middle, and let's go home.
69
00:03:02,730 --> 00:03:04,110
How's the leg?
70
00:03:05,360 --> 00:03:06,680
Son,you can nail this.
71
00:03:06,700 --> 00:03:08,040
I know. So nail it.
72
00:03:08,070 --> 00:03:09,900
Or I can miss. You're not gonna miss.
73
00:03:09,920 --> 00:03:10,900
Look,how do you know?
74
00:03:10,930 --> 00:03:12,160
Will you pray to him that I make it?
75
00:03:12,180 --> 00:03:13,990
I don't pray, all right? I talk.
76
00:03:14,010 --> 00:03:15,820
What's the difference? Praying
is for religious people.
77
00:03:15,820 --> 00:03:17,190
Besides,even if I did
pray, you think I'd waste it
78
00:03:17,190 --> 00:03:19,750
on a football game?Go! Let's go!
79
00:03:20,830 --> 00:03:22,830
Please don't let him
shank it to the right.
80
00:03:25,700 --> 00:03:27,380
Break! ALL: Break!
81
00:03:28,700 --> 00:03:30,050
MAN: Watch on that side!
82
00:03:54,600 --> 00:03:55,460
Yes!
83
00:03:56,350 --> 00:03:57,660
Yes.
84
00:04:02,740 --> 00:04:04,160
See? Told you.
85
00:04:05,520 --> 00:04:06,500
All right,Ben!
86
00:04:12,330 --> 00:04:15,740
You had to make it hit
the goalposts-- twice.
87
00:04:15,750 --> 00:04:17,350
That's subtle.
88
00:04:20,310 --> 00:04:25,620
-==รรรรรรรรรยฐรรฃรรฉยทรฎรร==-
ยฑยพรรฤปยฝรถยนยฉรยงรยฐยฝยปรรทยฃยฌรรยฝรปรรรรรรรยตรรรยพ
89
00:04:26,940 --> 00:04:31,730
-==http://www.ragbear.com==-
the cleaner ยตร1ยผยพยตร1ยผยฏ
90
00:04:32,330 --> 00:04:37,790
-=รรรรรรรรฤปรรฉ=-
ยทยญรรซยฃยบยธรถรรID รยฃโชรยฃยบยธรถรรID
91
00:04:40,050 --> 00:04:41,330
Better be good,Swenton.
92
00:04:41,350 --> 00:04:43,070
It ain't even 6:00. SWENTON: Oh.
93
00:04:43,090 --> 00:04:45,090
You think I give a rat's
ass about what time it is.
94
00:04:45,110 --> 00:04:47,030
See,I just spent eight hours playing
95
00:04:47,050 --> 00:04:49,360
mix and match with batteries while Akani
96
00:04:49,390 --> 00:04:52,090
gets to eat really, really nice canapรฉs
97
00:04:52,100 --> 00:04:53,540
in a five-star restaurant.
98
00:04:53,550 --> 00:04:55,800
She was on the job, man,just like you.
99
00:04:55,810 --> 00:04:57,430
Right,but,uh, swapping out a GPS
100
00:04:57,440 --> 00:05:00,670
should take seven
minutes, not seven hours.
101
00:05:00,690 --> 00:05:02,050
Go green--
lithium batteries.
102
00:05:02,060 --> 00:05:04,710
Wait a minute,wait.
You said eight hours.
103
00:05:04,730 --> 00:05:06,530
Trying to squeeze an extra
hour out of me,Swenton?
104
00:05:06,540 --> 00:05:08,750
Yes,yes,I am, because that $11.50
105
00:05:08,770 --> 00:05:10,610
is going to change my life.
106
00:05:10,620 --> 00:05:11,870
Look,what are you bitching about?
107
00:05:11,890 --> 00:05:13,100
We got paid great to make
108
00:05:13,120 --> 00:05:14,410
that grab,huh?
109
00:05:14,430 --> 00:05:15,480
The kids are going to get their mom
110
00:05:15,500 --> 00:05:16,440
back in a month.
111
00:05:16,470 --> 00:05:18,420
Husband gets his wife.
It was a good grab.
112
00:05:18,420 --> 00:05:20,040
(mutters): Son of a bitch.
113
00:05:21,030 --> 00:05:21,550
Hey,hey,hey!
114
00:05:21,570 --> 00:05:24,250
Put that car down!
It's a classic,ass...!
115
00:05:24,910 --> 00:05:26,070
Swenton.
116
00:05:28,820 --> 00:05:30,490
You sleep all right?
117
00:05:30,510 --> 00:05:31,640
We quit smoking,right?
118
00:05:31,650 --> 00:05:32,820
Yeah.
119
00:05:34,000 --> 00:05:35,070
Good.
120
00:05:42,220 --> 00:05:43,790
We did quit,didn't we?
121
00:05:43,800 --> 00:05:45,190
What did I just say?
122
00:05:45,200 --> 00:05:46,350
Sorry.
123
00:05:46,670 --> 00:05:47,740
Sleepy.
124
00:05:50,610 --> 00:05:51,620
T.S. Automotive again?
125
00:05:51,640 --> 00:05:52,930
Yeah,the tranny was slipping.
126
00:05:52,940 --> 00:05:54,160
Okay,that truck is Old Yeller,William.
127
00:05:54,180 --> 00:05:55,730
Just shoot her already. Hey.
128
00:06:06,730 --> 00:06:07,340
We quit?
129
00:06:07,370 --> 00:06:10,060
Oh,my God,you're killing me,babe.
130
00:06:10,080 --> 00:06:11,240
Sorry.
131
00:06:12,170 --> 00:06:14,270
Yeah,quitting was a
good idea. Above the bar,
132
00:06:14,290 --> 00:06:15,950
behind the yellow plate.
133
00:06:20,640 --> 00:06:23,520
I thought I put 'em in a place
where you couldn't reach. Mm-hmm.
134
00:06:30,230 --> 00:06:32,780
You taking Lula to dance class
today? You know I gotta check...
135
00:06:32,800 --> 00:06:34,920
If it were football
practice,you'd take her.
136
00:06:34,940 --> 00:06:36,450
That's not true. Bullshit.
137
00:06:36,910 --> 00:06:39,620
I'd never let Lula
practice football in a tutu.
138
00:06:40,770 --> 00:06:43,880
It's jazz,you smart-ass,
and she wears a leotard.
139
00:06:47,210 --> 00:06:48,350
I'll take Lula.
140
00:06:57,980 --> 00:06:59,260
I'm sorry,baby.
141
00:06:59,290 --> 00:07:01,010
Coffee and cigarettes.
142
00:07:03,720 --> 00:07:04,780
That was sexy.
143
00:07:07,960 --> 00:07:09,770
Do you have your biology homework? Yeah.
144
00:07:09,790 --> 00:07:11,270
You finished it? Yes,it's done.
145
00:07:11,280 --> 00:07:13,340
It's done,done? It's done,done.
146
00:07:13,360 --> 00:07:15,050
Okay. Hey,I got Ben, you got Lula.
147
00:07:15,070 --> 00:07:16,970
Judy,looking lean.
148
00:07:16,990 --> 00:07:18,460
Pilates lean.
149
00:07:20,450 --> 00:07:22,040
I'm going to kill her grass.
150
00:07:22,070 --> 00:07:24,180
Dog pee will kill anything,Mom.
151
00:07:24,200 --> 00:07:24,950
Okay...
152
00:07:24,990 --> 00:07:25,780
no more play dates
153
00:07:25,800 --> 00:07:26,540
with Charlie Mintz.
154
00:07:26,560 --> 00:07:28,740
Dance is at 2:00. Got it. 2:00.
155
00:07:28,780 --> 00:07:30,050
Have fun dancing,baby. I will.
156
00:07:30,060 --> 00:07:31,130
Bye.
157
00:07:31,150 --> 00:07:32,970
You know,I like Pilates,too.
158
00:07:32,990 --> 00:07:35,480
Ben,are you kidding me? Let's go.
159
00:07:36,910 --> 00:07:38,590
โช You're lookin' real hot, sugar pop โช
160
00:07:38,610 --> 00:07:40,080
โช Wind it up until ya drop
161
00:07:40,100 --> 00:07:42,980
โช I'm on the beat, I'm on the beat โช
162
00:07:42,990 --> 00:07:45,020
โช Ya wanna make 'em dance...
163
00:07:45,040 --> 00:07:47,260
How can you study
with the music so loud?
164
00:07:47,290 --> 00:07:48,670
Done.
165
00:07:49,540 --> 00:07:51,060
Hey,how much is the new truck?
166
00:07:51,080 --> 00:07:52,510
Like $30,000?
167
00:07:52,530 --> 00:07:53,960
Why,you going to buy it for me?
168
00:07:53,990 --> 00:07:58,110
Lisa Robinson said Robby
Camin's dad's truck was $70,000.
169
00:07:58,150 --> 00:08:00,860
That's not a truck,that's
a... that's a condo.
170
00:08:00,880 --> 00:08:02,660
Anyways,I like this truck.
171
00:08:03,060 --> 00:08:04,250
You do?
172
00:08:04,270 --> 00:08:07,020
Why? It always stinks, it never starts.
173
00:08:07,040 --> 00:08:08,940
Yeah,but it stinks like you.
174
00:08:12,590 --> 00:08:14,830
So you sure you don't
want me to walk you in?
175
00:08:15,100 --> 00:08:16,130
Dad.
176
00:08:19,800 --> 00:08:21,610
Careful crossing the street.
177
00:08:21,630 --> 00:08:23,140
Dad!
178
00:08:25,380 --> 00:08:28,080
See you at 2:00. Don't forget.
179
00:08:29,170 --> 00:08:30,390
Hey,what's up?
180
00:08:30,410 --> 00:08:31,380
Did you do the math?
181
00:08:31,400 --> 00:08:33,720
โช Feelin' all right...
182
00:08:35,940 --> 00:08:38,930
โช I'm not feelin' too good myself... โช
183
00:08:38,950 --> 00:08:42,860
โช Oh,oh,oh...
184
00:08:45,140 --> 00:08:45,930
What's up?
185
00:08:45,940 --> 00:08:47,670
Yo,Mick,you hear from Akani?
186
00:08:47,680 --> 00:08:48,590
Not since the grab.
187
00:08:48,600 --> 00:08:50,490
All right,meet me at the
shop after your workout.
188
00:08:50,510 --> 00:08:52,000
No,no,no. No can do.
189
00:08:52,030 --> 00:08:53,790
Not today.
190
00:08:53,820 --> 00:08:55,330
It's my birthday.
191
00:08:55,340 --> 00:08:56,900
My boys are coming by.
192
00:08:56,920 --> 00:08:59,570
Oh,I'm sorry,man-- hey, you
want me to get you a cake?
193
00:08:59,600 --> 00:09:00,820
What meeting are you going to be at?
194
00:09:00,840 --> 00:09:04,000
Whoa,whoa,whoa, chill,William.
195
00:09:04,020 --> 00:09:04,910
Birthday--
as in
196
00:09:04,940 --> 00:09:07,040
actual date of birth.
197
00:09:07,060 --> 00:09:08,600
Not the program.
198
00:09:08,630 --> 00:09:10,080
You're off the hook.
199
00:09:10,420 --> 00:09:13,120
Happy birthday,man. Thanks,brother.
200
00:09:17,230 --> 00:09:18,960
Slick Willie!
201
00:09:18,980 --> 00:09:20,880
Man,you don't call, you don't write.
202
00:09:20,890 --> 00:09:22,800
Makes me think you
don't care anymore,man.
203
00:09:22,810 --> 00:09:25,420
You care,don't you,Willie?
Of course I care.
204
00:09:25,450 --> 00:09:27,380
I care you still got my truck here.
205
00:09:28,820 --> 00:09:30,110
You come to get me on your crew,Willie?
206
00:09:30,130 --> 00:09:31,030
No,man.
207
00:09:31,060 --> 00:09:32,200
I mean,come on,man, cars is cool,
208
00:09:32,220 --> 00:09:34,790
but God did not put me on
this planet to sell them.
209
00:09:34,810 --> 00:09:36,030
You pulled baby brother out of Folsom.
210
00:09:36,040 --> 00:09:37,690
Let me pay it forward,man.
211
00:09:37,710 --> 00:09:40,400
Only one way a gig opens
up,Darnell, you know that.
212
00:09:40,520 --> 00:09:43,030
Listen,I'm going to have your
money for you soon,all right?
213
00:09:43,050 --> 00:09:44,310
I hope so,baby.
214
00:09:44,330 --> 00:09:45,850
Keep this ride on
the lot any longer--
215
00:09:45,860 --> 00:09:48,210
price jumps when it
becomes a classic now.
216
00:09:49,610 --> 00:09:51,170
Keep me in mind,right?
217
00:09:53,690 --> 00:09:55,980
You're a hard man to forget,Darnell.
218
00:09:57,030 --> 00:10:03,020
โช Ah,it's so good to be together again โช
219
00:10:03,040 --> 00:10:08,370
โช It's so good to be together again โช
220
00:10:08,390 --> 00:10:13,040
โช It's so good to have
your arms around me... โช
221
00:10:13,050 --> 00:10:14,470
Hey,man,do you work here?
222
00:10:15,160 --> 00:10:16,350
Hey,do you work here,man?!
223
00:10:16,370 --> 00:10:18,010
โช It's so good to be together again... โช
224
00:10:20,570 --> 00:10:21,760
It depends.
225
00:10:22,380 --> 00:10:24,240
You looking for a board or a car?
226
00:10:24,270 --> 00:10:26,080
I'm looking for William Banks.
227
00:10:26,630 --> 00:10:27,490
You Aaron?
228
00:10:27,520 --> 00:10:28,740
Yeah.
229
00:10:28,780 --> 00:10:30,490
You got the right guy.
230
00:10:30,510 --> 00:10:32,710
You know,you're near impossible to find.
231
00:10:32,720 --> 00:10:34,630
Yeah,well,that's sort of the point.
232
00:10:36,370 --> 00:10:38,770
It's my cousin
Zach-- like I told you
233
00:10:38,790 --> 00:10:40,760
on the phone, he's in a bad way.
234
00:10:40,990 --> 00:10:42,830
I could pay you half now.
235
00:10:44,090 --> 00:10:44,990
If you think it's a bust,
236
00:10:45,000 --> 00:10:46,390
then you can walk,
237
00:10:46,410 --> 00:10:48,450
but if you think you can help,help.
238
00:10:48,470 --> 00:10:49,990
I mean,that's what you do,right?
239
00:10:50,900 --> 00:10:53,570
Yeah,that's what I do.
240
00:11:01,870 --> 00:11:03,460
What do you think?
241
00:11:04,180 --> 00:11:06,010
I think we just pulled up.
242
00:11:06,050 --> 00:11:07,870
Reverend Alsmith said that
you zeroed in on his guy
243
00:11:07,880 --> 00:11:09,300
in like two seconds.
244
00:11:09,640 --> 00:11:11,050
That's because Reverend Alsmith's guy
245
00:11:11,060 --> 00:11:13,210
had a straw stuck
four inches up his nose
246
00:11:13,210 --> 00:11:14,400
(phone ringing) in the
middle of a meth lab.
247
00:11:14,420 --> 00:11:16,240
Give me a minute.
248
00:11:16,260 --> 00:11:17,650
Reverend Alsmith?
249
00:11:17,660 --> 00:11:19,530
Your people giving referrals now?
250
00:11:19,530 --> 00:11:20,930
Yeah.
251
00:11:20,950 --> 00:11:22,800
SWENTON: I think I got arrested.
252
00:11:22,830 --> 00:11:23,950
Swenton,that's one thing in life
253
00:11:23,960 --> 00:11:25,350
you actually don't have to think about.
254
00:11:25,370 --> 00:11:27,510
Either you did or you
didn't. Which is it?
255
00:11:27,990 --> 00:11:28,780
Did.
256
00:11:28,800 --> 00:11:31,540
I'm at Culver station.
All right,sit tight.
257
00:11:31,580 --> 00:11:33,170
Like I have a choice.
258
00:11:34,940 --> 00:11:37,030
So Aaron tells me
your boy is an athlete.
259
00:11:37,060 --> 00:11:38,270
Point guard.
260
00:11:38,300 --> 00:11:39,800
All-conference.
261
00:11:39,830 --> 00:11:41,880
WOMAN: Hey,sweetie,would
you mind going upstairs
262
00:11:41,900 --> 00:11:43,250
just for a minute?
263
00:11:43,490 --> 00:11:45,020
(quietly): Thank you.
264
00:11:48,320 --> 00:11:50,410
My husband passed almost a year ago.
265
00:11:50,440 --> 00:11:51,770
He fought it for a long time,
266
00:11:51,800 --> 00:11:54,710
but Zach was by his side almost daily.
267
00:11:54,740 --> 00:11:55,390
That's when he started
268
00:11:55,410 --> 00:11:56,240
getting high.
269
00:11:56,260 --> 00:11:58,170
He just lost his father.
270
00:11:58,190 --> 00:12:00,500
Aunt Shari,stop making excuses. Aaron!
271
00:12:02,460 --> 00:12:03,460
William...
272
00:12:03,470 --> 00:12:04,800
is it? Uh...
273
00:12:04,820 --> 00:12:06,560
I'm sorry that you came.
274
00:12:06,580 --> 00:12:07,880
Aunt Shari,he's here.
275
00:12:07,910 --> 00:12:10,390
Aaron,go back to work.
276
00:12:14,820 --> 00:12:17,710
Mrs. Giles,would it be all right
277
00:12:17,730 --> 00:12:20,290
if I just take a look at his room?
278
00:12:20,320 --> 00:12:21,750
I already told you,he's...
279
00:12:21,760 --> 00:12:22,960
You're right.
280
00:12:24,700 --> 00:12:26,250
It was nice to meet you.
281
00:12:29,650 --> 00:12:31,570
(voice breaking): His room's upstairs.
282
00:12:33,820 --> 00:12:35,350
But it's really nothing special.
283
00:12:43,820 --> 00:12:45,910
Yeah,pretty much like you said.
284
00:12:45,950 --> 00:12:47,070
Nothing special.
285
00:12:47,100 --> 00:12:48,980
Yeah,I told Aaron.
286
00:12:49,000 --> 00:12:51,580
He put all these ideas
in my head about Zach.
287
00:12:51,600 --> 00:12:53,120
GIRL: Zach,hurry.
288
00:12:55,350 --> 00:12:56,260
Oh,baby.
289
00:12:56,270 --> 00:12:59,710
All right,all right, all right,don't
just grab anything,all right?
290
00:12:59,730 --> 00:13:01,690
We need high-end stuff.
291
00:13:01,700 --> 00:13:03,510
Get the speakers, radios... Oh!
292
00:13:03,530 --> 00:13:04,760
Look over there! Look over there!
293
00:13:04,780 --> 00:13:06,550
WILLIAM: Looks like he's
the only teenager in America
294
00:13:06,570 --> 00:13:08,980
without video games
or a computer,though.
295
00:13:09,000 --> 00:13:10,280
SHARI: Oh,he has a laptop.
296
00:13:10,300 --> 00:13:11,750
He takes it with him everywhere.
297
00:13:11,770 --> 00:13:14,430
Ah. Yeah,you know, my son wants one.
298
00:13:14,890 --> 00:13:17,700
I told him he can't get
it till I get my new truck.
299
00:13:17,730 --> 00:13:18,900
Sounds like a good deal.
300
00:13:18,930 --> 00:13:21,730
Well,if you knew my credit
rating,you might not think so.
301
00:13:24,170 --> 00:13:25,270
Grab it,grab it.
302
00:13:25,290 --> 00:13:26,860
Yeah,yeah,yeah. Careful!
303
00:13:27,220 --> 00:13:29,730
The alarm! Shh,shh.
304
00:13:29,750 --> 00:13:33,160
Oh,no! The stuff...
just shut up and grab it!
305
00:13:33,180 --> 00:13:34,890
Come on!
306
00:13:36,160 --> 00:13:38,470
Just go! Just go,go,go!
307
00:13:38,490 --> 00:13:40,080
WILLIAM: How tall is Zach?
308
00:13:40,090 --> 00:13:42,700
Um,five-nine... and a half.
309
00:13:42,740 --> 00:13:45,110
He thinks it makes a
difference. Oh,it does.
310
00:13:45,150 --> 00:13:46,260
The difference between a point guard
311
00:13:46,270 --> 00:13:47,800
and a shooting guard.
312
00:13:51,000 --> 00:13:52,620
Yeah,I don't,uh...
313
00:13:54,420 --> 00:13:56,540
I don't think you have
anything to worry about.
314
00:13:57,170 --> 00:13:58,480
Well,I didn't think so.
315
00:13:58,520 --> 00:14:01,250
GIRL: Mom,I can't find my backpack.
316
00:14:02,450 --> 00:14:03,580
If you'll excuse me.
317
00:14:31,040 --> 00:14:33,790
Mick,get the team together.
318
00:14:33,800 --> 00:14:35,340
We got a kid in trouble.
319
00:14:47,900 --> 00:14:51,160
โช Never know how much I love you โช
320
00:14:51,180 --> 00:14:53,760
โช I never know how much I care
321
00:14:54,600 --> 00:14:57,540
โช When you put your arms around me โช
322
00:14:57,560 --> 00:15:00,280
(camera shutter clicking) * I get
a fever that's so hard to bear *
323
00:15:00,300 --> 00:15:02,530
โช You give me fever
324
00:15:03,900 --> 00:15:05,160
โช When you kiss me
325
00:15:05,170 --> 00:15:08,290
โช Fever when you hold me tight... โช
326
00:15:09,030 --> 00:15:10,240
WILLIAM: Hey!
327
00:15:10,580 --> 00:15:12,020
Miss July.
328
00:15:12,050 --> 00:15:14,030
So,you're sure we have to give her back?
329
00:15:14,050 --> 00:15:15,610
I mean we're doing her a service.
330
00:15:15,640 --> 00:15:17,180
Chick could double
down on black tomorrow,
331
00:15:17,200 --> 00:15:18,570
and bye-bye,baby girl.
332
00:15:18,590 --> 00:15:20,940
Akani,how come you didn't
check in after the grab?
333
00:15:20,960 --> 00:15:22,530
You know you don't
get special privileges.
334
00:15:22,550 --> 00:15:24,200
It went down perfectly.
335
00:15:24,220 --> 00:15:26,040
I've never missed a check-in,have I?
336
00:15:26,060 --> 00:15:28,180
I'm good at this job, and it's fun.
337
00:15:28,190 --> 00:15:29,350
Fun? Yeah,fun.
338
00:15:29,370 --> 00:15:30,620
Among other things, so let me do it
339
00:15:30,650 --> 00:15:31,900
without looking over my shoulder,okay?
340
00:15:31,950 --> 00:15:35,250
Whatever. Look... this came for you.
341
00:15:36,580 --> 00:15:37,460
Why do you keep giving these to me
342
00:15:37,480 --> 00:15:38,500
if you know I never open them?
343
00:15:38,530 --> 00:15:39,630
Because it's addressed to you?
344
00:15:39,660 --> 00:15:42,050
Oh,yeah? That's deep.
345
00:15:43,520 --> 00:15:44,340
You can just return to sender.
346
00:15:44,380 --> 00:15:45,540
Or you can always write back.
347
00:15:45,570 --> 00:15:46,390
Let me help you.
348
00:15:46,420 --> 00:15:48,410
"Dear Dad,I'm so grateful for that money
349
00:15:48,440 --> 00:15:49,180
"you send me every month.
350
00:15:49,210 --> 00:15:51,200
I just love it." You still quit?
351
00:15:53,710 --> 00:15:54,920
So,we got a case up?
352
00:15:54,930 --> 00:15:56,980
Yeah. Get in the car
first. Where are we going?
353
00:15:56,990 --> 00:15:58,930
Culver. Police station.
Picking up or dropping off?
354
00:15:58,960 --> 00:16:00,290
Picking up.
355
00:16:00,300 --> 00:16:01,360
Who?
356
00:16:01,370 --> 00:16:02,620
Akani.
357
00:16:03,380 --> 00:16:04,900
Go get in the car,Akani.
358
00:16:04,920 --> 00:16:06,290
I'll be right behind you.
359
00:16:06,310 --> 00:16:08,200
Right where mama likes you.
360
00:16:18,780 --> 00:16:20,310
I know. I know.
361
00:16:20,330 --> 00:16:21,800
I hired her.
362
00:16:24,730 --> 00:16:26,570
Okay,so,I also slept with her,
363
00:16:26,590 --> 00:16:29,330
but Melissa and me were
separated,you know that.
364
00:16:29,350 --> 00:16:31,850
And I'm sorry,all right? I'm sorry.
365
00:16:32,860 --> 00:16:34,300
Every day since.
366
00:16:36,970 --> 00:16:38,690
Don't you have anything better to do?
367
00:16:48,160 --> 00:16:50,870
Hey,look who's here!
368
00:16:52,070 --> 00:16:53,150
Oh,yeah! What you got there?
369
00:16:53,170 --> 00:16:54,350
SYLVIE: Hi!
370
00:16:54,370 --> 00:16:55,940
Oh,we got some birthday presents.
371
00:16:55,970 --> 00:16:59,200
Whoo! Yeah,you do! Party.
372
00:16:59,210 --> 00:17:01,660
Hey,come on. Hug your mama good-bye.
373
00:17:01,680 --> 00:17:03,430
Come on. Bye,honey.
374
00:17:03,450 --> 00:17:04,800
Be good,okay? Listen to your dad.
375
00:17:04,830 --> 00:17:07,850
I got that rap movie
all cued up for you,okay?
376
00:17:08,330 --> 00:17:09,790
No video games.
377
00:17:13,200 --> 00:17:14,870
Well,happy birthday,old man.
378
00:17:14,900 --> 00:17:17,830
Hey,my mom says hi.
379
00:17:19,150 --> 00:17:20,810
House is looking good.
380
00:17:21,340 --> 00:17:22,980
For a rental.
381
00:17:23,000 --> 00:17:24,100
Hey,Sylvie,
382
00:17:24,140 --> 00:17:26,910
I made an appointment
with theouples counselor.
383
00:17:27,490 --> 00:17:29,300
We've been split over a year.
384
00:17:30,590 --> 00:17:31,980
The kids need us.
385
00:17:32,860 --> 00:17:34,370
I know,but not together,
386
00:17:34,410 --> 00:17:36,030
you know that.
387
00:17:37,280 --> 00:17:40,490
Feliz cumpleanos, papi,okay?
388
00:17:40,510 --> 00:17:42,230
See you at the gym Wednesday.
389
00:17:42,260 --> 00:17:45,470
Um... I don't think that's a good idea.
390
00:17:45,500 --> 00:17:47,870
Oh,I don't know,mami, your
arm's a little soft there.
391
00:17:47,890 --> 00:17:48,550
Hey!
392
00:17:48,570 --> 00:17:51,430
Come on. Free session. On me.
393
00:17:52,820 --> 00:17:55,920
Okay. Wednesday.
394
00:18:11,370 --> 00:18:13,470
MAN: Verbal assault?
You brought this guy in
395
00:18:13,490 --> 00:18:14,780
for a loud voice?
396
00:18:14,800 --> 00:18:18,830
Sir,he called an employee
of the city an "a-hole."
397
00:18:18,850 --> 00:18:20,190
Okay,now we towed the vehicle because
398
00:18:20,200 --> 00:18:21,520
city ordinance requires the removal...
399
00:18:21,540 --> 00:18:23,580
Look,we generally give his
people a pass, Officer Herman.
400
00:18:23,610 --> 00:18:25,930
It's one of those real
simple "you scratch our back"
401
00:18:25,950 --> 00:18:26,740
kind of a thing.
402
00:18:26,770 --> 00:18:28,870
Sir,if is see something
that's a lawful infraction,
403
00:18:28,890 --> 00:18:30,020
I need to be able to exercise my duty...
404
00:18:30,040 --> 00:18:31,190
That's why you're top of your class,
405
00:18:31,200 --> 00:18:31,850
but it just doesn't work that way.
406
00:18:31,860 --> 00:18:33,640
This guy Swenton has a
warrant out for his arrest.
407
00:18:33,670 --> 00:18:36,050
Had. William's people get a pass.
408
00:18:36,090 --> 00:18:36,520
Why?
409
00:18:36,540 --> 00:18:37,880
What do you say,Cliff?
410
00:18:37,910 --> 00:18:39,750
Go tell Swenton that we're here.
411
00:18:40,530 --> 00:18:42,160
He's new. I like new things.
412
00:18:42,180 --> 00:18:43,890
Akani...
413
00:18:44,260 --> 00:18:46,070
How you doing. How's Sarah?
414
00:18:46,600 --> 00:18:48,420
Six months clean; real solid.
415
00:18:48,440 --> 00:18:50,870
Good. Look,I'm sorry
for the misunderstanding.
416
00:18:50,890 --> 00:18:52,990
Let's get your guy out
of here,all right? Okay.
417
00:18:53,010 --> 00:18:53,710
Hey,listen,kid,
418
00:18:53,740 --> 00:18:55,790
you got good instincts,all right?
419
00:18:55,810 --> 00:18:58,290
Next time,pick something
that'll stick,huh?
420
00:19:38,660 --> 00:19:39,740
AKANI: Stop complaining,cupcake.
421
00:19:39,750 --> 00:19:40,320
There was a bathroom in there.
422
00:19:40,330 --> 00:19:41,170
You could have used it.
423
00:19:41,190 --> 00:19:43,450
Oh,right! Like you'd use that.
424
00:19:43,480 --> 00:19:44,310
Pussycat,I have.
425
00:19:44,320 --> 00:19:46,000
Oh,and she's still got the car.
426
00:19:46,030 --> 00:19:46,820
You are just such
427
00:19:46,840 --> 00:19:50,160
an unbelievably staggering little bitch.
428
00:19:50,180 --> 00:19:51,350
You deal with your job,
429
00:19:51,370 --> 00:19:52,610
let me deal with mine.
430
00:19:52,640 --> 00:19:54,870
I'm stuck in a jail
cell for,like,nine hours,
431
00:19:54,900 --> 00:19:56,140
which probably... No,no.
432
00:19:56,170 --> 00:19:59,330
You know what? Definitely
gives me an obstructed bowel.
433
00:19:59,980 --> 00:20:00,920
And she gets to keep a car
434
00:20:00,970 --> 00:20:02,500
that's worth more than
my parent's double-wide.
435
00:20:02,530 --> 00:20:04,210
That's awesome.
436
00:20:08,720 --> 00:20:10,360
Jail-- not fun
for me,okay?
437
00:20:10,380 --> 00:20:10,780
Green woolly blankets.
438
00:20:10,800 --> 00:20:11,900
She's returning it.
439
00:20:11,920 --> 00:20:13,130
Do not start with me,Swenton.
440
00:20:13,160 --> 00:20:14,500
No,no. All I want to know
441
00:20:14,510 --> 00:20:15,900
is when do I get a decent gig?
442
00:20:15,930 --> 00:20:17,630
Because I would like to
have a decent gig, William,
443
00:20:17,640 --> 00:20:18,780
because I'm sure as
hell not gonna bang you
444
00:20:18,780 --> 00:20:20,400
like she did, just to get a gig.
445
00:20:23,670 --> 00:20:24,800
What?
446
00:20:30,350 --> 00:20:31,820
Light's green.
447
00:20:32,270 --> 00:20:34,520
Get out before it changes.
448
00:20:35,990 --> 00:20:37,080
Oh,well...
449
00:20:37,090 --> 00:20:39,330
Get out before it changes.
450
00:20:39,350 --> 00:20:41,450
I-I... could you...?
451
00:20:41,470 --> 00:20:42,050
Get out. Could you, could you take me
452
00:20:42,050 --> 00:20:44,610
to the impound,
please,at least? Get out.
453
00:20:44,620 --> 00:20:47,720
Get... out.
454
00:20:47,750 --> 00:20:50,390
MAN: Move your truck!
455
00:20:50,420 --> 00:20:52,080
What,are you stupid?!
456
00:20:53,250 --> 00:20:55,130
Great! Thank you!
457
00:20:55,150 --> 00:20:57,580
Get out of the street, you idiot!
458
00:21:06,130 --> 00:21:07,260
Ah,forget it.
459
00:21:07,280 --> 00:21:08,180
WILLIAM: Hey,Akani,
460
00:21:08,200 --> 00:21:10,770
there's a yellow Lamborghini
in the parking lot. Why is that?
461
00:21:10,780 --> 00:21:11,850
Hey,I thought we had case up.
462
00:21:11,870 --> 00:21:13,370
We do. MICK: Extortion?
463
00:21:13,400 --> 00:21:15,180
Prostitution. Gambling? Meth.
464
00:21:15,200 --> 00:21:17,300
Ice. Pay up!
465
00:21:17,310 --> 00:21:19,920
You know,technically, meth isn't ice.
466
00:21:19,940 --> 00:21:21,820
Ah,potato,po-tah-toe.
Ice.
467
00:21:21,840 --> 00:21:23,560
Akani,I want you on surveillance.
468
00:21:23,580 --> 00:21:25,280
Give it to Swenton. He's surveillance.
469
00:21:25,310 --> 00:21:27,290
Not anymore. Why?
470
00:21:27,310 --> 00:21:28,940
He ain't anything right now.
471
00:21:28,970 --> 00:21:30,310
Are you serious?
472
00:21:33,120 --> 00:21:35,650
Well,you did give him a million chances.
473
00:21:37,050 --> 00:21:39,470
So you gonna put theTrustafarian on
474
00:21:39,480 --> 00:21:41,690
Hey,it wasn't a trust
fund. It was an inheritance.
475
00:21:41,720 --> 00:21:43,670
Hey,William,don't lay
it on the princess,okay?
476
00:21:43,690 --> 00:21:44,990
I will cover surveillance
477
00:21:45,010 --> 00:21:46,490
if she covers when we go to the game.
478
00:21:46,500 --> 00:21:48,100
You got the tickets,right?
479
00:21:48,130 --> 00:21:50,440
Phillies v. Dodgers,baby.
Third base line.
480
00:21:50,450 --> 00:21:52,160
Sweet. Who's on the mound?
481
00:21:52,180 --> 00:21:54,020
Billingsley. Oh,yeah!
482
00:21:54,040 --> 00:21:55,110
Beautiful rotation.
483
00:21:55,130 --> 00:21:57,040
Nothing I like better
than boy-on-boy foreplay.
484
00:21:57,050 --> 00:21:58,460
You guys should just make out.
485
00:21:58,480 --> 00:21:59,470
All right, listen up now.
486
00:21:59,490 --> 00:22:01,900
We got a
15-year-old tweaker.
487
00:22:01,920 --> 00:22:03,830
His name is Zach Giles.
488
00:22:03,840 --> 00:22:05,330
His mother's in total denial.
489
00:22:05,350 --> 00:22:07,390
Father died at 46 from lymphoma.
490
00:22:07,410 --> 00:22:09,880
She's taking care of
two kids and a nephew.
491
00:22:09,900 --> 00:22:11,150
It's a heavy world,kid.
492
00:22:11,170 --> 00:22:14,140
How would you know what the
world looks like outside that gym?
493
00:22:14,940 --> 00:22:15,780
You know, she's right,Mick.
494
00:22:15,790 --> 00:22:17,340
You're getting huge,man.
495
00:22:17,370 --> 00:22:18,690
I'm just hitting it harder.
496
00:22:18,710 --> 00:22:20,630
I got time now with Sylvie gone and all.
497
00:22:20,650 --> 00:22:21,490
Yeah,that's cool, but you know
498
00:22:21,500 --> 00:22:23,800
that juice compromises
your sobriety,right?
499
00:22:33,200 --> 00:22:34,800
You shittin' me?
500
00:22:34,800 --> 00:22:37,600
We've known each
other 20 years.
501
00:22:37,600 --> 00:22:38,800
You don't think
I'm clean?
502
00:23:03,500 --> 00:23:06,500
AKANI:
You want my expert opinion?
503
00:23:06,500 --> 00:23:08,300
The guy's definitely
not juicing.
504
00:23:14,200 --> 00:23:15,800
Here's my piss, asshole.
505
00:23:17,000 --> 00:23:19,700
You're a very
classy man, Mick.
506
00:23:19,700 --> 00:23:20,700
Love you, too,
Willie.
507
00:23:20,800 --> 00:23:23,400
You guys should have definitely
made out.
508
00:23:23,400 --> 00:23:25,500
Hey, yo, man,
like I told you on the phone,
509
00:23:25,500 --> 00:23:26,300
that stuff's high-end,
right?
510
00:23:26,300 --> 00:23:27,300
Yeah, yeah,
it's high-end, Leo.
511
00:23:27,300 --> 00:23:29,300
All right, man,
'cause if he likes it,
512
00:23:29,300 --> 00:23:30,500
and he can turn it
into a profit,
513
00:23:30,500 --> 00:23:32,300
boy, he's gonna hook
you up with some sweets.
514
00:23:33,100 --> 00:23:34,200
Hey, man, do your thing.
515
00:23:34,200 --> 00:23:35,500
Hey, yo-yo-yo,
yo-yo-yo!
516
00:23:35,600 --> 00:23:37,300
JWB, that's my boy
Zachary Giles.
517
00:23:37,400 --> 00:23:38,200
Hey, man,
518
00:23:38,500 --> 00:23:40,100
I got some
great stuff, man.
519
00:23:40,100 --> 00:23:41,000
Here, check it out.
520
00:23:41,000 --> 00:23:42,800
I got a-a laptop,
521
00:23:43,100 --> 00:23:46,000
and two sets of
speakers, see?
522
00:23:50,600 --> 00:23:51,700
Speakers.
523
00:23:54,500 --> 00:23:57,200
Well, the, uh... well,
the laptop is new,
524
00:23:57,200 --> 00:23:58,000
and, uh...
Prepare this.
525
00:23:58,000 --> 00:23:59,000
He can even
upgrade it.
526
00:23:59,000 --> 00:24:01,800
I'm not looking for upgrades,
am I, Leo?!
527
00:24:01,800 --> 00:24:03,600
Oh, I told his ass!
528
00:24:03,700 --> 00:24:04,800
You know what
I'm looking for?
529
00:24:04,800 --> 00:24:06,100
I'm looking
for merchandise
530
00:24:06,100 --> 00:24:07,800
that I can flip
for a profit, okay?
531
00:24:07,900 --> 00:24:10,800
I'm looking for plasmas,
I'm looking for jewelry.
532
00:24:10,800 --> 00:24:12,400
What is it-- "Zachary"?
533
00:24:12,400 --> 00:24:15,000
LEO:
I hate little white boys. Speakers...
534
00:24:15,000 --> 00:24:16,900
Don't pay for this.
535
00:24:16,900 --> 00:24:19,800
Upgrades don't pay
for this.
536
00:24:21,200 --> 00:24:22,400
My mom.
537
00:24:25,700 --> 00:24:30,500
She, she has a-a sa...
a safe at home.
538
00:24:31,500 --> 00:24:32,400
Then go.
539
00:24:33,300 --> 00:24:34,600
Go home, Zachary.
540
00:24:39,600 --> 00:24:42,400
Hey, how are my girls doing?
541
00:24:42,400 --> 00:24:43,900
How was your day,
sweetheart?
542
00:24:43,900 --> 00:24:45,200
Hmm?
543
00:24:45,800 --> 00:24:48,600
It's okay, Dad,
I can dance next week.
544
00:24:59,100 --> 00:25:02,200
Don't, don't say anything.
545
00:25:13,700 --> 00:25:16,500
Come on, come on...
Oh, geez...
546
00:25:16,500 --> 00:25:18,300
Come on!
547
00:25:33,400 --> 00:25:34,600
Hey!
548
00:25:45,200 --> 00:25:46,500
Hey, Jess.
549
00:25:52,300 --> 00:25:54,300
I miss you.
550
00:25:58,400 --> 00:26:01,300
It's all I have.
551
00:26:23,600 --> 00:26:26,900
Baby, I am trying.
552
00:26:26,900 --> 00:26:28,000
Trying?
553
00:26:28,000 --> 00:26:30,000
You know what, William?
That shit doesn't work anymore.
554
00:26:30,100 --> 00:26:32,300
Trying is what you needed
to be doing years ago,
555
00:26:32,300 --> 00:26:33,900
just to get
to this point.
556
00:26:33,900 --> 00:26:35,200
Succeeding is
what you need
557
00:26:35,200 --> 00:26:36,600
to be doing now, and succeeding
558
00:26:36,600 --> 00:26:38,000
is a million miles away
from what
559
00:26:38,100 --> 00:26:39,700
you're doing.
Whatever. Right. You don't get it.
560
00:26:39,800 --> 00:26:41,200
I don't get it?!
No, you don't get it.
561
00:26:41,200 --> 00:26:42,700
You know what? I get it.
Your children get it.
562
00:26:42,800 --> 00:26:45,200
We all get it.
You help a lot of people.
563
00:26:45,600 --> 00:26:48,600
All you did was replace
one fix for another!
564
00:26:54,800 --> 00:26:56,000
Melissa.
565
00:27:09,200 --> 00:27:10,300
This is William.
566
00:27:10,300 --> 00:27:11,500
It's Shari Giles.
567
00:27:12,000 --> 00:27:13,000
It's Zach.
568
00:27:13,000 --> 00:27:14,200
He's in trouble.
569
00:27:14,200 --> 00:27:16,400
I thought I could handle it,
but I don't think I can.
570
00:27:17,500 --> 00:27:20,700
I need your help.
571
00:27:20,700 --> 00:27:22,000
I need you.
572
00:27:24,300 --> 00:27:25,100
Okay.
573
00:27:31,300 --> 00:27:32,400
All right, here are some places
574
00:27:32,500 --> 00:27:33,900
we can start to look
for Heather and Zach.
575
00:27:33,900 --> 00:27:34,900
Oki Dog...
576
00:27:34,900 --> 00:27:37,200
Fairfax, MacArthur Park
by the boats,
577
00:27:37,200 --> 00:27:38,500
Griffith tennis courts,
578
00:27:38,600 --> 00:27:41,000
back side of Canter's Deli
on Oakwood.
579
00:27:41,000 --> 00:27:41,800
What?
580
00:27:41,900 --> 00:27:44,700
You don't think
I get around?
581
00:27:44,700 --> 00:27:47,000
Swenton, you got
a set of stones.
582
00:27:47,100 --> 00:27:48,900
Oh, yeah? You can feel free
to work 'em any time.
583
00:27:48,900 --> 00:27:50,300
Really? I got a few
minutes. Drop trou.
584
00:27:50,400 --> 00:27:52,200
Yeah, really?
Akani.
585
00:27:52,200 --> 00:27:53,700
Go find Zach
and Heather.
586
00:27:57,900 --> 00:27:58,900
Cool if I sit?
587
00:28:03,200 --> 00:28:04,300
Cool if I bum?
588
00:28:07,400 --> 00:28:08,400
Got a match?
589
00:28:08,400 --> 00:28:10,700
You want me
to smoke it for you, too?
590
00:28:11,100 --> 00:28:12,800
Come on, William.
Come on, man.
591
00:28:13,500 --> 00:28:15,200
I've never been good at
anything in my entire life.
592
00:28:15,200 --> 00:28:16,200
You know this,
all right?
593
00:28:16,500 --> 00:28:17,300
I mean, it took me
594
00:28:17,300 --> 00:28:19,100
eight years just to decide
to drop out of college,
595
00:28:19,100 --> 00:28:20,800
and that was community
college, all right?
596
00:28:20,900 --> 00:28:22,000
But this job...
597
00:28:22,000 --> 00:28:24,400
Man, this job
gives me something.
598
00:28:24,400 --> 00:28:25,400
You know?
It gives me a sense
599
00:28:25,400 --> 00:28:28,100
of, uh... uh, I don't know.
600
00:28:28,400 --> 00:28:29,500
Responsibility.
601
00:28:29,700 --> 00:28:30,500
No.
602
00:28:30,500 --> 00:28:32,300
No?
603
00:28:32,300 --> 00:28:33,700
I-I mean yeah.
604
00:28:35,300 --> 00:28:36,400
William, I
need this job.
605
00:28:36,400 --> 00:28:38,500
Why, Swenton?
606
00:28:38,500 --> 00:28:40,300
All you do is bitch about it.
607
00:28:40,300 --> 00:28:42,500
The assignments,
the hours, the pay.
608
00:28:42,500 --> 00:28:43,100
You know what?
You could make
609
00:28:43,200 --> 00:28:45,300
more money here
sweeping out the shop.
610
00:28:45,300 --> 00:28:46,400
Tell you what.
611
00:28:46,400 --> 00:28:48,000
I'll get you a letter
of recommendation.
612
00:28:48,000 --> 00:28:49,500
Yeah, I don't want your
letter of recommendation, bro.
613
00:28:49,600 --> 00:28:51,200
I want my job.
Why?
614
00:28:51,200 --> 00:28:54,400
Because, because, I just...
615
00:28:54,400 --> 00:28:57,200
I don't know!
Okay? I just do.
616
00:28:58,200 --> 00:28:59,700
"I just do"?
617
00:28:59,800 --> 00:29:01,100
That's your answer?
618
00:29:01,100 --> 00:29:02,300
You know what?
619
00:29:02,400 --> 00:29:03,600
I don't get you, Swenton.
620
00:29:03,700 --> 00:29:05,100
You think we get paid
finding kids
621
00:29:05,100 --> 00:29:06,400
on the back of milk cartons?
622
00:29:06,400 --> 00:29:07,700
We've got a kid
out on the street
623
00:29:07,700 --> 00:29:09,200
who's killing himself
for $20 a hit.
624
00:29:09,300 --> 00:29:11,700
He's stealing from his
family just to stay high.
625
00:29:11,700 --> 00:29:13,400
His mother's falling apart.
626
00:29:13,400 --> 00:29:14,500
And that's your answer?
627
00:29:14,500 --> 00:29:16,300
"I just do"?
628
00:29:26,100 --> 00:29:28,700
MAN (over P.A.):
Ladies and gentlemen, please hold on to your ticket stubs
629
00:29:28,700 --> 00:29:30,000
for the next home stand.
630
00:29:36,800 --> 00:29:38,000
It's perfect, right?
631
00:29:38,000 --> 00:29:40,200
The one night you and me
decide to take off,
632
00:29:40,200 --> 00:29:42,300
is the first rainout
since... what?
633
00:29:42,600 --> 00:29:44,400
Giants game.
Giants game.
634
00:29:44,400 --> 00:29:46,400
Yeah.
635
00:29:46,400 --> 00:29:48,000
I don't know...
636
00:29:48,000 --> 00:29:50,200
Think about it.
637
00:29:50,600 --> 00:29:51,900
You take a night off
638
00:29:51,900 --> 00:29:55,100
and, uh, it rains.
639
00:29:55,100 --> 00:29:56,500
Like, uh,
640
00:29:56,500 --> 00:29:59,000
like I get clean
641
00:29:59,000 --> 00:30:02,800
and I'm still
gonna end up getting divorced.
642
00:30:03,800 --> 00:30:06,200
Why?
643
00:30:06,200 --> 00:30:08,200
Why go through
all this shit
644
00:30:08,200 --> 00:30:10,600
just so Sylvie can
still leave me?
645
00:30:10,600 --> 00:30:13,200
I don't know, Mick.
646
00:30:13,200 --> 00:30:14,800
William, if you
don't have answers
647
00:30:14,800 --> 00:30:16,100
for this kind of
rainout shit,
648
00:30:16,100 --> 00:30:18,500
then we are all
cosmically screwed.
649
00:30:22,700 --> 00:30:24,100
All right,
well, try this.
650
00:30:24,400 --> 00:30:28,300
Since some shit has to be right,
universally speaking,
651
00:30:28,300 --> 00:30:30,500
some shit
has to be out of whack.
652
00:30:30,500 --> 00:30:32,800
It's, uh...
it's a balance thing.
653
00:30:36,300 --> 00:30:39,100
Mick, I guess I mean
that sometimes a rainout
654
00:30:39,100 --> 00:30:41,200
is just a rainout.
655
00:30:49,100 --> 00:30:50,000
Right?
656
00:30:54,200 --> 00:30:55,200
Right.
657
00:31:06,600 --> 00:31:07,500
Yeah?
658
00:31:07,500 --> 00:31:08,800
Hey, I need some help.
659
00:31:08,800 --> 00:31:10,600
What could you possibly need
this early?
660
00:31:10,600 --> 00:31:13,000
I need some help!
I'm around the corner.
661
00:31:13,000 --> 00:31:13,600
From here?
662
00:31:13,600 --> 00:31:15,100
Yes, from here!
663
00:31:15,100 --> 00:31:17,600
(quietly):
Akani, you are not coming here.
664
00:31:22,700 --> 00:31:23,300
Damn it.
665
00:31:26,200 --> 00:31:27,400
What did I say?
You cannot...
666
00:31:27,500 --> 00:31:29,700
Don't talk.
Just help, please.
667
00:31:29,700 --> 00:31:30,500
Look, you
asked me to find
668
00:31:30,600 --> 00:31:32,800
one or both--
I found one: Heather.
669
00:31:32,800 --> 00:31:34,100
Flatliner?
670
00:31:34,100 --> 00:31:35,900
So why didn't you take
her to the hospital?
671
00:31:37,700 --> 00:31:39,400
What the hell
are you doing here?
672
00:31:39,400 --> 00:31:40,900
I called him first.
I was freaking.
673
00:31:41,200 --> 00:31:43,500
Well, get my bag out
of the truck, genius.
674
00:31:44,500 --> 00:31:45,400
AKANI:
Look at her nostrils.
675
00:31:45,400 --> 00:31:47,000
This girl's definitely doing
more than smoking ice.
676
00:31:47,000 --> 00:31:47,800
Snorting H.
677
00:31:47,800 --> 00:31:49,800
Not a fun ride,
this one. Fun?
678
00:31:49,800 --> 00:31:52,200
You guys act like you're
pulling shifts at Kinko's.
679
00:31:52,200 --> 00:31:53,100
You think it's fun for me
680
00:31:53,100 --> 00:31:54,500
to have to watch after
you spoiled, self-indulgent
681
00:31:54,500 --> 00:31:57,600
little punks? Huh?
She's been debutante.
682
00:31:57,600 --> 00:31:59,500
Prom queen. Screw you.
I swear to God.
683
00:32:00,300 --> 00:32:01,200
Swenton.
684
00:32:01,200 --> 00:32:02,500
Blue light her eyes.
685
00:32:03,500 --> 00:32:05,300
Pupils are pinned.
686
00:32:06,900 --> 00:32:08,500
No, this chick's
not ticking, man.
687
00:32:09,200 --> 00:32:10,300
Okay, I have breath.
688
00:32:10,300 --> 00:32:11,700
BP's crashing.
What's wrong with you?
689
00:32:11,700 --> 00:32:13,600
Huh? You think it's fun?
It's not about being fun.
690
00:32:13,600 --> 00:32:15,000
And it's not
"I just do."
691
00:32:15,000 --> 00:32:16,900
Every one of you,
you came to me,
692
00:32:16,900 --> 00:32:19,500
and I pulled you out of your
miserable dead-end lives. Spike.
693
00:32:19,600 --> 00:32:21,200
We're not listed.
We don't advertise.
694
00:32:21,200 --> 00:32:23,100
People find us
because they need us.
695
00:32:23,200 --> 00:32:25,700
We have a 75% relapse rate.
696
00:32:25,800 --> 00:32:28,700
27% rate of mortality.
697
00:32:28,700 --> 00:32:30,800
Nothing.
AKANI: Veins are flat here, too.
698
00:32:31,500 --> 00:32:33,200
I got a jugular
raised and ready.
699
00:32:34,300 --> 00:32:36,000
27 percent.
700
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
Those are shit odds.
701
00:32:37,000 --> 00:32:38,900
You make a mistake here,
people die.
702
00:32:38,900 --> 00:32:41,200
Call that fun? Huh?
703
00:32:41,200 --> 00:32:43,000
All right, let's go.
Wake up, darling.
704
00:32:43,100 --> 00:32:45,700
Hi.
Hey, it's okay, it's okay.
705
00:32:45,700 --> 00:32:46,200
Who the hell are you guys?
706
00:32:46,200 --> 00:32:47,500
WILLIAM:
Swenton, give her the dart.
707
00:32:47,500 --> 00:32:51,500
Where is Zach?
Okay. Out you go.
708
00:32:51,800 --> 00:32:53,800
Akani, you get her
to Transitions-- now.
709
00:32:54,100 --> 00:32:56,000
And you'd better be there
when she wakes up.
710
00:32:57,300 --> 00:33:00,900
And if you ever do this again,
you're done, you understand?
711
00:33:02,700 --> 00:33:04,800
And you-- get out of my way.
712
00:33:24,000 --> 00:33:25,100
Morning, Arnie.
713
00:33:26,500 --> 00:33:27,300
Melissa.
714
00:33:33,100 --> 00:33:34,200
Yeah.
715
00:33:34,200 --> 00:33:35,400
MICK:
Hey, I got a new friend.
716
00:33:36,300 --> 00:33:37,500
Anybody interesting?
717
00:33:37,800 --> 00:33:40,500
Ah... he's better
than interesting.
718
00:33:41,300 --> 00:33:42,000
All right, then meet me
719
00:33:42,000 --> 00:33:43,900
at the shop in an hour.
Later.
720
00:33:49,300 --> 00:33:50,500
what's you got there
721
00:33:52,000 --> 00:33:52,800
Nothing.
722
00:33:54,300 --> 00:33:55,300
You?
723
00:33:55,500 --> 00:33:56,500
Homework.
724
00:33:57,000 --> 00:33:57,800
Why?
725
00:33:58,500 --> 00:34:00,300
Because I didn't
do it last night?
726
00:34:00,500 --> 00:34:01,900
Again I ask: Why?
727
00:34:02,500 --> 00:34:04,100
Because I didn't.
728
00:34:06,600 --> 00:34:08,100
Are you okay?
729
00:34:10,100 --> 00:34:11,300
Are you?
730
00:34:12,900 --> 00:34:14,600
You seem really
messed up.
731
00:34:14,900 --> 00:34:15,900
I'm fine.
732
00:34:19,400 --> 00:34:20,600
Completely.
733
00:34:20,600 --> 00:34:23,200
Is it because God
told you you're fine?
734
00:34:23,600 --> 00:34:25,800
No.
735
00:34:25,800 --> 00:34:27,200
Look, what is
it with you,
736
00:34:27,300 --> 00:34:28,500
about me and God?
737
00:34:29,600 --> 00:34:30,600
Nothing.
738
00:34:31,300 --> 00:34:32,300
Really.
739
00:34:35,900 --> 00:34:38,800
I just want to make sure you're
not banking this family's future
740
00:34:38,900 --> 00:34:39,900
on the idea of someone
741
00:34:39,900 --> 00:34:41,500
who doesn't even exist.
742
00:34:44,500 --> 00:34:45,700
Good morning.
743
00:34:52,600 --> 00:34:54,900
The girl gonna be okay?
744
00:34:54,900 --> 00:34:56,800
I told them to never
bring anyone here.
745
00:34:56,800 --> 00:34:57,900
I know.
746
00:34:57,900 --> 00:34:58,600
I did.
747
00:35:00,100 --> 00:35:01,100
I know.
748
00:35:03,600 --> 00:35:05,500
Ben's turning into an atheist.
749
00:35:06,900 --> 00:35:08,900
Agnostic.
750
00:35:08,900 --> 00:35:11,800
I don't think Ben doubts
there's a God, babe.
751
00:35:12,200 --> 00:35:13,900
He's just
waiting for proof.
752
00:35:16,000 --> 00:35:17,500
Hey, yo,
this is whack, sir!
753
00:35:17,500 --> 00:35:18,500
Man, what was I doing, man?
754
00:35:18,600 --> 00:35:20,300
I was just dropping off
a friend and... Zachary Giles.
755
00:35:20,300 --> 00:35:22,200
Hey, hey, this guy
ain't even a 5-0.
756
00:35:22,300 --> 00:35:23,900
He wanna try
to keep me up all night.
757
00:35:23,900 --> 00:35:27,400
Leo, why don't you tell
him what you told me?
758
00:35:27,400 --> 00:35:29,000
Man, all I said was
that I knew this dude...
759
00:35:29,000 --> 00:35:31,100
Slowly, Naruto.
760
00:35:31,400 --> 00:35:32,600
Tweakers.
761
00:35:32,600 --> 00:35:35,000
Too bad quaaludes
never made a comeback.
762
00:35:35,700 --> 00:35:36,500
Look, all I said was
763
00:35:36,500 --> 00:35:37,600
I knew Zac...
Shh!
764
00:35:39,600 --> 00:35:41,300
All I said was I knew Zach,
765
00:35:41,500 --> 00:35:43,600
and I knew this girl
he hangs out with,
766
00:35:43,600 --> 00:35:45,700
and I knew where
he fences his stuff for ice.
767
00:35:45,700 --> 00:35:47,500
Wow, Leo.
768
00:35:47,500 --> 00:35:49,500
You're a wealth
of information, man.
769
00:35:49,500 --> 00:35:50,500
Thanks.
770
00:35:53,000 --> 00:35:56,300
Hey, Air Traffic Control, you
want to spend the day together?
771
00:35:56,400 --> 00:35:58,000
No.
772
00:35:58,000 --> 00:35:59,800
That was rhetorical.
773
00:35:59,800 --> 00:36:02,300
Wait. Tha-That's bad for me,
right? Rhetorical?
774
00:36:02,300 --> 00:36:04,000
Leo. Eat something.
775
00:36:04,000 --> 00:36:05,400
No, thank you.
776
00:36:05,400 --> 00:36:06,900
Again, rhetorical.
777
00:36:07,800 --> 00:36:09,400
I still don't know
what that means.
778
00:36:09,400 --> 00:36:12,200
Ow.
Eat.
779
00:36:12,200 --> 00:36:13,400
Hey, Mick.
780
00:36:13,400 --> 00:36:14,800
Why don't you go
get some rest?
781
00:36:14,800 --> 00:36:15,800
I'm good.
782
00:36:15,800 --> 00:36:16,700
I know, you're great.
783
00:36:16,700 --> 00:36:17,500
Go get some rest.
784
00:36:17,500 --> 00:36:18,900
I'll pick you up
later, all right?
785
00:36:30,800 --> 00:36:32,900
(passing vehicle blaring horn)
786
00:36:41,000 --> 00:36:42,100
Seriously?
787
00:36:42,100 --> 00:36:43,900
You smoke?
788
00:36:44,000 --> 00:36:45,400
Man, don't you read
the warning labels?
789
00:36:45,400 --> 00:36:47,200
That garbage is straight poison.
790
00:36:52,200 --> 00:36:53,400
Rhetorical?
791
00:36:53,400 --> 00:36:55,000
Ironic.
792
00:36:55,000 --> 00:36:58,000
Man...
793
00:36:58,000 --> 00:36:59,400
Look, man...
794
00:36:59,400 --> 00:37:01,500
that's the place
right there, all right?
795
00:37:01,500 --> 00:37:03,600
I gotta roll, man.
Whoa, whoa, whoa.
796
00:37:03,600 --> 00:37:04,900
Leo, you ain't
going anywhere, man.
797
00:37:05,000 --> 00:37:07,600
Look, I've had a crap day.
Make it better.
798
00:37:07,600 --> 00:37:09,500
You gotta give me a little
more than "right there."
799
00:37:09,600 --> 00:37:12,500
Below the overpass, man.
That's ghost world.
800
00:37:12,500 --> 00:37:15,200
It's the biggest money-
laundering op in L.A., man.
801
00:37:15,200 --> 00:37:18,400
It's all run by
king predator JWB.
802
00:37:18,400 --> 00:37:20,200
Man, if you fresh
off the farm,
803
00:37:20,200 --> 00:37:21,800
you bet your ass
he gonna find you.
804
00:37:21,900 --> 00:37:23,400
That's how he rolls, man.
805
00:37:23,500 --> 00:37:25,400
Gets them before
their expiration date,
806
00:37:25,400 --> 00:37:28,100
gives them their
first taste and then...
807
00:37:28,100 --> 00:37:30,600
Come on, man,
you know the rest.
808
00:37:30,600 --> 00:37:32,200
Look, man,
if John Wilkes knows
809
00:37:32,300 --> 00:37:35,000
I'm down here with you,
then I'm done.
810
00:37:35,000 --> 00:37:36,700
So, guess what, man?
I'm done, man. Come on, Leo.
811
00:37:36,800 --> 00:37:38,300
Zach is...
Naw, dude, we're finished, man.
812
00:37:38,400 --> 00:37:39,600
Look, I'm on that bus, man.
813
00:37:39,700 --> 00:37:41,000
Leo... Leo...
I said I'm on that bus!
814
00:38:08,200 --> 00:38:10,300
You're killing her.
You know that, right?
815
00:38:14,100 --> 00:38:15,200
Zach, come on, man.
816
00:38:15,300 --> 00:38:17,500
Let's go. Let's get
out of here right now.
817
00:38:18,300 --> 00:38:19,800
Where?
818
00:38:19,800 --> 00:38:21,300
I'll take you to a
nice rehab place.
819
00:38:21,400 --> 00:38:22,700
They can take
you right now.
820
00:38:22,700 --> 00:38:24,000
Yeah, I'll do it.
821
00:38:24,100 --> 00:38:25,600
I will.
I'll do it. I just...
822
00:38:25,600 --> 00:38:27,800
I'm gonna go get some rest
first and then, for sure.
823
00:38:27,900 --> 00:38:28,800
Hey, man. What the hell?
824
00:38:28,800 --> 00:38:30,100
You're so full of it.
825
00:38:31,000 --> 00:38:33,300
Well, what the hell
do you know? What do you mean,
826
00:38:33,400 --> 00:38:34,400
what the hell do I know?
827
00:38:34,400 --> 00:38:35,900
As if your mom doesn't
have enough stuff to
828
00:38:35,900 --> 00:38:36,900
worry about right now and now,
she's gotta worry about your
829
00:38:36,900 --> 00:38:39,400
stealing from her.
Your dad gave her that jewelry, Zach.
830
00:38:39,400 --> 00:38:40,100
Screw you, dude.
831
00:38:40,100 --> 00:38:41,400
What do you mean, screw you?
832
00:38:41,500 --> 00:38:43,800
Come on, you want to get
clean, then get clean.
833
00:38:43,800 --> 00:38:45,400
We can take you! Come on,
we'll do this together.
834
00:38:45,500 --> 00:38:46,600
Shut up, man-- just shut up
and leave me alone.
835
00:38:46,700 --> 00:38:49,300
Zach, all you
gotta do... I can't!
836
00:38:49,300 --> 00:38:51,500
Stop it!
837
00:38:51,500 --> 00:38:53,200
Stop it, both of you.
838
00:39:24,400 --> 00:39:26,600
What are you,
six years old?
839
00:39:26,600 --> 00:39:29,000
Look, William,
I will do whatever
840
00:39:29,100 --> 00:39:31,600
I need to, to come back.
841
00:39:32,000 --> 00:39:33,000
Fine.
842
00:39:35,700 --> 00:39:37,400
That's it?
843
00:39:37,400 --> 00:39:38,800
That's it.
844
00:39:39,100 --> 00:39:40,400
You take whatever
case I give you.
845
00:39:40,400 --> 00:39:43,100
Absolutely, absolutely.
846
00:39:43,100 --> 00:39:45,100
I mean, you're not even gonna
make me kiss your ass a little?
847
00:39:45,200 --> 00:39:47,100
Oh, you're gonna kiss my ass.
848
00:39:47,300 --> 00:39:49,100
I like having my ass kissed.
849
00:39:49,100 --> 00:39:50,800
I know.
Akani said that about you.
850
00:39:53,400 --> 00:39:55,300
I'll work on the boundaries.
851
00:39:56,000 --> 00:39:57,000
Let's go
852
00:39:59,400 --> 00:40:02,000
MICK (recorded):
Yeah, it's Mickey and this is the beep.
853
00:40:02,200 --> 00:40:05,000
SYLVIE:
Mickey, it's me.
854
00:40:05,000 --> 00:40:06,900
Listen, um,
855
00:40:06,900 --> 00:40:12,400
I've been thinking
about what's best for... us;
856
00:40:12,400 --> 00:40:13,900
me and the boys.
857
00:40:14,900 --> 00:40:18,900
It's too confusing
if we keep on... (sighs)
858
00:40:19,100 --> 00:40:21,400
We need to stop
seeing each other.
859
00:40:21,400 --> 00:40:24,500
So I'm not going to be showing
up at the gym anymore.
860
00:40:24,500 --> 00:40:25,800
Not anymore, and...
861
00:40:26,600 --> 00:40:31,100
I can't feel sorry for you
and move on with my life.
862
00:40:31,100 --> 00:40:33,500
And you have to let go.
863
00:40:34,800 --> 00:40:38,800
I'll still bring the boys by,
but...
864
00:40:43,000 --> 00:40:44,000
Good-bye.
865
00:40:54,600 --> 00:40:56,400
WILLIAM:
All right, Swenton, this is ghost world.
866
00:40:56,400 --> 00:40:58,700
Once we make Zach, get him
the hell out of there.
867
00:40:58,700 --> 00:40:59,900
Don't let the cops nab
either one of you.
868
00:40:59,900 --> 00:41:00,900
Yeah, no,
I know all this.
869
00:41:00,900 --> 00:41:02,400
We're just going in
to grab the kid, right?
870
00:41:02,400 --> 00:41:05,700
No, we're not just going in
to grab the kid.
871
00:41:05,700 --> 00:41:07,900
Officer Kenneth
Herman, please.
872
00:41:07,900 --> 00:41:10,200
Swenton, there's a guy,
he's a big Aryan guy.
873
00:41:10,200 --> 00:41:12,100
Just stay away from him.
Find Zach.
874
00:41:12,100 --> 00:41:12,900
This is Herman.
875
00:41:12,900 --> 00:41:13,800
Hey, Herman,
listen up.
876
00:41:13,800 --> 00:41:15,400
It's Banks.
Meet me at the 10 Freeway
877
00:41:15,500 --> 00:41:16,700
and National Boulevard
878
00:41:16,800 --> 00:41:18,400
in exactly 25 minutes.
879
00:41:18,400 --> 00:41:20,500
No more, no less.
Why?
880
00:41:20,500 --> 00:41:21,200
Because I'm about
881
00:41:21,200 --> 00:41:22,600
to give you the one
that sticks.
882
00:41:25,900 --> 00:41:27,800
So the big Aryan dude that
I'm supposed to stay away from,
883
00:41:27,900 --> 00:41:29,800
what if he doesn't want
to stay away from me?
884
00:41:29,800 --> 00:41:33,000
Then run... fast.
885
00:41:34,700 --> 00:41:37,800
Look, if someone has to take one
for the team, I will.
886
00:41:37,800 --> 00:41:40,100
The kid here, he's not very good
with violence.
887
00:41:40,100 --> 00:41:41,800
Could-could you be
a little bit more specific?
888
00:41:41,800 --> 00:41:43,000
I mean,
"violence" is kind of vague.
889
00:41:43,100 --> 00:41:44,900
Swenton...
Just tell him that I'm opposed
890
00:41:45,000 --> 00:41:48,000
to being
hit in the face!
891
00:41:48,000 --> 00:41:49,500
Not that I haven't been
hit in the face before.
892
00:41:49,500 --> 00:41:51,700
I just... actually, I
remember the very first time
893
00:41:51,700 --> 00:41:53,000
I got hit
in the face.
894
00:41:53,000 --> 00:41:55,000
Dani Mitchelman
in Hebrew school.
895
00:41:55,100 --> 00:41:58,100
That was... Man, that
girl had a punch on her.
896
00:41:58,200 --> 00:41:59,400
I saw stars for two
weeks after that.
897
00:41:59,400 --> 00:42:00,800
We ended up dating
in high school, but...
898
00:42:04,400 --> 00:42:05,400
All right, keep
your eyes open.
899
00:42:05,400 --> 00:42:06,400
Strip 'em all out.
900
00:42:06,400 --> 00:42:09,500
Right side over there.
901
00:42:14,100 --> 00:42:15,900
Don't touch this.
Your stuff's over there.
902
00:42:16,000 --> 00:42:17,300
This is mine.
This is mine.
903
00:42:17,300 --> 00:42:18,900
No, it's mine!
This is my stuff!
904
00:42:21,600 --> 00:42:23,800
You Zach Giles?
Zach Giles?
905
00:42:24,200 --> 00:42:25,400
Yeah. Why?
906
00:42:25,400 --> 00:42:26,700
You got something
for me?
907
00:42:26,700 --> 00:42:27,800
Yeah, a message from
your mother.
908
00:42:27,800 --> 00:42:28,900
She wants you
to come home.
909
00:42:29,000 --> 00:42:30,400
Yeah, well, I ain't
coming home, man.
910
00:42:30,400 --> 00:42:31,300
What are you doing?
911
00:42:31,400 --> 00:42:34,600
Let's give him
the dart.
912
00:42:34,600 --> 00:42:35,600
What kind of...?
913
00:42:35,700 --> 00:42:37,200
ZACH:
What are you doing?
914
00:42:37,300 --> 00:42:38,700
What are you doing?
Turn him around.
915
00:42:43,600 --> 00:42:44,900
Who let you in my world?
916
00:42:44,900 --> 00:42:47,200
Hey, I'm just trying
to make some money, man. Yeah?
917
00:42:47,200 --> 00:42:49,600
I decide who
makes the money.
918
00:42:49,600 --> 00:42:50,600
This is the part
where we run.
919
00:42:50,600 --> 00:42:52,500
WILLIAM: Swenton,
get the kid out of here!
920
00:42:58,900 --> 00:43:01,400
Police! Don't move!
921
00:43:01,500 --> 00:43:03,300
Do not move!
922
00:43:03,300 --> 00:43:05,400
Freeze!
923
00:43:06,600 --> 00:43:09,300
Okay, easy, easy.
924
00:43:09,300 --> 00:43:10,800
Right now! Drop it!
925
00:43:34,400 --> 00:43:35,900
Get your hands
off of me!
926
00:43:36,000 --> 00:43:38,500
Stay down, buddy!
Go easy!
927
00:43:52,100 --> 00:43:53,900
So, what do
you think?
928
00:43:54,600 --> 00:43:59,000
I think...
it's all uphill from here.
929
00:44:00,100 --> 00:44:01,200
Really?
930
00:44:02,800 --> 00:44:05,500
At least now
he can see the hill.
931
00:44:07,800 --> 00:44:09,500
We'll get him into
treatment tomorrow.
932
00:44:15,500 --> 00:44:17,100
What happened?
933
00:44:17,100 --> 00:44:18,200
Tell you later.
934
00:44:18,300 --> 00:44:21,300
Hey, guys.
How are you, sweetheart?
935
00:44:25,700 --> 00:44:27,100
"Dance, Pop Warner,
936
00:44:27,100 --> 00:44:28,300
science fair."
937
00:44:28,300 --> 00:44:29,100
What is this?
938
00:44:29,100 --> 00:44:31,300
Things the kids want to quit.
939
00:44:31,300 --> 00:44:32,200
Why?
940
00:44:32,200 --> 00:44:33,200
To spend more time
with you,
941
00:44:33,200 --> 00:44:35,100
to get you out
of your funk.
942
00:44:35,800 --> 00:44:37,500
Keep it. I made copies.
943
00:44:37,500 --> 00:44:39,600
Listen, guys,
I'm fine, all right?
944
00:44:39,600 --> 00:44:41,100
We've been in deeper funks
than this.
945
00:44:41,200 --> 00:44:42,000
BEN:
Yeah?
946
00:44:42,100 --> 00:44:43,900
Name two. Name one.
947
00:44:44,000 --> 00:44:45,500
Well, that time
I went to jail.
948
00:44:45,600 --> 00:44:46,700
That was
a pretty deep funk.
949
00:44:46,700 --> 00:44:49,400
How about when Mom left you?
Mom didn't leave me.
950
00:44:49,500 --> 00:44:51,200
The first time she did.
951
00:44:51,200 --> 00:44:52,800
Right, thanks.
The first time?
952
00:44:52,800 --> 00:44:54,400
And then she did
the second time.
953
00:44:54,400 --> 00:44:56,700
No, that was a...
that was a mistake.
954
00:44:56,700 --> 00:44:58,200
How is Mom leaving you
a mistake?
955
00:44:58,200 --> 00:45:00,700
No, honey, the going to jail
part, that was a mistake.
956
00:45:00,700 --> 00:45:03,300
And you leaving?
957
00:45:03,300 --> 00:45:05,100
That was a misunderstanding.
958
00:45:05,100 --> 00:45:06,900
Well, then the third time.
How about when...?
959
00:45:06,900 --> 00:45:08,900
Ben, I didn't go to jail
three times, man.
960
00:45:09,000 --> 00:45:10,700
No, honey, that was
rehab, not jail.
961
00:45:10,800 --> 00:45:12,000
Either way,
two or three times
962
00:45:12,100 --> 00:45:13,300
in rehab or in jail,
963
00:45:13,400 --> 00:45:16,000
it's pretty...
Funky.
964
00:45:20,300 --> 00:45:22,800
All right, listen,
here's the thing.
965
00:45:23,200 --> 00:45:24,700
When Lula was being born
in the hospital,
966
00:45:24,800 --> 00:45:27,000
I was down the hallway
slamming dope.
967
00:45:27,000 --> 00:45:27,700
Will!
968
00:45:27,700 --> 00:45:30,700
What? They're old enough now.
969
00:45:31,800 --> 00:45:33,200
And I made a deal,
970
00:45:33,200 --> 00:45:36,300
that if he got me through
that day, got us all through it,
971
00:45:36,400 --> 00:45:38,900
that I would
become his...
972
00:45:38,900 --> 00:45:41,200
I don't know,
his avenging angel.
973
00:45:41,300 --> 00:45:46,900
Yes, Ben, I know that sounds
crazy, but it makes sense to me.
974
00:45:47,600 --> 00:45:50,400
It's just that when I made
that deal with him,
975
00:45:50,600 --> 00:45:53,500
I didn't know
how hard it would be...
976
00:45:57,700 --> 00:45:59,200
...on you.
977
00:46:23,200 --> 00:46:25,500
Yo, Mick, where you at,
brother man?
978
00:46:25,500 --> 00:46:28,500
Guess who's going
to see the Dodgers-Giants?
979
00:46:28,500 --> 00:46:31,500
I got two on
the third base line, man.
980
00:46:31,500 --> 00:46:33,100
Make up for that rainout.
981
00:46:33,200 --> 00:46:34,800
Yo, Mick?
982
00:46:38,000 --> 00:46:40,500
Oh... come on, man.
983
00:46:41,500 --> 00:46:43,600
Hell of a time to slip.
984
00:46:45,300 --> 00:46:46,900
You dumb son of a bitch.
985
00:46:47,100 --> 00:46:48,600
Everyone in the world
I gotta worry about,
986
00:46:48,600 --> 00:46:50,500
you ain't supposed
to be one of 'em.
987
00:46:51,100 --> 00:46:52,700
I'm not supposed to even
think twice about you.
988
00:46:52,700 --> 00:46:55,300
Come on. Let's go, man.
Get up. Hey!
989
00:46:55,300 --> 00:46:57,500
This the way you gonna win your
wife and kids back? Let's go.
990
00:47:00,100 --> 00:47:04,100
โช And I'll stand on the bow
991
00:47:04,700 --> 00:47:06,200
Mick?
992
00:47:06,200 --> 00:47:09,400
โช And feel the waves
come crashing โช
993
00:47:12,100 --> 00:47:14,900
โช Come crashing down
994
00:47:15,000 --> 00:47:17,400
โช Down, down
995
00:47:17,500 --> 00:47:20,600
โช On me
996
00:47:23,100 --> 00:47:27,100
โช And you said,
"Be still, my love" โช
997
00:47:28,500 --> 00:47:30,800
โช "Open up your heart"
998
00:47:30,900 --> 00:47:34,000
โช "Let the light shine in"
999
00:47:36,200 --> 00:47:38,900
โช Don't you understand?
1000
00:47:38,900 --> 00:47:44,000
โช I already have a plan
1001
00:47:44,000 --> 00:47:48,400
โช I'm waiting
for my real life to begin โช
1002
00:48:02,500 --> 00:48:06,600
โช And I woke today
1003
00:48:06,600 --> 00:48:09,900
โช Suddenly, nothing happened
1004
00:48:09,900 --> 00:48:12,300
(chuckles)
Slick Willie!
1005
00:48:12,400 --> 00:48:13,700
Truck's still here, baby.
1006
00:48:13,700 --> 00:48:16,400
Dude came by with an offer,
but hey, I got your back.
1007
00:48:19,000 --> 00:48:21,300
What's up, Willie?
1008
00:48:21,300 --> 00:48:22,800
Hey, Darnell,
tell me again.
1009
00:48:24,600 --> 00:48:26,100
What is it...
1010
00:48:27,000 --> 00:48:29,200
what is it you were put
on this earth for?
1011
00:48:32,000 --> 00:48:34,500
โช I'm walking
in my own footsteps โช
1012
00:48:34,800 --> 00:48:36,700
I won't let you down, William.
1013
00:48:39,200 --> 00:48:40,800
I know you won't.
1014
00:48:43,600 --> 00:48:49,000
โช And you say,
"Just be here now" โช
1015
00:48:49,000 --> 00:48:51,800
โช "Forget about the past"
1016
00:48:51,800 --> 00:48:54,500
โช "Your mask is wearing thin"
1017
00:48:56,600 --> 00:49:00,400
โช Let me throw one more dice
1018
00:49:00,200 --> 00:49:02,500
โช I know that I can win
1019
00:49:04,100 --> 00:49:09,500
โช I'm waiting for my real life
to begin... โช
1020
00:49:23,300 --> 00:49:25,800
I've been thinking
about what you said.
1021
00:49:27,600 --> 00:49:30,300
We really have been
through the worst.
1022
00:49:32,400 --> 00:49:34,500
Yes, we have.
1023
00:49:41,900 --> 00:49:44,400
I need
to make funeral arrangements.
1024
00:49:47,600 --> 00:49:49,000
For Mick.
1025
00:49:55,800 --> 00:49:57,500
I'm so sorry.
1026
00:49:59,500 --> 00:50:01,300
But it's not on you, Willie.
No, no, no, no.
1027
00:50:01,400 --> 00:50:05,200
Come on. You're wrong.
1028
00:50:05,200 --> 00:50:07,200
It's all on me.
1029
00:50:17,300 --> 00:50:20,100
โช Any minute now
1030
00:50:22,500 --> 00:50:24,800
โช My ship is coming in
1031
00:50:27,500 --> 00:50:34,600
โช I'll keep checking
the horizon โช
1032
00:50:35,600 --> 00:50:40,900
โช And you say,
"Be still, my love" โช
1033
00:50:41,000 --> 00:50:45,400
โช "Open up your heart,
let the light shine in" โช
1034
00:50:45,800 --> 00:50:47,200
Sleep well.
1035
00:50:47,600 --> 00:50:49,000
You, too.
1036
00:50:49,100 --> 00:50:51,500
โช Don't you understand
1037
00:50:51,500 --> 00:50:55,500
โช I already have a plan
1038
00:50:56,000 --> 00:51:01,000
โช I'm waiting for
my real life to begin โช
1039
00:51:02,700 --> 00:51:05,600
โช On a clear day
1040
00:51:05,600 --> 00:51:12,100
โช I can see...
1041
00:51:12,100 --> 00:51:14,700
โช See a very long way.
1042
00:51:15,500 --> 00:51:19,500
รรรรรรรรฤปรรฉ
-==Http://Www.Ragbear.Com==- ยปโชรยญยผรรรซ
1043
00:51:19,550 --> 00:51:24,100
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
72214
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.