Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,808 --> 00:00:02,676
Ruckus: My name is Uncle Ruckus.
2
00:00:02,743 --> 00:00:04,740
And this is the story of my relations.
3
00:00:04,774 --> 00:00:07,464
I was born under
unusual circumstances.
4
00:00:07,498 --> 00:00:10,928
It was the 4th of July, and I
was told it was an especially
5
00:00:10,996 --> 00:00:12,464
good night to be born.
6
00:00:12,498 --> 00:00:13,396
[ Baby crying ]
7
00:00:13,463 --> 00:00:15,630
But that was some [bleep]
8
00:00:15,665 --> 00:00:16,998
I came as soon as I heard.
9
00:00:17,032 --> 00:00:17,997
What is it, doc?
10
00:00:18,031 --> 00:00:19,931
There's no easy way to put this.
11
00:00:19,999 --> 00:00:23,748
That brown spot on your child's
arm... it's a rare and incurable
12
00:00:23,782 --> 00:00:24,719
skin disease.
13
00:00:24,753 --> 00:00:26,821
It will spread all over his body.
14
00:00:26,855 --> 00:00:30,033
His skin will continue to grow
blacker and blacker and blacker
15
00:00:30,068 --> 00:00:33,040
and even blacker and more
blacker and blacker, and then
16
00:00:33,107 --> 00:00:35,481
- even blacker...
- Talk in plain English, damn it!
17
00:00:35,515 --> 00:00:37,016
I can't understand what you're saying!
18
00:00:37,050 --> 00:00:41,557
Eventually, he will be
indistinguishable from... a negro.
19
00:00:41,591 --> 00:00:42,758
[ Crying ] No!
20
00:00:42,825 --> 00:00:44,394
Not that! Anything but that!
21
00:00:44,429 --> 00:00:45,028
[ Baby crying ]
22
00:00:45,096 --> 00:00:46,463
Stop!
23
00:00:46,497 --> 00:00:48,599
[ Horn honks ]
24
00:00:48,666 --> 00:00:50,934
[ Baby crying ]
25
00:00:51,002 --> 00:00:52,469
Huh?
26
00:00:52,503 --> 00:00:54,470
Hey, you!
What are you doing there?
27
00:00:54,505 --> 00:00:56,472
Hey!
28
00:01:02,011 --> 00:01:03,947
[ Sighs ]
29
00:01:10,026 --> 00:01:10,592
[ Gasps ]
30
00:01:10,660 --> 00:01:11,726
Come here, bitch.
31
00:01:11,761 --> 00:01:12,928
Gimme some real quick.
32
00:01:12,962 --> 00:01:15,564
You ain't said nothing
so far about my hair.
33
00:01:15,632 --> 00:01:16,932
'Cause it ain't yours.
34
00:01:16,967 --> 00:01:18,000
It is so mine.
35
00:01:18,035 --> 00:01:21,637
I'm the first colored girl you
ever met with blond hair.
36
00:01:21,672 --> 00:01:25,642
And one day, I'm gonna have
eyes as blue as the summer sky.
37
00:01:25,677 --> 00:01:29,012
Bitch, you ain't never in a million
[bleep] years gonna have no blue eyes.
38
00:01:29,047 --> 00:01:30,814
You're hairier than a [bleep] too.
39
00:01:30,849 --> 00:01:33,116
Your personality ain't
much to speak of, either.
40
00:01:33,151 --> 00:01:34,652
Your cooking ain't [bleep]
41
00:01:34,686 --> 00:01:36,086
You ain't clean worth a damn.
42
00:01:36,120 --> 00:01:37,821
Nasty bitch.
43
00:01:37,856 --> 00:01:42,726
But I need somebody around here that's gonna
wash the [bleep] stains out my drawers.
44
00:01:42,760 --> 00:01:44,395
So I guess you'll do.
45
00:01:44,463 --> 00:01:46,900
But, Mister, your mama hates me.
46
00:01:46,934 --> 00:01:48,935
Mama ain't got much
more time left in her.
47
00:01:48,969 --> 00:01:50,670
She gonna be dead in a few seconds.
48
00:01:50,738 --> 00:01:51,705
You watch and see.
49
00:01:51,740 --> 00:01:52,907
I don't know.
50
00:01:52,942 --> 00:01:55,477
Look, uh...
Why don't we go for a walk down
51
00:01:55,511 --> 00:01:56,711
by the swamp and talk about it?
52
00:01:56,745 --> 00:01:59,480
- But what about the...
- Bitch, I said let's walk by the swamp!
53
00:01:59,548 --> 00:02:00,481
Okay! Okay!
54
00:02:00,549 --> 00:02:01,383
Aunt Juju!
55
00:02:01,417 --> 00:02:03,286
Tell mama I'll be right back!
56
00:02:03,353 --> 00:02:03,986
[ Baby crying ]
57
00:02:04,021 --> 00:02:05,755
Lord have mercy! What?!
58
00:02:05,823 --> 00:02:07,925
Who left this [bleep] baby on my step?
59
00:02:07,959 --> 00:02:08,926
Sweet [bleep]
60
00:02:08,960 --> 00:02:10,094
I ought to cut this [bleep]
61
00:02:10,128 --> 00:02:11,429
No!
62
00:02:11,464 --> 00:02:13,098
This ain't no regular baby.
63
00:02:13,165 --> 00:02:14,566
It's a white baby.
64
00:02:14,634 --> 00:02:18,537
It's the most beautiful white
baby in the whole wide world.
65
00:02:18,572 --> 00:02:19,839
White baby?
Oh [bleep]
66
00:02:19,906 --> 00:02:22,475
That's all I need... a [bleep]
white-baby kidnapping charge.
67
00:02:22,543 --> 00:02:24,644
Bitch, put that thing down
'fore the police come.
68
00:02:24,678 --> 00:02:25,912
No, wait! Here's some money!
69
00:02:25,980 --> 00:02:27,982
Somebody wanted us to take him.
70
00:02:28,016 --> 00:02:28,716
[bleep]
71
00:02:28,750 --> 00:02:31,385
Finding white babies might
be better than I thought.
72
00:02:31,453 --> 00:02:32,986
What's this?
Some kind of birthmark?
73
00:02:33,021 --> 00:02:34,988
Don't look like no
birthmark I ever seen.
74
00:02:35,023 --> 00:02:36,623
Who knows?
I'm sure it's nothing.
75
00:02:36,691 --> 00:02:37,691
Mister, can we keep him?
76
00:02:37,725 --> 00:02:40,728
Can we love him forever and
raise him to be our own,
77
00:02:40,795 --> 00:02:44,466
beautiful white child,
as husband and wife?
78
00:02:44,501 --> 00:02:45,434
Fine, bitch.
79
00:02:45,468 --> 00:02:46,869
Oh, thank you, Mister!
80
00:02:46,903 --> 00:02:48,003
What should we name him?
81
00:02:48,038 --> 00:02:49,739
We can name it after my Uncle.
82
00:02:49,807 --> 00:02:51,642
Okay. Uncle Ruckus it is.
83
00:02:51,676 --> 00:02:53,811
But if the authorities come,
you going to jail, bitch.
84
00:02:53,879 --> 00:02:57,716
I didn't know nothing about
this white-baby [bleep]
85
00:02:57,817 --> 00:02:59,552
โช I am the stone that
the builder refused โช
86
00:02:59,619 --> 00:03:02,522
โช I am the visual, the inspiration
that made lady sing the blues โช
87
00:03:02,556 --> 00:03:04,357
โช I'm the spark that
makes your idea bright โช
88
00:03:04,425 --> 00:03:05,959
โช the same spark that
lights the dark โช
89
00:03:05,994 --> 00:03:07,895
โช so that you can know your
left from your right โช
90
00:03:07,929 --> 00:03:10,064
โช I am the ballot in your box,
the bullet in the gun โช
91
00:03:10,098 --> 00:03:12,501
โช the inner glow that lets you
know to call your brother son โช
92
00:03:12,535 --> 00:03:13,702
โช the story that just begun โช
93
00:03:13,736 --> 00:03:15,437
โช the promise of what's to come โช
94
00:03:15,471 --> 00:03:18,541
โช and I'ma remain a soldier
till the war is won โช
95
00:03:18,542 --> 00:03:28,542
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
96
00:03:29,820 --> 00:03:32,055
Ruckus: I'll never forget
the day my grandmama,
97
00:03:32,089 --> 00:03:35,725
Nellie Ruckus, showed up at my
house after all them many years.
98
00:03:35,793 --> 00:03:39,496
I'll never forget it, 'cause it
was a day that scarred me for
99
00:03:39,530 --> 00:03:41,631
the rest of my natural-born life.
100
00:03:41,699 --> 00:03:42,532
Aah!
101
00:03:42,567 --> 00:03:43,700
Ow! [bleep] it!
102
00:03:43,768 --> 00:03:45,669
Oh! Uncle, it's you.
103
00:03:45,704 --> 00:03:46,671
Ruckus: Nellie?
104
00:03:46,705 --> 00:03:47,705
Nellie, is that you?
105
00:03:47,773 --> 00:03:50,675
Nigga, I thought you was a
burglar... a big, fat, funky,
106
00:03:50,709 --> 00:03:52,944
nasty, stinky, black,
one-eyed [bleep] burglar!
107
00:03:52,978 --> 00:03:56,414
Why the [bleep] didn't you knock, nigga,
you raggedy son of a bitch?!
108
00:03:56,448 --> 00:03:58,983
Ruckus: I live here.
You sass me again, boy, and I'll cut ya.
109
00:03:59,017 --> 00:04:01,052
Ruckus: What are you doing here?
110
00:04:01,086 --> 00:04:03,054
Uncle, I'm dying!
111
00:04:03,089 --> 00:04:04,890
Doctor says it's gonna be any day now.
112
00:04:04,957 --> 00:04:06,058
And I just couldn't do it.
113
00:04:06,126 --> 00:04:07,960
I couldn't die in your father's house.
114
00:04:07,994 --> 00:04:11,598
Ruckus: I-I haven't seen or
heard from you since the day
115
00:04:11,632 --> 00:04:13,500
daddy threw me out 53 years ago.
116
00:04:13,568 --> 00:04:14,935
Yeah? So?
117
00:04:14,969 --> 00:04:16,070
What's new with you?
118
00:04:16,104 --> 00:04:19,474
Your daddy always used to say
you wouldn't amount to [bleep]
119
00:04:19,508 --> 00:04:20,775
Do you even have a job?
120
00:04:20,809 --> 00:04:22,409
I have 47 jobs, actually.
121
00:04:22,477 --> 00:04:23,343
Yeah, right.
122
00:04:23,411 --> 00:04:25,512
Is one of those jobs the unabomber?
123
00:04:25,546 --> 00:04:28,514
And how am I supposed to die
in this [bleep] up chair?!
124
00:04:28,582 --> 00:04:29,648
No lumbar support.
125
00:04:29,683 --> 00:04:34,019
You want me to die with back
problems, you raggedy [bleep]
126
00:04:34,053 --> 00:04:36,588
Ruckus: Hey, Robert, I just
finished re-tiling the roof.
127
00:04:36,655 --> 00:04:38,856
You still need me to snake
out them toilets upstairs?
128
00:04:38,891 --> 00:04:39,824
I can do it right now.
129
00:04:39,858 --> 00:04:41,025
Only take me three, four hours.
130
00:04:41,059 --> 00:04:42,760
Granddad: Right now?
I don't know.
131
00:04:42,828 --> 00:04:43,661
It's getting late.
132
00:04:43,696 --> 00:04:45,463
Ruckus: Hey, boys, I got an idea.
133
00:04:45,498 --> 00:04:48,033
Why don't we turn off all the
lights, I get under a sheet, and
134
00:04:48,100 --> 00:04:49,935
we can play Klan and the little negro?
135
00:04:49,969 --> 00:04:52,638
Or how about you go on a hot
date, and I'll stay here and
136
00:04:52,672 --> 00:04:54,574
babysit the little coon
kiddies all night?
137
00:04:54,642 --> 00:04:56,944
Granddad: Ruckus, are you
trying not to leave my house?
138
00:04:57,011 --> 00:04:59,480
Ruckus: My grandma Nellie
just showed up, and she's...
139
00:04:59,514 --> 00:05:00,548
Well, I can't explain it.
140
00:05:00,582 --> 00:05:01,582
I just can't go back.
141
00:05:01,650 --> 00:05:04,018
Granddad: Ruckus, everybody
got a messed-up family.
142
00:05:04,052 --> 00:05:05,019
Shoot, look at the boys.
143
00:05:05,053 --> 00:05:06,454
Huey: Huh?
Riley: What?
144
00:05:06,488 --> 00:05:07,455
Ruckus: No.
145
00:05:07,489 --> 00:05:09,757
Mine is different.
146
00:05:09,792 --> 00:05:11,493
[ Laughing ]
147
00:05:11,527 --> 00:05:15,030
The revitiligo spread rapidly
across my whole body.
148
00:05:15,098 --> 00:05:18,567
Like that black symbiote that
turned Topher Grace into venom
149
00:05:18,601 --> 00:05:20,836
in "Spider-Man Part 3."
150
00:05:20,870 --> 00:05:24,574
By the time I was 3 years old,
I was indistinguishable from
151
00:05:24,641 --> 00:05:26,476
any other African negro child.
152
00:05:26,544 --> 00:05:28,478
Uncle! Uncle!
153
00:05:28,512 --> 00:05:30,814
Ruckus: I'm coming, Mister!
154
00:05:30,848 --> 00:05:31,849
[ Panting ]
155
00:05:31,917 --> 00:05:35,987
My adopted negro father was a loser,
even by loser-negro standards.
156
00:05:36,021 --> 00:05:36,821
Yes, Mister?
157
00:05:36,856 --> 00:05:40,092
While you frolicking in the
damn field, frolic your ass to
158
00:05:40,127 --> 00:05:42,461
the store and get me some beer, nigga.
159
00:05:42,496 --> 00:05:45,898
Ruckus: He was miserable just for
the sake of being miserable.
160
00:05:45,932 --> 00:05:49,635
But what I remember most was his
unwarranted hatred of the white man.
161
00:05:49,670 --> 00:05:51,004
[bleep] damn crackers.
162
00:05:51,038 --> 00:05:53,172
Black man can't get ahead for nothin'.
163
00:05:53,207 --> 00:05:56,643
Ruckus: I remember him making
me feel very ashamed for my
164
00:05:56,678 --> 00:05:57,811
very own whiteness.
165
00:05:57,846 --> 00:06:00,547
I hate all these white [bleep]
166
00:06:00,615 --> 00:06:02,449
Ruckus: But, mom, I'm white.
167
00:06:02,483 --> 00:06:05,552
Daddy's just upset, baby,
'cause he's lazy, and the white
168
00:06:05,586 --> 00:06:06,720
man makes him work hard.
169
00:06:06,754 --> 00:06:09,655
Ruckus: I had two younger
brothers... my brother Darryl
170
00:06:09,690 --> 00:06:11,090
and my other brother, Darell.
171
00:06:11,124 --> 00:06:14,993
But Mister always seemed to
single me out the worst.
172
00:06:15,061 --> 00:06:15,928
[ Glass shatters ]
173
00:06:15,995 --> 00:06:17,996
I would get beatings for anything.
174
00:06:18,031 --> 00:06:20,365
Nigga, did you just break that vase?
175
00:06:20,433 --> 00:06:21,433
Aah!
176
00:06:21,467 --> 00:06:22,634
Sweet [bleep]
177
00:06:22,668 --> 00:06:24,370
Lord have mercy!
178
00:06:24,437 --> 00:06:25,437
My baby!
179
00:06:25,472 --> 00:06:28,006
Ruckus: Just having fun was
off-limits in Mister's house.
180
00:06:28,074 --> 00:06:30,142
Nigga, did I just catch
you having fun?!
181
00:06:30,177 --> 00:06:32,144
Ruckus: No! Aah!
Aah!
182
00:06:32,179 --> 00:06:33,413
Sweet [bleep]
183
00:06:33,447 --> 00:06:34,548
Lord have mercy!
184
00:06:34,615 --> 00:06:35,349
My baby!
185
00:06:35,416 --> 00:06:38,986
Ruckus: Every day, he reminded
me of what a failure I
186
00:06:39,020 --> 00:06:40,154
was going to be.
187
00:06:40,188 --> 00:06:42,522
Mister, I want to be a
doctor when I grow up.
188
00:06:42,557 --> 00:06:44,825
Nigga, did I just catch
you wanting to be [bleep]
189
00:06:44,893 --> 00:06:45,693
Ruckus: Aah!
190
00:06:45,727 --> 00:06:46,527
Aah!
191
00:06:46,595 --> 00:06:47,728
Sweet [bleep]
192
00:06:47,762 --> 00:06:49,163
Lord have mercy!
193
00:06:49,197 --> 00:06:50,130
My baby!
194
00:06:50,164 --> 00:06:53,066
Ruckus: My darling adopted
negro mother, who I loved
195
00:06:53,101 --> 00:06:55,802
almost like she was white,
did the best she could.
196
00:06:55,870 --> 00:06:57,904
Now, don't you listen to him, Uncle.
197
00:06:57,972 --> 00:06:59,605
You ain't no worthless nigga.
198
00:06:59,640 --> 00:07:03,976
Deep down... deep down in your
heart, you always have to
199
00:07:04,011 --> 00:07:06,411
believe that you are special.
200
00:07:06,446 --> 00:07:09,614
Ruckus: She made sure I
knew all my white history.
201
00:07:09,682 --> 00:07:12,050
Mama, who's George Washington carver?
202
00:07:12,084 --> 00:07:15,320
He's the man responsible for
more peanut-allergy deaths than
203
00:07:15,354 --> 00:07:16,487
anyone who ever lived.
204
00:07:16,521 --> 00:07:19,023
Baby, why don't we read
about Eli Whitney instead?
205
00:07:19,057 --> 00:07:21,058
He invented the cotton gin.
206
00:07:21,092 --> 00:07:24,028
He was a great white man...
Just like you.
207
00:07:24,063 --> 00:07:27,666
Ruckus: Many a night, I
dreamed about my biological
208
00:07:27,700 --> 00:07:31,136
father returning to take me
away to white people land.
209
00:07:31,171 --> 00:07:32,772
But it never happened.
210
00:07:32,806 --> 00:07:33,506
[ Groans ]
211
00:07:33,540 --> 00:07:34,507
[ Knock on door ]
212
00:07:34,542 --> 00:07:38,678
When I thought it couldn't get no worse,
my grandmama showed up at the doorstep.
213
00:07:38,746 --> 00:07:39,613
I'm dying!
214
00:07:39,680 --> 00:07:44,117
Ruckus: She was the only person I ever met
more miserable than my daddy.
215
00:07:44,151 --> 00:07:45,518
Ugh! Look at you.
216
00:07:45,586 --> 00:07:48,788
Didn't I tell you you wasn't
gonna be [bleep] with your
217
00:07:48,823 --> 00:07:51,758
stupid, ugly wife and your
stupid, ugly childrens?
218
00:07:51,792 --> 00:07:55,128
I can't wait to die so I don't
have to look at your ugly,
219
00:07:55,162 --> 00:07:56,763
black, nigga ass no more!
220
00:07:56,797 --> 00:07:57,831
[bleep] damn it!
221
00:07:57,865 --> 00:08:00,499
Aah! I can't take it no more!
222
00:08:00,567 --> 00:08:03,770
Ruckus: It was very shortly
after that, my adopted father
223
00:08:03,837 --> 00:08:05,405
threw me out of the house.
224
00:08:05,439 --> 00:08:07,040
I ain't seen none of them since.
225
00:08:07,074 --> 00:08:11,577
Granddad: Your story [sniffles]
is just so powerful and so sad!
226
00:08:11,612 --> 00:08:12,846
Huey: Real, real sad.
227
00:08:12,913 --> 00:08:17,050
Riley: I mean, I ain't gonna cry, 'cause
that's gay, but it is real sad.
228
00:08:17,118 --> 00:08:18,852
Ruckus: But I don't know what to do.
229
00:08:18,886 --> 00:08:21,021
I swear, I can't go back
home with that woman there.
230
00:08:21,055 --> 00:08:22,756
Please don't make me go.
231
00:08:22,790 --> 00:08:23,924
[ Knock on door ]
232
00:08:23,958 --> 00:08:24,591
Aah!
233
00:08:24,659 --> 00:08:25,926
Oh, I get it.
234
00:08:25,994 --> 00:08:29,396
You leave me in the shack, and
you come and hang out in here in
235
00:08:29,430 --> 00:08:30,731
the fancy [bleep] mansion.
236
00:08:30,765 --> 00:08:32,566
Get out of my way [bleep] damn it!
237
00:08:32,600 --> 00:08:34,401
Ruckus: I'll get her
out of here, Robert.
238
00:08:34,469 --> 00:08:35,535
Ooh, look at this!
239
00:08:35,570 --> 00:08:36,670
Aw [bleep]
240
00:08:36,738 --> 00:08:39,006
Now, this is a dying chair right here!
241
00:08:39,040 --> 00:08:40,007
Granddad: No, no, no, no, no!
242
00:08:40,041 --> 00:08:40,807
Mnh-mnh, mnh-mnh!
243
00:08:40,842 --> 00:08:41,641
That's my chair.
244
00:08:41,676 --> 00:08:42,642
That's a living chair.
245
00:08:42,677 --> 00:08:44,377
Oh, yeah!
246
00:08:44,445 --> 00:08:47,547
I might want to get buried
in this [bleep] right here!
247
00:08:47,582 --> 00:08:50,384
Ruckus: Grandma Nellie, please,
you can't die in Robert's chair.
248
00:08:50,452 --> 00:08:51,085
Let's go back home.
249
00:08:51,119 --> 00:08:52,920
I don't want to die
in that [bleep] hole.
250
00:08:52,987 --> 00:08:55,088
I want to die in the
fancy [bleep] mansion.
251
00:08:55,123 --> 00:08:57,925
I only get to do this once,
and I'ma do it right!
252
00:09:00,431 --> 00:09:02,398
You gotta help me.
You black.
253
00:09:02,466 --> 00:09:03,833
You understand dysfunctional families.
254
00:09:03,867 --> 00:09:04,900
Granddad: Make her leave!
255
00:09:04,935 --> 00:09:05,735
Ruckus: I can't.
256
00:09:05,802 --> 00:09:06,635
She's my grandmother.
257
00:09:06,670 --> 00:09:07,470
Granddad: You can.
258
00:09:07,538 --> 00:09:09,205
Hell, you old enough
to be a grandmother.
259
00:09:09,239 --> 00:09:11,274
I don't know who'd want to
keep living in this world.
260
00:09:11,309 --> 00:09:13,176
Economy gone down the [bleep]
261
00:09:13,211 --> 00:09:17,348
damn toilet, got disease, war,
oil spills, [bleep] food shortages.
262
00:09:17,383 --> 00:09:19,551
I bet people gonna start
eating each other.
263
00:09:19,585 --> 00:09:22,287
They probably gonna eat
them children first.
264
00:09:22,355 --> 00:09:24,757
Flesh more tender.
265
00:09:24,825 --> 00:09:26,525
Ruckus: Please, Robert, please!
266
00:09:26,560 --> 00:09:27,727
She won't be too much hassle.
267
00:09:27,795 --> 00:09:29,728
The doctor said she gonna
be dead any minute now.
268
00:09:29,796 --> 00:09:32,697
Granddad: No, she can't stay here,
and she definitely can't die here!
269
00:09:32,732 --> 00:09:34,899
On the front lawn, maybe,
but not in the living room.
270
00:09:34,934 --> 00:09:37,702
Now, you make her leave, or
I'm gonna make her leave.
271
00:09:37,737 --> 00:09:39,838
I know what God really wants, damn it!
272
00:09:39,906 --> 00:09:41,840
He wants me to kill my [bleep] self.
273
00:09:41,907 --> 00:09:43,441
That's why he [bleep] with me.
274
00:09:43,476 --> 00:09:45,710
That's why he gave me a
[bleep] up ass life.
275
00:09:45,744 --> 00:09:46,878
But the joke's on him.
276
00:09:46,912 --> 00:09:50,381
I ain't gonna give that [bleep]
the satisfaction!
277
00:09:50,449 --> 00:09:53,451
Ruckus: You make her leave.
278
00:09:53,519 --> 00:09:55,253
Nigga, what the [bleep] do you want?
279
00:09:55,287 --> 00:09:57,789
Granddad: Ma'am, it is a
pleasure to meet you, and I'm
280
00:09:57,823 --> 00:10:00,625
very, very sorry about your
impending demise, but I'm afraid
281
00:10:00,660 --> 00:10:02,460
I'm gonna have to ask you to leave.
282
00:10:02,494 --> 00:10:04,262
[bleep] I'll leave when I'm dead!
283
00:10:04,330 --> 00:10:07,632
Ain't y'all got no food in this raggedy
piece of [bleep] fancy [bleep] mansion?!
284
00:10:07,666 --> 00:10:09,267
Granddad: Okay, that's enough.
285
00:10:09,335 --> 00:10:10,535
I'm not playing around anymore.
286
00:10:10,569 --> 00:10:11,770
I ain't scared of you, nigga!
287
00:10:11,804 --> 00:10:14,239
We can both die in this house today!
288
00:10:14,273 --> 00:10:16,508
Granddad: She ain't gonna talk
like that to me in my house!
289
00:10:16,542 --> 00:10:17,910
I ain't no punk!
Let me at her! Let me go!
290
00:10:17,977 --> 00:10:19,611
[ Knock on door ]
291
00:10:19,679 --> 00:10:20,612
Oh, damn.
292
00:10:20,680 --> 00:10:22,247
It's probably Mister.
293
00:10:22,315 --> 00:10:24,449
[ Deep knock on door ]
294
00:10:24,517 --> 00:10:25,350
Ruckus: Daddy?
295
00:10:25,385 --> 00:10:26,351
Daddy is coming here?
296
00:10:26,386 --> 00:10:29,621
I told him I was here, and he talking
about he want to come watch me die.
297
00:10:29,689 --> 00:10:30,989
Ain't that a bitch?
Granddad: Good.
298
00:10:31,023 --> 00:10:33,525
He can take your ass out of here
and watch you die someplace else.
299
00:10:33,560 --> 00:10:36,261
Nerve of that bitch trying to
pull a blade on me in my house.
300
00:10:36,329 --> 00:10:40,666
Ruckus: It was the first time seeing
my adopted family in 50 years.
301
00:10:40,701 --> 00:10:44,804
My mother, Bunny Ruckus, my
brother Darryl and my other
302
00:10:44,839 --> 00:10:49,309
brother, Darell, and finally,
my father, Mister Ruckus.
303
00:10:49,343 --> 00:10:51,310
Is the bitch dead yet?
304
00:10:53,380 --> 00:10:54,513
Okay. We here.
305
00:10:54,581 --> 00:10:55,781
Now go ahead and die already.
306
00:10:55,816 --> 00:10:56,882
You think you impatient?
307
00:10:56,950 --> 00:11:00,486
I've been waiting to die since the day
you was born, you worthless bastard!
308
00:11:00,520 --> 00:11:02,588
Guys, can't we do this someplace else?
309
00:11:02,656 --> 00:11:03,589
I ain't moving!
310
00:11:03,657 --> 00:11:05,858
First person lay a finger
on me is getting cut!
311
00:11:05,925 --> 00:11:06,859
You know what?
312
00:11:06,926 --> 00:11:09,561
You been talking that same
dying [bleep] for 96 years.
313
00:11:09,596 --> 00:11:10,662
Now, I ain't got all day.
314
00:11:10,697 --> 00:11:12,431
Hurry up and die so
I can go back home.
315
00:11:12,499 --> 00:11:14,499
Oh, if you got [bleep]
to do, nigga, leave.
316
00:11:14,534 --> 00:11:16,401
I can die on my own [bleep] damn it.
317
00:11:16,468 --> 00:11:17,335
No.
318
00:11:17,403 --> 00:11:18,670
I'm gonna make sure you dead.
319
00:11:18,705 --> 00:11:19,771
Then I'm gonna celebrate.
320
00:11:19,839 --> 00:11:22,574
For the first time in my
life, I'ma be truly happy.
321
00:11:22,608 --> 00:11:26,678
I'm gonna have some balloons and some
ice cream and cake for your [bleep] funeral.
322
00:11:26,746 --> 00:11:29,581
Then I'm gonna put some cement
over your grave so even if the
323
00:11:29,648 --> 00:11:32,483
dead come back to life, like in
them zombie movies, your ass
324
00:11:32,551 --> 00:11:33,851
ain't gonna be nowhere.
325
00:11:33,919 --> 00:11:35,553
Look, guys, enough is enough.
326
00:11:35,587 --> 00:11:37,856
We shouldn't do this in
other people's houses.
327
00:11:37,890 --> 00:11:38,857
Let's go.
328
00:11:38,891 --> 00:11:40,759
Come on, Nellie.
329
00:11:40,827 --> 00:11:43,862
Aah! Aah!
Oh, my God!
330
00:11:43,897 --> 00:11:45,497
Lord have mercy!
331
00:11:45,565 --> 00:11:47,032
My baby!
Ooh!
332
00:11:47,066 --> 00:11:50,935
I can't tell you how nice it is to see
all of my boys under one roof!
333
00:11:50,970 --> 00:11:52,470
Oh, white God is good, ain't he?
334
00:11:52,538 --> 00:11:54,638
We got so much catching up to do.
335
00:11:54,673 --> 00:11:57,808
Now, Uncle, did you know that
Darryl is an accountant for a
336
00:11:57,842 --> 00:12:01,578
white finance company and just got
a promotion from his white boss?
337
00:12:01,646 --> 00:12:02,746
Ooh! Isn't that amazing?
338
00:12:02,780 --> 00:12:04,581
Ruckus: That's wonderful, Darryl!
339
00:12:04,615 --> 00:12:05,716
A white man promoted you!
340
00:12:05,750 --> 00:12:06,583
Congratulations!
341
00:12:06,651 --> 00:12:08,753
Oh, it's really not that big a deal.
342
00:12:08,787 --> 00:12:11,556
And Darell here owns his
very own motorcycle shop.
343
00:12:11,624 --> 00:12:13,658
And he's married... to a white woman.
344
00:12:13,726 --> 00:12:17,263
Oh, she's the most beautifulest
white woman you've ever seen.
345
00:12:17,297 --> 00:12:20,633
And she has his name tattooed
right here on her white titty.
346
00:12:20,668 --> 00:12:21,835
Mama, that's personal.
347
00:12:21,902 --> 00:12:23,470
Ruckus: I can't believe it.
348
00:12:23,537 --> 00:12:28,441
My own brother, with his name tattooed
across a white woman's milk glands.
349
00:12:28,475 --> 00:12:29,742
Congratulations.
350
00:12:29,810 --> 00:12:32,711
Speaking of accomplishments,
what'd you accomplish, boy?
351
00:12:32,746 --> 00:12:33,645
Hush, Mister.
352
00:12:33,680 --> 00:12:34,746
I'm proud of Uncle.
353
00:12:34,780 --> 00:12:38,716
He lives in this beautiful neighborhood
around some lovely white people.
354
00:12:38,751 --> 00:12:41,385
He live in a shack on
the outskirts of town.
355
00:12:41,453 --> 00:12:42,620
He works hard.
356
00:12:42,654 --> 00:12:43,821
And still ain't got [bleep]
357
00:12:43,855 --> 00:12:45,556
And ain't never gonna have [bleep]
358
00:12:45,590 --> 00:12:47,524
You know what that makes you?
A Mexican.
359
00:12:47,559 --> 00:12:50,428
Is that what you've accomplished
with your life, boy... being a Mexican?
360
00:12:50,462 --> 00:12:52,530
You ain't even got to speak
English to be a Mexican.
361
00:12:52,564 --> 00:12:54,965
Whose fault is it that you
a professional Mexican?
362
00:12:55,000 --> 00:12:55,900
Is that my fault?
363
00:12:55,934 --> 00:12:57,801
He's not a Mexican.
He's our son.
364
00:12:57,869 --> 00:13:00,171
Ruckus: You always
treated me different!
365
00:13:00,238 --> 00:13:04,641
You never loved me because... because...
Because I am adopted.
366
00:13:06,877 --> 00:13:08,278
[ Laughing ]
367
00:13:08,345 --> 00:13:09,179
Adopted?
368
00:13:09,247 --> 00:13:10,713
Boy, you still believe that [bleep]
369
00:13:10,748 --> 00:13:12,348
[bleep] damn it, how old are you?
370
00:13:12,383 --> 00:13:12,915
Mister, stop!
371
00:13:12,950 --> 00:13:15,351
You still believe you got
... what was that called?
372
00:13:15,418 --> 00:13:16,452
What'd you call it?
373
00:13:16,519 --> 00:13:17,353
"Revitaligo"?
374
00:13:17,387 --> 00:13:19,321
Daddy, come on.
That's enough.
375
00:13:19,355 --> 00:13:20,855
He does have revitiligo.
376
00:13:20,890 --> 00:13:23,958
You ever heard of anybody
else having "revitaligo"?
377
00:13:23,993 --> 00:13:26,360
Your mama made that [bleep] up, boy.
378
00:13:26,428 --> 00:13:28,797
She thought it'd be good for
your self-esteem if you believed
379
00:13:28,864 --> 00:13:29,898
deep down you was white.
380
00:13:29,965 --> 00:13:32,701
That's why they shouldn't let dumb
bitches read psychology books.
381
00:13:32,736 --> 00:13:33,536
That's not true!
382
00:13:33,603 --> 00:13:35,304
We found you on the doorstep!
I swear!
383
00:13:35,339 --> 00:13:36,806
I don't hate you 'cause you adopted.
384
00:13:36,874 --> 00:13:39,976
I hate you 'cause knocking up
your mama killed my chances of
385
00:13:40,011 --> 00:13:43,347
me ever experiencing a single
moment of happiness or joy for
386
00:13:43,382 --> 00:13:44,615
the rest of my damn life.
387
00:13:44,683 --> 00:13:46,217
Baby, don't listen to him!
388
00:13:46,252 --> 00:13:49,587
After that, it was more and more
hungry niggas' mouths to feed.
389
00:13:49,622 --> 00:13:52,323
All my big plans gone
right down the [bleep]
390
00:13:52,358 --> 00:13:54,325
I worked my life away for
these damn crackers.
391
00:13:54,993 --> 00:13:56,394
Still couldn't make my ends meet.
392
00:13:56,428 --> 00:13:58,762
Mister, now, you leave the
white man out of this.
393
00:13:58,830 --> 00:13:59,997
Shut your ass up, Bunny.
394
00:14:00,031 --> 00:14:03,300
I'm sick of you talking about that [bleep]
damn white man all the time.
395
00:14:03,334 --> 00:14:06,169
Name one of them who ever
did [bleep] for any of you.
396
00:14:06,204 --> 00:14:07,070
Huh?
397
00:14:07,105 --> 00:14:08,205
Can't do it, can you?
398
00:14:08,272 --> 00:14:09,373
Look at what you did.
399
00:14:09,408 --> 00:14:12,209
All my kids is some damn Uncle Toms.
400
00:14:12,277 --> 00:14:13,110
And you the worst!
401
00:14:13,145 --> 00:14:15,480
A black fool who hates hisself
so much, he can't even see
402
00:14:15,548 --> 00:14:17,449
what's in front of him in the mirror.
403
00:14:17,483 --> 00:14:20,820
Just another black nigga,
like the rest of us.
404
00:14:20,887 --> 00:14:23,256
Ruckus: [ crying ] I hate you!
405
00:14:23,290 --> 00:14:27,894
You're the reason why after I say the name
"Ruckus," I always say "no relation"!
406
00:14:27,929 --> 00:14:29,563
I am adopted!
407
00:14:29,630 --> 00:14:31,465
I am adopted!
408
00:14:31,499 --> 00:14:33,566
[ Crying ]
409
00:14:33,634 --> 00:14:34,568
[ Door slams ]
410
00:14:34,635 --> 00:14:37,270
It's a shame we don't all
get together more often.
411
00:14:37,338 --> 00:14:40,540
Granddad: Well, there's got to be some way
to get these people out of my house.
412
00:14:40,608 --> 00:14:41,541
Wait. What about hounds?
413
00:14:41,609 --> 00:14:44,111
Can we release some hounds that,
you know, chase them away?
414
00:14:44,178 --> 00:14:45,345
That's legal, right?
415
00:14:45,379 --> 00:14:46,813
Riley, Google "hounds."
416
00:14:46,881 --> 00:14:48,815
Hey.
Ruckus: [ whimpers ]
417
00:14:48,883 --> 00:14:50,283
Granddad: Ruckus, are you okay?
418
00:14:50,351 --> 00:14:51,451
Ruckus: Yeah. Yeah, yeah.
419
00:14:51,519 --> 00:14:52,452
H-he just said something.
420
00:14:52,487 --> 00:14:53,920
He said something terrible.
421
00:14:53,988 --> 00:14:55,255
He said I wasn't adopted.
422
00:14:55,289 --> 00:14:56,256
Riley: Adopted?!
423
00:14:56,324 --> 00:14:58,324
Nigga, you ain't...
granddad: Well, I'm sure he
424
00:14:58,359 --> 00:14:59,893
was just trying to push your buttons.
425
00:14:59,961 --> 00:15:00,794
Ruckus: Oh, yeah.
426
00:15:00,828 --> 00:15:01,795
You right. You right.
427
00:15:01,829 --> 00:15:03,096
I mean, of course I'm adopted.
428
00:15:03,130 --> 00:15:05,432
Hell, we don't even
look nothing alike.
429
00:15:05,466 --> 00:15:06,299
I'm sorry, boys.
430
00:15:06,367 --> 00:15:08,168
This must be confusing for y'all.
431
00:15:08,236 --> 00:15:12,339
I know you think of your old Uncle Ruckus
as a pillar of strength and confidence.
432
00:15:12,374 --> 00:15:15,810
Riley: Look, Uncle Ruckus, we
know what it's like to have an
433
00:15:15,844 --> 00:15:19,313
abusive parental figure, to suffer
the mental and physical abuse.
434
00:15:19,347 --> 00:15:21,549
Granddad: Hey. This ain't about me.
Leave that alone.
435
00:15:21,616 --> 00:15:24,051
Riley: The endless work...
"clean up your room, take out
436
00:15:24,085 --> 00:15:25,886
the trash, do your homework,"
437
00:15:25,921 --> 00:15:29,523
always walking on egg shells, wondering
when the next whupping gonna come.
438
00:15:29,591 --> 00:15:30,057
Aah!
439
00:15:30,092 --> 00:15:33,595
Ruckus: Oh, I'll never forget the day...
the day he threw me out.
440
00:15:33,629 --> 00:15:35,497
The day that changed everything.
441
00:15:35,531 --> 00:15:36,798
No! Stop!
442
00:15:36,866 --> 00:15:37,966
Mister, stop!
443
00:15:38,000 --> 00:15:39,534
Mister, stop!
444
00:15:39,568 --> 00:15:41,870
No! No!
445
00:15:41,904 --> 00:15:43,038
No!
446
00:15:43,072 --> 00:15:45,140
No, that's my baby!
447
00:15:45,174 --> 00:15:46,308
Ruckus: Ow!
448
00:15:46,342 --> 00:15:47,075
Wait!
449
00:15:47,143 --> 00:15:48,577
No!!
450
00:15:48,611 --> 00:15:51,246
Someone was supposed to put that away!
451
00:15:51,314 --> 00:15:53,416
Ruckus: Aaaaaaah!
No!
452
00:15:53,450 --> 00:15:54,984
He stepped in a animal trap!
453
00:15:55,052 --> 00:15:56,119
Oh! Aah!
454
00:15:56,153 --> 00:15:56,953
Ruckus: Ooh!
455
00:15:56,987 --> 00:15:58,321
That's leaded paint!
No!
456
00:15:58,389 --> 00:16:01,391
We'll have to presoak that,
or it won't come out!
457
00:16:01,425 --> 00:16:04,394
Aaaaaah!
[ All crying ]
458
00:16:04,428 --> 00:16:05,795
Damn nigga!
459
00:16:05,863 --> 00:16:06,863
Out, I say!
460
00:16:06,897 --> 00:16:07,864
Hyah!
461
00:16:07,931 --> 00:16:09,866
Lazy, worthless nigga!
462
00:16:09,900 --> 00:16:10,934
Stop it!
463
00:16:10,968 --> 00:16:12,068
Ruckus: Why?!
464
00:16:12,136 --> 00:16:13,570
Why?!
465
00:16:13,604 --> 00:16:15,505
W-why?!
466
00:16:15,539 --> 00:16:18,307
[ All crying ]
467
00:16:18,341 --> 00:16:21,043
Granddad: That's so unbelievably sad.
468
00:16:21,111 --> 00:16:24,213
Huey: That's like academy
award-nominated sad.
469
00:16:24,247 --> 00:16:27,384
Riley: Man, I ain't crying
'cause of the story.
470
00:16:27,418 --> 00:16:29,486
I got allergies.
471
00:16:29,554 --> 00:16:31,789
But that was pretty sad.
472
00:16:31,856 --> 00:16:32,556
[ Knock on door ]
473
00:16:32,591 --> 00:16:34,827
Ruckus: Huh?
474
00:16:35,861 --> 00:16:38,129
Uncle, she gone.
475
00:16:38,164 --> 00:16:39,498
Granddad: In my living room?!
476
00:16:39,565 --> 00:16:40,966
Oh, no!
477
00:16:41,034 --> 00:16:41,867
Riley: Ugh!
478
00:16:41,901 --> 00:16:43,569
Granddad: In my living chair!
479
00:16:43,603 --> 00:16:46,105
Oh, n-o-o-o-o-o-o!!
480
00:16:46,139 --> 00:16:49,207
Huey, get my chain saw!
481
00:16:49,241 --> 00:16:50,308
Where we going?
482
00:16:50,342 --> 00:16:52,743
Back to the hotel, daddy.
Already?
483
00:16:52,778 --> 00:16:53,911
Let's keep partying!
484
00:16:53,946 --> 00:16:54,912
She's finally dead!
485
00:16:54,946 --> 00:16:56,480
Ruckus: It's not true, is it?
486
00:16:56,548 --> 00:16:57,481
What Mister said?
487
00:16:57,549 --> 00:17:00,017
You know you can't listen
to that black fool.
488
00:17:00,051 --> 00:17:03,553
Your daddy's just miserable because
he never learned to love the white man.
489
00:17:03,587 --> 00:17:04,487
Mark my words.
490
00:17:04,555 --> 00:17:06,990
He's gonna end up just like his mama.
491
00:17:07,025 --> 00:17:08,992
Just be happy you're adopted, son.
492
00:17:09,027 --> 00:17:09,993
We darkies are a mess.
493
00:17:10,027 --> 00:17:10,828
[ Horn honks ]
494
00:17:10,862 --> 00:17:14,365
Bunny, get the molasses
out your ass and come on!
495
00:17:14,400 --> 00:17:19,004
Ruckus: On Thursdays, between 2:00 A. M.
and 7:00 A.M., I dig graves.
496
00:17:19,038 --> 00:17:23,109
The family decided it was best to bury
Nellie Ruckus here in Woodcrest.
497
00:17:23,143 --> 00:17:28,848
That was on account of the generous 70%
discount offered to employees, such as myself.
498
00:17:28,915 --> 00:17:30,349
Mind if we help?
499
00:17:30,384 --> 00:17:34,453
Don't seem like this
should be all on you.
500
00:17:34,487 --> 00:17:36,454
[ Laughter ]
501
00:17:36,522 --> 00:17:38,089
Oh, that's so silly.
502
00:17:38,157 --> 00:17:39,824
Ruckus: That's a good one, Darryl.
503
00:17:39,858 --> 00:17:40,825
Good one, too, Darell.
504
00:17:40,893 --> 00:17:43,294
You did always seem to
get it the worst, Uncle.
505
00:17:43,361 --> 00:17:46,563
Ruckus: What I never could
understand was how the man got
506
00:17:46,631 --> 00:17:49,467
to be so hateful, so mad at
the world... for no reason.
507
00:17:49,535 --> 00:17:55,007
Look, nothing excuses what Mister did to us
growing up, but as we got older, we saw things.
508
00:17:55,074 --> 00:17:59,078
The white folks Mister worked for... well,
they didn't always treat him very well.
509
00:17:59,112 --> 00:18:00,913
Ruckus: No.
That's crazy talk.
510
00:18:00,948 --> 00:18:02,282
No, Uncle. It's true.
511
00:18:02,350 --> 00:18:05,352
Every time Mister went out into
the world, the white man took a
512
00:18:05,387 --> 00:18:06,787
little more of his dignity.
513
00:18:06,822 --> 00:18:07,988
And his sanity.
514
00:18:08,056 --> 00:18:09,823
And his humanity.
515
00:18:09,857 --> 00:18:13,260
He served white folks his whole life.
516
00:18:13,327 --> 00:18:14,327
Aah!
517
00:18:14,361 --> 00:18:17,897
Even worked for the police
department as a practice dummy.
518
00:18:17,965 --> 00:18:19,799
Aah!
[ Whistle blows ]
519
00:18:19,867 --> 00:18:21,500
Aah!
[ Whistle blows ]
520
00:18:21,534 --> 00:18:23,135
Aah!
[ Whistle blows ]
521
00:18:23,169 --> 00:18:23,802
Aah!
522
00:18:23,870 --> 00:18:26,404
Sometimes, they would just
abuse him for no reason.
523
00:18:26,439 --> 00:18:28,440
Good job, boy!
Yeah!
524
00:18:28,507 --> 00:18:30,442
Aah!
525
00:18:37,984 --> 00:18:40,586
[ Crying ]
526
00:18:40,620 --> 00:18:42,588
Ruckus: Well, he must
have done something.
527
00:18:42,623 --> 00:18:45,591
It just ain't in the white man's nature
to act cruel for no reason.
528
00:18:45,626 --> 00:18:49,896
Sometimes I think him being so
hard on us was his misguided
529
00:18:49,964 --> 00:18:54,068
way to try and toughen
us up for a tough world.
530
00:18:56,538 --> 00:18:59,441
Riley: I can't believe you made us
get dressed up for this, granddad.
531
00:18:59,475 --> 00:19:01,443
Granddad: The earlier parts
were just so moving.
532
00:19:01,511 --> 00:19:05,047
I have to see how this
tragic story ends.
533
00:19:05,082 --> 00:19:08,350
Nellie had a statement that
she wanted read today.
534
00:19:08,418 --> 00:19:09,485
[ Clears throat ]
535
00:19:09,519 --> 00:19:13,789
"For the last six decades of my
miserable life, I had only two wishes.
536
00:19:13,857 --> 00:19:15,157
The first was to die.
537
00:19:15,191 --> 00:19:20,062
The second was that my only son, Mister,
would somehow reach the grave before me.
538
00:19:20,130 --> 00:19:22,932
While I am obviously
disappointed that this didn't
539
00:19:22,966 --> 00:19:27,035
happen, and I curse him from the grave,
I'm still pretty happy to "be dead."
540
00:19:27,070 --> 00:19:27,970
[ Laughs ]
541
00:19:28,004 --> 00:19:29,838
That was beautiful. Thank you.
542
00:19:29,872 --> 00:19:33,875
However, I get the last word
'cause I'm alive, bitch.
543
00:19:33,942 --> 00:19:37,144
And a round of applause for my
son, Uncle, for the fine job he
544
00:19:37,212 --> 00:19:38,412
did digging the grave.
545
00:19:38,480 --> 00:19:39,413
It's okay, boy.
546
00:19:39,447 --> 00:19:41,214
I had some [bleep] jobs in my day.
547
00:19:41,249 --> 00:19:43,016
'Course, that was back in Jim Crow.
548
00:19:43,050 --> 00:19:45,384
Now, how you gonna be a failure
in the 21st century with a
549
00:19:45,419 --> 00:19:47,186
[bleep] in the White House is beyond me.
550
00:19:47,221 --> 00:19:48,221
Dad, that's enough.
551
00:19:48,289 --> 00:19:49,122
Dad, please.
552
00:19:49,156 --> 00:19:50,490
Ruckus: No, no, that's okay.
553
00:19:50,524 --> 00:19:51,324
Keep talking.
554
00:19:51,392 --> 00:19:52,459
Keep talking, daddy.
555
00:19:52,493 --> 00:19:54,962
That's the eulogy this
old woman deserves.
556
00:19:55,030 --> 00:19:58,032
Oh, she did this to you, and
now you doing it to me.
557
00:19:58,100 --> 00:20:01,202
You been doing it our whole
life, and it's getting old!
558
00:20:01,237 --> 00:20:04,039
It's getting real old, old man!
559
00:20:04,073 --> 00:20:09,045
So get it out your system, then
sit down and shut the [bleep] up!
560
00:20:09,112 --> 00:20:10,212
[ All gasp ]
561
00:20:10,247 --> 00:20:11,013
Ooh!
562
00:20:11,047 --> 00:20:12,014
Granddad: [bleep]
563
00:20:12,048 --> 00:20:15,284
Boy, what did you say to me?
564
00:20:15,318 --> 00:20:18,955
Ruckus: Uh...
What part in particular?
565
00:20:19,023 --> 00:20:22,092
I'll show you what part!
No, no!
566
00:20:22,127 --> 00:20:22,993
[ Bones crack ]
567
00:20:23,028 --> 00:20:24,295
Aah! My back!
568
00:20:24,329 --> 00:20:26,363
It's my old injury!
569
00:20:26,398 --> 00:20:27,198
Aah!
570
00:20:27,265 --> 00:20:28,632
Aah!
571
00:20:28,667 --> 00:20:30,901
Oh, Mister, Mister!
Mister!
572
00:20:30,936 --> 00:20:34,572
Unh!
573
00:20:34,606 --> 00:20:35,472
He's dead.
574
00:20:35,540 --> 00:20:39,009
Well, I guess grandma nearly got her wish.
Yes!
575
00:20:39,077 --> 00:20:40,911
Now I can marry my white lover!
576
00:20:40,946 --> 00:20:45,350
Ruckus: If only Mister had lived long
enough to love the white man, too.
577
00:20:45,384 --> 00:20:48,186
Huey: I never thought I'd say
this, but our family isn't as
578
00:20:48,220 --> 00:20:49,254
messed-up as I thought.
579
00:20:49,288 --> 00:20:50,388
Granddad: I feel great.
580
00:20:50,456 --> 00:20:52,190
I saw a story that
moved me emotionally.
581
00:20:52,258 --> 00:20:53,258
Riley: Yeah, me too.
582
00:20:53,292 --> 00:20:54,192
I'd hate to be them.
583
00:20:54,226 --> 00:20:56,094
Granddad: And I've learned my lesson.
584
00:20:56,128 --> 00:20:58,296
I see I've been too soft
on you guys all this time.
585
00:20:58,364 --> 00:21:00,365
From now on, I'm really
gonna let you have it.
586
00:21:00,433 --> 00:21:03,902
I'm fitting to give y'all some of them good
old-fashioned country beatings!
587
00:21:03,936 --> 00:21:05,837
Come here!
Riley: [ laughs ]
588
00:21:05,905 --> 00:21:07,538
Stop it, granddad.
You crazy.
589
00:21:07,606 --> 00:21:09,374
Granddad: I'm gonna hit
you with a switch.
590
00:21:09,441 --> 00:21:11,475
Or something bigger than a
switch, like some firewood.
591
00:21:11,543 --> 00:21:12,877
Or throw you out into the field.
592
00:21:12,911 --> 00:21:14,078
Or push you out of a moving car.
593
00:21:14,112 --> 00:21:15,146
[ Both laugh ]
594
00:21:15,180 --> 00:21:17,982
Riley: I'll push you out
of the car, granddad.
595
00:21:18,016 --> 00:21:20,552
Why you ain't laughing, Huey?
596
00:21:20,586 --> 00:21:21,553
See you soon, Ruckus.
597
00:21:21,621 --> 00:21:22,988
You was a sight for sore eyes.
598
00:21:23,022 --> 00:21:24,255
Take care of yourself, Uncle.
599
00:21:24,290 --> 00:21:25,256
Ruckus: Bye, Darryl.
600
00:21:25,291 --> 00:21:26,257
Bye, Darell.
601
00:21:26,292 --> 00:21:27,525
Hug your white wife for me.
602
00:21:27,560 --> 00:21:28,359
Bye, mama.
603
00:21:28,394 --> 00:21:29,994
Bye, mama's white lover.
604
00:21:30,028 --> 00:21:30,829
Bye, Uncle.
605
00:21:30,896 --> 00:21:31,897
Bless you. Bye-bye.
606
00:21:31,964 --> 00:21:32,897
See you, Uncle.
607
00:21:32,965 --> 00:21:35,100
Ruckus: It's hard to escape
becoming your parents.
608
00:21:35,168 --> 00:21:37,068
Hard but not impossible.
609
00:21:37,103 --> 00:21:40,172
Hopefully, it's easier when
they're your adopted parents.
610
00:21:40,206 --> 00:21:45,877
I hadn't realized before how much my hatred
of the negro came from my hatred of Mister.
611
00:21:45,912 --> 00:21:48,613
Maybe it was time to stop
hating niggas for being black
612
00:21:48,681 --> 00:21:53,318
and start having sympathy for them for being
hopelessly inferior to white folks.
613
00:21:53,352 --> 00:21:58,089
But as far as darkies go,
my adopted family is all right.
614
00:21:58,090 --> 00:22:08,090
Sync by honeybunny
www.addic7ed.com
615
00:22:08,140 --> 00:22:12,690
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
46029
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.