Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,130 --> 00:00:11,640
(All characters, places,
companies, and incidents...)
2
00:00:11,640 --> 00:00:13,100
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:14,040 --> 00:00:15,840
I'm done living in misery.
4
00:00:17,210 --> 00:00:18,680
Living as your son...
5
00:00:20,040 --> 00:00:21,250
was just that.
6
00:00:29,050 --> 00:00:32,390
(Episode 3)
7
00:01:30,010 --> 00:01:31,050
Ms. Han.
8
00:01:32,020 --> 00:01:33,680
What brings you here at this hour?
9
00:01:45,930 --> 00:01:47,030
You knew, didn't you?
10
00:01:48,000 --> 00:01:49,830
Myung Joo died because of you.
11
00:01:50,230 --> 00:01:51,840
Young Jae's mom is dead.
12
00:01:52,340 --> 00:01:53,570
You killed someone.
13
00:01:54,210 --> 00:01:55,970
You completely destroyed
that family, and what?
14
00:01:56,310 --> 00:01:58,710
Your relationship with your clients
ends as soon as they get accepted?
15
00:01:59,040 --> 00:02:01,410
It sounds like there's
been a misunderstanding.
16
00:02:01,410 --> 00:02:03,080
You told him to get his revenge.
17
00:02:03,180 --> 00:02:04,650
"Like Coach Kim told me,"
18
00:02:04,650 --> 00:02:07,320
"I'll put up with this just
until I get accepted."
19
00:02:08,190 --> 00:02:10,420
"And I'll throw my acceptance
letter at her and leave."
20
00:02:10,890 --> 00:02:12,960
It's all written in Young Jae's diary.
21
00:02:12,960 --> 00:02:15,930
No teacher wants their students to fail.
22
00:02:15,930 --> 00:02:20,730
I simply used Young Jae's desires...
23
00:02:20,800 --> 00:02:23,070
in order to make sure he can
obtain the best results possible.
24
00:02:25,240 --> 00:02:26,600
What? "The best results possible"?
25
00:02:28,210 --> 00:02:30,710
And you do that by urging students
to get back at their parents?
26
00:02:30,710 --> 00:02:32,310
That's your secret to your
100-percent acceptance rate?
27
00:02:32,310 --> 00:02:34,650
The one who wanted to make sure
he can be the top student...
28
00:02:35,150 --> 00:02:36,780
was his mother, Ms. Lee Myung Joo.
29
00:02:36,780 --> 00:02:39,120
How dare you. Shall I rip your lips off?
30
00:02:40,890 --> 00:02:43,150
- What mom in the world...
- No matter what.
31
00:02:45,360 --> 00:02:48,660
She wanted him to be the top
of his class at all costs.
32
00:02:48,660 --> 00:02:51,800
So? Will you make my daughter
turn out like Young Jae...
33
00:02:52,830 --> 00:02:54,830
at all costs?
34
00:02:55,900 --> 00:02:57,970
Were you going to kill me as
well like you did to Myung Joo?
35
00:02:59,670 --> 00:03:03,740
You're not a coach. You're guilty
of solicitation to commit murder.
36
00:03:08,150 --> 00:03:09,180
What did you...
37
00:03:10,380 --> 00:03:12,620
- just say?
- You killed her.
38
00:03:13,850 --> 00:03:16,350
The person who drove Myung Joo to
suicide was you, not Young Jae.
39
00:03:22,430 --> 00:03:24,300
Let me make one thing clear to you.
40
00:03:25,100 --> 00:03:27,200
Sorting out family problems
isn't my responsibility.
41
00:03:28,970 --> 00:03:31,870
That family's misfortune was
caused by their own actions.
42
00:03:31,870 --> 00:03:34,010
I, as an admission expert,
hold no responsibility over it.
43
00:03:37,240 --> 00:03:38,610
So you've done nothing wrong.
44
00:03:40,680 --> 00:03:41,910
He got into SNU's Med School.
45
00:03:42,850 --> 00:03:44,120
It adds to your track record,
46
00:03:44,480 --> 00:03:46,250
and you can wash your hands
off after getting paid.
47
00:03:48,920 --> 00:03:51,660
- Then you can end it.
- Of course, I'll end it.
48
00:03:51,720 --> 00:03:53,590
Do you think I can trust
you to coach my daughter?
49
00:03:53,590 --> 00:03:55,990
I'll give you a refund.
Send me your account number.
50
00:03:56,130 --> 00:03:57,700
Make sure you send the full amount.
51
00:03:58,860 --> 00:04:00,500
I trusted a piece of trash like you.
52
00:04:01,030 --> 00:04:02,770
Frankly, I want to sue
you for compensation.
53
00:04:07,670 --> 00:04:09,010
For this accident,
let's sort it out on our own.
54
00:04:33,330 --> 00:04:34,400
Mom!
55
00:04:36,200 --> 00:04:37,740
I'm starving.
56
00:04:39,270 --> 00:04:41,640
Yeh Suh, I can't pick you up anymore.
57
00:04:41,640 --> 00:04:44,110
Ask your mother for the details.
58
00:04:47,110 --> 00:04:48,680
How shameless and brazen.
59
00:04:50,180 --> 00:04:51,850
Leave my daughter to her?
60
00:04:52,380 --> 00:04:53,850
I avoided a disaster.
61
00:04:56,550 --> 00:04:57,560
(My Princess)
62
00:04:58,220 --> 00:05:00,830
Hello sweetie, are you done?
63
00:05:00,830 --> 00:05:03,130
Mom, Mr. Jo can't pick me up.
64
00:05:04,960 --> 00:05:06,130
What?
65
00:05:06,930 --> 00:05:08,670
Those jerks.
66
00:05:08,800 --> 00:05:10,940
They should at least bring her home.
67
00:05:10,940 --> 00:05:12,040
What?
68
00:05:12,040 --> 00:05:13,640
Nothing. I'll come and get you.
69
00:05:13,640 --> 00:05:15,670
I'll be there. Wait just a bit.
70
00:05:15,670 --> 00:05:18,080
Yes, 10 minutes. I'll be there in 10.
71
00:05:25,950 --> 00:05:28,050
Were you going to make my
daughter like Young Jae?
72
00:05:28,450 --> 00:05:30,860
Were you going to kill me as
well like you did to Myung Joo?
73
00:05:31,920 --> 00:05:33,290
You killed her.
74
00:05:33,590 --> 00:05:36,290
The person who drove Myung Joo to
suicide was you, not Young Jae.
75
00:05:57,320 --> 00:05:58,450
Call the insurance company.
76
00:05:59,020 --> 00:06:00,120
Yes, ma'am.
77
00:06:01,120 --> 00:06:02,290
Goodnight.
78
00:06:02,750 --> 00:06:03,920
Ms. Kim.
79
00:06:04,720 --> 00:06:07,830
Did Yeh Suh's mother find out?
80
00:06:10,600 --> 00:06:14,200
Mr. Jo. We did our best for our client.
81
00:06:14,200 --> 00:06:15,870
We got him into SNU College of Medicine.
82
00:06:16,100 --> 00:06:17,870
That concluded our mission.
83
00:06:17,870 --> 00:06:20,300
But Young Jae didn't register...
84
00:06:20,300 --> 00:06:22,210
Don't mind whether he did or not.
85
00:06:22,210 --> 00:06:23,270
We get them in.
86
00:06:23,270 --> 00:06:25,410
We don't teach or guide children.
87
00:06:25,410 --> 00:06:28,150
Don't think you teach just
because you're called a teacher.
88
00:06:29,280 --> 00:06:30,980
- I apologize.
- Yeh Suh will call.
89
00:06:30,980 --> 00:06:32,180
Don't ever answer.
90
00:06:32,180 --> 00:06:33,220
Okay.
91
00:07:50,500 --> 00:07:52,230
Do you not want to study again?
92
00:07:56,330 --> 00:07:58,540
Isn't it even worse because
your mother tells you to?
93
00:08:01,370 --> 00:08:03,940
Then shall I tell you an interesting story?
94
00:08:07,250 --> 00:08:08,650
Once upon a time,
95
00:08:09,380 --> 00:08:12,020
there was an elderly
couple with three sons.
96
00:08:12,820 --> 00:08:15,520
All three passed the state exam...
97
00:08:15,520 --> 00:08:17,720
and returned to their
hometown as officials.
98
00:08:17,960 --> 00:08:20,760
The overjoyed parents hosted
a party for the villagers...
99
00:08:20,760 --> 00:08:22,830
and danced all over the place.
100
00:08:22,890 --> 00:08:26,000
But all three sons fell
from their horses...
101
00:08:26,000 --> 00:08:27,470
and died on the spot.
102
00:08:27,870 --> 00:08:31,300
The mother felt so wronged that
she visited the underworld...
103
00:08:31,300 --> 00:08:34,140
and wailed as she asked the
king of the underworld.
104
00:08:34,840 --> 00:08:36,440
"Why did you take my sons?"
105
00:08:37,580 --> 00:08:40,080
"And why did you take all three together?"
106
00:08:41,610 --> 00:08:46,120
Then the king of the underworld
set a mirror before her...
107
00:08:46,120 --> 00:08:48,490
that showed her past.
108
00:08:48,650 --> 00:08:51,560
The couple owned an inn
when they were younger.
109
00:08:51,560 --> 00:08:53,490
They wanted their customers' money,
110
00:08:53,490 --> 00:08:55,130
so they killed them...
111
00:08:55,130 --> 00:08:57,930
and buried them underneath
the kitchen floor.
112
00:08:58,200 --> 00:09:00,060
The three men they'd killed...
113
00:09:00,060 --> 00:09:02,300
were reincarnated as the
couple's three sons.
114
00:09:02,300 --> 00:09:04,900
They were called child
geniuses as they grew up,
115
00:09:05,170 --> 00:09:08,240
and the couple loved
them more than anything.
116
00:09:09,440 --> 00:09:11,810
They passed the state exam...
117
00:09:12,240 --> 00:09:14,680
and made their parents
happier than ever before,
118
00:09:14,680 --> 00:09:17,320
and then died that very instant.
119
00:09:23,390 --> 00:09:25,290
That's how they got their revenge.
120
00:09:26,260 --> 00:09:29,860
They obeyed their parents and
lived the lives expected of them,
121
00:09:30,190 --> 00:09:32,930
and when their parents
were at their happiest,
122
00:09:32,930 --> 00:09:34,700
they crushed it in one go.
123
00:09:38,540 --> 00:09:40,740
Because that is true revenge.
124
00:10:05,530 --> 00:10:06,660
(Park Young Jae)
125
00:10:08,500 --> 00:10:09,830
(Reject)
126
00:10:12,100 --> 00:10:13,670
(Block number)
127
00:10:16,910 --> 00:10:20,980
The person you have
reached is not available.
128
00:10:20,980 --> 00:10:22,580
Please leave a message...
129
00:10:41,500 --> 00:10:43,000
Something's strange?
130
00:10:45,070 --> 00:10:46,500
What do you mean?
131
00:10:49,010 --> 00:10:50,810
When I was out exercising.
132
00:10:51,110 --> 00:10:53,750
The family who lived in your house before.
133
00:10:54,080 --> 00:10:55,650
Do you know why they moved?
134
00:10:55,650 --> 00:10:58,220
No. Why did they move?
135
00:11:00,050 --> 00:11:03,320
The mom killed herself.
136
00:11:03,490 --> 00:11:06,390
So everyone left.
Her husband and Young Jae.
137
00:11:06,390 --> 00:11:08,930
But everyone pretends as
if they never existed.
138
00:11:09,260 --> 00:11:10,660
It's so irritating.
139
00:11:19,100 --> 00:11:22,340
A person who lived in this
house killed herself.
140
00:11:23,010 --> 00:11:24,910
It bothers me.
141
00:11:24,910 --> 00:11:26,780
There must've been a reason.
142
00:11:26,780 --> 00:11:28,010
Don't let it get to you.
143
00:11:29,350 --> 00:11:30,750
You're right.
144
00:11:32,520 --> 00:11:34,920
But I feel bad because we got this lucky...
145
00:11:34,920 --> 00:11:38,560
at the expense of the previous
residents' misfortune.
146
00:11:40,320 --> 00:11:41,960
That's it?
147
00:11:42,660 --> 00:11:45,000
I thought you felt jinxed or something.
148
00:11:45,860 --> 00:11:47,230
Why would I?
149
00:11:48,770 --> 00:11:50,740
Let's pray for the deceased...
150
00:11:50,940 --> 00:11:52,870
and the remaining family.
151
00:11:52,870 --> 00:11:54,810
Yes, sure, madam.
152
00:11:54,940 --> 00:11:57,780
Come on, don't brush me off.
153
00:11:57,780 --> 00:11:59,910
Okay, I won't.
154
00:12:00,010 --> 00:12:04,020
I swear I married a great woman.
155
00:12:05,550 --> 00:12:07,090
Now you know?
156
00:12:07,820 --> 00:12:10,050
Isn't it a relief I even found out?
157
00:12:10,050 --> 00:12:13,320
Keep reminding me
every now and then, Sue Lim.
158
00:12:13,590 --> 00:12:15,660
Do I have to remind you?
159
00:12:15,660 --> 00:12:16,830
Of course.
160
00:12:17,700 --> 00:12:19,430
I won't know if you don't tell me.
161
00:12:19,500 --> 00:12:21,170
Shall I remind you now then?
162
00:12:21,170 --> 00:12:23,430
How? Like this? How's this?
163
00:12:23,430 --> 00:12:25,440
- Yes, like that.
- Is this working?
164
00:12:35,310 --> 00:12:38,950
Mom, do you hear that? Dad's laughing.
165
00:12:40,720 --> 00:12:42,520
You don't have to worry now.
166
00:12:42,920 --> 00:12:46,090
Dad and I both are doing well.
167
00:12:48,830 --> 00:12:50,130
Good morning.
168
00:12:51,200 --> 00:12:53,060
Hi, hello.
169
00:12:53,460 --> 00:12:55,070
- Welcome.
- Hello.
170
00:12:55,200 --> 00:12:57,000
- The president's...
- Come this way.
171
00:12:57,770 --> 00:12:58,900
We're here.
172
00:12:58,900 --> 00:13:00,640
- Help me out.
- Okay, okay.
173
00:13:00,640 --> 00:13:02,440
- Come this way.
- Okay.
174
00:13:03,510 --> 00:13:04,740
Isn't that a celebrity?
175
00:13:05,740 --> 00:13:06,840
Chan Mi?
176
00:13:06,840 --> 00:13:08,710
- It hurts.
- Are you sleepy?
177
00:13:08,710 --> 00:13:10,650
- If you're sleepy...
- My back hurts.
178
00:13:10,650 --> 00:13:11,950
Okay.
179
00:13:12,550 --> 00:13:15,320
I'll talk to the president
about your surgery.
180
00:13:16,150 --> 00:13:17,820
- My hair.
- Keep it on.
181
00:13:17,820 --> 00:13:19,420
Don't take any photos.
182
00:13:19,420 --> 00:13:20,990
- Coming through.
- Let us through.
183
00:13:20,990 --> 00:13:22,390
AOA's Chan Mi?
184
00:13:22,960 --> 00:13:24,600
She hurt her back.
185
00:13:24,600 --> 00:13:27,370
Her back? Hey, just a moment.
186
00:13:28,300 --> 00:13:30,130
She came to our hospital?
187
00:13:31,200 --> 00:13:34,370
The president's best friend's son
is her agency's representative.
188
00:13:35,540 --> 00:13:36,610
What?
189
00:13:38,340 --> 00:13:40,480
Her back... Orthopedics...
190
00:13:40,950 --> 00:13:43,250
Wow. Let's put on some makeup.
191
00:13:44,150 --> 00:13:46,920
Good news. I bring good news.
192
00:13:46,920 --> 00:13:48,390
What is it this morning?
193
00:13:48,390 --> 00:13:50,050
It's fresh from the oven.
194
00:13:50,050 --> 00:13:53,690
AOA's Chan Mi came to our
hospital for her back surgery.
195
00:13:54,790 --> 00:13:55,930
A-what?
196
00:13:57,930 --> 00:14:00,630
Shake your butt
197
00:14:01,000 --> 00:14:02,470
Bingle bangle
198
00:14:02,770 --> 00:14:05,540
Bang bang, bingle bangle
199
00:14:05,570 --> 00:14:06,970
You don't know the song?
200
00:14:07,740 --> 00:14:09,540
It's really popular.
201
00:14:10,740 --> 00:14:12,780
You're a professor.
202
00:14:13,010 --> 00:14:15,780
Can't you stay classy regardless
of who the patient is?
203
00:14:15,810 --> 00:14:19,150
The thing is,
her agency's representative...
204
00:14:21,190 --> 00:14:23,320
is the president's best friend's son.
205
00:14:24,320 --> 00:14:25,820
What does that have to do with it?
206
00:14:25,820 --> 00:14:27,190
All patients are the same.
207
00:14:27,190 --> 00:14:28,690
Don't be like that.
208
00:14:29,030 --> 00:14:31,730
The two old men are such
good friends that...
209
00:14:31,730 --> 00:14:35,570
I heard he adores him like his own son.
210
00:14:35,970 --> 00:14:37,030
So what?
211
00:14:38,040 --> 00:14:40,910
If you do an excellent
job with the surgery,
212
00:14:41,010 --> 00:14:42,040
who knows?
213
00:14:42,040 --> 00:14:45,280
We might be able to win
President Choi over...
214
00:14:45,280 --> 00:14:46,640
and make him favor our department.
215
00:14:47,950 --> 00:14:49,210
Make him favor us? As if.
216
00:14:49,780 --> 00:14:51,380
Are we his court ladies or what?
217
00:14:51,880 --> 00:14:53,750
Well, that's not what I meant.
218
00:15:00,020 --> 00:15:01,160
Yes, Kang Joon Sang speaking.
219
00:15:03,030 --> 00:15:04,060
Right now?
220
00:15:04,960 --> 00:15:06,560
Sure, I'll be right there.
221
00:15:08,000 --> 00:15:10,640
Nice. That must've been his secretary.
222
00:15:10,840 --> 00:15:11,840
Right?
223
00:15:11,840 --> 00:15:14,270
Who is this girl that
I'm being summoned for?
224
00:15:14,270 --> 00:15:16,540
I bet President Choi wants
to ask you himself.
225
00:15:16,770 --> 00:15:19,280
You're the best spine
specialist at our hospital.
226
00:15:19,410 --> 00:15:21,850
He should show you at least
this much respect...
227
00:15:22,150 --> 00:15:25,050
for you to gladly show off your skills.
228
00:15:26,220 --> 00:15:28,450
Sir. Sir!
229
00:15:28,740 --> 00:15:30,750
In terms of the surgery,
you have nothing to worry about.
230
00:15:31,380 --> 00:15:32,380
Yes, come in.
231
00:15:34,180 --> 00:15:35,180
Hey.
232
00:15:36,120 --> 00:15:37,850
Welcome, Professor Kang.
233
00:15:38,290 --> 00:15:40,960
You have surgery scheduled for
next Monday morning, right?
234
00:15:41,220 --> 00:15:43,060
Yes, I do. From 10am.
235
00:15:43,220 --> 00:15:44,260
Oh, really?
236
00:15:44,730 --> 00:15:46,960
Let's see. Let me have a look.
237
00:15:46,960 --> 00:15:50,130
Operating Room 10, 11, and 12?
238
00:15:51,530 --> 00:15:53,000
You're doing three operations at once?
239
00:15:53,200 --> 00:15:57,610
No, I booked Operating
Room 12 just in case.
240
00:15:58,040 --> 00:15:59,670
My goodness.
241
00:15:59,670 --> 00:16:02,210
Why are you so greedy when
it comes to operations?
242
00:16:02,510 --> 00:16:05,380
You are to blame for the
shortage of operating rooms.
243
00:16:06,010 --> 00:16:07,520
Both operations are simple discectomy,
244
00:16:07,820 --> 00:16:10,020
so if it's done in Operating Room 12,
245
00:16:10,120 --> 00:16:11,820
it'll certainly be doable.
246
00:16:11,820 --> 00:16:12,850
Is that right?
247
00:16:13,290 --> 00:16:14,360
Come in.
248
00:16:18,490 --> 00:16:19,530
Professor Hwang.
249
00:16:21,630 --> 00:16:24,370
Come join us. Have a seat here.
250
00:16:25,630 --> 00:16:26,630
Sure.
251
00:16:30,340 --> 00:16:34,280
Professor Kang said that he had
booked Room 12 just in case.
252
00:16:34,510 --> 00:16:35,710
So don't worry...
253
00:16:35,710 --> 00:16:38,450
and take care of the
surgery Monday morning.
254
00:16:39,510 --> 00:16:41,320
- Please take good care of her.
- Yes, he will.
255
00:16:42,020 --> 00:16:43,020
Oh, of course.
256
00:16:49,760 --> 00:16:51,760
You're still there?
You should get back to work.
257
00:16:51,760 --> 00:16:53,700
You must be busy. Get going.
258
00:16:58,100 --> 00:16:59,170
Sure.
259
00:17:06,370 --> 00:17:08,580
This is Professor Hwang.
260
00:17:10,180 --> 00:17:12,280
It'll be much better
than orthopedic surgery,
261
00:17:12,380 --> 00:17:15,150
where the surgeon wears
magnifying glasses...
262
00:17:15,250 --> 00:17:17,350
and drills screws into the bones.
263
00:17:17,450 --> 00:17:20,050
Professor Hwang will use the microscope...
264
00:17:20,050 --> 00:17:22,420
to minimize the possibility
of nerve damage.
265
00:17:22,690 --> 00:17:25,790
Professor Hwang's papers are
highly acclaimed internationally,
266
00:17:25,960 --> 00:17:28,200
and the way he performs
surgery is like art.
267
00:17:28,830 --> 00:17:32,100
Oh, my. I'll trust that
she's in good hands.
268
00:17:32,830 --> 00:17:34,770
Where's the report that was
approved this morning?
269
00:17:34,770 --> 00:17:36,140
- Oh, that.
- Right, it's here.
270
00:17:36,140 --> 00:17:37,810
(Joonam University Hospital)
271
00:17:37,810 --> 00:17:39,470
My gosh, don't you worry.
272
00:17:50,490 --> 00:17:51,690
What's going on?
273
00:17:52,450 --> 00:17:55,320
Gosh, who knows? What exactly is going on?
274
00:17:55,320 --> 00:17:57,530
- Shake your butt
- Shake your butt
275
00:17:58,390 --> 00:17:59,730
- Bingle bangle
- Bingle bangle
276
00:18:00,360 --> 00:18:01,560
- Bang, bang
- Bang, bang
277
00:18:02,260 --> 00:18:03,300
- Bingle bangle
- Bingle bangle
278
00:18:03,300 --> 00:18:05,370
- Shake your butt
- Shake your butt
279
00:18:05,600 --> 00:18:06,830
Bingle bangle
280
00:18:07,340 --> 00:18:08,540
- My, look at that waist.
- Bang, bang
281
00:18:08,540 --> 00:18:09,870
- Bingle bangle
- My gosh.
282
00:18:09,870 --> 00:18:11,270
They are so hot.
283
00:18:12,870 --> 00:18:13,940
Hey, guys.
284
00:18:14,510 --> 00:18:17,380
Listen. I'll take the surgery
consent form to Chan Mi, okay?
285
00:18:17,780 --> 00:18:18,810
Hey.
286
00:18:19,380 --> 00:18:21,180
That's what first-year staffs do.
287
00:18:21,320 --> 00:18:23,620
You'll take the consent form to her
when you're in your fourth year?
288
00:18:23,920 --> 00:18:26,350
Gosh, you're such a punk.
289
00:18:30,090 --> 00:18:31,390
Shall I take it to her?
290
00:18:34,430 --> 00:18:36,360
It will be an honor for Chan Mi.
291
00:18:40,130 --> 00:18:41,200
- Right?
- Yes.
292
00:18:41,200 --> 00:18:43,340
- She'll be honored, right?
- Of course, she'd be thrilled.
293
00:18:43,770 --> 00:18:46,170
- Shake your butt
- Shake your butt
294
00:18:46,770 --> 00:18:48,110
- Bingle bangle
- Bingle bangle
295
00:18:48,710 --> 00:18:49,910
- Bang, bang
- Bang, bang
296
00:18:50,410 --> 00:18:51,610
What in the world are you doing?
297
00:18:53,880 --> 00:18:54,950
Don't you have work to do?
298
00:18:57,650 --> 00:18:58,650
Oh, yes.
299
00:18:59,150 --> 00:19:01,390
Hey, what happened to the
patient in Room 402?
300
00:19:09,100 --> 00:19:11,900
Is she not having the surgery?
301
00:19:13,770 --> 00:19:14,840
You little...
302
00:19:18,240 --> 00:19:20,680
(Orthopedics Department)
303
00:19:22,610 --> 00:19:23,680
("Rasmus and the Tramp")
304
00:19:28,780 --> 00:19:33,220
("Walnut Tree Garden")
305
00:19:40,130 --> 00:19:41,230
Who is it?
306
00:19:46,670 --> 00:19:47,870
What brings you here?
307
00:19:48,200 --> 00:19:50,200
How about a picnic?
308
00:19:50,200 --> 00:19:51,470
I made some sandwiches.
309
00:19:52,570 --> 00:19:54,510
That'd be great. It's a lovely day.
310
00:19:56,140 --> 00:19:57,750
It's so nice here.
311
00:19:58,650 --> 00:20:00,520
This beautiful park is right
in front of my place.
312
00:20:01,650 --> 00:20:04,350
The view is breathtaking indeed.
313
00:20:05,050 --> 00:20:06,720
The people who live here are the problem.
314
00:20:08,620 --> 00:20:11,160
Well, if you don't mind,
315
00:20:11,490 --> 00:20:15,400
can you tell me about the people
who used to live at my place?
316
00:20:18,170 --> 00:20:20,000
What exactly happened to them?
317
00:20:22,570 --> 00:20:23,970
I guess life...
318
00:20:25,570 --> 00:20:26,810
isn't much different for everyone.
319
00:20:28,040 --> 00:20:29,510
Every woman in Sky Castle...
320
00:20:30,080 --> 00:20:32,980
envied Myung Joo,
who used to live in that house.
321
00:20:34,620 --> 00:20:35,850
Her husband was very successful.
322
00:20:35,850 --> 00:20:38,120
He was going to be Joonam University
Hospital's next president.
323
00:20:38,120 --> 00:20:39,450
Her son got into SNU's Med School,
324
00:20:39,450 --> 00:20:41,360
which meant that he'll become
a third-generation doctor.
325
00:20:41,720 --> 00:20:44,430
So she went on a cruise to reward
herself for her hard work.
326
00:20:45,490 --> 00:20:46,690
Then why did she...
327
00:20:49,030 --> 00:20:50,030
Who knows.
328
00:20:51,100 --> 00:20:54,270
I'm not sure why Myung Joo
made such a decision.
329
00:20:56,700 --> 00:20:58,040
But that night,
330
00:20:58,570 --> 00:21:01,040
I happened to see her and
her husband fighting.
331
00:21:01,680 --> 00:21:03,080
That really surprised me...
332
00:21:03,280 --> 00:21:06,450
because they were known as a loving couple.
333
00:21:06,950 --> 00:21:08,780
I was an idiot. Only then did I realize...
334
00:21:09,650 --> 00:21:11,490
what you see isn't always the whole truth.
335
00:21:11,920 --> 00:21:14,220
All the women in Sky Castle... I mean,
336
00:21:15,690 --> 00:21:17,060
even I am no different.
337
00:21:17,860 --> 00:21:21,030
Everyone tries so hard to only
show each other good things.
338
00:21:21,530 --> 00:21:23,800
All the moms here pretend
they don't do anything extra,
339
00:21:23,800 --> 00:21:25,570
but they're all experts
in private education.
340
00:21:26,570 --> 00:21:29,340
Now, you probably know what
you've stirred up here.
341
00:21:31,510 --> 00:21:33,470
They must all hate me.
342
00:21:33,740 --> 00:21:35,210
I bet Yeh Suh's mom is...
343
00:21:35,210 --> 00:21:37,280
vying for an opportunity
to teach you a lesson.
344
00:21:37,710 --> 00:21:40,050
Both Yeh Suh and Woo Joo got
in as number one, you know.
345
00:21:41,250 --> 00:21:42,280
Oh, right.
346
00:21:43,920 --> 00:21:45,020
About Woo Joo...
347
00:21:48,960 --> 00:21:50,990
What's his secret to
getting such good grades?
348
00:21:55,230 --> 00:21:56,830
I'm just so curious.
349
00:21:57,400 --> 00:21:59,030
What do you do for him?
350
00:21:59,030 --> 00:22:01,740
How could he get such good grades
without any private education?
351
00:22:01,740 --> 00:22:03,840
If I could forgo private
education altogether,
352
00:22:06,640 --> 00:22:08,110
I'd really love to not worry about it.
353
00:22:11,450 --> 00:22:13,280
I don't do anything special.
354
00:22:14,550 --> 00:22:16,990
I just try to understand
what Woo Joo wants...
355
00:22:17,690 --> 00:22:20,860
and do my best to think
from his perspective.
356
00:22:22,590 --> 00:22:24,990
From his perspective?
357
00:22:28,760 --> 00:22:32,100
Sue Lim, I'm starting to
dislike you a little.
358
00:22:33,200 --> 00:22:34,340
I'm sorry.
359
00:22:34,940 --> 00:22:38,870
I struggle with even just being a mom.
360
00:22:39,610 --> 00:22:41,510
Do you work?
361
00:22:41,880 --> 00:22:43,380
You don't look like a stay-at-home mom.
362
00:22:44,350 --> 00:22:47,650
I don't really have a job,
but I've written a children's book.
363
00:22:48,280 --> 00:22:50,080
I haven't published anything
in 10 years though.
364
00:22:50,220 --> 00:22:52,950
My gosh, you're an author.
365
00:22:53,250 --> 00:22:56,060
That's great. You must like to read.
366
00:22:56,490 --> 00:22:59,530
Would you like to join our book club?
367
00:23:01,960 --> 00:23:03,160
Book club?
368
00:23:03,970 --> 00:23:05,300
(Omphalos)
369
00:23:05,300 --> 00:23:08,540
These days, everyone is glued
to their phones even at home.
370
00:23:08,700 --> 00:23:11,370
It's so nice to read together and
have discussions about books.
371
00:23:12,140 --> 00:23:14,380
Yes, the intent itself is great.
372
00:23:17,680 --> 00:23:18,750
Let's see.
373
00:23:19,150 --> 00:23:21,580
"Crowd Psychology",
"The Spirit of the Laws",
374
00:23:21,580 --> 00:23:24,050
"The Prince", "The Selfish Gene",
375
00:23:24,050 --> 00:23:26,350
and "Republic" by Plato?
376
00:23:26,790 --> 00:23:30,730
My gosh, the kids have read these books?
377
00:23:32,360 --> 00:23:34,260
Who decides what we read?
378
00:23:34,260 --> 00:23:35,530
My husband.
379
00:23:35,530 --> 00:23:37,970
He started Omphalos and led it ever since.
380
00:23:39,730 --> 00:23:43,200
But instead of it being a discussion,
it's now more like...
381
00:23:47,140 --> 00:23:48,910
Anyway, it's great.
382
00:23:48,910 --> 00:23:51,480
Apply for a membership on the website.
383
00:23:53,150 --> 00:23:55,750
What are you reading this month?
384
00:23:56,450 --> 00:23:59,190
You know that Young Jae didn't
register at SNU, don't you?
385
00:24:00,890 --> 00:24:03,220
I thought about it and I think...
386
00:24:03,660 --> 00:24:06,730
what Young Jae's doing and
what happened to his mom...
387
00:24:07,330 --> 00:24:10,330
isn't entirely unrelated
with Coach Kim Joo Young.
388
00:24:11,100 --> 00:24:12,700
That's why you fired her?
389
00:24:13,500 --> 00:24:14,940
You trust me, don't you?
390
00:24:14,940 --> 00:24:17,440
Would I have fired her for no reason?
391
00:24:17,670 --> 00:24:19,970
I worked so hard to hire her.
392
00:24:19,970 --> 00:24:22,710
Why do you think I fired her
without even talking to you?
393
00:24:23,310 --> 00:24:24,450
What's the reason?
394
00:24:24,450 --> 00:24:26,650
What good is an admission slip?
395
00:24:26,650 --> 00:24:28,820
The end result was terrible.
396
00:24:28,820 --> 00:24:31,220
Not just terrible. A whole family...
397
00:24:33,990 --> 00:24:36,290
We have to think very carefully right now.
398
00:24:36,420 --> 00:24:38,830
We're putting her in
charge for three years.
399
00:24:38,830 --> 00:24:40,300
It's not like you're struggling.
400
00:24:40,300 --> 00:24:42,300
Why should we take such a risk?
401
00:24:42,300 --> 00:24:44,900
But if Coach Kim looks after me,
402
00:24:44,900 --> 00:24:47,240
- getting into SNU will...
- Will be more likely, yes.
403
00:24:47,240 --> 00:24:48,940
But who are you?
404
00:24:48,970 --> 00:24:51,940
I believe you can get in
without Coach Kim's help.
405
00:24:55,240 --> 00:24:57,580
In just a few days, I'll arrange for...
406
00:24:57,580 --> 00:25:00,720
a set of tutors more perfect than her.
407
00:25:02,020 --> 00:25:04,190
You know my mid-terms are coming up, right?
408
00:25:04,190 --> 00:25:05,390
Don't worry.
409
00:25:05,550 --> 00:25:08,690
I'll hire the aces from
Shinhwa High School's tutor circuit.
410
00:25:16,500 --> 00:25:18,000
The best institute in Daechi-dong...
411
00:25:18,000 --> 00:25:20,070
doesn't have a class for Shinhwa students?
412
00:25:20,370 --> 00:25:22,040
Shinhwa's so prestigious that...
413
00:25:22,040 --> 00:25:23,840
no teacher can keep up.
414
00:25:23,840 --> 00:25:25,010
I apologize.
415
00:25:26,310 --> 00:25:28,610
Even if we try and the
grades aren't satisfactory,
416
00:25:28,610 --> 00:25:31,350
we'd never survive the backlash.
417
00:25:31,350 --> 00:25:32,510
Sorry.
418
00:25:54,340 --> 00:25:56,500
(Min Ji Hye)
419
00:25:58,770 --> 00:26:00,310
I'm really sorry but...
420
00:26:00,310 --> 00:26:02,880
I can't spare time just for Yeh Suh.
421
00:26:02,980 --> 00:26:05,280
If you need me, contact me
when you have put a team together.
422
00:26:17,590 --> 00:26:18,890
They're reading this?
423
00:26:18,930 --> 00:26:21,030
Yeh Bin and Soo Han are reading this?
424
00:26:21,030 --> 00:26:22,400
They're just 14.
425
00:26:22,400 --> 00:26:23,670
Isn't it unbelievable?
426
00:26:24,230 --> 00:26:26,030
I like the intent of reading...
427
00:26:26,030 --> 00:26:28,540
and discussing together in search of truth.
428
00:26:28,640 --> 00:26:31,070
That's all a lie.
429
00:26:31,270 --> 00:26:33,110
They're doing it to get into university.
430
00:26:33,110 --> 00:26:35,140
So they have an impressive reading list.
431
00:26:37,110 --> 00:26:40,210
They read such difficult books each
month and write a book report.
432
00:26:40,580 --> 00:26:42,450
The poor kids.
433
00:26:42,950 --> 00:26:44,690
They started two years ago.
434
00:26:45,990 --> 00:26:47,920
Since fifth grade?
435
00:26:48,360 --> 00:26:49,690
My goodness.
436
00:26:49,690 --> 00:26:52,230
What are they doing with the poor kids?
437
00:26:52,230 --> 00:26:54,300
It looks like I have to read this.
438
00:26:54,800 --> 00:26:57,230
You're going to attend the discussion too.
439
00:26:58,830 --> 00:27:00,300
Do you want to join too?
440
00:27:01,570 --> 00:27:03,100
- You bet.
- Okay.
441
00:27:03,100 --> 00:27:04,270
Okay.
442
00:27:06,710 --> 00:27:09,440
"But all creators are strict."
443
00:27:09,810 --> 00:27:12,250
"Zarathust... Zara..."
444
00:27:12,250 --> 00:27:13,780
Darn it. It's a tongue-twister.
445
00:27:16,620 --> 00:27:18,950
I'm getting through at an amazing pace...
446
00:27:19,950 --> 00:27:21,260
but I don't get a word.
447
00:27:25,330 --> 00:27:28,100
What if Yeh Suh's the only
one who gets the story?
448
00:27:29,200 --> 00:27:31,100
I hate the brat.
449
00:27:32,400 --> 00:27:33,900
She'll have written...
450
00:27:34,740 --> 00:27:38,410
No, I can't let that happen. I just can't.
451
00:27:38,410 --> 00:27:41,510
(Omphalos)
452
00:27:42,910 --> 00:27:45,780
(New post)
453
00:27:48,220 --> 00:27:49,520
"Hello."
454
00:27:49,520 --> 00:27:51,790
"I'm Woo Joo's mom. We just moved in."
455
00:27:51,790 --> 00:27:53,590
"I'd like to become a member."
456
00:27:53,590 --> 00:27:55,660
Oh, my goodness.
457
00:28:00,600 --> 00:28:02,400
(Do Hoon's mom)
458
00:28:05,130 --> 00:28:07,270
The person you have reached...
459
00:28:08,500 --> 00:28:10,140
(Soo Han's mom)
460
00:28:11,570 --> 00:28:13,680
- What is it?
- Suh Jin.
461
00:28:13,680 --> 00:28:17,610
That woman, Woo Joo's mom,
she applied to join Omphalos.
462
00:28:17,610 --> 00:28:19,580
It seems she wants to read and discuss too.
463
00:28:21,020 --> 00:28:22,880
She blocked our numbers...
464
00:28:22,880 --> 00:28:24,420
but wants to join the club?
465
00:28:24,650 --> 00:28:26,690
Who told her about Omphalos?
466
00:28:26,690 --> 00:28:29,560
Isn't it obvious? Professor Cha's wife.
467
00:28:29,920 --> 00:28:33,230
How could she let her apply without
asking the existing members?
468
00:28:33,230 --> 00:28:35,560
Isn't she crossing the line because
her husband leads the group?
469
00:28:35,560 --> 00:28:37,230
My point exactly.
470
00:28:37,230 --> 00:28:40,340
Can a woman who cooks ox
blood soup even keep up?
471
00:28:40,470 --> 00:28:42,140
She wasn't accepted yet, was she?
472
00:28:42,940 --> 00:28:45,710
If she's allowed in,
Yeh Suh and I will drop out.
473
00:28:45,940 --> 00:28:48,880
Tell Professor Cha's wife
that very clearly, okay?
474
00:28:49,810 --> 00:28:51,780
I just got a call. Bye.
475
00:28:53,750 --> 00:28:57,020
Hey, hello. Are you free today?
476
00:28:57,020 --> 00:28:58,490
I can't do that.
477
00:28:58,620 --> 00:29:02,090
Anyone who lives in the
complex is allowed to join.
478
00:29:02,090 --> 00:29:04,690
Anyway, if Woo Joo's mom is allowed in,
479
00:29:04,690 --> 00:29:06,490
Suh Jin, Yeh Suh, Yeh Bin,
480
00:29:06,490 --> 00:29:08,530
and my family will quit the club.
481
00:29:08,530 --> 00:29:09,600
Very well then.
482
00:29:09,600 --> 00:29:11,000
That was...
483
00:29:11,730 --> 00:29:13,230
Suh Jin's message.
484
00:29:14,570 --> 00:29:16,200
I think differently, of course.
485
00:29:18,470 --> 00:29:22,240
Don't you think the group's
dynamic is ruined?
486
00:29:23,110 --> 00:29:24,580
- What?
- Yeh Suh...
487
00:29:24,580 --> 00:29:27,120
works so hard and always
voices her opinion.
488
00:29:27,320 --> 00:29:29,620
But she practically
dictates the group and...
489
00:29:29,620 --> 00:29:30,820
My gosh.
490
00:29:32,090 --> 00:29:34,360
How come you think just the way I do?
491
00:29:34,360 --> 00:29:37,360
It's nice to see her do well
but it's just too much.
492
00:29:37,360 --> 00:29:39,460
She hogs the spotlight and never stops.
493
00:29:41,030 --> 00:29:43,970
Each time she raises her hand,
494
00:29:43,970 --> 00:29:47,140
I want to hit her head like a whack-a-mole.
495
00:29:48,440 --> 00:29:50,440
Woo Joo gets good grades...
496
00:29:50,440 --> 00:29:52,840
without tutoring,
it means he's a smart kid.
497
00:29:52,840 --> 00:29:55,680
And his mom writes books for children.
498
00:29:57,010 --> 00:29:58,610
- She's an author?
- Yes.
499
00:29:58,680 --> 00:30:00,650
The ox blood soup woman?
500
00:30:08,690 --> 00:30:09,790
Hi, son.
501
00:30:10,690 --> 00:30:11,860
Are you enjoying the book?
502
00:30:11,860 --> 00:30:13,830
I don't understand a word.
503
00:30:16,730 --> 00:30:18,600
There are so many easy and fun books.
504
00:30:18,600 --> 00:30:21,100
Why did they pick something so difficult?
505
00:30:26,570 --> 00:30:28,440
Try reading this first.
506
00:30:28,610 --> 00:30:32,010
That's Nietzsche's autobiography.
507
00:30:32,210 --> 00:30:35,050
If you read the chapter on
"Thus Spoke Zarathustra",
508
00:30:35,050 --> 00:30:37,620
it might help you understand the novel.
509
00:30:39,690 --> 00:30:40,860
Thanks, Mom.
510
00:30:40,890 --> 00:30:42,890
If you still think it's boring,
511
00:30:43,760 --> 00:30:45,630
don't read it. Just quit.
512
00:30:46,260 --> 00:30:49,230
Discussions are all good but
the book should be fun.
513
00:30:50,970 --> 00:30:54,000
I want to give it a try first.
514
00:30:54,370 --> 00:30:57,010
Kang Yeh Suh will be there, won't she?
515
00:30:58,010 --> 00:30:59,640
She's no joke.
516
00:31:00,710 --> 00:31:01,740
Why?
517
00:31:01,740 --> 00:31:04,010
You won't be able to handle her either.
518
00:31:04,680 --> 00:31:05,780
Really?
519
00:31:06,080 --> 00:31:09,420
I heard her mom's a real veteran
when it comes to education.
520
00:31:09,420 --> 00:31:10,850
No way.
521
00:31:10,850 --> 00:31:14,020
Would I ask for your help
if she had another coach?
522
00:31:14,020 --> 00:31:16,090
When you refused to put a team together,
523
00:31:16,090 --> 00:31:18,690
I thought Yeh Suh was
getting some special care.
524
00:31:19,630 --> 00:31:21,930
She insisted on giving it a go on her own,
525
00:31:21,930 --> 00:31:24,330
but now that the mid-terms are
coming up, she's anxious.
526
00:31:25,670 --> 00:31:28,840
No way. Not the great Kang Yeh Suh.
527
00:31:30,100 --> 00:31:31,940
Anyway, I called to put...
528
00:31:31,940 --> 00:31:33,910
a team together and you already have one.
529
00:31:34,210 --> 00:31:36,510
It'll be good for the others
if Yeh Suh joins, right?
530
00:31:44,490 --> 00:31:46,890
That's what you think.
531
00:31:47,060 --> 00:31:48,490
As you know,
532
00:31:48,490 --> 00:31:51,430
my Do Hoon's a very quiet kid.
533
00:31:51,430 --> 00:31:55,030
The silly boy told me something only now.
534
00:31:55,260 --> 00:31:57,870
Whenever Yeh Suh's in a team,
535
00:31:57,870 --> 00:32:00,540
she's the only one who
talks and asks questions.
536
00:32:02,270 --> 00:32:04,710
Do Hoon can ask questions if he wants to.
537
00:32:05,870 --> 00:32:08,110
I said the exact same thing.
538
00:32:08,640 --> 00:32:10,980
"Why did you keep quiet like a fool?"
539
00:32:13,850 --> 00:32:15,220
He did try.
540
00:32:15,220 --> 00:32:17,420
When he plucked up the
courage to ask something,
541
00:32:17,420 --> 00:32:19,790
Yeh Suh never failed to say this.
542
00:32:21,790 --> 00:32:25,930
"Are you stupid to not know
this and have to ask?"
543
00:32:31,100 --> 00:32:32,970
I'd like Yeh Suh to join,
544
00:32:32,970 --> 00:32:34,840
but my son doesn't.
545
00:32:37,210 --> 00:32:39,740
It can't be helped if he's against it.
546
00:32:46,510 --> 00:32:49,950
By the way, Do Hoon wants
to study medicine, right?
547
00:32:50,080 --> 00:32:52,120
To get him into medical school,
548
00:32:52,450 --> 00:32:54,620
with all the reports and volunteer work,
549
00:32:55,560 --> 00:32:58,190
wouldn't it help to know a
university hospital professor?
550
00:33:06,830 --> 00:33:08,240
That is true.
551
00:33:11,910 --> 00:33:13,780
I wonder what Hye Na and Sung Jae...
552
00:33:13,780 --> 00:33:16,140
will say about Yeh Suh joining the group.
553
00:33:16,710 --> 00:33:18,310
I should at least ask.
554
00:33:20,350 --> 00:33:21,720
If they say yes,
555
00:33:21,720 --> 00:33:24,020
mild-mannered Do Hoon won't object.
556
00:33:24,520 --> 00:33:25,890
Thank you.
557
00:33:26,220 --> 00:33:29,020
I'll make sure Yeh Suh stays in line.
558
00:33:39,330 --> 00:33:40,840
What did I do wrong?
559
00:33:41,240 --> 00:33:43,370
Would you be happy if someone
called you an idiot?
560
00:33:43,670 --> 00:33:46,140
You should try to be more
considerate of your friends.
561
00:33:46,210 --> 00:33:48,140
He kept asking stupid questions.
562
00:33:49,440 --> 00:33:50,880
But why are you bringing this up now?
563
00:33:52,550 --> 00:33:54,420
Are you going to form a team with Do Hoon?
564
00:33:55,050 --> 00:33:57,450
I looked into every famous
academy in Daechi-dong,
565
00:33:57,450 --> 00:33:59,390
but there's no special
class for Shinhwa High.
566
00:33:59,420 --> 00:34:01,020
Do Hoon got a team together recently,
567
00:34:01,020 --> 00:34:02,260
and the instructors are top-notch.
568
00:34:02,260 --> 00:34:03,490
There are only three students now.
569
00:34:03,490 --> 00:34:06,090
Do Hoon, Sung Jae, and Hye Na?
570
00:34:07,530 --> 00:34:09,560
Hye Na? Hye Na is in that team?
571
00:34:09,860 --> 00:34:11,070
Mom, have you lost your mind?
572
00:34:11,070 --> 00:34:12,230
No way. I won't join that team.
573
00:34:12,970 --> 00:34:15,700
The midterm is around the corner,
so I can't find good private tutors.
574
00:34:15,700 --> 00:34:17,510
Right, so why did you fire her?
575
00:34:17,510 --> 00:34:19,410
You said you'd set up everything perfectly.
576
00:34:19,410 --> 00:34:21,510
I totally trusted you.
What are we going to do now?
577
00:34:22,110 --> 00:34:23,340
Call her now.
578
00:34:23,340 --> 00:34:25,280
Call Coach Kim right now!
579
00:34:25,280 --> 00:34:28,680
Yeh Suh, I explained everything to you.
580
00:34:28,850 --> 00:34:30,020
Am I Young Jae?
581
00:34:30,020 --> 00:34:31,350
I'm obviously not Young Jae.
582
00:34:31,350 --> 00:34:32,750
I know he's totally doomed,
583
00:34:32,750 --> 00:34:34,360
but how could you think
I'd turn out like him?
584
00:34:35,660 --> 00:34:37,860
Fine. If you refuse to call
her, I'll call her myself.
585
00:34:38,360 --> 00:34:41,060
Hey! What are you doing now? Hang up.
586
00:34:41,430 --> 00:34:42,460
Hang up!
587
00:34:42,460 --> 00:34:45,730
The analysis shows that
Suh Joon and Ki Joon...
588
00:34:45,730 --> 00:34:47,340
are more likely to get
accepted than Seon Kyu is.
589
00:34:49,570 --> 00:34:52,210
You said those twins attend the
same school as Yeh Suh, right?
590
00:34:52,640 --> 00:34:55,680
Yes, ma'am. They also live
in the same neighborhood.
591
00:34:57,110 --> 00:34:58,480
(Kang Yeh Suh)
592
00:35:06,120 --> 00:35:07,960
- It's Yeh Suh.
- Don't answer it.
593
00:35:08,720 --> 00:35:11,390
Will you really end it like this?
594
00:35:17,210 --> 00:35:19,550
She's ignoring my calls too!
595
00:35:19,910 --> 00:35:22,220
What will you do if I don't get
accepted to SNU's Medical School?
596
00:35:22,220 --> 00:35:24,620
Mom, how could you do this to me?
597
00:35:30,790 --> 00:35:32,960
Hye Na really gets on my nerves.
598
00:35:32,960 --> 00:35:35,160
How could you think I'd be okay
with being in the same team as her?
599
00:35:35,200 --> 00:35:37,400
Hye Na gets good grades too, you know.
600
00:35:37,400 --> 00:35:38,930
It's nice to study with
another good student.
601
00:35:38,930 --> 00:35:40,570
No! I said I don't want to.
602
00:35:40,700 --> 00:35:43,040
I'm the one that has to study.
Why fire her without asking me?
603
00:35:43,740 --> 00:35:44,910
Call her this instant.
604
00:35:45,170 --> 00:35:47,680
Bring Coach Kim back!
605
00:36:00,050 --> 00:36:02,220
Ms. Han, I'll give you a full refund.
606
00:36:02,220 --> 00:36:03,420
Send me your account information.
607
00:36:05,060 --> 00:36:06,490
This situation is driving me crazy.
608
00:36:09,700 --> 00:36:11,430
We're here. Let's go.
609
00:36:11,430 --> 00:36:15,070
- When they come to get me
- Yang Woo, let's go.
610
00:36:15,500 --> 00:36:19,670
- Tell them to take
- Gosh.
611
00:36:19,770 --> 00:36:23,180
The 1,000-year-old tortoise first
612
00:36:23,480 --> 00:36:27,920
If they come to get me when I'm 70
613
00:36:27,920 --> 00:36:29,650
What? What's that? Hey! Move.
614
00:36:30,050 --> 00:36:32,190
Look at that. Come on!
615
00:36:32,590 --> 00:36:34,720
All right, keep driving.
616
00:36:35,260 --> 00:36:36,720
All right, this way.
617
00:36:36,820 --> 00:36:39,090
- Move back!
- Gosh, be careful.
618
00:36:39,590 --> 00:36:42,260
Goodness, you little...
619
00:36:42,630 --> 00:36:44,830
- Hello, we only had two rounds.
- The 1,000-year-old tortoise
620
00:36:45,200 --> 00:36:48,140
You are killing me. Do you have
to drink every single day?
621
00:36:48,140 --> 00:36:49,200
- Who are you?
- It's Ms. Jin.
622
00:36:49,370 --> 00:36:51,440
- Your wife.
- Well, you see...
623
00:36:52,110 --> 00:36:58,250
Something humiliating happened to Dr. Kang.
624
00:36:58,450 --> 00:36:59,810
That's why we had to drink today.
625
00:36:59,810 --> 00:37:02,580
- Right.
- How dare they belittle us?
626
00:37:02,750 --> 00:37:04,990
Come here! You, tortoise.
You'd better come here!
627
00:37:04,990 --> 00:37:06,520
Gosh, I'm so sick of this.
628
00:37:07,190 --> 00:37:09,590
Dr. Lee, I have to go pick up my kids.
629
00:37:09,590 --> 00:37:11,760
Our housekeeper is inside,
so just take him to his room.
630
00:37:11,760 --> 00:37:13,760
- Sure, no problem.
- Who is that woman?
631
00:37:13,760 --> 00:37:15,000
We'll take him to his room, Ms. Jin.
632
00:37:15,200 --> 00:37:16,760
- Hey.
- Yang Woo, it's this way.
633
00:37:16,760 --> 00:37:18,600
- She's no good.
- Hey, hold him.
634
00:37:18,600 --> 00:37:19,830
- Hey, she's no good.
- Sorry?
635
00:37:19,830 --> 00:37:22,700
A change is necessary.
Replace her with a pretty woman.
636
00:37:25,610 --> 00:37:28,110
We'll take care of him.
You should get going.
637
00:37:28,310 --> 00:37:30,450
- Bye.
- See you next time.
638
00:37:30,450 --> 00:37:31,810
- I'm so sick of this.
- It's this way.
639
00:37:32,250 --> 00:37:34,350
- Hey.
- He's the bane of my existence.
640
00:37:34,350 --> 00:37:35,650
- Where is my house?
- It's this way.
641
00:37:35,980 --> 00:37:37,450
- That ugly woman!
- Gosh.
642
00:37:49,730 --> 00:37:50,770
Yeh Suh!
643
00:37:52,470 --> 00:37:53,600
That rude brat.
644
00:37:57,710 --> 00:37:58,710
Suh Jin.
645
00:37:59,770 --> 00:38:01,040
Hey, you're going now?
646
00:38:01,840 --> 00:38:02,980
Suh Jin, what should we do?
647
00:38:03,510 --> 00:38:05,380
Professor Cha upgraded
her membership level.
648
00:38:05,550 --> 00:38:06,550
What?
649
00:38:13,590 --> 00:38:15,060
Did you tell him what I said?
650
00:38:15,520 --> 00:38:17,560
Of course, I told him.
651
00:38:18,530 --> 00:38:21,430
Any resident can participate.
He said that's the rule,
652
00:38:21,430 --> 00:38:22,500
so I couldn't do anything.
653
00:38:24,600 --> 00:38:27,000
What will you do now?
Are you going to drop out?
654
00:38:27,940 --> 00:38:30,040
Why should I? I should
make sure she can't join.
655
00:38:30,340 --> 00:38:33,040
Exactly. We should make
sure she can't join.
656
00:38:33,040 --> 00:38:34,510
Why would you drop out?
657
00:38:34,580 --> 00:38:37,650
Without you and Yeh Suh,
there will be no point.
658
00:38:39,210 --> 00:38:40,380
All right, get going now.
659
00:38:40,380 --> 00:38:42,580
Suh Jin, what's going on with Yeh Suh?
660
00:38:42,980 --> 00:38:45,150
Where's Mr. Jo?
Why did you have to pick her up?
661
00:38:48,120 --> 00:38:49,520
I fired her.
662
00:38:49,990 --> 00:38:52,330
You fired her? Why?
663
00:38:53,530 --> 00:38:55,530
You said you'd try it out and
give me all the information.
664
00:38:55,530 --> 00:38:59,300
What happened with Young
Jae kept bothering me.
665
00:38:59,670 --> 00:39:02,070
She coached him for three years,
so I kept getting a bad feeling.
666
00:39:02,070 --> 00:39:03,240
Get a bad feeling about what?
667
00:39:03,640 --> 00:39:06,010
Did she instigate Myung Joo
to take her own life or what?
668
00:39:06,010 --> 00:39:08,310
Or did she pray that Young
Jae wouldn't be accepted?
669
00:39:08,440 --> 00:39:11,080
She got him into SNU's
Medical School, for goodness' sake.
670
00:39:13,010 --> 00:39:15,280
Fine, let's say there
was an issue with her.
671
00:39:15,420 --> 00:39:17,090
Young Jae and Yeh Suh aren't the same,
672
00:39:17,090 --> 00:39:19,290
just like how you and
Myung Joo aren't the same.
673
00:39:20,560 --> 00:39:22,960
What should I do now?
I was totally counting on you.
674
00:39:22,960 --> 00:39:24,330
What am I supposed to do?
675
00:39:25,130 --> 00:39:27,060
Let's talk about it another time.
Get going.
676
00:39:27,060 --> 00:39:29,200
Suh Jin, you have to reconsider.
677
00:39:29,530 --> 00:39:32,300
You have to take her back.
You're making a big mistake.
678
00:39:41,640 --> 00:39:43,240
(Hubby)
679
00:39:44,750 --> 00:39:47,320
Yes, I'm parking now.
I'll be home in a minute.
680
00:39:47,550 --> 00:39:50,390
What have you been doing?
681
00:39:51,090 --> 00:39:54,790
How have you been educating our kids?
682
00:39:54,790 --> 00:39:56,190
Yeh Suh is a hot mess.
683
00:39:56,520 --> 00:39:58,760
Yes, she gets good grades,
but what's the point?
684
00:40:00,190 --> 00:40:01,560
Gosh, I'm so darn annoyed.
685
00:40:02,500 --> 00:40:04,600
What? "So darn annoyed"?
686
00:40:04,770 --> 00:40:06,670
Hey, stop right there.
687
00:40:06,770 --> 00:40:08,200
Get back down here now.
688
00:40:08,200 --> 00:40:10,070
- This instant!
- Honey, please.
689
00:40:10,440 --> 00:40:12,610
Yeh Suh is having a bad day.
690
00:40:12,610 --> 00:40:16,410
She's such a brat because you
always coddle her like this.
691
00:40:17,180 --> 00:40:20,180
Does she think her dad
is a big joke or what?
692
00:40:20,580 --> 00:40:23,320
I'm Kang Joon Sang, okay?
693
00:40:23,890 --> 00:40:26,750
I got the highest score in the
country on the entrance exam.
694
00:40:27,420 --> 00:40:32,560
How dare she treat me like dirt?
695
00:40:32,560 --> 00:40:34,500
- All right, let's go to our room.
- Goodness.
696
00:40:34,900 --> 00:40:35,960
Let go!
697
00:40:36,230 --> 00:40:41,270
Whether I'm at home or at work,
everyone gets on my nerves.
698
00:40:42,240 --> 00:40:43,300
Darn it.
699
00:40:59,390 --> 00:41:00,890
("On the Genealogy of Morality")
700
00:41:05,190 --> 00:41:06,960
Did you see the book Yeh Suh was holding?
701
00:41:07,430 --> 00:41:08,660
Isn't she such a genius?
702
00:41:08,830 --> 00:41:10,130
Everyone knows that she's a genius.
703
00:41:10,130 --> 00:41:12,830
Dad always hounds us because of her.
Gosh, how obnoxious.
704
00:41:15,740 --> 00:41:17,110
- Suh Joon.
- Hey, don't.
705
00:41:17,410 --> 00:41:18,440
Don't do it!
706
00:41:30,720 --> 00:41:31,750
Hey!
707
00:41:32,420 --> 00:41:33,720
Gosh, seriously.
708
00:41:35,090 --> 00:41:37,590
("Thus Spoke Zarathustra")
709
00:41:45,900 --> 00:41:46,940
Are you all right?
710
00:41:49,440 --> 00:41:50,510
I'm fine!
711
00:41:52,270 --> 00:41:53,470
What a mess.
712
00:41:56,580 --> 00:41:58,380
("Nietzsche's Zerography:
Thus Spoke Zarathustra")
713
00:41:59,950 --> 00:42:01,320
Have you finished reading this book?
714
00:42:03,520 --> 00:42:04,690
It's not even the original version.
715
00:42:15,030 --> 00:42:16,530
She really is a genius.
716
00:42:17,270 --> 00:42:19,100
She sure is an obnoxious brat.
717
00:42:21,400 --> 00:42:22,640
Welcome to this miserable abyss.
718
00:42:26,640 --> 00:42:28,240
- Abyss?
- Yes.
719
00:42:28,810 --> 00:42:30,110
Are you referring to the book club?
720
00:42:30,250 --> 00:42:33,350
I envy you. You can back out if you want.
721
00:42:33,350 --> 00:42:34,950
Can't you quit if you hate it?
722
00:42:34,950 --> 00:42:36,020
Me?
723
00:42:37,950 --> 00:42:40,120
Never, even if the sky falls in.
724
00:42:42,460 --> 00:42:44,990
- It was difficult.
- It wasn't easy for me either.
725
00:42:47,100 --> 00:42:48,330
Hello.
726
00:42:48,760 --> 00:42:50,730
I heard you write children's books.
727
00:42:51,100 --> 00:42:54,000
I'm so excited that
you're joining the group.
728
00:42:54,000 --> 00:42:55,640
Woo Joo must do so well...
729
00:42:55,640 --> 00:42:57,010
since his mom's a writer.
730
00:42:57,010 --> 00:42:58,740
My point exactly.
731
00:42:58,740 --> 00:43:02,410
You wouldn't have had to
send him to essay classes.
732
00:43:02,410 --> 00:43:04,510
Since his mom's a writer.
733
00:43:05,880 --> 00:43:08,480
Woo Joo and I will attend only as a hobby.
734
00:43:08,480 --> 00:43:11,520
What? You can read this just as a hobby?
735
00:43:12,190 --> 00:43:14,090
Authors must be different.
736
00:43:14,090 --> 00:43:17,090
We'll see you later then.
Let's go, Sue Lim.
737
00:43:25,730 --> 00:43:27,000
An author?
738
00:43:27,000 --> 00:43:29,440
She's not an author if she
doesn't show up on the Internet.
739
00:43:29,440 --> 00:43:32,670
She thinks we're all crazy about
tutors and extra classes.
740
00:43:35,710 --> 00:43:37,010
Why are you out here?
741
00:43:37,150 --> 00:43:38,680
Oh, Professor Cha.
742
00:43:38,680 --> 00:43:40,750
We owe you so much for your hard work.
743
00:43:40,750 --> 00:43:41,950
Thank you very much.
744
00:43:41,950 --> 00:43:44,990
You're welcome. When it comes to education,
745
00:43:44,990 --> 00:43:47,620
the only goal is to get
the kids into university.
746
00:43:47,820 --> 00:43:50,590
To make sure our kids are upright
and have a strong character,
747
00:43:50,590 --> 00:43:51,930
this must be done.
748
00:43:51,930 --> 00:43:53,700
You're so right.
749
00:43:53,700 --> 00:43:55,130
- Let's go inside.
- Sure.
750
00:43:55,960 --> 00:43:59,030
What would we have done without you?
751
00:43:59,030 --> 00:44:01,970
Thank you so, so much, Professor Cha.
752
00:44:03,240 --> 00:44:07,180
I think that Nietzsche's the
master of self-appreciation.
753
00:44:07,180 --> 00:44:09,480
He was proud enough to say...
754
00:44:09,480 --> 00:44:12,850
his book is the greatest
gift in history to mankind.
755
00:44:12,910 --> 00:44:16,150
"Why am I so wise? Why am I so clever?"
756
00:44:16,150 --> 00:44:18,250
"How do I write such great books?"
757
00:44:18,250 --> 00:44:20,050
That's how he introduced his works.
758
00:44:20,050 --> 00:44:23,020
That's self-appreciation
on a whole new level.
759
00:44:25,890 --> 00:44:28,460
Nietzsche's such attitude is just...
760
00:44:28,460 --> 00:44:30,630
It's so, so refreshing.
761
00:44:30,630 --> 00:44:33,300
I also realized that
self-appreciation isn't bad at all.
762
00:44:33,300 --> 00:44:36,070
The power of self-appreciation in
which you believe you're good.
763
00:44:39,210 --> 00:44:41,980
To do so, Nietzsche said...
764
00:44:41,980 --> 00:44:45,210
one should only have
enemies worth resenting.
765
00:44:45,480 --> 00:44:48,620
There's this girl in school
that I just can't stand.
766
00:44:48,620 --> 00:44:50,020
I realized that...
767
00:44:51,150 --> 00:44:53,660
she is my true friend.
768
00:44:53,890 --> 00:44:55,290
Through her,
769
00:44:55,290 --> 00:44:58,160
I will become positive,
I will excel and I will overcome.
770
00:44:58,160 --> 00:45:00,400
I will accomplish Ubermensch.
771
00:45:00,400 --> 00:45:01,500
Wow.
772
00:45:04,930 --> 00:45:06,730
Suh Joon, what were your thoughts?
773
00:45:06,730 --> 00:45:07,770
Pardon?
774
00:45:10,570 --> 00:45:13,270
Nietzsche said there are
three stages of progress...
775
00:45:13,270 --> 00:45:15,110
of the human mind.
776
00:45:15,110 --> 00:45:18,450
The first is the camel, carrying a load...
777
00:45:18,450 --> 00:45:20,720
that isn't its own across a desert.
778
00:45:20,720 --> 00:45:22,180
I thought...
779
00:45:22,980 --> 00:45:26,750
that was a lot like us students
and it made me a bit sad.
780
00:45:26,750 --> 00:45:28,890
Sad? Sad?
781
00:45:35,160 --> 00:45:38,730
Every modern man has
their own goal and will.
782
00:45:39,270 --> 00:45:41,000
You must eliminate weak thoughts...
783
00:45:41,000 --> 00:45:44,010
and go from "I should" to "I will".
784
00:45:44,010 --> 00:45:46,140
That's why the next stage is the lion.
785
00:45:46,140 --> 00:45:47,980
Why couldn't you understand that?
786
00:45:50,850 --> 00:45:52,250
Answer me.
787
00:45:57,350 --> 00:45:59,590
Excuse me, Professor Cha?
788
00:45:59,650 --> 00:46:01,720
How about we take a three-minute break?
789
00:46:01,720 --> 00:46:04,030
I could do with a drink.
790
00:46:08,660 --> 00:46:12,030
Do you want something to drink?
How about you, Professor Cha?
791
00:46:13,200 --> 00:46:15,140
Give me that. Hey.
792
00:46:15,940 --> 00:46:17,040
Come on.
793
00:46:17,040 --> 00:46:18,170
What?
794
00:46:18,240 --> 00:46:19,640
What would you like to have?
795
00:46:23,980 --> 00:46:25,180
Yes, Mother.
796
00:46:25,180 --> 00:46:27,650
Is Yeh Suh doing well with her coach?
797
00:46:27,850 --> 00:46:28,850
Pardon?
798
00:46:30,250 --> 00:46:32,020
Yes, she is, Mother.
799
00:46:33,020 --> 00:46:35,490
You knelt before me when
you needed my help.
800
00:46:35,720 --> 00:46:37,730
Why haven't I heard from you since?
801
00:46:38,260 --> 00:46:40,530
I should know if it's happening or not.
802
00:46:40,600 --> 00:46:43,870
I apologize, Mother.
I've been distracted lately.
803
00:46:43,870 --> 00:46:45,270
You've been distracted?
804
00:46:45,270 --> 00:46:47,600
What do you do to be distracted by?
805
00:46:47,970 --> 00:46:50,310
Don't think they'll do their
job because you paid them.
806
00:46:50,310 --> 00:46:53,610
You must check every detail,
from 1 to 10 and more...
807
00:46:53,610 --> 00:46:55,480
to keep the teachers in line.
808
00:46:55,980 --> 00:46:58,250
Okay. I'll remember that, Mother.
809
00:46:58,250 --> 00:46:59,710
I'll call you often from now...
810
00:47:08,660 --> 00:47:10,730
I find this a bit perplexing.
811
00:47:11,260 --> 00:47:14,130
It's my first day, so I'll just observe.
812
00:47:17,370 --> 00:47:18,530
Okay.
813
00:47:19,530 --> 00:47:21,270
Everyone finds it perplexing at first.
814
00:47:21,270 --> 00:47:23,740
A family book discussion
is an unfamiliar thing.
815
00:47:23,770 --> 00:47:25,810
But in this beautiful castle,
816
00:47:26,270 --> 00:47:29,380
we get to pass our children
a spiritual heritage.
817
00:47:29,540 --> 00:47:31,280
How meaningful is that?
818
00:47:32,150 --> 00:47:34,980
He called it a discussion,
but now it's a heritage?
819
00:47:35,780 --> 00:47:37,620
You write children's books.
820
00:47:37,890 --> 00:47:40,990
Please don't hesitate to share your views.
821
00:47:42,160 --> 00:47:43,190
Sure.
822
00:47:46,560 --> 00:47:49,330
It's your first time, Woo Joo.
823
00:47:50,970 --> 00:47:53,030
How did you find the book?
824
00:47:55,200 --> 00:47:58,310
To be honest, it was too difficult,
so I only read parts of it.
825
00:47:58,310 --> 00:48:01,280
It would be difficult if you lack
understanding of the classics.
826
00:48:01,410 --> 00:48:05,280
Just share how you felt about
the parts you did read.
827
00:48:06,080 --> 00:48:08,820
Thugs usually fight in alleyways...
828
00:48:08,820 --> 00:48:10,820
and boxers fight in rings.
829
00:48:10,820 --> 00:48:13,790
Nietzsche didn't differentiate
alleys, rings or sandboxes.
830
00:48:13,790 --> 00:48:16,620
I think he's a philosopher
who served an uppercut to...
831
00:48:16,620 --> 00:48:18,330
all fields of human existence.
832
00:48:18,330 --> 00:48:20,190
If you love your fate as it is...
833
00:48:20,190 --> 00:48:22,230
and think positively, then...
834
00:48:22,960 --> 00:48:26,400
even without thinking of using
a friend to better yourself,
835
00:48:26,470 --> 00:48:29,400
you can overcome your boundaries
and become someone amazing.
836
00:48:29,470 --> 00:48:31,740
That's the notion of Ubermensch.
837
00:48:32,010 --> 00:48:35,510
That's what I got from what I read.
838
00:48:36,780 --> 00:48:39,680
Woo Joo, I think you misunderstood me.
839
00:48:39,680 --> 00:48:43,550
Yeh Suh's attitude of making
a friend out of a rival...
840
00:48:43,550 --> 00:48:48,160
is a very natural and
commendable will of power.
841
00:48:48,390 --> 00:48:51,230
There are those who rule and
those who are ruled over.
842
00:48:51,230 --> 00:48:54,330
Those who give orders and those who obey.
843
00:48:54,360 --> 00:48:55,860
That's very true.
844
00:48:55,900 --> 00:48:57,430
Even between two people, power...
845
00:48:57,430 --> 00:49:00,540
The weak always found power uncomfortable,
846
00:49:00,540 --> 00:49:03,400
which is why it was considered evil.
847
00:49:04,740 --> 00:49:07,440
But power is good.
848
00:49:12,250 --> 00:49:14,320
This is utter comedy.
849
00:49:22,120 --> 00:49:23,960
What did you just say?
850
00:49:24,890 --> 00:49:26,530
Oh, I'm sorry.
851
00:49:27,530 --> 00:49:30,130
Professor Cha, I have a question.
852
00:49:30,230 --> 00:49:32,470
Why did you select this book?
853
00:49:34,570 --> 00:49:36,700
You don't seem to know.
854
00:49:37,070 --> 00:49:39,210
It's required reading for middle
and high school students.
855
00:49:41,110 --> 00:49:43,880
That's why our education
system is nonsensical.
856
00:49:43,880 --> 00:49:46,510
Carl Gustav Jung, the creator
of analytical psychology...
857
00:49:46,510 --> 00:49:49,620
studied this book with scholars for
six years and still called it hard.
858
00:49:49,650 --> 00:49:52,650
How was the book? Yeh Bin, was it fun?
859
00:49:52,650 --> 00:49:54,920
No. It was freakishly boring.
860
00:49:55,060 --> 00:49:58,090
Making teens read a book that
even adults find difficult?
861
00:49:58,460 --> 00:49:59,690
Isn't that too much?
862
00:49:59,730 --> 00:50:02,460
What's more serious is that
this isn't a discussion.
863
00:50:02,460 --> 00:50:05,970
It feels more like a lecture
where you force your ideas.
864
00:50:11,910 --> 00:50:14,310
On what grounds do you say that?
865
00:50:15,510 --> 00:50:18,350
I deeply empathized with
what Suh Joon said.
866
00:50:18,350 --> 00:50:20,780
But you called his sentiments weak,
867
00:50:20,780 --> 00:50:23,220
as if he had no will for power.
868
00:50:23,220 --> 00:50:25,050
Are you saying I'm wrong?
869
00:50:25,050 --> 00:50:26,150
I think...
870
00:50:26,150 --> 00:50:29,290
you want to tell the kids to think
everyone else is a rival...
871
00:50:29,290 --> 00:50:30,960
and that they must come first,
872
00:50:30,960 --> 00:50:33,530
and that's why you brought up
Nietzsche's will of power.
873
00:50:33,530 --> 00:50:35,330
You're going too far.
874
00:50:35,330 --> 00:50:37,770
Professor Cha got that Yeh Suh...
875
00:50:37,770 --> 00:50:41,100
accepted the will of power
to improve herself...
876
00:50:41,100 --> 00:50:43,400
and only commended that.
877
00:50:43,400 --> 00:50:45,270
- No.
- Lady.
878
00:50:45,310 --> 00:50:47,640
Are you attacking our group?
879
00:50:47,640 --> 00:50:50,350
I'm not attacking anything.
I'm saying there's a problem.
880
00:50:50,350 --> 00:50:52,880
What problem? Thanks to Professor Cha,
881
00:50:52,880 --> 00:50:55,520
our kids are getting higher essay scores.
882
00:50:57,790 --> 00:51:01,560
Do the kids really want
this group discussion?
883
00:51:01,920 --> 00:51:03,930
Aren't you just giving them a hard time...
884
00:51:04,090 --> 00:51:05,860
out of your own greed?
885
00:51:05,860 --> 00:51:07,330
My goodness.
886
00:51:07,330 --> 00:51:09,900
You're really meddlesome for
someone who just joined.
887
00:51:09,900 --> 00:51:14,200
I guess you really don't
suit our group discussion.
888
00:51:14,200 --> 00:51:15,500
Why not, Mom?
889
00:51:15,500 --> 00:51:19,140
Isn't a discussion about
sharing one's views freely?
890
00:51:19,140 --> 00:51:21,140
This is the best one we've ever had.
891
00:51:21,140 --> 00:51:22,980
Hey. What do you know about discussions?
892
00:51:22,980 --> 00:51:24,950
I do know that everyone but you hates this.
893
00:51:24,950 --> 00:51:26,010
Yeh Bin.
894
00:51:26,010 --> 00:51:27,480
This is unbelievable.
895
00:51:27,480 --> 00:51:30,520
If you dislike it that much,
you don't have to attend.
896
00:51:30,520 --> 00:51:32,520
You can leave right now if you want.
897
00:51:34,290 --> 00:51:37,790
Woo Joo and I can leave,
but the other kids...
898
00:51:37,790 --> 00:51:41,460
Why use the other kids as an excuse
when they're doing just fine?
899
00:51:41,460 --> 00:51:43,870
Right? Right? No? Right?
900
00:51:43,870 --> 00:51:46,500
Who are you to use the kids as an excuse?
901
00:51:46,500 --> 00:51:49,140
Calm down, please.
902
00:51:49,400 --> 00:51:51,840
Since there are various opinions...
903
00:51:54,240 --> 00:51:56,510
How about putting it to a vote?
904
00:51:56,640 --> 00:51:59,950
We'll vote on whether or not
to continue this group.
905
00:51:59,950 --> 00:52:02,050
- No, Professor Cha.
- Professor.
906
00:52:02,050 --> 00:52:04,590
If more than half vote that...
907
00:52:04,590 --> 00:52:06,960
the group should continue to meet,
908
00:52:07,990 --> 00:52:09,820
those who voiced their displeasure...
909
00:52:09,820 --> 00:52:14,000
will be requested never to
return to the gathering.
910
00:52:15,400 --> 00:52:16,700
How about that?
911
00:52:20,940 --> 00:52:22,200
Very well.
912
00:52:22,770 --> 00:52:24,640
I'll agree to those terms.
913
00:52:29,380 --> 00:52:31,580
Very well then. Preparations must be made,
914
00:52:31,580 --> 00:52:33,650
so the voting can take
place at 2pm tomorrow.
915
00:52:34,150 --> 00:52:37,120
Agree, agree, agree, object,
916
00:52:37,220 --> 00:52:39,490
agree, agree, agree...
917
00:52:40,050 --> 00:52:41,590
What's there to prepare?
918
00:52:41,590 --> 00:52:44,130
Everyone is here,
so we should just do it now.
919
00:52:44,130 --> 00:52:47,900
At times like this, we must try
to be as rational as possible.
920
00:52:48,230 --> 00:52:51,630
If you cast your vote after
pondering on it for a day,
921
00:52:52,230 --> 00:52:53,500
I will humbly...
922
00:52:54,870 --> 00:52:56,740
follow the decision.
923
00:52:57,610 --> 00:52:58,740
Got it.
924
00:52:59,070 --> 00:53:02,110
Since this is an important matter,
I will think carefully about it.
925
00:53:15,720 --> 00:53:17,190
You signed her up, didn't you?
926
00:53:17,630 --> 00:53:20,230
Why did you bring a woman
like that to our book club?
927
00:53:20,230 --> 00:53:23,530
You're the one who approved her
request to join the book club.
928
00:53:25,900 --> 00:53:28,100
Boys, what is your problem?
Are you two mute or what?
929
00:53:29,240 --> 00:53:30,840
She said it's not even a discussion.
930
00:53:30,840 --> 00:53:32,910
How could you just sit
there and not say a thing?
931
00:53:34,710 --> 00:53:37,350
Go upstairs. I'll fix dinner quickly.
932
00:53:50,060 --> 00:53:51,760
What? "Comedy"?
933
00:53:52,930 --> 00:53:54,230
How dare she.
934
00:53:55,000 --> 00:53:56,630
Which university did she go to?
935
00:53:57,130 --> 00:53:59,300
He's a doctor of laws with a
degree from SNU's Law School.
936
00:53:59,630 --> 00:54:01,900
How dare she try to lecture Professor Cha?
937
00:54:02,600 --> 00:54:04,770
Is she an expert on Nietzsche or what?
938
00:54:04,870 --> 00:54:06,910
Anyhow, she won't be
able to set foot again.
939
00:54:09,880 --> 00:54:12,380
Hi, Do Hoon's mom. Have you
had a chance to ask them?
940
00:54:12,380 --> 00:54:13,480
I'm sorry.
941
00:54:13,480 --> 00:54:15,720
Do Hoon is actually fine with it,
942
00:54:15,880 --> 00:54:17,720
but Sung Jae's mom is totally against it.
943
00:54:17,720 --> 00:54:18,820
Really?
944
00:54:19,190 --> 00:54:20,860
Then shall I meet with Sung Jae's mom?
945
00:54:20,920 --> 00:54:23,190
I actually organized something already.
946
00:54:23,190 --> 00:54:24,330
Sung Jae's mom as well as...
947
00:54:24,330 --> 00:54:26,630
all the moms of Shinhwa High's
top students will be there.
948
00:54:26,630 --> 00:54:28,030
So you'll easily find good team members.
949
00:54:28,360 --> 00:54:30,100
You have some time now, right?
950
00:54:30,230 --> 00:54:31,930
Yes, of course.
951
00:54:31,930 --> 00:54:34,370
Thanks so much. I owe you for this.
952
00:54:34,870 --> 00:54:36,000
Where should I meet you, then?
953
00:54:36,140 --> 00:54:38,010
There's a study group...
954
00:54:38,010 --> 00:54:39,840
called Sky Group,
which only accepts 10 students.
955
00:54:40,210 --> 00:54:43,180
You may not get in even
if you wait for a year.
956
00:54:43,180 --> 00:54:45,210
- Yeh Suh's mom. We're here.
- Hello.
957
00:54:47,220 --> 00:54:49,880
Oh, I guess you haven't
ordered anything yet.
958
00:54:49,880 --> 00:54:51,950
Coffee is on me. What would you like?
959
00:54:52,150 --> 00:54:54,820
Oh, really? The Vienna
coffee here is really good.
960
00:54:54,920 --> 00:54:56,820
- Okay, I'll be right back.
- All right.
961
00:54:59,830 --> 00:55:02,160
Do Hoon's mom, how could you do this?
962
00:55:02,560 --> 00:55:03,900
You should've given us a heads-up.
963
00:55:03,900 --> 00:55:08,270
Totally. I didn't know that
Yeh Suh's mom was joining us.
964
00:55:19,780 --> 00:55:21,580
- Enjoy.
- Thank you.
965
00:55:26,020 --> 00:55:27,090
Please stay.
966
00:55:27,090 --> 00:55:29,460
I told you that she makes me uncomfortable.
967
00:55:29,460 --> 00:55:31,060
- But it's...
- How many times must I tell you?
968
00:55:38,400 --> 00:55:41,770
Suh Jin, I wasn't going to say this,
969
00:55:41,840 --> 00:55:45,140
but Sung Jae thinks Yeh Suh is too
self-centered and bullheaded.
970
00:55:45,440 --> 00:55:47,780
And because of it, he doesn't
want to study with her.
971
00:55:48,440 --> 00:55:49,510
I'm sorry.
972
00:55:55,020 --> 00:55:56,920
There's nothing more I can do.
973
00:55:56,920 --> 00:55:58,590
I'm sorry about this. I'll be in touch.
974
00:56:03,190 --> 00:56:04,260
Wait up!
975
00:56:32,520 --> 00:56:33,960
It's lame?
976
00:56:34,320 --> 00:56:36,020
Who are you to call me lame?
977
00:56:36,660 --> 00:56:39,030
- That's not what I meant.
- Are you done?
978
00:56:40,400 --> 00:56:42,860
Hey, take a good look at yourself now.
979
00:56:43,000 --> 00:56:44,400
How could you talk to an
adult in this manner?
980
00:56:46,070 --> 00:56:48,170
Stop talking like an old stuck-up.
981
00:56:48,640 --> 00:56:51,510
What will you do if the book
club disbands because of you?
982
00:56:52,040 --> 00:56:54,180
Whether I can get into university
or not depends on this.
983
00:56:54,180 --> 00:56:56,210
Will you take responsibility
if I don't get accepted?
984
00:56:56,210 --> 00:56:57,750
You obviously only think about yourself.
985
00:56:58,010 --> 00:56:59,410
Do you not care about other kids at all?
986
00:56:59,410 --> 00:57:01,750
They're participating for
the exact same reason!
987
00:57:03,890 --> 00:57:05,350
That's what you think.
988
00:57:06,050 --> 00:57:08,720
Anyway, we'll find out
after we vote tomorrow.
989
00:57:29,310 --> 00:57:31,780
Mom, that woman called me lame.
990
00:57:33,510 --> 00:57:34,680
Yeh Suh, go inside.
991
00:57:35,820 --> 00:57:37,920
I just told you that she called me lame.
992
00:57:37,920 --> 00:57:39,290
Didn't you hear me?
993
00:57:39,650 --> 00:57:40,760
Go inside.
994
00:58:02,410 --> 00:58:04,750
I guess my daughter looks lame to you.
995
00:58:05,480 --> 00:58:07,350
She's already so anxious...
996
00:58:07,350 --> 00:58:09,250
about the possibility of
the book club disbanding.
997
00:58:09,650 --> 00:58:11,750
Did you really have to argue with her?
998
00:58:12,150 --> 00:58:14,720
And what? You called her lame?
999
00:58:17,790 --> 00:58:19,560
You probably can't see it
because you're her mom,
1000
00:58:19,890 --> 00:58:21,630
but she's selfish and narrow-minded.
1001
00:58:21,630 --> 00:58:22,630
What?
1002
00:58:24,200 --> 00:58:26,030
"Selfish and narrow-minded"?
1003
00:58:26,170 --> 00:58:29,170
I get that she gets great
grades and reads a lot,
1004
00:58:29,540 --> 00:58:31,410
but it's not like she can
live all alone in this world.
1005
00:58:31,870 --> 00:58:33,940
Who are you to judge my daughter?
1006
00:58:34,410 --> 00:58:35,610
You think you're that special?
1007
00:58:35,610 --> 00:58:38,710
She called me obnoxious to my
face even though I'm much older.
1008
00:58:38,710 --> 00:58:40,450
Was I supposed to not say anything?
1009
00:58:40,980 --> 00:58:42,050
You want manners?
1010
00:58:42,680 --> 00:58:44,990
What about you? You belittled
our book club by saying it's comedy.
1011
00:58:45,250 --> 00:58:46,890
Do you think that was a polite thing to do?
1012
00:58:50,220 --> 00:58:52,330
I get that you're angry,
but you should watch what you say.
1013
00:58:52,330 --> 00:58:53,460
Who do you think you are?
1014
00:58:54,000 --> 00:58:56,200
Who are you to stir up so much trouble?
1015
00:58:57,870 --> 00:58:59,270
You said you're against private education.
1016
00:58:59,900 --> 00:59:02,900
Then why must you meddle in
what we do and cause trouble?
1017
00:59:06,440 --> 00:59:07,940
You keep talking casually to me.
1018
00:59:08,980 --> 00:59:10,140
Should I be casual to you too?
1019
00:59:13,620 --> 00:59:14,850
Fine, I will.
1020
00:59:15,120 --> 00:59:16,880
And let me give you a word of advice.
1021
00:59:17,920 --> 00:59:19,220
Raise your daughter well.
1022
00:59:20,190 --> 00:59:22,420
How will she get through anything
if she's that rude and selfish?
1023
00:59:24,960 --> 00:59:27,600
How dare you. Shall I rip your lips off?
1024
00:59:32,470 --> 00:59:33,530
You think this is funny?
1025
00:59:33,530 --> 00:59:36,000
How dare you. Shall I rip your lips off?
1026
00:59:43,950 --> 00:59:45,010
Did you laugh?
1027
00:59:45,980 --> 00:59:47,050
Did you just laugh?
1028
00:59:56,960 --> 00:59:58,030
You...
1029
00:59:59,030 --> 01:00:00,160
It's you, isn't it?
1030
01:00:29,960 --> 01:00:32,830
(Sky Castle)
1031
01:00:33,630 --> 01:00:34,830
She's figured it out.
1032
01:00:35,530 --> 01:00:36,630
What should I do now?
1033
01:00:36,760 --> 01:00:38,370
What if the word spreads?
1034
01:00:38,600 --> 01:00:40,600
- Honey, what's the matter?
- What?
1035
01:00:40,600 --> 01:00:41,770
Do you know something that I don't?
1036
01:00:41,970 --> 01:00:43,500
What? I don't know anything.
1037
01:00:44,110 --> 01:00:46,710
Right, Young Jae's family
ended up like that...
1038
01:00:46,710 --> 01:00:48,240
because of their own problems.
1039
01:00:48,880 --> 01:00:51,250
Can you do it or not?
1040
01:00:51,250 --> 01:00:52,410
I... I can do it.
1041
01:00:52,410 --> 01:00:55,250
- Louder!
- I can do it.
1042
01:00:55,550 --> 01:00:57,350
Please coach Yeh Suh again.
1043
01:00:57,790 --> 01:01:01,260
I must make sure she becomes a doctor.
1044
01:01:01,990 --> 01:01:04,260
So even if something like that happens,
1045
01:01:04,460 --> 01:01:06,760
will you put up with it?
72709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.