Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,200 --> 00:00:02,200
Previously on
bleep my dad says....
2
00:00:02,201 --> 00:00:05,501
I need to be courted.
3
00:00:05,502 --> 00:00:07,336
- Hey, listen,
I've married three times,
4
00:00:07,337 --> 00:00:08,887
and each one of them took me
to court.
5
00:00:08,888 --> 00:00:11,974
I'm done courting.
6
00:00:11,975 --> 00:00:13,892
- Sign this paper so we can get
our speed bump.
7
00:00:13,893 --> 00:00:15,711
- The speed bump
is not gonna happen.
8
00:00:15,712 --> 00:00:17,112
- We voted on it.
- I vetoed.
9
00:00:17,113 --> 00:00:18,581
- Why, because I wouldn't sleep
with you?
10
00:00:18,582 --> 00:00:23,319
My neighbor is a complete
ass...
11
00:00:24,000 --> 00:00:27,074
Subtitles downloaded from www.OpenSubtitles.org
12
00:00:32,228 --> 00:00:33,829
- Why are you dialing
so many numbers?
13
00:00:33,830 --> 00:00:36,432
Are you calling China?
14
00:00:36,433 --> 00:00:37,666
- I'm texting Vince.
15
00:00:37,667 --> 00:00:39,835
- He's down the block
with the dog.
16
00:00:39,836 --> 00:00:40,970
If you wanna get him in here,
17
00:00:40,971 --> 00:00:42,672
just crinkle a bag
of potato chips.
18
00:00:42,673 --> 00:00:46,042
He'll burst through that door
like the kool-aid man.
19
00:00:46,043 --> 00:00:48,411
- We like texting.
We do it all the time.
20
00:00:48,412 --> 00:00:50,847
Well, not anymore
in the bathroom.
21
00:00:50,848 --> 00:00:54,384
Camera phones put an end
to that.
22
00:00:54,385 --> 00:00:57,620
- I don't know why people wanna
communicate all the time.
23
00:00:57,621 --> 00:01:00,490
My mother and father were
married for 45 years,
24
00:01:00,491 --> 00:01:02,158
and the only time I saw them
communicate was when
25
00:01:02,159 --> 00:01:08,198
she left a note on his oxygen
tank saying, "I'm leaving you."
26
00:01:08,199 --> 00:01:10,233
- Aw.
27
00:01:10,234 --> 00:01:11,351
We like texting.
28
00:01:11,352 --> 00:01:14,370
We feel like it's another way
to connect.
29
00:01:14,371 --> 00:01:15,705
Hey, honey.
- Hey.
30
00:01:15,706 --> 00:01:18,374
- How's my number one boy?
31
00:01:18,375 --> 00:01:21,361
- Well, root beer is now banned
from the dog park.
32
00:01:21,362 --> 00:01:22,745
- What? What happened?
33
00:01:22,746 --> 00:01:25,782
I guess it's okay to bark
and it's okay to hump.
34
00:01:25,783 --> 00:01:29,919
But doing both at the same time
really freaks people out.
35
00:01:29,920 --> 00:01:33,223
- Dogs have it right.
They don't need words.
36
00:01:33,224 --> 00:01:35,225
They connect just fine.
They don't text.
37
00:01:35,226 --> 00:01:37,594
They don't tell you what
a boring day they had at work.
38
00:01:37,595 --> 00:01:41,130
They just sniff each other's
asses.
39
00:01:41,131 --> 00:01:42,465
And decide whether
they're gonna hump, fight,
40
00:01:42,466 --> 00:01:46,686
or go their separate ways.
41
00:01:46,687 --> 00:01:49,606
- Well, ed, maybe you should
date a dog.
42
00:01:49,607 --> 00:01:51,741
- Oh, I have.
43
00:01:51,742 --> 00:01:55,044
Lived in Maine for a year.
44
00:01:55,045 --> 00:01:56,145
- Have you shared your dog
philosophy
45
00:01:56,146 --> 00:01:58,014
with your girlfriend Rosemary?
46
00:01:58,015 --> 00:02:00,350
- She's not my girlfriend.
She's my neighbor with benefits.
47
00:02:00,351 --> 00:02:01,551
You know what that means?
48
00:02:01,552 --> 00:02:03,920
- Yes. Yes,
unfortunately, I do.
49
00:02:03,921 --> 00:02:05,288
- Well, it's not what you think.
50
00:02:05,289 --> 00:02:07,390
We haven't fornicated.
51
00:02:07,391 --> 00:02:10,093
- Yech! Bleh!
Gross.
52
00:02:10,094 --> 00:02:13,529
- What?
Not that we don't have fun.
53
00:02:13,530 --> 00:02:14,898
She let's me...
54
00:02:14,899 --> 00:02:18,001
- Uh, please, no sex talk
with your daughter-in-law.
55
00:02:18,002 --> 00:02:19,636
- I'm just saying that when
she's in a good mood...
56
00:02:19,637 --> 00:02:21,037
- No. Seriously.
57
00:02:21,038 --> 00:02:23,539
Every time you talk about
your sex life,
58
00:02:23,540 --> 00:02:25,642
I die a little.
59
00:02:25,643 --> 00:02:27,443
- Fine.
I won't say anything.
60
00:02:27,444 --> 00:02:30,647
Except...
- No! Ed...
61
00:02:30,648 --> 00:02:33,249
Don't say it.
Don't even hint at it.
62
00:02:33,250 --> 00:02:34,884
- Fine. I won't hint at it.
63
00:02:34,885 --> 00:02:37,220
Second base.
64
00:02:37,221 --> 00:02:41,024
- My kidneys just shut down.
65
00:02:41,025 --> 00:02:42,425
I just... I don't even know why
66
00:02:42,426 --> 00:02:43,860
someone would want to be
your girlfriend.
67
00:02:43,861 --> 00:02:45,428
- I told you she's not
my girlfriend.
68
00:02:45,429 --> 00:02:48,765
- All right, well then how would
you describe your relationship?
69
00:02:48,766 --> 00:02:52,268
- Well...Perky, natural blonde
70
00:02:52,269 --> 00:02:54,921
with an ass you can bounce
a quarter off of.
71
00:02:54,922 --> 00:02:57,607
And his neighbor Rosemary.
72
00:02:57,608 --> 00:03:00,243
- You guys have been going out
for a month.
73
00:03:00,244 --> 00:03:02,779
Isn't it time you decide
what to call it?
74
00:03:02,780 --> 00:03:04,547
- The moment you give something
a name, it's all downhill.
75
00:03:04,548 --> 00:03:07,717
That's what happened to Vince
and Henry.
76
00:03:07,718 --> 00:03:11,804
The first four days of their
lives, the unnamed goodson boys
77
00:03:11,805 --> 00:03:14,257
were geniuses.
78
00:03:14,258 --> 00:03:16,492
- Ah, shoot.
79
00:03:16,493 --> 00:03:18,695
I dropped my cell phone
in the garbage disposal.
80
00:03:18,696 --> 00:03:21,064
- Hold on. Let me turn
on the light so we can see.
81
00:03:21,065 --> 00:03:24,968
[Grinding]
82
00:03:24,969 --> 00:03:28,304
- Doesn't Rosemary wanna know
where she stands?
83
00:03:28,305 --> 00:03:29,939
- Yeah, she brought that up
last night.
84
00:03:29,940 --> 00:03:33,576
Wanted to know if we were
dating exclusively.
85
00:03:33,577 --> 00:03:35,611
I said "nope."
86
00:03:35,612 --> 00:03:36,980
- Well, that must've
bummed her out.
87
00:03:36,981 --> 00:03:38,114
- Not really.
88
00:03:38,115 --> 00:03:40,416
'Cause she let me...
- Dup! Stop, please.
89
00:03:40,417 --> 00:03:41,484
- What?
90
00:03:41,485 --> 00:03:43,853
Buy her dinner.
- Oh.
91
00:03:43,854 --> 00:03:47,857
- Before I felt her up.
92
00:03:47,858 --> 00:03:50,960
Don't you think you wanna be
93
00:03:50,961 --> 00:03:54,864
just a little more like me
94
00:03:54,865 --> 00:03:58,501
oh oh oh
95
00:03:58,502 --> 00:04:00,402
adriano_csi you rocks!!!!
96
00:04:01,037 --> 00:04:03,505
- Bonnie, come down here.
97
00:04:03,506 --> 00:04:04,473
You gotta see this.
98
00:04:04,474 --> 00:04:05,874
- All right, show me.
- Okay.
99
00:04:05,875 --> 00:04:07,125
There's kibble
in the tupperware
100
00:04:07,126 --> 00:04:08,210
on the coffee table.
101
00:04:08,211 --> 00:04:09,845
I taught root beer
how to open it himself
102
00:04:09,846 --> 00:04:10,779
and eat it.
103
00:04:10,780 --> 00:04:12,548
Watch this.
Okay.
104
00:04:12,549 --> 00:04:14,016
Root beer.
105
00:04:14,017 --> 00:04:15,150
Get the kibble.
106
00:04:15,151 --> 00:04:17,252
Get the kibble.
107
00:04:17,253 --> 00:04:19,955
Come on, root beer.
Get the kibble.
108
00:04:19,956 --> 00:04:21,523
He was doing it earlier.
109
00:04:21,524 --> 00:04:22,641
Come on, root beer.
Get the kibble.
110
00:04:22,642 --> 00:04:23,842
Get the kibble.
Get the kibble.
111
00:04:23,843 --> 00:04:24,893
Fine.
112
00:04:24,894 --> 00:04:25,794
[Doorbell rings]
113
00:04:25,795 --> 00:04:26,962
- Oh, the doorbell.
Vince.
114
00:04:26,963 --> 00:04:30,232
Get the door.
Get the door.
115
00:04:30,233 --> 00:04:32,301
Vince.
116
00:04:32,302 --> 00:04:35,487
Get the door.
117
00:04:38,775 --> 00:04:40,175
- Katie.
What are you doing here?
118
00:04:40,176 --> 00:04:41,844
- Can't an ex-boss
come visit
119
00:04:41,845 --> 00:04:43,545
her former employees?
120
00:04:43,546 --> 00:04:46,315
- We'd rather she didn't.
121
00:04:46,316 --> 00:04:47,282
- May I come in?
122
00:04:47,283 --> 00:04:52,955
- We'd rather she didn't.
123
00:04:52,956 --> 00:04:54,456
- I think you're going
to want to hear
124
00:04:54,457 --> 00:04:55,707
what I have to say.
125
00:04:55,708 --> 00:04:57,659
I realize
that I might have been
126
00:04:57,660 --> 00:04:58,660
kind of a harsh boss.
127
00:04:58,661 --> 00:05:00,028
- Kind of a harsh b...
128
00:05:00,029 --> 00:05:01,663
You put gum in my hair.
129
00:05:01,664 --> 00:05:03,932
And... and you hit Vince
with a fly swatter
130
00:05:03,933 --> 00:05:06,835
when he lost a sale.
131
00:05:06,836 --> 00:05:10,172
- Well, I couldn't put gum
in his hair.
132
00:05:10,173 --> 00:05:14,176
And you don't flinch.
133
00:05:14,177 --> 00:05:16,612
See?
134
00:05:16,613 --> 00:05:17,896
- And also, also!
135
00:05:17,897 --> 00:05:19,581
You'd always pit me and Vince
against each other
136
00:05:19,582 --> 00:05:20,849
every chance you got.
137
00:05:20,850 --> 00:05:22,684
- Oh, I didn't do that.
138
00:05:22,685 --> 00:05:24,186
Vince,
you're the reasonable one.
139
00:05:24,187 --> 00:05:26,405
Tell her.
140
00:05:26,406 --> 00:05:27,406
- And then there was
that one time
141
00:05:27,407 --> 00:05:28,824
that we had
a real conversation,
142
00:05:28,825 --> 00:05:31,059
and I-I told you
I was having trouble conceiving,
143
00:05:31,060 --> 00:05:35,664
and... and you called me
"baron Von Gina."
144
00:05:35,665 --> 00:05:38,000
- All right.
145
00:05:38,001 --> 00:05:40,385
Okay.
146
00:05:40,386 --> 00:05:41,920
Well, those days are behind me.
147
00:05:41,921 --> 00:05:43,672
And I've really changed
since the last time
148
00:05:43,673 --> 00:05:44,706
we've seen each other.
149
00:05:44,707 --> 00:05:45,841
I don't know what it is.
150
00:05:45,842 --> 00:05:48,210
Maybe it's because
I'm a pisces now.
151
00:05:48,211 --> 00:05:51,379
But I am a much nicer person.
152
00:05:51,380 --> 00:05:52,581
Ew, gross.
153
00:05:52,582 --> 00:05:54,099
A dog.
154
00:05:54,100 --> 00:05:56,351
- Katie, how did you find us,
155
00:05:56,352 --> 00:05:57,486
and why are you here?
156
00:05:57,487 --> 00:05:58,887
- Well, this is why I'm here.
157
00:05:58,888 --> 00:06:00,522
When I was 30 and single,
158
00:06:00,523 --> 00:06:02,024
I decided to have
my eggs harvested.
159
00:06:02,025 --> 00:06:03,391
I figured maybe one day
160
00:06:03,392 --> 00:06:04,660
I'd want to have kids.
161
00:06:04,661 --> 00:06:06,411
But the other day,
a little voice told me,
162
00:06:06,412 --> 00:06:08,897
"Katie, what are you doing?
You hate kids."
163
00:06:08,898 --> 00:06:12,501
And that little voice belonged
to my housekeeper.
164
00:06:12,502 --> 00:06:15,170
The nosey bitch.
165
00:06:15,171 --> 00:06:20,208
I'm having her deported.
166
00:06:20,209 --> 00:06:21,643
- Where are we going
with all this?
167
00:06:21,644 --> 00:06:23,411
- Well, I was paying
a fortune to store them,
168
00:06:23,412 --> 00:06:24,796
so I thought to myself,
169
00:06:24,797 --> 00:06:26,598
I could either
throw the eggs away,
170
00:06:26,599 --> 00:06:28,884
or I could give them
to baron Von Gina
171
00:06:28,885 --> 00:06:33,288
and her husband, despicable me.
172
00:06:33,289 --> 00:06:35,390
You're welcome.
173
00:06:35,391 --> 00:06:36,525
- Okay, wait.
174
00:06:36,526 --> 00:06:38,093
Those are your eggs?
175
00:06:38,094 --> 00:06:40,529
- We're not taking a cooler
full of your eggs.
176
00:06:40,530 --> 00:06:44,366
- I'm not giving you
the cooler, Bonnie.
177
00:06:44,367 --> 00:06:48,153
I want it back
before barbecue season.
178
00:06:48,154 --> 00:06:49,154
- This is insane.
179
00:06:49,155 --> 00:06:50,772
Why would you possibly think
180
00:06:50,773 --> 00:06:52,174
we would want your eggs?
181
00:06:52,175 --> 00:06:53,275
- Are you kidding me?
182
00:06:53,276 --> 00:06:55,494
I'm a six-foot,
double-jointed viking
183
00:06:55,495 --> 00:06:58,213
who got a perfect score
on her sats.
184
00:06:58,214 --> 00:06:59,581
Just think of it as an upgrade
185
00:06:59,582 --> 00:07:03,585
from coach to first.
186
00:07:03,586 --> 00:07:06,788
Again, you're welcome.
187
00:07:17,802 --> 00:07:19,888
- Oh, hi, ed.
- Hi.
188
00:07:19,889 --> 00:07:21,356
Wanna come over and watch
the biggest loser?
189
00:07:22,157 --> 00:07:23,891
- Oh, I-I don't watch
that show.
190
00:07:23,892 --> 00:07:25,359
- What show?
191
00:07:25,360 --> 00:07:26,627
My kids are trying
to fish this cell phone
192
00:07:26,628 --> 00:07:28,529
out of the garbage disposal.
193
00:07:28,530 --> 00:07:30,231
- Again?
194
00:07:30,232 --> 00:07:32,533
- Never gets old.
195
00:07:32,534 --> 00:07:34,568
- I-I can't come over.
I have company.
196
00:07:34,569 --> 00:07:35,936
- You have company?
197
00:07:35,937 --> 00:07:37,771
- Well, don't sound
so surprised.
198
00:07:37,772 --> 00:07:39,039
It's not like
I sit home all day
199
00:07:39,040 --> 00:07:41,876
scrapbooking and making pies.
200
00:07:41,877 --> 00:07:43,744
- What smells so good?
201
00:07:43,745 --> 00:07:45,980
- Pie.
202
00:07:45,981 --> 00:07:48,015
- Is it for me?
203
00:07:48,016 --> 00:07:51,752
- No, actually,
it's for my scrapbooking group.
204
00:07:51,753 --> 00:07:53,804
- Rosie, uh,
is everything okay?
205
00:07:53,805 --> 00:07:56,390
- Who the hell are you?
206
00:07:56,391 --> 00:07:57,958
- Oh, um, ed, this...
- Don reger.
207
00:07:57,959 --> 00:07:59,293
- How do you know each other?
208
00:07:59,294 --> 00:08:01,662
- I'm a millionaire.
What was the question?
209
00:08:01,663 --> 00:08:04,832
- Ed, you know I volunteer
at the zoo.
210
00:08:04,833 --> 00:08:06,800
And, uh,
don just helped the zoo get
211
00:08:06,801 --> 00:08:08,369
their new panda from China.
212
00:08:08,370 --> 00:08:10,437
- Oh, it was no big deal.
213
00:08:10,438 --> 00:08:11,856
I have millions of dollars,
214
00:08:11,857 --> 00:08:14,859
and the panda is endangered,
215
00:08:14,860 --> 00:08:17,912
and, you know,
the Chinese like guys like me.
216
00:08:17,913 --> 00:08:20,247
- I'm not impressed.
217
00:08:20,248 --> 00:08:23,817
Pandas sleep all day
and have sex once a month.
218
00:08:23,818 --> 00:08:25,186
I coulda given you
my ex-wife
219
00:08:25,187 --> 00:08:29,390
and saved you a trip to China.
220
00:08:29,391 --> 00:08:31,759
- Well, uh, don is taking me
to a fundraising event
221
00:08:31,760 --> 00:08:34,378
at the zoo tonight
to celebrate the new panda.
222
00:08:34,379 --> 00:08:37,464
- Yeah, some guy
with a million dollars
223
00:08:37,465 --> 00:08:39,499
pulled some strings,
224
00:08:39,500 --> 00:08:42,169
and Rosemary gets to read
to the kids.
225
00:08:42,170 --> 00:08:44,772
You get that guy's me, right?
226
00:08:44,773 --> 00:08:47,691
- Yeah, I broke that code.
227
00:08:47,692 --> 00:08:49,176
- I-I'm gonna read
to the kids,
228
00:08:49,177 --> 00:08:51,345
and don's gonna dress up
like a panda.
229
00:08:51,346 --> 00:08:52,913
He loves entertaining children.
230
00:08:52,914 --> 00:08:55,082
- My Uncle dressed up
all the time
231
00:08:55,083 --> 00:08:56,483
and entertained kids.
232
00:08:56,484 --> 00:09:00,854
Now he's not allowed
within 25 feet of a school.
233
00:09:00,855 --> 00:09:04,558
- Don, could you just give us
a minute?
234
00:09:04,559 --> 00:09:06,093
- Sure, doll.
235
00:09:06,094 --> 00:09:07,494
I'll time it
with the sweep hand
236
00:09:07,495 --> 00:09:09,230
of my expensive watch.
237
00:09:09,231 --> 00:09:13,467
That's, uh,
that's how you know it's real.
238
00:09:13,468 --> 00:09:15,102
- That dope is your boyfriend?
239
00:09:15,103 --> 00:09:16,370
- He's not a dope.
240
00:09:16,371 --> 00:09:18,105
We went on a few dates
before I went out with you,
241
00:09:18,106 --> 00:09:19,607
and then he went to China,
and he just came back.
242
00:09:19,608 --> 00:09:21,842
And he asked me out.
Don't be mad.
243
00:09:21,843 --> 00:09:23,394
I asked you yesterday
if you wanted to be exclusive,
244
00:09:23,395 --> 00:09:24,378
and you said no.
245
00:09:24,379 --> 00:09:26,046
- I'm not mad.
246
00:09:26,047 --> 00:09:27,848
I'm happy for you.
247
00:09:27,849 --> 00:09:29,817
Glad you found
a handsome millionaire
248
00:09:29,818 --> 00:09:31,051
who looks like he's wearing
249
00:09:31,052 --> 00:09:33,487
the drapes
from a Tijuana bordello.
250
00:09:33,488 --> 00:09:36,757
- Ed, why do you know so much
251
00:09:36,758 --> 00:09:40,828
about the inside
of a Tijuana bordello?
252
00:09:40,829 --> 00:09:43,497
- Because I do.
253
00:09:43,498 --> 00:09:44,665
I gotta go.
254
00:09:44,666 --> 00:09:45,933
- I'll call you tomorrow.
255
00:09:45,934 --> 00:09:47,034
- Don't bother.
256
00:09:47,035 --> 00:09:49,270
I got a date
with a little tomato of my own.
257
00:09:49,271 --> 00:09:52,473
- Ed, is it an actual tomato?
258
00:09:52,474 --> 00:09:55,743
- We're not exclusive.
None of your business.
259
00:10:00,415 --> 00:10:01,682
- What kind of weirdo
260
00:10:01,683 --> 00:10:04,585
comes to your house
and gives you eggs?
261
00:10:04,586 --> 00:10:07,254
- The easter bunny.
262
00:10:07,255 --> 00:10:08,222
Oh, no, no, no.
Oh, wait, wait.
263
00:10:08,223 --> 00:10:09,256
He doesn't give 'em to you.
264
00:10:09,257 --> 00:10:11,325
You have to find them.
265
00:10:11,326 --> 00:10:13,227
- You know,
it's almost insulting
266
00:10:13,228 --> 00:10:14,895
that she thinks
we would even consider
267
00:10:14,896 --> 00:10:17,197
using her eggs for our baby.
268
00:10:17,198 --> 00:10:18,866
- Is it?
269
00:10:18,867 --> 00:10:20,100
I mean,
we looked into donor eggs.
270
00:10:20,101 --> 00:10:21,068
They cost a fortune.
271
00:10:21,069 --> 00:10:23,821
- Yeah, I know,
but this is Katie.
272
00:10:23,822 --> 00:10:24,905
- Honey,
if we didn't know Katie,
273
00:10:24,906 --> 00:10:26,507
what would we be looking for
in a donor?
274
00:10:26,508 --> 00:10:28,742
I mean, we... we'd want her
to be pretty.
275
00:10:28,743 --> 00:10:29,843
- I guess we'd...
276
00:10:29,844 --> 00:10:31,378
We'd want her to be smart.
277
00:10:31,379 --> 00:10:35,549
- Yeah, and she'd have to have
big boobs.
278
00:10:35,550 --> 00:10:37,985
- Why would she have to have
big boobs?
279
00:10:37,986 --> 00:10:41,155
- Wha...
280
00:10:43,191 --> 00:10:47,895
If... in case she wasn't
smart and pretty.
281
00:10:47,896 --> 00:10:50,831
Look, Katie's all those things.
282
00:10:50,832 --> 00:10:53,800
- I know, I know.
283
00:10:53,801 --> 00:10:55,736
Are we actually now
considering this?
284
00:10:55,737 --> 00:10:57,204
- I don't know.
I kinda think we should.
285
00:10:57,205 --> 00:10:58,572
- I wouldn't have
such a problem with it
286
00:10:58,573 --> 00:11:00,741
if she wasn't such a...
287
00:11:00,742 --> 00:11:02,976
Evil bitch.
288
00:11:02,977 --> 00:11:04,078
- Well, honey,
289
00:11:04,079 --> 00:11:05,546
maybe that's the way
she was raised.
290
00:11:05,547 --> 00:11:06,547
I mean, there's no way
she had a mother
291
00:11:06,548 --> 00:11:09,416
as good as you're gonna be.
292
00:11:09,417 --> 00:11:11,018
- You're so good to me, Vince.
293
00:11:11,019 --> 00:11:13,253
- It's the truth.
- Damn it!
294
00:11:13,254 --> 00:11:15,989
Dropped my iPod
in the garbage disposal.
295
00:11:15,990 --> 00:11:19,760
[Grinding]
296
00:11:19,761 --> 00:11:21,228
- Vin... Vince, look at me.
Look at me.
297
00:11:21,229 --> 00:11:25,165
Henry is not to hold the baby.
298
00:11:36,678 --> 00:11:39,947
- Dad.
299
00:11:39,948 --> 00:11:43,617
Just buy cable.
300
00:11:43,618 --> 00:11:47,020
- I am not watching
the neighbors' cable.
301
00:11:47,021 --> 00:11:48,989
I do that
in the upstairs bathroom.
302
00:11:48,990 --> 00:11:52,526
It's called multi-tasking.
303
00:11:54,579 --> 00:11:56,764
- So what are you doing?
304
00:11:56,765 --> 00:11:57,898
- I'm spying on Rosemary.
305
00:11:57,899 --> 00:12:00,217
She's on a date
with some lowlife.
306
00:12:00,218 --> 00:12:02,169
- Says the guy
with the binoculars
307
00:12:02,170 --> 00:12:03,703
and the beef jerky.
308
00:12:03,704 --> 00:12:07,741
- They're going out
on some stupid date
309
00:12:07,742 --> 00:12:11,211
to a panda habitat opening
at the zoo.
310
00:12:11,212 --> 00:12:14,114
What kind of moron
gives a crap about that?
311
00:12:14,115 --> 00:12:16,984
- I'm covering it
for my magazine.
312
00:12:16,985 --> 00:12:20,521
- That answers my question.
313
00:12:20,522 --> 00:12:23,190
- Dad, why would Rosemary want
to be with anyone else
314
00:12:23,191 --> 00:12:24,558
when she could have you?
315
00:12:24,559 --> 00:12:26,860
- Yeah, that's what I think.
316
00:12:26,861 --> 00:12:30,030
She asked me if I would be
exclusive with her,
317
00:12:30,031 --> 00:12:32,032
and I said no.
318
00:12:32,033 --> 00:12:33,917
- Why'd you say no?
I thought you liked her.
319
00:12:33,918 --> 00:12:37,371
- Well, if I said yes
to only being with her,
320
00:12:37,372 --> 00:12:39,740
in fact, I'm saying no
321
00:12:39,741 --> 00:12:43,243
to hundreds of millions
of women.
322
00:12:43,244 --> 00:12:45,112
- Right, right, right.
323
00:12:45,113 --> 00:12:46,380
And explain how.
324
00:12:46,381 --> 00:12:48,048
- You know, you figure there's
six billion people
325
00:12:48,049 --> 00:12:49,433
on the planet.
326
00:12:49,434 --> 00:12:51,118
And maybe half of them
are women.
327
00:12:51,119 --> 00:12:54,605
And you subtract everyone
under the age of 21,
328
00:12:54,606 --> 00:12:59,126
lesbians, and Australians.
329
00:12:59,127 --> 00:13:02,996
That leaves me
with hundreds of millions
330
00:13:02,997 --> 00:13:06,467
of potential partners.
331
00:13:06,468 --> 00:13:07,417
- Say, dad,
332
00:13:07,418 --> 00:13:08,919
even with all these
opportunities,
333
00:13:08,920 --> 00:13:10,904
if I were you,
I would just tell Rosemary
334
00:13:10,905 --> 00:13:12,105
you wanted to be exclusive.
335
00:13:12,106 --> 00:13:13,273
- Why?
336
00:13:13,274 --> 00:13:14,975
- Because I see the way
you look at her.
337
00:13:14,976 --> 00:13:16,510
And I haven't seen you look
at someone like that
338
00:13:16,511 --> 00:13:19,713
since mom.
339
00:13:24,018 --> 00:13:26,220
- Well, I'll talk to her.
340
00:13:26,221 --> 00:13:27,921
- Great.
341
00:13:27,922 --> 00:13:31,191
I'm gonna get my sunglasses
out of the sink.
342
00:13:31,192 --> 00:13:32,276
Dropped 'em in there
343
00:13:32,277 --> 00:13:34,261
when I was getting my iPod
out of the sink.
344
00:13:34,262 --> 00:13:37,531
[Knock at door]
345
00:13:43,104 --> 00:13:45,989
- Oh, my.
My, my, my.
346
00:13:45,990 --> 00:13:47,407
Cute place.
347
00:13:47,408 --> 00:13:51,111
You drive cross country in it?
348
00:13:56,951 --> 00:13:58,385
- What the hell
are you doing here?
349
00:13:58,386 --> 00:13:59,920
- We need to talk.
350
00:13:59,921 --> 00:14:01,755
You'll excuse me
if I'm a little jet-lagged.
351
00:14:01,756 --> 00:14:03,891
I just got back from China.
352
00:14:03,892 --> 00:14:06,093
Flew first class.
Didn't use Miles.
353
00:14:06,094 --> 00:14:08,762
Had 'em.
Didn't need 'em.
354
00:14:08,763 --> 00:14:10,797
- Don, I'm gonna say this
355
00:14:10,798 --> 00:14:12,499
as nicely as possible.
356
00:14:12,500 --> 00:14:13,967
You're an arrogant jackass.
357
00:14:13,968 --> 00:14:16,870
We have a lot in common.
358
00:14:16,871 --> 00:14:18,472
But Rosemary's my lady.
359
00:14:18,473 --> 00:14:20,407
- Yeah, well,
that's why I'm here.
360
00:14:20,408 --> 00:14:23,360
In your tiny house.
361
00:14:23,361 --> 00:14:25,579
You need to back off Rosemary.
362
00:14:25,580 --> 00:14:27,714
- What the hell
are you talking about?
363
00:14:27,715 --> 00:14:29,883
- I'm about to take Rosemary
to the zoo event,
364
00:14:29,884 --> 00:14:32,219
and I'm going to ask her
to go steady.
365
00:14:32,220 --> 00:14:33,887
And you're not gonna be able
to stop me
366
00:14:33,888 --> 00:14:36,189
because I'm going to be driving
very fast
367
00:14:36,190 --> 00:14:37,925
in my Mercedes s class,
368
00:14:37,926 --> 00:14:39,426
which I own outright.
369
00:14:39,427 --> 00:14:43,297
You have a nice evening.
370
00:14:45,574 --> 00:14:46,641
Ids, please.
371
00:14:46,642 --> 00:14:47,976
- He actually sponsored
the event.
372
00:14:47,977 --> 00:14:49,877
- Oh, Rosemary, please.
373
00:14:49,878 --> 00:14:52,480
As far as he's concerned,
I'm just another guy.
374
00:14:52,481 --> 00:14:56,935
The guy who paid $100k
to sponsor the event.
375
00:14:56,936 --> 00:14:58,570
"K" means thousand.
376
00:14:58,571 --> 00:14:59,821
- Don, they knew that
at the valet.
377
00:14:59,822 --> 00:15:03,458
They know that here.
378
00:15:03,459 --> 00:15:04,392
- There she is.
379
00:15:04,393 --> 00:15:05,860
Rosemary!
Hold up.
380
00:15:05,861 --> 00:15:07,095
Excuse me, please.
381
00:15:07,096 --> 00:15:08,830
- Whoa, whoa, whoa, whoa.
Hold on, ids, please.
382
00:15:08,831 --> 00:15:10,165
- I'm press.
383
00:15:10,166 --> 00:15:11,266
- Oh, go right in.
384
00:15:11,267 --> 00:15:12,617
- I'm press, too.
- Hey.
385
00:15:12,618 --> 00:15:15,420
That's a napkin
from long John silver's.
386
00:15:15,421 --> 00:15:16,871
- Let me see.
387
00:15:16,872 --> 00:15:17,839
Ah.
388
00:15:17,840 --> 00:15:19,874
- And now that's, uh, nothing.
389
00:15:19,875 --> 00:15:22,310
You're holding up nothing.
390
00:15:22,311 --> 00:15:23,945
- Look, what do I have to do
to get in there?
391
00:15:23,946 --> 00:15:25,413
I haven't got time
for these kind of games.
392
00:15:25,414 --> 00:15:26,815
- Hey, I wish
I could help you out, buddy,
393
00:15:26,816 --> 00:15:27,949
but this is the hottest ticket
394
00:15:27,950 --> 00:15:29,050
at the zoo tonight, man.
395
00:15:29,051 --> 00:15:29,984
- All I want to do
396
00:15:29,985 --> 00:15:32,087
is talk to a woman in there.
397
00:15:32,088 --> 00:15:33,254
And I promise
I'll be right back out.
398
00:15:33,255 --> 00:15:34,639
- Yeah, yeah,
you and three other guys.
399
00:15:34,640 --> 00:15:35,824
Please just step
out of line, sir.
400
00:15:35,825 --> 00:15:37,642
Thank you.
Next.
401
00:15:37,643 --> 00:15:39,060
- Okay,
so now what's your plan?
402
00:15:39,061 --> 00:15:40,228
- I'll tell you what I told
Vince's mother
403
00:15:40,229 --> 00:15:41,262
when she got pregnant.
404
00:15:41,263 --> 00:15:42,313
If I had a plan,
405
00:15:42,314 --> 00:15:46,000
I wouldn't be standing here
with you.
406
00:15:46,001 --> 00:15:47,485
- All right, dad, look.
I should get in there.
407
00:15:47,486 --> 00:15:48,870
Do you want me to stay
out here with you?
408
00:15:48,871 --> 00:15:52,107
- No, no, no.
I'll think of something.
409
00:15:58,547 --> 00:15:59,481
- Hey, uh, buddy.
410
00:15:59,482 --> 00:16:02,751
Can I talk to you for a moment?
411
00:16:06,622 --> 00:16:08,289
- I can't believe
we're about to do this.
412
00:16:08,290 --> 00:16:09,824
- Me neither,
but you know, Bonnie,
413
00:16:09,825 --> 00:16:10,825
it's like we've always said.
414
00:16:10,826 --> 00:16:11,893
Everything happens
for a reason.
415
00:16:11,894 --> 00:16:12,844
- That's so true.
416
00:16:12,845 --> 00:16:13,812
I mean, we've been talking
417
00:16:13,813 --> 00:16:15,029
about this pregnancy
for a year,
418
00:16:15,030 --> 00:16:16,131
and then, suddenly,
Katie shows up
419
00:16:16,132 --> 00:16:17,265
out of the blue.
420
00:16:17,266 --> 00:16:18,566
- Yeah, with her big boobs.
- You know what?
421
00:16:18,567 --> 00:16:20,068
You need to stop saying that.
422
00:16:20,069 --> 00:16:21,803
- I'm sorry, I'm sorry.
- If it were reversed...
423
00:16:21,804 --> 00:16:23,138
- I know, I'm putting myself
in your shoes.
424
00:16:23,139 --> 00:16:24,472
- Yes, thank you.
Thank you.
425
00:16:24,473 --> 00:16:25,406
But you're right.
426
00:16:25,407 --> 00:16:28,660
Everything happens
for a reason.
427
00:16:34,984 --> 00:16:37,018
We're doing it.
428
00:16:37,019 --> 00:16:40,004
We're having the spawn
of our former evil boss.
429
00:16:40,005 --> 00:16:41,055
- Hey.
430
00:16:41,056 --> 00:16:42,223
To fate.
431
00:16:42,224 --> 00:16:43,892
- Mm, cheers.
432
00:16:43,893 --> 00:16:45,660
Mm.
433
00:16:45,661 --> 00:16:47,095
We should put those eggs
in the freezer.
434
00:16:47,096 --> 00:16:50,498
Good idea.
435
00:16:50,499 --> 00:16:51,683
- Oh, my God.
436
00:16:51,684 --> 00:16:54,803
The bulldog ate my baby!
437
00:16:59,108 --> 00:17:02,310
- I told you he could do it!
438
00:17:04,580 --> 00:17:05,864
- Don.
439
00:17:05,865 --> 00:17:07,348
- What are you doing here?
440
00:17:07,349 --> 00:17:09,016
- Looking for Rosemary.
Where is she?
441
00:17:09,017 --> 00:17:10,485
- None of your business.
442
00:17:10,486 --> 00:17:12,086
- Look, I like Rosemary.
443
00:17:12,087 --> 00:17:13,454
And I've done everything
short of telling her
444
00:17:13,455 --> 00:17:15,790
or acting like it.
445
00:17:15,791 --> 00:17:17,525
Now that's gonna change.
446
00:17:17,526 --> 00:17:19,360
And I need you
out of the picture.
447
00:17:19,361 --> 00:17:20,578
- Ed, I'm a millionaire.
448
00:17:20,579 --> 00:17:22,363
I don't have time for this.
449
00:17:22,364 --> 00:17:24,799
- I've been very nice
up until now.
450
00:17:24,800 --> 00:17:26,401
But you don't want
to mess with me.
451
00:17:26,402 --> 00:17:29,587
- Or what?
452
00:17:35,978 --> 00:17:37,145
Okay, kids, welcome.
453
00:17:37,146 --> 00:17:40,681
Now, today,
we don't have the actual panda.
454
00:17:40,682 --> 00:17:42,299
(All)
- Awww.
455
00:17:42,300 --> 00:17:43,417
- No, but it's okay.
456
00:17:43,418 --> 00:17:46,720
He had a very, very long trip
from China,
457
00:17:46,721 --> 00:17:48,088
and it's gonna take him
a little while
458
00:17:48,089 --> 00:17:49,857
to get used to his new home.
459
00:17:49,858 --> 00:17:52,276
But we have
a very special guest
460
00:17:52,277 --> 00:17:53,477
for you today.
461
00:17:53,478 --> 00:17:55,863
[All cheering]
462
00:17:59,234 --> 00:18:03,203
- Now, the panda is endangered,
which means
463
00:18:03,204 --> 00:18:06,073
we have to treat him
very, very carefully,
464
00:18:06,074 --> 00:18:09,276
right?
465
00:18:11,612 --> 00:18:14,781
[Kids screaming]
466
00:18:14,782 --> 00:18:16,550
- Please don't be dad.
Please don't be dad.
467
00:18:16,551 --> 00:18:17,885
- Rosemary.
468
00:18:17,886 --> 00:18:19,987
It's me, ed.
469
00:18:19,988 --> 00:18:23,424
- All right.
Night, everybody.
470
00:18:23,425 --> 00:18:25,259
- Ed, what are you doing here?
471
00:18:25,260 --> 00:18:26,760
- I came to tell you something.
472
00:18:26,761 --> 00:18:28,061
[Thud]
473
00:18:28,062 --> 00:18:31,799
[Kids screaming]
474
00:18:31,800 --> 00:18:33,300
- Don't listen to him.
475
00:18:33,301 --> 00:18:35,536
He's a maniac.
476
00:18:35,537 --> 00:18:37,304
[Grunting and groaning]
477
00:18:37,305 --> 00:18:39,039
[Kids oohing]
478
00:18:39,040 --> 00:18:40,157
- All right, then, children.
479
00:18:40,158 --> 00:18:42,810
This sometimes happens
in the wild.
480
00:18:42,811 --> 00:18:46,580
[Grunting continues]
481
00:18:49,117 --> 00:18:52,519
When two very different species
are introduced
482
00:18:52,520 --> 00:18:56,190
into the same habitat.
483
00:18:56,191 --> 00:18:57,558
Such as a panda and a...
484
00:18:57,559 --> 00:19:00,260
[Grunting and shouting]
485
00:19:00,261 --> 00:19:01,728
An eagle.
486
00:19:01,729 --> 00:19:04,097
But there is nothing...
487
00:19:04,098 --> 00:19:07,801
Nothing to be frightened of.
488
00:19:07,802 --> 00:19:09,736
[Kids screaming]
489
00:19:09,737 --> 00:19:12,973
Nature can be mysterious.
490
00:19:12,974 --> 00:19:15,893
- Ah.
491
00:19:15,894 --> 00:19:17,544
- Out, out, out, out!
- Rosemary!
492
00:19:17,545 --> 00:19:20,063
[All screaming]
493
00:19:20,064 --> 00:19:22,349
- Thanks for coming!
- Rosemary!
494
00:19:22,350 --> 00:19:23,350
Rosemary.
495
00:19:23,351 --> 00:19:25,235
- Ed, are you insane?!
496
00:19:25,236 --> 00:19:28,522
- No, but I may have
a tiny concussion.
497
00:19:28,523 --> 00:19:29,957
- What is wrong with you?
498
00:19:29,958 --> 00:19:31,191
What are you doing here?
499
00:19:31,192 --> 00:19:33,160
You can't just swoop in here
and beat up my date!
500
00:19:33,161 --> 00:19:34,928
- Well, you shouldn't be
dating him.
501
00:19:34,929 --> 00:19:36,213
He's wrong for you.
502
00:19:36,214 --> 00:19:37,898
He's an arrogant ass.
503
00:19:37,899 --> 00:19:38,966
- Ed, you have no right
to tell me
504
00:19:38,967 --> 00:19:40,234
who I can and cannot date.
505
00:19:40,235 --> 00:19:41,969
You made it very clear
yesterday
506
00:19:41,970 --> 00:19:43,036
that you wanted
to see other people.
507
00:19:43,037 --> 00:19:44,271
- I changed my mind.
508
00:19:44,272 --> 00:19:45,506
- Well, what does that mean?
509
00:19:45,507 --> 00:19:46,507
- I don't wanna have fun.
510
00:19:46,508 --> 00:19:50,277
I wanna be with you.
511
00:19:50,278 --> 00:19:51,912
- Thank you, ed.
512
00:19:51,913 --> 00:19:53,213
- Well, I...
You know what I mean.
513
00:19:53,214 --> 00:19:54,181
I should've told you,
514
00:19:54,182 --> 00:19:56,183
but I was afraid
of looking foolish.
515
00:19:56,184 --> 00:19:58,118
- Well, you dodged that bullet.
516
00:19:58,119 --> 00:20:00,587
- I know that dressing up
like an eagle
517
00:20:00,588 --> 00:20:02,289
and beating the crap
out of a panda
518
00:20:02,290 --> 00:20:04,324
in front of a bunch of kids
519
00:20:04,325 --> 00:20:06,994
is not the best way
of telling you.
520
00:20:06,995 --> 00:20:10,063
But I haven't felt this way
about a woman
521
00:20:10,064 --> 00:20:11,899
in a long, long time.
522
00:20:11,900 --> 00:20:13,634
- Really?
523
00:20:13,635 --> 00:20:15,118
I don't know what to say.
524
00:20:15,119 --> 00:20:18,171
- I've never had a man
do anything so...
525
00:20:18,172 --> 00:20:20,073
Stupid for me before.
526
00:20:20,074 --> 00:20:21,074
- You stick with me,
527
00:20:21,075 --> 00:20:23,143
I'll do lots of stupid things.
528
00:20:23,144 --> 00:20:24,378
What do you say?
529
00:20:24,379 --> 00:20:26,880
You wanna go exclusive?
530
00:20:26,881 --> 00:20:29,099
- Spit it out!
I'm about to be tasered.
531
00:20:29,100 --> 00:20:30,083
- Yes, yes, you crazy idiot!
532
00:20:30,084 --> 00:20:31,802
I will be exclusive with you.
533
00:20:31,803 --> 00:20:33,186
- All right.
534
00:20:33,187 --> 00:20:34,972
Rosemary.
535
00:20:34,973 --> 00:20:36,773
Rose...
536
00:20:36,774 --> 00:20:38,892
[Grunting]
537
00:20:38,893 --> 00:20:42,262
- Ow!
538
00:20:42,263 --> 00:20:44,398
- Wait for me, Rosemary!
539
00:20:44,399 --> 00:20:46,433
Wait...For me!
540
00:20:47,000 --> 00:20:50,101
Best watched using Open Subtitles MKV Player
541
00:20:50,151 --> 00:20:54,701
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
37342
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.