Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,415 --> 00:00:03,645
Speak to us.
Spirits of darkness.
2
00:00:03,717 --> 00:00:04,843
(PLUMMETING)
3
00:00:06,320 --> 00:00:08,447
What?
Do something,
get me out of here!
4
00:00:08,522 --> 00:00:11,980
I'm Harry Houdini.
You are from the other side.
5
00:00:12,225 --> 00:00:14,056
(GIRLS SCREAMING)
6
00:00:14,761 --> 00:00:17,355
Behold the power
of God, Satan.
7
00:00:17,431 --> 00:00:19,490
I really think this is
just a misunderstanding.
8
00:00:19,566 --> 00:00:22,933
Today we stand trial
and tomorrow
we shall meet our maker.
9
00:00:23,003 --> 00:00:24,231
What have we done?
10
00:00:25,105 --> 00:00:28,541
JUDGE: You are found
guilty of the charge
of practicing witch craft.
11
00:00:50,097 --> 00:00:52,588
BOGG... We travel through time
to help history along,
12
00:00:52,666 --> 00:00:54,395
give it a push
where it's needed.
13
00:00:55,135 --> 00:00:56,432
Bogg!
14
00:01:00,974 --> 00:01:04,000
BOGG... When the Omni's red,
it means history's wrong.
15
00:01:04,077 --> 00:01:06,204
Our job's to get
everything back on track.
16
00:01:22,629 --> 00:01:23,891
(OMNI DINGS)
17
00:01:25,031 --> 00:01:26,862
Green light, kid! We did it!
18
00:01:52,526 --> 00:01:54,187
MAN 1: Do not let
her escape!
19
00:01:54,261 --> 00:01:55,694
(SCREAMING)
20
00:01:55,762 --> 00:01:57,320
Catch the devil witch!
21
00:02:01,701 --> 00:02:03,100
(BARKING)
22
00:02:03,970 --> 00:02:07,201
MAN 2: Let the dogs lead,
follow the dogs.
23
00:02:09,509 --> 00:02:12,967
There is no running
from the lord, Abiah Folger.
24
00:02:45,345 --> 00:02:48,178
Over there! The witch
runs toward the rocks!
25
00:02:51,785 --> 00:02:53,548
There she is. Get her!
26
00:03:00,060 --> 00:03:01,288
(SCREAMS)
27
00:03:16,943 --> 00:03:20,606
GIRL: The witch.
She chokes me.
She possesses my soul.
28
00:03:26,019 --> 00:03:27,611
(GIRLS SCREAMING)
29
00:03:29,422 --> 00:03:31,219
You see what
the witch does?
30
00:03:31,291 --> 00:03:33,156
She is an instrument
of Satan!
31
00:03:35,695 --> 00:03:38,027
Be these accusations true,
Abiah Folger?
32
00:03:38,832 --> 00:03:40,766
I'm as innocent
as an unborn child.
33
00:03:41,201 --> 00:03:42,725
You are a witch!
34
00:03:42,836 --> 00:03:44,167
I am a victim.
35
00:03:44,271 --> 00:03:47,434
I am a victim
of thy daughter's imagination,
Reverend Parris.
36
00:03:47,507 --> 00:03:49,338
The witch stabs me
with her eyes.
37
00:03:50,810 --> 00:03:52,072
Seize her!
38
00:03:52,145 --> 00:03:55,637
No, I'm innocent.
Please.
39
00:03:55,815 --> 00:03:59,012
Please, I'm innocent.
Oh, good Lord, help me.
40
00:03:59,185 --> 00:04:00,174
(PLUMMETING)
41
00:04:02,822 --> 00:04:03,948
(GROANS)
42
00:04:04,024 --> 00:04:06,857
Bat's breath!
It's bad enough
we landed in the dark,
43
00:04:06,927 --> 00:04:09,794
but I got to introduce
my rear end to this rock that
looks like the Matterhorn.
44
00:04:09,863 --> 00:04:12,263
Bogg.
Look at that, will you?
45
00:04:12,332 --> 00:04:14,527
Forget it, Bogg.
Look at that.
46
00:04:19,072 --> 00:04:20,369
Oh, no.
47
00:04:20,607 --> 00:04:23,872
Behold the power
of God, Satan!
48
00:04:24,344 --> 00:04:26,904
You are impotent
in the face of our Lord.
49
00:04:27,981 --> 00:04:30,711
Look, I really think this is
just a misunderstanding.
50
00:04:33,353 --> 00:04:35,116
Please help me!
They'll kill me!
51
00:04:35,722 --> 00:04:38,020
Take them!
Come on, kid! Run!
52
00:04:38,091 --> 00:04:40,355
The devils head
for the rocks!
After them.
53
00:04:40,427 --> 00:04:42,952
JEFFREY:
Where're we going, Bogg?
BOGG: Up.
54
00:04:44,798 --> 00:04:46,231
BOGG:
Hurry, around the back.
55
00:04:48,335 --> 00:04:49,859
This cave leads
somewhere?
56
00:04:49,936 --> 00:04:51,130
I'm not sure.
57
00:04:51,204 --> 00:04:53,297
Bogg?
So she's not sure.
58
00:04:53,907 --> 00:04:55,101
You got a better idea?
59
00:04:55,175 --> 00:04:56,802
Burn, devils! Burn!
60
00:05:11,391 --> 00:05:12,949
JEFFREY: Be careful, Bogg.
61
00:05:22,936 --> 00:05:25,734
Not bad.
I'll give him a 5.7.
62
00:05:25,805 --> 00:05:29,206
Will you can the diving jokes?
Let's get out of here.
63
00:05:31,978 --> 00:05:34,344
Hey, it looks like
a passageway around the...
64
00:05:42,255 --> 00:05:44,917
Surrender to the Lord, Satan.
65
00:05:49,195 --> 00:05:51,356
JEFFREY: This is perfect.
Just perfect.
66
00:05:51,431 --> 00:05:52,921
BOGG: Look,
I said I was sorry.
67
00:05:53,600 --> 00:05:56,865
Yeah,
but I can't believe this.
What an entrance.
68
00:05:57,637 --> 00:05:59,832
Right in the middle
of a Salem witch hunt.
69
00:06:00,440 --> 00:06:02,203
Can't you control
that thing?
70
00:06:02,275 --> 00:06:04,038
Doesn't come
with a steering wheel.
71
00:06:04,477 --> 00:06:05,705
What's the date?
72
00:06:05,845 --> 00:06:07,437
(BEEPING)
73
00:06:07,714 --> 00:06:10,444
November 13th, 1692.
74
00:06:11,151 --> 00:06:12,641
Friday?
75
00:06:12,719 --> 00:06:13,708
It is.
76
00:06:14,120 --> 00:06:15,280
Figures.
77
00:06:16,356 --> 00:06:19,917
November? Bogg, we studied
this last year in school.
78
00:06:20,360 --> 00:06:23,693
The last Salem witches were
hung in September 1692.
79
00:06:24,197 --> 00:06:25,459
That was the end of it.
80
00:06:25,632 --> 00:06:26,621
ABIAH: The end?
81
00:06:28,401 --> 00:06:30,596
I do not know
what school you attend,
82
00:06:30,670 --> 00:06:33,104
but believe me,
this is just the beginning.
83
00:06:34,340 --> 00:06:38,037
Today we stand trial
and tomorrow
we shall meet our maker.
84
00:06:38,344 --> 00:06:40,107
That is the pattern.
85
00:06:42,115 --> 00:06:43,412
What have we done?
86
00:06:43,483 --> 00:06:45,417
I cannot speak for you.
87
00:06:45,752 --> 00:06:49,916
But in my case,
I did publicly
denounce these trials
88
00:06:49,989 --> 00:06:52,321
and those wicked little girls
who started them.
89
00:06:52,926 --> 00:06:54,985
You mean,
those screaming kids
from last night?
90
00:06:55,128 --> 00:06:56,117
Yes.
91
00:06:56,796 --> 00:06:58,957
My teacher said it was
like rock and roll.
92
00:06:59,132 --> 00:07:01,532
A way the kids rebelled
against their parents
93
00:07:01,668 --> 00:07:03,499
and the strict way
the Puritans lived.
94
00:07:04,370 --> 00:07:06,270
Only this version's
a lot deadlier.
95
00:07:08,775 --> 00:07:10,072
(ABIAH SOBBING)
96
00:07:10,777 --> 00:07:12,802
I cannot believe
this is happening.
97
00:07:19,285 --> 00:07:21,412
Abby, we'll help you.
How can you?
98
00:07:23,356 --> 00:07:24,721
Unless it's true.
99
00:07:24,791 --> 00:07:25,780
What's true?
100
00:07:27,260 --> 00:07:30,320
Before you came
from the sky,
101
00:07:31,564 --> 00:07:33,725
I asked for help
from heaven.
102
00:07:35,735 --> 00:07:39,501
Your clothing, your speech,
your objects.
103
00:07:41,474 --> 00:07:43,032
Art thou from heaven?
104
00:07:47,547 --> 00:07:49,447
Or are you from hell?
105
00:07:56,823 --> 00:07:59,690
NOYES: And from whence
did these two beings come?
106
00:07:59,759 --> 00:08:04,093
From the darkness you say.
I say, from hell.
107
00:08:04,164 --> 00:08:06,758
CROWD: Yeah! Yeah!
These agents of Satan came.
108
00:08:07,333 --> 00:08:12,361
Dropped from the sky
by the witch,
Folger beckoned.
109
00:08:12,472 --> 00:08:13,700
The witch hurt me!
110
00:08:13,773 --> 00:08:14,831
(ALL SCREAMING)
111
00:08:14,908 --> 00:08:17,433
You know it's not true.
You know it!
112
00:08:17,510 --> 00:08:18,875
The witch hurt me!
113
00:08:21,214 --> 00:08:23,341
Do you really believe
we came from hell?
114
00:08:25,285 --> 00:08:26,616
This is ridiculous.
115
00:08:26,686 --> 00:08:29,052
Are you denying that
you fell from the sky?
116
00:08:29,122 --> 00:08:31,522
It seems to me that
angels fall from the sky.
117
00:08:32,392 --> 00:08:35,555
And do angels wear
such immodest clothing?
118
00:08:36,830 --> 00:08:38,593
Oh, you got to be kidding!
119
00:08:38,832 --> 00:08:41,266
NOYES: And they speak
with such strange tongues?
120
00:08:41,334 --> 00:08:42,767
CROWD: No!
121
00:08:42,836 --> 00:08:43,894
Give me a break.
122
00:08:49,275 --> 00:08:51,436
If this is not
the work of Satan,
123
00:08:51,644 --> 00:08:54,044
then God is not
in his heaven above.
124
00:08:56,916 --> 00:08:58,213
(BEEPING)
125
00:08:58,918 --> 00:09:02,081
Agents of Satan!
Agents of Satan!
126
00:09:02,388 --> 00:09:04,253
And they should be
punished as such!
127
00:09:04,624 --> 00:09:05,886
(SCREAMING)
128
00:09:05,959 --> 00:09:07,221
(GAVEL POUNDING)
129
00:09:24,043 --> 00:09:26,102
That guy's
a regular Clarence Darrow.
130
00:09:26,179 --> 00:09:28,272
What're they gonna do to us,
Bogg?
131
00:09:28,348 --> 00:09:30,407
Nothing, if we can
get that Omni back.
132
00:09:34,787 --> 00:09:36,220
(GAVEL POUNDING)
133
00:09:41,494 --> 00:09:45,157
The accused will step down
and approach the bench
for sentencing.
134
00:09:45,431 --> 00:09:47,831
Aren't we allowed
a defense?
CROWD: No! No!
135
00:09:47,901 --> 00:09:51,667
There is no defense
for crimes against
the Lord.
136
00:09:51,771 --> 00:09:53,136
Step down!
137
00:09:59,445 --> 00:10:00,912
(CROWD MURMURING)
138
00:10:08,521 --> 00:10:10,011
Abiah Folger,
139
00:10:11,024 --> 00:10:14,255
you are found guilty
of the charge
of practicing witchcraft
140
00:10:14,327 --> 00:10:16,158
in the town of Salem.
141
00:10:16,396 --> 00:10:20,924
And you are hereby
sentenced to hang by the neck
until dead,
142
00:10:21,567 --> 00:10:23,535
at noon on the morrow.
143
00:10:23,603 --> 00:10:25,366
JEFFREY:
You can't do this to us.
144
00:10:25,538 --> 00:10:26,903
(CROWD CHATTERING)
145
00:10:27,774 --> 00:10:28,866
(GAVEL POUNDING)
146
00:10:28,942 --> 00:10:31,035
As to your two agents...
147
00:10:31,110 --> 00:10:33,635
I'll confess to anything.
Just spare the woman
and the boy.
148
00:10:33,713 --> 00:10:36,739
CROWD: No! No!
149
00:10:37,517 --> 00:10:41,954
The devil comes in
many shapes and sizes.
150
00:10:42,021 --> 00:10:46,822
The witch summoned
both of you and you both
shall pay the price.
151
00:10:47,060 --> 00:10:48,493
He's just a kid.
152
00:10:48,561 --> 00:10:49,858
(CROWD YELLING)
153
00:10:52,265 --> 00:10:55,530
This court is
not without mercy.
154
00:10:58,204 --> 00:11:01,605
The boy is hereby ordered
to Duxbury Prison,
155
00:11:01,874 --> 00:11:06,436
where he is sentenced
to spend the remainder
of his days on earth.
156
00:11:06,746 --> 00:11:07,974
No!
157
00:11:09,949 --> 00:11:13,908
He is additionally sentenced,
as is the witch,
158
00:11:16,289 --> 00:11:21,955
to watch your death,
agent of Satan,
159
00:11:22,495 --> 00:11:26,955
and that death is
to be without precedent
in these colonies.
160
00:11:27,233 --> 00:11:28,632
(CROWD CLAMORING)
161
00:11:30,503 --> 00:11:35,304
I hereby decree
that at the stroke
of midnight this night,
162
00:11:36,509 --> 00:11:40,445
you shall be burned to death
at the stake.
163
00:11:43,282 --> 00:11:47,582
Fire shall fight fire!
164
00:11:55,261 --> 00:11:57,092
(THUNDER RUMBLING)
165
00:12:00,466 --> 00:12:03,492
JEFFREY: Will I just die,
Bogg? I mean, really?
166
00:12:04,237 --> 00:12:06,296
BOGG: We're regular
flesh and blood, kid.
167
00:12:06,372 --> 00:12:08,670
Only thing that makes
us special is that Omni.
168
00:12:08,741 --> 00:12:11,232
ABIAH: Do you mean
your device could
save us?
169
00:12:11,310 --> 00:12:12,800
If I could get
my hands on it.
170
00:12:12,879 --> 00:12:14,813
But I'm not holding
my breath.
171
00:12:15,548 --> 00:12:17,675
I think I'll never see
Josiah again.
172
00:12:17,817 --> 00:12:19,045
Josiah?
173
00:12:19,285 --> 00:12:21,617
Josiah Franklin,
my betrothed.
174
00:12:21,687 --> 00:12:23,348
He's a candle maker
from Boston.
175
00:12:24,157 --> 00:12:26,990
Franklin?
I wonder when
he'll hear of this.
176
00:12:27,160 --> 00:12:29,560
Benjamin Franklin, Bogg.
Josiah.
177
00:12:30,063 --> 00:12:32,827
Josiah Franklin was
a candle maker in Boston.
178
00:12:33,332 --> 00:12:36,301
He and his wife Abiah
had a son.
179
00:12:37,003 --> 00:12:39,494
Benjamin.
Benjamin Franklin?
180
00:12:39,872 --> 00:12:42,864
You mean the guy
with the granny glasses
and the long, wavy hair?
181
00:12:42,942 --> 00:12:45,342
I do not understand.
Benjamin?
182
00:12:45,645 --> 00:12:48,876
Signed the
Declaration of Independence,
was ambassador to France.
183
00:12:48,948 --> 00:12:50,540
That's where I met him.
184
00:12:51,150 --> 00:12:54,984
You know, for being
a dumpy kind of guy, he sure
had a way with the women.
185
00:12:55,054 --> 00:12:57,249
Yeah, well, you're
looking at his mother.
186
00:12:58,291 --> 00:13:00,350
Mother?
Are you saying
I have a child?
187
00:13:00,426 --> 00:13:02,792
You would've if we could've
gotten you out of here.
188
00:13:02,862 --> 00:13:05,956
And right now that seems
like the most unlikely
thing in the world.
189
00:13:21,581 --> 00:13:23,014
JEFFREY: Bogg.
190
00:13:28,588 --> 00:13:30,021
They can't do it, Bogg.
191
00:13:30,089 --> 00:13:31,488
I don't think
we can stop them.
192
00:13:31,557 --> 00:13:34,458
But we didn't do anything.
That's right, kid.
193
00:13:34,527 --> 00:13:36,256
Just like
all the other witches.
194
00:13:36,696 --> 00:13:38,163
Bring him forward.
195
00:13:46,906 --> 00:13:48,339
(SOBBING)
196
00:13:49,275 --> 00:13:51,539
Bring the devil
to his end now!
197
00:13:53,079 --> 00:13:54,205
Bogg!
198
00:13:57,850 --> 00:13:59,841
We'll see each other sometime.
199
00:13:59,919 --> 00:14:01,750
Bogg, you can't.
200
00:14:01,821 --> 00:14:03,880
You can't.
Don't let them do it.
201
00:14:03,956 --> 00:14:07,084
Just know
you're the best thing that
ever happened to me, kid.
202
00:14:08,928 --> 00:14:12,056
Out of all the people in time,
the best.
203
00:14:33,986 --> 00:14:35,954
Take care of him
for me, will you?
204
00:14:36,656 --> 00:14:38,647
At least,
as long as you can.
205
00:14:42,795 --> 00:14:44,023
Tie him!
206
00:14:45,898 --> 00:14:47,024
No!
207
00:14:48,634 --> 00:14:50,727
JEFFREY:
No, don't! Don't!
208
00:14:50,870 --> 00:14:53,771
No! No! No!
209
00:14:53,839 --> 00:14:55,397
No! Stop it!
210
00:14:55,474 --> 00:14:56,964
Any final words?
211
00:14:57,043 --> 00:14:59,034
How can you people
be so blind?
212
00:14:59,111 --> 00:15:02,046
Blind?
Murdering innocent people
in the name of God.
213
00:15:02,148 --> 00:15:03,809
This is not murder, devil!
214
00:15:04,116 --> 00:15:06,778
We are merely returning you
from whence you came.
215
00:15:06,852 --> 00:15:08,479
Light the fire!
216
00:15:08,921 --> 00:15:11,890
No! Don't! Stop!
ABIAH: You can't
be doing this.
217
00:15:11,958 --> 00:15:13,687
You can't burn
people like this!
218
00:15:13,759 --> 00:15:15,784
You can't!
It's not right!
219
00:15:15,861 --> 00:15:17,726
We're not witches.
220
00:15:17,797 --> 00:15:19,526
No! Stop it!
221
00:15:35,548 --> 00:15:37,743
Will Satan help you, devil?
222
00:15:39,785 --> 00:15:42,583
Or do you need this talisman
to set you free?
223
00:15:44,423 --> 00:15:45,856
(LAUGHING)
224
00:15:49,028 --> 00:15:50,859
Burn, devil. Burn!
225
00:15:50,930 --> 00:15:54,491
ALL: Burn, devil, burn!
Burn, devil, burn!
226
00:16:08,014 --> 00:16:09,709
(GIRLS SCREAMING)
227
00:16:13,085 --> 00:16:14,382
He vanished!
228
00:16:18,291 --> 00:16:19,918
MAN: The devils
have vanished.
229
00:16:22,495 --> 00:16:24,190
Such is the power of Satan!
230
00:16:46,352 --> 00:16:51,790
We are seeking contact with
the other side. Come to us.
231
00:16:53,159 --> 00:16:55,093
Speak to us.
232
00:16:55,594 --> 00:16:57,824
Speak through me
to these people.
233
00:17:05,338 --> 00:17:07,898
Who are you?
234
00:17:09,041 --> 00:17:11,771
I am Harry Houdini.
235
00:17:12,144 --> 00:17:14,442
And I don't
believe any of this.
236
00:17:15,981 --> 00:17:20,350
Then what do you want of me?
237
00:17:21,520 --> 00:17:23,647
I want you to
give me a sign.
238
00:17:25,358 --> 00:17:28,156
Something to prove
you are from the other side.
239
00:17:31,864 --> 00:17:34,992
Give me a sign,
or I'm going to get up
and leave.
240
00:17:43,075 --> 00:17:44,269
A sign!
241
00:17:45,911 --> 00:17:47,139
(PLUMMETING)
242
00:17:48,547 --> 00:17:49,844
(SCREAMING)
243
00:17:51,484 --> 00:17:52,849
WOMAN:
He's not from here!
244
00:17:52,918 --> 00:17:54,180
Where the heck are we?
245
00:17:54,253 --> 00:17:55,584
Out, get me out!
246
00:17:55,654 --> 00:17:58,088
Do something,
get me out of here!
Where did they come from?
247
00:17:58,157 --> 00:17:59,681
Please!
Get me out of here!
248
00:18:00,926 --> 00:18:02,518
I lost the Omni!
249
00:18:06,132 --> 00:18:08,930
Boston, 1924. Green light.
250
00:18:09,568 --> 00:18:11,058
Let's get out of here.
251
00:18:13,639 --> 00:18:15,004
I'm Harry Houdini.
252
00:18:17,376 --> 00:18:19,207
You are from the other side.
253
00:18:20,346 --> 00:18:22,007
You are the sign.
254
00:18:22,615 --> 00:18:24,276
(BEEPING)
BOGG: Jeffrey, get
over here with that.
255
00:18:24,583 --> 00:18:27,211
Let's go. Come on.
Come on, kid.
256
00:18:49,141 --> 00:18:52,042
(PLUMMETING)
257
00:18:54,980 --> 00:18:56,538
(GRUNTING)
258
00:19:01,720 --> 00:19:03,415
(SIGHS) Nice.
259
00:19:04,056 --> 00:19:05,523
Kid, you were wonderful
back there.
260
00:19:05,591 --> 00:19:08,287
The way you jumped
into the fire like that.
I'm really proud.
261
00:19:08,360 --> 00:19:11,295
Yeah, well, I think
we got a problem, Bogg.
262
00:19:11,363 --> 00:19:12,489
No, we don't.
263
00:19:13,232 --> 00:19:16,668
Believe me. To smell
like a rotten halibut's
a lot better
264
00:19:17,403 --> 00:19:19,462
than to smell like
a charbroiled t-bone.
265
00:19:20,473 --> 00:19:23,101
(BEEPING)
1814, Baltimore.
Just fine with me.
266
00:19:23,175 --> 00:19:24,335
Red light and all.
267
00:19:24,410 --> 00:19:27,436
Yeah, well,
take a good long look
and kiss it goodbye.
268
00:19:28,080 --> 00:19:30,139
That was Harry Houdini
back there.
269
00:19:30,416 --> 00:19:31,815
Who?
Harry Houdini.
270
00:19:32,284 --> 00:19:34,411
The greatest escape
artist who ever lived.
271
00:19:36,088 --> 00:19:38,454
We got to go back.
Go back?
272
00:19:39,492 --> 00:19:41,858
To that dark room
with all those
screaming maniacs?
273
00:19:41,927 --> 00:19:44,157
You think I'm crazy?
It was a s�ance.
274
00:19:44,230 --> 00:19:47,688
Whatever it was, it was
a waste of time. We got to
go back to Salem and Abby.
275
00:19:47,766 --> 00:19:49,461
After we fix Houdini.
276
00:19:49,635 --> 00:19:51,500
I don't think
I'm getting through to you.
277
00:19:51,570 --> 00:19:53,663
Look, the Omni
had a green light
when we landed.
278
00:19:53,739 --> 00:19:56,833
So we landed in a green zone.
We sure didn't have time
to set it in the fire.
279
00:19:56,909 --> 00:19:59,901
It turned red before we left.
It did?
280
00:20:00,246 --> 00:20:02,305
That's what I'm
trying to tell you.
281
00:20:02,381 --> 00:20:05,214
When Houdini saw us,
he thought we were ghosts.
282
00:20:05,384 --> 00:20:07,249
I'm not following this, kid.
283
00:20:07,319 --> 00:20:11,085
Look, when he wasn't
performing, Houdini used
to go around the country
284
00:20:11,257 --> 00:20:12,849
exposing phony s�ances.
285
00:20:13,292 --> 00:20:17,160
What we did when we
dropped in was make him
believe the s�ance was real.
286
00:20:17,596 --> 00:20:20,121
So what? We made one guy
believe in ghosts.
287
00:20:20,432 --> 00:20:23,162
Don't you see? It could
change his whole life.
288
00:20:23,536 --> 00:20:24,969
What if he gives up magic?
289
00:20:25,037 --> 00:20:28,973
What if he makes millions
of people believe that
the phony s�ances are real?
290
00:20:29,041 --> 00:20:31,737
I'm sorry, kid.
I just don't think
it's that big a deal.
291
00:20:32,778 --> 00:20:35,406
What is it?
Just a poem.
292
00:20:36,115 --> 00:20:41,018
"Oh, say, can you see
by the dawn's early light,
what so proudly we hailed..."
293
00:20:41,086 --> 00:20:43,281
At the twilight's
last gleaming.
294
00:20:45,624 --> 00:20:46,886
How'd you know?
295
00:20:48,227 --> 00:20:51,958
Mr. Key! Mr. Key!
296
00:20:52,565 --> 00:20:54,999
Good morning,
my enthusiastic young man.
297
00:20:55,067 --> 00:20:57,092
Good morning, sir.
You dropped this.
298
00:20:58,304 --> 00:21:02,604
(EXCLAIMS) I wrote this
when the British were rowing
me ashore this morning.
299
00:21:03,642 --> 00:21:05,166
It was a proud sight, son.
300
00:21:05,244 --> 00:21:08,145
Those stars and stripes
still flying over McHenry.
301
00:21:08,581 --> 00:21:10,708
I wrote this
to help me remember.
302
00:21:11,417 --> 00:21:14,147
To help us all remember.
Pardon me?
303
00:21:16,055 --> 00:21:17,750
Have a nice day, sir.
304
00:21:19,692 --> 00:21:20,818
I will.
305
00:21:20,893 --> 00:21:22,758
And thank you.
306
00:21:30,869 --> 00:21:32,063
What was that all about?
307
00:21:32,137 --> 00:21:35,573
Oh, that poem you were going
to throw away?
Yeah?
308
00:21:35,641 --> 00:21:37,734
Those were the lyrics
to our national anthem.
309
00:21:38,110 --> 00:21:39,771
That was Francis Scott Key.
310
00:21:40,546 --> 00:21:41,672
Oh.
311
00:21:42,548 --> 00:21:44,243
It's no big deal, Bogg.
312
00:21:45,584 --> 00:21:47,575
Right. Well, I...
313
00:21:48,454 --> 00:21:51,423
I guess we'd better crack
this little Houdini problem,
huh?
314
00:21:51,624 --> 00:21:52,818
Yeah.
315
00:21:57,129 --> 00:21:58,460
(PLUMMETING)
316
00:22:04,970 --> 00:22:07,666
Bat's breath!
Ow!
317
00:22:07,806 --> 00:22:10,832
Can't you get that thing
to come up with
a better place to land?
318
00:22:10,909 --> 00:22:12,774
You're lucky
it wasn't the roof.
319
00:22:14,947 --> 00:22:16,346
This the same room?
320
00:22:17,483 --> 00:22:19,110
Gives me the creeps.
321
00:22:19,852 --> 00:22:22,082
See if you can
go find some lights.
322
00:22:22,454 --> 00:22:23,682
Why me?
323
00:22:24,256 --> 00:22:25,746
I'm just a kid.
324
00:22:29,662 --> 00:22:31,459
Come on.
We'll do it together.
325
00:22:33,766 --> 00:22:37,395
Stay where you are.
Who are you?
326
00:22:37,770 --> 00:22:40,238
Jeffrey Jones
and Phineas Bogg.
327
00:22:40,906 --> 00:22:42,271
What do you want?
328
00:22:43,175 --> 00:22:44,802
We want to see
Harry Houdini.
329
00:22:44,877 --> 00:22:46,572
Stay where you are.
330
00:22:50,382 --> 00:22:52,316
I don't think
that's necessary.
331
00:23:00,125 --> 00:23:02,059
Look, a secret passageway.
332
00:23:12,838 --> 00:23:15,033
And the ghost was
a reflection on the glass.
333
00:23:17,776 --> 00:23:21,769
I've shown you my secret.
Now you show me yours.
334
00:23:27,753 --> 00:23:29,448
(SOFT MUSIC PLAYING
ON PHONOGRAPH)
335
00:23:29,521 --> 00:23:33,116
I love your costumes.
So realistic.
336
00:23:35,728 --> 00:23:37,787
Houdini's
absolutely convinced.
337
00:23:38,130 --> 00:23:40,291
He's holding
a press conference
here tomorrow morning
338
00:23:40,365 --> 00:23:43,129
to announce to the world
that he is giving up magic.
339
00:23:46,839 --> 00:23:48,807
Houdini's giving up magic?
340
00:23:48,874 --> 00:23:52,207
And his escape tricks
and his illusions.
341
00:23:52,945 --> 00:23:55,937
The fool actually believes
that I can conjure up ghosts.
342
00:23:56,181 --> 00:23:59,446
He says his magic is
nothing next to the reality
of what I can do.
343
00:24:01,120 --> 00:24:03,315
What we can do.
344
00:24:03,889 --> 00:24:05,379
I don't drink.
345
00:24:05,657 --> 00:24:07,249
Then neither will I.
346
00:24:10,395 --> 00:24:14,161
There's going to be
a rebirth of mentalism
because of this.
347
00:24:14,433 --> 00:24:17,891
And I'm going to be
the richest and most
famous one of all.
348
00:24:20,572 --> 00:24:24,702
To think that just
a few hours ago I was
on the brink of destruction.
349
00:24:26,311 --> 00:24:29,405
Houdini would have ruined me
if it hadn't been for you.
350
00:24:30,649 --> 00:24:31,638
Thank you.
351
00:24:41,760 --> 00:24:44,456
(CLEARING THROAT)
Excuse me.
352
00:24:45,631 --> 00:24:46,859
Where is he?
353
00:24:49,468 --> 00:24:50,992
Houdini?
354
00:24:51,403 --> 00:24:53,394
He's at his hotel
back in town.
355
00:24:55,741 --> 00:24:59,302
But we can't let him see
either one of you now, can we?
356
00:25:01,079 --> 00:25:02,706
Wouldn't think of it.
357
00:25:05,584 --> 00:25:06,846
Good.
358
00:25:07,419 --> 00:25:10,445
We'll discuss your price
after the press conference.
359
00:25:11,890 --> 00:25:15,223
In the meantime,
I'm leaving a couple of
my men outside your door.
360
00:25:16,762 --> 00:25:18,662
I wouldn't
want you to disappear.
361
00:25:25,504 --> 00:25:29,406
Oh, I don't know
what this is,
362
00:25:30,142 --> 00:25:32,872
but I'll hold onto it
for a while until I find out.
363
00:25:36,448 --> 00:25:37,813
Great kisser.
364
00:25:37,950 --> 00:25:39,212
(CHUCKLES)
365
00:25:42,788 --> 00:25:44,016
(DOOR CLOSES)
366
00:25:55,801 --> 00:25:57,291
Great kisser.
367
00:25:59,338 --> 00:26:02,637
You're really having
a tough time hanging onto
that thing, aren't you?
368
00:26:02,708 --> 00:26:06,769
Will you knock it off?
How was I supposed to know
she was a pickpocket?
369
00:26:07,079 --> 00:26:08,944
What happens
if she presses the button?
370
00:26:09,014 --> 00:26:10,777
It's set to
this time and place.
371
00:26:10,849 --> 00:26:13,841
She won't go anywhere
as long as she doesn't
touch the dials.
372
00:26:16,054 --> 00:26:17,851
Monkey suit still out there?
373
00:26:21,693 --> 00:26:23,422
(SIGHING) Yep!
374
00:26:28,100 --> 00:26:29,829
(INDISTINCT CHATTERING)
375
00:26:30,802 --> 00:26:32,793
Hey, I think that's him.
376
00:26:33,038 --> 00:26:34,903
Houdini? Where?
377
00:26:39,478 --> 00:26:43,539
All he'd have to do is just
see one of us and he'd know
we weren't really ghosts.
378
00:26:44,650 --> 00:26:46,675
You know something?
What?
379
00:26:47,719 --> 00:26:50,244
We've been locked up in here
a pretty long time.
380
00:26:55,227 --> 00:26:58,663
All right. One at a time.
Kid first.
381
00:27:03,835 --> 00:27:05,200
Okay, kid.
382
00:27:16,415 --> 00:27:17,746
Bogg!
383
00:27:20,852 --> 00:27:22,410
The kid! Get the kid!
384
00:27:44,543 --> 00:27:45,703
My cake!
385
00:27:48,180 --> 00:27:49,340
Reality.
386
00:27:51,717 --> 00:27:54,515
You've completely altered
my understanding of the word.
387
00:27:54,853 --> 00:27:59,813
Next to last night's
experience, this rose, life.
Simply nothing.
388
00:28:00,392 --> 00:28:01,654
(CHUCKLING)
389
00:28:02,427 --> 00:28:05,726
I hope you don't mind
if I'm telling the press that
I'll be studying with you.
390
00:28:05,797 --> 00:28:07,788
I mean,
if you'll accept me,
that is.
391
00:28:08,734 --> 00:28:11,464
I am truly awed
by your achievement.
392
00:28:11,636 --> 00:28:13,900
And I am truly flattered,
Mr. Houdini.
393
00:28:18,443 --> 00:28:20,775
Please. Harry.
394
00:28:21,480 --> 00:28:22,708
Harry.
395
00:28:24,750 --> 00:28:27,446
JEFFREY:
Mr. Houdini! Mr. Houdini!
396
00:28:27,519 --> 00:28:29,885
Mr. Houdini! Mr. Houdini!
397
00:28:31,390 --> 00:28:32,652
It's the boy.
398
00:28:33,492 --> 00:28:36,586
It's me.
The kid from last night.
I'm not a ghost.
399
00:28:36,661 --> 00:28:38,993
So you aren't,
and I'm certainly a fool.
400
00:28:42,200 --> 00:28:44,862
How fortunate that you're
holding a press conference.
401
00:28:44,936 --> 00:28:47,234
By this time tomorrow
the whole country will
know you
402
00:28:47,305 --> 00:28:48,670
for the fraud that you are.
403
00:28:48,974 --> 00:28:50,805
I seriously doubt that, Harry.
404
00:28:51,610 --> 00:28:55,410
By this time tomorrow,
you and your little
ghost here will be gone.
405
00:29:13,298 --> 00:29:15,095
You really think
the press is gonna buy this?
406
00:29:15,167 --> 00:29:16,998
Oh, come on, Harry.
They'll love it.
407
00:29:17,569 --> 00:29:20,402
It's already on the front page
of the evening edition.
408
00:29:20,472 --> 00:29:23,600
"Houdini's
Mysterious Disappearance."
409
00:29:23,675 --> 00:29:25,302
A trip to the netherworld.
410
00:29:25,977 --> 00:29:29,037
We're
holding a s�ance for you
as soon as we get back.
411
00:29:29,114 --> 00:29:30,445
Ready, Margaret.
412
00:29:31,583 --> 00:29:32,845
Gentlemen.
413
00:29:43,762 --> 00:29:47,721
It is customary for magicians
to pass on their tricks
before they die.
414
00:29:50,402 --> 00:29:52,370
Now, do you want
to tell me about this?
415
00:29:53,004 --> 00:29:56,633
I pushed the button
and nothing happens.
416
00:29:58,143 --> 00:30:01,078
I thought you were
more sophisticated than that.
417
00:30:01,146 --> 00:30:03,774
It's just a prop.
Just part of the illusion.
418
00:30:04,516 --> 00:30:08,680
I'll keep it
as a souvenir.
419
00:30:13,859 --> 00:30:15,019
Phineas.
420
00:30:31,743 --> 00:30:33,267
(CLICKING TONGUE)
421
00:30:33,645 --> 00:30:35,670
You really are
a great kisser.
422
00:30:43,989 --> 00:30:45,320
Oh, Harry.
423
00:30:46,791 --> 00:30:51,160
This is to help you
appreciate the drama.
You were always big on drama.
424
00:30:53,532 --> 00:30:56,763
When the flame goes out,
so do you.
425
00:31:22,027 --> 00:31:23,324
(OWL HOOTING)
426
00:31:39,911 --> 00:31:42,175
Think of it as a challenge,
gentlemen.
427
00:31:42,581 --> 00:31:44,515
Let's see you
get out of this one.
428
00:32:05,637 --> 00:32:07,366
(HAMMERING)
429
00:32:14,813 --> 00:32:17,475
Double-jointed.
I can get out of
any shackle made.
430
00:32:18,250 --> 00:32:20,115
Can you get us
out of this?
431
00:32:20,185 --> 00:32:23,177
Do you know how many times
I've been buried alive?
432
00:32:23,255 --> 00:32:26,019
How many
death-defying situations
I've put myself in?
433
00:32:26,091 --> 00:32:28,559
(KNOCKING)
I know, I've read
about them all.
434
00:32:28,627 --> 00:32:30,356
This is a piece of cake,
right?
435
00:32:32,197 --> 00:32:35,496
With a steam shovel
and a crowbar
it's a piece of cake.
436
00:32:35,567 --> 00:32:38,695
See,
all of my buried alive acts,
they were illusions, son.
437
00:32:40,438 --> 00:32:41,996
This is real.
I'm sorry.
438
00:32:44,476 --> 00:32:45,875
(LAUGHING)
439
00:32:47,379 --> 00:32:48,710
What's so funny?
440
00:32:52,217 --> 00:32:54,185
Now we'll never
get back to Abby.
441
00:32:54,519 --> 00:32:57,852
The man said
we're gonna check out.
This is it.
442
00:32:58,323 --> 00:32:59,881
(LAUGHING)
443
00:33:00,759 --> 00:33:01,885
He's crazy.
444
00:33:05,997 --> 00:33:07,362
No, he's not.
445
00:33:08,633 --> 00:33:11,227
What he is,
is a great kisser.
446
00:33:13,238 --> 00:33:14,466
Yeah, I guess.
447
00:33:20,845 --> 00:33:23,313
We seek Harry Houdini.
448
00:33:24,349 --> 00:33:27,341
Oh, spirits of darkness
is he with you?
449
00:33:27,686 --> 00:33:31,019
Speak to us.
Speak to us!
450
00:33:31,923 --> 00:33:33,584
Where is Houdini?
451
00:33:37,629 --> 00:33:39,426
(PLUMMETING)
452
00:33:41,499 --> 00:33:42,761
(MONKEY SCREECHING)
453
00:33:43,635 --> 00:33:45,535
(PEOPLE CLAMORING)
454
00:33:47,305 --> 00:33:48,795
The blindfold stays on!
455
00:33:50,275 --> 00:33:51,572
Stay down.
456
00:33:54,145 --> 00:33:56,272
BOGG: These natives
sure are restless.
457
00:33:57,148 --> 00:33:58,706
What was that?
What's happening?
458
00:33:58,783 --> 00:34:00,774
(BEEPING)
You don't want to know.
459
00:34:03,621 --> 00:34:05,816
Can't you set that thing
any faster?
460
00:34:05,890 --> 00:34:08,188
I'm trying.
You want us to miss again?
461
00:34:14,366 --> 00:34:16,766
Come to us,
spirit of darkness.
462
00:34:19,137 --> 00:34:21,367
Speak to us.
463
00:34:25,377 --> 00:34:27,004
Speak to us!
464
00:34:27,078 --> 00:34:29,171
MAN:
What do you want of me?
465
00:34:30,982 --> 00:34:34,918
MARGARET:
We are trying to find someone.
Are you able to help us?
466
00:34:35,019 --> 00:34:38,147
Who are you seeking?
Give me a name.
467
00:34:38,223 --> 00:34:39,315
(PLUMMETING)
468
00:34:39,391 --> 00:34:42,690
Houdini.
Where is Harry Houdini?
469
00:34:43,962 --> 00:34:45,361
WOMAN: Not again!
470
00:34:53,171 --> 00:34:54,638
Houdini.
471
00:34:57,942 --> 00:35:00,536
How? There was yelling.
It was bright.
472
00:35:00,612 --> 00:35:02,637
An illusion?
It was an illusion.
473
00:35:03,448 --> 00:35:07,441
Yes. A brilliant illusion.
474
00:35:08,586 --> 00:35:12,545
Ladies and gentlemen,
I give you Harry Houdini.
475
00:35:12,757 --> 00:35:14,190
(ALL CLAPPING)
476
00:35:17,061 --> 00:35:19,120
Ladies and gentlemen,
thank you, thank you.
477
00:35:19,197 --> 00:35:22,792
Nothing gives me
greater pleasure
than exposing a fraud.
478
00:35:23,234 --> 00:35:28,536
But tonight, I have the
added distinction of exposing
both a fraud and a criminal.
479
00:35:30,341 --> 00:35:36,211
This very evening
this woman attempted to bury
me and my companions alive.
480
00:35:36,481 --> 00:35:38,210
Oh, you wretched woman.
481
00:35:38,283 --> 00:35:41,844
HARRY: My friends were
ghosts, she held them
against their will.
482
00:35:41,920 --> 00:35:44,013
Despite the fact
that they wanted to
reveal this...
483
00:35:44,088 --> 00:35:45,419
We're not gonna
go now are we?
484
00:35:45,490 --> 00:35:47,117
Green light, kid.
485
00:35:47,192 --> 00:35:50,491
I don't want
Houdini asking any
embarrassing questions.
486
00:35:51,229 --> 00:35:52,821
But...
No buts.
487
00:35:53,131 --> 00:35:54,996
You and I are
needed back in Salem.
488
00:35:55,733 --> 00:35:59,328
But how did you do it?
How did you get out, Harry?
489
00:35:59,838 --> 00:36:01,499
My dear friend,
490
00:36:06,945 --> 00:36:10,005
a good magician
never reveals his secrets.
491
00:36:36,574 --> 00:36:42,012
Did we not see what Satan did
when faced with justice
from our Lord?
492
00:36:42,113 --> 00:36:43,239
CROWD: Yes!
493
00:36:43,314 --> 00:36:45,509
Have we anything to fear?
CROWD: No!
494
00:36:45,950 --> 00:36:50,410
Then I think we should
eliminate that which
brought Satan to Salem.
495
00:36:51,623 --> 00:36:55,184
Hang this woman.
Hang this witch now.
At once.
496
00:36:55,360 --> 00:36:57,954
No, no!
497
00:36:58,129 --> 00:36:59,756
ALL: Hang her! Hang her!
498
00:37:01,366 --> 00:37:05,564
Where are your devils now,
witch? Why aren't
they here to save you?
499
00:37:05,770 --> 00:37:07,260
(ALL LAUGHING)
500
00:37:07,539 --> 00:37:09,131
(PLUMMETING)
501
00:37:13,011 --> 00:37:14,740
They're here!
Come on, kid!
502
00:37:23,421 --> 00:37:25,446
The devils head
for the rocks!
503
00:37:25,523 --> 00:37:27,650
After them!
Get them!
504
00:37:28,159 --> 00:37:29,854
Some of you men
come with me.
505
00:37:36,901 --> 00:37:40,860
ABIAH: I cannot understand
how you can be in the fire
one moment
506
00:37:40,939 --> 00:37:42,702
and gone from sight the next.
507
00:37:42,774 --> 00:37:43,934
(SCREAMS)
508
00:37:46,210 --> 00:37:47,700
Don't leave me.
509
00:37:50,381 --> 00:37:53,111
I don't think we've time
to talk about it right now.
510
00:37:53,184 --> 00:37:55,914
Why are we going up here
anyway? Didn't this
get us caught before?
511
00:37:55,987 --> 00:37:58,251
You got a better idea
and I'll stop to listen.
512
00:37:59,290 --> 00:38:00,780
In the meantime, climb.
513
00:38:01,159 --> 00:38:04,526
They're making for the cave!
Go around the other side.
514
00:38:08,967 --> 00:38:10,298
In there!
515
00:38:34,459 --> 00:38:36,393
Come on,
we got to do it before
they get around the rock.
516
00:38:36,461 --> 00:38:38,452
Do what? It'll take
us forever... Oh, no.
517
00:38:38,529 --> 00:38:39,757
One, two...
518
00:38:39,831 --> 00:38:42,561
Surely you aren't going to...
Geronimo!
519
00:38:48,506 --> 00:38:49,905
They can't get away.
520
00:38:50,174 --> 00:38:51,573
MAN: Where'd they go?
521
00:38:56,447 --> 00:38:58,506
Where...
Where did they go?
522
00:39:01,386 --> 00:39:02,717
Do you have them?
523
00:39:02,787 --> 00:39:04,311
It appears
the devils are gone.
524
00:39:41,225 --> 00:39:43,420
Okay, come on up.
Are they gone?
525
00:39:45,029 --> 00:39:47,589
For the time being.
That was a good trick, kid.
526
00:39:47,665 --> 00:39:50,065
Thanks.
I saw it once in a movie.
527
00:39:51,335 --> 00:39:52,734
What's a movie?
528
00:39:53,438 --> 00:39:57,204
Yeah, see, these guys,
they're escaping from prison.
529
00:39:58,076 --> 00:39:59,873
It's really great...
Jeff.
530
00:40:00,311 --> 00:40:03,838
Oh, right. Sorry.
I don't think
you'd understand.
531
00:40:03,915 --> 00:40:06,145
I don't understand
anything that has transpired.
532
00:40:06,217 --> 00:40:07,309
(BEEPING)
533
00:40:07,385 --> 00:40:08,545
Green?
534
00:40:10,354 --> 00:40:11,651
Still red.
535
00:40:12,123 --> 00:40:13,784
Now I don't understand.
536
00:40:15,426 --> 00:40:17,087
We may have saved
Ben Franklin's mother,
537
00:40:17,161 --> 00:40:19,152
but we haven't
stopped the witch trials.
538
00:40:19,230 --> 00:40:22,825
There's no telling how many
innocent people are gonna die
if this goes on.
539
00:40:22,967 --> 00:40:25,902
Too bad you could not
bring back those
who have already died.
540
00:40:28,606 --> 00:40:31,370
You know something, Abby,
maybe we can.
541
00:40:35,346 --> 00:40:36,904
(BELL RINGING)
542
00:40:39,117 --> 00:40:41,210
Hear ye! Hear ye!
543
00:40:43,054 --> 00:40:45,215
Hear ye! Hear ye!
544
00:40:46,357 --> 00:40:49,588
The Honorable Justice
Samuel Sewell hath declared
545
00:40:49,961 --> 00:40:55,922
that on this day,
the 14 of November
in the year of our Lord, 1692
546
00:40:56,267 --> 00:41:00,328
a search of all homes
and property
shall take place.
547
00:41:00,872 --> 00:41:06,936
The object being to find
the witch, Abiah Folger,
and her agents of Satan.
548
00:41:07,745 --> 00:41:10,771
The good and right
Reverends Noyes and Parris
549
00:41:11,115 --> 00:41:16,109
shall lead such search
and conduct a meeting of
the town upon its completion.
550
00:41:16,654 --> 00:41:20,920
Said meeting
shall commence at 8:00
by the clock this evening.
551
00:41:21,058 --> 00:41:25,461
And end in good time.
Hear ye! Hear ye!
552
00:41:26,130 --> 00:41:28,064
Hear ye! Hear ye!
553
00:41:30,668 --> 00:41:33,432
MAN: The Honorable
Justice Samuel Sewell
hath declared
554
00:41:33,604 --> 00:41:39,736
that on this day,
the 14 of November
in the year of our Lord, 1692
555
00:41:39,811 --> 00:41:44,248
a search of all homes
and property
shall take place.
556
00:41:44,315 --> 00:41:46,579
The object being to find
the witch...
557
00:41:46,651 --> 00:41:47,777
Okay.
558
00:41:49,320 --> 00:41:51,845
...and her agents of Satan.
559
00:41:53,224 --> 00:41:54,987
Are you certain
we're safe here?
560
00:41:55,059 --> 00:41:57,823
Believe me.
This is the last place
on earth they'd look.
561
00:41:58,062 --> 00:41:59,757
Where do you want these, Bogg?
562
00:41:59,831 --> 00:42:01,526
Up by the altar.
563
00:42:03,301 --> 00:42:05,269
Relax. It's all
going to be over soon.
564
00:42:05,336 --> 00:42:08,134
That is not what bothers me.
It is the glass.
565
00:42:08,472 --> 00:42:09,666
The glass?
566
00:42:10,174 --> 00:42:11,766
Thou shalt not steal.
567
00:42:12,443 --> 00:42:15,435
Mr. Owen
was planning to install
these panes this very week.
568
00:42:15,680 --> 00:42:18,012
We're only borrowing them.
Trust me.
569
00:42:18,216 --> 00:42:20,946
Mr. Owens's gonna
have these back before
he knows they're missing.
570
00:42:21,018 --> 00:42:22,508
Where do you want them?
571
00:42:23,120 --> 00:42:25,953
Line them up in the alcoves.
We should be able to hide
in there.
572
00:42:30,595 --> 00:42:32,722
BOGG:
That's it, kid. Right there.
573
00:42:33,197 --> 00:42:34,994
And these will
create the illusion?
574
00:42:35,266 --> 00:42:38,167
With enough candles
and the right costumes.
That's the easy part.
575
00:42:38,236 --> 00:42:40,704
What then is difficult?
The performance.
576
00:42:40,838 --> 00:42:44,069
Getting Parris and Noyes
and all those little girls
to give up the witch hunts
577
00:42:44,141 --> 00:42:46,609
all depends on how well
we play our parts.
578
00:42:55,686 --> 00:42:59,986
My very daughter says
the devils were aided
579
00:43:00,157 --> 00:43:03,649
by yet another witch
in this town.
580
00:43:04,262 --> 00:43:07,231
And that be the reason
for not finding them.
581
00:43:08,399 --> 00:43:10,128
Be that true, young Betty?
582
00:43:13,304 --> 00:43:17,240
And the witch,
be it in this room now?
583
00:43:17,675 --> 00:43:19,802
Where, Betty?
Name the witch!
584
00:43:20,645 --> 00:43:22,943
Who desecrates
this House of the Lord?
585
00:43:23,214 --> 00:43:24,704
You, Reverend Noyes!
586
00:43:25,549 --> 00:43:28,677
You are the one
who desecrates
this House of the Lord.
587
00:43:30,254 --> 00:43:32,552
That child knows
no witches.
588
00:43:32,957 --> 00:43:34,891
Only in her imagination.
589
00:43:35,726 --> 00:43:38,661
Who are you, vision?
Goody Esty.
590
00:43:38,996 --> 00:43:42,488
The vision is Mary Esty
killed this June past.
591
00:43:42,833 --> 00:43:44,630
I recognize her cloak.
592
00:43:44,869 --> 00:43:47,633
No.
You be not Goody Esty.
593
00:43:47,772 --> 00:43:49,433
You be the devil, vision!
594
00:43:49,507 --> 00:43:54,035
Would the devil make himself
present in the House of the
Lord, Reverend Parris?
595
00:43:54,345 --> 00:43:58,679
This vision is the work of
Abiah Folger and her devils.
596
00:43:59,050 --> 00:44:01,041
The witch has infected
the very church.
597
00:44:01,319 --> 00:44:02,877
(ALL SCREAMING)
598
00:44:02,954 --> 00:44:04,785
BOGG: Silence children!
599
00:44:06,090 --> 00:44:10,322
It is the imaginations
of these children that have
infected the church, Parris.
600
00:44:10,628 --> 00:44:13,529
Giles Cory.
The farmer Cory.
601
00:44:13,731 --> 00:44:16,495
How much longer
will you listen
to their screaming voices
602
00:44:16,567 --> 00:44:18,467
instead of
the voice of reason?
603
00:44:18,536 --> 00:44:21,596
How many more innocent people
will you allow to be murdered?
604
00:44:21,672 --> 00:44:24,835
Innocent?
Cory, you gave no evidence.
605
00:44:24,909 --> 00:44:27,605
Was I given a chance,
Reverend Noyes?
606
00:44:28,012 --> 00:44:29,570
Or I?
607
00:44:29,747 --> 00:44:34,480
What chance does
an old woman stand
608
00:44:34,618 --> 00:44:37,815
against a pew
of young girls?
609
00:44:40,958 --> 00:44:43,859
Your ears were deaf
610
00:44:43,928 --> 00:44:47,864
to all but their screams.
611
00:44:49,400 --> 00:44:51,732
WOMAN:
There are no witches in Salem.
612
00:44:53,270 --> 00:44:54,931
There never were.
613
00:44:56,040 --> 00:44:57,701
Suzanne Martin?
614
00:44:58,042 --> 00:44:59,737
Tell them, Betty.
615
00:45:01,445 --> 00:45:02,707
Abigail.
616
00:45:04,682 --> 00:45:07,446
Did you have any real
evidence against me?
617
00:45:07,952 --> 00:45:11,479
On your souls, answer me.
618
00:45:17,828 --> 00:45:19,056
Betty?
619
00:45:21,098 --> 00:45:22,224
Answer.
620
00:45:24,635 --> 00:45:26,569
On your souls.
621
00:45:31,175 --> 00:45:33,541
No. No!
622
00:45:33,744 --> 00:45:35,006
(CRYING)
623
00:45:51,228 --> 00:45:55,858
NOYES:
For all those we have hurt,
all those we have killed,
624
00:45:57,168 --> 00:45:59,227
dear Lord, forgive us.
625
00:46:13,851 --> 00:46:16,376
Well, that about does it kid.
Terrific.
626
00:46:16,454 --> 00:46:20,584
I gotta tell you, all this
ghost and s�ance stuff is
really giving me the creeps.
627
00:46:20,825 --> 00:46:22,053
You aren't alone.
628
00:46:22,126 --> 00:46:24,594
All I want to do
is get those back to
Mr. Owen and move on.
629
00:46:24,662 --> 00:46:26,823
I think you should change
your costume first.
630
00:46:44,515 --> 00:46:47,348
Bogg, remember
Josiah in Boston.
631
00:46:52,523 --> 00:46:55,151
Right.
Can't forget little Ben.
632
00:46:56,927 --> 00:46:58,895
I think you're wonderful,
Phineas.
633
00:47:00,865 --> 00:47:02,355
Must you go?
634
00:47:03,167 --> 00:47:04,759
I'm afraid so.
635
00:47:08,172 --> 00:47:11,471
And you'll
never tell me the secrets
of your disappearance?
636
00:47:12,610 --> 00:47:14,339
Or who you are?
637
00:47:14,845 --> 00:47:16,403
It's a sworn secret.
638
00:47:17,314 --> 00:47:21,341
Abby, there's something
I'd like to know.
Yes?
639
00:47:21,418 --> 00:47:24,080
How'd you do that
lady ghost over there
in the corner?
640
00:47:25,523 --> 00:47:27,718
I thought you were
in the alcove with me.
641
00:47:30,794 --> 00:47:32,591
I was in the alcove
with you.
642
00:48:01,058 --> 00:48:03,390
JEFFREY... If you wanna
know more about
the Salem witch trials
643
00:48:03,460 --> 00:48:04,791
or the great Houdini
644
00:48:04,862 --> 00:48:07,262
take a voyage
down to your public library.
645
00:48:07,331 --> 00:48:08,696
It's all in books!
646
00:48:38,000 --> 00:48:42,000
Done by (c) dCd / January 2008
47749
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.