All language subtitles for S.W.A.T.2017.S02E15.iNTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,467 --> 00:00:03,643 - Previously on SWAT... - I have a hard policy against 2 00:00:03,667 --> 00:00:06,269 dating cops, any cops anywhere. Let alone on the same team. 3 00:00:06,293 --> 00:00:07,971 - Who's Bonnie? - I mentioned her, she... 4 00:00:07,995 --> 00:00:10,390 kind of stays at my place now, sort of getting serious. 5 00:00:10,414 --> 00:00:11,975 So Bonnie wants to seal the deal, huh? 6 00:00:11,999 --> 00:00:13,310 She wants me to meet her parents. 7 00:00:13,334 --> 00:00:15,061 You don't want to marry the one woman. 8 00:00:15,085 --> 00:00:16,730 But you don't want to be so scared 9 00:00:16,754 --> 00:00:18,281 that you, you don't marry the right one, either. 10 00:00:18,305 --> 00:00:20,567 Not everything came up normal in my checkup. 11 00:00:20,591 --> 00:00:22,152 You're pregnant? 12 00:00:22,176 --> 00:00:23,203 She's pregnant. 13 00:00:23,227 --> 00:00:24,376 Again. Mm. 14 00:00:56,143 --> 00:00:57,820 For Javi. 15 00:01:19,899 --> 00:01:22,066 Jam. Switch. 16 00:01:28,741 --> 00:01:30,386 Transition drill complete. 17 00:01:30,410 --> 00:01:32,021 Make your weapons safe and holstered. 18 00:01:32,045 --> 00:01:34,857 Damn, Deac. I see you putting in work with that left hand. 19 00:01:34,881 --> 00:01:36,525 Good job. Somebody's got 20 00:01:36,549 --> 00:01:38,894 a little extra pep in their step today; I wonder why that is. 21 00:01:38,918 --> 00:01:40,229 Yeah. Hey, what? 22 00:01:40,253 --> 00:01:41,647 You didn't tell these guys yet? 23 00:01:41,671 --> 00:01:43,482 - Tell us what? - Yeah, what's the word, Deac? 24 00:01:43,506 --> 00:01:46,869 Well, because of, uh, what Annie went through last year, 25 00:01:46,893 --> 00:01:49,738 the doctor wants to induce labor to avoid risks. 26 00:01:49,762 --> 00:01:52,741 So I'm gonna work a half day and have a baby tonight. 27 00:01:52,765 --> 00:01:55,229 - Oh, whoa. Congratulations, man. - Wow. 28 00:01:55,253 --> 00:01:57,254 Sure beats what I got going tonight. 29 00:01:57,278 --> 00:01:59,055 - Oh, yeah? What's that? - I got roped into hitting 30 00:01:59,079 --> 00:02:00,673 a single's bar with this guy as his wingman. 31 00:02:00,698 --> 00:02:01,913 What? 32 00:02:01,938 --> 00:02:04,553 Valentine's Day is a great time to meet girls. 33 00:02:04,577 --> 00:02:05,838 Or so I'm told. 34 00:02:06,443 --> 00:02:07,423 What about you, Chris? 35 00:02:07,447 --> 00:02:09,463 Hibachi and fondue with Ty and Kiera, 36 00:02:09,487 --> 00:02:11,094 but let me know when it's a goodtime to go 37 00:02:11,118 --> 00:02:12,512 visit my new goddaughter later. 38 00:02:12,536 --> 00:02:14,264 Hibachi and fondue, huh? 39 00:02:14,288 --> 00:02:15,732 That sounds romantic. 40 00:02:15,756 --> 00:02:17,350 Where do you, where do you go for that? 41 00:02:17,374 --> 00:02:18,685 Whipping it all up at home. 42 00:02:18,709 --> 00:02:20,520 I've already spent too much money on the gifts. 43 00:02:20,544 --> 00:02:22,522 It's Valentine's Day, not an anniversary. 44 00:02:22,546 --> 00:02:24,858 It's expensive dating two people. 45 00:02:24,882 --> 00:02:26,443 What about you? 46 00:02:26,467 --> 00:02:28,411 Word from Bonnie is, you got a big night tonight. 47 00:02:28,435 --> 00:02:30,530 Yeah, I guess. Uh, dinner at her favorite sushi place, 48 00:02:30,554 --> 00:02:32,782 maybe a moonlit walk on the beach. 49 00:02:32,806 --> 00:02:34,351 What you got brewing tonight, Hondo? 50 00:02:34,375 --> 00:02:36,036 Me? I got a little something-something 51 00:02:36,060 --> 00:02:37,871 happening a little later tonight, but that's all you get. 52 00:02:37,895 --> 00:02:40,290 I got to keep it PG right now. 53 00:02:40,314 --> 00:02:41,925 Hey, kid. Let's go, you and me. 54 00:02:41,949 --> 00:02:44,427 - Head-to-head. - What if I win? 55 00:02:44,451 --> 00:02:46,262 You might get a box of chocolates. 56 00:02:46,286 --> 00:02:48,487 - Better be heart-shaped. - Let's go. 57 00:02:50,157 --> 00:02:52,469 Okay, whoa, whoa. Flag's up. 58 00:02:52,493 --> 00:02:53,740 Flag's up. 59 00:02:57,869 --> 00:02:58,953 Officer shot. 60 00:02:58,977 --> 00:02:59,976 Let's move. 61 00:03:00,000 --> 00:03:01,540 Move. 62 00:03:07,674 --> 00:03:08,818 Central Division's currently looking 63 00:03:08,842 --> 00:03:10,070 for multiple shooters. 64 00:03:10,094 --> 00:03:11,955 Search starting at Lochlyn and Pacific. 65 00:03:11,979 --> 00:03:14,290 That's the rec center in South L.A. 66 00:03:14,314 --> 00:03:16,159 They know if our guy was undercover? Vice? 67 00:03:16,183 --> 00:03:17,744 Word I got is he was a patrol cop 68 00:03:17,768 --> 00:03:19,651 - on break, just parked. - What? Shot in his cruiser? 69 00:03:21,438 --> 00:03:22,999 We know our guy's name yet? 70 00:03:23,023 --> 00:03:24,634 Not until the family's been notified. 71 00:03:25,497 --> 00:03:26,753 All right, on my mark we convene at 72 00:03:26,777 --> 00:03:28,805 mobile command on Imperial and South Central 73 00:03:28,829 --> 00:03:30,779 one hour from now. 74 00:03:33,696 --> 00:03:35,340 Let's do what we do best. 75 00:03:35,365 --> 00:03:36,334 His family's counting on us. 76 00:03:45,796 --> 00:03:47,357 Got anything, Burrows? 77 00:03:47,381 --> 00:03:48,858 Multiple bullet trajectories. 78 00:03:48,882 --> 00:03:50,827 Three shooters on this hit. 79 00:03:50,851 --> 00:03:53,363 Witnesses either too far or too scared 80 00:03:53,387 --> 00:03:54,781 to give us any descriptions. 81 00:03:54,805 --> 00:03:56,950 We got casings going to Ballistics? 82 00:03:56,974 --> 00:03:58,451 Didn't find any casings, guys. 83 00:03:58,475 --> 00:04:00,120 So they used revolvers. 84 00:04:00,144 --> 00:04:02,038 Sounds like they had a plan. 85 00:04:02,062 --> 00:04:04,207 We're gonna lead the search south of Jordan Downs. 86 00:04:04,231 --> 00:04:05,675 Copy that, hop in. 87 00:04:05,699 --> 00:04:07,210 You guys know who the officer was? 88 00:04:07,234 --> 00:04:08,878 - Pete Schwartz. - Pete Schwartz? 89 00:04:08,902 --> 00:04:11,681 Yeah, uh, spent the last two years with him at Central. 90 00:04:11,705 --> 00:04:13,216 Real hard charger, good dude. 91 00:04:13,240 --> 00:04:14,551 Has a wife and two kids. 92 00:04:14,575 --> 00:04:16,575 Paramedics say he's 50/50. 93 00:04:17,711 --> 00:04:18,721 You know him? 94 00:04:18,745 --> 00:04:20,140 Yeah, I worked with him once. 95 00:04:20,164 --> 00:04:22,725 He come to you guys from the Street Crime Unit in Glassell Park? 96 00:04:22,749 --> 00:04:24,060 Yeah. 97 00:04:24,084 --> 00:04:25,250 All right, let's get going. 98 00:04:27,254 --> 00:04:29,899 It's got to be a local set to hit a rec center 99 00:04:29,923 --> 00:04:31,201 at peak hours in broad daylight. 100 00:04:31,225 --> 00:04:32,652 Well, this is Los Mags territory. 101 00:04:32,676 --> 00:04:34,904 Only group I can think of brazen enough to do this. 102 00:04:34,928 --> 00:04:37,679 Glad we have you to knock on their doors now. 103 00:04:39,054 --> 00:04:40,877 We canvassing security footage? 104 00:04:40,901 --> 00:04:43,194 Yeah, no cameras on any houses and nearby buildings 105 00:04:43,218 --> 00:04:44,476 picked up anything. 106 00:04:45,239 --> 00:04:47,000 Our shooters might have been casing our cop. 107 00:04:47,024 --> 00:04:48,683 Knew his rounds, that he'd be here. 108 00:04:48,707 --> 00:04:50,014 Officer did volunteer hours 109 00:04:50,038 --> 00:04:52,222 at the rec center for Operation Progress. 110 00:04:52,246 --> 00:04:55,008 Whoever they are, the shooters came and left on foot. 111 00:04:55,032 --> 00:04:56,926 Entry gate has a license plate scanner. 112 00:04:56,950 --> 00:04:58,261 We already ran them from earlier today, 113 00:04:58,285 --> 00:04:59,596 all came up clean. 114 00:04:59,620 --> 00:05:01,264 Then these guys are long gone by now. 115 00:05:01,288 --> 00:05:02,682 And so far, no one's talking. 116 00:05:03,787 --> 00:05:05,590 I know someone who will. 117 00:05:11,169 --> 00:05:13,026 Little Maurice got got? 118 00:05:13,505 --> 00:05:14,744 When that go down, man? 119 00:05:14,768 --> 00:05:16,112 Last week. 120 00:05:16,136 --> 00:05:18,114 Neighborhood newspaper never lies, Hondo. 121 00:05:18,138 --> 00:05:20,366 Everything that happens to or by Los Mags 122 00:05:20,390 --> 00:05:21,868 gets written on that wall. 123 00:05:21,892 --> 00:05:23,620 Don't see no cops' name, do you? 124 00:05:23,644 --> 00:05:24,954 You're telling me this ain't even 125 00:05:24,978 --> 00:05:26,873 a set of Mags coming out of Jordan Downs? 126 00:05:27,269 --> 00:05:29,626 Nah. Or a rival crew in from Hacienda Village. 127 00:05:29,650 --> 00:05:31,094 I'd know, Hondo. 128 00:05:31,118 --> 00:05:32,795 Trust me, we'd both know by now. 129 00:05:32,819 --> 00:05:34,214 All right, well, look, somebody took down a cop, Trae. 130 00:05:34,238 --> 00:05:35,798 Now come on, man. 131 00:05:35,822 --> 00:05:37,600 Ain't a traphouse in Watts you don't know about. 132 00:05:37,624 --> 00:05:39,219 So how come this one got you stuck? 133 00:05:39,531 --> 00:05:40,803 Don't tell me you're losing a step, man. 134 00:05:40,827 --> 00:05:43,106 Man, keep slander out your mouth. 135 00:05:43,130 --> 00:05:45,942 Nobody got no beef with cops in this area, Hondo. 136 00:05:45,966 --> 00:05:47,560 Wasn't no retribution. 137 00:05:47,584 --> 00:05:49,479 You reached out to the Farmtown 12 in Nobu Gardens? 138 00:05:49,503 --> 00:05:50,980 Man, they reached out to me. 139 00:05:51,334 --> 00:05:53,116 Nobody want po-po coming around 140 00:05:53,140 --> 00:05:54,901 shooting first, asking questions later. 141 00:05:55,463 --> 00:05:56,736 Things were actually improving 142 00:05:56,760 --> 00:05:58,071 between us and the police. 143 00:05:58,095 --> 00:05:59,405 Ain't gonna be that way no more. 144 00:05:59,429 --> 00:06:00,657 Not after this. 145 00:06:00,681 --> 00:06:02,242 And your boys coming at everyone hard. 146 00:06:02,266 --> 00:06:04,294 Nah, nah, ain't gonna let that happen, man. 147 00:06:04,318 --> 00:06:06,079 All right, I guess I'm looking for a crew that 148 00:06:06,103 --> 00:06:08,164 got something more than gang beef, but in the meantime, 149 00:06:08,188 --> 00:06:10,188 you keep your head low, you understand me? 150 00:06:12,276 --> 00:06:14,170 My nephew's going to Verbum Dei. 151 00:06:14,194 --> 00:06:16,923 Been in Operation Progress for two years on, praise God. 152 00:06:16,947 --> 00:06:19,142 - I know that's right. - He's gonna go to college, Hondo. 153 00:06:19,166 --> 00:06:21,311 That's the only game I'm running right now. 154 00:06:21,615 --> 00:06:23,201 I'm proud of you, man. 155 00:06:27,674 --> 00:06:29,185 Hondo. 156 00:06:30,165 --> 00:06:31,988 The other search areas are clear, too. 157 00:06:32,012 --> 00:06:33,323 No sign of our shooters. 158 00:06:33,793 --> 00:06:36,442 And I just got word that Officer Schwartz 159 00:06:36,466 --> 00:06:38,861 passed away five minutes ago at the hospital. 160 00:06:38,885 --> 00:06:40,196 Chief's with the immediate family 161 00:06:40,220 --> 00:06:41,614 and assistant chiefs and chaplain 162 00:06:41,638 --> 00:06:42,865 are taking them to MLK. 163 00:06:42,889 --> 00:06:44,784 Robbery-Homicide will run point from now on 164 00:06:44,808 --> 00:06:46,169 out of our mobile command. 165 00:06:46,193 --> 00:06:47,828 We're gonna need all hands on deck. 166 00:06:47,852 --> 00:06:50,061 We're also rotating Mumford and Vandelli's teams in. 167 00:06:54,231 --> 00:06:55,817 Officer. 168 00:07:00,657 --> 00:07:02,822 Be careful. 169 00:07:05,879 --> 00:07:13,887 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 170 00:07:43,295 --> 00:07:44,594 Captain. 171 00:07:44,594 --> 00:07:45,988 Just spoke with Hondo. 172 00:07:46,012 --> 00:07:48,040 Until RHD comes back with intel on our shooters, 173 00:07:48,064 --> 00:07:49,742 I was gonna head over to MLK. 174 00:07:49,766 --> 00:07:51,577 Pay my respects to the officer's family. 175 00:07:51,601 --> 00:07:52,911 - You knew him? - Yeah. 176 00:07:52,935 --> 00:07:54,496 I did a stint with his Street Crime Unit 177 00:07:54,520 --> 00:07:56,415 six years ago when I was K-9 in Glassell Park. 178 00:07:56,439 --> 00:07:57,750 I heard about that team. 179 00:07:57,774 --> 00:07:59,418 - Made a lot of arrests. - Yeah, I used Champ 180 00:07:59,442 --> 00:08:00,919 to sniff out drug hides and stash houses. 181 00:08:00,943 --> 00:08:03,088 I spent the summer with Schwartz and his team 182 00:08:03,112 --> 00:08:05,340 - cleaning up that part of town. - I didn't know that. 183 00:08:05,364 --> 00:08:07,176 I'm sorry this hits close for you. 184 00:08:07,200 --> 00:08:09,728 Yeah. Schwartz was, um, a go-getter. 185 00:08:10,309 --> 00:08:11,897 I didn't know he went back to patrol. 186 00:08:11,921 --> 00:08:14,751 - He was detective grade back then. - A lot can happen in six years. 187 00:08:14,775 --> 00:08:16,568 Never imagined this, though. 188 00:08:16,592 --> 00:08:17,770 Captain. 189 00:08:17,794 --> 00:08:19,354 Got a lead on our shooters. 190 00:08:19,378 --> 00:08:21,359 Hospital's gonna have to wait. 191 00:08:22,098 --> 00:08:23,909 Mizael "Tuzo" Martinez. 192 00:08:23,933 --> 00:08:25,611 L2D gang leader and multiple offender. 193 00:08:25,635 --> 00:08:27,362 You think this guy's graduated from running drugs 194 00:08:27,386 --> 00:08:29,748 - to being a cop killer? - DEA reached out. 195 00:08:29,772 --> 00:08:31,583 Wire taps they got from a joint task force 196 00:08:31,607 --> 00:08:33,285 have Martinez talking retaliation 197 00:08:33,309 --> 00:08:35,788 for one of his captains getting arrested a couple weeks ago. 198 00:08:35,812 --> 00:08:38,090 The arresting officer? Pete Schwartz. 199 00:08:38,114 --> 00:08:40,092 They could have dropped us a line if they thought 200 00:08:40,116 --> 00:08:41,960 - something was up, don't you think? - What's more important 201 00:08:41,984 --> 00:08:43,860 to them, a cop's life or building a RICO case? 202 00:08:43,884 --> 00:08:45,931 I get it. I think sharing this 203 00:08:45,955 --> 00:08:47,350 was the DEA's version of an olive branch. 204 00:08:47,374 --> 00:08:48,817 Look, the intel's promising, 205 00:08:48,841 --> 00:08:50,469 but if the recordings are from two weeks ago... 206 00:08:50,493 --> 00:08:51,937 Could've taken him this long to plan it. 207 00:08:51,961 --> 00:08:53,138 We definitely have to talk to him; 208 00:08:53,162 --> 00:08:54,306 best lead we have so far. 209 00:08:54,330 --> 00:08:56,141 The word is, he stays in the Kerlon block 210 00:08:56,165 --> 00:08:57,810 in Nobu Gardens; that project's no joke. 211 00:08:57,834 --> 00:08:59,478 That's gonna be a tough extraction. 212 00:08:59,502 --> 00:09:01,613 - If he hasn't fled by now. - One of my CIs says 213 00:09:01,637 --> 00:09:03,949 he hasn't moved from the area in the last 36 hours. 214 00:09:03,973 --> 00:09:06,624 Maybe he's making himself visible there so he'd have an alibi. 215 00:09:06,649 --> 00:09:09,454 You think he'd stick around city limits with this much heat on him? 216 00:09:09,478 --> 00:09:10,653 No, running would make him look guilty. 217 00:09:10,678 --> 00:09:12,991 One thing he is not is impulsive. 218 00:09:13,015 --> 00:09:14,660 He rarely leaves the block, which is why 219 00:09:14,684 --> 00:09:16,962 it's been so hard for the feds to make a case on him. 220 00:09:16,986 --> 00:09:20,299 Former World War II barracks turned into a housing project. 221 00:09:20,323 --> 00:09:21,682 The perfect bunker. 222 00:09:21,706 --> 00:09:23,001 LAPD's never raided that compound 223 00:09:23,025 --> 00:09:24,336 in broad daylight before. 224 00:09:24,360 --> 00:09:26,138 - Considered it too dangerous. - Yeah. 225 00:09:26,162 --> 00:09:27,594 We can't do a Contain and Callout. 226 00:09:27,618 --> 00:09:30,058 His homies have shot into crowds before to get away from police. 227 00:09:30,082 --> 00:09:31,844 Yeah, and put bounties on injured cops. 228 00:09:31,868 --> 00:09:34,239 Zero-sum game, but it gets you a badge of honor in the pen. 229 00:09:34,263 --> 00:09:36,478 We need a plan that doesn't give them time to prepare, 230 00:09:36,502 --> 00:09:38,317 or let lookouts warn Martinez to run. 231 00:09:39,104 --> 00:09:40,936 Police presence is high in that neighborhood. 232 00:09:40,960 --> 00:09:42,187 With our perimeter just up the road, 233 00:09:42,211 --> 00:09:43,822 we'll look like spillover from Watts. 234 00:09:43,846 --> 00:09:46,158 So, we come in from above, we fast-rope down. 235 00:09:46,778 --> 00:09:49,328 I'll lead Red Team's staggered entry, shallow to deep. 236 00:09:49,352 --> 00:09:51,446 And we use non-lethal rounds for crowd control. 237 00:09:51,470 --> 00:09:52,948 That'll help us get Martinez out. 238 00:09:52,972 --> 00:09:54,833 Blue team will pick you up on the ground 239 00:09:54,857 --> 00:09:57,141 and bring you back here. Let's go get him. 240 00:10:04,533 --> 00:10:06,178 Air 17 to Command. 241 00:10:06,202 --> 00:10:07,379 Inbound to location. 242 00:10:07,403 --> 00:10:10,682 D-Team be advised, 30 seconds to target. 243 00:10:11,344 --> 00:10:13,218 This is 20-David to Command. 244 00:10:13,242 --> 00:10:16,829 Exfil point clear on the Kerlon block, northwest outlet. Copy. 245 00:10:16,853 --> 00:10:18,357 Roger that, 20-David. 246 00:10:18,381 --> 00:10:20,080 Blue Team standing by for your signal. 247 00:10:26,756 --> 00:10:28,901 D-Team, go for entry. 248 00:10:28,925 --> 00:10:30,224 Ropes away. 249 00:10:40,603 --> 00:10:42,446 Tan and I are secure on the rooftop. 250 00:10:42,470 --> 00:10:44,438 Send down the gear. 251 00:10:49,532 --> 00:10:50,925 Got it. 252 00:11:07,763 --> 00:11:11,048 Chopper away. We are go for ingress. 253 00:11:19,976 --> 00:11:21,331 Go, go. 254 00:11:29,652 --> 00:11:30,963 Freeze! Police! 255 00:11:30,987 --> 00:11:32,881 Tuzo Martinez, you're under arrest! 256 00:11:32,905 --> 00:11:34,466 LAPD SWAT! Don't move! 257 00:11:34,490 --> 00:11:36,935 Turn around! Get your ass down! 258 00:11:36,959 --> 00:11:38,220 - Hands behind your back. - Give me your hands! 259 00:11:38,244 --> 00:11:40,272 Revolver. Same as our shooter's. 260 00:11:40,296 --> 00:11:42,107 The serial number's been filed off, that's illegal. 261 00:11:42,131 --> 00:11:43,642 Whose gun is this? 262 00:11:43,666 --> 00:11:45,144 What if I said it's mine? 263 00:11:45,168 --> 00:11:47,396 - Then you'd be covering for your dad. - It ain't worth it, kid. 264 00:11:47,420 --> 00:11:49,815 - Against the wall! - Is that your dad's gun? 265 00:11:49,839 --> 00:11:51,483 Celebrating Valentine's ain't illegal. 266 00:11:51,507 --> 00:11:53,151 - Stop resisting! Hey! Stop! - Yeah. 267 00:11:53,175 --> 00:11:54,558 Now show me a damn warrant. 268 00:11:54,583 --> 00:11:56,955 You're wanted for questioning in the death of Officer Peter Schwartz. 269 00:11:56,979 --> 00:11:58,323 This is 20-David to Command, 270 00:11:58,347 --> 00:11:59,791 we have confirmation on the package. 271 00:11:59,815 --> 00:12:01,660 Air 17, hold your perimeter. 272 00:12:01,684 --> 00:12:03,295 Blue Team, we are go for exfil. 273 00:12:03,319 --> 00:12:04,550 Blue Team's 30 seconds out. 274 00:12:04,574 --> 00:12:06,081 Proceed to Kerlon and Pacific. 275 00:12:10,026 --> 00:12:12,239 - What do we do with his girl? - And the kid? 276 00:12:13,049 --> 00:12:14,840 Hondo, we got a situation. 277 00:12:14,864 --> 00:12:16,135 Kerlon exit's blocked. 278 00:12:19,097 --> 00:12:22,014 I count 30, 40 hostiles approaching from the north. 279 00:12:22,038 --> 00:12:23,768 Looks like everyone knows we're here. 280 00:12:26,125 --> 00:12:27,605 Somebody's got eyes on us. 281 00:12:30,880 --> 00:12:32,107 There. 282 00:12:32,318 --> 00:12:33,992 There's a lookout in the adjacent building 283 00:12:34,016 --> 00:12:35,827 - with a two-way radio. - All right, listen up. 284 00:12:35,851 --> 00:12:37,696 We're here for Martinez. Leave the woman and kid. 285 00:12:37,720 --> 00:12:39,531 It's gonna be hard enough getting him out of here. 286 00:12:39,555 --> 00:12:40,499 Deacon, take Chris. 287 00:12:40,523 --> 00:12:42,367 Contain that lookout, pget his radio. 288 00:12:42,391 --> 00:12:44,289 You're not taking me in, right? 289 00:12:46,225 --> 00:12:47,702 You know what? Today's your lucky day. 290 00:12:47,980 --> 00:12:49,530 Why don't you work on your taste in men? 291 00:12:54,153 --> 00:12:56,465 My boys ain't gonna let you take me. 292 00:12:56,489 --> 00:12:58,050 Why don't you just leave me here? 293 00:12:58,074 --> 00:12:59,634 - Call it even. - No chance. 294 00:12:59,658 --> 00:13:02,020 LAPD! Stay right there with your hands in the air. 295 00:13:02,044 --> 00:13:03,355 Now! Do it now! 296 00:13:03,379 --> 00:13:04,759 Command to Blue Team. 297 00:13:04,783 --> 00:13:07,392 Move to the southern end of Kerlon to exfil the team. 298 00:13:07,416 --> 00:13:11,363 Hey, Luca, I got him. Get us out of here. Let's go, go. Move. 299 00:13:11,387 --> 00:13:14,566 - Street, go! Tan, move! - Go, go, go, go, go! 300 00:13:14,590 --> 00:13:15,589 Move. 301 00:13:17,697 --> 00:13:19,681 Lookout's upstairs. Corner unit. 302 00:13:19,705 --> 00:13:21,242 Go. I got your back. 303 00:13:22,431 --> 00:13:24,910 Hey, it's okay. It's okay. Shh. Policia. 304 00:13:28,020 --> 00:13:29,603 Yeah, go. 305 00:13:34,527 --> 00:13:35,887 Police. 306 00:13:35,911 --> 00:13:37,506 Stop right there. 307 00:13:39,010 --> 00:13:40,008 Police! 308 00:13:40,032 --> 00:13:42,032 Hands in the air! 309 00:14:00,970 --> 00:14:03,248 - All of you, back inside. - What, pig? 310 00:14:03,272 --> 00:14:05,256 You gonna shoot an unarmed man? 311 00:14:05,280 --> 00:14:07,786 - Or all 20 of us? - Deac, fall back. 312 00:14:09,895 --> 00:14:11,540 Move, move, move. 313 00:14:11,564 --> 00:14:14,209 This is 20-David to Command. Package en route. 314 00:14:14,233 --> 00:14:15,449 Let's go, let's go. 315 00:14:16,485 --> 00:14:18,470 Bad news at the south exit. 316 00:14:18,494 --> 00:14:19,801 No better on the north. 317 00:14:20,489 --> 00:14:21,989 We could use some help. 318 00:14:32,468 --> 00:14:35,135 51-David. Shots fired! Shots fired! 319 00:14:37,173 --> 00:14:38,984 This is 20-David. I need a visual on the shooter. 320 00:14:39,008 --> 00:14:40,485 Bald head. Northwest! 321 00:14:40,509 --> 00:14:42,988 D-Team, maintain non-lethal rounds. 322 00:14:43,012 --> 00:14:44,656 Teenagers and women in the crowd. 323 00:14:44,680 --> 00:14:46,791 Street, move, go. Go, go, go, go, go. 324 00:14:50,186 --> 00:14:51,830 I got him. 325 00:14:51,854 --> 00:14:53,498 25-David to Air 17. 326 00:14:53,522 --> 00:14:55,417 Got visual on a fire coming from obstructions 327 00:14:55,441 --> 00:14:57,085 at the southern exfil point. Copy. 328 00:14:57,109 --> 00:14:59,004 Air 17, have visual on multiple barriers 329 00:14:59,028 --> 00:15:02,307 blocking ingress. No ground access to your position. 330 00:15:02,331 --> 00:15:04,698 Repeat, no ground access to your position. 331 00:15:06,952 --> 00:15:09,648 He's stalling. Waiting for his homies. 332 00:15:09,672 --> 00:15:11,689 I'll drag him out of here if I have to. 333 00:15:11,713 --> 00:15:13,935 Hondo, I'm clocked at 70-80 bangers 334 00:15:13,959 --> 00:15:16,938 approaching from the south. We got hostiles on both ends now. 335 00:15:16,962 --> 00:15:18,490 This is 20-David to Command. 336 00:15:18,514 --> 00:15:19,774 The alley is blocked. 337 00:15:19,798 --> 00:15:22,027 Roll Armored to the northwest side of Craddock Avenue. 338 00:15:22,051 --> 00:15:23,495 Meet you there with the package. 339 00:15:23,519 --> 00:15:25,197 On your feet. 340 00:15:33,395 --> 00:15:36,374 LAPD! Get back! Don't move! On the ground! 341 00:15:36,398 --> 00:15:38,176 Get back! Now! Now! 342 00:15:38,200 --> 00:15:40,400 Against the wall. Come here. Against the wall, now. 343 00:15:42,404 --> 00:15:44,799 Hondo, we need an exit plan, now. 344 00:15:46,992 --> 00:15:49,554 Do not come closer! Get back now! 345 00:15:55,167 --> 00:15:56,647 Back up, back up. 346 00:16:01,890 --> 00:16:03,068 Here we go. 347 00:16:03,092 --> 00:16:06,037 Three, two, one... Get down! 348 00:16:06,061 --> 00:16:07,739 Breach! 349 00:16:07,763 --> 00:16:09,291 Go, go, go, go, go! 350 00:16:09,315 --> 00:16:10,347 Move, move. 351 00:16:11,704 --> 00:16:13,600 Hold it right there! 352 00:16:15,104 --> 00:16:17,582 Move, come on! Through the hole! 353 00:16:17,606 --> 00:16:18,883 Let's go, let's go. 354 00:16:22,444 --> 00:16:25,423 Do not move! Do not move! 355 00:16:25,447 --> 00:16:28,343 Y'all treating me like the president. 356 00:16:28,367 --> 00:16:31,418 Back up! We can't hold them. There's too many. 357 00:16:35,291 --> 00:16:38,436 Retreat, Deac! Fall back to exfil! 358 00:16:38,460 --> 00:16:39,626 Fall back! 359 00:16:42,715 --> 00:16:43,942 Get in here! 360 00:16:43,966 --> 00:16:45,132 Go, go! 361 00:16:48,304 --> 00:16:51,366 This is 20-David, package secure. 362 00:16:51,390 --> 00:16:53,451 D-Team is clear. 363 00:16:53,475 --> 00:16:54,789 Headed back to base. 364 00:17:10,459 --> 00:17:12,971 Makes you think about what's really important, doesn't it? 365 00:17:12,995 --> 00:17:14,272 You mean, getting the guy responsible 366 00:17:14,296 --> 00:17:16,274 for putting one of us in the dirt? 367 00:17:16,298 --> 00:17:20,228 That, plus sometimes you take things for granted. 368 00:17:20,898 --> 00:17:23,818 You forget it can all be gone, in one moment. 369 00:17:25,278 --> 00:17:26,484 It's been, like, over a month 370 00:17:26,508 --> 00:17:29,154 since I spent some quality time with my pops. 371 00:17:29,178 --> 00:17:30,739 You should invite him over to the house. 372 00:17:30,763 --> 00:17:32,201 Think I will. 373 00:17:32,514 --> 00:17:34,959 What's going on with your mom? I mean, you see her lately? 374 00:17:34,983 --> 00:17:36,580 We're still not talking. 375 00:17:37,748 --> 00:17:39,895 Hey. Your girl blowing up your phone? 376 00:17:39,919 --> 00:17:41,838 Yeah, especially with her watching the news and all. 377 00:17:41,862 --> 00:17:43,542 Yeah, you can't blame her for being worried. 378 00:17:43,566 --> 00:17:44,913 Yeah, it's gonna be a big relief for her 379 00:17:44,937 --> 00:17:46,304 when I walk through that door tonight. 380 00:17:46,328 --> 00:17:48,673 Hell, yeah. Especially with you popping the question, huh? 381 00:17:48,697 --> 00:17:50,759 What? No. 382 00:17:50,783 --> 00:17:52,811 Dude, Bonnie's been texting us on the DL. 383 00:17:52,835 --> 00:17:54,813 She's reading into this big production. 384 00:17:54,837 --> 00:17:56,931 She's expecting you to get on one knee tonight. 385 00:17:56,955 --> 00:17:58,983 You telling me that's not happening? 386 00:17:59,395 --> 00:18:00,518 No. 387 00:18:00,938 --> 00:18:03,104 You had her move in with you after five months, 388 00:18:03,128 --> 00:18:05,323 she came to Deac and Annie's vow renewals, 389 00:18:05,347 --> 00:18:07,025 and now you're taking her to her favorite sushi restaurant 390 00:18:07,049 --> 00:18:08,660 before a moonlit walk on the beach 391 00:18:08,684 --> 00:18:10,028 on Valentine's Day? 392 00:18:10,052 --> 00:18:12,530 That's leading the witness, playboy. 393 00:18:12,554 --> 00:18:14,449 I mean, yeah, we're-we're headed in that direction, 394 00:18:14,473 --> 00:18:16,497 but I wasn't gonna propose any time soon. 395 00:18:16,521 --> 00:18:18,002 Okay, what did you get her tonight? 396 00:18:18,831 --> 00:18:20,455 - A teddy bear. - A teddy bear? 397 00:18:20,479 --> 00:18:22,507 - It's big. - Oh, my... 398 00:18:22,531 --> 00:18:23,958 You're just gonna wreck this whole thing. 399 00:18:23,982 --> 00:18:26,211 It's all right, Street and I got a couch 400 00:18:26,235 --> 00:18:28,652 with your name on it when she kicks you out. 401 00:18:30,906 --> 00:18:32,384 Swear to God, 402 00:18:32,408 --> 00:18:34,386 I'm gonna pop a cap in that pig's face 403 00:18:34,410 --> 00:18:37,389 so his mother can't have an open casket for his sorry ass. 404 00:18:37,413 --> 00:18:39,557 That's after Officer Schwartz 405 00:18:39,581 --> 00:18:41,630 arrested one of your captains a couple weeks ago. 406 00:18:41,654 --> 00:18:42,961 In addition to the two counts 407 00:18:42,985 --> 00:18:45,230 of illegal handgun possession we've got you on, that recording 408 00:18:45,254 --> 00:18:47,031 will play well for a jury 409 00:18:47,055 --> 00:18:48,566 on capital murder of a police officer. 410 00:18:48,590 --> 00:18:51,369 Mm-hmm. Ese, that's just talk. 411 00:18:51,393 --> 00:18:53,238 I ain't dumb enough to go after no cop. 412 00:18:53,262 --> 00:18:54,823 That's a death sentence. 413 00:18:54,847 --> 00:18:56,741 Where were you at 10:18 this morning, then? 414 00:18:56,765 --> 00:19:01,079 At home, in my living room, watching some game show. 415 00:19:01,103 --> 00:19:03,748 - Got anyone to confirm that? - Nah, querida. 416 00:19:03,772 --> 00:19:06,050 My son wasn't back from school. 417 00:19:06,074 --> 00:19:08,420 My old lady, she hadn't come by yet. 418 00:19:08,444 --> 00:19:10,004 Help yourself out. 419 00:19:10,028 --> 00:19:12,507 Tell us where your two accomplices are hiding. 420 00:19:12,531 --> 00:19:15,677 So you're telling me that I couldn't pull off a hit alone? 421 00:19:16,263 --> 00:19:19,898 If I need to handle a grudge, I roll solo, dawg. 422 00:19:19,922 --> 00:19:22,183 You think this is funny, circus freak? 423 00:19:22,207 --> 00:19:25,520 Hey! I lost a captain to you fools, 424 00:19:25,544 --> 00:19:27,650 so I was mad. 425 00:19:29,465 --> 00:19:31,743 Being pissed at pigs ain't a crime. 426 00:19:31,767 --> 00:19:33,778 I was fronting for my jainas. 427 00:19:34,365 --> 00:19:36,531 Spitting big game, you know. 428 00:19:37,076 --> 00:19:38,950 Acting hard. 429 00:19:39,870 --> 00:19:41,786 You just happened to catch me playing. 430 00:19:41,810 --> 00:19:43,254 Yeah, I don't think so. 431 00:19:43,278 --> 00:19:45,145 Your alibi is weak. 432 00:19:58,126 --> 00:19:59,626 This is for Javi. 433 00:20:09,338 --> 00:20:11,838 Help me! 434 00:20:14,309 --> 00:20:15,487 It's only a matter of time 435 00:20:15,511 --> 00:20:16,654 before we catch your buddies 436 00:20:16,678 --> 00:20:18,790 and they give you up. 437 00:20:18,814 --> 00:20:20,658 Another cop just got shot now. 438 00:20:24,937 --> 00:20:27,153 How's my alibi look for this one? 439 00:20:31,228 --> 00:20:32,572 It's the same group of shooters. 440 00:20:32,596 --> 00:20:34,074 Witness saw two of them flee on foot down Rossmore. 441 00:20:34,098 --> 00:20:36,543 Cop winged the third, suspect fled into an office nearby 442 00:20:36,567 --> 00:20:37,744 and he's hiding out inside. 443 00:20:37,768 --> 00:20:39,212 The owner said the office is closed. 444 00:20:39,236 --> 00:20:40,914 Should be empty, no innocents involved. 445 00:20:40,938 --> 00:20:43,750 However, the business is Assault Rifle Technologies. 446 00:20:43,774 --> 00:20:45,335 It's a weapons R&D site. 447 00:20:45,359 --> 00:20:46,670 Shooter may have grabbed up more guns, 448 00:20:46,694 --> 00:20:47,921 so be ready for anything. 449 00:20:47,945 --> 00:20:49,832 The best efforts to take this guy alive 450 00:20:49,856 --> 00:20:51,091 so he can lead us to the other shooters. 451 00:20:51,115 --> 00:20:53,727 - We get an ID on the second victim yet? - Not yet, 452 00:20:53,751 --> 00:20:55,762 but he's Hollywood Division and we all got friends there. 453 00:20:55,786 --> 00:20:57,764 - Where they transporting him to? - St. Mary's Hospital. 454 00:20:57,788 --> 00:21:00,233 Two cops in one day, same MO 455 00:21:00,257 --> 00:21:01,744 Who says it's gonna stop there? 456 00:21:23,474 --> 00:21:25,458 Guess there's no way to stop the alarm now. 457 00:21:25,482 --> 00:21:27,482 No. It sure looks like he tried, though. 458 00:21:30,454 --> 00:21:31,882 He in? 459 00:21:31,906 --> 00:21:33,488 - No. - Okay. 460 00:21:36,660 --> 00:21:38,827 Nothing. 461 00:21:53,587 --> 00:21:56,340 Bathroom's clear, but our shooter's been here. 462 00:21:59,176 --> 00:22:01,628 Looks like he downed the whole bottle of rubbing alcohol. 463 00:22:01,652 --> 00:22:04,497 Be advised, our shooter may have some pep to him. 464 00:22:04,521 --> 00:22:06,642 Four, four. Four. 465 00:22:11,862 --> 00:22:13,340 Whoa! 466 00:22:13,364 --> 00:22:15,926 22-David, suspect's got an automatic weapon! 467 00:22:15,950 --> 00:22:17,987 Headed to the second floor! 468 00:22:52,403 --> 00:22:53,713 Move. 469 00:22:53,737 --> 00:22:56,154 Cover, cover, cover! 470 00:23:03,282 --> 00:23:05,225 This is 20-David to Command, be advised, 471 00:23:05,249 --> 00:23:08,287 suspect is headed down the exit stairwell to the back alley. 472 00:23:23,233 --> 00:23:24,676 Drop the gun! 473 00:23:24,700 --> 00:23:27,080 Face down on the ground, now! 474 00:23:27,104 --> 00:23:29,082 Get down on the ground! 475 00:23:29,106 --> 00:23:30,856 Do not make us shoot you! 476 00:23:47,136 --> 00:23:48,602 Had to put him down. 477 00:23:51,580 --> 00:23:53,962 There goes our lead on the other two shooters. 478 00:24:04,134 --> 00:24:05,707 Hey, honey, how are you feeling? 479 00:24:05,731 --> 00:24:06,753 I'm fine. 480 00:24:06,777 --> 00:24:09,589 Just worried about you. This thing is all over the news. 481 00:24:09,613 --> 00:24:10,957 You know I can be right over there. 482 00:24:10,981 --> 00:24:13,093 Have you found the guys responsible yet? 483 00:24:14,061 --> 00:24:15,462 Not all of them. 484 00:24:15,486 --> 00:24:17,213 Well, then your team needs you more than I do. 485 00:24:17,237 --> 00:24:19,099 Besides, the doctor hasn't even induced yet, 486 00:24:19,123 --> 00:24:21,968 and as we remember from the last two go-arounds, 487 00:24:21,992 --> 00:24:24,731 I was in 12 hours of labor each time. 488 00:24:24,755 --> 00:24:25,928 My mom's on her way 489 00:24:25,952 --> 00:24:28,775 to keep me company, so you do what you got to do. 490 00:24:28,799 --> 00:24:30,703 I'll see you when you get done. 491 00:24:31,620 --> 00:24:33,146 I love you so much. 492 00:24:33,683 --> 00:24:35,127 Love you, too. 493 00:24:35,152 --> 00:24:36,351 I'll be there soon. 494 00:24:38,575 --> 00:24:40,820 Deacon, Luca and Tan will lead this sector's search 495 00:24:40,844 --> 00:24:42,622 here for the other two shooters. 496 00:24:43,507 --> 00:24:46,404 A security camera at an ATM on Romaine and La Brea 497 00:24:46,428 --> 00:24:48,723 caught two guys fitting our witness's description 498 00:24:48,747 --> 00:24:50,580 going behind this auto body shop. 499 00:24:50,604 --> 00:24:51,965 And that's where we go blind. 500 00:24:51,989 --> 00:24:53,299 No security cameras beyond that point. 501 00:24:53,767 --> 00:24:55,686 Copy that, thanks. 502 00:24:57,020 --> 00:24:58,171 Captain, I just heard the ID 503 00:24:58,195 --> 00:24:59,839 on the second cop is Marc Walters. 504 00:24:59,863 --> 00:25:01,257 You knew him, too? 505 00:25:01,859 --> 00:25:04,094 Anything special about Walters and Schwartz? 506 00:25:05,571 --> 00:25:07,364 They were on the same Street Crime Unit 507 00:25:07,388 --> 00:25:08,982 I worked back in Glassell Park. 508 00:25:09,006 --> 00:25:10,817 They were hotshots. The commander in their division 509 00:25:10,841 --> 00:25:13,937 loved them, they were making arrests, so everyone was happy. 510 00:25:14,663 --> 00:25:16,523 But you looked at it differently. 511 00:25:16,547 --> 00:25:18,691 Cards up, uh, 512 00:25:18,715 --> 00:25:21,494 I was casually dating a member of the team at the time. 513 00:25:22,379 --> 00:25:24,030 There would be a big takedown of a dealer, 514 00:25:24,054 --> 00:25:26,282 and suddenly, my boyfriend would be sitting on some cash. 515 00:25:26,306 --> 00:25:28,168 He would talk about bringing me in on something, 516 00:25:28,192 --> 00:25:30,203 but I got a bad vibe about it all. 517 00:25:30,227 --> 00:25:32,539 I broke up with him and transferred out of there. 518 00:25:32,563 --> 00:25:34,340 Well, it sounds like you did the right thing. 519 00:25:34,364 --> 00:25:36,376 I had a sense they were all up to something, 520 00:25:36,400 --> 00:25:38,044 but each of them outranked me. 521 00:25:38,395 --> 00:25:40,526 I had no proof, and the commander, you know, 522 00:25:40,550 --> 00:25:42,584 he could've made it really hard for me if I came forward. 523 00:25:42,609 --> 00:25:44,684 You were a woman trying to make your career. 524 00:25:44,708 --> 00:25:46,886 And it's not like you had any intel to go to IA with. 525 00:25:46,910 --> 00:25:49,522 Wasn't your job to police them. 526 00:25:49,546 --> 00:25:52,892 At the time, my instinct was just to get away from it. 527 00:25:53,285 --> 00:25:56,330 But I can't help feeling like I should've come forward then, 528 00:25:57,498 --> 00:25:59,232 'cause maybe I could've stopped all of this. 529 00:25:59,256 --> 00:26:00,900 So you think these shooters are targeting 530 00:26:00,924 --> 00:26:02,457 the old Street Crime Unit. 531 00:26:02,481 --> 00:26:04,571 The other two guys, David Wong and Clark Thompson, 532 00:26:04,595 --> 00:26:06,406 I've got outdated contacts for them. 533 00:26:06,430 --> 00:26:08,708 I can't raise either one, but... 534 00:26:08,732 --> 00:26:11,211 ...what if one of them's next? 535 00:26:11,235 --> 00:26:12,429 We'll scoop them up. 536 00:26:32,923 --> 00:26:35,018 David Wong, it's LAPD. 537 00:26:35,042 --> 00:26:36,625 Please open the door. 538 00:26:38,747 --> 00:26:40,428 Uh, be right there! 539 00:26:49,132 --> 00:26:50,867 Whoa, SWAT. Hey. 540 00:26:50,891 --> 00:26:53,286 - Officer Wong, are you home alone? - Yeah, yeah, I'm alone. 541 00:26:53,310 --> 00:26:54,504 - Thanks for coming. - Listen, we've got reason 542 00:26:54,528 --> 00:26:56,122 to believe that your life is in danger. 543 00:26:56,146 --> 00:26:57,757 So we're gonna escort you to Metro headquarters. 544 00:26:57,781 --> 00:27:00,482 All right. Uh, yeah, come in. Let me get my stuff. 545 00:27:03,954 --> 00:27:05,965 Luca, Tan, we're Code 4. 546 00:27:06,441 --> 00:27:08,885 30-David to Command, Wong is secure. 547 00:27:08,909 --> 00:27:10,637 26-David to Command, 548 00:27:10,661 --> 00:27:12,661 we're just rolling up on Thompson's place. 549 00:27:18,418 --> 00:27:19,646 Door. 550 00:27:19,670 --> 00:27:21,419 Go, go, go. 551 00:27:29,012 --> 00:27:31,241 Clark Thompson? 552 00:27:31,265 --> 00:27:33,848 LAPD. Are you home? 553 00:27:45,439 --> 00:27:48,007 This is LAPD Chris Alonso! 554 00:27:48,031 --> 00:27:49,693 Clark, can you hear us? 555 00:27:58,342 --> 00:28:00,320 26-David to Command. 556 00:28:00,704 --> 00:28:03,332 No sign of Thompson. House looks broken into. 557 00:28:05,626 --> 00:28:07,443 Phone got left behind. 558 00:28:07,467 --> 00:28:10,113 We know he didn't report to his division at shift an hour ago. 559 00:28:10,756 --> 00:28:12,665 So he's officially missing. 560 00:28:13,142 --> 00:28:14,175 Chris. 561 00:28:17,477 --> 00:28:18,977 You think our killers got to him? 562 00:28:30,680 --> 00:28:31,805 We've got a patrol unit 563 00:28:31,830 --> 00:28:34,179 staked outside your place, keeping an eye on it 564 00:28:34,203 --> 00:28:36,043 - in case the shooters come by. - Thank you. 565 00:28:36,044 --> 00:28:37,438 - Appreciate it, guys. - Did you know 566 00:28:37,462 --> 00:28:38,856 that two of your former colleagues were killed today? 567 00:28:38,880 --> 00:28:40,157 Heard about Schwartz earlier, 568 00:28:40,181 --> 00:28:42,162 then about Walters just before you guys showed up. 569 00:28:42,186 --> 00:28:44,125 Have you reached out to the fourth member of your old crew, 570 00:28:44,150 --> 00:28:44,995 Clark Thompson? 571 00:28:45,019 --> 00:28:46,947 I tried to call him, but couldn't get him. 572 00:28:46,971 --> 00:28:48,699 Any idea what this is about? 573 00:28:48,723 --> 00:28:50,668 When I was working Glassell Park with you, 574 00:28:50,692 --> 00:28:52,169 I got a sense that with Thompson, 575 00:28:52,193 --> 00:28:54,004 maybe things weren't always aboveboard. 576 00:28:54,383 --> 00:28:57,458 Could something he did have triggered these attacks today? 577 00:28:57,482 --> 00:29:00,544 No. No way. We made a lot of good busts. 578 00:29:00,568 --> 00:29:02,002 Not everyone might have looked at them that way. 579 00:29:02,026 --> 00:29:03,681 Seems like Thompson's been living pretty well. 580 00:29:03,705 --> 00:29:05,349 Especially for a guy on a detective's salary. 581 00:29:05,373 --> 00:29:06,884 He runs a PI firm on the side. 582 00:29:06,908 --> 00:29:08,219 Consults here and there, I heard. 583 00:29:08,243 --> 00:29:10,521 I saw up-close how he ran that SCU. 584 00:29:10,545 --> 00:29:13,435 Singlehandedly set a record for arrests in Glassell Park. 585 00:29:13,459 --> 00:29:15,726 Do you think it's possible that he jammed up a few people 586 00:29:15,750 --> 00:29:17,728 - who didn't deserve it? - Come on, guys. 587 00:29:17,752 --> 00:29:19,396 When you're effective, you make a bunch of dirtbags 588 00:29:19,420 --> 00:29:20,898 and their pals unhappy. 589 00:29:20,922 --> 00:29:22,149 I'm sure someone started spreading the word 590 00:29:22,173 --> 00:29:23,992 that we did this or we did that, 591 00:29:24,022 --> 00:29:26,068 'cause they wanted nothing more than getting us off our beat. 592 00:29:26,092 --> 00:29:27,488 I mean, just look what happened to that part 593 00:29:27,512 --> 00:29:30,074 - of town after we left. - You had an impressive record. 594 00:29:30,098 --> 00:29:32,376 Some might say too impressive. 595 00:29:33,004 --> 00:29:34,545 Look. 596 00:29:34,569 --> 00:29:36,747 If I knew something that could stop people 597 00:29:36,771 --> 00:29:40,439 from coming to kill me, believe me, I'd tell you. 598 00:29:42,764 --> 00:29:44,388 Captain. 599 00:29:44,412 --> 00:29:46,279 Got a possible ID on one of our shooters. 600 00:29:56,958 --> 00:29:58,435 If Chris is right about Wong and Thompson, 601 00:29:58,459 --> 00:30:00,404 I got a bad feeling this could blow up even bigger. 602 00:30:00,428 --> 00:30:02,273 After everything we've done to improve relations 603 00:30:02,297 --> 00:30:03,774 between the police and the community, 604 00:30:03,798 --> 00:30:04,942 this could set it all back. 605 00:30:04,966 --> 00:30:06,243 Ran the serial number 606 00:30:06,267 --> 00:30:07,945 of the revolver from our dead suspect. 607 00:30:07,969 --> 00:30:09,613 Came back as one of three stolen 608 00:30:09,637 --> 00:30:11,582 from a local fence out of a Whittier pawn shop. 609 00:30:11,606 --> 00:30:14,118 Clerk cooperated, gave us a positive ID on this guy. 610 00:30:14,142 --> 00:30:15,536 Hector Ledesma. 611 00:30:15,560 --> 00:30:17,751 Two priors for petty theft and burglary. 612 00:30:17,775 --> 00:30:19,290 Address is a house in Baldwin Hills. 613 00:30:19,314 --> 00:30:20,624 All right, I want a 500-foot perimeter 614 00:30:20,648 --> 00:30:21,907 around that house before we breach. 615 00:30:21,931 --> 00:30:22,982 I'll brief my guys. 616 00:30:29,290 --> 00:30:31,907 - Give me a two, give me a two! - Two, two, two. 617 00:30:34,319 --> 00:30:36,130 Give me two! 618 00:30:37,110 --> 00:30:39,165 Chris. The basement. 619 00:30:48,009 --> 00:30:49,987 LAPD SWAT! 620 00:30:50,011 --> 00:30:52,823 Come to the bottom of the stairs with your hands up! 621 00:30:52,847 --> 00:30:54,597 Hector Ledesma! 622 00:31:00,735 --> 00:31:02,666 - You're not Hector Ledesma. - No. 623 00:31:02,690 --> 00:31:03,917 Hector's my son. 624 00:31:06,611 --> 00:31:08,172 Who did this to you? 625 00:31:08,196 --> 00:31:10,341 Officer Thompson. Clark Thompson. 626 00:31:10,365 --> 00:31:12,627 - He was here? - He threatened to kill me 627 00:31:12,651 --> 00:31:14,645 if I didn't let him know where Hector was hiding. 628 00:31:14,669 --> 00:31:16,597 - Then he left me for dead. - So Thompson 629 00:31:16,621 --> 00:31:18,349 and his men did something to your son, didn't they? 630 00:31:18,373 --> 00:31:20,317 Yeah, but not the son you're thinking of. 631 00:31:20,341 --> 00:31:22,519 - You want Hector. - Yeah. 632 00:31:22,543 --> 00:31:24,521 But you should have brought Javi back to me. 633 00:31:24,545 --> 00:31:26,357 - Who's Javi? - My other son. 634 00:31:27,077 --> 00:31:29,860 He died in prison last week. 635 00:31:29,884 --> 00:31:32,029 - In a riot. - What was he doing time for? 636 00:31:32,958 --> 00:31:34,365 You tell me. 637 00:31:34,876 --> 00:31:37,000 Thompson and his guys took him. 638 00:31:37,024 --> 00:31:39,002 They used my boy. 639 00:31:39,422 --> 00:31:41,705 He did nothing wrong, he was a good kid. 640 00:31:41,729 --> 00:31:45,542 Then they framed him, they took his pot and sold it. 641 00:31:45,566 --> 00:31:47,211 It wasn't just my son this happened to. 642 00:31:47,235 --> 00:31:49,847 They jammed up a ton of kids in this neighborhood. 643 00:31:49,871 --> 00:31:52,549 - When did this happen, then? - Five, six years ago. 644 00:31:52,573 --> 00:31:54,017 He was innocent. 645 00:31:54,041 --> 00:31:55,886 He didn't deserve to go to jail. 646 00:31:55,910 --> 00:31:57,638 But you know what your other son's been up to, right? 647 00:31:57,662 --> 00:31:59,056 Killing two cops? 648 00:31:59,080 --> 00:32:00,793 I couldn't stop him or his friends. 649 00:32:00,817 --> 00:32:02,559 But you could've come to the police. 650 00:32:03,363 --> 00:32:05,052 You have any kids, Officer? 651 00:32:05,076 --> 00:32:06,299 No. Not yet. 652 00:32:06,324 --> 00:32:08,399 Then you don't know what it's like to lose one. 653 00:32:09,536 --> 00:32:12,069 Look, I get your pain, 654 00:32:12,093 --> 00:32:14,037 I get what these guys did to your neighborhood, 655 00:32:14,061 --> 00:32:16,209 but this is not how you fix it. 656 00:32:17,098 --> 00:32:18,826 Where is your son and his friend hiding? 657 00:32:18,851 --> 00:32:19,910 I don't know. 658 00:32:19,934 --> 00:32:21,912 Thompson took my phone, and he made me call Hector. 659 00:32:22,340 --> 00:32:24,081 That's the last thing I remember. 660 00:32:24,105 --> 00:32:25,416 So he could track Hector's signal, 661 00:32:25,440 --> 00:32:27,418 get a bead on the location of their hideout. 662 00:32:27,442 --> 00:32:29,553 Look, you should've come to us, okay? We could've helped you. 663 00:32:29,577 --> 00:32:31,110 I should trust cops? 664 00:32:35,270 --> 00:32:37,340 Come on. Get up. 665 00:32:37,364 --> 00:32:39,452 Hondo, we're coming up! 666 00:32:41,443 --> 00:32:43,600 Hey, what happened to Wong? 667 00:32:43,624 --> 00:32:45,519 Said he was going for a smoke out in the motor pool. 668 00:32:45,543 --> 00:32:47,354 - When was this? - Maybe a half hour ago? 669 00:32:47,824 --> 00:32:50,190 I was just in the motor pool and he wasn't there. 670 00:32:50,214 --> 00:32:51,575 Nobody said I was supposed to keep an eye on him. 671 00:32:51,599 --> 00:32:52,704 You weren't. 672 00:33:02,643 --> 00:33:04,922 Why'd you have me meet you here? 673 00:33:04,946 --> 00:33:07,980 Got some intel that paid off. 674 00:33:11,152 --> 00:33:14,047 The guys trying to kill us. 675 00:33:14,071 --> 00:33:15,215 What are you gonna do with them? 676 00:33:15,239 --> 00:33:16,967 We're gonna take them to my office. 677 00:33:16,991 --> 00:33:18,461 Make it look like they were coming for us, 678 00:33:18,485 --> 00:33:20,523 but we got the drop on them first. 679 00:33:21,412 --> 00:33:23,128 Otherwise, everything's gonna come out. 680 00:33:29,287 --> 00:33:31,051 With our cops looking for the shooters and the shooters 681 00:33:31,075 --> 00:33:32,811 looking for our cops, they're on a collision course. 682 00:33:32,836 --> 00:33:34,280 Yeah, I'd hate to think what could happen 683 00:33:34,304 --> 00:33:35,948 in those neighborhoods if Wong and Thompson get ahold of 684 00:33:35,972 --> 00:33:37,483 these guys and try to cover up what they did. 685 00:33:37,507 --> 00:33:39,484 Okay, the last ping from Wong's cell phone 686 00:33:39,508 --> 00:33:40,961 came from a freeway off-ramp 687 00:33:40,985 --> 00:33:42,521 in Canoga Park before the signal died. 688 00:33:42,562 --> 00:33:44,491 Probably destroyed the phone before we could track him. 689 00:33:44,515 --> 00:33:46,375 We've already been to Wong and Thompson's houses. 690 00:33:46,399 --> 00:33:47,793 Where else would the shooters go looking? 691 00:33:47,817 --> 00:33:49,044 They went after the first two cops 692 00:33:49,068 --> 00:33:50,212 while they were on their beat. 693 00:33:51,486 --> 00:33:53,715 Thompson's PI firm, which is probably a front 694 00:33:53,739 --> 00:33:55,330 so he can launder money and live in style. 695 00:33:55,355 --> 00:33:57,184 Guy had a choice. Went the wrong way. 696 00:33:57,208 --> 00:33:58,501 Yeah, so did his buddies. They thought 697 00:33:58,525 --> 00:34:00,052 they were above the law... it's a good thing 698 00:34:00,076 --> 00:34:01,113 they never came to my neighborhood. 699 00:34:01,137 --> 00:34:02,560 The address for the PI firm 700 00:34:02,584 --> 00:34:04,206 is six blocks south of where 701 00:34:04,230 --> 00:34:06,175 Wong's cell signal died: De Soto and Saticoy. 702 00:34:06,199 --> 00:34:08,227 - Check it out. - We go in stealth. 703 00:34:14,123 --> 00:34:15,520 Let's go. 704 00:34:15,544 --> 00:34:17,603 Get up. Come on. 705 00:34:24,634 --> 00:34:25,694 Shut up. 706 00:34:25,718 --> 00:34:27,196 Dispatch. 707 00:34:27,220 --> 00:34:28,747 Dispatch, this is 20-Lincoln-30. 708 00:34:28,771 --> 00:34:30,187 Went by my off-duty place of work. 709 00:34:30,211 --> 00:34:32,951 There's a break-in. 15821 Saticoy. 710 00:34:32,975 --> 00:34:34,620 Send backup. 711 00:34:34,644 --> 00:34:35,952 Roger, 20-Lincoln-30. 712 00:34:35,976 --> 00:34:37,385 1-1-4 is already on site. 713 00:34:37,409 --> 00:34:39,625 Negative, Dispatch. This is not an open call. 714 00:34:39,649 --> 00:34:42,094 We're the only officers currently at location. 715 00:34:42,118 --> 00:34:43,379 Standing by. Over. 716 00:34:43,403 --> 00:34:45,264 I repeat, 1-1-4 is on site. 717 00:34:45,288 --> 00:34:47,022 LAPD SWAT will advise at location. 718 00:34:47,046 --> 00:34:48,801 Dispatch, I didn't call it in yet. 719 00:34:48,825 --> 00:34:50,769 That's 'cause I did. LAPD SWAT. Drop the gun. 720 00:34:50,793 --> 00:34:52,972 Both of you! Drop your guns now! 721 00:34:52,996 --> 00:34:54,473 Hey. 722 00:34:54,497 --> 00:34:55,997 You got it. The gun. 723 00:34:59,330 --> 00:35:01,614 We caught these guys red-handed, all right? 724 00:35:01,638 --> 00:35:02,868 Trying to come in here and waylay me. 725 00:35:02,892 --> 00:35:04,733 Lucky my buddy Wong was here. 726 00:35:04,757 --> 00:35:05,867 We took 'em down. 727 00:35:05,891 --> 00:35:08,454 - Yeah, we were just calling it in. - Nice try, guys. 728 00:35:08,478 --> 00:35:09,699 Hey, Chris. 729 00:35:09,723 --> 00:35:11,123 Good to see you. 730 00:35:11,147 --> 00:35:13,648 Damn, you look fly in full tac. 731 00:35:15,430 --> 00:35:16,415 Been a long time. 732 00:35:16,439 --> 00:35:18,986 Not long enough. I know what you did. 733 00:35:21,274 --> 00:35:23,556 - What did I do? - You jammed up innocent people. 734 00:35:24,122 --> 00:35:25,804 Like his brother. 735 00:35:25,828 --> 00:35:27,644 His brother was a junkie, 736 00:35:27,668 --> 00:35:28,858 not some innocent. 737 00:35:28,882 --> 00:35:30,450 He had no priors. Just a pothead. 738 00:35:30,474 --> 00:35:33,429 - Don't defend these lowlifes, Chris. - And the legit busts? 739 00:35:33,453 --> 00:35:36,015 You palmed the goods and sold 'em off to, uh, 740 00:35:36,039 --> 00:35:37,349 float your lifestyle. 741 00:35:37,373 --> 00:35:38,940 Just wait a second. Hold on. Guys. 742 00:35:38,964 --> 00:35:40,189 We're all on the same team here, right? 743 00:35:40,214 --> 00:35:41,210 Hell no, we're not. 744 00:35:41,234 --> 00:35:43,729 His brother died in the pen because of you. 745 00:35:43,753 --> 00:35:45,376 Hey, Chris, come on. 746 00:35:46,382 --> 00:35:49,695 - You know me. - Yeah, deep down I did know you. 747 00:35:49,719 --> 00:35:51,547 I should have done something about it six years ago. 748 00:35:51,572 --> 00:35:52,577 All clear. 749 00:35:56,660 --> 00:35:58,370 Turn around. Turn around. 750 00:35:58,394 --> 00:35:59,705 Hands behind your back. 751 00:35:59,729 --> 00:36:01,373 You're both under arrest for the murders 752 00:36:01,397 --> 00:36:03,197 of Officers Pete Schwartz and Marc Walters. 753 00:36:36,432 --> 00:36:37,720 You okay? 754 00:36:38,234 --> 00:36:39,912 Yeah, it's just 755 00:36:39,936 --> 00:36:41,880 this job is hard enough as it is, and even harder 756 00:36:41,904 --> 00:36:44,249 when you got a few bad apples in your own ranks, you know? 757 00:36:44,273 --> 00:36:47,002 There's a lot more of us than there are of them. 758 00:36:47,026 --> 00:36:49,004 But they were protected along the way, 759 00:36:49,028 --> 00:36:51,757 or turned a blind eye to, even by me. 760 00:36:52,277 --> 00:36:54,426 I was in the Crime Unit six years ago 761 00:36:54,450 --> 00:36:56,011 when I started dating Thompson. 762 00:36:56,035 --> 00:36:57,930 He was this... 763 00:36:57,954 --> 00:37:02,017 hotshot cop, and I guess I was, um... impressed. 764 00:37:02,453 --> 00:37:04,236 Like everyone else, I didn't think too much 765 00:37:04,260 --> 00:37:05,938 about how he was getting it done. 766 00:37:05,962 --> 00:37:07,439 I... 767 00:37:07,463 --> 00:37:09,942 - I could have stopped all of this. - No. 768 00:37:09,966 --> 00:37:11,966 You're being way too tough on yourself. 769 00:37:20,276 --> 00:37:22,943 He's the reason I don't date cops. 770 00:37:34,457 --> 00:37:37,970 Anesthesiology to OR Three for emergency surgery. 771 00:37:37,994 --> 00:37:39,410 Anesthesiology to OR Three for emergency surgery. 772 00:37:41,818 --> 00:37:44,096 - This'll all be over really soon, okay? - Okay. 773 00:37:44,121 --> 00:37:45,131 What's happening? 774 00:37:45,334 --> 00:37:46,945 She has a placental abruption. 775 00:37:46,969 --> 00:37:48,480 We're prepping for an emergency C-section. 776 00:37:48,504 --> 00:37:50,282 - Why didn't you call me? - 'Cause I 777 00:37:50,306 --> 00:37:52,985 didn't want to worry you, again. I'm gonna be okay. 778 00:37:53,009 --> 00:37:55,465 - And the baby? - We'll know soon. 779 00:38:01,846 --> 00:38:02,779 Bonnie. 780 00:38:02,803 --> 00:38:04,747 Hey. Hey. 781 00:38:05,350 --> 00:38:06,386 How you doing? 782 00:38:06,387 --> 00:38:07,477 Good. 783 00:38:08,101 --> 00:38:10,579 I should've texted, I know, I just... 784 00:38:10,604 --> 00:38:13,033 I really needed to see your face after everything today. 785 00:38:13,144 --> 00:38:15,506 How's Annie doing? Is she in labor yet? 786 00:38:15,530 --> 00:38:16,707 I think everything's on track. 787 00:38:16,731 --> 00:38:18,792 Mm. You got that for the baby? 788 00:38:18,816 --> 00:38:20,127 Oh, no, I got him for you. 789 00:38:20,151 --> 00:38:21,712 Or, um, maybe it's a her. 790 00:38:21,736 --> 00:38:23,797 I don't know. Are these things, uh, asexual? 791 00:38:25,990 --> 00:38:28,135 I know, teddy bear's a lousy gift, um... 792 00:38:28,159 --> 00:38:30,554 you were probably expecting something more meaningful... 793 00:38:30,958 --> 00:38:32,556 significant... 794 00:38:32,580 --> 00:38:34,024 permanent. 795 00:38:36,551 --> 00:38:38,729 You mean like an engagement ring? 796 00:38:38,753 --> 00:38:41,532 I don't know. Maybe? 797 00:38:41,556 --> 00:38:43,150 Were you expecting such a thing? 798 00:38:43,174 --> 00:38:44,568 - Unbelievable. - What? 799 00:38:44,592 --> 00:38:46,537 I think your friends are messing with us. 800 00:38:46,561 --> 00:38:48,489 - Who, Luca? - And Street. 801 00:38:48,513 --> 00:38:50,491 I've been getting all of these weird texts 802 00:38:50,515 --> 00:38:51,658 from the two of them, 803 00:38:51,682 --> 00:38:53,243 asking all of these theoreticals 804 00:38:53,267 --> 00:38:55,356 about how serious we were getting. 805 00:38:55,380 --> 00:38:56,469 They've been telling me 806 00:38:56,493 --> 00:38:57,915 you thought I was gonna propose tonight. 807 00:38:57,939 --> 00:38:59,383 Wh... No. 808 00:38:59,407 --> 00:39:01,585 That was totally taken out of context. 809 00:39:01,609 --> 00:39:04,087 I just said that's the kind of thing 810 00:39:04,111 --> 00:39:06,089 a lot of people do on Valentine's Day. 811 00:39:07,698 --> 00:39:09,760 I'm lucky you're not like a lot of people. 812 00:39:10,841 --> 00:39:11,814 Yeah, I guess maybe 813 00:39:11,838 --> 00:39:13,430 *** 814 00:39:13,454 --> 00:39:14,431 Like they think... 815 00:39:14,455 --> 00:39:15,899 We should end up together. 816 00:39:15,923 --> 00:39:17,267 Eh, could be worse. 817 00:39:17,291 --> 00:39:18,268 Your friends could hate me. 818 00:39:18,292 --> 00:39:19,736 - Who could hate you? - Hmm. 819 00:39:19,760 --> 00:39:22,072 Trust me, I've made a few enemies in my time. 820 00:39:22,096 --> 00:39:23,357 Oh, yeah? Well, let's see 'em try and get through me. 821 00:39:24,382 --> 00:39:25,776 My hero. 822 00:39:27,398 --> 00:39:29,530 Well, thank God that's settled. 823 00:39:30,268 --> 00:39:33,617 To be honest, Luca had me high-key terrified 824 00:39:33,641 --> 00:39:35,202 that you were gonna pop the question tonight. 825 00:39:35,226 --> 00:39:36,587 Wait. Terrified? 826 00:39:36,611 --> 00:39:38,121 I've got my period 827 00:39:38,145 --> 00:39:40,090 and I'm, like, so bloated I feel completely unattractive. 828 00:39:40,114 --> 00:39:41,919 Oh, please. You look amazing. 829 00:39:41,943 --> 00:39:44,127 And a woman should feel beautiful 830 00:39:44,151 --> 00:39:45,825 when someone proposes to her. 831 00:39:46,621 --> 00:39:48,737 Uh... 832 00:39:49,957 --> 00:39:51,385 Oh, no. What? 833 00:39:51,409 --> 00:39:53,437 Annie's having some kind of complication with the birth. 834 00:39:53,461 --> 00:39:54,888 Hondo's getting the team together at the hospital. 835 00:39:54,912 --> 00:39:56,190 - Okay, go. - Yeah. 836 00:39:56,214 --> 00:39:57,307 - Text me what's happening. - I will. 837 00:39:57,331 --> 00:39:58,308 - Hey. - Yeah? 838 00:39:58,332 --> 00:39:59,643 Leave the bear. 839 00:39:59,667 --> 00:40:01,834 He's totally punk rock and he's all mine. 840 00:40:11,798 --> 00:40:13,853 You know I totally want to end up with you, right? 841 00:40:14,849 --> 00:40:16,460 I know. 842 00:40:16,484 --> 00:40:18,441 Maybe you'll even deserve me. 843 00:40:22,857 --> 00:40:26,225 Waiting really isn't my strong suit. 844 00:40:26,249 --> 00:40:27,254 Aw, come on, now. 845 00:40:27,278 --> 00:40:29,172 Annie's tough... she's gonna pull through for both of them. 846 00:40:29,196 --> 00:40:30,307 Hey, you still got some time, man. 847 00:40:30,331 --> 00:40:31,975 Fix that gift situation with your girl. 848 00:40:31,999 --> 00:40:34,011 Uh, for your information, she loved the teddy bear 849 00:40:34,035 --> 00:40:36,813 and despite your best attempts to trick Bonnie and me 850 00:40:36,837 --> 00:40:38,015 into getting engaged, 851 00:40:38,039 --> 00:40:39,349 we're gonna move at our own speed. 852 00:40:39,373 --> 00:40:41,332 Plus, I booked us a trip to wine country next week. 853 00:40:41,356 --> 00:40:43,405 Not bad. Way to score some points at the last minute. 854 00:40:43,429 --> 00:40:45,439 You think so? I was worried it might come off as desperate. 855 00:40:45,463 --> 00:40:47,274 Nah. Hitting a singles bar with a colleague 856 00:40:47,298 --> 00:40:49,026 on Valentine's Day is desperate. 857 00:40:49,050 --> 00:40:51,528 Tactical. Whatever you say, man. 858 00:41:00,645 --> 00:41:01,955 Hey. 859 00:41:01,979 --> 00:41:03,236 Deac. 860 00:41:04,487 --> 00:41:05,792 What's the word? 861 00:41:06,405 --> 00:41:08,378 Her name is Victoria Josie Kay. 862 00:41:08,402 --> 00:41:10,213 She's eight pounds four ounces, 863 00:41:10,237 --> 00:41:11,298 and she's fine, and Annie's fine. 864 00:41:11,322 --> 00:41:13,133 - Baby girl in the building! - Yeah! 865 00:41:13,157 --> 00:41:14,693 - Congratulations. - I want her to meet her new family. 866 00:41:14,718 --> 00:41:15,686 Come on. 867 00:41:15,710 --> 00:41:16,853 - Congratulations. - And her new godmother. 64494

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.