All language subtitles for Rubicon S01E09 No Honesty In Men 1080p WEB-DL DD5.1 H.264 - HoodBag

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,534 --> 00:01:06,733 You brought me a tomato. 2 00:01:08,400 --> 00:01:09,790 Maybe we could have dinner. 3 00:01:09,915 --> 00:01:11,029 It's almost midnight. 4 00:01:11,364 --> 00:01:12,593 Are you hungry? 5 00:01:12,927 --> 00:01:14,102 Never very. 6 00:01:14,954 --> 00:01:16,204 What possessed you? 7 00:01:16,329 --> 00:01:17,622 You looked pretty. 8 00:01:18,461 --> 00:01:21,001 Through my window, you looked pretty, and I thought... 9 00:01:23,815 --> 00:01:24,856 Good enough. 10 00:01:27,044 --> 00:01:29,512 I'm Andy, by the way, if you wanted to know. 11 00:01:29,637 --> 00:01:32,453 - Maybe that's not important to you. - Sorry. My name's Will. 12 00:01:33,022 --> 00:01:35,178 But you're not really the calling type, are you? 13 00:01:35,773 --> 00:01:38,389 You like to appear, suddenly, in the middle of the night 14 00:01:38,514 --> 00:01:39,897 demanding a date. 15 00:01:40,844 --> 00:01:42,453 This is a date, isn't it? 16 00:01:50,358 --> 00:01:51,194 Sorry. 17 00:01:52,041 --> 00:01:53,973 Tell me you didn't come all the way over here 18 00:01:54,098 --> 00:01:55,990 just to stare at your own apartment. 19 00:02:38,987 --> 00:02:40,034 Team Rubicon 20 00:02:40,369 --> 00:02:41,746 www.sous-titres.eu 22 00:02:46,196 --> 00:02:47,980 That says something about a man. 23 00:02:48,105 --> 00:02:49,546 I just buy what my... 24 00:02:51,401 --> 00:02:53,214 I just buy what I've always bought, I guess. 25 00:02:53,339 --> 00:02:54,883 Kind of thing a mother buys. 26 00:02:56,900 --> 00:02:58,065 That's awful. 27 00:02:58,819 --> 00:03:00,439 - Sorry about that. - No way. 28 00:03:00,564 --> 00:03:02,140 It's got a nice bug spray finish. 29 00:03:06,557 --> 00:03:07,883 Turkey, tomato, 30 00:03:08,008 --> 00:03:09,635 reduced-fat mayo... 31 00:03:10,202 --> 00:03:11,427 and white bread. 32 00:03:16,445 --> 00:03:18,207 So, how old are you? 33 00:03:19,568 --> 00:03:21,910 I can't tell ages. I think everyone's my age. 34 00:03:23,373 --> 00:03:25,146 - How old are you? - Thirty-two. 35 00:03:25,271 --> 00:03:26,331 I'm older than you. 36 00:03:27,208 --> 00:03:28,208 Good. 37 00:03:33,772 --> 00:03:35,528 But what does that mean, exactly? 38 00:03:36,400 --> 00:03:37,946 It means I do a lot of reading. 39 00:03:38,881 --> 00:03:40,065 So, you're a painter? 40 00:03:40,530 --> 00:03:43,637 Painter-slash-temporary executive assistant 43 00:03:49,885 --> 00:03:52,301 The assistant thing is so I'll have something to say to my parents 44 00:03:52,426 --> 00:03:55,459 at Christmas, 'cause they do not understand art as a concept. 45 00:03:55,781 --> 00:03:58,869 My mom has the whole house covered in tapestry. 46 00:03:59,448 --> 00:04:01,147 That's like having carpeted walls... 47 00:04:03,204 --> 00:04:04,210 You know... 48 00:04:04,695 --> 00:04:07,211 most people look at me when I talk to them. 49 00:04:08,939 --> 00:04:09,666 Sorry. 50 00:04:11,590 --> 00:04:12,545 You're staring 51 00:04:12,670 --> 00:04:14,631 like you're waiting for something to happen. 52 00:04:15,586 --> 00:04:17,458 You can see my whole apartment from here. 53 00:04:18,969 --> 00:04:21,137 - Who designed this city? - New York is perfect. 54 00:04:21,262 --> 00:04:23,203 Makes me feel like I'm not alone. 55 00:04:25,491 --> 00:04:26,924 Do you want some pot? 56 00:04:27,653 --> 00:04:29,170 I get drug-tested at work. 57 00:04:29,740 --> 00:04:32,047 They're drug-testing historians now? 58 00:04:35,074 --> 00:04:37,610 You just get better and better. 59 00:04:41,855 --> 00:04:42,934 This was fun. 60 00:04:44,452 --> 00:04:45,453 Shall we... 61 00:04:46,068 --> 00:04:47,691 call it a night, or... 62 00:05:01,439 --> 00:05:02,427 I can't go home. 63 00:05:03,675 --> 00:05:04,722 Really? 64 00:05:05,729 --> 00:05:06,994 And why is that? 65 00:05:10,334 --> 00:05:12,197 Because my apartment is bugged. 66 00:05:15,608 --> 00:05:17,536 So you're not a historian. 67 00:05:20,199 --> 00:05:21,500 You're an analyst. 68 00:05:22,755 --> 00:05:24,916 Like Robert Redford was an analyst. 69 00:05:26,561 --> 00:05:27,781 Just an analyst. 70 00:05:28,711 --> 00:05:29,937 Andy, please... 71 00:05:30,062 --> 00:05:31,193 Come on, Will. 72 00:05:31,388 --> 00:05:33,237 If we're gonna do this, let's do it. 73 00:05:33,362 --> 00:05:36,225 Hold a gun to my head, tie me to the radiator. 74 00:05:41,105 --> 00:05:42,216 I'm not kidding. 75 00:05:43,867 --> 00:05:46,220 At least tell me it's a life-or-death situation. 76 00:05:48,078 --> 00:05:48,973 It is. 77 00:05:52,005 --> 00:05:53,005 Good. 78 00:05:53,683 --> 00:05:55,354 Then let me get you a blanket. 79 00:05:56,867 --> 00:05:58,223 And another drink. 80 00:06:00,967 --> 00:06:02,300 Your bathroom is... 81 00:06:02,425 --> 00:06:04,675 Down the hall, first door on the left. 82 00:07:33,317 --> 00:07:34,478 Look what I got. 83 00:07:34,930 --> 00:07:36,121 What is that for? 84 00:07:36,246 --> 00:07:37,795 Surveillance, obviously. 85 00:07:37,920 --> 00:07:38,920 Right. 86 00:07:42,693 --> 00:07:44,545 You have to go to work, right? 87 00:07:44,952 --> 00:07:47,592 Otherwise the Russians will know you're onto them. 88 00:07:48,282 --> 00:07:49,888 It is Russians, right? 89 00:07:50,013 --> 00:07:52,563 Don't tell me... I so want to believe it's Russians. 90 00:07:53,765 --> 00:07:56,763 If this is a real-deal stakeout, we have to have surveillance. 91 00:07:56,888 --> 00:07:58,936 Yes. You're right. 92 00:07:59,105 --> 00:08:00,488 Of course I'm right. 93 00:08:00,890 --> 00:08:01,981 Help me with this. 94 00:08:05,730 --> 00:08:07,153 You're not married, are you? 95 00:08:07,576 --> 00:08:10,175 I usually don't ask, but sometimes that gets me in trouble. 96 00:08:12,597 --> 00:08:13,597 God. 97 00:08:13,966 --> 00:08:16,057 - You are married, aren't you? - No. 98 00:08:17,323 --> 00:08:18,522 I'm not married. 99 00:08:18,647 --> 00:08:19,658 Why not? 100 00:08:20,105 --> 00:08:21,704 You seem like a good guy. 101 00:08:21,829 --> 00:08:23,252 You're sweet, 102 00:08:23,806 --> 00:08:25,210 weird in an interesting way, 103 00:08:25,335 --> 00:08:26,754 I like looking at you... 104 00:08:26,879 --> 00:08:28,507 What's wrong with you? 105 00:08:30,311 --> 00:08:31,598 I used to be married. 106 00:08:31,909 --> 00:08:32,966 Didn't work out? 107 00:08:33,554 --> 00:08:34,631 No, it was... 108 00:08:35,371 --> 00:08:36,766 great, actually. 109 00:08:38,607 --> 00:08:40,174 She died, didn't she? 110 00:08:40,887 --> 00:08:42,608 Jesus, Will, I'm sorry. 111 00:08:45,051 --> 00:08:46,051 It's okay. 112 00:08:46,256 --> 00:08:47,777 I just ruined it, didn't I? 113 00:08:48,274 --> 00:08:50,308 That was the moment, right there. 114 00:08:50,433 --> 00:08:52,447 No, you didn't ruin anything. 115 00:08:54,254 --> 00:08:55,824 Unless you're lying to me. 116 00:08:56,604 --> 00:08:59,468 Crazier things have happened. Maybe you want me to feel bad for you. 117 00:08:59,593 --> 00:09:00,985 That doesn't work on me. 118 00:09:05,469 --> 00:09:06,705 I'm having fun. 119 00:09:06,903 --> 00:09:08,299 And I'm playing along. 120 00:09:08,758 --> 00:09:11,759 Believe it or not, this isn't even the weirdest night I've had. 121 00:09:11,928 --> 00:09:13,809 But I don't like being lied to. 122 00:09:15,998 --> 00:09:17,075 I like you. 123 00:09:22,087 --> 00:09:23,810 Andy, I'm telling you the truth. 124 00:09:24,914 --> 00:09:27,133 I can't go home, and I need your help. 125 00:09:28,236 --> 00:09:29,493 You're a liar. 126 00:09:30,107 --> 00:09:31,137 But okay. 127 00:09:40,567 --> 00:09:42,424 I'm sorry your wife died. 128 00:09:45,122 --> 00:09:46,866 Thanks for letting me stay. 129 00:09:49,209 --> 00:09:50,906 Thanks for the tomato. 130 00:10:05,190 --> 00:10:06,469 Morning, Kale. 131 00:10:08,498 --> 00:10:09,588 What's wrong? 132 00:10:11,076 --> 00:10:12,742 Why would anything be wrong? 133 00:10:14,081 --> 00:10:16,222 I brought you your tea, your... 134 00:10:17,086 --> 00:10:18,659 - Ginseng. - Ginseng tea. 135 00:10:19,359 --> 00:10:20,160 Thank you. 136 00:10:20,285 --> 00:10:22,180 Have you spoken to Will Travers? 137 00:10:23,465 --> 00:10:24,866 Not since yesterday. 138 00:10:24,991 --> 00:10:26,417 Expect he'll come to work today? 139 00:10:27,073 --> 00:10:29,359 I have no reason to believe otherwise. 140 00:10:29,484 --> 00:10:30,212 Why? 141 00:10:33,168 --> 00:10:34,748 "There is no trust, no faith, 142 00:10:34,873 --> 00:10:35,843 "no faith, 143 00:10:36,012 --> 00:10:38,125 "no honesty in men." 144 00:10:39,300 --> 00:10:40,890 Romeo and Juliet, the Nurse. 145 00:10:43,533 --> 00:10:46,062 You can always count on a well-read man? 146 00:10:53,261 --> 00:10:55,249 Am I worried about Will? 147 00:10:56,041 --> 00:10:57,063 Worried? 148 00:11:01,564 --> 00:11:02,941 Enjoy your tea. 149 00:11:11,414 --> 00:11:12,414 All right. 150 00:11:21,623 --> 00:11:22,713 Mr. Test? 151 00:11:24,154 --> 00:11:25,476 - Who are you? - Sorry. 152 00:11:25,645 --> 00:11:28,521 I'm Emily. I'm helping out until your team gets a new assistant. 153 00:11:29,547 --> 00:11:30,603 Nice to meet you. 154 00:11:30,728 --> 00:11:32,846 Actually, your wife is here. 155 00:11:34,413 --> 00:11:35,413 Excuse me? 156 00:11:35,692 --> 00:11:36,821 Your wife... 157 00:11:36,989 --> 00:11:38,989 She's outside, she won't leave. 158 00:11:41,094 --> 00:11:42,373 What do you mean? 159 00:11:42,498 --> 00:11:44,870 She wants to talk to you. The guard called up. 160 00:11:45,039 --> 00:11:47,206 He said she won't leave until she talks to you. 161 00:11:53,706 --> 00:11:54,473 Sorry. 162 00:11:54,598 --> 00:11:55,909 Just heads up. 163 00:11:56,869 --> 00:11:58,598 I think she's really upset. 164 00:12:09,168 --> 00:12:10,663 What are you doing here? 165 00:12:10,788 --> 00:12:12,815 - I've been waiting for half an hour. - Sorry. 166 00:12:13,025 --> 00:12:14,964 They just told me you were here. What's going on? 167 00:12:15,089 --> 00:12:17,153 Paul wanted to see me this morning. 168 00:12:17,702 --> 00:12:19,262 Naturally, stupid me, 169 00:12:19,387 --> 00:12:21,562 I thought he wanted to tell me what a good job I'm doing. 170 00:12:21,687 --> 00:12:23,909 How the ratings are up across the board because of me. 171 00:12:24,078 --> 00:12:26,604 How I'm the reason anything runs at all in that place. 172 00:12:26,729 --> 00:12:28,581 - Lisa, I have to get... - No. That asshole 173 00:12:29,366 --> 00:12:30,458 fired me. 174 00:12:30,626 --> 00:12:32,710 - Honey, come here. - Don't do that. 175 00:12:33,030 --> 00:12:36,046 You tell me what we're gonna do, Grant. 176 00:12:36,215 --> 00:12:37,865 We're gonna lose our apartment. 177 00:12:37,990 --> 00:12:40,426 - Jesus, private school... - Calm down. 178 00:12:49,260 --> 00:12:50,686 We'll figure something out. 179 00:12:50,811 --> 00:12:51,811 You'll see. 180 00:12:52,849 --> 00:12:54,294 You'll find something better. 181 00:12:54,419 --> 00:12:55,649 What is so important 182 00:12:56,022 --> 00:12:58,861 that you can't try to hold up your end of the bargain, Grant? 183 00:12:59,208 --> 00:13:00,550 We've got children. 184 00:13:01,381 --> 00:13:02,724 Do you get that? 185 00:13:03,493 --> 00:13:05,916 You're so smart, you could have done anything you wanted. 186 00:13:06,041 --> 00:13:07,036 I like what I do. 187 00:13:07,552 --> 00:13:09,099 What is that exactly? 188 00:13:20,739 --> 00:13:22,718 I'm gonna go home, kill myself. 189 00:13:23,970 --> 00:13:26,016 Don't even joke about that. 190 00:13:27,871 --> 00:13:29,029 They fired me. 191 00:13:31,785 --> 00:13:34,635 After everyth... everything, they just fired me. 192 00:13:47,846 --> 00:13:49,145 I'll see you at home. 193 00:14:10,308 --> 00:14:11,844 Katherine, the man never spoke to me 194 00:14:11,969 --> 00:14:13,567 in the ten years we were married, 195 00:14:13,692 --> 00:14:16,706 except to ask if he could borrow the Arts and Leisure section. 196 00:14:16,831 --> 00:14:18,509 And even then, he mumbled. 197 00:14:18,735 --> 00:14:20,213 I don't know what Tom was thinking 198 00:14:20,338 --> 00:14:22,374 or what he did when he wasn't home. 199 00:14:22,902 --> 00:14:25,884 Towards the end of our marriage, I just assumed he was with you. 200 00:14:26,009 --> 00:14:27,009 Gidge. 201 00:14:27,189 --> 00:14:28,189 Please. 202 00:14:28,598 --> 00:14:30,069 Over 25 years ago. 203 00:14:30,570 --> 00:14:31,715 I've moved on. 204 00:14:36,349 --> 00:14:38,055 Have you ever seen this picture? 205 00:14:39,889 --> 00:14:41,354 It's Tom as a boy. 206 00:14:41,636 --> 00:14:42,757 Maybe Fishers Island. 207 00:14:42,925 --> 00:14:44,661 And that's James Wheeler. 208 00:14:45,657 --> 00:14:47,274 Do you know any of the others? 209 00:14:48,157 --> 00:14:49,343 Gerald Bradley. 210 00:14:50,175 --> 00:14:51,432 Professor Bradley? 211 00:14:52,018 --> 00:14:53,187 Never even met the man, 212 00:14:53,312 --> 00:14:55,242 but his wife sent out a Christmas card 213 00:14:55,367 --> 00:14:57,345 to half the city of New York 214 00:14:57,819 --> 00:15:00,400 with a collage of Gerald and herself as children. 215 00:15:00,568 --> 00:15:02,334 See, it's a message, 216 00:15:02,878 --> 00:15:04,689 but I don't know what it means. 217 00:15:04,814 --> 00:15:07,749 Katherine, it's a photograph of your husband as a child. 218 00:15:07,874 --> 00:15:09,890 There's nothing sinister about it. 219 00:15:13,084 --> 00:15:14,963 Does a four leaf clover mean anything to you? 220 00:15:15,088 --> 00:15:16,422 It brings good luck. 221 00:15:17,717 --> 00:15:19,369 It's time to move on. 222 00:15:30,101 --> 00:15:32,800 I don't think you'd supposed to loiter out here. 223 00:15:32,973 --> 00:15:35,081 I have a feeling this building is supposed to blend in. 224 00:15:35,206 --> 00:15:36,689 People smoke outside of buildings. 225 00:15:36,814 --> 00:15:38,129 I'm helping it blend. 226 00:15:38,254 --> 00:15:39,605 You look tired. 227 00:15:41,022 --> 00:15:42,119 I am tired. 228 00:15:42,244 --> 00:15:44,057 Today's not a good day for tired. 229 00:15:44,182 --> 00:15:47,032 We just got word that Tanaz Sahar was killed three days ago, 230 00:15:47,157 --> 00:15:49,616 and the CIA has just stood now decided to share. 231 00:15:49,741 --> 00:15:52,545 So, I'm waist deep in uncollated CIA bullshit. 232 00:15:52,670 --> 00:15:55,842 And I'm up to my ears in conflicting information. 233 00:15:56,334 --> 00:15:57,543 Which is it, Miles? 234 00:15:57,668 --> 00:15:59,075 Your waist or your ears? 235 00:15:59,596 --> 00:16:00,877 Uncollated, conflicting. 236 00:16:01,002 --> 00:16:03,473 It's gonna take me three years to get through this information. 237 00:16:03,598 --> 00:16:05,473 Where the hell is Tanya? 238 00:16:06,034 --> 00:16:06,831 She's out. 239 00:16:06,956 --> 00:16:08,648 Out? What do you mean, out? 240 00:16:08,773 --> 00:16:10,307 Temporarily reassigned. 241 00:16:10,616 --> 00:16:12,431 What?! For how long? 242 00:16:12,556 --> 00:16:14,164 I'd say about 28 days. 243 00:16:16,202 --> 00:16:17,656 You're kidding me. 244 00:16:25,490 --> 00:16:27,402 Will wants us in the conference room. 245 00:16:28,335 --> 00:16:31,106 - All right. - Also, Tanya's in rehab. 246 00:16:31,808 --> 00:16:32,533 What? 247 00:16:33,066 --> 00:16:34,827 You weren't planning on going home tonight, 248 00:16:34,996 --> 00:16:36,853 'cause we got, like, 900 pages to get through, 249 00:16:36,978 --> 00:16:38,444 and now we're a man down. 250 00:16:39,085 --> 00:16:40,893 And there's no doughnuts. 251 00:16:44,881 --> 00:16:45,838 Good morning. 252 00:16:57,539 --> 00:16:58,539 Sorry. 253 00:16:59,608 --> 00:17:01,142 - I left my shoes. - It's okay. 254 00:17:01,267 --> 00:17:02,457 Hi. I'm Emily. 255 00:17:02,582 --> 00:17:04,343 Mr. Ingram assigned me to your desk 256 00:17:04,468 --> 00:17:06,279 until you can find a permanent... 257 00:17:07,407 --> 00:17:08,605 I'm just gonna... 258 00:17:12,055 --> 00:17:13,784 - I didn't mean to... - Don't worry. 259 00:17:13,909 --> 00:17:16,209 - I just want to apologize. - Have a good day, Maggie. 260 00:17:36,069 --> 00:17:37,562 You're in the wrong room. 261 00:17:37,753 --> 00:17:38,753 I'm Julia. 262 00:17:38,878 --> 00:17:40,267 I was on Team C. 263 00:17:40,392 --> 00:17:41,658 We had the leak. 264 00:17:41,884 --> 00:17:43,087 This is Julia. 265 00:17:43,481 --> 00:17:45,396 She is going to be helping us out 266 00:17:45,521 --> 00:17:47,799 until Spangler can find a new leader for Team C. 267 00:17:47,924 --> 00:17:49,736 She traffics in computer string theory, 268 00:17:49,904 --> 00:17:51,404 and the psychology of anarchists? 269 00:17:51,704 --> 00:17:54,449 - Try to make her feel welcome. - We're in the middle of a project. 270 00:17:54,617 --> 00:17:56,535 We don't have time to bring someone up to speed. 271 00:17:56,661 --> 00:17:58,578 She speaks Urdu. Do you speak Urdu? 272 00:18:00,831 --> 00:18:03,340 We're a man down. We really appreciate your help. 273 00:18:03,465 --> 00:18:05,687 Miles, will you get her up to speed? Don't waste any time. 274 00:18:05,812 --> 00:18:08,171 I need all of information you gathered from the black site. 275 00:18:08,339 --> 00:18:10,040 Grant, help Miles with whatever he needs. 276 00:18:10,907 --> 00:18:13,134 Shouldn't someone keep an eye on George and Yuri? 277 00:18:13,302 --> 00:18:14,972 Yuri is a middleman, and at this point, 278 00:18:15,097 --> 00:18:17,349 George is finance, Tanaz was on the ground, 279 00:18:17,474 --> 00:18:19,098 so if this thing is going operational, 280 00:18:19,267 --> 00:18:20,975 we need to find out what she was up to. 281 00:18:21,143 --> 00:18:23,844 If she was a double agent, maybe the CIA had her killed. 282 00:18:24,950 --> 00:18:27,616 I'm gonna take this stack back to my office, see what I can find. 283 00:18:27,741 --> 00:18:30,359 Grant, Julia, you run whatever you can find through Miles 284 00:18:30,528 --> 00:18:33,238 before it comes to me. I don't want any second guessing today. 285 00:18:35,673 --> 00:18:36,673 Welcome. 286 00:18:37,181 --> 00:18:38,181 Thanks. 287 00:18:38,997 --> 00:18:41,057 Looks like you just got promoted. 288 00:19:21,030 --> 00:19:23,395 - What is this? - What does it look like? 289 00:19:24,409 --> 00:19:28,071 There may not be audio up here, but there are cameras everywhere, 290 00:19:30,165 --> 00:19:33,409 so eat the delicious snack we came up here to enjoy, 291 00:19:34,176 --> 00:19:36,943 and then please tell me what you've done to Truxton Spangler 292 00:19:37,068 --> 00:19:40,638 to make him show up at my home at 6:00 A.M. 293 00:19:42,760 --> 00:19:44,338 I broke one of the bugs. 294 00:19:44,803 --> 00:19:47,144 - What? - You heard me. 295 00:19:54,878 --> 00:19:57,537 Let's see who comes to fix it. It's their move now. 296 00:19:58,449 --> 00:20:00,700 And who exactly are they? 297 00:20:01,050 --> 00:20:02,185 You tell me. 298 00:20:03,082 --> 00:20:05,979 I can't protect you unless you trust me. 299 00:20:06,293 --> 00:20:07,752 I don't trust you. 300 00:20:09,406 --> 00:20:10,747 Thanks for the muffin. 301 00:21:48,832 --> 00:21:49,924 Look at this. 302 00:21:51,869 --> 00:21:55,113 It's a transcript of a rendezvous from a caf� in Paris. 303 00:21:55,372 --> 00:21:57,783 How long is Julia going to be with us? 304 00:22:01,140 --> 00:22:04,115 - Why, you don't like her? - No, she's, she's fine. 305 00:22:04,502 --> 00:22:06,102 She doesn't have a team leader. 306 00:22:06,227 --> 00:22:08,253 So we could get stuck with her. 307 00:22:10,013 --> 00:22:11,164 Just try to be nice. 308 00:22:12,456 --> 00:22:14,813 So this is a transcript of Tanaz Sahar and a man, 309 00:22:14,938 --> 00:22:16,532 alias Paul Green. 310 00:22:17,192 --> 00:22:20,215 Analysis has him listed as Iranian intelligence. 311 00:22:20,530 --> 00:22:23,259 So Tanaz has a thing for Iranians. 312 00:22:23,427 --> 00:22:25,595 They've met six times in the past eight months. 313 00:22:26,360 --> 00:22:29,432 Sorry to interrupt. Your assistant said you were down here. 314 00:22:29,600 --> 00:22:32,769 - I think I found something. - Do you want to sit? 315 00:22:33,898 --> 00:22:35,313 I'm okay, thanks. 316 00:22:36,539 --> 00:22:38,117 Hal ran code recognition 317 00:22:38,242 --> 00:22:40,652 on the e-mail account we got from the CIA. 318 00:22:40,820 --> 00:22:42,626 Most of Tanaz's e-mails were clean, 319 00:22:42,751 --> 00:22:44,698 but a handful of messages came back coded. 320 00:22:44,866 --> 00:22:48,242 It's a rudimentary code, actually, relatively easy to break, 321 00:22:48,367 --> 00:22:50,121 and we've seen it before. 322 00:22:50,246 --> 00:22:53,764 Iranian intelligence operatives use it to contact their assets. 323 00:22:55,199 --> 00:22:57,459 We're saying Tanaz is working both sides, 324 00:22:57,584 --> 00:22:59,337 and Iran is one of the sides? 325 00:23:01,015 --> 00:23:02,302 What's going on? 326 00:23:02,886 --> 00:23:04,717 - Is this a meeting? - Tanaz 327 00:23:04,886 --> 00:23:07,554 was working with Iranian intelligence. You find anything? 328 00:23:08,194 --> 00:23:10,065 I got this intercept on Kateb. 329 00:23:10,962 --> 00:23:14,281 - Alive or dead? - Unconfirmed, but alive, looks like. 330 00:23:14,937 --> 00:23:16,378 Do we have any pictures yet? 331 00:23:16,898 --> 00:23:19,437 No, but local Afghans described him as "Light-skinned." 332 00:23:20,172 --> 00:23:23,210 Have we looked for a Kateb in any of the European sleeper cells? 333 00:23:23,335 --> 00:23:24,842 This is all I've got. 334 00:23:25,913 --> 00:23:28,908 Couple Afghans called him light-skinned. I mean, that's not much to go on. 335 00:23:31,286 --> 00:23:33,878 At this point, we have every reason to believe 336 00:23:34,003 --> 00:23:36,119 someone figured out Tanaz was playing both sides. 337 00:23:36,244 --> 00:23:38,626 Either the CIA killed her or it was Iranian intelligence, 338 00:23:38,794 --> 00:23:41,930 so call the CIA, find out what the party line is and poke holes in it. 339 00:23:44,423 --> 00:23:45,839 I need to go home. 340 00:23:49,093 --> 00:23:51,139 Are you kidding? We've got hours of work here. 341 00:23:54,267 --> 00:23:55,478 I'll be in early. 342 00:23:58,969 --> 00:24:00,364 What was that? 343 00:24:00,612 --> 00:24:01,691 I have no idea. 344 00:24:03,780 --> 00:24:05,401 Wish I was in rehab. 345 00:27:03,208 --> 00:27:05,943 Obviously, I told her I'd have to check with you first. 346 00:27:06,830 --> 00:27:08,753 It's Thanksgiving, it's a big deal. 347 00:27:09,402 --> 00:27:11,631 It's a long way off, but it's my family. 348 00:27:15,816 --> 00:27:17,599 Are you even listening to me? 349 00:27:21,976 --> 00:27:23,059 What is it? 350 00:27:23,817 --> 00:27:24,686 Stay here. 351 00:27:25,871 --> 00:27:27,255 - Why? - Stay here. 352 00:27:36,278 --> 00:27:38,440 Excuse me, do you have the time? 353 00:27:52,967 --> 00:27:53,967 Go away. 354 00:27:58,679 --> 00:28:01,099 Persistence is often met with vengeance. 355 00:28:09,473 --> 00:28:10,976 Am I being followed? 356 00:28:13,228 --> 00:28:15,131 Right now? I don't see anyone. 357 00:28:17,833 --> 00:28:19,615 I took a walk this afternoon. 358 00:28:19,783 --> 00:28:21,952 There was a man following me. 359 00:28:23,094 --> 00:28:24,912 Is there something I should know? 360 00:28:25,322 --> 00:28:27,331 I could ask you the same question. 361 00:28:28,392 --> 00:28:30,668 Is Will a problem? If he is, 362 00:28:30,933 --> 00:28:32,365 he will be handled... 363 00:28:34,254 --> 00:28:35,662 as problems are. 364 00:28:45,820 --> 00:28:48,269 There are two things I admire about you. 365 00:28:49,063 --> 00:28:50,371 The first is: 366 00:28:51,333 --> 00:28:54,942 no matter what office I put you in, no matter how cushy your desk chair, 367 00:28:55,110 --> 00:28:57,220 how expensive your clothes... 368 00:28:59,696 --> 00:29:01,318 you remain the man 369 00:29:02,312 --> 00:29:03,761 I met in Syria. 370 00:29:06,322 --> 00:29:08,419 The man with blood on his hands. 371 00:29:11,976 --> 00:29:14,149 The second thing I admire about you 372 00:29:14,408 --> 00:29:16,268 is you don't ask questions, no. 373 00:29:23,140 --> 00:29:24,514 I have to finish my cereal. 374 00:29:26,265 --> 00:29:27,551 It gets soggy. 375 00:30:16,917 --> 00:30:19,046 There's something happening in your apartment. 376 00:30:53,006 --> 00:30:54,276 Who is that guy? 377 00:31:03,732 --> 00:31:05,365 You find anything on Kateb? 378 00:31:07,768 --> 00:31:10,124 You do realize there's a clock on this thing. 379 00:31:10,249 --> 00:31:13,854 Eventually, planning a terrorist attack leads to an actual attack. 380 00:31:13,979 --> 00:31:15,346 I'm working on it. 381 00:31:18,379 --> 00:31:19,954 - Sorry. - No, it's... 382 00:31:20,744 --> 00:31:21,880 fine. Just... 383 00:31:22,517 --> 00:31:23,728 been a long day. 384 00:31:26,212 --> 00:31:27,855 You want to talk about it? 385 00:31:32,796 --> 00:31:33,768 My wife... 386 00:31:35,778 --> 00:31:37,011 lost her job. 387 00:31:40,222 --> 00:31:41,324 I'm sorry. 388 00:31:43,292 --> 00:31:44,870 So now we have to have 389 00:31:45,846 --> 00:31:47,241 the exhausting 390 00:31:47,565 --> 00:31:49,617 biannual discussion 391 00:31:51,845 --> 00:31:53,320 about what it is I do 392 00:31:53,969 --> 00:31:57,234 and why it's so important that I make analyst money instead 393 00:31:58,210 --> 00:31:59,442 of banker money. 394 00:32:02,069 --> 00:32:04,383 She's not obsessed with money. 395 00:32:06,710 --> 00:32:07,801 She's just... 396 00:32:08,774 --> 00:32:09,637 you know. 397 00:32:10,688 --> 00:32:11,915 You've got kids. 398 00:32:16,488 --> 00:32:17,488 So... 399 00:32:19,904 --> 00:32:21,418 pressure, I guess. 400 00:32:30,386 --> 00:32:31,500 Sometimes 401 00:32:32,256 --> 00:32:33,889 I find that... 402 00:32:35,187 --> 00:32:36,214 listening 403 00:32:37,133 --> 00:32:38,516 is the way to go. 404 00:32:41,622 --> 00:32:44,130 You know, reasoning, problem-solving... 405 00:32:46,101 --> 00:32:48,836 these are tactics that are inexplicably wrong. 406 00:32:48,961 --> 00:32:50,890 I do not know why. 407 00:32:54,176 --> 00:32:54,974 But, 408 00:32:56,013 --> 00:32:57,310 she loves you... 409 00:32:58,143 --> 00:32:59,187 your wife. 410 00:33:00,892 --> 00:33:02,168 That's something. 411 00:33:08,976 --> 00:33:10,468 Let's get to work, Grant. 412 00:33:10,716 --> 00:33:11,491 And, 413 00:33:11,992 --> 00:33:15,289 let's not forget who Will put in charge, so... 414 00:33:49,383 --> 00:33:50,383 Where? 415 00:33:53,729 --> 00:33:57,470 I'd offer you something, but I usually just order takeout. 416 00:33:57,717 --> 00:33:58,906 Don't worry about it. 417 00:33:59,031 --> 00:34:01,544 My daughter-in-law got me a cookbook... 418 00:34:02,160 --> 00:34:04,084 Excellent Meals for One. 419 00:34:05,094 --> 00:34:06,819 I almost threw it at her. 420 00:34:09,505 --> 00:34:11,365 I'm sorry to bother you so late. 421 00:34:11,490 --> 00:34:13,469 Thank you so much for agreeing to see me. 422 00:34:14,783 --> 00:34:18,243 It's nice to get to talk about Gerald. 423 00:34:29,236 --> 00:34:31,654 I found this photograph in Tom's things. And... 424 00:34:31,822 --> 00:34:34,132 I think this is your husband. 425 00:34:36,459 --> 00:34:37,973 They knew each other? 426 00:34:38,859 --> 00:34:40,297 It would seem so. 427 00:34:41,151 --> 00:34:43,251 He never talked about his childhood. 428 00:34:45,089 --> 00:34:46,754 Which one is your husband? 429 00:34:48,570 --> 00:34:49,699 Look at them. 430 00:34:50,183 --> 00:34:51,674 How happy they all are. 431 00:34:53,265 --> 00:34:54,994 You know any of the others? 432 00:34:56,639 --> 00:34:58,198 This one is, 433 00:34:58,620 --> 00:34:59,891 Truxton Spangler. 434 00:35:03,604 --> 00:35:05,146 I know that name. 435 00:35:05,813 --> 00:35:07,446 It's a friend of Gerald's. 436 00:35:08,170 --> 00:35:10,109 I met him after Gerald died. 437 00:35:10,966 --> 00:35:12,447 He knocked on my door. 438 00:35:12,572 --> 00:35:15,217 He just wanted to see that I was doing okay. 439 00:35:16,147 --> 00:35:18,936 They spent summers together on Fishers Island. 440 00:35:20,427 --> 00:35:22,121 He was so upset 441 00:35:22,593 --> 00:35:24,150 about Gerald's death. 442 00:35:24,649 --> 00:35:25,655 Suicide... 443 00:35:25,780 --> 00:35:29,082 I guess everybody feels in some way responsible. 444 00:35:31,482 --> 00:35:33,039 Such a nice man. 445 00:35:35,177 --> 00:35:36,383 What did he do? 446 00:35:36,643 --> 00:35:38,307 He's the director 447 00:35:38,432 --> 00:35:40,723 of the American Policy 448 00:35:41,248 --> 00:35:42,372 Academ... 449 00:35:42,675 --> 00:35:44,340 no, Institute, I think. 450 00:35:45,670 --> 00:35:47,627 - Which is what? - I don't know. 451 00:35:48,027 --> 00:35:49,281 He didn't say. 452 00:35:52,538 --> 00:35:53,878 Truxton Spangler... 453 00:35:56,808 --> 00:35:58,624 was a friend of my husband's. 454 00:36:24,478 --> 00:36:26,769 Spangler knows you're working with me. 455 00:36:27,073 --> 00:36:28,813 I'm done working with you. 456 00:36:29,061 --> 00:36:30,791 Your friend Bloom broke into my home. 457 00:36:30,916 --> 00:36:32,802 I watched him drill bugs into my sockets. 458 00:36:32,927 --> 00:36:34,319 Keep your voice down. 459 00:36:35,064 --> 00:36:38,091 You've been playing both sides. It's not my fault you're alone now. 460 00:36:38,697 --> 00:36:39,697 Here. 461 00:36:41,767 --> 00:36:42,924 I don't want it. 462 00:36:43,521 --> 00:36:46,748 If Spangler knows you've turned on him I don't want to be seen with you. 463 00:36:47,219 --> 00:36:49,959 It's an obituary. Man's name is Thomas K. Rhumor. 464 00:36:51,124 --> 00:36:53,437 He was on the board of Atlas MacDowell. 465 00:36:53,562 --> 00:36:54,756 Look at the date. 466 00:36:55,308 --> 00:36:57,842 - I don't want your help. - Look at the date, Will. 467 00:36:58,424 --> 00:37:01,959 He killed himself the same day that crossword puzzle appeared. 468 00:37:03,110 --> 00:37:04,732 How long have you had this? 469 00:37:11,141 --> 00:37:12,231 Stay away from me. 470 00:37:12,773 --> 00:37:14,114 You need me. 471 00:37:23,021 --> 00:37:23,993 This is over. 472 00:37:59,845 --> 00:38:00,845 Come in. 473 00:38:03,629 --> 00:38:05,078 Are you looking for Will? 474 00:38:06,148 --> 00:38:08,040 No, I'm looking for you. 475 00:38:12,252 --> 00:38:14,198 I heard your wife was here this morning. 476 00:38:15,247 --> 00:38:16,555 I'm sorry about that. 477 00:38:16,998 --> 00:38:18,923 She was upset. It won't happen again. 478 00:38:19,907 --> 00:38:22,094 It's difficult doing this kind of work 479 00:38:22,262 --> 00:38:23,780 and having a family. 480 00:38:24,158 --> 00:38:26,580 It's not exactly glamorous, what we do. 481 00:38:28,039 --> 00:38:29,521 You're a hard worker. 482 00:38:30,964 --> 00:38:32,104 I admire that. 483 00:38:33,656 --> 00:38:34,825 Thank you, sir. 484 00:38:35,387 --> 00:38:36,387 Will 485 00:38:36,976 --> 00:38:38,933 is lucky to have you on his team. 486 00:38:39,657 --> 00:38:42,706 It's been a difficult time for him. 487 00:38:43,484 --> 00:38:44,484 But... 488 00:38:45,592 --> 00:38:47,994 we take care of our own, hmm? 489 00:38:49,935 --> 00:38:52,165 I'm glad to know that you're in place, 490 00:38:52,530 --> 00:38:54,368 if he should need a rest or... 491 00:39:03,071 --> 00:39:05,201 Can I count on you, Grant? 492 00:39:07,709 --> 00:39:08,736 Of course. 493 00:39:11,665 --> 00:39:12,665 Good. 494 00:39:20,856 --> 00:39:21,905 Go home. 495 00:39:23,531 --> 00:39:25,472 I'm sure your wife would like to see you. 496 00:39:41,565 --> 00:39:42,632 You still here? 497 00:39:44,332 --> 00:39:45,424 Still here. 498 00:39:48,970 --> 00:39:52,419 More dangerously vulnerable sewer systems? 499 00:39:53,675 --> 00:39:55,805 Just trying to get caught up. 500 00:40:01,193 --> 00:40:02,652 I was thinking... 501 00:40:02,820 --> 00:40:05,961 do you want to, get a cup of coffee or... 502 00:40:07,963 --> 00:40:09,561 I've got coffee. 503 00:40:12,266 --> 00:40:13,401 Yeah, right. 504 00:40:14,871 --> 00:40:16,601 I don't drink coffee... 505 00:40:23,323 --> 00:40:24,999 I just thought I'd ask... 506 00:40:25,442 --> 00:40:27,139 you know, to welcome you. 507 00:40:29,415 --> 00:40:32,604 I could get a drink, if you wanted to. 508 00:40:33,404 --> 00:40:34,404 Here? 509 00:40:34,961 --> 00:40:36,593 I was thinking at a bar, 510 00:40:36,718 --> 00:40:38,897 but if you've got a flask in your office... 511 00:40:39,396 --> 00:40:41,396 No, no, a bar. That's... 512 00:40:41,974 --> 00:40:44,007 That's good. Yeah, let's do that. 513 00:40:55,805 --> 00:40:58,917 I told you that I was married before. I'm not, 514 00:41:00,323 --> 00:41:01,323 anymore. 515 00:43:03,156 --> 00:43:04,442 How'd you sleep? 516 00:43:06,945 --> 00:43:08,058 Like a rock. 517 00:43:13,786 --> 00:43:15,569 I like that you've got a gun. 35449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.