Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,967 --> 00:00:03,060
I want you to pick up
the second cormorant for me.
2
00:00:03,303 --> 00:00:05,897
I think you're trouble.
I also think you're crooked.
3
00:00:06,006 --> 00:00:09,442
A minimum bid has beenset at $5,000.
4
00:00:09,509 --> 00:00:10,567
$10,000.
5
00:00:10,643 --> 00:00:11,632
$11,000.
6
00:00:11,711 --> 00:00:13,372
Sold to the gentleman.
7
00:00:13,513 --> 00:00:18,507
Now, I can hit your
bonding company and that will put you out of work.
8
00:00:18,985 --> 00:00:20,452
Why did they break it?
9
00:00:20,520 --> 00:00:22,044
They were
trying to steal it.
10
00:00:22,155 --> 00:00:24,953
You realize, of course,
that's blackmail.
11
00:00:26,192 --> 00:00:27,250
It's business.
12
00:00:28,661 --> 00:00:30,390
(SCREAMING)
13
00:00:32,465 --> 00:00:34,456
(PHONE RINGING)
14
00:00:36,236 --> 00:00:37,635
ROCKFORD:
(ON ANSWERING MACHINE) This is Jim Rockford.
15
00:00:37,704 --> 00:00:38,966
At the tone, leave your nameand message.
16
00:00:39,039 --> 00:00:40,097
I'll get back to you.
17
00:00:40,173 --> 00:00:41,162
(BEEPS)
18
00:00:41,241 --> 00:00:45,575
SALLY: Jim, Sally. Hey,I just found outyou're an Aries.
19
00:00:45,745 --> 00:00:49,704
Listen, if you haveVirgo rising, give me a call.
20
00:01:50,877 --> 00:01:55,871
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
ITA Flight 59 is now readyfor boarding at Gate 24
21
00:01:56,149 --> 00:01:58,640
for New York and Los Angeles.
22
00:02:01,654 --> 00:02:03,246
Thank you, sir.
Have a pleasant flight.
23
00:02:06,860 --> 00:02:08,293
Sir?
Barrows.
24
00:02:08,361 --> 00:02:11,819
Flight 129 to Los Angeles,
round trip.
25
00:02:12,799 --> 00:02:16,326
Yes, Mr. Barrows. That will be
£663, please, sir.
26
00:02:18,872 --> 00:02:20,203
Thank you.
27
00:02:22,408 --> 00:02:23,636
I'll carry this one.
28
00:02:23,710 --> 00:02:27,043
I'm sorry, sir,
I'm afraid it's too large. You'll have to check it.
29
00:02:29,916 --> 00:02:31,281
(SIGHING)
All right.
30
00:02:31,985 --> 00:02:34,647
Boarding at Gate 6, sir.
Have a pleasant flight.
31
00:02:43,329 --> 00:02:44,591
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
Your attention please...
32
00:02:44,664 --> 00:02:46,529
Overseas operator?
33
00:02:46,599 --> 00:02:51,036
I want to place
a person-to-person call to a Mr. Thomas Caine
34
00:02:51,104 --> 00:02:53,402
in Los Angeles, California.
35
00:02:53,473 --> 00:02:55,839
That's right. The number is
36
00:02:56,176 --> 00:03:00,613
555-6757.
37
00:03:01,648 --> 00:03:03,206
Yes, thank you.
38
00:03:05,952 --> 00:03:06,941
(PHONE RINGING)
39
00:03:07,020 --> 00:03:08,078
Hello.
40
00:03:08,988 --> 00:03:10,012
Yes, operator.
41
00:03:10,557 --> 00:03:12,616
Yes, this is Thomas Caine.
Who's calling?
42
00:03:12,692 --> 00:03:15,525
Barrows. This is Barrows.
43
00:03:15,662 --> 00:03:16,754
Is it on its way?
44
00:03:17,197 --> 00:03:18,425
It is.
45
00:03:20,099 --> 00:03:22,033
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
Mr. James O'Brien...
46
00:03:22,101 --> 00:03:23,466
But I'm...
47
00:03:25,205 --> 00:03:26,695
Mr. O'Brien.
48
00:03:27,740 --> 00:03:28,764
Hello?
49
00:03:29,776 --> 00:03:30,834
Hello?
50
00:03:31,110 --> 00:03:33,010
(JET ENGINE WHIRRING)
51
00:04:02,842 --> 00:04:04,241
(SCREAMING)
52
00:04:34,340 --> 00:04:36,103
If you want a doctor,
53
00:04:36,643 --> 00:04:38,543
tell me
where you shipped the box.
54
00:04:39,212 --> 00:04:40,543
Please.
55
00:04:41,514 --> 00:04:42,742
Where?
56
00:04:42,815 --> 00:04:45,978
Campbell Galleries,
57
00:04:47,020 --> 00:04:48,988
Los Angeles.
58
00:05:00,900 --> 00:05:02,527
(PHONE RINGING)
59
00:05:03,603 --> 00:05:05,093
All right, I hear you.
60
00:05:07,807 --> 00:05:09,035
Stop it!
61
00:05:11,010 --> 00:05:12,705
Try your horn!
62
00:05:19,285 --> 00:05:20,274
ROCKFORD: Hello.
63
00:05:20,353 --> 00:05:21,684
Mr. Rockford, please.
64
00:05:22,055 --> 00:05:23,147
What do you want?
65
00:05:24,490 --> 00:05:26,651
Well, we can start
with a touch of civility.
66
00:05:26,993 --> 00:05:28,688
Civility isout of the question.
67
00:05:30,296 --> 00:05:31,820
My name is Thomas Caine.
68
00:05:32,398 --> 00:05:35,492
You were recommended to me
by a business associate, Howard Coleman.
69
00:05:35,902 --> 00:05:40,236
How... Howard Coleman
never paid the final invoice I sent him.
70
00:05:41,107 --> 00:05:42,972
I want to hire you,
Mr. Rockford,
71
00:05:43,042 --> 00:05:45,169
if you can get here
within an hour or so.
72
00:05:45,611 --> 00:05:46,908
You'll be finished by 11:00.
73
00:05:47,914 --> 00:05:52,681
I have a $200-a-day minimum.
Since you were recommended by Mr. Coleman,
74
00:05:52,785 --> 00:05:54,650
I'll need half of it
in advance.
75
00:05:54,854 --> 00:05:56,344
Well, that's acceptable.
76
00:05:56,422 --> 00:05:59,084
I'm at the Delman Motel
on Santa Monica.
77
00:05:59,625 --> 00:06:01,991
Come directly to Suite 12.
78
00:06:02,462 --> 00:06:05,522
And as inconspicuously
as possible.
79
00:06:43,302 --> 00:06:44,792
(DOORBELL RINGING)
80
00:06:45,405 --> 00:06:47,066
Wait a minute, Paolo.
81
00:06:47,740 --> 00:06:49,037
Is that you, Rockford?
82
00:06:49,108 --> 00:06:51,133
ROCKFORD: Yeah. Mr. Caine?
83
00:06:51,711 --> 00:06:54,043
Come in.
I'm on an overseas call.
84
00:06:55,415 --> 00:06:57,349
Now, give it to me again,
Paolo.
85
00:06:59,919 --> 00:07:03,582
Well, did the curator
from Venice fly down and look at it or what?
86
00:07:06,058 --> 00:07:07,855
No, no, no! Wait for him.
87
00:07:08,795 --> 00:07:10,490
Don't buy it
until he looks at it.
88
00:07:10,563 --> 00:07:11,894
It's cheap insurance.
89
00:07:13,099 --> 00:07:14,464
(SPEAKING ITALIAN)
90
00:07:15,501 --> 00:07:17,594
Kiss Gabriella and the kids.
91
00:07:18,604 --> 00:07:20,868
Ciao. Sit down.
92
00:07:21,808 --> 00:07:24,003
It's 85 degrees
in Florence.
93
00:07:24,744 --> 00:07:27,770
Doesn't often get that hot
in northern Italy this time of year.
94
00:07:28,681 --> 00:07:31,115
I don't like Florence
when it gets that hot.
95
00:07:31,851 --> 00:07:33,375
Ah, but that's life.
96
00:07:33,853 --> 00:07:36,981
Well, we had a hot April
here last year.
97
00:07:37,623 --> 00:07:41,286
I had a friend who said
it got up to 85 degrees in the City of Industry,
98
00:07:41,360 --> 00:07:44,625
but I don't believe him.
I mean, it always just seems hotter
99
00:07:44,697 --> 00:07:46,824
in those little towns
next to the freeway.
100
00:07:48,267 --> 00:07:49,564
I get the message.
101
00:07:50,703 --> 00:07:53,604
You in the art business, huh?
102
00:07:54,407 --> 00:07:55,567
Yes.
103
00:08:00,046 --> 00:08:02,640
All right, Mr. Caine,
what can I do for you?
104
00:08:02,715 --> 00:08:04,012
Do you have a card?
105
00:08:04,884 --> 00:08:09,446
Well, I keep meaning to
reorder them, but, you know, I've been so busy
106
00:08:09,522 --> 00:08:11,114
I just haven't
had a chance.
107
00:08:11,190 --> 00:08:15,627
Well, what I want you
to do for me is to act as my purchasing agent.
108
00:08:15,728 --> 00:08:17,821
It's a relatively simple
assignment.
109
00:08:17,897 --> 00:08:19,626
I don't think
you'll have any trouble.
110
00:08:21,067 --> 00:08:22,432
She's beautiful,
isn't she?
111
00:08:22,702 --> 00:08:24,135
Hmm? Yeah, yeah.
112
00:08:24,504 --> 00:08:26,597
I bought her
from a private collector
113
00:08:26,672 --> 00:08:28,902
in Denver yesterday afternoon.
114
00:08:29,809 --> 00:08:33,438
Christian Moreau did that
in his African period.
115
00:08:33,880 --> 00:08:35,973
There were 18 of those
originally.
116
00:08:37,183 --> 00:08:40,050
Some experts think
that there were 24,
117
00:08:40,119 --> 00:08:42,383
but he was only
in his African period for 17 months
118
00:08:42,455 --> 00:08:44,923
and I know how slowly
he worked.
119
00:08:45,591 --> 00:08:49,550
So 24 is out of the question.
18, maybe 19.
120
00:08:51,831 --> 00:08:53,662
He was a funny man.
121
00:08:55,001 --> 00:08:56,901
Sometimes he gave those away.
122
00:08:58,271 --> 00:08:59,499
To his models.
123
00:09:00,306 --> 00:09:02,638
He drank too much.
It killed him.
124
00:09:02,708 --> 00:09:04,972
That's too bad.
I'm sorry to hear that.
125
00:09:06,679 --> 00:09:09,375
You said you wanted
a purchasing agent.
126
00:09:09,448 --> 00:09:11,939
Mr. Caine,
I don't do clerical work.
127
00:09:14,220 --> 00:09:17,849
There's an auction
at the Campbell Gallery on Melrose this morning.
128
00:09:18,391 --> 00:09:19,722
Are you familiar with it?
129
00:09:19,926 --> 00:09:21,120
Oh, no, no.
130
00:09:22,128 --> 00:09:23,527
You're not
an art lover?
131
00:09:24,363 --> 00:09:26,331
Well, let's just say
132
00:09:26,599 --> 00:09:29,966
that I've let
my interests wander in other directions lately.
133
00:09:30,036 --> 00:09:31,162
Too bad.
134
00:09:31,237 --> 00:09:35,230
There is a cormorant,
that's a sculpted bird,
135
00:09:36,175 --> 00:09:38,700
that's being auctioned
at the Campbell Gallery this morning.
136
00:09:38,811 --> 00:09:41,712
Now, most people think
that it is a duplicate
137
00:09:42,114 --> 00:09:44,173
which was made for
the Glovester collection,
138
00:09:44,250 --> 00:09:46,810
and who knows? It may
very well be a duplicate.
139
00:09:47,620 --> 00:09:49,781
But I was
in Madrid last week
140
00:09:49,855 --> 00:09:52,085
and the curator
of the Madrid Institute
141
00:09:52,425 --> 00:09:56,987
thinks that it might
be one of the three original Lambrini cormorants.
142
00:09:57,930 --> 00:10:02,162
So I thought I would gamble
10 or 12,000 and buy it and check it out.
143
00:10:03,436 --> 00:10:08,169
10 or 12,000 whats?
Are we talking about pesos or francs or something? What?
144
00:10:08,708 --> 00:10:10,005
American dollars.
145
00:10:12,211 --> 00:10:13,701
Oh, okay.
146
00:10:14,246 --> 00:10:16,737
But why me, Mr. Caine?
Why not go yourself?
147
00:10:17,617 --> 00:10:21,678
Yes. Well, I'm a fairly
well-known art speculator.
148
00:10:21,988 --> 00:10:24,957
If I were to turn up
at the auction and start bidding on the damn thing,
149
00:10:25,024 --> 00:10:27,652
the price would
go through the roof simply because I was there.
150
00:10:28,861 --> 00:10:32,262
I normally use Terry Fielder
to buy for me in L.A.,
151
00:10:32,565 --> 00:10:34,362
but he's in Europe this month.
152
00:10:34,867 --> 00:10:36,164
Do you know Terry?
153
00:10:36,535 --> 00:10:37,729
No.
154
00:10:39,271 --> 00:10:44,573
Well, I have written out
a blank check to the Campbell Gallery.
155
00:10:44,644 --> 00:10:48,808
Now, if the price should go
over $12,000, you let it go.
156
00:10:49,649 --> 00:10:52,516
I will pay you
your $200 fee.
157
00:10:53,085 --> 00:10:56,714
The whole thing should take
about an hour and a half including driving time.
158
00:10:56,956 --> 00:10:58,218
Are you interested?
159
00:10:58,290 --> 00:10:59,757
I don't know, Mr. Caine.
160
00:11:00,960 --> 00:11:02,894
Well, it seems
the risk is all mine.
161
00:11:04,530 --> 00:11:07,556
Okay. I'll do it
under two conditions.
162
00:11:08,334 --> 00:11:10,427
You give me $100 in advance.
163
00:11:13,739 --> 00:11:14,797
And?
164
00:11:14,874 --> 00:11:18,105
And you tell me
where I can find Howard Coleman.
165
00:11:19,445 --> 00:11:20,469
He's in Prague.
166
00:11:21,213 --> 00:11:22,771
Czechoslovakia?
167
00:11:23,916 --> 00:11:26,384
I'm afraid you'll have to
wait for your fee for a while.
168
00:11:28,254 --> 00:11:31,621
Okay, Mr. Caine,
I'll pick up your bird for you.
169
00:11:32,458 --> 00:11:37,054
Fine. Oh, by the way,
the address of the gallery is on the envelope.
170
00:11:37,697 --> 00:11:39,130
I'll be waiting right here.
171
00:11:39,598 --> 00:11:40,656
Ciao.
172
00:11:42,068 --> 00:11:43,194
Adios.
173
00:11:46,639 --> 00:11:50,905
The original three cormorantswere sculpted in 1753
174
00:11:50,976 --> 00:11:53,069
by the great Jacopo Lambrini.
175
00:11:53,679 --> 00:11:57,877
In the early 1800s,the Lambrini estatein Verona burned
176
00:11:58,384 --> 00:12:00,477
and the priceless originalswere never found.
177
00:12:01,587 --> 00:12:05,455
In 1812,Lambrini's grandson sculpted
178
00:12:05,524 --> 00:12:07,048
the Lambrini duplicates.
179
00:12:07,526 --> 00:12:09,687
In themselves great works.
180
00:12:09,862 --> 00:12:13,457
A minimum bid has beenset at $5,000.
181
00:12:20,606 --> 00:12:22,233
Do I hear $5,500?
182
00:12:28,080 --> 00:12:29,138
$6,000?
183
00:12:30,816 --> 00:12:32,113
Do I hear $6,500?
184
00:12:32,184 --> 00:12:33,344
$6,500.
185
00:12:33,552 --> 00:12:34,746
Do I hear $7,000?
186
00:12:36,989 --> 00:12:38,149
$7,500?
187
00:12:48,067 --> 00:12:49,125
$8,000?
188
00:12:53,205 --> 00:12:54,399
$8,500?
189
00:13:00,846 --> 00:13:02,211
$9,000?
190
00:13:02,581 --> 00:13:03,741
$9,000.
191
00:13:05,985 --> 00:13:07,350
$9,500.
192
00:13:09,255 --> 00:13:10,449
$10,000.
193
00:13:10,523 --> 00:13:11,683
$11,000.
194
00:13:11,757 --> 00:13:13,349
(ALL CHATTERING)
195
00:13:15,227 --> 00:13:18,856
$11,000 once. $11,000 twice.
196
00:13:20,466 --> 00:13:22,093
Sold to the gentleman.
197
00:13:33,679 --> 00:13:34,703
Excuse me.
198
00:13:34,780 --> 00:13:35,804
Oh, hi.
199
00:13:35,881 --> 00:13:36,848
May I?
200
00:13:36,916 --> 00:13:38,543
Oh, sure, sure.
201
00:13:42,154 --> 00:13:46,181
It's a hen, I think.
Of course, with cormorants it's hard to tell.
202
00:13:47,092 --> 00:13:48,286
Beg your pardon?
203
00:13:48,360 --> 00:13:50,453
Joke. That's a little joke.
204
00:13:51,230 --> 00:13:52,788
Oh, of course.
205
00:13:53,365 --> 00:13:56,198
It's just that I hadn't
expected anyone else to bid so high.
206
00:13:56,268 --> 00:13:58,202
I didn't bring
a large enough check.
207
00:13:59,305 --> 00:14:01,102
Are you with
one of the local galleries?
208
00:14:01,307 --> 00:14:03,366
Oh, my name is Jim Rockford.
209
00:14:03,442 --> 00:14:06,639
I took Terry Fielder's job.
He's in Europe.
210
00:14:07,313 --> 00:14:09,144
Yes. Prague, I think.
211
00:14:10,115 --> 00:14:11,582
I'm Evelyn Stoneman.
212
00:14:12,518 --> 00:14:14,918
Terry got very interested
in Gustav Kruger.
213
00:14:15,087 --> 00:14:18,079
Personally, I think his
earlier work was magnificent,
214
00:14:18,157 --> 00:14:21,354
but lately he's been
turning out absolute rubbish.
215
00:14:21,627 --> 00:14:24,960
But I suppose if you're
with Terry, you have a preference for Kruger, too.
216
00:14:25,764 --> 00:14:27,356
Not necessarily, no.
217
00:14:27,800 --> 00:14:29,665
What is your field of study,
Mr. Rockford?
218
00:14:30,202 --> 00:14:31,726
Oh, well...
219
00:14:32,838 --> 00:14:34,601
I like Moreau.
220
00:14:34,707 --> 00:14:39,701
Particularly, the things
he did in the African period.
221
00:14:39,945 --> 00:14:43,312
Oh, I see.
Which theory do you support?
222
00:14:44,416 --> 00:14:46,008
Well...
223
00:14:47,453 --> 00:14:51,219
I think 18,
19 at the most.
224
00:14:51,824 --> 00:14:53,883
I think 24 is just
out of the question.
225
00:14:54,994 --> 00:14:57,861
Well, you see,
I know how slowly he worked
226
00:14:57,997 --> 00:15:01,091
and I just don't think
he could have ever done 24.
227
00:15:02,935 --> 00:15:05,426
However, if he worked late
228
00:15:05,504 --> 00:15:08,905
and, you know,
worked like a little beaver,
229
00:15:08,974 --> 00:15:12,034
he might have
turned out 20, 21.
230
00:15:12,711 --> 00:15:17,171
Who knows? He might
even have done 24. Could I have my bird back, please?
231
00:15:17,950 --> 00:15:21,784
I've written five papers
supporting the 24 theory.
232
00:15:22,087 --> 00:15:23,577
But, of course,
you knew that.
233
00:15:23,789 --> 00:15:25,051
Oh, of course, of course.
234
00:15:25,124 --> 00:15:26,751
I was just fooling.
235
00:15:30,362 --> 00:15:31,795
Mr. Rockford.
Hmm?
236
00:15:32,431 --> 00:15:34,661
I suppose you're
a very entertaining gentleman
237
00:15:34,733 --> 00:15:36,530
and I'm a little bit
off my game.
238
00:15:36,602 --> 00:15:40,094
You see, I was sent down here
on an airplane from Canada
239
00:15:40,205 --> 00:15:42,867
where I was buying paintings
for the National Gallery.
240
00:15:43,208 --> 00:15:45,574
Now, the curators
from the gallery
241
00:15:45,644 --> 00:15:47,544
were horrified to learn
that one of the cormorants
242
00:15:47,613 --> 00:15:50,673
was shipped out of England.
They expected me to buy it.
243
00:15:50,883 --> 00:15:53,249
I'm afraid they'll be
quite put off with me.
244
00:15:53,719 --> 00:15:57,177
Well, do you think
this is one of the originals?
245
00:15:57,556 --> 00:15:59,854
Oh, I don't have
the foggiest,
246
00:15:59,925 --> 00:16:02,155
but that is part
of the Glovester collection
247
00:16:02,528 --> 00:16:05,759
and the entire collection
was promised to the National Gallery.
248
00:16:05,998 --> 00:16:07,488
We want to preserve it intact.
249
00:16:08,167 --> 00:16:09,794
Well, I'm sorry, but...
250
00:16:09,868 --> 00:16:11,392
Oh, give me half an hour
251
00:16:11,470 --> 00:16:14,200
and I'll cable London
for additional funds.
252
00:16:14,273 --> 00:16:15,934
I'll pay you $15,000.
253
00:16:16,008 --> 00:16:18,568
Well, I can't. I'm acting
for someone else.
254
00:16:18,644 --> 00:16:21,112
Maybe he would consider it.
Who is it?
255
00:16:22,514 --> 00:16:26,678
Well, do you have a card?
If he's interested, I'll have him call you.
256
00:16:28,153 --> 00:16:29,711
Where are you staying?
257
00:16:29,788 --> 00:16:31,312
At the Hilton.
258
00:17:30,215 --> 00:17:31,375
Let's get out of here.
259
00:17:33,318 --> 00:17:34,580
(MOANING)
260
00:18:00,479 --> 00:18:02,777
Why? Why did they break it?
261
00:18:02,948 --> 00:18:04,506
They were
trying to steal it.
262
00:18:04,917 --> 00:18:08,409
Well, you shouldn't have
fought them. It's much better to let them have it
263
00:18:08,487 --> 00:18:09,476
than to break it.
264
00:18:09,555 --> 00:18:12,752
Look, honey,
it is my business what I do or don't do.
265
00:18:13,058 --> 00:18:16,084
Of course. I'm sorry,
I wasn't thinking.
266
00:18:16,161 --> 00:18:17,594
Yeah, well, forget it.
267
00:18:17,663 --> 00:18:21,155
Hey, look, I may need
a statement from you
268
00:18:22,167 --> 00:18:24,067
for my bonding company
about this.
269
00:18:24,536 --> 00:18:27,164
Bonding company?
Why on earth would you have a bonding company?
270
00:18:27,239 --> 00:18:29,104
Yeah, well,
in a day or two, I may not.
271
00:18:29,174 --> 00:18:30,505
Do you want us
to call the police, sir?
272
00:18:30,576 --> 00:18:31,804
ROCKFORD: No, no police.
273
00:18:31,877 --> 00:18:34,641
They may be copies,
but they're still irreplaceable.
274
00:18:35,080 --> 00:18:37,071
I think you should
inform the police.
275
00:18:38,150 --> 00:18:39,412
"They?"
276
00:18:39,485 --> 00:18:41,282
Yes, "they,"
the three of them.
277
00:18:42,221 --> 00:18:43,654
You didn't know that?
278
00:18:44,790 --> 00:18:46,314
Of course I knew that.
279
00:18:49,895 --> 00:18:52,989
Who are you?
You don't work for Terry.
280
00:18:55,000 --> 00:18:58,561
All right, Miss Stoneman,
you're right. I don't work for Terry.
281
00:18:58,637 --> 00:19:00,901
I'll even go you one better.
I don't even know Terry.
282
00:19:00,973 --> 00:19:02,838
But anybody who'd go
all the way to Prague
283
00:19:02,908 --> 00:19:04,967
to look up a no-talent
like Gustav Kruger
284
00:19:05,043 --> 00:19:06,635
can't be worth working for.
285
00:19:08,780 --> 00:19:09,838
Excuse me.
286
00:20:00,399 --> 00:20:03,300
Well, Miss Stoneman,
if this place wasn't so close to my gallery
287
00:20:03,368 --> 00:20:04,926
and I didn't have
something else on my mind,
288
00:20:05,003 --> 00:20:06,800
you'd never have gotten
away with tailing me.
289
00:20:06,872 --> 00:20:08,203
Can I help you folks?
290
00:20:08,273 --> 00:20:09,831
Oh, just visiting friends.
291
00:20:10,008 --> 00:20:11,805
Oh, well, this suite is empty.
292
00:20:13,679 --> 00:20:15,374
Mr. Caine has checked out?
293
00:20:15,447 --> 00:20:18,007
Caine? Are you working
for Thomas Caine?
294
00:20:18,083 --> 00:20:22,042
Sir, I run this place. I can
assure you this suite has been empty for several days.
295
00:20:22,354 --> 00:20:24,447
Well, now, wait a minute.
Let's start all over again.
296
00:20:24,523 --> 00:20:27,356
This is Number 12.
My name is Jim Rockford.
297
00:20:27,593 --> 00:20:30,494
A man named Thomas Caine
called me from here
298
00:20:30,929 --> 00:20:32,920
and then I had a meeting
in there
299
00:20:32,998 --> 00:20:34,192
less than two hours ago.
300
00:20:34,266 --> 00:20:36,826
There were
sculptures and paintings all over the place.
301
00:20:36,902 --> 00:20:38,836
The bed had been slept in.
302
00:20:38,904 --> 00:20:40,462
Don't tell me
he wasn't living here.
303
00:20:41,406 --> 00:20:42,600
Mr. Rockford?
304
00:20:43,508 --> 00:20:46,102
There have been no calls
through our switchboard from this suite.
305
00:20:46,178 --> 00:20:48,806
So if you and your friend
were in there,
306
00:20:48,880 --> 00:20:50,347
you're guilty
of illegal entry.
307
00:20:50,849 --> 00:20:52,373
Maybe this is a matter
for the police.
308
00:20:52,618 --> 00:20:54,449
Oh, he doesn't want
to call the police,
309
00:20:54,886 --> 00:20:55,910
do you?
310
00:20:56,054 --> 00:20:57,578
No, no.
311
00:20:58,290 --> 00:20:59,450
Look,
312
00:21:00,592 --> 00:21:02,321
could I look inside, please?
313
00:21:02,427 --> 00:21:04,088
Come on,
what's it gonna hurt, huh?
314
00:21:21,813 --> 00:21:23,542
Well, everything appears
to be in order.
315
00:21:23,615 --> 00:21:25,640
Of course,
if something turns up missing,
316
00:21:26,118 --> 00:21:27,210
I have your name.
317
00:21:36,628 --> 00:21:39,096
ROCKFORD: Well, you know
something I don't know.
318
00:21:39,164 --> 00:21:43,100
Well, Thomas Caine
has been buying and selling objets d'art for years.
319
00:21:43,368 --> 00:21:47,862
His dealings have
been barely legal and usually totally unethical.
320
00:21:47,973 --> 00:21:51,534
Misrepresentation,
bogus signatures on paintings,
321
00:21:52,311 --> 00:21:54,939
falsified certificates
of authenticity.
322
00:21:55,681 --> 00:21:59,811
Well, his check was good.
They ran a credit check before they accepted it.
323
00:21:59,885 --> 00:22:02,319
A man just doesn't
lay out 11 grand and disappear
324
00:22:02,387 --> 00:22:04,412
without picking up
his merchandise.
325
00:22:05,424 --> 00:22:06,823
Such as it is.
326
00:22:06,892 --> 00:22:08,086
Right.
327
00:22:08,560 --> 00:22:11,961
If you have any idea
where I might purchase the other two cormorants,
328
00:22:12,030 --> 00:22:13,258
will you call me?
329
00:22:13,665 --> 00:22:17,658
Look, I'm tired,
my client is missing... I'm just not interested.
330
00:22:17,769 --> 00:22:19,532
Are you always
this friendly?
331
00:22:20,172 --> 00:22:22,868
Under the circumstances,
I think I'm doing pretty well.
332
00:22:24,142 --> 00:22:25,541
You have my card.
333
00:22:41,960 --> 00:22:44,224
I thought you were
only interested in antiques.
334
00:22:45,697 --> 00:22:47,722
Hey, Jimbo. How you doing?
335
00:22:47,799 --> 00:22:49,562
Well, I'm not sure.
336
00:22:50,235 --> 00:22:52,203
A little overdressed,
wouldn't you say?
337
00:22:53,572 --> 00:22:54,903
Take a look at this,
will you?
338
00:22:57,042 --> 00:22:58,304
What is this?
339
00:22:59,111 --> 00:23:00,100
Or, was this?
340
00:23:00,512 --> 00:23:02,503
It's one of the
Lambrini cormorants.
341
00:23:03,115 --> 00:23:04,810
You mean
from the Glovester collection?
342
00:23:04,883 --> 00:23:06,111
Yeah. A man named Caine
343
00:23:06,184 --> 00:23:07,776
had me buy that for 11 grand.
344
00:23:08,286 --> 00:23:10,015
Thomas Caine?
Hey, you know him?
345
00:23:10,088 --> 00:23:11,146
I know of him.
346
00:23:11,223 --> 00:23:13,418
Rumor is he's been
in Prague the last couple of weeks.
347
00:23:13,492 --> 00:23:16,086
Madrid.
Terry Fielding is in Prague.
348
00:23:16,428 --> 00:23:17,554
Uh-huh.
349
00:23:18,063 --> 00:23:19,155
You want some coffee?
350
00:23:19,231 --> 00:23:20,459
Yeah, black.
351
00:23:21,500 --> 00:23:22,762
You know Caine?
352
00:23:23,034 --> 00:23:26,299
A Miss Stoneman from
the London gallery told me
353
00:23:26,371 --> 00:23:27,861
that he was a crook.
354
00:23:29,474 --> 00:23:32,170
Jimbo, the art world
is full of kooks.
355
00:23:32,244 --> 00:23:34,235
Evelyn Stoneman's
fiercely dedicated.
356
00:23:34,780 --> 00:23:36,304
Caine's a fast-buck artist.
357
00:23:36,948 --> 00:23:38,575
It's all in
your point of view.
358
00:23:39,718 --> 00:23:41,185
What happened to
that thing anyway?
359
00:23:41,253 --> 00:23:44,518
Oh, a couple of art lovers
tried to take it away from me.
360
00:23:44,589 --> 00:23:47,990
Things got rough.
And now Caine has disappeared.
361
00:23:48,693 --> 00:23:51,423
Oh, at least you're finally
getting interested in the art world.
362
00:23:51,496 --> 00:23:52,861
I told you it was lively.
363
00:23:53,565 --> 00:23:55,965
Caine asked me to buy this
on the off-chance
364
00:23:56,034 --> 00:23:58,025
that it wasn't a copy
but the real thing.
365
00:23:59,404 --> 00:24:01,031
That would be some find.
366
00:24:01,540 --> 00:24:04,031
The copies are worth maybe
$5,000 to $10,000 a piece.
367
00:24:04,109 --> 00:24:05,508
The originals are priceless.
368
00:24:07,312 --> 00:24:09,280
You think this might
be an original?
369
00:24:09,714 --> 00:24:12,911
No. I think the originals
were lost in the early 1800s.
370
00:24:15,086 --> 00:24:18,544
What about that
spectro-dating process you were telling me about?
371
00:24:20,058 --> 00:24:21,650
Want me to put
your bird in the machine?
372
00:24:21,726 --> 00:24:23,057
Yeah. While I look for Caine.
373
00:24:23,128 --> 00:24:24,493
Okay. Okay.
374
00:24:27,432 --> 00:24:28,763
Pretty, isn't it?
375
00:24:39,878 --> 00:24:43,678
I hope you helped yourself
to whatever's in the icebox.
376
00:24:44,182 --> 00:24:48,414
I'm rather adept
with passkeys, Mr. Rockford.
377
00:24:49,387 --> 00:24:52,879
I was one of the few Americans
assigned to British intelligence during the war.
378
00:24:53,358 --> 00:24:54,950
(MIMICKING ENGLISH ACCENT)
Good show, that.
379
00:24:55,160 --> 00:24:57,685
Do you mind making yourself
a little less at home?
380
00:25:01,900 --> 00:25:04,767
I was outside the gallery
when the two men attacked you.
381
00:25:05,570 --> 00:25:07,970
I saw the bird get broken.
382
00:25:08,440 --> 00:25:11,102
Oh, well,
thanks for jumping in and lending a hand.
383
00:25:11,376 --> 00:25:14,072
Oh, there wasn't
much I could do. It all happened so fast.
384
00:25:14,846 --> 00:25:18,646
And once the bird was broken,
I seemed to lose all interest in the whole affair.
385
00:25:19,985 --> 00:25:21,919
Then you saw Miss Stoneman.
386
00:25:22,654 --> 00:25:27,614
Evelyn Stoneman is one of
the art world's small curses.
387
00:25:28,660 --> 00:25:31,026
She runs about
from gallery to gallery
388
00:25:31,129 --> 00:25:34,860
and she almost has enough
money to pay for the things she's bidding for.
389
00:25:36,201 --> 00:25:38,829
Unfortunately,
she's always just about $1,000 short,
390
00:25:38,904 --> 00:25:42,806
so all she manages to do
is drive up the prices.
391
00:25:46,344 --> 00:25:47,402
Yes.
392
00:25:49,915 --> 00:25:52,975
She isn't too well thought of
in the right circles.
393
00:25:53,518 --> 00:25:54,815
Neither are you.
394
00:25:55,820 --> 00:25:57,344
All right. Neither am I.
395
00:25:57,889 --> 00:25:59,413
I never claimed sainthood.
396
00:26:00,225 --> 00:26:02,921
Where there's money,
you'll find operators.
397
00:26:03,328 --> 00:26:04,659
And I'm an operator,
398
00:26:05,397 --> 00:26:06,694
but then so are you.
399
00:26:07,232 --> 00:26:10,395
You just operate
on a smaller scale.
400
00:26:12,270 --> 00:26:13,897
(PHONE RINGING)
401
00:26:16,107 --> 00:26:17,096
Yeah.
402
00:26:17,976 --> 00:26:19,534
Overseas? No.
403
00:26:19,611 --> 00:26:21,044
Yes, that's for me.
404
00:26:21,112 --> 00:26:22,477
Cancel the call.
405
00:26:23,415 --> 00:26:25,280
How many of those things
did I buy?
406
00:26:26,017 --> 00:26:27,644
I don't suppose
it bothers you,
407
00:26:27,719 --> 00:26:29,050
the loss of the cormorant,
408
00:26:29,120 --> 00:26:32,055
but it bothers me a lot.
So I made a few phone calls.
409
00:26:32,123 --> 00:26:34,785
There's been another cormorant
shipped into the country.
410
00:26:35,293 --> 00:26:38,854
You know,
when Lloyd's of London insures items of this value
411
00:26:39,230 --> 00:26:41,892
they rather like them
to be shipped on separate airplanes.
412
00:26:43,768 --> 00:26:45,827
I want you to pick up
the second cormorant for me.
413
00:26:46,237 --> 00:26:48,262
Oh, that really makes my day.
414
00:26:48,540 --> 00:26:50,735
And don't be so flip,
Mr. Rockford.
415
00:26:50,842 --> 00:26:52,537
I'm through working for you.
416
00:26:53,211 --> 00:26:55,805
I think you're trouble.
I also think you're crooked.
417
00:26:56,648 --> 00:26:59,116
So I'm not working for you,
Mr. Caine. Do you mind leaving?
418
00:26:59,184 --> 00:27:00,879
I've been through your desk.
419
00:27:01,753 --> 00:27:04,278
I found that you're bonded
by the...
420
00:27:04,923 --> 00:27:08,552
What is it?
"Averill Insurance Group."
421
00:27:08,994 --> 00:27:10,484
I phoned Mr. Averill.
422
00:27:11,763 --> 00:27:13,355
He's about to drop
your account,
423
00:27:13,698 --> 00:27:16,064
if there are any more
large claims against it.
424
00:27:16,134 --> 00:27:20,434
The way he explains it,
you "barely float."
425
00:27:20,872 --> 00:27:23,864
Now, I can hit
your bonding company.
426
00:27:24,376 --> 00:27:27,402
And it seems to me
if I hit them too hard, they'll drop you
427
00:27:28,613 --> 00:27:30,205
and that will
put you out of work.
428
00:27:31,716 --> 00:27:33,741
We're not getting along
too well, are we?
429
00:27:33,818 --> 00:27:35,080
On the contrary.
430
00:27:35,620 --> 00:27:38,885
Now, here's
the $100 that I owe you.
431
00:27:39,791 --> 00:27:42,259
And because of the added risk,
I'll pay you,
432
00:27:42,327 --> 00:27:45,922
say, $500
for this afternoon's work.
433
00:27:47,165 --> 00:27:52,125
The second cormorant
will be taken to the Winslow Gallery on Alvarado.
434
00:27:55,640 --> 00:27:56,800
The bidding starts at 2:00.
435
00:27:57,075 --> 00:27:59,873
Do you mind, Dennis?
I gotta be over there by 2:00.
436
00:27:59,944 --> 00:28:02,936
Let me see.
Come on, Dennis.
437
00:28:03,848 --> 00:28:05,748
Do you know what happens
if Captain Highland finds out
438
00:28:05,817 --> 00:28:08,251
I'm letting you use
this department as a branch office?
439
00:28:08,319 --> 00:28:09,684
Who's gonna tell him?
440
00:28:09,754 --> 00:28:10,778
We got rules.
441
00:28:10,855 --> 00:28:12,914
You don't worry
whether I get my buns in a sling
442
00:28:12,991 --> 00:28:15,118
so long as you get
what you want. Me, what do I get?
443
00:28:15,193 --> 00:28:17,525
Last Christmas,
I think it was a case of Scotch.
444
00:28:20,265 --> 00:28:21,789
Dennis,
what's wrong with you?
445
00:28:21,866 --> 00:28:23,356
Listen, Jim,
this has got to stop.
446
00:28:23,435 --> 00:28:25,164
I mean, I don't mind
helping you out,
447
00:28:25,236 --> 00:28:27,568
but you got to
stop coming down to pick up the results.
448
00:28:27,639 --> 00:28:28,606
Why?
449
00:28:28,673 --> 00:28:31,107
Because it embarrasses me,
that's why.
450
00:28:31,176 --> 00:28:33,701
They don't understand.
They don't like Pls.
451
00:28:34,079 --> 00:28:35,979
And it's hard on my image
around here.
452
00:28:36,047 --> 00:28:39,608
Well, if we're supposed
to be friends, why don't you tell them to buzz off?
453
00:28:39,684 --> 00:28:41,174
You tell them.
I work with them.
454
00:28:41,319 --> 00:28:44,083
Dennis, may I see that,
please?
455
00:28:44,522 --> 00:28:46,581
No, it's official
police business.
456
00:28:47,225 --> 00:28:48,624
Well,
then why did you run it
457
00:28:48,693 --> 00:28:50,456
if you're not gonna
show it to me?
458
00:28:50,528 --> 00:28:51,961
Force of habit.
459
00:28:52,597 --> 00:28:54,895
Dennis,
I am in some trouble.
460
00:28:55,033 --> 00:28:57,331
I'm about to get tagged
by my bonding company,
461
00:28:57,402 --> 00:28:58,801
which will put me
out of business.
462
00:28:58,870 --> 00:29:00,462
And this guy Caine's
got me up a tree.
463
00:29:00,538 --> 00:29:01,937
I'm about to get shafted.
464
00:29:02,407 --> 00:29:03,931
Get out of here,
will you, Jim?
465
00:29:04,476 --> 00:29:06,307
Not till I get
the information.
466
00:29:11,816 --> 00:29:14,785
Thomas Caine,
no convictions.
467
00:29:14,853 --> 00:29:17,151
Scotland Yard and Interpol
468
00:29:17,222 --> 00:29:20,157
are having
a pick-up-for-questioning tag on him.
469
00:29:20,225 --> 00:29:22,056
Not enough to extradite.
470
00:29:23,495 --> 00:29:24,757
Now get out of here.
471
00:29:25,463 --> 00:29:26,953
Questions about what?
472
00:29:27,031 --> 00:29:28,055
Things.
473
00:29:28,133 --> 00:29:30,601
Dennis, I'm not leaving
till I hear it.
474
00:29:34,305 --> 00:29:37,206
The disappearance of
a Lloyd's of London agent.
475
00:29:37,275 --> 00:29:39,300
A guy by the name of Barrows.
476
00:29:39,377 --> 00:29:41,538
That's it, nothing else.
Goodbye.
477
00:29:41,880 --> 00:29:45,111
Thanks, Dennis.
Thanks a lot, old buddy.
478
00:29:46,184 --> 00:29:48,675
Get out of here, Rockford,
and don't come back!
479
00:29:52,624 --> 00:29:54,387
AUCTIONEER: Sold to the man
in the brown coat.
480
00:29:54,459 --> 00:29:56,723
Please pick up the cormorant
at the cashier's window.
481
00:30:21,619 --> 00:30:23,484
You owe me $500,
Mr. Caine.
482
00:30:24,355 --> 00:30:25,686
Did you see
those two men?
483
00:30:26,291 --> 00:30:27,758
Anybody give you
any trouble?
484
00:30:27,826 --> 00:30:30,795
I get the feeling
this auctioneer didn't like me either.
485
00:30:31,863 --> 00:30:35,526
But I'm getting calluses.
Doesn't bother me as badly as it did this morning.
486
00:30:36,334 --> 00:30:37,460
Ciao.
487
00:31:32,824 --> 00:31:33,916
Hello, Ted?
488
00:31:33,992 --> 00:31:35,857
Jim, I've been
trying to reach you.
489
00:31:36,261 --> 00:31:38,491
I've got
some good news for you and some bad news.
490
00:31:38,796 --> 00:31:40,491
Give me the bad news first.
491
00:31:41,132 --> 00:31:43,191
I did the spectro-analysis.
492
00:31:43,801 --> 00:31:45,063
The cormorant is...
493
00:31:45,637 --> 00:31:47,764
The cormorant was
an original Lambrini.
494
00:31:48,973 --> 00:31:50,235
You're putting me on.
495
00:31:50,308 --> 00:31:51,366
Sorry.
496
00:31:51,442 --> 00:31:53,273
For once in his life,
Caine was on the level.
497
00:31:53,611 --> 00:31:54,908
Give me the good news.
498
00:31:55,079 --> 00:31:58,674
Okay. Look, I can grab
some prestige for myself if I can display
499
00:31:58,750 --> 00:32:00,308
the other two cormorants
here for a while.
500
00:32:01,119 --> 00:32:04,179
If Caine has them,
I'll pay him a nice piece of change for it.
501
00:32:04,389 --> 00:32:08,120
If you help me convince him,
I can get the museum to pony up $1000 for you.
502
00:32:09,093 --> 00:32:10,390
I'll get back to you.
503
00:32:28,980 --> 00:32:30,470
(CLINKING)
504
00:32:30,915 --> 00:32:32,382
(SMASHING)
505
00:33:32,143 --> 00:33:33,132
(BANGING)
506
00:33:56,234 --> 00:33:58,225
Hey, Dennis, old buddy.
How's it going?
507
00:33:58,669 --> 00:34:00,227
Jim, where are you, buddy?
508
00:34:00,304 --> 00:34:02,397
Oh, I'm in a phone booth.
509
00:34:02,607 --> 00:34:03,801
Yeah? Whereabouts?
510
00:34:04,675 --> 00:34:06,575
It's under a tree.
511
00:34:07,545 --> 00:34:08,944
Jim, you better come in.
512
00:34:09,313 --> 00:34:10,905
Did you send those blue suits
513
00:34:10,982 --> 00:34:12,313
out to my place?
514
00:34:12,784 --> 00:34:13,751
Yeah.
515
00:34:13,818 --> 00:34:14,842
Why?
516
00:34:17,522 --> 00:34:21,481
Jim, you come on down,
we'll talk it over
517
00:34:21,559 --> 00:34:23,083
and we'll get the whole thingworked out.
518
00:34:23,161 --> 00:34:25,686
Well, I'd like to do that,
Dennis, old buddy,
519
00:34:25,763 --> 00:34:29,164
but, you know, I'm trying to
stay away from the Department.
520
00:34:29,901 --> 00:34:32,062
You know,
I hurt your reputation when I come in there.
521
00:34:33,471 --> 00:34:36,565
Jim, you get your butt in here
or I'm gonna put out a warrant on you.
522
00:34:36,641 --> 00:34:38,939
Well, what's the matter,
Dennis? Can't you ask nice?
523
00:34:39,243 --> 00:34:41,871
You got to send one of those
Batmobiles to pick me up?
524
00:34:42,580 --> 00:34:44,070
That was Highland's idea.
525
00:34:44,415 --> 00:34:45,473
What's going on?
526
00:34:47,018 --> 00:34:48,042
Dennis,
527
00:34:48,186 --> 00:34:50,313
if you don't tell me,
I'm not coming in.
528
00:34:51,722 --> 00:34:53,019
All right.
I'll give you this much.
529
00:34:53,091 --> 00:34:54,956
We got a follow-up
on that telex.
530
00:34:55,159 --> 00:34:57,787
They found that
Lloyd's of London agent that was missing.
531
00:34:58,196 --> 00:34:59,185
Barrows?
532
00:34:59,363 --> 00:35:00,830
Right. He's dead.
533
00:35:01,566 --> 00:35:04,399
It looks like he was
pushed off the roof of one of the buildings
534
00:35:04,469 --> 00:35:05,731
at the London airport.
535
00:35:06,337 --> 00:35:07,634
Now, Lloyd's of London
536
00:35:07,705 --> 00:35:10,572
is sending over
an agent to question Caine.
537
00:35:10,641 --> 00:35:15,101
They think that he and Barrows
may have been involved in a jewel heist.
538
00:35:15,179 --> 00:35:16,373
A jewel heist?
539
00:35:16,447 --> 00:35:19,041
I thought we were working
on an art swindle. A jewel...
540
00:35:19,250 --> 00:35:22,151
What do you mean,
a jewel heist? Where did that come from?
541
00:35:22,253 --> 00:35:25,154
There's more, but you got
to come in if you want the answers.
542
00:35:25,690 --> 00:35:28,284
Okay, Dennis, I'm on my way.
543
00:35:34,432 --> 00:35:36,127
Put out a warrant on Rockford.
544
00:35:37,535 --> 00:35:38,934
He said he was coming in.
545
00:35:39,170 --> 00:35:40,364
He's not coming in.
546
00:35:41,672 --> 00:35:42,832
How do you know?
547
00:35:44,575 --> 00:35:46,440
Because I know, that's all.
548
00:35:54,785 --> 00:35:57,879
EVELYN: It's amusing.
Curators are sort of stuffy.
549
00:35:58,156 --> 00:35:59,646
Especially Mr. Lowell.
550
00:35:59,857 --> 00:36:03,759
The English get that way
when they're dealing with their national heritage.
551
00:36:06,297 --> 00:36:07,992
I love art,
but it should be fun.
552
00:36:08,065 --> 00:36:10,693
We shouldn't take it
or ourselves too seriously.
553
00:36:13,004 --> 00:36:15,564
I usually don't command
such avid attention.
554
00:36:16,908 --> 00:36:18,637
You're trying to
decide something.
555
00:36:18,709 --> 00:36:19,733
What is it?
556
00:36:20,578 --> 00:36:23,308
Okay, Evelyn,
I'm trying to decide
557
00:36:23,381 --> 00:36:25,110
whether to take
a chance on you or not.
558
00:36:25,183 --> 00:36:27,242
Oh, that's quite chauvinistic.
559
00:36:27,585 --> 00:36:30,179
You see, I might not
let you take a chance at all.
560
00:36:30,788 --> 00:36:33,222
I haven't decided
we're a workable couple yet.
561
00:36:33,424 --> 00:36:36,188
Oh, well, that's sweet
and terribly current,
562
00:36:36,260 --> 00:36:37,750
but it's not
what I had in mind.
563
00:36:38,729 --> 00:36:39,821
What did you have in mind?
564
00:36:41,299 --> 00:36:44,325
Well, you want to
recover those birds, right?
565
00:36:44,569 --> 00:36:45,934
The Lambrini birds?
566
00:36:46,337 --> 00:36:48,271
Of course.
That's why I'm here.
567
00:36:48,339 --> 00:36:49,806
Maybe I can help you.
568
00:36:50,074 --> 00:36:51,564
I dearly hope so.
569
00:36:51,709 --> 00:36:56,203
I'm not sure of the timetable,
but I think I can
570
00:36:56,581 --> 00:36:59,175
get hold of the third bird
within 24 hours.
571
00:36:59,850 --> 00:37:01,044
Third cormorant?
572
00:37:01,619 --> 00:37:02,950
What happened to the second?
573
00:37:06,424 --> 00:37:07,584
It didn't.
574
00:37:07,658 --> 00:37:08,920
Yeah. It did.
575
00:37:09,493 --> 00:37:10,517
How?
576
00:37:11,362 --> 00:37:13,057
Well,
I'm more interested in why.
577
00:37:14,198 --> 00:37:16,826
You really don't give a damn
about any of this, do you?
578
00:37:16,934 --> 00:37:18,799
Well, I have
a rooting interest.
579
00:37:19,303 --> 00:37:23,433
Don't you understand?
These birds are irreplaceable.
580
00:37:23,941 --> 00:37:26,535
The man who sculpted them
is long dead
581
00:37:26,944 --> 00:37:30,710
and single-handedly
you managed to break two of them in two days.
582
00:37:31,749 --> 00:37:35,446
I have just about reached
my threshold of abuse.
583
00:37:35,720 --> 00:37:39,019
Now, you told me to call you
if I needed any help.
584
00:37:39,090 --> 00:37:41,615
Okay. Well, maybe
that was a mistake.
585
00:37:42,693 --> 00:37:45,184
I'm sorry. I'm upset.
586
00:37:45,730 --> 00:37:47,197
Then control yourself.
587
00:37:48,165 --> 00:37:49,427
I'll try.
588
00:37:49,934 --> 00:37:52,698
You said something about
recovering the third piece.
589
00:37:53,204 --> 00:37:55,866
If you can,
I'm prepared to go as high as it takes
590
00:37:55,940 --> 00:37:57,840
to get it back
for the National Gallery.
591
00:37:58,175 --> 00:38:01,201
Okay, Miss Stoneman,
but you should be where I can reach you.
592
00:38:01,379 --> 00:38:05,076
Now, you stay at your hotel,
and when I recover the third bird I'll call you.
593
00:38:05,182 --> 00:38:07,116
What makes you think
you're going to get it?
594
00:38:07,652 --> 00:38:08,641
Oh,
595
00:38:08,953 --> 00:38:10,511
I have a hunch about it,
that's all.
596
00:38:11,389 --> 00:38:13,550
You'd better not
break this one.
597
00:38:14,158 --> 00:38:15,716
I'll wear a catcher's mitt.
598
00:38:30,675 --> 00:38:35,339
Morning.
I kind of figured you'd call me again.
599
00:38:35,413 --> 00:38:38,177
There is a third bird
to be auctioned at the Murchison Gallery.
600
00:38:38,249 --> 00:38:40,581
I want you to
pick it up for me. Here's your check.
601
00:38:42,219 --> 00:38:44,244
There's a condition this time.
602
00:38:45,589 --> 00:38:46,613
What condition?
603
00:38:46,691 --> 00:38:50,889
Yeah, well, Ted Haller,
at the Upstairs Gallery would like to display the cormorant
604
00:38:50,961 --> 00:38:53,156
for a week or two.
He'll pay you well
605
00:38:53,230 --> 00:38:55,994
and I can pick up $1000
if I can convince you.
606
00:38:56,067 --> 00:38:58,228
Our dealings were
supposed to be secret.
607
00:38:58,803 --> 00:39:00,031
Well, you see,
a friend of mine,
608
00:39:00,104 --> 00:39:02,334
a Sergeant Becker down at
police headquarters,
609
00:39:02,406 --> 00:39:06,342
and then there's an agent
from Lloyd's of London, who are looking for you.
610
00:39:06,410 --> 00:39:08,844
Something about a dead man
named Barrows.
611
00:39:09,447 --> 00:39:10,778
What are you implying?
612
00:39:10,848 --> 00:39:12,873
I'm just telling you
we're gonna start doing things
613
00:39:12,950 --> 00:39:14,918
my way from now on
instead of yours.
614
00:39:15,386 --> 00:39:17,411
You realize, of course,
that's blackmail.
615
00:39:19,123 --> 00:39:20,147
It's business.
616
00:39:20,658 --> 00:39:25,618
Now, Mr. Haller has
a spectro-dating process and he'll test your Lambrini
617
00:39:25,696 --> 00:39:27,926
to make sure it's genuine
before he'll make a deal.
618
00:39:30,201 --> 00:39:31,190
Very well.
619
00:39:41,512 --> 00:39:43,639
AUCTIONEER: Sold to the
gentleman in the fourth row!
620
00:39:47,518 --> 00:39:49,076
Original Lambrini.
621
00:39:53,224 --> 00:39:55,692
Yes. Well, you'll be wanting
to run a test, of course.
622
00:39:55,893 --> 00:39:57,758
Of course.
Same as the other two.
623
00:39:59,697 --> 00:40:00,686
Other two?
624
00:40:01,132 --> 00:40:05,330
Yeah, I had Mr. Haller
run a test on the remains of the one that I broke
625
00:40:05,403 --> 00:40:06,495
and the one you broke.
626
00:40:07,538 --> 00:40:09,802
And they both proved
to be original Lambrinis.
627
00:40:10,841 --> 00:40:12,934
I guess I forgot
to mention that.
628
00:40:15,613 --> 00:40:16,705
That's impossible.
629
00:40:16,781 --> 00:40:18,806
Oh, no, no, no.
The process is foolproof.
630
00:40:22,086 --> 00:40:23,212
Hello, Jim.
631
00:40:25,589 --> 00:40:29,286
Oh, you're early.
We're not quite finished yet.
632
00:40:31,962 --> 00:40:32,986
Who is this?
633
00:40:33,063 --> 00:40:34,655
Oh, I'm sorry.
634
00:40:34,732 --> 00:40:38,395
May I present
Miss Evelyn Stoneman of the National Gallery of London.
635
00:40:38,469 --> 00:40:40,403
That's not Evelyn Stoneman.
I know Evelyn.
636
00:40:41,372 --> 00:40:42,896
I was afraid
you were gonna say that.
637
00:40:43,407 --> 00:40:45,534
Hello, Tom,
how's everything in Florence?
638
00:40:46,076 --> 00:40:48,874
It's hot, Margret,
85 degrees.
639
00:40:49,780 --> 00:40:51,338
And how's Gabriella?
640
00:40:51,549 --> 00:40:53,710
Listen, Maggie,
we can make a deal.
641
00:40:54,084 --> 00:40:55,210
Barrows is dead
642
00:40:55,553 --> 00:40:56,679
and there's room
for a partner.
643
00:40:57,221 --> 00:40:58,210
I'm sure.
644
00:40:58,289 --> 00:40:59,881
Well, I'll have to
consider it, Tom.
645
00:41:00,591 --> 00:41:01,888
Nice seeing you all.
646
00:41:01,959 --> 00:41:03,824
Evelyn... Margret...
Whatever.
647
00:41:03,894 --> 00:41:05,361
Don't break the bird.
648
00:41:05,429 --> 00:41:07,624
It happens to be
one of the original Lambrinis.
649
00:41:07,698 --> 00:41:09,165
It is not a copy.
650
00:41:09,467 --> 00:41:12,163
Don't take all this art jazz
too seriously, dear.
651
00:41:12,803 --> 00:41:15,636
It ruins your sense of humor
and it clogs the sinuses.
652
00:41:15,706 --> 00:41:19,164
He's telling the truth.
Please, don't hurt it. It's priceless.
653
00:41:19,376 --> 00:41:20,707
I'll be very careful.
654
00:41:27,685 --> 00:41:28,879
I'll get the cops.
655
00:41:28,953 --> 00:41:30,978
Here, you hold that.
I'll get the cops.
656
00:41:31,789 --> 00:41:32,813
(ALARM RINGING)
657
00:41:32,890 --> 00:41:35,256
I know, I know,
but it's quicker.
658
00:42:00,284 --> 00:42:03,947
Dennis, don't argue!
I followed these clowns to the airport.
659
00:42:04,021 --> 00:42:06,046
Now, get a couple of cops
and get out here on the double.
660
00:42:06,123 --> 00:42:08,023
They're on Concourse B.
661
00:42:09,393 --> 00:42:12,328
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
Flight 402 is now boardingat Gate 33
662
00:42:12,429 --> 00:42:14,124
for Chicago and New York.
663
00:42:14,865 --> 00:42:19,859
Transglobal Flight 402is now boarding at Gate 33for Chicago and New York.
664
00:42:24,208 --> 00:42:27,405
Yes, I'd like to page
a London passenger, please.
665
00:42:29,046 --> 00:42:31,674
Yes. Would you ask
Mr. Edward Barrows
666
00:42:31,749 --> 00:42:34,980
to call the customs
luggage claims office, please?
667
00:42:36,353 --> 00:42:38,014
Yes, Edward Barrows.
668
00:42:38,622 --> 00:42:39,646
Thank you.
669
00:42:48,365 --> 00:42:50,731
It's $3.90, please.
Thank you.
670
00:42:58,809 --> 00:43:01,039
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
London passengerMr. Edward Barrows,
671
00:43:01,111 --> 00:43:02,874
please pick upthe black courtesy phone.
672
00:43:03,347 --> 00:43:05,212
Mr. Edward Barrows.
673
00:43:13,190 --> 00:43:15,249
Answering the page
for a dead man.
674
00:43:20,230 --> 00:43:22,960
It wasn't in any
of the three birds.
675
00:43:26,070 --> 00:43:27,298
Luggage?
676
00:43:28,639 --> 00:43:30,937
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
Miss Diane Harperto the VIP lounge.
677
00:43:31,241 --> 00:43:32,572
Miss Diane Harper.
678
00:43:38,082 --> 00:43:39,174
Come on.
679
00:43:39,249 --> 00:43:40,238
You'll miss your plane.
680
00:43:40,317 --> 00:43:41,682
I might not
have to take it.
681
00:43:46,457 --> 00:43:49,517
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
Skycap, please reportto the baggage loading area.
682
00:43:49,860 --> 00:43:52,420
Skycap, please reportto the baggage loading area.
683
00:44:08,612 --> 00:44:12,048
Oh, thank you, Mr. Fricke.
I really do appreciate it.
684
00:44:12,216 --> 00:44:13,547
Glad to help,
Mr. Barrows.
685
00:44:13,617 --> 00:44:14,675
Thank you.
686
00:44:23,961 --> 00:44:25,952
WOMAN: (OVER P.A. SYSTEM)
CAB Flight 292
687
00:44:26,063 --> 00:44:28,361
is now ready for boardingat Gate 41
688
00:44:28,666 --> 00:44:32,864
for Dallas, New Orleans,Washington and Philadelphia.
689
00:44:37,941 --> 00:44:42,002
CAB Flight 292 is now readyfor boarding at Gate 41
690
00:44:42,212 --> 00:44:45,943
for Dallas, New Orleans,Washington and Philadelphia.
691
00:45:07,671 --> 00:45:08,797
I'll take the bag, Rockford.
692
00:45:08,872 --> 00:45:10,066
I beg your pardon?
693
00:45:10,140 --> 00:45:11,630
I'll take the bag.
694
00:45:11,709 --> 00:45:12,733
Oh.
695
00:45:13,377 --> 00:45:14,401
Why not?
696
00:45:23,987 --> 00:45:25,045
Drop it!
697
00:45:34,498 --> 00:45:36,966
BECKER: Drop it! Now, hold it!
698
00:45:52,182 --> 00:45:53,649
You okay?
699
00:45:53,717 --> 00:45:55,048
Yeah, I'm fine.
700
00:45:55,119 --> 00:45:56,882
One of you want to tell me
what this is all about?
701
00:45:56,954 --> 00:45:58,216
Well, I'll tell you.
702
00:45:58,989 --> 00:46:00,923
It's all about jewelry.
703
00:46:23,080 --> 00:46:24,707
The Glovester jewel heist.
704
00:46:30,954 --> 00:46:32,444
(JEWELS RATTLING)
705
00:46:38,495 --> 00:46:41,293
Okay, let me
get this straight.
706
00:46:42,432 --> 00:46:46,198
Evelyn Stoneman is really
Maggie Donnegan?
707
00:46:48,405 --> 00:46:52,967
Miss Donnegan was an
executive secretary of the Glovester estate.
708
00:46:53,043 --> 00:46:56,342
She helped Caine set up
the theft of the jewels.
709
00:46:56,513 --> 00:46:59,038
But the stuff was
too hot to fence in Europe
710
00:46:59,416 --> 00:47:02,010
and he didn't want to give
good old Margret her share.
711
00:47:02,286 --> 00:47:04,049
Oh, so he put them
in the birds.
712
00:47:04,121 --> 00:47:05,349
Exactly.
713
00:47:05,422 --> 00:47:10,189
You see, customs agents rarely
uncrate valuable art objects,
714
00:47:10,327 --> 00:47:14,320
especially when they're
insured and shipped by a reputable firm like ours.
715
00:47:16,033 --> 00:47:20,163
The trouble is
Maggie and her chaps caught up with Barrows
716
00:47:20,237 --> 00:47:21,864
before he could
make the switch.
717
00:47:21,939 --> 00:47:25,898
So, he jammed the duplicates
into his suitcase and tried to run for it.
718
00:47:26,476 --> 00:47:30,378
Of course, he died before
he could tell Caine that the real Lambrinis
719
00:47:30,447 --> 00:47:32,039
were being shipped
from Lloyd's.
720
00:47:32,482 --> 00:47:35,349
Apparently, they had been
in the Glovester estate all these years.
721
00:47:35,419 --> 00:47:37,410
It's quite an art find.
722
00:47:38,755 --> 00:47:40,222
At least, it was.
723
00:47:41,325 --> 00:47:42,758
Yeah, well,
I think I got it.
724
00:47:42,826 --> 00:47:44,453
It's given me
a little bit of a headache.
725
00:47:45,729 --> 00:47:48,391
I'll see you in the morning
and we'll get extradition started.
726
00:47:48,465 --> 00:47:49,454
10:00?
727
00:47:49,533 --> 00:47:50,557
Yeah, whatever.
728
00:47:50,634 --> 00:47:51,965
Are you gonna
take care of the bill?
729
00:47:52,035 --> 00:47:54,230
Oh, yeah.
My pleasure, old buddy.
730
00:47:57,975 --> 00:48:01,172
Mr. Cryder,
I don't want to seem anxious,
731
00:48:01,245 --> 00:48:05,147
but I was wondering
about my 5% recovery fee.
732
00:48:06,083 --> 00:48:10,577
Oh, yes. I called my people
at Lloyd's. They agreed.
733
00:48:10,988 --> 00:48:14,355
5% of a million dollars
worth of jewelry.
734
00:48:14,424 --> 00:48:16,756
That's $50,000, isn't it?
735
00:48:16,927 --> 00:48:17,951
Yes.
736
00:48:18,028 --> 00:48:22,988
Unfortunately,
each of the cormorants was insured for $15,000,
737
00:48:23,400 --> 00:48:25,630
making a total of $45,000.
738
00:48:26,937 --> 00:48:28,962
What has one
got to do with the other?
739
00:48:29,106 --> 00:48:33,873
Well, they feel
that since you were hired
740
00:48:33,944 --> 00:48:38,244
to protect them,
and since all three were destroyed,
741
00:48:38,482 --> 00:48:41,246
that you should
bear the loss.
742
00:48:41,585 --> 00:48:43,314
That's preposterous!
743
00:48:43,387 --> 00:48:47,448
Unfortunately,
that is how they feel.
744
00:48:47,591 --> 00:48:50,890
So $45,000 from $50,000
745
00:48:50,961 --> 00:48:52,861
leaves $5,000.
746
00:48:54,431 --> 00:48:56,661
Well,
I didn't break the damn things.
747
00:48:56,733 --> 00:48:59,896
I've been doing
some preliminary figuring.
748
00:49:00,103 --> 00:49:03,903
Now, from the $5,000 there's,
of course,
749
00:49:04,007 --> 00:49:07,670
English inheritance taxes
and English income taxes.
750
00:49:07,978 --> 00:49:11,744
Oh, yes, we shall have to,
of course, inform your IRS.
751
00:49:12,649 --> 00:49:15,243
And there's
the rate of exchange to consider.
752
00:49:15,319 --> 00:49:16,980
Oh, yes.
And then there's...
753
00:49:17,054 --> 00:49:18,043
One minute.
754
00:49:18,121 --> 00:49:19,179
Yes?
755
00:49:19,456 --> 00:49:23,085
Do you think there is going
to be enough left for me to pick up this tab?
756
00:49:23,193 --> 00:49:26,526
Well, I really don't know,
Mr. Rockford. That rather depends.
757
00:49:26,830 --> 00:49:28,627
Do you intend
to keep on drinking?
758
00:49:28,677 --> 00:49:33,227
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57603
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.