All language subtitles for Repeaters.2011.DVDRip.XviD-playXD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 The Venom - $5 million GTD Poker Tourney Download AmericasCardroom.com 2 00:01:00,960 --> 00:01:02,188 (Pounding on door) 3 00:01:02,362 --> 00:01:04,387 - 7:30, Halsted! 4 00:01:13,373 --> 00:01:16,240 (Chattering) 5 00:01:24,484 --> 00:01:26,452 - Nice one, loser! 6 00:01:29,989 --> 00:01:32,048 - How many's that? 7 00:01:32,225 --> 00:01:35,319 - 92 and counting. 8 00:01:35,495 --> 00:01:37,929 - We're supposed to get out today for a bit. 9 00:01:38,098 --> 00:01:40,259 - Step nine, making amends. 10 00:01:40,433 --> 00:01:41,422 Can't wait. 11 00:01:43,002 --> 00:01:45,197 - Let's go. 12 00:01:49,375 --> 00:01:50,933 Good morning. 13 00:01:54,714 --> 00:01:57,080 - He hit on me yesterday. 14 00:01:57,250 --> 00:01:58,717 (Scoffing) 15 00:02:01,321 --> 00:02:03,255 - Nice one, douche bag! (Cackling) 16 00:02:03,423 --> 00:02:05,357 - Hey, pick that up. 17 00:02:06,259 --> 00:02:07,624 - Hey! Hey! 18 00:02:10,096 --> 00:02:12,064 - Come on! - You're dead. 19 00:02:12,232 --> 00:02:13,824 - All right, tough guy. 20 00:02:15,668 --> 00:02:18,136 You too. Thank you. 21 00:02:18,304 --> 00:02:19,202 There you go. 22 00:02:19,372 --> 00:02:20,964 I need you to sit down. 23 00:02:25,678 --> 00:02:27,373 - What are you looking at, huh? - Fuck... 24 00:02:27,547 --> 00:02:29,310 Get me out of this place, please. 25 00:02:31,217 --> 00:02:32,844 - I know it isn't easy, 26 00:02:33,019 --> 00:02:35,419 but taking that step towards reconciliation 27 00:02:35,588 --> 00:02:38,682 with the people most hurt by your addictions, 28 00:02:38,858 --> 00:02:40,485 that's the door to recovery. 29 00:02:42,362 --> 00:02:43,954 Okay, we're gonna keep working at this. 30 00:02:44,130 --> 00:02:46,758 This is mandatory policy now in all rehabilitation cent res. 31 00:02:48,101 --> 00:02:51,593 Each and every one of you will be participating. 32 00:02:51,771 --> 00:02:54,262 You're gonna be getting a day pass every day this week, 33 00:02:54,440 --> 00:02:56,738 so get out there and make good use of your time. 34 00:02:56,910 --> 00:02:59,845 Remember, don't rush, all right? 35 00:03:00,013 --> 00:03:01,742 Every step is a good one... 36 00:03:01,915 --> 00:03:05,180 (school bell ringing) 37 00:03:05,351 --> 00:03:07,751 - Okay, so, I have a proposition for you. 38 00:03:07,921 --> 00:03:10,685 - I don't think I want to hear this-- - I stole them from my mom, 39 00:03:10,857 --> 00:03:13,690 and now you have to take them. Come on, I went through so much trouble. 40 00:03:15,428 --> 00:03:17,692 - Okay. - I don't know how to-- 41 00:03:18,731 --> 00:03:20,824 - Are you holding it? - Yeah, I'm holding it. 42 00:03:21,000 --> 00:03:22,024 - So you put it... 43 00:03:23,736 --> 00:03:25,033 - Hey, Charlotte. 44 00:03:26,940 --> 00:03:28,965 No, hey, Char- - I don't want to talk to you, Kyle. 45 00:03:29,142 --> 00:03:30,905 - Charlotte, come on, I'm-I'm still your brother. 46 00:03:31,077 --> 00:03:32,704 - No, I don't want to talk to him... 47 00:03:34,847 --> 00:03:35,779 - Well, well. 48 00:03:38,318 --> 00:03:40,411 If it isn't one of our illustrious alumni. 49 00:03:42,088 --> 00:03:44,056 If you and whatever drugs you're selling 50 00:03:44,224 --> 00:03:46,590 aren't off the school property in the next 30 seconds, 51 00:03:46,759 --> 00:03:48,727 I'm going to call the police. 52 00:04:03,843 --> 00:04:05,936 (Engine revving) 53 00:04:06,112 --> 00:04:07,875 (tires screeching) 54 00:04:32,772 --> 00:04:34,763 (monitors beeping) - All third-floor staff 55 00:04:34,941 --> 00:04:36,431 to the nurses' station... 56 00:05:06,506 --> 00:05:07,473 - Hey, Dad. 57 00:05:07,640 --> 00:05:08,971 How you doing? 58 00:05:11,344 --> 00:05:12,311 - What do you want? 59 00:05:12,478 --> 00:05:14,173 - Are they-are they treating you all right? 60 00:05:14,347 --> 00:05:16,679 (Impatient banging) - What the fuck do you want, 61 00:05:16,849 --> 00:05:18,612 you little prick? Huh? 62 00:05:18,785 --> 00:05:19,809 (Banging on glass) 63 00:05:21,688 --> 00:05:25,715 I told you I never wanted to see you again. 64 00:05:27,627 --> 00:05:29,754 You get out of my sight. 65 00:05:29,929 --> 00:05:32,090 Ten years because of you, 66 00:05:32,265 --> 00:05:33,789 you fuckin' dope fiend. 67 00:05:33,966 --> 00:05:35,831 You fuckin' coward! 68 00:05:36,536 --> 00:05:37,730 (Loud banging) 69 00:05:37,904 --> 00:05:40,464 If I see you again, I will fucking kill you! 70 00:05:40,640 --> 00:05:44,167 If you come back here, I'll fucking kill you! I swear, I'll kill you! 71 00:05:45,111 --> 00:05:48,012 - Okay, so let's talk about today's adventures. 72 00:05:51,050 --> 00:05:52,779 Kyle? 73 00:05:54,787 --> 00:05:56,186 - Do I have to? 74 00:05:57,390 --> 00:05:58,516 - Please. 75 00:06:01,561 --> 00:06:04,689 (Heavy sighing) - I went to see my sister. 76 00:06:05,565 --> 00:06:08,159 - Okay, and how did that go? - Not very well. 77 00:06:08,334 --> 00:06:10,199 - Can you elaborate? 78 00:06:12,905 --> 00:06:14,634 - No. 79 00:06:17,243 --> 00:06:18,972 - Kyle- - He doesn't want to talk about it. 80 00:06:19,145 --> 00:06:20,737 - Talking is the only way to move forward. 81 00:06:20,913 --> 00:06:23,177 - Oh, fuck you and move forward! Fuck this whole place! 82 00:06:23,349 --> 00:06:25,180 None of this makes any fucking difference to us! 83 00:06:25,351 --> 00:06:26,545 (Chair slamming) 84 00:06:31,224 --> 00:06:33,419 - Fuck, I hate Bob. 85 00:06:33,593 --> 00:06:34,719 - He's a cock. 86 00:06:34,894 --> 00:06:36,418 - He's a fuckin' idiot. 87 00:06:36,596 --> 00:06:37,790 It's "make amends" day. 88 00:06:37,964 --> 00:06:40,762 Good to see you. Sorry about all that money I stole. 89 00:06:40,933 --> 00:06:44,300 - Yeah, sorry for ruining your life. Oh, wait a minute, you ruined my life. 90 00:06:44,470 --> 00:06:46,062 - It's all fucking bullshit anyways. 91 00:06:49,008 --> 00:06:50,566 - Speaking of which. 92 00:06:52,178 --> 00:06:53,338 - Sonia... 93 00:06:53,513 --> 00:06:55,344 There's a call for you. 94 00:07:33,319 --> 00:07:34,786 - My dad just died. 95 00:07:40,993 --> 00:07:42,620 (Lighter flicking) 96 00:07:51,471 --> 00:07:54,099 (soft music) 97 00:08:18,498 --> 00:08:21,262 �� I wish that I had known �� 98 00:08:21,434 --> 00:08:23,664 �� In that first minute we met �� 99 00:08:23,836 --> 00:08:25,235 �� The unpayable debt �� 100 00:08:25,404 --> 00:08:28,601 �� That I owed you �� 101 00:08:32,612 --> 00:08:37,311 �� 'Cause you'd been abused by that bone that refused you �� 102 00:08:37,483 --> 00:08:41,749 �� And you hired me to make up for that... �� 103 00:08:44,123 --> 00:08:47,115 (crying) 104 00:08:53,099 --> 00:08:55,624 - Just after 11 :00 this morning, an unidentified man 105 00:08:55,801 --> 00:08:58,235 threw himself off the Mission City dam. 106 00:08:58,404 --> 00:08:59,701 Authorities believe he died on impact, 107 00:08:59,872 --> 00:09:02,238 but crews are still dredging the reservoir 108 00:09:02,408 --> 00:09:04,239 to find his body. 109 00:09:04,410 --> 00:09:05,900 In Mission City... 110 00:09:06,078 --> 00:09:09,536 (music intensifying) (thunder rumbling) 111 00:09:11,284 --> 00:09:13,411 (bulb shattering) 112 00:09:18,491 --> 00:09:20,220 - Fuck... 113 00:09:27,433 --> 00:09:28,422 (switch flicking) 114 00:09:30,036 --> 00:09:31,128 (electricity crackling) 115 00:09:41,581 --> 00:09:43,242 (humming) 116 00:09:44,951 --> 00:09:47,112 (knocking insistently) - Let's go! 117 00:09:48,454 --> 00:09:50,319 (Humming) 118 00:09:53,092 --> 00:09:54,957 (pounding on door) 7:30, Halsted! 119 00:10:22,622 --> 00:10:24,783 - Nice one, loser! 120 00:10:27,393 --> 00:10:28,951 - It's weird. 121 00:10:29,795 --> 00:10:30,727 - What? 122 00:10:30,896 --> 00:10:32,796 93, right? 123 00:10:32,965 --> 00:10:35,058 - Yeah, should be 93, but... 124 00:10:35,234 --> 00:10:36,462 92. 125 00:10:39,972 --> 00:10:40,961 - Let's go. 126 00:10:46,178 --> 00:10:47,645 Good morning. 127 00:10:54,420 --> 00:10:57,150 - Nice one, douche bag! 128 00:10:57,323 --> 00:10:58,483 (Cackling) 129 00:11:04,096 --> 00:11:05,996 - All right, funny guy, clean it up. 130 00:11:06,165 --> 00:11:07,189 - What? 131 00:11:07,366 --> 00:11:09,129 - Right now. 132 00:11:09,301 --> 00:11:10,962 Right now. - Shit... 133 00:11:11,137 --> 00:11:12,729 - All of it. 134 00:11:12,905 --> 00:11:14,668 - Did you guys see that? 135 00:11:14,840 --> 00:11:16,535 - Fuck you, Bob. - Get back here. 136 00:11:16,709 --> 00:11:17,641 - Dick. 137 00:11:17,810 --> 00:11:19,038 - Hey... 138 00:11:19,211 --> 00:11:20,371 Get back here! 139 00:11:20,546 --> 00:11:22,514 - That was fucking weird. 140 00:11:39,565 --> 00:11:40,532 (Buzzer blaring) 141 00:11:48,340 --> 00:11:50,331 (school bell ringing) 142 00:11:51,744 --> 00:11:53,473 - Okay, so, I have a proposition for you. 143 00:11:53,646 --> 00:11:55,477 - I don't think I want to hear this proposition. 144 00:11:55,648 --> 00:11:58,048 - I stole them from my mom, and now you have to take them. 145 00:11:58,217 --> 00:11:59,775 Come on, I went through so much trouble. 146 00:11:59,952 --> 00:12:01,112 - How did you steal this? 147 00:12:01,287 --> 00:12:04,017 - I took it from her purse like I take everything, okay? 148 00:12:04,190 --> 00:12:06,750 - I don't know how to-- - Okay, just hold it. 149 00:12:06,926 --> 00:12:08,086 - Okay, okay, I'm holding it. 150 00:12:08,260 --> 00:12:09,249 - Okay, right? - Yeah. 151 00:12:09,428 --> 00:12:11,760 - Now you have to put it to your lips like you're French. 152 00:12:11,931 --> 00:12:13,091 - Okay. - Okay. 153 00:12:13,265 --> 00:12:16,132 (Giggling) - You'll never get that! 154 00:12:20,139 --> 00:12:21,572 (Monitors beeping) 155 00:12:21,741 --> 00:12:23,732 - All third-floor staff to the nurses' station... 156 00:12:57,643 --> 00:12:59,110 - Pick up the fuckin' phone. 157 00:13:00,980 --> 00:13:03,608 What? Pick up the goddamn phone. 158 00:13:04,850 --> 00:13:06,249 (Banging impatiently) 159 00:13:06,418 --> 00:13:08,943 I told you I never wanted to see you again! 160 00:13:09,121 --> 00:13:11,055 You get outta my sight! 161 00:13:11,223 --> 00:13:13,748 10 years 'cause of you! 162 00:13:13,926 --> 00:13:15,291 You fuckin' dope fiend! 163 00:13:15,461 --> 00:13:16,485 (Loud banging) 164 00:13:16,662 --> 00:13:18,220 You fuckin' coward! 165 00:13:19,932 --> 00:13:22,196 I see you again, I will fucking kill you! 166 00:13:22,368 --> 00:13:26,168 If you come back here, I'll fucking kill you! I swear, I'll kill you! 167 00:13:27,406 --> 00:13:29,169 - Well, well. 168 00:13:29,341 --> 00:13:31,468 If it isn't one of our illustrious alumni. 169 00:13:32,678 --> 00:13:34,407 If you and whatever drugs you're selling 170 00:13:34,580 --> 00:13:36,946 are not off the school property in the next 30 seconds, 171 00:13:37,116 --> 00:13:39,277 I'm calling the police. 172 00:13:44,423 --> 00:13:46,288 (Engine starting) 173 00:13:55,568 --> 00:13:57,263 (security buzzer blaring) 174 00:14:08,614 --> 00:14:11,674 - Okay, so let's talk about today's adventures. 175 00:14:14,720 --> 00:14:15,880 Kyle? 176 00:14:18,724 --> 00:14:19,622 - Yeah? 177 00:14:19,792 --> 00:14:22,090 - What did you do today? 178 00:14:25,231 --> 00:14:27,062 - Uh... 179 00:14:27,233 --> 00:14:28,757 I went to see my sister. 180 00:14:28,934 --> 00:14:31,459 (Laughing) 181 00:14:34,073 --> 00:14:35,938 - And how did that go for you? 182 00:14:36,909 --> 00:14:38,638 - Not very well. 183 00:14:38,811 --> 00:14:40,369 (Laughing) 184 00:14:41,747 --> 00:14:43,647 - Can you elaborate on that, please? 185 00:14:43,816 --> 00:14:46,148 - No. 186 00:14:46,318 --> 00:14:48,786 - Halsted. Halsted. 187 00:14:48,954 --> 00:14:50,819 Kyle... 188 00:14:50,990 --> 00:14:53,049 (voice echoing dreamily): Kyle... 189 00:14:57,830 --> 00:14:59,195 - What the fuck is going on? 190 00:14:59,365 --> 00:15:01,595 How is this even possible? 191 00:15:01,767 --> 00:15:03,860 I mean... 192 00:15:04,036 --> 00:15:05,196 Wait... 193 00:15:05,371 --> 00:15:07,202 The storm. 194 00:15:07,373 --> 00:15:09,432 Last night, the power went out, right? 195 00:15:09,608 --> 00:15:11,041 I was in the rec room 196 00:15:11,210 --> 00:15:14,077 and I-I touched the TV. 197 00:15:14,246 --> 00:15:16,407 I got this shock. 198 00:15:17,616 --> 00:15:19,846 That's the last thing I remember. 199 00:15:20,019 --> 00:15:22,510 - Same thing happened with me with my light. 200 00:15:22,688 --> 00:15:24,087 - Weeks? - Who cares how it happened? 201 00:15:24,256 --> 00:15:26,850 The real question is, what are we gonna do with it? 202 00:15:27,026 --> 00:15:28,493 - What were you doing last night? 203 00:15:30,362 --> 00:15:32,296 - What were you doing? - I was in the shower, okay? 204 00:15:32,464 --> 00:15:33,931 I got shocked, too. 205 00:15:34,800 --> 00:15:36,961 - Then what? 206 00:15:37,136 --> 00:15:38,433 - I don't remember. 207 00:15:39,672 --> 00:15:40,696 - Me neither. 208 00:15:40,873 --> 00:15:42,773 - The same thing happened to all of us. 209 00:15:44,410 --> 00:15:47,277 - Fuck, I'm gonna get that call again. 210 00:15:47,446 --> 00:15:49,038 (Door opening) 211 00:15:51,650 --> 00:15:53,379 - Uh, Sonia, 212 00:15:53,552 --> 00:15:55,452 there's a call for you. 213 00:16:08,100 --> 00:16:10,034 - Exactly the same. 214 00:16:28,487 --> 00:16:30,318 - You all right? 215 00:16:32,391 --> 00:16:34,086 - Shouldn't we be doing something? 216 00:16:37,463 --> 00:16:39,021 We just lived through the same day twice. 217 00:16:39,198 --> 00:16:41,291 Are we just gonna sit here and waste it? 218 00:16:43,535 --> 00:16:45,503 - Last night, on the news... 219 00:16:47,039 --> 00:16:49,166 There's-there's a jumper at the dam. 220 00:16:51,543 --> 00:16:53,010 Let's go. 221 00:16:53,178 --> 00:16:54,475 Let's do it. 222 00:16:54,646 --> 00:16:57,046 - What about curfew? - Fuck curfew. 223 00:17:29,715 --> 00:17:31,979 - Shit, we gotta stop him. - No, it's... It's too late. 224 00:18:10,622 --> 00:18:12,055 (Sonia sighs.) 225 00:18:12,224 --> 00:18:14,317 (thunder rumbling) 226 00:18:14,493 --> 00:18:15,755 - Couldn't sleep. 227 00:18:18,130 --> 00:18:19,563 - Me neither. 228 00:18:26,972 --> 00:18:28,769 At least you went to see him. 229 00:18:30,309 --> 00:18:32,368 - I didn't. 230 00:18:32,544 --> 00:18:34,603 - I thought you went to the hospital. 231 00:18:36,982 --> 00:18:39,610 - I went to the hospital, but... 232 00:18:43,322 --> 00:18:45,290 I just couldn't go into his room. 233 00:18:47,059 --> 00:18:50,153 - What do you think'd happen if we just... 234 00:18:50,329 --> 00:18:52,797 Stayed in here all night? 235 00:18:56,335 --> 00:18:58,235 - Trouble for sure. 236 00:18:58,403 --> 00:18:59,700 - Then I'm not leaving. 237 00:18:59,872 --> 00:19:01,134 (Chuckling) 238 00:19:11,850 --> 00:19:14,318 - Why do you think this is happening to us? 239 00:19:22,027 --> 00:19:24,996 - Sorry. - No, it's... It's okay. 240 00:19:37,276 --> 00:19:39,744 - 7:30, Halsted! 241 00:19:39,912 --> 00:19:41,140 - Bob! 242 00:19:41,313 --> 00:19:42,473 - What? 243 00:19:44,216 --> 00:19:45,240 - What day is it? 244 00:19:45,417 --> 00:19:47,510 Last time I checked, it was Wednesday. 245 00:19:51,990 --> 00:19:53,753 - Look, we're gonna figure this out. 246 00:19:53,926 --> 00:19:55,359 - We're not gonna figure out shit, okay? 247 00:19:55,527 --> 00:19:58,223 We're gonna keep repeating the same day over and over again 248 00:19:58,397 --> 00:20:00,763 until we go completely out of our fucking minds. 249 00:20:00,933 --> 00:20:04,198 - Okay, but, look, we each had the same shock of electricity 250 00:20:04,369 --> 00:20:05,563 or whatever, right? So... 251 00:20:07,573 --> 00:20:09,939 - So, what? So maybe that's something that we do? 252 00:20:10,108 --> 00:20:12,338 - Okay, you go and electrocute yourself then, sister, 253 00:20:12,511 --> 00:20:14,979 but I'm gonna enjoy it while I got it. 254 00:20:20,452 --> 00:20:23,046 (Quietly): God, what is that girl's problem? 255 00:20:29,428 --> 00:20:32,329 You know, if you think about it, it doesn't really matter what we do today. 256 00:20:32,497 --> 00:20:34,397 Right? I mean, I could take a piss in group. 257 00:20:34,566 --> 00:20:36,727 As a matter of fact, I could just piss on Bob. 258 00:20:36,902 --> 00:20:39,268 Tomorrow, it'd be like it never happened. 259 00:20:39,438 --> 00:20:41,599 - Yeah. I don't know, man. 260 00:20:41,773 --> 00:20:45,072 I... just feel like we shouldn't mess with it, you know? 261 00:20:46,111 --> 00:20:48,079 - What do you think we should do with it? 262 00:20:49,681 --> 00:20:50,648 - I don't know. 263 00:21:08,767 --> 00:21:10,132 (Laughing) 264 00:21:39,364 --> 00:21:41,025 - Pull it out and put it back. 265 00:21:41,199 --> 00:21:42,166 (Laughing): What? - The bottle of gin. 266 00:21:42,334 --> 00:21:43,562 I can see it in your pants. 267 00:21:43,735 --> 00:21:45,965 Pull it out and put it back! - It's not in my pants. 268 00:21:46,138 --> 00:21:48,698 - What do you call that? Put it back! You know what, both of you, 269 00:21:48,874 --> 00:21:50,341 get the hell out of my store! 270 00:21:50,509 --> 00:21:52,306 Both of you, get out! Idiots! 271 00:21:52,477 --> 00:21:54,945 (Laughing) 272 00:21:58,016 --> 00:22:00,143 - Feeling better? - Oh, starting to. 273 00:22:02,521 --> 00:22:05,046 - What the fuck are you doing? What the fuck are you doing? 274 00:22:06,858 --> 00:22:08,450 Oh, no, dude. 275 00:22:08,627 --> 00:22:09,651 We'd better pray tomorrow repeats. 276 00:22:09,828 --> 00:22:12,228 (Engine roaring to life) (laughing) 277 00:22:12,397 --> 00:22:13,728 Fuck! 278 00:22:16,568 --> 00:22:17,500 (Whooping in excitement) 279 00:22:17,669 --> 00:22:19,398 (laughing) 280 00:22:19,571 --> 00:22:20,936 (tires squealing) 281 00:22:21,106 --> 00:22:22,232 You're sick! Sick! 282 00:22:24,409 --> 00:22:25,398 Oh, Bobby... 283 00:22:25,577 --> 00:22:26,839 (heavy metal music) 284 00:22:32,184 --> 00:22:34,277 Whoa, Bob likes pussy. 285 00:22:36,488 --> 00:22:38,285 Who am I? Who am I? 286 00:22:39,157 --> 00:22:40,784 (Humming) 287 00:22:47,833 --> 00:22:48,800 Bob... 288 00:22:48,967 --> 00:22:50,832 loves... 289 00:22:51,002 --> 00:22:52,026 lady cock. 290 00:22:52,204 --> 00:22:53,398 (Laughing) 291 00:22:53,572 --> 00:22:55,665 - What the fuck? 292 00:22:55,841 --> 00:22:56,865 - Oh, no... 293 00:22:57,709 --> 00:23:00,769 Nearly Legal. Nearly Legal. Fuck, look. 294 00:23:00,946 --> 00:23:03,312 (Laughing) Oh, fuck. 295 00:23:04,516 --> 00:23:06,882 - All right, freeze, boys! Party's over. Hands on your head. 296 00:23:07,052 --> 00:23:08,883 Let's go, right now. Hands on your head. 297 00:23:09,054 --> 00:23:10,282 That's it. 298 00:23:13,925 --> 00:23:16,018 Looks like you screwed up royally this time, eh, Weeks, huh? 299 00:23:16,194 --> 00:23:18,754 Just like the old man, huh? 300 00:23:18,930 --> 00:23:20,329 Hands behind your back. 301 00:23:23,168 --> 00:23:24,726 (Laughing) 302 00:23:31,309 --> 00:23:32,276 Halsted. 303 00:23:35,313 --> 00:23:36,803 Your mom posted bail. 304 00:23:41,186 --> 00:23:42,346 - See you this morning. 305 00:23:49,628 --> 00:23:50,754 - Well... 306 00:23:53,465 --> 00:23:55,456 Looks like no daddy coming for you, cowboy. 307 00:24:12,484 --> 00:24:14,816 - Breaking and entering? Vandalism? 308 00:24:14,986 --> 00:24:18,149 Your first day pass and that's what you do with it, huh? 309 00:24:18,323 --> 00:24:20,757 Well, you must be really proud of yourself. 310 00:24:20,926 --> 00:24:24,054 You have any idea what that little exercise just cost me? 311 00:24:27,499 --> 00:24:28,796 Kyle... 312 00:24:38,443 --> 00:24:41,674 - Just after 11:00 this morning, an unidentified man threw himself 313 00:24:41,847 --> 00:24:43,144 off the Mission City dam-- 314 00:24:51,356 --> 00:24:52,983 (heavy sighing) 315 00:25:10,375 --> 00:25:12,741 - It's weird. 316 00:25:12,911 --> 00:25:13,809 I was scared, 317 00:25:13,979 --> 00:25:15,844 but... 318 00:25:19,050 --> 00:25:22,349 At the same time, I felt... really alive. 319 00:25:25,957 --> 00:25:27,686 - What if it doesn't repeat? 320 00:25:28,827 --> 00:25:32,422 You're gonna have a criminal record on top of your drug history. 321 00:25:32,597 --> 00:25:34,861 That's pretty awesome, Halsted. 322 00:25:46,111 --> 00:25:48,045 (Pounding on door) - 7:30, Halsted! 323 00:25:51,049 --> 00:25:53,108 - Hey, Bob? 324 00:25:54,686 --> 00:25:55,618 Bob... 325 00:25:55,787 --> 00:25:56,845 I hear there's been 326 00:25:57,022 --> 00:25:58,887 a few break-ins in the neighbourhood lately? 327 00:25:59,057 --> 00:26:00,752 - What the hell are you talking about? 328 00:26:02,260 --> 00:26:03,557 - Nothing. - Okay, come on, let's go. 329 00:26:03,728 --> 00:26:05,559 Get your ass in gear. 330 00:26:07,866 --> 00:26:09,492 (Chattering) 331 00:26:13,772 --> 00:26:15,672 - Hello. - Well, hello. 332 00:26:15,840 --> 00:26:16,738 (Chuckling) 333 00:26:18,376 --> 00:26:20,139 Again. - Every time. 334 00:26:20,312 --> 00:26:21,244 - Let's go. 335 00:26:22,647 --> 00:26:25,275 - Bob, look in' slick. 336 00:26:27,452 --> 00:26:29,443 (Awkwardly): Morning. (Laughing) 337 00:26:31,790 --> 00:26:33,451 (quietly): Nice one, douche bag. 338 00:26:35,961 --> 00:26:37,053 (Tray clattering) 339 00:26:37,228 --> 00:26:39,162 (laughing) 340 00:26:40,732 --> 00:26:42,597 So, what's on the program? 341 00:26:42,767 --> 00:26:45,292 - Clean it up. Right now. 342 00:26:45,470 --> 00:26:46,562 - You know, 343 00:26:46,738 --> 00:26:49,138 I think our man, Bob, on his down time, 344 00:26:49,307 --> 00:26:52,003 he likes to just settle in with a little bit of Victoria gin. 345 00:26:52,177 --> 00:26:53,439 - Victoria gin? 346 00:26:53,612 --> 00:26:56,137 - Yeah, yeah, a little bit of lubrication before he kicks off his shoes, 347 00:26:56,314 --> 00:26:58,282 and he thumbs through his favorite magazine... 348 00:26:58,450 --> 00:27:00,281 (chanting together): Nearly Legal! 349 00:27:00,452 --> 00:27:02,477 - Right, Bob? (Laughter) 350 00:27:07,092 --> 00:27:09,219 - I knew he was a pig. - Oh, not to worry, Logan. 351 00:27:09,394 --> 00:27:12,022 I think you're a bit too old for him now. - Fuck you. 352 00:27:12,197 --> 00:27:13,562 (Laughing) 353 00:27:13,732 --> 00:27:15,996 - Well, fuck it, cowpokes, let's celebrate! 354 00:27:16,167 --> 00:27:17,464 - Yeah. 355 00:27:23,074 --> 00:27:24,666 (Country music) 356 00:27:29,648 --> 00:27:32,048 (screaming) - Yeah! 357 00:27:32,217 --> 00:27:34,947 - Three more! 358 00:27:35,120 --> 00:27:36,018 Here! 359 00:27:36,187 --> 00:27:37,711 Baby, baby, baby, baby... 360 00:27:37,889 --> 00:27:39,550 - Woo! - Are you gonna be able 361 00:27:39,724 --> 00:27:42,090 to pay for all this? - Oh, you bet your sweet ass, girl. 362 00:27:42,260 --> 00:27:43,693 - All right, yeah, I'm gonna need you to settle up. 363 00:27:43,862 --> 00:27:44,886 - I apologize. 364 00:27:45,063 --> 00:27:46,462 He hasn't gotten laid in a bit. 365 00:27:46,631 --> 00:27:48,360 - A very long time. You want to help me out with that? 366 00:27:48,533 --> 00:27:49,465 - Oh... 367 00:27:49,634 --> 00:27:50,623 - I'm sorry, I'm sorry. 368 00:27:50,802 --> 00:27:53,669 That there male and that there female are gonna pay for me. 369 00:27:53,838 --> 00:27:54,805 - I have no money. 370 00:27:54,973 --> 00:27:56,406 - Fuck sakes... 371 00:27:56,574 --> 00:27:58,007 - I'm so sorry! 372 00:27:58,176 --> 00:27:59,734 - Okay, thanks, partner, that was great! 373 00:27:59,911 --> 00:28:02,846 All right, uh, I'm gonna sing a little song 374 00:28:03,014 --> 00:28:04,447 to pay for some drinks. 375 00:28:04,616 --> 00:28:05,605 - Woo! 376 00:28:05,784 --> 00:28:07,775 - Yeah, that's right, pal! And I'm gonna dedicate it 377 00:28:07,952 --> 00:28:09,977 to my two friends. Y'all know who you are- 378 00:28:10,155 --> 00:28:11,622 - It's us! We're his friends! 379 00:28:11,790 --> 00:28:14,782 Oh, my darlin' oh, my darlin' 380 00:28:14,959 --> 00:28:16,153 Oh, my darlin' 381 00:28:16,327 --> 00:28:17,851 Oh, my darlin' Clementine 382 00:28:18,029 --> 00:28:20,554 - Let him sing! Hey, let him sing! 383 00:28:21,599 --> 00:28:24,067 (Car horns blaring) (laughing hysterically) 384 00:28:29,474 --> 00:28:31,408 Oh, my darlin' 385 00:28:31,576 --> 00:28:33,407 Oh, my darlin' 386 00:28:33,578 --> 00:28:36,376 Oh, my darlin' Clementine... 387 00:28:37,115 --> 00:28:38,673 (laughing) 388 00:28:38,850 --> 00:28:40,750 (Weeks making goofy noises.) 389 00:28:40,919 --> 00:28:43,752 - Where did you get this from? - What was that noise? 390 00:28:43,922 --> 00:28:44,911 (Laughing) 391 00:28:46,424 --> 00:28:48,415 And? (Oinking) 392 00:28:48,593 --> 00:28:49,617 - Oh, that is-- 393 00:28:49,794 --> 00:28:52,160 Mine stinks, dude. - Milady? 394 00:28:52,330 --> 00:28:55,390 - Oh, shit. Wow. - My friend. 395 00:28:55,567 --> 00:28:57,194 One for you. - Oh, my G-- 396 00:28:57,368 --> 00:28:58,528 Are we really gonna do this? 397 00:28:58,703 --> 00:29:01,365 - Tell me you haven't always wanted to knock off a liquor store? 398 00:29:01,539 --> 00:29:03,598 - Are these things clean? - What? 399 00:29:03,775 --> 00:29:05,538 - Well, they jam if they're dirty, right? 400 00:29:05,710 --> 00:29:07,541 (Laughing): We're not going to shoot anybody. 401 00:29:07,712 --> 00:29:10,340 Okay, you know what, the only thing that my old man cares about 402 00:29:10,515 --> 00:29:12,745 more than his knife collection is his fucking gun collection. 403 00:29:12,917 --> 00:29:15,750 So yeah, they're clean. Let's do this, kiddies! 404 00:29:15,920 --> 00:29:17,217 Oink! Oink! 405 00:29:17,388 --> 00:29:19,447 (Rock music) 406 00:29:30,335 --> 00:29:32,462 Stick your hands up! It's a stick-up! Let's go! 407 00:29:32,637 --> 00:29:35,697 - Try to touch my dick and I'll blow your fuckin' brains out! 408 00:29:35,874 --> 00:29:36,841 Go! (Laughing) 409 00:29:37,008 --> 00:29:38,703 - Shit... - Open the fuckin' register! 410 00:29:38,877 --> 00:29:41,072 - Okay. 411 00:29:41,246 --> 00:29:42,338 - You think this is fuckin' funny? 412 00:29:42,914 --> 00:29:44,313 Hurry up! 413 00:29:46,618 --> 00:29:47,710 Get me a bag, fuck! 414 00:29:47,886 --> 00:29:50,286 Quick! Here... - What the fuck? 415 00:29:50,455 --> 00:29:51,945 (Laughing) 416 00:29:53,224 --> 00:29:55,192 - Shit, there's a car! - What? 417 00:29:55,360 --> 00:29:57,726 - There's a car, fuck! Hurry up! - Let's go! 418 00:29:59,063 --> 00:30:00,257 - Hurry! - Let's go, come on! 419 00:30:00,431 --> 00:30:01,989 Let's go, let's go, let's go! 420 00:30:02,167 --> 00:30:03,429 (Laughing) 421 00:30:03,601 --> 00:30:05,501 (song playing) 422 00:30:12,010 --> 00:30:14,638 (laughing) (indistinct conversation) 423 00:30:17,348 --> 00:30:19,680 Oh, my God, what the fuck? 424 00:30:19,851 --> 00:30:21,648 (Laughing in triumph) 425 00:30:22,954 --> 00:30:25,047 - How much did we get? - I don't know, man. 426 00:30:25,223 --> 00:30:27,191 There's like 500 bucks here and 42 pennies. 427 00:30:27,358 --> 00:30:29,952 (Laughing) I took it all, man. I took it all. 428 00:30:30,128 --> 00:30:31,618 (Wailing sirens approaching) 429 00:30:31,796 --> 00:30:33,354 Shit... 430 00:30:35,366 --> 00:30:36,924 (laughing) 431 00:30:40,705 --> 00:30:42,570 (knocking) 432 00:30:44,309 --> 00:30:46,004 (knocking on door) 433 00:30:50,381 --> 00:30:52,110 - Yo, Tiko, what's up, man? 434 00:30:52,283 --> 00:30:54,615 - Well, if it isn't my favourite customer, man. 435 00:30:55,787 --> 00:30:57,846 Long time, no show, bro. - Yeah, man. 436 00:30:58,022 --> 00:31:00,183 Look, um... 437 00:31:00,358 --> 00:31:02,349 Michelle? 438 00:31:02,527 --> 00:31:04,222 Charlotte? 439 00:31:05,096 --> 00:31:07,257 Tiko, what the fuck, man? Tell me you didn't get my sister fuckin' high. 440 00:31:07,432 --> 00:31:08,899 - That's not all we did, G. 441 00:31:10,134 --> 00:31:11,123 - Hey... 442 00:31:11,302 --> 00:31:14,032 - Charlotte! - Easy! Fuck... Jesus... 443 00:31:17,242 --> 00:31:18,300 We good? 444 00:31:20,678 --> 00:31:23,408 Nobody in there wants to talk to you. 445 00:31:23,581 --> 00:31:24,912 Okay, man? 446 00:31:25,083 --> 00:31:26,983 So just fuck off. 447 00:31:27,151 --> 00:31:28,584 - Fuck you. - Really? 448 00:31:28,753 --> 00:31:29,777 - Yeah. 449 00:31:36,227 --> 00:31:37,785 - There's room for you. 450 00:31:37,962 --> 00:31:39,020 - Nice fuckin' sweatpants. 451 00:31:39,197 --> 00:31:40,721 (Laughing) 452 00:31:49,107 --> 00:31:51,507 - Don't worry, guys. I know a guy that we can score from. 453 00:31:55,747 --> 00:31:57,977 Welcome to my drug of choice, kiddies. 454 00:31:58,149 --> 00:31:59,844 - This shit always fuckin' scared me. 455 00:32:00,018 --> 00:32:02,486 - They say you're addicted the moment you take your first hit. 456 00:32:02,654 --> 00:32:03,951 Only today... 457 00:32:05,123 --> 00:32:06,750 You get to be unaddicted again. 458 00:32:12,430 --> 00:32:14,625 (Sighing) 459 00:32:24,108 --> 00:32:25,336 Here it comes. 460 00:32:26,678 --> 00:32:28,305 Here it comes... 461 00:32:28,479 --> 00:32:30,106 Go, go, go, go, go. 462 00:32:34,619 --> 00:32:36,814 (Exhaling shakily) 463 00:32:38,089 --> 00:32:39,818 (gunfire) 464 00:32:39,891 --> 00:32:42,291 �� ...ain't gonna cure you �� 465 00:32:42,460 --> 00:32:45,827 �� Honey time's just gonna hit on you �� 466 00:32:45,997 --> 00:32:47,259 �� You got to �� 467 00:32:47,432 --> 00:32:49,662 �� You got to go steal ahead �� 468 00:32:50,835 --> 00:32:54,134 �� You got to go steal ahead �� 469 00:32:55,173 --> 00:32:57,004 �� You got to You got to go steal ahead... �� 470 00:32:57,175 --> 00:32:58,767 Fuck me. 471 00:32:58,943 --> 00:33:02,071 �� You've got to You got to go steal ahead �� 472 00:33:02,246 --> 00:33:04,009 �� Uh-huh... �� 473 00:33:04,182 --> 00:33:06,309 You know, your sister's little friend, she's pretty hot. 474 00:33:10,188 --> 00:33:12,918 - Yeah, she's also 15 fucking years old, dude. 475 00:33:19,063 --> 00:33:20,428 (Laughing) 476 00:33:27,538 --> 00:33:29,267 - Nearly Legal! 477 00:33:29,440 --> 00:33:31,340 (Laughing) 478 00:33:33,211 --> 00:33:35,236 I mean, she is fuckin' hot, though. 479 00:33:35,413 --> 00:33:37,677 �� Time's just gonna hit on you �� 480 00:33:37,849 --> 00:33:39,714 �� I said �� 481 00:33:39,884 --> 00:33:44,844 �� Six kinds of glue �� 482 00:33:47,892 --> 00:33:49,359 �� Won't hold you �� 483 00:33:49,961 --> 00:33:51,724 �� Won't hold you �� 484 00:33:51,896 --> 00:33:54,490 �� Oh my oh �� 485 00:33:54,665 --> 00:33:57,361 �� Oh my you've got to You got to you got to you got to... �� 486 00:33:57,535 --> 00:33:58,968 (knocking insistently) 487 00:33:59,137 --> 00:34:02,538 �� Go steal ahead Go steal ahead... �� 488 00:34:03,241 --> 00:34:05,209 (pounding) 489 00:34:08,246 --> 00:34:09,873 - Hold the fuck on! 490 00:34:15,553 --> 00:34:17,544 What? (Taser crackling) 491 00:34:19,490 --> 00:34:20,980 (giggling) 492 00:34:21,426 --> 00:34:22,723 - Grab his legs. 493 00:34:23,428 --> 00:34:24,895 (Giggling) 494 00:34:26,597 --> 00:34:30,055 - Jesus... Fuck, he's heavy. - Fuck... 495 00:34:30,234 --> 00:34:31,258 (groaning with effort) 496 00:34:31,436 --> 00:34:33,404 - God, Tiko... 497 00:34:46,617 --> 00:34:49,677 - Get on your knees. Get on your fuckin' knees! 498 00:34:49,854 --> 00:34:50,912 - Okay, okay... 499 00:34:53,558 --> 00:34:55,082 We were just having some fun, man. 500 00:34:55,259 --> 00:34:57,318 I didn't-I didn't- - Shut the fuck up! 501 00:34:57,495 --> 00:34:59,725 - Okay, okay, okay... 502 00:35:01,466 --> 00:35:02,763 (whispering): Come on, man. 503 00:35:04,469 --> 00:35:05,766 - Pick that up. 504 00:35:07,305 --> 00:35:08,829 - What? (Gunshot) 505 00:35:11,742 --> 00:35:13,607 - Pick that up. 506 00:35:14,312 --> 00:35:16,280 - No, man. Fuck you, man! - Pick that up, you fuck! 507 00:35:16,447 --> 00:35:17,379 - Fuck... 508 00:35:18,983 --> 00:35:21,213 I didn't touch your fucking sister, man! 509 00:35:21,385 --> 00:35:23,216 - Pick it fucking up! 510 00:35:23,387 --> 00:35:25,947 - Don't make me fucking do this, man. 511 00:35:26,124 --> 00:35:27,182 Don't make me do it, man... 512 00:35:27,358 --> 00:35:29,952 - Fuck. Don't fucking cry, just fuckin' pick it up. 513 00:35:31,329 --> 00:35:33,524 (Sobbing): No... (whimpering) 514 00:35:33,698 --> 00:35:35,222 - Mm-h mm. 515 00:35:38,870 --> 00:35:39,894 Now take a bite. 516 00:35:40,071 --> 00:35:41,470 (Sniveling) 517 00:35:41,639 --> 00:35:43,300 Take a bite, Tiko... (sobbing) 518 00:35:46,244 --> 00:35:49,645 (gagging and retching) 519 00:35:58,523 --> 00:36:00,787 (sobbing) - Fuck you, man! 520 00:36:00,958 --> 00:36:04,155 I didn't touch your fucking sister, man! 521 00:36:05,796 --> 00:36:07,525 (Sobbing) 522 00:36:10,735 --> 00:36:13,329 You're all going to fucking jail! 523 00:36:14,272 --> 00:36:16,001 Fuck you! 524 00:36:16,174 --> 00:36:18,540 (Sobbing) 525 00:36:32,790 --> 00:36:34,018 (giggling) 526 00:36:35,726 --> 00:36:37,694 - All right, kiddies, let's go. 527 00:36:39,230 --> 00:36:40,527 - It's okay. 528 00:36:50,741 --> 00:36:52,038 Woo! 529 00:36:53,778 --> 00:36:56,042 (Whooping with excitement) 530 00:36:56,747 --> 00:36:58,578 - Time to up the ante! 531 00:36:58,749 --> 00:36:59,807 If you slip? 532 00:36:59,984 --> 00:37:01,281 Bang! 533 00:37:01,452 --> 00:37:03,352 Wake up in bed like it's a bad dream. 534 00:37:03,521 --> 00:37:05,182 - Yeah, that's assuming we have another repeat. 535 00:37:05,356 --> 00:37:07,051 - Hmm, if we don't... 536 00:37:08,926 --> 00:37:11,190 Make sure they bury me with my boots on. 537 00:37:12,964 --> 00:37:13,988 (Gasping) 538 00:37:16,300 --> 00:37:17,289 - Jesus... 539 00:37:17,468 --> 00:37:19,368 (laughing) 540 00:37:23,407 --> 00:37:24,806 - Hey, Mike, come on, man. 541 00:37:24,976 --> 00:37:25,965 - Shh... Kyle... 542 00:37:26,143 --> 00:37:28,077 You're gonna mess up my concentration. 543 00:37:30,147 --> 00:37:31,876 (Laughing) 544 00:37:32,984 --> 00:37:34,713 (water roaring) 545 00:37:34,885 --> 00:37:36,580 (laughing) 546 00:37:39,690 --> 00:37:41,988 Ah... Who's next? 547 00:37:42,159 --> 00:37:43,854 Huh? 548 00:37:44,028 --> 00:37:44,960 - Hey... 549 00:37:45,963 --> 00:37:47,430 - What? - What are you doing? 550 00:37:50,134 --> 00:37:51,158 You're ripped out of your mind. 551 00:37:51,335 --> 00:37:52,529 We still don't even know if we're gonna repeat. 552 00:37:52,703 --> 00:37:54,432 We can't fuck around like this. 553 00:37:56,307 --> 00:37:58,207 - I'm okay. 554 00:37:58,376 --> 00:37:59,434 It's okay. 555 00:38:03,748 --> 00:38:04,646 - Oh, who is this girl? 556 00:38:04,815 --> 00:38:07,409 There you go, girl. Rip that pole. 557 00:38:07,585 --> 00:38:09,109 (Laughing) 558 00:38:10,688 --> 00:38:12,178 Oh, one foot, one foot- - Fuck off, Weeks! 559 00:38:12,356 --> 00:38:13,448 (Laughing) 560 00:38:18,496 --> 00:38:20,430 (laughing) 561 00:38:20,598 --> 00:38:21,929 - Woo! 562 00:38:23,200 --> 00:38:25,998 I saw a smile! - Stop it! 563 00:38:26,170 --> 00:38:27,194 (Laughing) 564 00:38:28,439 --> 00:38:29,804 - I won't say another word-- 565 00:38:29,974 --> 00:38:31,066 (screaming) - No! 566 00:38:32,209 --> 00:38:34,541 - Don't let go! Weeks! Weeks, help me! 567 00:38:34,712 --> 00:38:36,703 (Laughing) - No! 568 00:38:36,881 --> 00:38:39,281 (Screaming) 569 00:38:47,124 --> 00:38:48,819 (laughing) 570 00:38:48,993 --> 00:38:50,392 - You're fuckin' dead! 571 00:38:50,561 --> 00:38:52,756 (Laughing) You're fucking dead, you fuck! 572 00:38:52,930 --> 00:38:54,192 Fuck you! 573 00:38:54,365 --> 00:38:55,354 - See you this morning! 574 00:38:55,533 --> 00:38:57,592 - Fuck you! 575 00:38:57,768 --> 00:38:59,668 (Laughing) You're fucking dead! 576 00:39:08,579 --> 00:39:10,672 (Pounding on door) - 7:30, Halsted. 577 00:39:30,234 --> 00:39:32,964 (Chattering and laughter) 578 00:39:38,909 --> 00:39:41,309 - You should get some hash browns before they're all gone. 579 00:39:43,214 --> 00:39:44,681 (Tray crashing) - Nice one, loser! 580 00:39:44,849 --> 00:39:47,443 - Never realized how much I loved the hash browns. 581 00:39:52,256 --> 00:39:53,814 - Jesus... 582 00:39:53,991 --> 00:39:55,049 - Yeah. 583 00:39:56,594 --> 00:39:59,427 Only it took him three days to rise from the dead. 584 00:40:00,264 --> 00:40:01,891 - Good morning. 585 00:40:04,201 --> 00:40:06,066 (Tray clattering) 586 00:40:17,715 --> 00:40:20,878 - Okay, you died last night. I saw you die. 587 00:40:21,051 --> 00:40:24,248 - What was it like? Do you... remember anything? 588 00:40:28,859 --> 00:40:30,918 - I just remember right before, and then... 589 00:40:32,530 --> 00:40:33,758 It's blank. 590 00:40:40,871 --> 00:40:43,101 You know, I've thought about suicide before, but... 591 00:40:45,309 --> 00:40:47,470 I mean, right in that moment, right before it happened, 592 00:40:47,645 --> 00:40:48,612 I... 593 00:40:51,148 --> 00:40:53,241 Can't believe how bad I wanted to live. 594 00:40:57,154 --> 00:40:59,247 - We have to stop. Right now. - What? 595 00:40:59,423 --> 00:41:01,288 - If today hadn't repeated-- - But it did repeat, 596 00:41:01,459 --> 00:41:02,858 and it looks like it's gonna keep on repeating. 597 00:41:03,027 --> 00:41:05,120 - Yeah, w-we're tempting fate. 598 00:41:05,296 --> 00:41:06,388 - We just gotta figure something out, okay? 599 00:41:06,564 --> 00:41:08,156 We gotta get out of this somehow. 600 00:41:09,834 --> 00:41:12,302 - You've got to be fucking kidding me. This is a fucking gift. 601 00:41:13,337 --> 00:41:15,805 We can do anything we want, anything. 602 00:41:19,743 --> 00:41:21,210 It's your fuckin' loss. 603 00:41:36,861 --> 00:41:37,793 - Don't you think it's kind of weird 604 00:41:37,962 --> 00:41:42,160 that all this stuff happens on the same day your dad dies? 605 00:42:03,888 --> 00:42:06,857 - My dad used to force himself on me. 606 00:42:10,127 --> 00:42:13,893 And a-at first, I-I didn't know what to do. 607 00:42:14,064 --> 00:42:16,055 I mean, I... 608 00:42:16,233 --> 00:42:18,565 I didn't even know what he was doing. 609 00:42:20,404 --> 00:42:21,632 And as I got older, 610 00:42:21,805 --> 00:42:23,864 I would fight back, but... 611 00:42:28,412 --> 00:42:30,243 Never seemed to stop it. 612 00:42:34,952 --> 00:42:37,216 So, I mean, I-I don't know what... 613 00:42:40,057 --> 00:42:43,549 What, I'm supposed to give him some sort of peace of mind for that? 614 00:42:48,899 --> 00:42:51,060 - Here we go. 615 00:42:51,235 --> 00:42:52,725 No! - No, no, no! 616 00:42:53,437 --> 00:42:55,632 Don't! Don't! No! 617 00:42:55,806 --> 00:42:57,171 - Fuck off! - No! 618 00:42:57,341 --> 00:42:59,275 - You don't want to do this! - Who are you? 619 00:42:59,443 --> 00:43:01,104 - You don't want to do this. 620 00:43:01,278 --> 00:43:02,267 Look at me. - Let go of me! 621 00:43:02,446 --> 00:43:04,277 - You don't want to do this. 622 00:43:04,448 --> 00:43:06,439 - Please let me go, please let me go. 623 00:43:06,617 --> 00:43:07,914 (Sobbing): Please... 624 00:43:14,792 --> 00:43:17,420 - It's okay... (sobbing): Please let me go... 625 00:43:22,199 --> 00:43:23,928 - The news said it was a man, but... 626 00:43:25,035 --> 00:43:26,969 It was a girl. Just a girl. 627 00:43:27,137 --> 00:43:29,264 - I know, she's, like, the same age as me. 628 00:43:30,808 --> 00:43:32,002 - Maybe that's what we're supposed to be doing. 629 00:43:32,176 --> 00:43:34,644 You know, maybe we're supposed to be helping people. 630 00:43:34,812 --> 00:43:37,280 - She's still going to be there again tomorrow. 631 00:43:42,720 --> 00:43:46,816 - He grabbed me, and I tried, and I said stop, and he wouldn't, and I... 632 00:43:46,991 --> 00:43:48,720 - Okay, we'll get you another jacket. 633 00:43:48,892 --> 00:43:50,757 - Copy that. We'll bring her in for an assessment. 634 00:43:50,928 --> 00:43:52,828 Get all the necessary tests. 635 00:43:52,997 --> 00:43:54,760 - What's going on? 636 00:43:54,932 --> 00:43:56,797 - A girl got attacked. 637 00:43:58,535 --> 00:43:59,502 (Sobbing) 638 00:43:59,670 --> 00:44:02,195 - I need a description. - I don't know what he looked like! 639 00:44:02,373 --> 00:44:03,567 - Do you know who did this to you? 640 00:44:03,741 --> 00:44:05,834 - Don't touch me! - Can you give me a description? 641 00:44:06,844 --> 00:44:07,833 - It was him. 642 00:44:08,012 --> 00:44:09,001 - What? 643 00:44:09,179 --> 00:44:10,840 - It was him! 644 00:44:11,015 --> 00:44:12,243 - Hey, hey! - Just let me go... 645 00:44:12,416 --> 00:44:13,474 Don't touch me, okay? 646 00:44:24,795 --> 00:44:27,263 - What the hell is the matter with you Kyle, huh? 647 00:44:27,431 --> 00:44:28,363 - Kyle! 648 00:44:29,867 --> 00:44:31,300 Stop! 649 00:44:34,471 --> 00:44:35,665 Stop it! 650 00:44:37,074 --> 00:44:38,439 - What the fuck? 651 00:44:38,609 --> 00:44:40,042 - You raped her! You fucking raped her! 652 00:44:40,210 --> 00:44:42,371 - I don't know what you're fucking talking about! 653 00:44:42,546 --> 00:44:44,741 - Don't fucking lie to me! 654 00:44:44,915 --> 00:44:47,008 You raped a 15-year-old girl! 655 00:44:49,386 --> 00:44:52,048 - Okay, first of all, she was 16, and I'm pretty sure that she was into it. 656 00:44:52,222 --> 00:44:54,087 - You fucking raped her! 657 00:44:54,258 --> 00:44:56,522 - Tomorrow, it'll be like it never happened, Kyle! 658 00:44:56,694 --> 00:44:59,026 - It doesn't make it okay. 659 00:45:03,567 --> 00:45:06,400 - So, what about holding up the liquor store, huh? 660 00:45:06,570 --> 00:45:08,037 Is that okay? 661 00:45:08,906 --> 00:45:09,930 What about kidnapping the dealer, 662 00:45:10,107 --> 00:45:12,541 sticking a gun in his face, making him eat cow shit? 663 00:45:13,977 --> 00:45:17,208 You were this close to blowing his fucking brains out, Kyle! 664 00:45:19,416 --> 00:45:21,577 Now you're on some fucking guilt trip, 665 00:45:21,752 --> 00:45:23,549 you're gonna tell me how I can act? 666 00:45:25,923 --> 00:45:28,448 I don't know why this is happening, 667 00:45:28,625 --> 00:45:31,594 but since it is, I'm gonna take advantage of it, okay? 668 00:45:31,762 --> 00:45:34,060 And you two better stay the fuck out of my way. 669 00:45:52,015 --> 00:45:53,414 (Tires screeching) 670 00:46:23,147 --> 00:46:25,274 - Why is this happening to us? 671 00:46:42,065 --> 00:46:44,898 (Pounding on door) - 7:30, Halsted! 672 00:46:46,336 --> 00:46:47,633 - Bob! 673 00:46:48,672 --> 00:46:50,469 - What do you want, Halsted? 674 00:46:52,843 --> 00:46:54,504 - It's Wednesday, right? 675 00:46:54,678 --> 00:46:56,737 - Last time I checked, yeah. 676 00:47:10,127 --> 00:47:12,152 (Chair leg clattering) 677 00:47:27,010 --> 00:47:28,409 - Nice one, loser! 678 00:47:28,579 --> 00:47:30,672 - I can't believe that Charlotte was hanging out with Tiko. 679 00:47:32,716 --> 00:47:33,683 No, I... 680 00:47:35,886 --> 00:47:38,047 I just never thought that she was- - She was what? 681 00:47:39,323 --> 00:47:40,255 Like you? 682 00:47:42,526 --> 00:47:43,686 - I don't know. 683 00:47:45,662 --> 00:47:47,721 (School bell ringing) 684 00:47:47,898 --> 00:47:50,366 - Okay, so, I have a proposition for you. 685 00:47:50,534 --> 00:47:51,694 - I don't think I want to hear 686 00:47:51,869 --> 00:47:53,461 this proposition. - I stole them from my mom, 687 00:47:53,637 --> 00:47:55,969 and now you have to take them. Come on, I went through so much trouble. 688 00:47:56,139 --> 00:47:57,538 - How did you steal this? 689 00:47:57,708 --> 00:47:59,437 - I took them from her purse like I take everything. 690 00:47:59,610 --> 00:48:01,373 - Hey, Charlotte... 691 00:48:04,014 --> 00:48:05,208 Hey, uh... 692 00:48:05,382 --> 00:48:08,476 Look, do you want to, uh... just, um- 693 00:48:08,652 --> 00:48:10,176 - I don't want to talk to you. 694 00:48:10,354 --> 00:48:11,582 - Charlotte! 695 00:48:11,755 --> 00:48:12,881 Hey... 696 00:48:13,056 --> 00:48:14,421 Hi. I'm Sonia. 697 00:48:14,591 --> 00:48:15,717 Um... 698 00:48:16,760 --> 00:48:18,660 Look, I know you think your brother's an asshole, 699 00:48:18,829 --> 00:48:22,162 and you're probably right, but... 700 00:48:23,767 --> 00:48:26,065 It's just, if you would just let him talk to you for a minute, 701 00:48:26,236 --> 00:48:28,466 you would be doing me such a favour, okay? 702 00:48:28,639 --> 00:48:30,368 Because I am so tired of hearing him bitch 703 00:48:30,540 --> 00:48:32,337 about how shitty he's been to you, 704 00:48:32,509 --> 00:48:34,409 and how you'll never forgive him... 705 00:48:40,317 --> 00:48:42,046 Look, we're going to go get some Chinese food. 706 00:48:42,219 --> 00:48:43,277 Why don't you guys come? 707 00:48:47,658 --> 00:48:48,750 - Okay. 708 00:48:50,460 --> 00:48:51,586 - Okay. 709 00:48:51,762 --> 00:48:52,956 We can fit in the truck, right? 710 00:48:53,130 --> 00:48:55,121 - Uh, yeah. Yeah. 711 00:48:55,299 --> 00:48:56,766 - Come in. 712 00:49:07,611 --> 00:49:08,703 What colour? 713 00:49:08,879 --> 00:49:10,039 - Blonde. 714 00:49:10,213 --> 00:49:11,544 - You're gonna go blond e? - Yeah. 715 00:49:11,715 --> 00:49:14,013 - No... Did not know. 716 00:49:14,184 --> 00:49:16,345 I mean, I love the blond e, but your hair... 717 00:49:16,520 --> 00:49:18,215 I mean, it goes so well with your eyes. It's pretty. 718 00:49:19,489 --> 00:49:21,650 - Yeah, well, we already bought the pack, and we're doing it this weekend, so... 719 00:49:21,825 --> 00:49:23,053 - Should be fun. 720 00:49:23,226 --> 00:49:24,284 (Door chimes jingling) 721 00:49:24,461 --> 00:49:25,758 - Oh, ho, ho! Well, well, well... 722 00:49:25,929 --> 00:49:29,524 If this just isn't too cute for prime time. 723 00:49:30,834 --> 00:49:32,028 You girls want to get more fucked up 724 00:49:32,202 --> 00:49:34,136 than you've ever been in your squeaky little lives? 725 00:49:35,472 --> 00:49:36,632 - Put it away, Weeks. 726 00:49:37,841 --> 00:49:39,775 - What, it's okay for you to smoke meth, but it's off limits 727 00:49:39,943 --> 00:49:41,205 for the rest of the family, is that it? 728 00:49:45,082 --> 00:49:48,142 If it isn't the friendly neighborhood dick! 729 00:49:51,521 --> 00:49:53,148 - Say that again, Weeks. 730 00:49:56,026 --> 00:49:57,926 - How'd they ever let a gutless sack of shit like you 731 00:49:58,095 --> 00:49:59,221 become a cop anyways? 732 00:49:59,396 --> 00:50:00,988 - Just keep talking. Come on, Weeks, keep talking. 733 00:50:03,166 --> 00:50:05,498 All right, you know what, that's not even remotely funny. 734 00:50:05,669 --> 00:50:07,637 Look, you want to think very carefully about what you're doing right now. 735 00:50:07,804 --> 00:50:09,772 - Oh, I'm thinking, I'm thinking. I'm all thunk out. 736 00:50:09,940 --> 00:50:11,999 - Mike-- - Shut the fuck up, Kyle. 737 00:50:12,175 --> 00:50:14,370 I'm gonna give you three seconds 738 00:50:14,544 --> 00:50:16,512 to get your ugly fat ass outta here. 739 00:50:17,214 --> 00:50:18,340 One... 740 00:50:18,515 --> 00:50:19,504 Hand away from the gun, Gerald. 741 00:50:19,683 --> 00:50:21,014 Hand away from the gun. There you go, there you go. 742 00:50:21,184 --> 00:50:23,152 Two... (door chimes jingling) 743 00:50:23,320 --> 00:50:24,617 (gunfire) 744 00:50:24,788 --> 00:50:25,686 (people screaming) 745 00:50:28,592 --> 00:50:30,287 Fucking mess with me! 746 00:50:30,460 --> 00:50:32,519 Yeah, no daddy coming for you! 747 00:50:32,696 --> 00:50:34,527 Fuck off! 748 00:50:37,534 --> 00:50:39,525 You don't know what you're missing. 749 00:50:53,250 --> 00:50:54,148 - You guys okay? 750 00:50:54,317 --> 00:50:56,217 Hey... You okay? 751 00:50:57,087 --> 00:50:58,554 Charlotte, you okay? 752 00:50:59,523 --> 00:51:01,548 You all right? You okay? 753 00:51:06,096 --> 00:51:08,758 (People sobbing and whimpering in shock) 754 00:51:14,304 --> 00:51:16,238 (pounding on door) - 7:30, Halsted! 755 00:52:26,743 --> 00:52:27,801 - What are you doing? 756 00:52:27,978 --> 00:52:29,536 What the fuck are you doing? 757 00:52:29,713 --> 00:52:31,044 - Hey, everything that you're doing 758 00:52:31,214 --> 00:52:33,239 is gonna stay with you! It's gonna stay with all of us! 759 00:52:33,416 --> 00:52:34,440 - No, Kyle! 760 00:52:34,618 --> 00:52:35,812 You do not want to do this, Kyle! 761 00:52:35,986 --> 00:52:37,647 (Muffled shouting) 762 00:52:37,821 --> 00:52:39,049 (garbled): Kyle! 763 00:52:40,457 --> 00:52:42,322 (Screaming in frustration) 764 00:53:03,880 --> 00:53:05,347 - You have to do this. 765 00:53:07,050 --> 00:53:09,018 - It's not gonna make any difference. 766 00:53:10,720 --> 00:53:12,017 Nothing does. 767 00:53:15,058 --> 00:53:16,685 - You have to try. 768 00:53:56,099 --> 00:53:57,566 You know, it's amazing... 769 00:53:59,102 --> 00:54:03,061 The things I could justify just to score, you know? 770 00:54:08,445 --> 00:54:12,074 Like, I'll take this from my mom, she'll never know it was gone, or... 771 00:54:14,284 --> 00:54:16,252 steal my sister's ATM card... 772 00:54:17,287 --> 00:54:19,414 siphon off some cash here and there. 773 00:54:21,791 --> 00:54:23,918 What's a kid need with all that money, right? 774 00:54:34,971 --> 00:54:36,802 Then they... 775 00:54:36,973 --> 00:54:38,634 They trashed my house 776 00:54:38,808 --> 00:54:40,435 'cause of the money I owed. 777 00:54:42,812 --> 00:54:43,779 And... 778 00:54:46,816 --> 00:54:49,148 Beat the shit out of my little sister 779 00:54:49,319 --> 00:54:51,287 while I was five feet away... 780 00:54:53,823 --> 00:54:55,950 fucking blasted out of my mind. 781 00:55:12,042 --> 00:55:14,806 - I couldn't let anyone touch me for the longest time. 782 00:55:45,875 --> 00:55:47,843 - Come on, Mike... You haven't had anything to eat or drink all day. 783 00:55:52,716 --> 00:55:54,513 Me and Sonia are worried about you, man. 784 00:55:55,652 --> 00:55:57,950 - Oh, you are, huh? 785 00:55:58,121 --> 00:56:00,180 The two of you, the thoughtful couple. How nice. 786 00:56:01,224 --> 00:56:03,522 God, she finally got to you, huh? 787 00:56:04,661 --> 00:56:07,027 Did she feed you the line... What was it? 788 00:56:07,197 --> 00:56:11,531 Uh... "I couldn't let anybody touch me for the longest time?" 789 00:56:11,701 --> 00:56:13,498 It's right before she grabs your cock, right? 790 00:56:13,670 --> 00:56:15,535 How was she for you? 791 00:56:16,539 --> 00:56:17,972 You know, I wasn't all that impressed, myself. 792 00:56:18,141 --> 00:56:20,701 The biggest challenge is to find a nice place to fuck around here. 793 00:56:20,877 --> 00:56:22,868 Where'd you do it? 794 00:56:24,247 --> 00:56:25,646 You didn't do it, did you? 795 00:56:25,815 --> 00:56:26,941 What's the matter, buddy?! 796 00:56:27,117 --> 00:56:28,414 - Look! 797 00:56:28,585 --> 00:56:29,711 Mike! 798 00:56:29,886 --> 00:56:32,286 Just... stop, okay? 799 00:56:32,455 --> 00:56:34,047 Stop. 800 00:56:37,260 --> 00:56:40,457 Let's just forget about this, okay? Let's just forget about all this shit... 801 00:56:41,931 --> 00:56:44,229 And just try again. Let's try to figure this out. 802 00:56:44,401 --> 00:56:47,734 There's got to be some kind of deeper meaning... 803 00:56:49,773 --> 00:56:51,240 to this. 804 00:56:53,343 --> 00:56:55,436 (Laughing) 805 00:56:55,612 --> 00:56:57,102 - I... 806 00:56:57,280 --> 00:56:59,248 I just took a piss in my pants. 807 00:57:00,950 --> 00:57:03,282 There's got to be some deeper meaning in that, 808 00:57:03,453 --> 00:57:04,750 don't you think? 809 00:57:04,921 --> 00:57:06,445 (Laughing) 810 00:57:06,623 --> 00:57:08,250 See, look? 811 00:57:12,162 --> 00:57:15,188 (Laughing) 812 00:57:21,538 --> 00:57:23,267 I'll see you this morning! 813 00:57:47,664 --> 00:57:49,529 - Are you tipsy yet? - Maybe. 814 00:57:49,699 --> 00:57:51,724 (Girls giggling) 815 00:57:57,841 --> 00:57:59,900 Aren't you supposed to be locked up somewhere? 816 00:58:00,076 --> 00:58:01,976 - Charlotte, I need to talk to you. 817 00:58:04,013 --> 00:58:05,981 - I don't want to talk to you. - Charlotte... 818 00:58:08,017 --> 00:58:09,348 - Fuck off. 819 00:58:16,726 --> 00:58:19,320 - I just thought if I could talk to her... 820 00:58:20,897 --> 00:58:23,661 If I could explain... 821 00:58:28,371 --> 00:58:31,033 Maybe there's just no point in me trying to explain the shit I did. 822 00:58:31,207 --> 00:58:33,402 - Kyle, she'll come around. 823 00:58:33,576 --> 00:58:35,168 - I don't know. 824 00:58:41,885 --> 00:58:43,352 Are you, uh... 825 00:58:45,221 --> 00:58:47,018 Are you okay about earlier? 826 00:58:50,293 --> 00:58:51,351 - Yeah. 827 00:58:52,896 --> 00:58:54,363 I'm very okay. 828 00:59:30,934 --> 00:59:34,062 Doesn't a part of you wonder if maybe he's right? 829 00:59:36,940 --> 00:59:40,740 I mean, if every good thing we do gets erased... 830 00:59:42,445 --> 00:59:44,413 Every bad thing we do gets erased... 831 00:59:47,951 --> 00:59:50,419 What does it really matter what we do? 832 00:59:56,459 --> 00:59:57,426 - I guess... 833 01:00:01,130 --> 01:00:02,927 I just need for it to matter. 834 01:00:13,543 --> 01:00:15,238 (Pounding on door) - 7:30 Halsted! 835 01:00:34,397 --> 01:00:36,797 (Tray clattering) - Nice one, loser! 836 01:00:45,141 --> 01:00:46,836 - Hey... 837 01:00:47,010 --> 01:00:48,204 Bob, where's Mike? 838 01:00:48,378 --> 01:00:50,676 - What? - Sonia? You know where they are? 839 01:00:50,847 --> 01:00:53,315 I don't know, Halsted, having a smoke? I don't know. 840 01:01:26,416 --> 01:01:28,281 (Whimpering in fear) 841 01:01:28,451 --> 01:01:30,351 - Drop the club. 842 01:01:30,520 --> 01:01:32,511 Come on, Kyle, it's a fucking club. Drop it. 843 01:01:33,956 --> 01:01:37,517 You think you can decide how I spend my repeats? 844 01:01:39,362 --> 01:01:41,523 It's only fair that I return the favour. 845 01:01:42,899 --> 01:01:44,025 Take the knife. 846 01:01:44,200 --> 01:01:45,497 (Crying) 847 01:01:45,668 --> 01:01:47,727 The knife on the table, take it. 848 01:01:47,904 --> 01:01:49,269 - What? 849 01:01:49,439 --> 01:01:50,531 - Come on, Kyle. 850 01:01:53,242 --> 01:01:54,709 Good. 851 01:01:55,712 --> 01:01:57,407 Stand over there. 852 01:01:57,580 --> 01:01:58,569 - Mike, what- 853 01:02:03,119 --> 01:02:04,643 - Now... 854 01:02:05,922 --> 01:02:06,980 Cut his throat. 855 01:02:07,156 --> 01:02:09,556 (Whimpering and crying) 856 01:02:09,726 --> 01:02:11,455 - Mike, please don't do this. - Cut his throat, 857 01:02:11,627 --> 01:02:13,219 or I'll put a bullet in her leg. 858 01:02:19,268 --> 01:02:21,361 I kid you not, Kyle. I will put a hole in her leg 859 01:02:21,537 --> 01:02:23,164 the size of a fucking grapefruit. 860 01:02:24,574 --> 01:02:25,939 (Gunshot) (screaming) 861 01:02:28,344 --> 01:02:30,209 Do it, or I'll put a bullet in her head! 862 01:02:30,379 --> 01:02:31,437 - You're fucked! 863 01:02:31,614 --> 01:02:33,309 - That's right, get angry! 864 01:02:33,483 --> 01:02:35,951 Get motherfucking feral! 865 01:02:36,119 --> 01:02:38,053 Cut his fucking throat! 866 01:02:38,221 --> 01:02:40,246 (Muffled crying) 867 01:02:40,423 --> 01:02:42,118 (strangled choking) 868 01:02:53,536 --> 01:02:55,265 Welcome to the club, Kyle. 869 01:03:20,997 --> 01:03:23,261 - You're okay... 870 01:03:23,432 --> 01:03:25,832 (moaning in pain) 871 01:03:26,002 --> 01:03:27,162 Come on, come on. 872 01:03:27,336 --> 01:03:29,827 (Whimpering) 873 01:03:30,006 --> 01:03:31,234 All right... 874 01:04:18,721 --> 01:04:20,552 - We'll have fun... - I'm okay. 875 01:04:20,723 --> 01:04:22,520 Come on, what's wrong? Come on... 876 01:04:22,692 --> 01:04:24,683 - No, I'm okay. I'm okay. 877 01:04:25,728 --> 01:04:27,059 - Fuck! 878 01:04:32,068 --> 01:04:35,037 - Get the fuck up! Get up, you fucking piece of shit. 879 01:04:52,755 --> 01:04:54,552 - I knew you had it in you. 880 01:04:56,092 --> 01:04:58,117 I'm gonna give you three seconds to get lost. 881 01:05:02,265 --> 01:05:03,391 - Fuck you. 882 01:05:04,834 --> 01:05:05,732 (Gunshot, girl screaming) 883 01:05:28,524 --> 01:05:30,253 (voice echoing): See you this morning, Kyle. 884 01:06:00,389 --> 01:06:01,879 (Pounding on door) - 7:30, Halsted! 885 01:06:02,058 --> 01:06:04,117 (Panting in terror) 886 01:06:27,316 --> 01:06:29,011 - Do you want me to come up? 887 01:06:29,185 --> 01:06:30,413 - No. 888 01:06:30,586 --> 01:06:31,814 I'm fine. 889 01:07:24,240 --> 01:07:25,867 - You're gonna die tonight. 890 01:07:30,146 --> 01:07:33,604 Don't ask me how I know, but it's true. 891 01:07:39,922 --> 01:07:43,881 I've thought about what I wanted to say to you so many times. 892 01:07:45,961 --> 01:07:49,021 I don't hate you anymore. 893 01:07:49,198 --> 01:07:53,567 I don't, but I have to move on from this. 894 01:07:56,105 --> 01:07:58,903 I have to, or else no thing's gonna change... 895 01:08:02,511 --> 01:08:04,240 For any of us. 896 01:08:49,024 --> 01:08:51,151 (Doorbell ringing) 897 01:09:01,904 --> 01:09:02,871 - What do you want? 898 01:09:03,038 --> 01:09:04,164 Are you in trouble? 899 01:09:04,340 --> 01:09:05,602 - No, I... 900 01:09:05,774 --> 01:09:07,366 They let us out for a few hours. 901 01:09:07,543 --> 01:09:08,805 Can I-can I come in? 902 01:09:08,978 --> 01:09:11,003 I really need to talk to Charlotte. 903 01:09:11,180 --> 01:09:13,375 - I-I really don't think it's a good idea. 904 01:09:13,549 --> 01:09:16,313 - Mom, I really need to talk to her. 905 01:09:17,486 --> 01:09:18,976 - Are you clean? 906 01:09:20,122 --> 01:09:22,181 - Yeah, Mom. 907 01:09:22,358 --> 01:09:24,087 Please let me talk to her. 908 01:09:27,263 --> 01:09:28,662 - Okay. 909 01:09:38,874 --> 01:09:40,205 - Residents are reeling tonight 910 01:09:40,376 --> 01:09:41,809 over the death of two local police officers 911 01:09:41,977 --> 01:09:43,274 in what's shaping up to be 912 01:09:43,445 --> 01:09:45,936 a double homicide. The suspect is described 913 01:09:46,115 --> 01:09:48,777 as a Caucasian male in his early 20s... 914 01:09:52,755 --> 01:09:53,722 - Charlotte? 915 01:10:10,072 --> 01:10:11,471 - What are you doing here? 916 01:10:11,640 --> 01:10:14,108 - I need to talk to you. 917 01:10:14,276 --> 01:10:16,437 - Get the fuck out of my room. - No. 918 01:10:16,612 --> 01:10:19,843 Charlotte, no, I'm not going anywhere until you and I have talked, okay? 919 01:10:20,015 --> 01:10:22,040 - We've got nothing to talk about. 920 01:10:42,738 --> 01:10:44,865 Who's in the car? 921 01:10:45,040 --> 01:10:46,735 One of your addict friends? 922 01:10:49,345 --> 01:10:50,835 - Her name's Sonia. 923 01:10:51,013 --> 01:10:54,813 Yeah, I met her in rehab. 924 01:10:54,984 --> 01:10:58,579 I've been thinking a lot lately... 925 01:11:00,122 --> 01:11:01,214 Just about... 926 01:11:01,390 --> 01:11:04,621 About what I did to you and to Mom. 927 01:11:04,793 --> 01:11:06,124 - I don't want to hear this, Kyle. 928 01:11:06,295 --> 01:11:09,025 - And I can't let another day pass without telling you... 929 01:11:10,633 --> 01:11:12,760 Without telling you how sorry I am. 930 01:11:12,935 --> 01:11:14,266 - Fine. Are we through now? 931 01:11:17,806 --> 01:11:19,000 - Thing is, 932 01:11:19,174 --> 01:11:21,972 Charlotte, I see you going down the same path that I did, and- 933 01:11:22,144 --> 01:11:23,975 - You think I'm a fuck-up like you? 934 01:11:24,146 --> 01:11:26,444 - No... No, that's not what I meant. 935 01:11:29,251 --> 01:11:31,776 - You don't have to watch over me. 936 01:11:32,488 --> 01:11:33,512 - But I... 937 01:11:33,689 --> 01:11:35,122 I do. 938 01:11:36,659 --> 01:11:38,650 Charlotte... 939 01:11:38,827 --> 01:11:40,727 Charlotte, I do, 'Cause that's what big brothers do 940 01:11:40,896 --> 01:11:42,363 for their little sisters. 941 01:11:45,234 --> 01:11:48,135 And I know you probably don't care right now, but... 942 01:11:52,174 --> 01:11:54,870 But from now on, I'm going to be there for you. 943 01:11:57,179 --> 01:11:59,773 I'll be there for you when it counts, 944 01:11:59,948 --> 01:12:01,176 because... 945 01:12:01,350 --> 01:12:03,910 I love you. 946 01:12:04,086 --> 01:12:05,144 And... 947 01:12:08,857 --> 01:12:10,688 And I'm gonna be your big brother. 948 01:12:21,770 --> 01:12:24,170 (Pounding on door) - 7:30, Halsted! 949 01:13:25,934 --> 01:13:26,866 - Sonia! 950 01:13:27,035 --> 01:13:29,094 - Kyle? 951 01:13:30,139 --> 01:13:32,505 - Drop it. Drop it. 952 01:13:35,544 --> 01:13:37,239 Good. (Whimpering) 953 01:13:38,280 --> 01:13:40,339 Now, I could tie you up all day, Kyle, 954 01:13:40,516 --> 01:13:42,507 let you wallow in your own piss, 955 01:13:42,684 --> 01:13:45,244 but that's not much fun. 956 01:13:45,421 --> 01:13:49,255 So what we're gonna do is play a little game of hide-and-seek... 957 01:13:50,959 --> 01:13:52,085 with a twist. 958 01:13:53,529 --> 01:13:55,258 If I find you... 959 01:13:56,899 --> 01:13:58,958 I'm gonna spend the rest of the day hurting you. 960 01:13:59,134 --> 01:14:00,931 (Crying) 961 01:14:01,103 --> 01:14:02,934 (whispering): You've got one minute. 962 01:14:05,307 --> 01:14:07,502 One minute. 963 01:14:07,676 --> 01:14:09,871 - You okay? 964 01:14:10,045 --> 01:14:11,307 (Gun cocking) 965 01:14:11,480 --> 01:14:12,777 - Other door. 966 01:14:13,916 --> 01:14:15,178 One... - Come on! 967 01:14:15,350 --> 01:14:17,875 - ...two... three... 968 01:14:18,053 --> 01:14:21,181 four... five... 969 01:14:21,356 --> 01:14:23,620 six... seven... 970 01:14:23,792 --> 01:14:25,521 eight... 971 01:14:25,694 --> 01:14:27,059 nine... 972 01:14:27,229 --> 01:14:29,060 ten... 973 01:14:29,231 --> 01:14:31,392 (panting) - Come on, come on... 974 01:14:33,502 --> 01:14:35,732 - One minute! 975 01:14:35,904 --> 01:14:37,701 (Engine revving) 976 01:14:50,018 --> 01:14:51,042 - There! There! 977 01:14:51,220 --> 01:14:52,312 This way! Yeah! 978 01:15:00,362 --> 01:15:01,989 - Woo! (Engine revving) 979 01:15:05,167 --> 01:15:07,328 (panting) 980 01:15:13,375 --> 01:15:15,002 - Come on. Come on... 981 01:15:17,613 --> 01:15:20,673 - Come on out, kiddies, I ain't got all day. 982 01:15:21,783 --> 01:15:23,512 Come on out! 983 01:15:44,339 --> 01:15:45,328 (Gunshot) (gunshot ricocheting) 984 01:15:45,507 --> 01:15:46,906 - Come on. Come on! 985 01:15:47,643 --> 01:15:49,167 Come on... 986 01:15:49,344 --> 01:15:50,777 Come on, come on... 987 01:15:50,946 --> 01:15:53,141 (gunshot) (glass shattering) 988 01:15:53,315 --> 01:15:54,509 (screaming) 989 01:15:54,683 --> 01:15:56,514 Go! Come on! 990 01:15:56,685 --> 01:15:57,709 Go! 991 01:16:13,435 --> 01:16:15,164 - Are you guys having fun yet? 992 01:16:15,337 --> 01:16:18,465 (Gun cocking) You know, the last rehab place I went to... 993 01:16:19,441 --> 01:16:22,239 They had us act out horrible events from our past. 994 01:16:22,411 --> 01:16:25,073 What do you say, Logan? You could be nine years old again. 995 01:16:25,247 --> 01:16:26,509 I could play daddy! 996 01:16:28,016 --> 01:16:30,780 Or maybe Kyle could play daddy since he can't stop fucking you! 997 01:16:31,820 --> 01:16:33,981 - What the fuck are you doing? (Gunshot, man groaning) 998 01:16:38,160 --> 01:16:39,058 - Go. 999 01:16:39,227 --> 01:16:40,125 Go! 1000 01:16:45,100 --> 01:16:47,466 (Gunfire) 1001 01:16:47,636 --> 01:16:49,433 (screaming) 1002 01:16:53,709 --> 01:16:55,267 Go! 1003 01:17:00,115 --> 01:17:02,515 (Panting) 1004 01:17:07,155 --> 01:17:08,816 (forklift beeping) 1005 01:17:15,864 --> 01:17:17,229 - Hey... Hey, kid! 1006 01:17:17,299 --> 01:17:18,857 (Gun cocking) 1007 01:17:19,034 --> 01:17:22,470 Hey, you all right? (Gunshot, man groaning) 1008 01:17:35,350 --> 01:17:37,318 - It doesn't snow today. 1009 01:17:38,520 --> 01:17:41,148 What day is it? I said, what day is it?! 1010 01:17:42,324 --> 01:17:44,417 (Groaning) 1011 01:17:44,593 --> 01:17:47,221 (heavy breathing) 1012 01:17:51,867 --> 01:17:53,300 Oh, fuck... 1013 01:18:30,772 --> 01:18:31,864 - How are you doing? 1014 01:18:32,040 --> 01:18:33,940 - I'm fine. I just got a tetanus shot 1015 01:18:34,109 --> 01:18:35,872 and some stitches. 1016 01:18:36,912 --> 01:18:38,402 Where is he? 1017 01:18:40,248 --> 01:18:41,408 - No one's seen him. 1018 01:18:44,753 --> 01:18:46,550 - We need you to come with us. 1019 01:18:50,992 --> 01:18:52,550 (Siren wailing) 1020 01:18:58,967 --> 01:19:00,901 - Get your fucking head down on the floor! 1021 01:19:01,069 --> 01:19:02,934 If you two fucking move, 1022 01:19:03,105 --> 01:19:05,005 I will put a fucking bullet in your head, do you hear me? 1023 01:19:05,173 --> 01:19:06,765 I'll fucking kill you. 1024 01:19:06,942 --> 01:19:08,500 I will fucking kill you. 1025 01:19:12,781 --> 01:19:13,748 - Mom? 1026 01:19:15,217 --> 01:19:16,514 I'm sorry. 1027 01:19:17,853 --> 01:19:20,253 - Lieutenant, this is Kyle Halsted and Sonia Logan. 1028 01:19:21,123 --> 01:19:23,114 - So I understand you've been brought up to speed? 1029 01:19:23,291 --> 01:19:24,349 - Yeah. 1030 01:19:26,294 --> 01:19:28,819 - Most important thing is you keep him calm. 1031 01:19:28,997 --> 01:19:30,931 (Speed dial) 1032 01:19:34,503 --> 01:19:36,198 (telephone ringing) - Gimme the phone, come on. 1033 01:19:36,371 --> 01:19:37,338 Hurry up! 1034 01:19:39,641 --> 01:19:40,608 Hello? 1035 01:19:40,776 --> 01:19:42,607 - I have your friend right here. 1036 01:19:48,316 --> 01:19:49,408 - Mike? 1037 01:19:49,584 --> 01:19:50,949 - Kyle. 1038 01:19:52,220 --> 01:19:54,415 - Mike, man, y-you didn't know. 1039 01:19:54,589 --> 01:19:56,819 You thought the day was gonna repeat again, right? 1040 01:19:56,992 --> 01:19:58,619 You thought you had a clean slate. 1041 01:19:58,794 --> 01:20:01,490 You didn't know. 1042 01:20:01,663 --> 01:20:04,325 - You think a jury's gonna fuckin' believe that? 1043 01:20:04,499 --> 01:20:06,296 (Charlotte sobbing) 1044 01:20:09,671 --> 01:20:10,638 - Mike... 1045 01:20:12,240 --> 01:20:13,400 We can fix this. 1046 01:20:13,575 --> 01:20:15,770 We got into this together, right? 1047 01:20:15,944 --> 01:20:17,639 So we can fix it together. 1048 01:20:19,347 --> 01:20:20,974 - You guys turned on me, man. 1049 01:20:23,084 --> 01:20:25,075 You should've let it go. 1050 01:20:25,253 --> 01:20:28,120 You should've let it run its course. You should have had my back, Kyle! 1051 01:20:28,290 --> 01:20:29,314 Mike... 1052 01:20:30,959 --> 01:20:31,983 Please... 1053 01:20:33,895 --> 01:20:35,829 Don't do this, man. 1054 01:20:37,032 --> 01:20:38,932 Don't take it out on them. 1055 01:20:40,635 --> 01:20:44,196 Please, man, don't do this to Charlotte. 1056 01:20:47,909 --> 01:20:49,376 (Screaming and whimpering) 1057 01:20:50,579 --> 01:20:51,671 Mike? 1058 01:20:54,249 --> 01:20:56,911 Mike! - Okay, we're going to have to go inside. 1059 01:20:57,085 --> 01:20:58,677 - No, no, let me try again, I can-- 1060 01:20:58,854 --> 01:21:00,481 - Listen, this kid has killed two people already. 1061 01:21:00,655 --> 01:21:01,986 Come with me. Hey, hey, hey! 1062 01:21:02,157 --> 01:21:03,715 - No, no, Kyle, don't! - Stand down! 1063 01:21:04,826 --> 01:21:06,919 Everybody, stand down! 1064 01:21:11,600 --> 01:21:13,067 - Mike? 1065 01:21:13,235 --> 01:21:14,167 - Kyle, you die now, 1066 01:21:14,336 --> 01:21:15,701 you die for keeps. 1067 01:21:18,106 --> 01:21:19,698 - Mike, I'm coming up, man. 1068 01:21:30,385 --> 01:21:32,376 (Hostages crying) 1069 01:21:37,525 --> 01:21:39,550 Mike, you gotta let 'em go. 1070 01:21:41,730 --> 01:21:42,662 (Crying) 1071 01:21:44,432 --> 01:21:46,127 - Nobody move. Nobody fucking move! 1072 01:21:46,301 --> 01:21:47,996 Stay still and shut up! 1073 01:21:48,169 --> 01:21:49,136 - Mike! 1074 01:21:50,071 --> 01:21:51,936 That's my sister. 1075 01:21:52,107 --> 01:21:55,304 That's my baby sister and I'm not gonna let you hurt her, okay? 1076 01:21:55,477 --> 01:21:57,240 (Crying) 1077 01:21:58,113 --> 01:21:59,944 - I'm warning you, Kyle. 1078 01:22:00,115 --> 01:22:02,083 Stay where you are. 1079 01:22:02,250 --> 01:22:03,740 - Mike... 1080 01:22:04,986 --> 01:22:05,975 It's over. 1081 01:22:06,888 --> 01:22:08,321 - Stop. 1082 01:22:08,490 --> 01:22:10,424 - Just give me the gun. - Stop. 1083 01:22:12,394 --> 01:22:13,361 (Gunshot, Kyle groaning) 1084 01:22:15,497 --> 01:22:16,486 (crying) 1085 01:22:16,665 --> 01:22:19,099 - I was never gonna make amends with my old man. 1086 01:22:19,267 --> 01:22:21,235 I never was, and I never will. 1087 01:22:21,403 --> 01:22:23,166 It doesn't matter how many days repeat! 1088 01:22:26,141 --> 01:22:27,472 - Give me the gun. 1089 01:22:31,146 --> 01:22:32,943 - That's the difference between you and me, right? 1090 01:22:33,114 --> 01:22:35,105 - Mike! (Gunshot, girls screaming) 1091 01:22:36,885 --> 01:22:38,716 (sobbing) 1092 01:22:42,157 --> 01:22:43,954 Shh, shh... 1093 01:22:44,125 --> 01:22:45,786 It's okay, it's okay... 1094 01:22:47,829 --> 01:22:49,387 Shh, shh... 1095 01:22:49,564 --> 01:22:51,293 Shh... 1096 01:22:52,834 --> 01:22:54,358 Shh, it's okay. 1097 01:23:11,720 --> 01:23:13,483 - You okay? 1098 01:23:13,655 --> 01:23:14,815 - Yeah. 1099 01:23:16,224 --> 01:23:19,591 �� Where the doors are moaning �� 1100 01:23:19,761 --> 01:23:22,491 �� All day long �� 1101 01:23:26,768 --> 01:23:31,705 �� Where the stairs are leaning �� 1102 01:23:31,873 --> 01:23:33,841 �� Dusk till dawn �� 1103 01:23:38,046 --> 01:23:40,708 �� Where the windows �� 1104 01:23:40,882 --> 01:23:44,841 �� Are breathing in the light �� 1105 01:23:49,557 --> 01:23:52,219 �� Where the rooms are �� 1106 01:23:52,394 --> 01:23:56,194 �� A collection of our lives �� 1107 01:24:03,638 --> 01:24:05,367 �� Where the doors �� 1108 01:24:05,540 --> 01:24:09,704 �� Are moaning all day long �� 1109 01:24:14,916 --> 01:24:19,717 �� Where the stairs are leaning �� 1110 01:24:19,888 --> 01:24:21,719 �� Dusk till dawn �� 1111 01:24:26,261 --> 01:24:28,923 �� Where the windows �� 1112 01:24:29,097 --> 01:24:32,897 �� Are breathing in the light �� 1113 01:24:37,906 --> 01:24:40,204 �� Where the rooms are �� 1114 01:24:40,375 --> 01:24:44,106 �� A collection of our lives �� 1115 01:24:45,613 --> 01:24:48,081 (siren wailing) 1116 01:24:51,953 --> 01:24:54,387 �� This is a place �� 1117 01:24:54,556 --> 01:24:58,253 �� Where I don't feel alone �� 1118 01:25:02,864 --> 01:25:05,264 �� This is a place �� 1119 01:25:06,968 --> 01:25:10,597 �� That I call my home... �� 1120 01:25:19,314 --> 01:25:20,804 (pounding on door) 1121 01:25:20,982 --> 01:25:23,951 - Get up, Weeks. Another day in paradise. 1122 01:25:34,662 --> 01:25:36,493 �� Breakneck speed �� 1123 01:25:40,001 --> 01:25:42,060 �� Tying up your hands �� 1124 01:25:42,237 --> 01:25:45,968 �� 'Cause you're landing back on your feet �� 1125 01:25:48,343 --> 01:25:51,312 �� You know what I mean �� 1126 01:25:56,684 --> 01:25:58,982 �� Vowel change �� 1127 01:26:02,190 --> 01:26:07,992 �� I remember when our voices used to sound the same �� 1128 01:26:10,031 --> 01:26:13,990 �� Now we just translate �� 1129 01:26:18,606 --> 01:26:23,043 �� 'Cause I'm still amazed you made it out alive �� 1130 01:26:23,211 --> 01:26:25,008 �� After what you did �� 1131 01:26:29,918 --> 01:26:32,386 �� Born on your feet running �� 1132 01:26:32,554 --> 01:26:35,853 �� Forest fires underneath your bed �� 1133 01:26:40,728 --> 01:26:43,253 �� But it's good to be back �� 1134 01:26:43,431 --> 01:26:47,367 �� Good to be back Good to be back �� 1135 01:26:57,512 --> 01:26:59,639 �� Spell it out �� 1136 01:27:03,084 --> 01:27:05,075 �� I always skip the words �� 1137 01:27:05,253 --> 01:27:09,713 �� 'Cause all the pictures are so bright and loud �� 1138 01:27:11,392 --> 01:27:14,850 �� Better off than now �� 1139 01:27:19,601 --> 01:27:23,935 �� 'Cause I'm still amazed you made it out alive �� 1140 01:27:24,105 --> 01:27:26,073 �� After what you did �� 1141 01:27:31,112 --> 01:27:33,410 �� Born on your feet running �� 1142 01:27:33,581 --> 01:27:36,982 �� Forest fires underneath your bed �� 1143 01:27:41,456 --> 01:27:44,186 �� 'Cause it's good to be back �� 1144 01:27:44,359 --> 01:27:46,589 �� Good to be back �� 1145 01:27:46,761 --> 01:27:48,251 �� Super fun �� 1146 01:27:49,664 --> 01:27:53,293 �� At the movies drunk and young �� 1147 01:27:55,303 --> 01:27:59,103 �� Double knots that came undone �� 1148 01:28:00,808 --> 01:28:04,608 �� But the big bad years are gone �� 1149 01:28:06,381 --> 01:28:09,373 �� Yeah the big bad years are done �� 1150 01:28:09,550 --> 01:28:11,415 �� And gone away �� 1151 01:28:15,490 --> 01:28:22,123 �� I remember when our voices used to sound the exact same �� 1152 01:28:23,464 --> 01:28:26,991 �� Now we just translate �� 1153 01:28:31,839 --> 01:28:36,003 �� 'Cause I'm still amazed you made it out alive �� 1154 01:28:36,177 --> 01:28:38,304 �� After what you did �� 1155 01:28:43,184 --> 01:28:45,414 �� Born on your feet running �� 1156 01:28:45,586 --> 01:28:49,147 �� Forest fires underneath your bed �� 1157 01:28:53,695 --> 01:28:56,255 �� But it's good to be back �� 1158 01:28:56,431 --> 01:29:00,663 �� Good to be back Good to be back �� 1159 01:29:06,007 --> 01:29:07,770 DVD Subtitling: CNST, Montreal 1160 01:29:08,305 --> 01:29:14,373 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org80556

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.