Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,510 --> 00:00:43,468
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
2
00:00:49,871 --> 00:00:52,834
Min tur!
Jeg har en god en.
3
00:00:53,141 --> 00:00:56,008
G�r den lidt sv�rere denne gang.
4
00:00:56,144 --> 00:00:57,869
H�r her.
5
00:00:58,180 --> 00:01:01,918
Jeg ser med mit blotte �je...
6
00:01:02,634 --> 00:01:07,017
... noget gult, rundt...
7
00:01:07,286 --> 00:01:09,853
... og den spiser prikker.
8
00:01:10,959 --> 00:01:14,989
- Seri�st, Rolf?
- Ja. Den er sv�r.
9
00:01:15,097 --> 00:01:20,057
- Det er jo klart Pac-Man.
- Hvorfor er det klart?
10
00:01:20,102 --> 00:01:24,937
N�vn en anden ting,
der er gul, rund og spiser prikker.
11
00:01:24,973 --> 00:01:27,625
Der er to. Fru Pac-Man
og Baby Pac-Man.
12
00:01:27,810 --> 00:01:31,011
- Din undskyldning er accepteret.
- Fint, fint.
13
00:01:31,013 --> 00:01:33,948
- Men var det Pac-Man?
- Ja.
14
00:01:34,916 --> 00:01:37,009
Min tur.
15
00:01:37,052 --> 00:01:41,045
Tror du, at Zangief vokser sig?
16
00:01:41,056 --> 00:01:43,115
Nej, han ligner en yeti.
17
00:01:43,125 --> 00:01:47,461
Jeg ved ikke helt. M�ske,
hvis vi tager brystkassen.
18
00:01:47,749 --> 00:01:51,764
Men se de to totter,
der kommer ud af st�vlerne.
19
00:01:52,100 --> 00:01:55,026
De kommer ikke af sig selv.
20
00:01:55,037 --> 00:01:59,840
Du har jo ret. Han er glat
som en barnenumse alle andre steder.
21
00:01:59,975 --> 00:02:03,802
- Jeg siger det bare.
- Jeg er forbl�ffet.
22
00:02:04,112 --> 00:02:05,812
Lad os nuppe en rootbeer.
23
00:02:06,948 --> 00:02:09,247
Lad os se, hvad du kan.
24
00:02:09,985 --> 00:02:14,046
Den var god.
Jeg har en bombe i kammeret.
25
00:02:16,992 --> 00:02:18,960
- Ul�kkert!
- Tak.
26
00:02:19,060 --> 00:02:22,454
- Skal vi snige os ind i Tron?
- Har spillet ikke en virus?
27
00:02:22,620 --> 00:02:24,165
Det er nok rettet.
28
00:02:26,334 --> 00:02:29,001
Jeg sl�r min fartrekord!
29
00:02:29,037 --> 00:02:30,834
Vent p� mig!
30
00:02:39,655 --> 00:02:42,080
- Rolf?
- Ja.
31
00:02:42,183 --> 00:02:45,284
Jeg tror ikke, de har fikset spillet.
32
00:02:46,154 --> 00:02:47,312
Nej...
33
00:02:48,139 --> 00:02:52,986
Hj�lp! Er der nogen?
34
00:02:54,083 --> 00:02:57,443
En eller anden!
Hj�lp!
35
00:02:59,100 --> 00:03:02,936
Er du klar over,
at vi bare er sm� tal, -
36
00:03:03,071 --> 00:03:06,165
- der flyver rundt i universet
som sm� st�vkorn?
37
00:03:06,274 --> 00:03:11,674
F� det ikke en til at t�nke p�,
om der findes andet i livet?
38
00:03:11,947 --> 00:03:15,556
Hvorfor t�nke p� det,
n�r mit liv er perfekt?
39
00:03:16,184 --> 00:03:18,953
CV'et er ikke s� fedt, -
40
00:03:19,054 --> 00:03:21,915
- n�r jeg er en gammel skurk,
der smadrede bygninger.
41
00:03:22,123 --> 00:03:25,805
For 27 �r siden,
havde jeg ingen venner.
42
00:03:25,940 --> 00:03:31,391
Nu har jeg en bedsteven, som ogs�
er den sejeste i hele spiluniverset.
43
00:03:31,526 --> 00:03:33,939
- Tak, Rolf.
- Se her.
44
00:03:37,045 --> 00:03:39,925
Homerun!
Lad os se solopgangen.
45
00:03:40,611 --> 00:03:44,876
Siger du virkelig,
at der slet ikke er noget ved dit liv, -
46
00:03:45,080 --> 00:03:47,105
- som du ville lave om p�?
- Nej.
47
00:03:47,271 --> 00:03:50,909
T�nk over det.
Vi kan grine natten lang.
48
00:03:51,119 --> 00:03:55,112
Litwak kommer, vi g�r p� arbejde,
s� lukker arkaden, -
49
00:03:55,156 --> 00:03:57,202
- og vi f�r lov
at g�re det hele om igen.
50
00:03:57,337 --> 00:04:00,060
Det eneste, jeg ville �ndre der, -
51
00:04:00,095 --> 00:04:04,191
er ikke at g� p� arbejde,
ellers er der intet.
52
00:04:06,100 --> 00:04:08,801
Hvor blev solen af?
53
00:04:09,003 --> 00:04:11,592
Lad os f� dig sat til.
54
00:04:13,107 --> 00:04:15,200
Det er alarmen for nyt spil.
55
00:04:15,242 --> 00:04:19,276
Litwak s�tter en nyt spil til,
s� vi alle kan se det.
56
00:04:19,556 --> 00:04:24,154
Undskyld. Det er vigtigt!
Fiks, hvad bliver der sluttet til?
57
00:04:24,321 --> 00:04:27,803
Rolf, det lyder som
en ny flippermaskine.
58
00:04:27,988 --> 00:04:29,403
Hvad tror du, elskede?
59
00:04:29,558 --> 00:04:33,051
Det er garanteret en blodtryksm�ler.
60
00:04:33,093 --> 00:04:34,993
B�rn elsker den slags.
61
00:04:36,030 --> 00:04:39,153
Lad det v�re et racerspil.
62
00:04:42,937 --> 00:04:45,906
Whiffy eller Wyfee?
63
00:04:46,006 --> 00:04:48,467
Det er nok et boldspil
eller �gteskabsspil.
64
00:04:48,674 --> 00:04:52,076
- Det udtales Wi-Fi, Rolf.
- Det sagde jeg ogs�.
65
00:04:52,079 --> 00:04:54,949
Det er internettet,
et online-f�llesskab, -
66
00:04:54,984 --> 00:04:58,287
- hvor mennesker kan k�be ting,
spille spil og socialisere.
67
00:04:58,451 --> 00:05:01,116
- Hvor sjovt!
- Nej, slet ikke.
68
00:05:01,255 --> 00:05:05,758
Der st�r godt nok Wi-Fi,
men der burde st� D�-Fi.
69
00:05:08,162 --> 00:05:12,189
Det er for sjov, men alvorlig talt
er internettet ikke at kimse af.
70
00:05:12,199 --> 00:05:15,830
Det er nyt og anderledes,
derfor b�r vi frygte det.
71
00:05:15,936 --> 00:05:19,501
Arbejdet venter, vi �bner snart.
72
00:05:19,682 --> 00:05:24,830
Endelig noget nyt,
som vi ikke engang m� se.
73
00:05:25,045 --> 00:05:29,175
- Det er ikke sjovt.
- Et nyt bilspil ville v�re fedt.
74
00:05:29,216 --> 00:05:32,151
- Er der noget galt med dit?
- Nej.
75
00:05:32,186 --> 00:05:36,088
Alle bonusser er l�st op.
Jeg kender alle genveje.
76
00:05:36,123 --> 00:05:41,371
- Jeg ville elske en ny bane.
- Ny bane? Du har tre muligheder.
77
00:05:41,534 --> 00:05:46,386
Ja, men ville du ikke �nske,
at der skete noget nyt hos dig?
78
00:05:46,576 --> 00:05:48,014
- Nej.
- Virkelig?
79
00:05:48,536 --> 00:05:52,005
- S� er vi enige om at v�re uenig.
- Jeg er ikke uenig.
80
00:05:52,039 --> 00:05:55,099
Det er bare en fin m�de
at undg� en diskussion.
81
00:05:55,242 --> 00:05:57,007
Diskuterer vi? Det vil jeg ikke!
82
00:05:57,011 --> 00:06:02,453
Slap nu af. Tag p� arbejde.
Vi ses i aften.
83
00:06:02,683 --> 00:06:04,075
Fint.
84
00:06:08,155 --> 00:06:11,124
Vil hun have en ny bane,
s� skal hun f� det.
85
00:06:14,995 --> 00:06:17,964
Kom nu, Nafisa.
Vi skal spille Sukkerchok.
86
00:06:18,714 --> 00:06:21,900
Tag Vanilje.
Hun har de bedste superkr�fter.
87
00:06:22,002 --> 00:06:24,292
Og den glitch.
Jeg elsker hende.
88
00:06:24,765 --> 00:06:26,928
K�rere, start jeres motorer.
89
00:06:27,174 --> 00:06:29,967
Du taber i dag, prinsesse.
90
00:06:30,318 --> 00:06:33,207
Teknisk set er jeg en prinsesse.
91
00:06:33,247 --> 00:06:37,013
Jeg foretr�kker, at du ser mig
som den Vanilje, -
92
00:06:37,051 --> 00:06:39,106
- der vil give dig baghjul.
93
00:06:39,241 --> 00:06:42,179
3, 2, 1. K�r!
94
00:06:46,428 --> 00:06:48,892
Undskyld. Her kommer jeg.
95
00:06:56,897 --> 00:07:01,017
En, to og tre. Lige til tiden.
96
00:07:01,173 --> 00:07:03,142
Jeg elsker hendes glitch.
97
00:07:09,149 --> 00:07:13,017
Hov. Jeg m� v�re faldet i s�vn.
Nu vinder jeg.
98
00:07:14,747 --> 00:07:18,746
Vanilje har et k�mpe forspring.
Ingen henter hende nu.
99
00:07:23,163 --> 00:07:25,063
Hun vil elske dette.
100
00:07:26,584 --> 00:07:28,193
Lige til tiden.
101
00:07:31,171 --> 00:07:34,204
Hvad i...?
"S�ger du noget nyt...
102
00:07:34,660 --> 00:07:36,230
... og anderledes?"
103
00:07:36,505 --> 00:07:38,737
"S� drej af her."
104
00:07:39,146 --> 00:07:43,555
Rolf, du har gjort det igen.
Der er tid til en genvej.
105
00:07:45,152 --> 00:07:49,181
- Jeg �bnede for noget nyt.
- Det har jeg ikke set f�r.
106
00:07:52,092 --> 00:07:54,925
Det er fedt!
107
00:07:54,962 --> 00:07:58,090
- Tak, Rolf!
- Det var s� lidt!
108
00:07:58,198 --> 00:08:01,988
- Tilbage p� banen. Du taber.
- Jeg kan ikke!
109
00:08:02,035 --> 00:08:04,060
Den k�rer af sig selv.
110
00:08:09,109 --> 00:08:11,397
Hvad er der galt?
111
00:08:20,087 --> 00:08:21,484
�h nej!
112
00:08:23,724 --> 00:08:25,651
Rolf!
113
00:08:30,030 --> 00:08:31,799
Nej, nej, nej...
114
00:08:32,132 --> 00:08:33,966
T�s! T�s!
115
00:08:34,101 --> 00:08:35,966
Undskyld! Er du uskadt?
116
00:08:37,204 --> 00:08:41,603
Det var for fedt!
Tak! Tak!
117
00:08:41,842 --> 00:08:43,288
Det var s� lidt.
118
00:08:43,323 --> 00:08:46,010
Jeg tager mit job
som din helt meget alvorligt.
119
00:08:46,046 --> 00:08:49,174
Vent! Hvor var du alvorlig?
120
00:08:50,599 --> 00:08:53,959
Vanilje, kom her.
Vi har en situation.
121
00:08:55,122 --> 00:08:59,523
Hr. Litwak, rattet virkede
ikke ordentligt, -
122
00:08:59,660 --> 00:09:02,920
- s� jeg kom til at dreje for h�rdt.
123
00:09:03,030 --> 00:09:05,619
- Det er jeg ked af.
- Det er okay.
124
00:09:05,754 --> 00:09:07,300
Det kan nemt komme p� igen.
125
00:09:07,443 --> 00:09:09,540
- Hvad gjorde du, Rolf?
- Intet.
126
00:09:09,675 --> 00:09:12,862
Lad ham v�re.
Han ville bare g�re spillet sp�ndende.
127
00:09:13,013 --> 00:09:15,777
Ja... Litwak fikser det.
128
00:09:16,076 --> 00:09:18,223
Godt s�...
129
00:09:19,213 --> 00:09:23,168
Okay. Stadig ingen fiasko.
Vi bestiller et nyt rat.
130
00:09:23,303 --> 00:09:27,493
Jeg ville gerne bestille et nyt rat,
men spilfirmaet er g�et konkurs.
131
00:09:28,021 --> 00:09:30,796
- Jeg kan pr�ve p� internettet.
- Ogs� mig.
132
00:09:30,958 --> 00:09:32,863
Det er som at finde en n�l...
133
00:09:33,007 --> 00:09:36,075
- Jeg fandt et p� eBay.
- Virkelig?
134
00:09:36,330 --> 00:09:40,329
De har styr p� sagerne.
Vi k�ber et nyt i Eboy.
135
00:09:40,464 --> 00:09:42,067
Hvor meget koster det?
136
00:09:42,102 --> 00:09:44,561
Det er mere end hvad spillet
tjener p� et �r.
137
00:09:44,756 --> 00:09:48,340
Jeg hader at sige det,
men min kr�mmer kommer p� fredag.
138
00:09:48,492 --> 00:09:51,843
M�ske er det p� tide
at skille sig af med Sukkerchok.
139
00:09:52,045 --> 00:09:53,596
Hvor skal han hen?
140
00:09:53,792 --> 00:09:58,383
Litwak slukker for spillet
L�b! L�b!
141
00:10:07,160 --> 00:10:09,225
Pas p�!
142
00:10:10,856 --> 00:10:12,562
Man m� ikke l�be!
143
00:10:12,766 --> 00:10:14,927
Hvad laver I herude?
144
00:10:15,202 --> 00:10:16,926
Arkaden er stadig �ben.
145
00:10:17,169 --> 00:10:19,285
Sukkerchok bliver slukket!
146
00:10:25,713 --> 00:10:28,738
Vi har intet hjem!
147
00:10:28,949 --> 00:10:31,273
Hvad skal vi g�re?
148
00:10:31,582 --> 00:10:35,097
Slap af! Rolig nu.
149
00:10:36,824 --> 00:10:39,754
Stikket er trukket.
150
00:10:39,927 --> 00:10:44,080
Jeg har ikke set s� mange hjeml�se,
siden Space Invaders gik ned.
151
00:10:45,165 --> 00:10:47,563
Hvor skal vi bo?
152
00:10:47,801 --> 00:10:50,629
I kan blive her,
indtil arkaden lukker, -
153
00:10:50,764 --> 00:10:53,839
- s� finder vi ud af,
hvor vi skal g�re af jer alle.
154
00:11:08,889 --> 00:11:11,557
Okay, s�dan.
155
00:11:12,025 --> 00:11:15,094
Jeg t�mte Genes k�leskab.
Der var t�rte.
156
00:11:15,767 --> 00:11:20,573
Jeg tog ogs� hans puder.
Vi kan bygge et fort heroppe.
157
00:11:20,862 --> 00:11:25,624
Eller vi kan ogs� stable dem,
s� vi laver en iglo af puder.
158
00:11:25,805 --> 00:11:29,024
En pude-iglo... Piglo!
159
00:11:29,176 --> 00:11:34,104
Hvad siger du, t�s? Et fort
eller klart det bedste valg; Piglo?
160
00:11:34,744 --> 00:11:37,948
Jeg kan ikke tro,
at jeg ikke har et spil l�ngere.
161
00:11:37,984 --> 00:11:41,044
Hvad skal jeg lave hele dagen?
162
00:11:41,154 --> 00:11:43,409
Er det dit alvor?
163
00:11:43,856 --> 00:11:47,783
Du kan sove l�nge, undg� arbejde
og h�nge ud med mig om aftenen.
164
00:11:47,923 --> 00:11:51,960
- Det er det rene paradis.
- Jeg elsker mit spil.
165
00:11:51,998 --> 00:11:57,324
- Du har lige klaget over det.
- Men jeg kunne godt lide det.
166
00:11:57,798 --> 00:12:02,907
Det var da lidt forudsigeligt,
men jeg vidste aldrig rigtigt, -
167
00:12:03,043 --> 00:12:05,068
- hvad der skete i et l�b.
168
00:12:05,782 --> 00:12:10,091
Den f�lelse af, ikke at vide,
hvad der skal ske.
169
00:12:10,587 --> 00:12:15,078
Det f�les som livet for mig.
170
00:12:15,922 --> 00:12:20,993
Hvis jeg ikke er racerk�rer,
hvad er jeg s�?
171
00:12:21,161 --> 00:12:24,624
- Min bedste ven.
- Det er ikke nok.
172
00:12:25,398 --> 00:12:30,118
Det er bare... Undskyld.
Jeg ved, jeg er m�rkelig.
173
00:12:31,404 --> 00:12:35,397
Jeg har brug for lidt alenetid.
174
00:12:38,211 --> 00:12:40,145
Okay.
175
00:12:40,180 --> 00:12:42,904
Vi m�des ovre ved Tapper.
176
00:12:44,032 --> 00:12:45,595
Hvis du vil?
177
00:12:47,992 --> 00:12:52,640
Vi har fundet gode hjem,
for mange fra Sukkerchok, -
178
00:12:52,772 --> 00:12:55,645
- men vi h�ber, at flere af jer
vil �bne jeres hjem -
179
00:12:55,812 --> 00:12:57,886
- og hjerter for dem i n�d.
180
00:12:58,198 --> 00:13:02,025
Den gr�nne oliven passer
vel til min indretning.
181
00:13:02,268 --> 00:13:07,064
- Jeg er en Sour Ball.
- Tiggere kan ikke v�lge, vel?
182
00:13:07,249 --> 00:13:09,053
Kom s�, smagsbolle.
183
00:13:09,486 --> 00:13:10,791
Fint.
184
00:13:11,144 --> 00:13:14,091
Perfekt. S� mangler vi kun racerk�rerne.
185
00:13:14,370 --> 00:13:17,301
- Vi er bare s�de.
- Det er I nemlig.
186
00:13:18,135 --> 00:13:19,744
Nogen aftagere?
187
00:13:24,194 --> 00:13:25,386
Slet ingen?
188
00:13:28,633 --> 00:13:33,476
Felix, vi har aldrig talt om
at stifte familie...
189
00:13:33,693 --> 00:13:38,759
Ja! Det f�les som noget,
man bare hopper ud i.
190
00:13:38,994 --> 00:13:42,157
Felix og jeg vil give dem husly.
191
00:13:43,162 --> 00:13:45,143
M� jeg lige tale med jer to?
192
00:13:47,613 --> 00:13:51,901
Jeg forst�r det. I har v�ret gift i
seks �r og s�ger nye udfordringer, -
193
00:13:52,036 --> 00:13:55,796
- men tro mig, at adoptere 15 b�rn
er det forkerte krydderi.
194
00:13:55,988 --> 00:13:59,614
- De er jo vilde.
- Undskyld mig.
195
00:13:59,625 --> 00:14:03,484
Men de k�re b�rn er sm�,
fromme lam, -
196
00:14:03,629 --> 00:14:07,565
- der har brug for to hyrder.
- Netop!
197
00:14:07,849 --> 00:14:10,592
Hvor sv�r kan for�ldrerollen v�re?
198
00:14:10,736 --> 00:14:13,996
Behandl barnet som din bedste ven.
Giv dem alt, de vil have.
199
00:14:14,149 --> 00:14:18,620
- Man elsker de sm� sokker. Ikke?
- Det kan du tro.
200
00:14:24,283 --> 00:14:28,042
Mor, hvorfor har dit dumme tv
kun en kanal?
201
00:14:29,188 --> 00:14:31,283
Jeg sagde det jo...
202
00:14:43,335 --> 00:14:46,935
- Tapper...?
- Nej, jeg har ikke set Vanilje.
203
00:14:47,039 --> 00:14:50,131
Du spurgte ogs� for 30 sekunder siden.
204
00:14:50,175 --> 00:14:52,336
Jeg er bare bekymret.
205
00:14:52,344 --> 00:14:55,404
Hun var underlig og usikker.
206
00:14:56,215 --> 00:15:00,570
Og hun sagde, at v�re venner med mig
ikke var nok for hende.
207
00:15:01,353 --> 00:15:03,803
Ikke nok? Jeg er en god ven!
208
00:15:03,922 --> 00:15:07,956
- Ikke, Tapper?
- Hvem er usikker her?
209
00:15:08,092 --> 00:15:12,761
T�sen har lige mistet sit spil.
Giv hende albuerum.
210
00:15:13,197 --> 00:15:14,838
Det var du jo.
211
00:15:15,166 --> 00:15:17,023
- Hej, Rolf.
- Hej, Felix.
212
00:15:17,189 --> 00:15:19,805
- Hvorn�r er du begyndt at drikke?
- Her til aften.
213
00:15:19,975 --> 00:15:22,031
Jeg forst�r dig.
214
00:15:22,173 --> 00:15:26,490
Den her var til Vanilje,
men hun dukker nok ikke op.
215
00:15:27,024 --> 00:15:28,160
Tak.
216
00:15:28,213 --> 00:15:33,533
Jeg t�nker p�, om hele dette rod
p� en eller anden m�de er min skyld?
217
00:15:34,753 --> 00:15:39,884
- Lige da mit liv var perfekt.
- Det var mit ogs�.
218
00:15:40,124 --> 00:15:43,009
Nu er jeg far til 15 b�rn.
219
00:15:43,162 --> 00:15:45,369
Er det ikke en velsignelse?
220
00:15:52,637 --> 00:15:55,198
Hvad sagde du lige?
221
00:15:55,674 --> 00:15:58,899
- Er det ikke en velsignelse?
- Nej, de underlige lyde.
222
00:16:00,172 --> 00:16:01,260
Ja!
223
00:16:02,581 --> 00:16:04,209
Sig det igen
224
00:16:07,051 --> 00:16:08,518
Sig det igen.
225
00:16:11,623 --> 00:16:12,663
Eboy?
226
00:16:13,858 --> 00:16:16,821
- Hvor vil du hen, Rolf?
- Barnet i arkaden sagde, -
227
00:16:16,975 --> 00:16:19,428
- at der var et rat til salg
p� internettet.
228
00:16:19,589 --> 00:16:24,258
P� noget, der hedder Eboy
eller... eBay!
229
00:16:24,769 --> 00:16:27,936
Overvejer du at g� ind i internettet?
230
00:16:27,939 --> 00:16:32,897
Kun s�dan kan vi fikse spillet
og g�re Vanilje glad igen.
231
00:16:33,145 --> 00:16:37,838
Hvis Sukkerchok fikses,
s� vil alle de b�rn, der bor hos os -
232
00:16:38,082 --> 00:16:41,978
- og driver mig til vanvid,
f� deres hjem tilbage.
233
00:16:41,986 --> 00:16:45,327
Det er en vigtig og storsl�et mission.
234
00:16:45,490 --> 00:16:47,858
- Jeg d�kker for dig.
- Tak.
235
00:16:47,992 --> 00:16:50,861
Rolf! Din regning!
236
00:16:50,962 --> 00:16:53,668
Felix betaler.
Drinks p� husets regning!
237
00:16:53,798 --> 00:16:55,354
Felix betaler!
238
00:17:07,546 --> 00:17:09,398
Rolf, hvad er der galt med dig?!
239
00:17:09,648 --> 00:17:13,583
G�r dig klar, tag dine fine sko p�, -
240
00:17:13,684 --> 00:17:15,995
- for nu skal vi afsted!
241
00:17:16,578 --> 00:17:19,055
Hvad taler du om?
242
00:17:19,058 --> 00:17:21,083
- Vi g�r p� internettet.
- Hvad?
243
00:17:21,126 --> 00:17:23,960
- S� vi kan fikse dit spil.
- Det er l�gn?!
244
00:17:24,125 --> 00:17:27,405
Det er den eneste m�de.
Internet, vi er p� vej!
245
00:17:28,967 --> 00:17:31,440
Surge! Vi m� tale med dig!
246
00:17:31,575 --> 00:17:34,204
Der foreg�r noget ulovligt
ovre ved hammerspillet.
247
00:17:34,406 --> 00:17:38,326
Nogen fors�ger at lave rav i den.
248
00:17:38,554 --> 00:17:42,137
Ikke p� min vagt.
Tak, fordi I kom til mig.
249
00:17:46,185 --> 00:17:51,088
- Nu skal vi bare finde Eboy.
- Det hedder eBay.
250
00:17:51,123 --> 00:17:55,080
Vi finder dit rat,
sender det til Litwak f�r fredag, -
251
00:17:55,215 --> 00:17:58,029
- s� han kan fikse dit spil
og alt er som f�r.
252
00:17:58,163 --> 00:17:59,421
Til vores dages ende.
253
00:17:59,675 --> 00:18:03,849
Ikke for at forn�rme dig,
men det er sandelig en god plan.
254
00:18:03,969 --> 00:18:05,937
Ja, ikke?
Det g�r du heller ikke.
255
00:18:05,971 --> 00:18:11,282
S� er det nu! Mine damer og herrer,
her f�r I internettet!
256
00:18:15,214 --> 00:18:19,542
Internettet er ikke s� fantastisk,
som Sonic forklarede.
257
00:18:19,685 --> 00:18:22,078
Jeg er heller ikke imponeret.
258
00:18:22,087 --> 00:18:25,079
- Hvor er eBay?
- Aner det ikke.
259
00:18:25,332 --> 00:18:28,992
- Hallo? Er her nogen?
- Hallo?
260
00:18:29,027 --> 00:18:31,349
Vi s�ger eBay.
261
00:18:31,664 --> 00:18:34,835
H�rte du det, t�s?
Fed ekko. H�r her.
262
00:18:41,340 --> 00:18:43,973
Opret forbindelse til netv�rket.
263
00:18:44,443 --> 00:18:50,241
Bingo. Adgangskoden er
"highsc0re" med et nul.
264
00:18:50,788 --> 00:18:54,425
Og s� er vi online.
265
00:19:05,717 --> 00:19:07,133
Rolf! Se der!
266
00:19:07,593 --> 00:19:09,939
Fedt! M�nelys!
267
00:19:13,038 --> 00:19:17,274
- Et uhyre!
- Det ligner en lille hr. Litwak.
268
00:19:21,180 --> 00:19:24,823
- Fedt! Efter ham.
- Vent p� mig.
269
00:19:25,050 --> 00:19:26,542
T�s! Vent!
270
00:19:26,896 --> 00:19:28,348
Efterlad mig ikke!
271
00:19:30,656 --> 00:19:32,155
Vanilje!
272
00:19:56,615 --> 00:19:57,712
T�s!
273
00:19:58,016 --> 00:20:01,463
- Rolf! Er det ikke fedt?
- Nej!
274
00:20:45,018 --> 00:20:47,626
Er du vimmer for flimmer.
275
00:20:49,163 --> 00:20:51,835
Vi er vist ikke hos Litwak l�ngere.
276
00:20:51,970 --> 00:20:56,483
Nej, min ven.
Vi er i internettet!
277
00:20:56,657 --> 00:20:57,984
Kom nu, Rolf!
278
00:21:06,337 --> 00:21:09,688
Hold da b�tte.
Se lige.
279
00:21:10,983 --> 00:21:14,014
Dette er det smukkeste mirakel,
jeg har set.
280
00:21:15,769 --> 00:21:19,556
Men det er s� stort,
det forts�tter i det uendelige.
281
00:21:19,842 --> 00:21:23,266
Hvordan finder vi eBay derude, Rolf?
282
00:21:23,301 --> 00:21:27,834
Rolig nu. Her er sikkert nogen,
der kan vise os vejen.
283
00:21:28,306 --> 00:21:32,000
Se, �ggehovedet.
Han har klogehatten p�.
284
00:21:32,123 --> 00:21:33,665
Han kan nok hj�lpe os.
285
00:21:33,766 --> 00:21:35,514
Velkommen til s�gefeltet, frue.
286
00:21:35,615 --> 00:21:40,726
Jeg h�ber, De fandt morgenmads-
burritoen, De s�gte efter tidligere.
287
00:21:40,985 --> 00:21:43,708
Hvad kan jeg hj�lpe med?
288
00:21:43,709 --> 00:21:46,014
"Hvor finder jeg ballet..."
289
00:21:46,015 --> 00:21:48,367
Balletsko, ballettimer,
balletdans.
290
00:21:48,368 --> 00:21:50,589
Trikot. Pigest�rrelse.
291
00:21:50,590 --> 00:21:53,523
S� lille Madeleine skal g� til ballet.
292
00:21:53,524 --> 00:21:55,783
Jeg h�ber, det holder l�ngere
end fodbolden gjorde.
293
00:21:58,888 --> 00:22:02,856
Jeg fandt 21 millioner hits
p� trikot i pigest�rrelse.
294
00:22:03,048 --> 00:22:04,872
Interessant.
295
00:22:05,820 --> 00:22:08,777
Du sendes videre til DesmondsTutu.com.
296
00:22:08,991 --> 00:22:11,103
De siger aldrig tak.
297
00:22:11,238 --> 00:22:15,052
Goddag. Interessant.
Du har ingen s�gehistorik.
298
00:22:15,250 --> 00:22:16,910
Lad os begynde p� en.
299
00:22:16,951 --> 00:22:18,685
Hvad kan jeg hj�lpe med?
300
00:22:18,886 --> 00:22:21,258
- Ut�j? Umbridge? Umami?
- Nej...
301
00:22:21,393 --> 00:22:23,722
Nejsiger? Neje? Nejrup?
302
00:22:23,867 --> 00:22:27,481
- �h...
- �rige? �vrig? �verum?
303
00:22:28,348 --> 00:22:31,794
Han har vist ingen kopper hjemme.
304
00:22:32,002 --> 00:22:34,522
Han pr�ver vist bare at g�tte,
hvad du vil sige.
305
00:22:34,533 --> 00:22:38,526
Beklager, men min autofuldf�relse
er ret aggressiv i dag.
306
00:22:38,537 --> 00:22:40,234
Lad mig pr�ve.
307
00:22:40,373 --> 00:22:42,432
Sukkerchok-rat p� eBay.
308
00:22:45,244 --> 00:22:47,880
Jeg fik kun et s�geresultat.
309
00:22:48,208 --> 00:22:49,571
Interessant.
310
00:22:50,549 --> 00:22:54,445
- Hvordan?
- Internettet er meget intuitivt.
311
00:22:54,580 --> 00:22:58,322
- Tak, hr. Knowsmore.
- Det var s� lidt.
312
00:22:58,414 --> 00:23:00,590
Du sendes videre til eBay.
313
00:23:01,168 --> 00:23:04,243
Hende kunne jeg godt lide.
Sikke en sk�n pige.
314
00:23:05,097 --> 00:23:09,456
Der er b�der til hastigheder
p� under 3 mb/s.
315
00:23:36,529 --> 00:23:40,542
Nu ved vi, hvor vi skal hen,
hvis vi skal gurgle noget.
316
00:23:40,677 --> 00:23:42,825
En hel bygning med det.
317
00:23:42,930 --> 00:23:44,596
Der! eBay!
318
00:23:52,511 --> 00:23:56,193
Vi g�r det alts�.
Nu redder vi mit spil.
319
00:23:56,228 --> 00:24:00,562
Jeg sagde det jo.
Vi m� kigge fremad og holde fokus.
320
00:24:00,954 --> 00:24:04,434
- V�gttab med m�rkelige tricks.
- Jeg elsker m�rkelige tricks.
321
00:24:04,623 --> 00:24:06,691
Husm�dre vil m�des med dig!
322
00:24:07,013 --> 00:24:09,278
Tillykke! Du har vundet!
323
00:24:09,413 --> 00:24:12,628
- Disse stjerner havende i f�ngsel.
- Interessant.
324
00:24:12,665 --> 00:24:15,664
Vil du tjene penge p� videospil?
Klik her.
325
00:24:15,799 --> 00:24:18,456
- Kom nu!
- Her er mange fede ting.
326
00:24:18,637 --> 00:24:20,707
Jeg venter her,
hvis du skifter mening.
327
00:24:20,842 --> 00:24:23,493
Vil De tjene penge p� videospil?
328
00:24:27,580 --> 00:24:29,514
Mine damer og herrer, n�ste vare.
329
00:24:29,515 --> 00:24:33,275
Et maleri af en trist kat.
Budrunden starter med 49.99.
330
00:24:33,519 --> 00:24:36,935
Denne smukke b�ver kan
blive din for kun 850.
331
00:24:37,123 --> 00:24:40,642
Brugt f� gange.
En kunstig hofte.
332
00:24:41,071 --> 00:24:43,639
F�r jeg 350?
333
00:24:44,898 --> 00:24:47,198
- 400!
- F�rste, anden og... Solgt!
334
00:24:47,294 --> 00:24:51,472
Tortillachips med ansigter
af superstjernen Beyonc� til 400.
335
00:24:51,665 --> 00:24:53,034
S�dan!
336
00:24:53,069 --> 00:24:55,538
Ved du, hvordan det foreg�r?
337
00:24:55,634 --> 00:25:00,045
Man skal vist r�be det st�rste tal,
for at vinde tingen.
338
00:25:00,412 --> 00:25:02,688
Og jeg troede,
at Q*berts spil var underlig.
339
00:25:02,823 --> 00:25:05,977
Hop op.
Kan du se, hvor rattet er?
340
00:25:06,452 --> 00:25:09,574
Der er noget, der hedder sportsartikler.
341
00:25:09,675 --> 00:25:13,198
Stort babyt�j, der kaldes lingeri.
342
00:25:13,425 --> 00:25:15,044
L�ngere til h�jre.
343
00:25:15,179 --> 00:25:18,056
Der er gamle videospil.
344
00:25:18,391 --> 00:25:20,088
Der! Jeg ser det!
345
00:25:20,236 --> 00:25:23,211
En anden byder p� det.
Kom s�! Hurtigt!
346
00:25:23,502 --> 00:25:27,279
Vi er p� 275.
30 sekunder tilbage.
347
00:25:27,414 --> 00:25:29,553
Hallo! V�k!
348
00:25:29,688 --> 00:25:32,668
- 300!
- F�r vi 305?
349
00:25:32,678 --> 00:25:35,545
- 305.
- 310?
350
00:25:35,581 --> 00:25:37,236
- 315.
- 320.
351
00:25:37,311 --> 00:25:39,644
- 325.
- Han er virkelig god.
352
00:25:39,652 --> 00:25:44,106
- Han spytter bare tal ud.
- 325. F�r vi 350?
353
00:25:44,334 --> 00:25:45,299
Se her.
354
00:25:45,491 --> 00:25:48,813
- 1000!
- Vi har en h�jdespringer.
355
00:25:48,975 --> 00:25:52,014
- S�dan! Et stort tal.
- Tak.
356
00:25:52,159 --> 00:25:55,187
- Se her. 15.000!
- 15.000?
357
00:25:55,336 --> 00:25:57,369
Er du med p� 15.500?
358
00:25:57,581 --> 00:25:59,595
- 15.500.
- 16.000.
359
00:25:59,638 --> 00:26:00,627
- 17.000.
- 18.000.
360
00:26:00,673 --> 00:26:02,573
- 20.000.
- 23.000.
361
00:26:02,608 --> 00:26:03,597
- 25.000.
- 27.000.
362
00:26:03,642 --> 00:26:04,739
27.001!
363
00:26:04,940 --> 00:26:10,614
Solgt for 27.001 til den barfodet
hjeml�s i overalls.
364
00:26:10,846 --> 00:26:12,573
Det er mig! Vi vandt!
365
00:26:12,618 --> 00:26:16,043
Tillykke. Her er auktionsbeviset.
366
00:26:16,278 --> 00:26:18,585
Giv det til kasseren for betaling.
367
00:26:19,147 --> 00:26:25,785
Alts� et styk Sukkerchok-rat
sendes til Litwak, Californien.
368
00:26:26,165 --> 00:26:29,926
Med express-fragt b�r det
v�re fremme onsdag morgen.
369
00:26:30,061 --> 00:26:32,693
To dage f�r Litwak kasserer spillet.
370
00:26:32,704 --> 00:26:35,505
- Vi er foran tidsplanen.
- Vi styrer!
371
00:26:35,607 --> 00:26:37,541
Jeg skal blot bruge et kreditkortnummer.
372
00:26:37,719 --> 00:26:41,731
- Et kred... Hvad?
- Kreditkortnummer.
373
00:26:41,947 --> 00:26:43,578
Nummer.
374
00:26:43,615 --> 00:26:45,874
- Syv.
- Undskyld?
375
00:26:46,005 --> 00:26:49,191
Undskyld. Det var fjollet.
Jeg mente; 11.
376
00:26:49,344 --> 00:26:52,096
- Det er ikke et kreditkortnummer.
- Jo?
377
00:26:52,231 --> 00:26:54,554
Hvordan vil De betale for varen?
378
00:26:54,560 --> 00:26:57,567
- Du skal betale 27.001 dollars.
- Hvad?
379
00:26:57,629 --> 00:27:01,388
- Dollars? Penge?
- Ja.
380
00:27:01,600 --> 00:27:04,797
Har du ikke kreditkort, tager vi
ogs� PayPal, Verifone, -
381
00:27:04,837 --> 00:27:07,601
- ProPay, Square Cash, Buzzebugs.
382
00:27:08,707 --> 00:27:10,572
Nu skal du h�re.
383
00:27:11,810 --> 00:27:17,749
- Han glemte sin tegnebog hjemme.
- Ja...
384
00:27:17,749 --> 00:27:21,082
Det gjorde jeg, og d�ren er l�st.
385
00:27:22,621 --> 00:27:27,581
Hvis du ikke betaler inden 24 timer,
overholder du ikke reglerne -
386
00:27:27,593 --> 00:27:30,782
- tr�kkes buddet tilbage
og du mister varen. N�ste!
387
00:27:32,698 --> 00:27:36,024
Skal du handle her?
Jeg har et godt r�d.
388
00:27:36,131 --> 00:27:38,532
Lad v�re! Det er fup!
389
00:27:42,288 --> 00:27:44,688
Ikke engang skiltet er �gte!
390
00:27:49,658 --> 00:27:52,392
Hvad i...?
Ingen internet!
391
00:27:58,557 --> 00:28:00,684
T�s? Hvad sker der?
392
00:28:00,726 --> 00:28:03,918
Uden et rat har jeg intet spil.
393
00:28:04,241 --> 00:28:09,819
Der var kun et rat til salg,
og vi forspildte chancen.
394
00:28:10,015 --> 00:28:11,978
Rolig nu.
395
00:28:12,155 --> 00:28:16,037
Vi kom for at redde dit spil,
s� det g�r vi ogs�.
396
00:28:16,175 --> 00:28:17,735
Okay?
397
00:28:19,257 --> 00:28:23,100
S�dan. H�r her,
det eneste vi skal, -
398
00:28:23,276 --> 00:28:25,682
- er at finde en m�de
at tjene nogle klejnere.
399
00:28:25,811 --> 00:28:29,348
Vi er spillefigurer,
vi bruger slet ikke penge.
400
00:28:29,554 --> 00:28:34,073
Medmindre du kan tjene penge
p� at spille videospil.
401
00:28:37,432 --> 00:28:39,486
Vil du tjene penge
ved at spille videospil?
402
00:28:39,650 --> 00:28:41,255
Klik her.
403
00:28:41,256 --> 00:28:43,010
G� v�k, gr�n�rt!
404
00:28:43,368 --> 00:28:46,158
- Denne vej, frue.
- For pokker.
405
00:28:46,293 --> 00:28:48,602
Hvorfor skal alle v�re s� grusomme?
406
00:28:48,607 --> 00:28:50,773
Der! Gudskelov, du er her stadig.
407
00:28:50,808 --> 00:28:55,455
Vi har 24 timer til at tjene $27.001
ellers mister hun sit spil.
408
00:28:55,580 --> 00:28:58,549
Kan du fort�lle os, hvordan vi
bliver rige af at spille?
409
00:28:58,879 --> 00:29:00,077
Selvf�lgelig.
410
00:29:00,255 --> 00:29:03,173
Klik her,
s� kommer I til min hjemmeside.
411
00:29:06,154 --> 00:29:10,609
Du er lidt tung i rumpen.
Det m�rkes.
412
00:29:10,931 --> 00:29:14,514
Du er ret t�t p� kanten.
P� kanten!
413
00:29:17,569 --> 00:29:20,030
Jeg hedder forresten J.P. Spamley.
414
00:29:20,240 --> 00:29:23,352
Jeg byder jer velkommen
til Spamley-familien.
415
00:29:25,610 --> 00:29:30,145
- Kom n�rmere, kom n�rmere.
- Er det din hjemmeside?
416
00:29:30,582 --> 00:29:34,436
Jeg ved, hvad I t�nker,
men mit antivirus har v�ret...
417
00:29:37,489 --> 00:29:39,315
Det var pinligt.
418
00:29:39,493 --> 00:29:41,416
Jeg ved, at her roder lidt.
419
00:29:41,793 --> 00:29:45,346
Men jeg har et system her,
hvis jeg bare kan finde den...
420
00:29:45,731 --> 00:29:49,326
Jeg skal bare lige... Der var du!
421
00:29:49,461 --> 00:29:53,633
De vil v�re rige p� videospil.
Hvad har du til dem?
422
00:30:02,547 --> 00:30:03,605
Tak.
423
00:30:04,421 --> 00:30:07,716
Fiskekonens amulet.
Trylleg�den. 3 dollars.
424
00:30:08,289 --> 00:30:12,013
Det er hammerfedt.
Zombiemassakre. 5 dollars?
425
00:30:12,234 --> 00:30:18,008
- Det er de lave indkomster.
- Et �jeblik, hr. Spamley.
426
00:30:18,043 --> 00:30:21,696
S� hvis vi finder de gyldne st�vler -
427
00:30:21,861 --> 00:30:24,402
- i Pro-League Soccer, -
428
00:30:24,603 --> 00:30:29,714
- og giver dem til dig, s� vil
et menneske betale 15 dollars?
429
00:30:29,749 --> 00:30:33,228
Ja. Velkommen til det nye "loothunt".
430
00:30:33,363 --> 00:30:36,511
Folk der spiller,
f�r de eftertragtede varer -
431
00:30:36,602 --> 00:30:40,107
- og s�lger p� min hjemmeside
til h�jestbydende.
432
00:30:40,446 --> 00:30:44,018
Men problemet er,
at vi skal bruge mange penge, -
433
00:30:44,308 --> 00:30:47,380
- s� har du dyrere genstande?
434
00:30:49,728 --> 00:30:51,593
Der var du!
435
00:30:53,717 --> 00:30:55,593
Tak, du er s�d.
436
00:30:55,863 --> 00:31:00,823
- Er 45.000 dollars nok?
- Det er mere end rigeligt.
437
00:31:00,992 --> 00:31:05,974
Jeg har en i Iowa,
der vil betale 40.000 for Shanks bil -
438
00:31:06,109 --> 00:31:07,678
- fra et spil kaldet "Slagterr�s".
439
00:31:08,030 --> 00:31:09,680
Et racerspil?
440
00:31:09,681 --> 00:31:12,741
Slagterr�s er det mest
popul�re bilspil online.
441
00:31:12,751 --> 00:31:16,393
- Men det er farligt.
- Vi er ikke bange.
442
00:31:16,528 --> 00:31:20,964
T�sen er den bedste racerk�rer.
Du f�r snart den bil.
443
00:31:31,803 --> 00:31:35,070
Det spil er ret fantastisk.
444
00:31:37,043 --> 00:31:39,466
Detaljerne er imponerende.
445
00:31:40,545 --> 00:31:43,371
Jeg har aldrig set spil med r�g f�r.
446
00:31:45,294 --> 00:31:47,058
S�d lille misser!
447
00:31:51,474 --> 00:31:54,483
Lad os bare finde Shanks bil
og komme v�k i en fart.
448
00:32:00,632 --> 00:32:02,863
Se! Der er den!
449
00:32:02,998 --> 00:32:05,161
Bilen er smuk.
450
00:32:05,296 --> 00:32:07,690
Det er derfor, den er s� dyr.
451
00:32:08,707 --> 00:32:12,977
Pokkers. Spillere der kom os i fork�bet.
452
00:32:13,112 --> 00:32:17,693
Efter 31 timers spil
har vi endelig fundet Shanks bil.
453
00:32:17,928 --> 00:32:22,303
- Lad os nakke spanden.
- S� er det nu.
454
00:32:22,587 --> 00:32:27,052
Jimmy! Du spiller ikke
det forf�rdelige spil igen, vel?
455
00:32:27,242 --> 00:32:29,836
Nej, bedstemor!
Jeg laver lektier!
456
00:32:29,971 --> 00:32:32,906
Som jeg sagde,
lad os nakke spanden.
457
00:32:41,884 --> 00:32:45,975
N�r katten er v�k,
fors�ger musene at spille
458
00:32:45,976 --> 00:32:48,761
SHANK - VEJENES DRONNING
OVERMENNESKELIG FART
459
00:32:48,896 --> 00:32:51,449
Jeg tror, at det er Shank.
460
00:32:51,539 --> 00:32:57,117
H�r her. Alle, der fors�ger noget
med bilen, bliver fanget.
461
00:32:57,152 --> 00:32:59,734
Du g�r ned, Shank.
462
00:32:59,915 --> 00:33:04,284
- Pyro, s�t i gang.
- Med gl�de.
463
00:33:07,085 --> 00:33:09,337
HER SLUTTER TUREN
464
00:33:09,734 --> 00:33:11,668
Nu skal jeg begynde forfra!
465
00:33:12,706 --> 00:33:14,202
Rolf, m�ske...
466
00:33:14,698 --> 00:33:18,154
- Hvor skal du hen?
- Jeg er bange.
467
00:33:18,325 --> 00:33:22,622
Hvis vi bliver br�ndt her,
er vi f�rdige, s� lad os smutte.
468
00:33:22,757 --> 00:33:25,094
Vent. Jeg har en id�.
469
00:33:27,518 --> 00:33:30,155
- �h, Shank?
- Hvad s�?
470
00:33:30,488 --> 00:33:34,116
Er vi lidt for h�rde ved spillerne?
471
00:33:34,358 --> 00:33:36,895
�rlig talt, nej
472
00:33:37,361 --> 00:33:43,630
Jeg har da empati med DirtySocks537
og BaberahamLincoln.
473
00:33:43,765 --> 00:33:47,367
Men hvis vi lader dem vinde,
hvor er lektionen s�?
474
00:33:48,372 --> 00:33:53,806
Pyro har fat i noget.
De knoklede for at komme hertil.
475
00:33:53,956 --> 00:33:57,504
Jeg ved det godt, men forestil dig
et spil uden udfordringer, -
476
00:33:57,515 --> 00:34:00,775
- hvor det forudsigelige sker
hver eneste gang.
477
00:34:00,914 --> 00:34:02,786
- Hvem �nsker det?
- Shank har ret.
478
00:34:02,937 --> 00:34:07,455
Jeg s� en god samtale p� TED,
som jeg ikke helt husker, -
479
00:34:07,491 --> 00:34:09,932
- men det handlede om,
hvordan jeg f�lte.
480
00:34:10,067 --> 00:34:15,169
Men sagens kerne er,
jeg s�tter pris p� jer.
481
00:34:15,533 --> 00:34:18,837
Og vi s�tter pris p� dig.
482
00:34:19,170 --> 00:34:23,369
Shank, har du t�nkt p�, hvad der sker,
hvis nogen f�r bilen?
483
00:34:23,528 --> 00:34:27,559
Jeg ved bare, at vedkommende
skal v�re den bedste af de bedste.
484
00:34:31,482 --> 00:34:34,004
- Goddag, frue.
- Hvem er du?
485
00:34:34,418 --> 00:34:37,512
Jeg er fra st�jafdelingen.
486
00:34:37,621 --> 00:34:42,254
Vi har f�et klager i hovedkvarteret.
487
00:34:42,359 --> 00:34:43,519
Larry sidder ved telefonen -
488
00:34:43,561 --> 00:34:47,745
- og nogen fortalte ham,
at der kommer larm herfra...
489
00:34:51,202 --> 00:34:53,461
Den er for l�kker.
490
00:34:54,472 --> 00:34:56,963
Hvor har du v�ret hele mit liv?
491
00:34:57,374 --> 00:35:01,537
- Jeg ville tjekke op p� tingene.
- Hvad var dit navn?
492
00:35:01,572 --> 00:35:05,471
- Jeg hedder Larry.
- Han tog telefonen.
493
00:35:12,590 --> 00:35:17,164
- Flot arbejde, Larry.
- Det virkede perfekt.
494
00:35:23,200 --> 00:35:26,983
- Seri�st? Fik nogen Shanks bil?
- Og jeg skal bruge jeres.
495
00:35:29,540 --> 00:35:31,257
Jeg smutter bare.
496
00:35:34,378 --> 00:35:36,573
Det er den v�rste dag i mit liv!
497
00:35:37,481 --> 00:35:41,148
Det er en skam, vi skal v�k.
Dette spil er fedt.
498
00:35:41,418 --> 00:35:44,512
F� os hen til Spamley,
s� vi kan blive betalt.
499
00:35:44,647 --> 00:35:45,703
Intet problem.
500
00:35:48,960 --> 00:35:51,453
Se lige ham der.
501
00:36:07,009 --> 00:36:10,629
N�r man driller tyren,
f�r man hornene at m�rke.
502
00:36:14,418 --> 00:36:16,672
Du er stadig noget v�rd, Butcher Boy.
503
00:36:19,688 --> 00:36:22,970
�h nej, det er Shank.
Hun ser vred ud.
504
00:36:23,192 --> 00:36:25,451
Jeg skal nok slippe af med hende.
505
00:36:34,169 --> 00:36:35,727
Hvad laver du?
506
00:36:35,871 --> 00:36:37,896
Tilbage p� banen,
ellers kaster jeg op.
507
00:36:38,027 --> 00:36:40,928
Der er ingen bane.
Jeg kan k�re overalt!
508
00:36:55,990 --> 00:36:57,976
Hun kommer nu, t�s.
509
00:36:58,126 --> 00:36:59,218
Hall�j.
510
00:36:59,428 --> 00:37:03,232
- Du har noget, der tilh�rer mig.
- S� tag den.
511
00:37:18,680 --> 00:37:20,580
Den t�s kan k�re!
512
00:37:31,059 --> 00:37:33,491
- Slip nu fra hende.
- Jeg pr�ver!
513
00:37:34,630 --> 00:37:36,464
Hold godt fast!
514
00:37:43,207 --> 00:37:45,341
Det bryder jeg mig ikke om!
515
00:37:57,051 --> 00:37:59,829
Den kvinde kan virkelig k�re.
516
00:38:00,155 --> 00:38:03,853
- Det br�nder! Blind vej!
- Ikke for mig.
517
00:38:03,996 --> 00:38:05,671
Farveller, Shanky.
518
00:38:09,063 --> 00:38:11,501
- S�dan!
- Flot arbejde, t�s.
519
00:38:11,933 --> 00:38:15,902
Jeg f�ler mig levende igen.
S� er vi n�sten i m�l.
520
00:38:34,426 --> 00:38:36,710
S� let slipper du ikke.
521
00:38:36,837 --> 00:38:39,665
- Hold �jnene p� vejen.
- T�s!
522
00:38:47,636 --> 00:38:50,650
Dig fra st�jafdelingen.
Ud af min bil.
523
00:38:50,706 --> 00:38:54,044
- Hvad skal vi g�re?
- Bliv her. G� ikke i panik.
524
00:38:54,223 --> 00:38:56,654
- Jeg taler med hende.
- V�r forsigtig.
525
00:38:56,812 --> 00:38:59,558
Rolig. Det er, hvad helte g�r.
526
00:39:03,418 --> 00:39:05,148
Jeg sidder fast!
527
00:39:07,456 --> 00:39:10,742
Bilen er ikke designet til store fyre.
528
00:39:10,777 --> 00:39:14,456
Troede I virkelig,
at I kunne stj�le min bil?
529
00:39:14,496 --> 00:39:17,254
- Nu skal I bare se...
- Nej, vent.
530
00:39:17,408 --> 00:39:19,623
Vi stj�ler normalt ikke biler.
531
00:39:19,668 --> 00:39:22,569
Min ven k�rer i slikbiler.
532
00:39:22,604 --> 00:39:27,401
Du skal se hende p� banen
med kager og slik.
533
00:39:28,677 --> 00:39:34,673
Problemet er, spillet er i stykker.
og det er min skyld
534
00:39:34,683 --> 00:39:40,285
S� vi fors�ger at fikse det,
men vi mangler penge...
535
00:39:40,522 --> 00:39:43,380
Okay! Stop med at gr�de.
536
00:39:43,592 --> 00:39:46,975
Jeg s�tter pris p� din s�rbarhed.
537
00:39:47,462 --> 00:39:50,076
- Tak.
- Jeg forst�r.
538
00:39:50,229 --> 00:39:53,809
Venskab betyder ogs� alt for os.
Ikke sandt, venner?
539
00:39:54,103 --> 00:39:56,733
- Vi er som en familie.
- Sejt.
540
00:39:56,952 --> 00:40:00,272
- M� vi s� beholde bilen?
- Slet ikke.
541
00:40:00,575 --> 00:40:02,012
Men jeg vil gerne hj�lpe
542
00:40:02,113 --> 00:40:04,430
- Har du din mobil?
- Ja.
543
00:40:04,611 --> 00:40:07,806
Lad os lave en video.
Pyro, giv ham vind i h�ret.
544
00:40:07,953 --> 00:40:10,257
- Med gl�de.
- Vent. Hvad er...?
545
00:40:12,654 --> 00:40:15,075
Sig det f�rste, der falder dig ind.
546
00:40:15,497 --> 00:40:17,900
Jeg smadrer det!
547
00:40:18,193 --> 00:40:20,707
Godt. Sluk bare.
548
00:40:23,098 --> 00:40:25,559
Hvorfor gjorde I det?
549
00:40:25,667 --> 00:40:28,534
Det er langt bedre m�der
at tjene penge p� internettet -
550
00:40:28,570 --> 00:40:33,273
- end stj�le biler,
s�som at blive stjerne i BuzzzTube.
551
00:40:33,375 --> 00:40:37,384
- B�r jeg vide, hvad det er?
- Det ved alle da!
552
00:40:37,579 --> 00:40:41,718
- Det er en videodelingsside.
- Jeg opretter en konto til dig.
553
00:40:41,853 --> 00:40:46,966
S�dan. Hvis den g�r viral,
kan du tjene mange penge.
554
00:40:47,122 --> 00:40:51,424
Min ven Yesss,
er chef for deres algoritmer.
555
00:40:51,459 --> 00:40:53,620
Sig, at jeg har sendt dig,
Yesss kan hj�lpe jer.
556
00:40:53,662 --> 00:40:58,067
- Det var s�dt af dig.
- Er ikke s� sikker p� "s�dt".
557
00:40:58,533 --> 00:41:01,215
- Tak.
- Jeg burde takke dig.
558
00:41:01,636 --> 00:41:05,697
- Det r�s var sjovt.
- Men tak igen.
559
00:41:07,042 --> 00:41:11,906
Men apropos, hvordan kom du
igennem den br�ndende tunnel?
560
00:41:12,089 --> 00:41:14,633
Driftede du ind i en hop?
561
00:41:14,845 --> 00:41:16,091
M�ske.
562
00:41:16,185 --> 00:41:20,838
Hvis du nogensinde vil k�re igen,
s� giver jeg dig gerne baghjul.
563
00:41:21,152 --> 00:41:22,455
Vi ses.
564
00:41:37,096 --> 00:41:38,662
Bl�rer�v.
565
00:41:39,975 --> 00:41:43,703
- Det var skr�mmende.
- Det var s� fedt!
566
00:41:43,870 --> 00:41:45,898
N�r det er sjovt, s� smiler man.
567
00:41:46,063 --> 00:41:47,676
Skr�mmende er, n�r man klemmer
ballerne sammen.
568
00:41:47,682 --> 00:41:50,207
- Mine h�nger stadig fast.
- Hold nu op.
569
00:41:50,386 --> 00:41:54,621
Synes du ikke, at Shank var den
sejeste du nogensinde har m�dt?
570
00:41:54,656 --> 00:41:57,389
Sej? N�vn noget sejt ved hende.
571
00:41:57,492 --> 00:42:00,889
Hun ser sej ud, k�rer sejt,
taler sejt, h�ret er sejt.
572
00:42:01,040 --> 00:42:02,642
- Bilen er sej.
- Et �jeblik.
573
00:42:02,677 --> 00:42:05,184
- Siger du, at mit ikke er sejt?
- Hvad? Nej!
574
00:42:05,533 --> 00:42:07,826
Spillet var bare p� et h�jere niveau.
575
00:42:07,946 --> 00:42:10,769
Ingen bestemte over en.
576
00:42:11,022 --> 00:42:15,474
- Hvor skal du hen?
- Buzzztube er den vej.
577
00:42:15,510 --> 00:42:17,671
Nej, vi g�r tilbage til Spamley.
578
00:42:17,679 --> 00:42:22,170
- Vi m� g� efter lettere penge.
- Nej, vi skal m�de Shanks ven.
579
00:42:22,484 --> 00:42:25,890
- Jeg stoler ikke p� Shank.
- Det g�r jeg.
580
00:42:25,925 --> 00:42:27,963
- Det g�r...!
- Goddag.
581
00:42:28,098 --> 00:42:30,825
- Hvem er du?
- Alarmen fra eBay.
582
00:42:31,176 --> 00:42:32,758
En Eboy.
583
00:42:32,899 --> 00:42:36,470
Dit k�b udl�ber om otte timer.
584
00:42:36,605 --> 00:42:40,155
Otte timer?
Okay. Tak, Eboy.
585
00:42:41,884 --> 00:42:46,965
Hvis vi bruger Spamleys metoder
vil det tage 20 �r -
586
00:42:47,000 --> 00:42:48,992
- at tjene penge nok til rattet.
587
00:42:49,353 --> 00:42:51,685
Fint. Vi g�r det p� din m�de.
588
00:42:51,820 --> 00:42:55,433
Men jeg siger dig,
at BuzzzTube er en d�rlig id�.
589
00:43:02,491 --> 00:43:05,744
Her er alle slags videoer.
590
00:43:05,910 --> 00:43:08,470
Hvis man kan lide babyer og katte.
591
00:43:08,765 --> 00:43:10,106
Se! Det er dig!
592
00:43:14,477 --> 00:43:17,740
Hvorfor giver de videoen
alle de hjerter?
593
00:43:17,954 --> 00:43:21,193
De elsker mig. Jeg sagde jo,
at stedet var en god id�.
594
00:43:21,328 --> 00:43:23,507
Ja, helt sikkert.
595
00:43:23,642 --> 00:43:25,879
Hvem skulle vi tale med?
596
00:43:26,033 --> 00:43:28,930
Chefen for algoritmer.
Navnet er Yesss.
597
00:43:29,300 --> 00:43:33,256
Nej, nej... Uinspirerende.
598
00:43:33,291 --> 00:43:34,771
Klich�.
599
00:43:34,906 --> 00:43:36,453
YouTube har denne.
600
00:43:36,766 --> 00:43:42,495
- Chewbaccas far? Seri�st?
- Som en mor, bare en far.
601
00:43:42,726 --> 00:43:43,852
Nej.
602
00:43:43,987 --> 00:43:46,801
Hall�j! Chefen for Al Gore?
603
00:43:47,001 --> 00:43:50,653
Chefen for BuzzzTube-algoritmen, -
604
00:43:50,813 --> 00:43:55,353
- s� jeg vurderer indholdet af
internettes bedste videodelingsside.
605
00:43:55,537 --> 00:44:01,015
S� jeg har ikke tid til hjeml�se
uden sko som dig.
606
00:44:01,279 --> 00:44:05,984
- Ring efter vagten.
- Ja, men er det ikke...?
607
00:44:06,419 --> 00:44:09,318
- Hvem?
- Ham med den store mund.
608
00:44:09,515 --> 00:44:13,249
- Og hvad s�?
- Hans video har 1.3 millioner hits.
609
00:44:15,097 --> 00:44:18,752
Hvorfor sagde du ikke,
at du var et geni?
610
00:44:18,819 --> 00:44:20,333
Find noget at drikke!
611
00:44:20,494 --> 00:44:23,584
En kvinde ved navn Shank
lavede videoen -
612
00:44:23,719 --> 00:44:27,788
- og bad os ops�ge dig.
- Det er derfor, den er s� god.
613
00:44:27,923 --> 00:44:30,811
- Shank er s� sej.
- Ja, ikke?
614
00:44:30,991 --> 00:44:34,114
Nej, det er da mig,
der f�r alle hjerterne.
615
00:44:34,305 --> 00:44:37,203
Nemlig, store dreng.
616
00:44:39,284 --> 00:44:41,961
- Hvad hedder du?
- Rolf. Vilde Rolf.
617
00:44:42,102 --> 00:44:46,937
Vilde Rolf, du er en trend.
De er til dig.
618
00:44:47,172 --> 00:44:49,693
Hjerter, hjerter...
619
00:44:55,137 --> 00:44:58,885
Ikke for at �del�gge stemningen her, -
620
00:44:59,007 --> 00:45:04,241
- men Shank fortalte os,
at en viral video kan give penge?
621
00:45:04,342 --> 00:45:08,465
Hjerter er penge.
Din konto veksler hjerter til dollars.
622
00:45:09,552 --> 00:45:11,504
43.000 dollars?
623
00:45:11,642 --> 00:45:16,676
- Vi skulle kun bruge 27.001.
- Nej, nej, nej.
624
00:45:16,982 --> 00:45:23,531
- Det er 43 dollars.
- Ikke engang halvdelen af 27.001.
625
00:45:23,632 --> 00:45:26,579
Vi har kun 8 timer tilbage
at redde mit spil.
626
00:45:27,202 --> 00:45:29,698
Beklager, men det vil ikke ske.
627
00:45:29,805 --> 00:45:33,125
- Din video er p� vej ned.
- Var jeg ikke en trans?
628
00:45:33,275 --> 00:45:36,220
- En trend.
- Ja, for 15 sekunder siden.
629
00:45:36,445 --> 00:45:38,173
Nu er du ikke l�ngere.
630
00:45:38,280 --> 00:45:39,762
Tak, fordi I kiggede forbi.
631
00:45:42,317 --> 00:45:46,234
- Hvad g�r vi s�?
- Jeg har en id�. H�r her.
632
00:45:46,488 --> 00:45:50,898
Hvad hvis vi tager tilbage til
Slagterr�s og sp�rger Shank...
633
00:45:51,033 --> 00:45:55,095
Nej! Nej! Vi skal ikke tilbage
til den d�dsf�lde.
634
00:45:55,230 --> 00:45:59,933
Hvad hvis jeg laver mange videoer
af mig, der g�r sk�re ting?
635
00:46:00,035 --> 00:46:03,972
Oversv�mme markedet.
Det kan give mange hjerter.
636
00:46:04,073 --> 00:46:07,956
Har du t�nk det igennem?
Hvad vil du g�re i videoerne?
637
00:46:08,243 --> 00:46:11,784
- Jeg efterligner de popul�re.
- Genialt!
638
00:46:12,113 --> 00:46:14,854
- Hvad trender lige nu?
- Lad os se.
639
00:46:15,283 --> 00:46:17,543
Mennesker, der kommer galt afsted,
ligger nummer et, -
640
00:46:17,719 --> 00:46:21,784
- efterfulgt af chilikonkurrence
og hj�lp til videospil.
641
00:46:21,890 --> 00:46:24,446
Skrigende geder.
Afsl�re pakker.
642
00:46:24,574 --> 00:46:29,404
Lave mad, sminke og til sidst "bier".
643
00:46:30,054 --> 00:46:32,801
Hej, Ib.
644
00:46:34,370 --> 00:46:36,834
To uger i tr�k.
645
00:46:36,839 --> 00:46:38,704
Han skal ikke lege bi.
646
00:46:38,942 --> 00:46:41,542
- De er under dig.
- Jeg g�r det!
647
00:46:41,703 --> 00:46:47,268
Jeg spiser st�rk chili, l�gger sminke
eller hvad end der kr�ves.
648
00:46:47,444 --> 00:46:51,484
Vi kom for at redde dit spil,
s� det g�r vi.
649
00:46:51,620 --> 00:46:55,191
Jeg elsker det!
Det er internettet skabt til.
650
00:46:55,557 --> 00:46:56,713
Lad os komme i gang.
651
00:46:59,419 --> 00:47:01,688
Den har jeg set.
652
00:47:02,226 --> 00:47:03,756
Den er gammel.
653
00:47:04,019 --> 00:47:05,185
Den har jeg set.
654
00:47:15,311 --> 00:47:19,204
- Kan du huske Vilde Rolf?
- Skurken fra det gamle spil?
655
00:47:19,348 --> 00:47:22,789
Netop.
Jeg sender lige en video.
656
00:47:23,152 --> 00:47:24,977
Jeg giver den et hjerte.
657
00:47:36,032 --> 00:47:39,091
Velkommen til showet.
Jeg er din v�rt Danni Fernandez.
658
00:47:39,126 --> 00:47:41,136
Ingen ved, hvem der laver dem, -
659
00:47:41,270 --> 00:47:45,197
- men alle er blevet vilde
med en r�kke bizarre videoer -
660
00:47:45,208 --> 00:47:48,042
- af den gamle skurk, Vilde Rolf.
661
00:47:48,110 --> 00:47:51,094
Tjek det hele ud p� BuzzzTube.com
662
00:47:51,180 --> 00:47:55,073
Det er Vilde Rolf med en st�rk chili.
663
00:47:55,151 --> 00:47:57,393
Lad os se, om den er s� st�rk.
664
00:47:58,120 --> 00:47:59,563
Den er ikke s�...
665
00:47:59,989 --> 00:48:01,827
Den er virkelig st�rk!
666
00:48:01,958 --> 00:48:04,289
Der er endnu en video.
667
00:48:04,627 --> 00:48:06,756
Hvor kommer de fra?
668
00:48:06,963 --> 00:48:09,466
- Josie, har du set den med chilien?
- Ikke endnu.
669
00:48:09,633 --> 00:48:13,754
Jeg ser den, hvor han smasker.
Det er ul�kkert.
670
00:48:14,268 --> 00:48:17,629
Man k�rer det bare p� her, -
671
00:48:17,951 --> 00:48:22,230
- s� f�r du de flotteste katte�jne.
672
00:48:23,446 --> 00:48:26,190
Skift derefter til floss-dance.
673
00:48:26,431 --> 00:48:29,376
Og slut med dette tr�k.
674
00:48:31,587 --> 00:48:35,167
Jeg giver den lille sky en ven.
675
00:48:35,824 --> 00:48:39,726
Et lille tr�.
Alle har brug for venner.
676
00:48:40,162 --> 00:48:45,056
Se lige de to.
De sover s� s�dt.
677
00:48:46,302 --> 00:48:52,096
De har f�et 6 timer p� 950 grader,
s� de burde v�re klar.
678
00:48:53,007 --> 00:48:55,539
Og se s� lige her.
Frugtt�rte.
679
00:48:56,145 --> 00:48:57,776
Lad os dufte til den.
680
00:48:58,180 --> 00:48:59,907
Mit h�r!
681
00:49:00,349 --> 00:49:04,366
Der er ild i den mand.
Bogstaveligt talt.
682
00:49:04,621 --> 00:49:07,856
Han mangler 200 millioner hjerter
p� fem timer, -
683
00:49:08,157 --> 00:49:09,852
- s� det smukke barn
ikke mister sit spil.
684
00:49:10,092 --> 00:49:12,256
Derfor g�r jeg til fase to.
685
00:49:12,362 --> 00:49:16,592
Jer, min store h�r,
har jeg brug for derude, -
686
00:49:16,733 --> 00:49:19,058
- for at f� dem til at klikke
overalt p� internettet.
687
00:49:19,201 --> 00:49:21,967
Her mener jeg Tumblr,
Instagram, MashUp.
688
00:49:22,305 --> 00:49:26,302
V�r mine budbringere,
f� dem til at klikke, -
689
00:49:26,408 --> 00:49:29,309
- for Vilde Rolf har brug for hjerterne.
690
00:49:32,849 --> 00:49:35,024
Hallo!
Ja, det er dig!
691
00:49:35,317 --> 00:49:38,377
G� ikke glip af dette!
Det er Vilde Rolf!
692
00:49:38,420 --> 00:49:40,183
Klik s�!
693
00:49:51,501 --> 00:49:54,575
Manner, hvor ser det sjovt ud.
694
00:49:54,837 --> 00:49:58,738
- M� jeg v�re en pop-up?
- M�ske. Kan du v�re irriterende?
695
00:49:58,941 --> 00:50:02,285
Det ved jeg ikke?
Kan jeg? Kan jeg? Kan jeg?
696
00:50:04,981 --> 00:50:07,815
- Du er perfekt. Her.
- Mange tak.
697
00:50:07,917 --> 00:50:11,411
- S� vil jeg ogs�.
- Nej, du skal blive her, -
698
00:50:11,453 --> 00:50:14,020
- og v�re min filmstjerne.
- Nej, glem det.
699
00:50:14,023 --> 00:50:17,789
Mig og t�sen er som sko og sokker.
Eller peanutbutter og bacon.
700
00:50:17,894 --> 00:50:20,588
De kan ikke undv�re hinanden.
Sig det lige.
701
00:50:20,798 --> 00:50:21,933
Det er sandt.
702
00:50:22,058 --> 00:50:26,758
S� meget, at de godt kan v�re
undv�re hinanden lidt.
703
00:50:26,903 --> 00:50:29,770
Det er mit spil, vi pr�ver at redde.
704
00:50:29,972 --> 00:50:33,266
- Jeg vil bare ud og v�re nyttig.
- Uden mig?
705
00:50:33,309 --> 00:50:35,277
Hvad hvis du farer vild?
Du er jo kun et barn.
706
00:50:35,277 --> 00:50:37,910
Og du er voksen?
707
00:50:38,280 --> 00:50:41,514
- Jeg er da st�rre.
- V�r nu ikke usikker.
708
00:50:41,518 --> 00:50:43,609
Jeg lover, at hun ikke farer vild.
709
00:50:43,853 --> 00:50:46,813
Hun vil v�re i min personlige browser.
710
00:50:47,523 --> 00:50:49,556
Og der medf�lger en app, -
711
00:50:49,759 --> 00:50:52,051
- s� du kan f�lge hende
overalt p� internettet.
712
00:50:52,262 --> 00:50:56,464
- Se selv. Jeg klarer mig.
- Det ved jeg godt.
713
00:50:59,669 --> 00:51:03,095
Vi har ikke v�ret v�k
fra hinanden i seks �r.
714
00:51:03,139 --> 00:51:07,042
- Jeg vil savne dig.
- Du skal nok klare det.
715
00:51:07,377 --> 00:51:12,117
Jo flere hjerter du f�r,
jo hurtigere kan vi komme hjem.
716
00:51:12,882 --> 00:51:16,743
I morgen fejrer vi det ved Tapper.
717
00:51:16,953 --> 00:51:19,178
Ja, du har nok ret.
718
00:51:20,256 --> 00:51:22,987
- Farvel!
- Pas nu p�!
719
00:51:23,328 --> 00:51:24,951
G�r ikke noget dumt!
720
00:51:28,297 --> 00:51:32,498
- Hvor sender du hende hen?
- Da hun kommer fra et spil, -
721
00:51:32,602 --> 00:51:35,623
- s� egner hun sig til spildistriktet.
722
00:51:36,072 --> 00:51:40,673
Nej, d�rlig id�. De spil er farlige.
De �del�gger hjernen.
723
00:51:40,777 --> 00:51:44,260
Hvorfor sender vi hende ikke
et helt andet sted -
724
00:51:44,416 --> 00:51:46,772
- og langt fra det der.
725
00:51:46,816 --> 00:51:51,312
Lad os se. Familievenlige websider,
det lyder sikkert.
726
00:51:51,320 --> 00:51:56,283
Hun er jo en prinsesse,
s� hvad med det her med slottet?
727
00:51:56,325 --> 00:52:01,624
Jeg sender hende hen
til Ohmydisney.com.
728
00:52:06,068 --> 00:52:09,868
J�sses. Det er sted er sindssygt.
729
00:52:14,993 --> 00:52:17,808
Mod det uendelige univers!
730
00:52:21,083 --> 00:52:25,846
Helt �rligt?
Prinsessefigurer? Lamt.
731
00:52:26,155 --> 00:52:31,024
- Tag lige en slapper.
- Det er jeg ked af...
732
00:52:31,460 --> 00:52:33,221
Jeg m� i gang.
733
00:52:33,529 --> 00:52:38,132
Og sidste sp�rgsm�l.
Hvordan ville mine venner beskrive mig?
734
00:52:38,134 --> 00:52:42,093
Klog, sjov, venlig eller modig?
735
00:52:43,205 --> 00:52:45,036
Venlig, vil jeg tro.
736
00:52:45,141 --> 00:52:51,210
Baseret p� dit svar,
er din prinsesse; Snehvide.
737
00:52:51,311 --> 00:52:54,960
Vores venskab bliver helt eventyrligt.
738
00:52:55,485 --> 00:53:00,049
Vil du se min bedste ven?
Det er Vilde Rolf. Klik her.
739
00:53:01,524 --> 00:53:02,782
Tak.
740
00:53:03,359 --> 00:53:05,789
I Captain America: The First Avenger, -
741
00:53:05,895 --> 00:53:08,393
- henviser Red Skull til Yggdrasil.
Verdenstr�et.
742
00:53:08,498 --> 00:53:10,056
Visdommens vogter.
743
00:53:10,199 --> 00:53:13,958
Er du efterkommer af det tr�?
744
00:53:14,103 --> 00:53:17,542
- Jeg er Groot.
- Okay, tak.
745
00:53:18,607 --> 00:53:21,973
- Hvordan er Drax?
- Jeg er Groot.
746
00:53:21,977 --> 00:53:24,975
Er du et n�letr� eller frugttr�?
747
00:53:25,080 --> 00:53:28,314
Jeg tager lige over.
Han er Groot. Jeg er Vanilje.
748
00:53:28,451 --> 00:53:30,642
Klik her for at m�de Vilde Rolf.
749
00:53:31,353 --> 00:53:33,917
Det her er n�sten for nemt.
750
00:53:34,324 --> 00:53:37,083
Har du tilladelse til den popup?
751
00:53:37,092 --> 00:53:40,084
Det er clickbait uden tilladelse.
Du kommer med os.
752
00:53:41,263 --> 00:53:43,128
Hun slipper v�k!
753
00:53:45,601 --> 00:53:47,059
Denne vej!
754
00:53:48,070 --> 00:53:49,535
Undskyld.
755
00:53:52,441 --> 00:53:56,109
Kan du ikke l�se?
Kun for skuespillere!
756
00:53:57,146 --> 00:54:00,112
- Jeg tror, hun gik den vej.
- Modtaget.
757
00:54:00,150 --> 00:54:04,113
- Har du set et barn?
- Hun l�b forbi som en galning.
758
00:54:06,222 --> 00:54:08,686
- Har I set hende?
- Nej.
759
00:54:08,824 --> 00:54:12,626
- M�ske gik hun ned til de andre.
- Lad os unders�ge det.
760
00:54:19,834 --> 00:54:21,265
Hejsa.
761
00:54:24,739 --> 00:54:27,198
Jeg kan forklare...
762
00:54:28,076 --> 00:54:30,609
- Jeg er ogs� en prinsesse.
- Hvad?
763
00:54:31,212 --> 00:54:36,444
Prinsesse Vanilje Von Schlick
Fra Sukkerchok Von Schlick.
764
00:54:36,685 --> 00:54:40,711
I har sikkert h�rt om os,
ellers er det pinligt for jer.
765
00:54:41,290 --> 00:54:44,491
- Hvilken type prinsesse er du?
- Hvilken type?
766
00:54:44,726 --> 00:54:46,519
- Har du magisk h�r?
- Nej.
767
00:54:46,528 --> 00:54:47,993
- Magiske h�nder?
- Nej.
768
00:54:48,130 --> 00:54:50,064
- Taler dyr med dig?
- Nej.
769
00:54:50,199 --> 00:54:52,555
- Blev du forgiftet?
- Forbandet?
770
00:54:52,601 --> 00:54:56,099
- Kidnappet eller slave?
- Nej! Skal jeg ringe efter politiet?
771
00:54:56,104 --> 00:54:59,240
Lavede du en aftale med en havheks, -
772
00:54:59,274 --> 00:55:02,134
- som tog din stemme,
i bytte for menneskeben?
773
00:55:02,244 --> 00:55:04,503
Nej! Hvem ville dog g�re det?
774
00:55:04,646 --> 00:55:07,544
Har du f�et et �gte k�rlighedskys?
775
00:55:07,582 --> 00:55:10,151
- Har du problemer med din far?
- Jeg har ikke engang en mor.
776
00:55:10,252 --> 00:55:11,746
Det har vi heller ikke!
777
00:55:11,886 --> 00:55:14,384
Og nu til det store sp�rgsm�l.
778
00:55:14,489 --> 00:55:18,921
Blev alle dine problemer l�st,
fordi der kom en stor st�rk mand?
779
00:55:18,961 --> 00:55:23,229
- Ja! hvad sker der for det?
- Hun er en prinsesse!
780
00:55:24,032 --> 00:55:27,292
Hvem har lavet dit t�j?
Jeg har aldrig set noget lignende.
781
00:55:27,401 --> 00:55:30,769
- Denne gamle sag?
- Jeg ville elske s�dan noget.
782
00:55:30,772 --> 00:55:33,339
- Det samme her.
- Ogs� mig.
783
00:55:33,542 --> 00:55:36,568
- Jeg vil ogs� have det.
- Jeg s�tter mine mus p� sagen.
784
00:55:39,247 --> 00:55:41,716
Det her er alts� k�rlighed.
785
00:55:42,216 --> 00:55:47,346
Hil Prinsesse Vanilje,
komfortens dronning.
786
00:55:47,756 --> 00:55:50,625
Af alle i denne verden, -
787
00:55:50,725 --> 00:55:54,392
- troede jeg ikke, jeg ville b�re en...
Hvad hedder det?
788
00:55:54,696 --> 00:55:56,264
N� ja, bluse.
789
00:55:56,712 --> 00:56:00,598
jeg dr�mte engang
om at b�re en bluse
790
00:56:01,003 --> 00:56:03,397
Hvad foreg�r der?
791
00:56:03,672 --> 00:56:08,133
- Hun synger.
- Der var lys og musik.
792
00:56:08,142 --> 00:56:10,209
Det s� I vel ogs�?
793
00:56:10,345 --> 00:56:13,371
Det sker, n�r en prinsesse
synger om sin dr�m.
794
00:56:13,482 --> 00:56:16,610
Det er aldrig sket for mig.
795
00:56:16,851 --> 00:56:18,309
Hvorfor pr�ver du ikke?
796
00:56:18,419 --> 00:56:23,022
Hvad �nsker du allermest?
Syng om det.
797
00:56:23,224 --> 00:56:25,922
Det kan jeg godt.
Lad os se.
798
00:56:27,052 --> 00:56:30,806
�h lille rat, �h lille rat
799
00:56:31,502 --> 00:56:34,547
�h jeg �nsker mig et lille rat
800
00:56:38,473 --> 00:56:41,266
Det var en stor mundfuld.
801
00:56:41,309 --> 00:56:45,581
Det rat, du synger om,
er det en metafor?
802
00:56:45,816 --> 00:56:50,241
Nej, jeg �nsker mig bare et rat.
803
00:56:50,351 --> 00:56:54,078
- M�ske var tonen lidt for h�j.
- M�ske lidt.
804
00:56:54,322 --> 00:56:59,956
Nogle gange starter sangen f�rst,
n�r du er et bestemt sted.
805
00:57:00,261 --> 00:57:02,256
Det, der virker for nogen af os, -
806
00:57:02,263 --> 00:57:06,523
- er at finde noget vand
og stirre p� det.
807
00:57:06,668 --> 00:57:10,160
- Hvad?
- Jeg stirrede p� en �nskebr�nd.
808
00:57:10,304 --> 00:57:13,569
- Jeg stirrede p� havet.
- S�bebobler.
809
00:57:13,775 --> 00:57:17,076
S� hvis jeg stirrer p� noget vand...
810
00:57:17,211 --> 00:57:21,548
- Vigtigt vand.
- N� ja. Vigtigt vand.
811
00:57:21,550 --> 00:57:25,142
Jeg stirrer p� vigtigt vand,
s� jeg p� magisk vis -
812
00:57:25,186 --> 00:57:27,313
- begynder at synge om min dr�m?
813
00:57:27,321 --> 00:57:31,783
- Helt sikkert.
- Det tror jeg nu ikke.
814
00:57:32,794 --> 00:57:34,962
Fem minutter, prinsesser.
815
00:57:35,062 --> 00:57:39,158
Hvilken Disney prinsesse er du?
Det starter om fem minutter.
816
00:57:39,500 --> 00:57:41,259
Okay, tak.
817
00:57:41,370 --> 00:57:43,917
S� er det vist tilbage til kjolerne.
818
00:57:44,072 --> 00:57:46,436
Rart at m�de dig, Vanilje.
819
00:57:46,574 --> 00:57:49,099
Held og lykke med at finde din sang
820
00:57:57,151 --> 00:57:58,876
- Hvad sagde hun?
- Det aner vi ikke.
821
00:57:58,987 --> 00:58:02,054
- Vi forst�r hende ikke.
- Hun er fra et andet studio.
822
00:58:03,358 --> 00:58:08,154
Hall�j. Vilde Rolf her.
Med en lille �ske jeg vil �bne.
823
00:58:08,396 --> 00:58:09,887
Lad os se.
824
00:58:09,998 --> 00:58:13,190
Et pandekage og milkshake-s�t.
825
00:58:13,434 --> 00:58:16,251
Der er i hvert fald noget i kassen.
826
00:58:16,604 --> 00:58:19,151
Der er en kat og kanin p�.
Lad os se...
827
00:58:20,842 --> 00:58:23,285
�BN BIKASSEN!
828
00:58:23,711 --> 00:58:27,281
Hvem ville have troet, at bierne
ville f� os p� toppen?
829
00:58:27,415 --> 00:58:29,074
S�dan er internettet.
830
00:58:29,383 --> 00:58:33,342
- S� er den uploadet.
- Hall�j.
831
00:58:34,188 --> 00:58:35,881
- Hej, Eboy.
- Jeg vil bare fort�lle, -
832
00:58:36,087 --> 00:58:38,825
- at dit k�b udl�ber om 30 minutter.
833
00:58:39,693 --> 00:58:41,962
- Tak, Eboy.
- Det var s� lidt.
834
00:58:42,296 --> 00:58:46,059
H�rte du det?
Vi har ikke meget tid tilbage.
835
00:58:47,101 --> 00:58:52,364
-Nej, nej, nej.
- Hvorfor er du sur p� slikkepinden?
836
00:58:52,373 --> 00:58:54,671
- Hvad betyder det?
- Filen loader ikke.
837
00:58:54,909 --> 00:58:56,834
Hvis den ikke g�r det,
klarer vi den ikke.
838
00:58:57,069 --> 00:58:59,212
Du har ikke hjerter nok.
839
00:58:59,681 --> 00:59:03,073
- Hvor skal du hen?
- Skaffe flere hjerter.
840
00:59:03,150 --> 00:59:06,749
Godt t�nkt!
Og kan jeg s� f� noget hj�lp?
841
00:59:10,424 --> 00:59:12,021
Kun en person.
842
00:59:12,393 --> 00:59:15,859
Kom og se min video,
I vil kunne lide den.
843
00:59:16,163 --> 00:59:18,757
Se bare der.
844
00:59:20,368 --> 00:59:25,296
En kat?
I skal se noget meget bedre.
845
00:59:27,408 --> 00:59:30,076
- Hvad?
- Giv mig den.
846
00:59:30,078 --> 00:59:33,404
Giv mig alle jeres hjerter.
847
00:59:34,215 --> 00:59:37,908
Hvor skal I hen?
Giv min video et hjerte.
848
00:59:38,119 --> 00:59:40,010
Hvem er derinde?
849
00:59:40,254 --> 00:59:43,280
Hallo? Er her nogen?
850
00:59:46,160 --> 00:59:48,390
Hvad er det for et sted?
851
00:59:49,430 --> 00:59:51,997
En slags bibliotek?
852
00:59:52,882 --> 00:59:55,101
Vilde Rolf er tilbage.
853
00:59:55,336 --> 01:00:00,364
Det snakker om mig.
Internettet er s� positivt.
854
01:00:00,608 --> 01:00:03,908
Fiks-det Felix, Jr.
var mit yndlingsspil.
855
01:00:04,011 --> 01:00:08,246
Ogs� mit.
Rolfs videoer stinker.
856
01:00:09,250 --> 01:00:11,210
De er s� dumme.
857
01:00:11,421 --> 01:00:16,382
Rolf er den v�rste.
Jeg hader ham.
858
01:00:17,224 --> 01:00:20,216
Han er s� fed og grim.
859
01:00:21,729 --> 01:00:26,366
Bare en v�rdil�s bums,
ensom p� en bunke mursten.
860
01:00:33,374 --> 01:00:37,401
Rolf, er du her?
Jeg vil vise dig...
861
01:00:41,182 --> 01:00:45,645
Den f�rste regel p� internettet;
L�s ikke kommentarerne.
862
01:00:45,887 --> 01:00:48,012
Det burde jeg have fortalt dig.
863
01:00:48,322 --> 01:00:52,349
Dette sted kan bringe
det v�rste frem i nogen, -
864
01:00:52,593 --> 01:00:55,057
- men du skal ignorere det.
865
01:00:55,162 --> 01:00:57,357
Det handler ikke om dig, men om dem.
866
01:00:57,364 --> 01:00:59,990
Jeg er ligeglad.
Det er okay.
867
01:01:01,235 --> 01:01:04,363
Folk har hadet mig hele mit liv,
fordi jeg er skurken.
868
01:01:05,272 --> 01:01:10,266
Det minder mig bare om,
at kun dette hjerte betyder noget.
869
01:01:10,311 --> 01:01:13,371
Vanilje gav mig dette.
S� l�nge hun kan lide mig, -
870
01:01:13,380 --> 01:01:16,816
- har jeg ikke brug for andre.
Og slet ikke internettet.
871
01:01:16,918 --> 01:01:19,978
�jeblik. Ikke alt er d�rligt.
872
01:01:20,387 --> 01:01:25,222
Det kan v�re stedet,
hvor du finder et rat, -
873
01:01:25,226 --> 01:01:27,827
- og tjener nok penge
til at k�be det.
874
01:01:28,028 --> 01:01:32,095
- Tillykke. Du gjorde det.
- Virkelig?
875
01:01:32,199 --> 01:01:33,858
Tjek din konto.
876
01:01:34,168 --> 01:01:36,937
Du skulle bruge 27.000
og har f�et over 30.000.
877
01:01:37,038 --> 01:01:39,099
Du godeste! Det er for fedt!
878
01:01:39,263 --> 01:01:43,175
- Tak! Det hele er dit v�rk.
- Det er sandt.
879
01:01:43,210 --> 01:01:45,371
- Hey, Eboy!
- Hvad har du brug for?
880
01:01:45,812 --> 01:01:49,371
- Kan du give mig et lift?
- Hop ombord.
881
01:01:50,651 --> 01:01:53,611
Kom nu, sang...
882
01:01:54,221 --> 01:01:56,180
Jeg reflekterer.
883
01:01:56,290 --> 01:01:58,625
Hvad er det, jeg vil?
Min s�gning?
884
01:01:59,060 --> 01:02:01,386
Hvad er min dr�m?
885
01:02:03,364 --> 01:02:08,258
M�ske havde de ret.
Ingen sang til denne prinsesse.
886
01:02:11,571 --> 01:02:13,331
Hvordan virker den?
887
01:02:14,174 --> 01:02:17,143
- Hej! Kan du se mig?
- Ja! Du er lige der!
888
01:02:17,244 --> 01:02:19,112
Vi gjorde det!
Vi har pengene!
889
01:02:19,146 --> 01:02:21,376
S�dan! Det er fedt, Rolf!
890
01:02:21,582 --> 01:02:24,215
Jeg er p� vej til eBay lige nu.
891
01:02:24,218 --> 01:02:26,345
- Vi er der n�sten.
- Godt arbejde, Eboy.
892
01:02:26,387 --> 01:02:30,316
- Vi m�des der om fem minutter.
- Okay, vi ses snart.
893
01:02:30,357 --> 01:02:32,022
Vi skal hjem!
894
01:02:32,226 --> 01:02:34,753
Endelig f�r vi vores
normale liv tilbage!
895
01:02:37,932 --> 01:02:41,224
Jeg kan ikke tro det.
Jeg skal hjem igen.
896
01:02:41,268 --> 01:02:45,364
Det var �benbart det.
Jeg �nskede mig bare et rat.
897
01:02:46,206 --> 01:02:48,367
Og nu f�r jeg det.
898
01:02:55,508 --> 01:02:57,852
Slagterr�s?
899
01:03:03,879 --> 01:03:07,952
hvad har mon bragt mig
til dette sted
900
01:03:08,186 --> 01:03:10,843
et lovl�st bilskred
901
01:03:11,047 --> 01:03:13,762
hvad er det mon?
902
01:03:14,259 --> 01:03:18,324
er jeg en babydue med vinger p� snor?
903
01:03:18,735 --> 01:03:20,495
var det en metafor?
904
01:03:20,666 --> 01:03:23,925
lige der en dollars butik bor
905
01:03:24,748 --> 01:03:26,770
jeg rimer
906
01:03:26,932 --> 01:03:30,963
min sj�l tr�der frem i stimer
907
01:03:31,339 --> 01:03:35,037
mens jeg tr�der ind
i t�gets hv�s
908
01:03:36,110 --> 01:03:38,397
til dette sted
909
01:03:38,677 --> 01:03:43,555
kaldet slagterr�s
910
01:03:46,517 --> 01:03:50,488
velkommen tilbage lille m�
pas p� du m� ikke d�
911
01:03:50,489 --> 01:03:53,836
- lad os alle n� m�let
- er den stj�let?
912
01:03:53,837 --> 01:03:55,901
- vi har kabler
- og brandvabler
913
01:03:55,902 --> 01:03:57,737
- klovnebl�k
- br�ndte d�k
914
01:03:57,738 --> 01:04:00,915
i kloakken lurer hvidhajens l�d
v�r glad for den er s�d
915
01:04:00,916 --> 01:04:03,173
hunde og katte
alle glade
916
01:04:03,374 --> 01:04:05,341
vi har ogs� en nummerplade
917
01:04:05,342 --> 01:04:08,726
- vi bli'r set som dumme fjolser
- i er da som s�de bolsjer
918
01:04:08,727 --> 01:04:12,442
nok er vi det s�re hold
med k�rlighed i mangefold
919
01:04:12,543 --> 01:04:15,193
m�ske en tusse i din knold
920
01:04:36,272 --> 01:04:39,805
jeg f�r lov at flyv'
det er lige hvad jeg vil
921
01:04:39,906 --> 01:04:43,137
mine dr�mme bliver endelig til
922
01:04:43,238 --> 01:04:47,025
ingen panderynker at spore
923
01:04:47,205 --> 01:04:50,670
- flyv i hulens fart
- i sus og dus
924
01:04:50,771 --> 01:04:54,324
- lev livet fuldt ud
- elsk jagtens sus
925
01:04:54,525 --> 01:04:57,700
- tiden er inde
- i vingesus
926
01:04:58,001 --> 01:05:01,894
ved slagterr�s
927
01:05:12,065 --> 01:05:15,078
jeg burde tage afsted
928
01:05:15,279 --> 01:05:19,032
men jeg vil slet ik' med
929
01:05:19,204 --> 01:05:25,016
disse veje er lagt med dr�mme
930
01:05:25,599 --> 01:05:28,662
Glade dr�mme,
ikke om uhyggelige klovne.
931
01:05:29,407 --> 01:05:32,715
hvad ville Rolf mon sig'
932
01:05:32,955 --> 01:05:37,163
hvis jeg valgte at bli'
933
01:05:37,164 --> 01:05:39,900
p� dette sted
934
01:05:40,185 --> 01:05:47,566
kaldet slagterr�s
935
01:05:57,270 --> 01:06:01,088
p� dette sted kaldet
936
01:06:01,519 --> 01:06:07,677
slagterr�s
937
01:06:21,488 --> 01:06:24,339
Vil du tjene penge p� videospil?
Klik her...
938
01:06:25,028 --> 01:06:26,459
�h... Rolf!
939
01:06:26,493 --> 01:06:28,161
- Hejsa.
- Hej, Spamley.
940
01:06:28,162 --> 01:06:31,556
- Hvad er nyheden?
- Jeg har betalt for rattet.
941
01:06:31,598 --> 01:06:35,129
- Nu skal vi hjem.
- Tillykke.
942
01:06:35,402 --> 01:06:39,996
- Har du set Vanilje?
- Nej, det har jeg ikke.
943
01:06:40,007 --> 01:06:44,006
Bare hun ikke er faret vild.
Jeg pr�ver at f� fat i hende.
944
01:06:54,120 --> 01:06:56,555
- Kan du se derovre?
- Ja.
945
01:06:56,690 --> 01:07:00,269
Det er den nye bane,
der �bner i n�ste m�ned.
946
01:07:00,494 --> 01:07:03,129
Hvad laver du i det spil med hende?
947
01:07:03,463 --> 01:07:06,298
Lige derovre.
Det bliver s� fedt.
948
01:07:06,333 --> 01:07:07,691
Jeg elsker det.
949
01:07:08,568 --> 01:07:12,904
M� jeg fort�lle dig noget,
jeg ikke kan sige til Rolf?
950
01:07:13,306 --> 01:07:17,834
Jeg ved, det lyder sk�rt,
men da jeg kom ind i spillet, -
951
01:07:17,944 --> 01:07:21,480
- f�ltes det som hjemme.
952
01:07:21,815 --> 01:07:25,913
- Mere end Sukkerchok g�r.
- Jas�? Hvorfor?
953
01:07:25,919 --> 01:07:27,887
Fordi det er som min dr�m.
954
01:07:28,187 --> 01:07:33,024
Fuld af s�rlinge,
og l�bet er meget farligt, -
955
01:07:33,026 --> 01:07:36,014
- og man ved aldrig,
hvad der kan ske.
956
01:07:36,296 --> 01:07:39,732
Normalt ved jeg altid,
hvad der vil ske, -
957
01:07:39,967 --> 01:07:43,859
- for Rolfs dr�m er
at lave de samme ting hver dag.
958
01:07:48,675 --> 01:07:52,069
Der er noget, jeg ville �nske jeg
havde l�rt for flere �r siden.
959
01:07:52,278 --> 01:07:58,775
Ingen lov siger, at bedste venner,
skal have de samme dr�mme.
960
01:08:00,185 --> 01:08:04,463
Ja... Du er meget klog.
961
01:08:05,064 --> 01:08:07,391
Og en god ven er du ogs�.
962
01:08:07,627 --> 01:08:11,854
- Tak.
- Her siger de fleste Shak.
963
01:08:13,132 --> 01:08:18,207
N�r du kommer hjem til dit normale liv,
kan du altid bes�ge mig.
964
01:08:18,390 --> 01:08:21,467
Det er problemet.
Dette skal v�re mit normale liv.
965
01:08:21,608 --> 01:08:26,745
Det skal v�re mit liv.
Jeg kan ikke tage hjem nu.
966
01:08:27,846 --> 01:08:30,147
Det kan jeg bare ikke.
967
01:08:39,492 --> 01:08:42,728
Hvor jeg kommer fra,
kalder man det et spark i fj�set.
968
01:08:42,963 --> 01:08:47,000
- Jeg forst�r det ikke.
- Lige p� sinkadusen.
969
01:08:47,533 --> 01:08:52,935
Hun er jo min bedste ven.
Det kan da ikke passe.
970
01:08:53,139 --> 01:08:56,064
Hun er blevet hjernevasket.
Det m� v�re det.
971
01:08:56,196 --> 01:08:58,909
Den Vanilje jeg kender,
ville aldrig svigte mig.
972
01:08:59,170 --> 01:09:02,827
- Jeg m� f� hende ud derfra.
- Rolig nu!
973
01:09:03,116 --> 01:09:06,249
Jeg beundrer dit mod.
men hvis du stormer frem, -
974
01:09:06,252 --> 01:09:07,916
- s� vil hun bebrejde dig.
975
01:09:08,121 --> 01:09:11,880
Og? Skal jeg lade hende
blive i et d�rligt spil?
976
01:09:12,025 --> 01:09:14,592
- Selvf�lgelig ikke.
- Hvordan f�r jeg hende ud?
977
01:09:14,594 --> 01:09:17,395
Hun synes, det er s� sejt
og sp�ndende.
978
01:09:17,797 --> 01:09:21,489
Medmindre du ved,
hvordan jeg g�r spillet kedeligt...
979
01:09:21,833 --> 01:09:27,196
- �jeblik, du kender til virusser, ikke?
- Hvem sp�rger?
980
01:09:27,606 --> 01:09:31,341
Derhjemme blev vi fanget
i spillet Tron, -
981
01:09:31,478 --> 01:09:34,104
- men en virus gjorde
motorcyklerne langsomme, -
982
01:09:34,291 --> 01:09:36,448
- og s� gad Vanilje ikke mere.
983
01:09:36,849 --> 01:09:39,909
S� kan man g�re det ved Slagterr�s?
984
01:09:40,146 --> 01:09:43,688
Det kan du tro. F�lg med.
985
01:09:51,831 --> 01:09:54,623
Dette kaldes Dark Web.
986
01:09:54,834 --> 01:09:58,704
Her er mange skumle typer,
s� hold lav profil.
987
01:10:00,607 --> 01:10:02,899
Goat er god til virusser, -
988
01:10:03,110 --> 01:10:05,866
- men hans f�tter,
Double Dan, -
989
01:10:06,012 --> 01:10:08,504
- er en sand virusmaskine.
990
01:10:09,482 --> 01:10:13,779
- Er du sikker p�, det er sikkert?
- Selvf�lgelig.
991
01:10:14,020 --> 01:10:17,551
Uanset hvad, s� kig
ikke p� hans lillebror.
992
01:10:17,957 --> 01:10:19,289
Hans lillebror?
993
01:10:22,695 --> 01:10:27,025
- Double Dan, l�nge siden!
- Hvem er du?
994
01:10:27,233 --> 01:10:33,505
Spamley, vi m�dtes engang
for l�nge siden.
995
01:10:34,607 --> 01:10:37,166
Hvad glor du p�?
Kigger du p� min bror?
996
01:10:37,210 --> 01:10:39,274
- Det g�r du bare ikke!
- Nej...
997
01:10:39,512 --> 01:10:41,537
Han er meget f�lsom!
998
01:10:44,551 --> 01:10:47,345
Dig! Hvad laver du her?
999
01:10:48,555 --> 01:10:51,356
Jeg kom til dit halsfj�s...
1000
01:10:51,591 --> 01:10:54,451
... eller fj�s p� halsen
eller du ved...
1001
01:10:54,461 --> 01:10:59,259
Jeg har h�rt om tumor...
Eller rygter!
1002
01:10:59,484 --> 01:11:05,100
At du kan give mig en virus,
der kan stoppe Slagterr�s.
1003
01:11:05,305 --> 01:11:07,131
N� ja.
1004
01:11:07,239 --> 01:11:09,865
Goat sagde, du ville smadre det.
1005
01:11:10,109 --> 01:11:15,677
Smadre det?
Nej, jeg vil ikke skade nogen.
1006
01:11:15,882 --> 01:11:20,926
Er der en m�de, der m�ske
g�r bilerne langsomme?
1007
01:11:21,161 --> 01:11:25,584
S� spillet bliver kedeligt,
og min ven kommer hjem til mig igen.
1008
01:11:25,925 --> 01:11:29,986
Lad mig pr�sentere Arthur.
1009
01:11:31,030 --> 01:11:34,364
Rolig nu. Typisk teenager.
1010
01:11:35,067 --> 01:11:38,822
Arthur er det man
kalder en usikker virus.
1011
01:11:38,905 --> 01:11:44,409
Han leder efter svagheder,
der g�r programmet usikkert.
1012
01:11:46,212 --> 01:11:48,704
Slipper du ham fri i spillet, -
1013
01:11:48,748 --> 01:11:51,540
- finder Arthur fejl i koden, -
1014
01:11:51,951 --> 01:11:55,885
- den fejl kopierer du,
og spreder den i hele spillet.
1015
01:11:55,933 --> 01:11:59,388
Indtil det hele bliver kedeligt.
1016
01:11:59,889 --> 01:12:02,454
N�jagtigt som du �nsker.
1017
01:12:03,283 --> 01:12:05,025
Bare for at v�re sikker.
1018
01:12:05,155 --> 01:12:08,408
- Ingen kommer til skade, vel?
- Er du dum?
1019
01:12:09,135 --> 01:12:12,794
Det vil kun ske, hvis du dummer dig.
1020
01:12:12,939 --> 01:12:17,208
Du skal bare s�rge for,
at virusset bliver i l�bet, -
1021
01:12:17,508 --> 01:12:21,073
Okay, v�r ikke dum.
S�rg for, den ikke slipper ud.
1022
01:12:21,174 --> 01:12:23,435
- Misfoster... Forst�et!
- Ud!
1023
01:12:23,570 --> 01:12:27,778
Tak for din grusomhed...
Hj�lpsomhed!
1024
01:12:27,879 --> 01:12:29,887
- Ud!
- Farvel!
1025
01:12:33,494 --> 01:12:37,021
- Det var det.
- Begynderheld.
1026
01:12:37,029 --> 01:12:40,364
Jeg kender en hustler, n�r jeg ser en.
1027
01:12:40,933 --> 01:12:43,361
- Der er spillere p� vej.
- Tak, Bob.
1028
01:12:43,535 --> 01:12:45,291
S� er det nu.
1029
01:12:45,426 --> 01:12:47,101
Er du klar til dit f�rste l�b?
1030
01:12:47,336 --> 01:12:51,569
- Ja, det tror jeg.
- V�r ikke nerv�s, du klarer den.
1031
01:12:51,940 --> 01:12:53,779
Jeg skal nok klare den.
1032
01:12:54,480 --> 01:12:58,840
- Du har ikke fortalt Rolf det?
- Ikke helt.
1033
01:12:58,951 --> 01:13:01,657
V, han er din bedste ven.
1034
01:13:01,825 --> 01:13:04,611
Du m� fort�lle ham,
at du bliver her.
1035
01:13:04,739 --> 01:13:07,616
Jeg ved det godt,
men han bliver virkelig sur.
1036
01:13:07,627 --> 01:13:11,929
M�ske, men I skal nok finde ud af det.
1037
01:13:12,131 --> 01:13:14,126
Men hvad hvis vi ikke g�r?
1038
01:13:14,166 --> 01:13:18,928
Hvis han bliver s� knust,
at han ikke vil v�re min ven l�ngere.
1039
01:13:19,038 --> 01:13:21,607
Alle venskaber �ndrer sig.
1040
01:13:22,141 --> 01:13:25,876
Men de gode bliver kun st�rkere.
1041
01:13:26,679 --> 01:13:30,575
Jeg vil n�dig forstyrre,
men spillerne venter.
1042
01:13:30,883 --> 01:13:32,651
Jeg vil ikke sige, hvad du skal g�re.
1043
01:13:33,085 --> 01:13:36,179
- Det er din beslutning.
- Okay.
1044
01:13:36,622 --> 01:13:39,114
Okay. S� k�rer vi!
1045
01:13:53,205 --> 01:13:56,040
Scanner for usikkerheder.
1046
01:13:57,776 --> 01:14:00,111
scanner for usikkerheder.
1047
01:14:02,114 --> 01:14:04,139
V�rdifuld last.
1048
01:14:04,250 --> 01:14:09,019
K�r bilen p� v�rksted,
men pas p� Shank og hendes hold.
1049
01:14:27,146 --> 01:14:32,020
- Drift til hop. Du er fantastisk!
- Tak.
1050
01:14:41,520 --> 01:14:44,287
Scanner for usikkerheder.
1051
01:14:48,360 --> 01:14:51,386
Vi er ikke helt f�rdig.
Kom s�, V.
1052
01:14:53,199 --> 01:14:54,723
Rolf?
1053
01:15:00,806 --> 01:15:05,834
Tag det med ro.
Vi tager den efter l�bet.
1054
01:15:06,244 --> 01:15:08,542
Rolf skal nok klare den.
1055
01:15:08,915 --> 01:15:11,406
Usikkerhed fundet.
1056
01:15:12,250 --> 01:15:14,451
Kopierer usikkerheden.
1057
01:15:17,022 --> 01:15:19,187
Opfanger usikkerheden.
1058
01:15:19,645 --> 01:15:21,526
Opfanger usikkerheden.
1059
01:15:21,627 --> 01:15:25,690
Opfanger usikkerheden.
1060
01:15:26,104 --> 01:15:28,195
Hvad sker der?
1061
01:15:33,905 --> 01:15:35,573
Hvad sker der Spamley?
1062
01:15:35,707 --> 01:15:39,269
Det hele g�r amok.
Bilerne skulle bare blive langsomme.
1063
01:15:39,579 --> 01:15:43,043
Det skulle de ogs�.
Han m� have fundet noget usikkert.
1064
01:15:44,049 --> 01:15:45,549
Det er hendes glitch.
1065
01:15:45,651 --> 01:15:49,114
Spillet forts�tter om 60 sekunder.
1066
01:15:49,122 --> 01:15:52,049
Du m� ikke g� derind.
De genstarter spillet.
1067
01:15:52,291 --> 01:15:54,182
Altl bliver slettet.
1068
01:15:54,293 --> 01:15:57,285
F�r jeg ikke hende ud,
vil hun d�!
1069
01:15:59,965 --> 01:16:03,692
- Hurtigt. Spillet g�r ned.
- Det m� v�re min glitch.
1070
01:16:04,003 --> 01:16:06,867
Undskyld, jeg ville ikke
�del�gge dit spil.
1071
01:16:07,202 --> 01:16:11,608
Vi skal nok klare den.
Men du m� ud herfra!
1072
01:16:11,776 --> 01:16:13,188
F�lg mig til udgangen.
1073
01:16:30,429 --> 01:16:32,864
T�s! Hvor er du?
1074
01:16:33,465 --> 01:16:37,769
Serveren genstarter.
I skal ud herfra nu!
1075
01:16:37,903 --> 01:16:39,867
Jeg har dig!
1076
01:16:40,906 --> 01:16:42,552
Spillet genstarter om...
1077
01:16:43,084 --> 01:16:47,825
Fem, fire, tre, to, en...
1078
01:16:50,314 --> 01:16:52,373
Genstarter.
1079
01:16:55,454 --> 01:17:00,221
V�gn op, Vanilje.
Du m� ikke forlade mig.
1080
01:17:02,761 --> 01:17:04,261
Rolf?
1081
01:17:04,496 --> 01:17:10,404
- S�dan. Er du okay?
- Jeg har virkelig dummet mig.
1082
01:17:10,639 --> 01:17:15,531
- Nej, du har ikke.
- Det her er min skyld.
1083
01:17:16,275 --> 01:17:21,110
Jeg skulle v�re blevet hos dig,
i stedet for at f�lge en dum dr�m.
1084
01:17:22,581 --> 01:17:26,784
- Jeg har �delagt alt.
- Nej, t�s.
1085
01:17:28,519 --> 01:17:32,556
Det var ikke meningen,
det her skulle ske.
1086
01:17:32,791 --> 01:17:35,426
Det skulle ikke g� s� galt.
1087
01:17:38,230 --> 01:17:40,831
Hvad skulle ikke ske?
1088
01:17:41,233 --> 01:17:45,012
Jeg kom muligvis til, at lukke...
1089
01:17:46,013 --> 01:17:49,302
... en harml�s lille virus ind i spillet.
1090
01:17:49,341 --> 01:17:53,709
En virus?
Er alt dette din skyld?
1091
01:17:53,846 --> 01:17:57,044
Jeg havde ikke gjort noget,
hvis jeg ikke havde h�rt dig sige, -
1092
01:17:57,049 --> 01:18:00,046
- til Shank, at du ville blive
i Slagterr�s for evigt.
1093
01:18:00,285 --> 01:18:04,587
- Uspionerede du mig?
- Du er ikke helt uskyldig.
1094
01:18:04,724 --> 01:18:07,457
Du vil svigte alle,
og forlade Sukkerchok!
1095
01:18:07,560 --> 01:18:10,923
Jeg er en ud af 16 racere.
De vil ikke savne mig.
1096
01:18:11,063 --> 01:18:12,321
Hvad med mig?
1097
01:18:12,531 --> 01:18:16,765
Hvorfor skulle jeg bruge
et sekund mere p� dig?
1098
01:18:18,237 --> 01:18:19,837
Nej!
1099
01:18:25,644 --> 01:18:28,930
- Hvor skal du hen?
- Der, hvor du ikke er!
1100
01:18:29,065 --> 01:18:32,295
- Jeg kan forklare!
- Du f�lger ikke efter mig!
1101
01:18:32,430 --> 01:18:35,543
- Vanilje!
- En ven ville aldrig g�re s�dan!
1102
01:18:36,054 --> 01:18:41,015
- Lad mig v�re i fred!
- Vanilje! Nej!
1103
01:18:42,158 --> 01:18:43,832
Hvad har jeg dog gjort?
1104
01:18:43,967 --> 01:18:45,914
Scanner for usikkerheder.
1105
01:18:46,088 --> 01:18:47,935
Forlad mig ikke!
1106
01:18:48,267 --> 01:18:50,426
Usikkerhed fundet!
1107
01:18:53,939 --> 01:18:56,098
Kopierer usikkerhed.
1108
01:18:57,576 --> 01:18:59,909
Nej, nej...
1109
01:19:00,445 --> 01:19:02,606
Fordeler usikkerhed.
1110
01:19:24,970 --> 01:19:27,238
�h nej.
1111
01:19:42,387 --> 01:19:44,512
Du er s� dum!
1112
01:19:56,134 --> 01:20:00,361
Hvad er dit problem, Rolf?
Du skal lade mig v�re!
1113
01:20:00,605 --> 01:20:02,464
Ven?
1114
01:20:02,874 --> 01:20:06,967
- Stop. Du skr�mmer mig.
- Ven?
1115
01:20:07,112 --> 01:20:09,439
- Hvad i...?
- Ven?
1116
01:20:13,018 --> 01:20:14,983
Ven?
1117
01:20:21,292 --> 01:20:23,452
Milde Rolfes!
1118
01:20:23,615 --> 01:20:26,293
Breaking News.
Internettet er under angreb.
1119
01:20:26,370 --> 01:20:30,037
En systematisk fejl
har ramt hele nettet.
1120
01:20:30,335 --> 01:20:34,537
Vilde Rolf-virussen
smadrer alt p� sin vej.
1121
01:20:35,407 --> 01:20:36,865
Ven?
1122
01:20:41,980 --> 01:20:43,940
Ven?
1123
01:20:49,121 --> 01:20:54,449
Eksperter fors�ger
at finde form�let med virussen.
1124
01:20:56,461 --> 01:20:57,995
Ven.
1125
01:20:59,431 --> 01:21:00,931
Ven?
1126
01:21:02,700 --> 01:21:04,258
Ven!
1127
01:21:08,006 --> 01:21:11,742
Jeg fandt 130 resultater p�,
"Hvor bor min skolek�reste nu?"
1128
01:21:13,044 --> 01:21:16,013
- Det var s� lidt.
- Hr. Knowsmore!
1129
01:21:17,022 --> 01:21:20,915
Den lille yndige pige,
der er s� h�flig.
1130
01:21:21,180 --> 01:21:23,316
- Hvad kan jeg hj�lpe med?
- Der er et hel...
1131
01:21:23,530 --> 01:21:27,029
Helterolle? Helst�bt? Hellig?
1132
01:21:27,159 --> 01:21:30,787
Nej, der er en hel flok Rolf'er,
der jagter mig!
1133
01:21:33,265 --> 01:21:36,425
Det er vist p� tide, jeg lukker.
1134
01:21:43,708 --> 01:21:46,541
Hvor l�nge g�r der,
f�r de kommer herind?
1135
01:21:47,279 --> 01:21:49,147
Pr�cis et sekund.
1136
01:21:52,389 --> 01:21:54,676
Hallo! Det er mig!
Den rigtige!
1137
01:21:57,121 --> 01:21:59,122
- Rolf?
- Det er jeg ked af.
1138
01:21:59,357 --> 01:22:03,026
Jeg fulgte efter dem.
De leder vist efter dig, t�s.
1139
01:22:03,128 --> 01:22:06,154
Tror du virkelig?
Hvad har du gjort?
1140
01:22:06,264 --> 01:22:08,965
Jeg er ked af det.
Aner ikke, hvad der er sket.
1141
01:22:08,967 --> 01:22:10,595
Det er ret tydeligt.
1142
01:22:10,635 --> 01:22:15,966
Det skete, fordi en virus
kopierede din usikre adf�rd, -
1143
01:22:16,106 --> 01:22:18,570
- som best�r i at �del�gge venskaber.
1144
01:22:18,755 --> 01:22:22,239
Og nu har bredt sig
til hele internettet!
1145
01:22:24,382 --> 01:22:27,342
Du har alle svar.
Jeg vil gerne s�ge.
1146
01:22:27,585 --> 01:22:32,912
Hvad g�r jeg, hvis kloner
vil fange min ven? S�g!
1147
01:22:33,858 --> 01:22:35,826
Jeg fandt to resultater.
1148
01:22:35,860 --> 01:22:39,790
Enten skal alle kloner have terapi,
ret urealistisk, -
1149
01:22:39,931 --> 01:22:44,044
- eller indd�m virussen med en mur
af sikkerhedssoftwaren.
1150
01:22:44,179 --> 01:22:48,371
Hvis Vanilje kan lokke dem ind,
vil de blive slettet med det samme.
1151
01:22:48,473 --> 01:22:51,499
Som en slags rottef�nger.
1152
01:22:51,643 --> 01:22:55,537
- Vent, vi kender s�dan en!
- G�r vi?
1153
01:22:55,547 --> 01:22:56,905
- Hvem?
- Yesss.
1154
01:22:57,014 --> 01:22:58,411
Men hvem er det?
1155
01:23:00,152 --> 01:23:01,652
N� ja, Yesss!
1156
01:23:06,191 --> 01:23:08,121
Tak for din hj�lp!
1157
01:23:08,593 --> 01:23:11,690
Det er ret ligegyldigt lige nu,
m� man sige.
1158
01:23:12,730 --> 01:23:15,956
Jeg glemte at fort�lle Rolf,
at n�r man vil smadre internettet, -
1159
01:23:16,067 --> 01:23:19,900
- skal det ikke tages bogstaveligt.
- Jeg fatter ikke, han gjorde det.
1160
01:23:20,035 --> 01:23:24,331
Han har taget nogle ret tvivlsomme valg.
1161
01:23:24,576 --> 01:23:28,692
Men han har ogs� gjort sit,
for at hj�lpe sin bedste vens spil.
1162
01:23:28,827 --> 01:23:32,682
S� hvad kan jeg sige?
Livet er kompliceret.
1163
01:23:33,217 --> 01:23:35,347
Er I klar?
1164
01:23:38,290 --> 01:23:40,917
Heroppe, alle sammen!
1165
01:23:41,893 --> 01:23:47,498
Det er mig! Jeres bedste ven,
som I ikke kan leve uden!
1166
01:23:52,737 --> 01:23:54,964
N�r jeg ser p� mig selv, -
1167
01:23:55,206 --> 01:23:59,210
- s� forst�r jeg, at jeg virker ret
skr�mmende og �del�ggende.
1168
01:23:59,911 --> 01:24:04,248
Jeg forst�r godt, hvis du ikke vil
v�re min ven mere.
1169
01:24:04,382 --> 01:24:06,709
Jeg har aldrig sagt,
jeg ikke vil v�re din ven, -
1170
01:24:07,018 --> 01:24:09,357
- men at du opf�rte dig
som en d�rlig ven.
1171
01:24:09,392 --> 01:24:11,782
- Hvilket du var.
- Ja, det ved jeg.
1172
01:24:12,023 --> 01:24:15,626
Oh�j, folkens!
Antivirusdistriktet er forude!
1173
01:24:16,473 --> 01:24:18,361
Vi tager den senere.
1174
01:24:26,571 --> 01:24:28,564
Vi klarer den!
1175
01:24:44,155 --> 01:24:46,414
- Er I okay?
- Ja.
1176
01:24:46,558 --> 01:24:49,641
Vi kan stadig n� det.
1177
01:24:49,742 --> 01:24:52,199
Hj�lp med at vende den.
1178
01:24:55,768 --> 01:24:57,768
Venner...
1179
01:25:11,216 --> 01:25:13,509
Det var straks v�rre.
1180
01:25:19,390 --> 01:25:22,219
- F� Vanilje v�k herfra.
- Hvad med dig, Rolf?
1181
01:25:22,277 --> 01:25:24,603
L�b! Jeg har en aftale
med mit spejlbillede.
1182
01:25:24,638 --> 01:25:26,716
- Hvem?
- Du der!
1183
01:25:29,801 --> 01:25:31,926
Lad hende v�re!
1184
01:25:32,503 --> 01:25:34,796
Jeg smadrer det!
1185
01:25:36,608 --> 01:25:39,568
Hun er ikke din ven!
1186
01:25:40,411 --> 01:25:43,042
Hun er min ven!
1187
01:25:43,248 --> 01:25:46,845
Denne vej!
Vi m� skynde os!
1188
01:25:59,284 --> 01:26:01,090
S� for den...
1189
01:26:18,249 --> 01:26:20,017
Nej!
1190
01:26:21,752 --> 01:26:23,114
Vanilje!
1191
01:26:29,660 --> 01:26:31,890
Lad mig v�re!
1192
01:26:34,932 --> 01:26:36,429
Rolf!
1193
01:26:43,432 --> 01:26:45,432
Kom tilbage!
1194
01:26:47,878 --> 01:26:49,937
S�t hende ned!
1195
01:27:13,304 --> 01:27:15,334
Vanilje!
1196
01:27:30,721 --> 01:27:35,023
Du opf�rer dig ikke ret godt!
1197
01:27:35,159 --> 01:27:38,531
- Nej!
- Jo, det g�r du!
1198
01:27:38,796 --> 01:27:41,231
Jeg vil aldrig v�re din ven!
1199
01:27:44,953 --> 01:27:46,680
Hallo!
1200
01:27:47,237 --> 01:27:48,502
Rolf!
1201
01:27:55,813 --> 01:27:58,382
Jeg er tilbage, din store knold!
1202
01:28:04,821 --> 01:28:06,519
Jeg har dig, lilles�ster!
1203
01:28:09,926 --> 01:28:12,895
- Kom ud herfra!
- Rolf!
1204
01:28:13,529 --> 01:28:17,799
Nej! Du m� ikke g�re ham noget!
1205
01:28:22,739 --> 01:28:25,306
Stop! Du maser ham!
1206
01:28:26,811 --> 01:28:28,938
Du dr�ber min bedste ven!
1207
01:28:33,183 --> 01:28:35,918
Fint! Du vinder!
1208
01:28:39,256 --> 01:28:42,025
V�r s�d at s�tte ham ned.
1209
01:28:43,727 --> 01:28:46,296
Jeg vil v�re din eneste ven.
1210
01:28:46,531 --> 01:28:49,700
- Men lad ham g�.
- Nej, t�s!
1211
01:28:53,403 --> 01:28:55,970
S�dan...
1212
01:28:56,106 --> 01:29:01,203
S�t ham ned, s� tager jeg med dig.
Vi vil v�re bedste venner for evigt.
1213
01:29:01,745 --> 01:29:05,512
Kun os to.
Det er det, du �nsker, ikke?
1214
01:29:08,385 --> 01:29:10,918
Det �nsker jeg ikke!
1215
01:29:11,388 --> 01:29:15,657
Man kan ikke stoppe en vens dr�mme.
Du ejer hende ikke!
1216
01:29:16,160 --> 01:29:18,461
S�dan fungerer venskab ikke.
1217
01:29:18,996 --> 01:29:21,322
Du er n�dt til at lade hende g�.
1218
01:29:27,472 --> 01:29:29,633
Lad hende g�.
1219
01:29:31,942 --> 01:29:35,938
Jeg ved det.
Det vil g�re lidt ondt.
1220
01:29:36,646 --> 01:29:39,472
Det vil g�re meget ondt.
1221
01:29:40,718 --> 01:29:43,887
Men du skal nok klare den.
1222
01:29:45,856 --> 01:29:49,387
Vi skal nok klare den.
Ikke sandt, t�s?
1223
01:29:50,293 --> 01:29:53,226
Ja, selvf�lgelig.
1224
01:29:55,332 --> 01:30:00,492
Se, uanset hvor hun g�r hen,
eller hvor hun bor, -
1225
01:30:01,037 --> 01:30:05,507
- s� vil hun altid v�re vores ven.
Vi m� bare stole p� hende.
1226
01:30:05,810 --> 01:30:10,127
For det g�r bedste venner, ikke?
1227
01:30:25,529 --> 01:30:27,427
Tak, min ven.
1228
01:30:31,701 --> 01:30:34,265
Jeg har det godt med det her.
1229
01:30:40,310 --> 01:30:44,046
Rolf, se!
Du fik styr p� din usikkerhed!
1230
01:30:45,214 --> 01:30:47,112
Du har ret!
1231
01:30:48,853 --> 01:30:50,578
Nej! Rolf!
1232
01:30:53,623 --> 01:30:58,157
Bare rolig, Rolf!
J.P. Spamley til tjeneste.
1233
01:31:01,398 --> 01:31:02,960
Det virkede ikke.
1234
01:31:07,418 --> 01:31:08,635
Se deroppe!
1235
01:31:08,772 --> 01:31:11,672
Det er en stor st�rk mand,
der har brug for hj�lp!
1236
01:32:13,503 --> 01:32:15,499
Tak, fr�.
1237
01:32:15,839 --> 01:32:20,936
- �jeblik. Hvem er I?
- Vi er Vaniljes venner.
1238
01:32:21,278 --> 01:32:24,739
Og alle Vaniljes venner,
er vores venner.
1239
01:32:25,049 --> 01:32:27,850
- Det var s� lidt.
- Rolf!
1240
01:32:27,951 --> 01:32:30,888
- Du ser godt ud!
- Hejsa!
1241
01:32:32,189 --> 01:32:36,291
Kjolen er ikke til store fyre,
den er revnet bagp�.
1242
01:32:36,393 --> 01:32:39,453
Det ordner jeg lige.
S�dan der.
1243
01:32:40,097 --> 01:32:44,124
Internetbrugere kan �nde lettet op.
1244
01:32:44,267 --> 01:32:48,925
P� samme mystiske m�de,
er virussen forsvundet igen.
1245
01:32:54,812 --> 01:32:56,939
Ved du, hvad jeg lige har indset?
1246
01:32:57,147 --> 01:33:01,586
Solen g�r ikke op og ned her,
for alt er altid t�ndt.
1247
01:33:01,621 --> 01:33:05,216
- Du er godt nok klog.
- Ja, ikke sandt?
1248
01:33:05,856 --> 01:33:09,553
Udover Knowsmore, er jeg nok
den klogeste p� internettet.
1249
01:33:10,293 --> 01:33:14,220
V! Vi er snart online igen.
Er du klar?
1250
01:33:14,484 --> 01:33:17,994
- Kommer!
- Rolf, v�r ikke en fremmed.
1251
01:33:18,280 --> 01:33:21,233
Jeg kan ikke v�re mere
fremmed end dig, Shank.
1252
01:33:21,738 --> 01:33:24,121
Det var en god far-vittighed.
1253
01:33:25,208 --> 01:33:31,038
Husk at Shank tilf�jede min kode,
s� alt er helt sikkert.
1254
01:33:31,648 --> 01:33:33,718
Det ved jeg.
Det skal nok g�.
1255
01:33:33,753 --> 01:33:38,277
- Du fandt dit dr�mmespil.
- Ja, det gjorde jeg.
1256
01:33:39,388 --> 01:33:44,287
S�... Jeg m� hellere komme afsted.
1257
01:33:44,928 --> 01:33:48,230
Inden du g�r, skal du have dette.
1258
01:33:49,366 --> 01:33:53,268
- Jeg er ked af, jeg �delagde det.
- Nej, det er okay.
1259
01:33:53,452 --> 01:33:55,937
Nu f�r vi en halvdel hver.
1260
01:33:57,407 --> 01:33:59,107
Ja...
1261
01:34:06,183 --> 01:34:08,652
Jeg elsker dig s� h�jt.
1262
01:34:08,986 --> 01:34:11,181
Jeg vil savne dig.
1263
01:34:12,322 --> 01:34:17,085
Jeg vil ogs� savne dig.
Rigtig meget.
1264
01:34:23,033 --> 01:34:27,861
Okay... Nu bliver det lidt for f�lsomt.
1265
01:34:30,473 --> 01:34:34,552
Afsted med dig.
Verden ligger for dine f�dder.
1266
01:35:31,101 --> 01:35:35,394
Jeg vil v�re �rlig.
Det hele f�les stadig underligt.
1267
01:35:35,538 --> 01:35:37,729
Meget har �ndret sig.
1268
01:35:38,074 --> 01:35:42,645
Selvom vi fik det rat,
er Sukkerchok ikke det samme.
1269
01:35:43,946 --> 01:35:46,746
Racerk�rerne er ikke afskyelige l�ngere.
1270
01:35:46,883 --> 01:35:49,752
Jeg er ked af, du ikke vandt.
1271
01:35:50,053 --> 01:35:52,937
Vores venskab er vigtigere end at vinde.
1272
01:35:53,168 --> 01:35:56,901
- Taber-Bill!
- Alle er en vinder!
1273
01:35:57,160 --> 01:36:01,923
Selvom de ikke er for kloge,
er de faktisk gode for�ldre.
1274
01:36:02,265 --> 01:36:06,201
Men hvordan har I dog f�et styr p� dem?
1275
01:36:06,436 --> 01:36:09,662
Det er ret simpelt.
N�glen til at v�re for�ldre...
1276
01:36:12,775 --> 01:36:14,834
Og s� g�r du...
1277
01:36:17,880 --> 01:36:21,507
Det er hemmeligheden
bag perfekte b�rn.
1278
01:36:21,818 --> 01:36:23,916
Det b�r alle for�ldre h�re.
1279
01:36:24,220 --> 01:36:28,624
Jeg har ogs� travlt.
Jeg er kommet med i bogklubben.
1280
01:36:28,858 --> 01:36:30,258
Hvad siger du, Rolf?
1281
01:36:30,360 --> 01:36:34,362
Synes du ogs�, at forfatteren
har gjort fort�lleren up�lidelig?
1282
01:36:35,731 --> 01:36:40,295
- B�de ja og nej.
- B�de ja og nej?
1283
01:36:40,603 --> 01:36:44,303
- Det er meget dybt, Rolf.
- Tak, Sonic.
1284
01:36:44,340 --> 01:36:46,567
Jeg aner ikke, hvad jeg taler om.
1285
01:36:47,343 --> 01:36:49,835
Vi har noget nyt hver fredag aften, -
1286
01:36:49,946 --> 01:36:53,646
- hvor vi samles i forskellige spil.
Jeg er v�rt i denne uge.
1287
01:36:53,783 --> 01:36:56,817
Jeg h�ber, I er sultne.
Jeg har lavet br�ndt t�rte.
1288
01:36:56,953 --> 01:37:01,614
- Hvad er br�ndt t�rte?
- En t�rte, jeg har br�ndt p�.
1289
01:37:01,725 --> 01:37:05,018
Alle t�rter kan bruges.
De skal bare i ovnen l�nge nok.
1290
01:37:07,697 --> 01:37:10,058
Vi har det sjovt.
1291
01:37:11,101 --> 01:37:16,271
- Det var vist alt.
- Dine historier skuffer aldrig.
1292
01:37:16,406 --> 01:37:19,566
- Jeg ville �nske, vi kunne h�nge ud.
- Ja, samme her.
1293
01:37:19,576 --> 01:37:23,811
- Hvorn�r har du ferie?
- Vi opgraderes d. 25. Januar.
1294
01:37:24,047 --> 01:37:27,339
- S� om to m�neder.
- Det g�r hurtigt.
1295
01:37:27,575 --> 01:37:31,252
Forresten, skal jeg tage noget med,
n�r jeg kommer p� bes�g?
1296
01:37:31,287 --> 01:37:33,915
Ved du, hvad jeg ikke
kan finde p� internettet?
1297
01:37:34,224 --> 01:37:37,225
En god Burger Time burger.
1298
01:37:37,560 --> 01:37:42,253
Jeg har talt meget om dem.
De tror vist, jeg er tosset.
1299
01:37:42,664 --> 01:37:45,927
Okay, jeg tager en hel lastbil med.
1300
01:37:47,804 --> 01:37:50,072
Solen st�r op nu.
1301
01:37:50,306 --> 01:37:53,275
- Jeg m� hellere komme i gang.
- Ogs� mig.
1302
01:37:53,452 --> 01:37:56,697
- Tales vi ved i n�ste uge?
- Jeg vil vente p� Dem.
1303
01:37:56,832 --> 01:38:01,416
Tuttelu. S� er der
noget at gl�de sig til.
1304
01:38:01,751 --> 01:38:05,278
- Vi ses, stinkefj�s.
- Farvel, t�s.
1305
01:38:18,568 --> 01:38:22,087
- Er du okay, Rolf?
- Ja...
1306
01:38:22,488 --> 01:38:25,707
Jeg har det faktisk rigtig godt.
1307
01:38:26,042 --> 01:38:28,634
Kom s�, Felix.
Lad os komme i sving.
1308
01:38:43,988 --> 01:38:54,127
Oversat af UNiTY
www.DanishBits.org
101415
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.