Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,444 --> 00:01:10,148
I'm glad Morgan's getting some sleep.
2
00:01:10,181 --> 00:01:13,402
I'm gonna check on Sam
. She seemed a bit rattled.
3
00:01:13,432 --> 00:01:14,845
Yeah, she's very quiet.
4
00:01:16,226 --> 00:01:16,919
Hey.
5
00:01:18,879 --> 00:01:20,078
I have to go after him.
6
00:01:21,435 --> 00:01:22,659
And how will you manage that, Sam?
7
00:01:22,692 --> 00:01:23,961
We don't even know where he is.
8
00:01:23,995 --> 00:01:25,568
Well, he knows where I am.
9
00:01:25,601 --> 00:01:27,534
You honestly think I'd let
you go out there alone?
10
00:01:28,651 --> 00:01:30,946
I'm the one he wants, Bailey.
I've got no choice.
11
00:01:30,978 --> 00:01:34,095
We do, Sam. We're not walking away.
12
00:01:34,125 --> 00:01:36,450
And we're not gonna let you
walk out by yourself, either.
13
00:01:37,143 --> 00:01:39,959
Jack's not your fault, Sam,
and nobody here feels that.
14
00:01:43,822 --> 00:01:45,238
This has to end.
15
00:01:46,819 --> 00:01:48,699
We're gonna hit Grace's house
first thing in the morning.
16
00:02:00,222 --> 00:02:02,565
THIS TUB'S FOR YOU, SAM
17
00:02:03,857 --> 00:02:05,576
NOW I CAN KILL
SAM YOU'VE COME BACK TO ME
18
00:02:42,389 --> 00:02:45,197
"This tub's for you, Sam."
Well, this time he screwed up.
19
00:02:45,229 --> 00:02:47,561
Yeah, well, this isn't his first mistake.
20
00:02:49,089 --> 00:02:51,723
I mean, he wanted to
kill Coop, but he ended
21
00:02:51,720 --> 00:02:54,353
up having to kill
someone else instead.
22
00:02:57,374 --> 00:03:01,242
So he changed his M.O., tried to scare you.
23
00:03:02,411 --> 00:03:06,540
Thought you'd all abandon me to
protect yourself, but he was wrong.
24
00:03:08,157 --> 00:03:12,754
Now, Morgan. He's angry,
can't control the situation.
25
00:03:13,467 --> 00:03:14,704
He's getting stupid.
26
00:03:17,422 --> 00:03:20,691
The only time we saw Jack lose it was
when he went ballistic over Coop.
27
00:03:20,721 --> 00:03:22,078
So far, yeah.
28
00:03:22,804 --> 00:03:26,188
Think he's watching now?
Probably, yeah.
29
00:03:26,218 --> 00:03:27,733
Tell you what. In three
seconds, I'm going to
30
00:03:27,732 --> 00:03:29,245
put my arm around you,
and I'm gonna kiss you.
31
00:03:29,278 --> 00:03:30,979
What?
Just go with it.
32
00:04:09,022 --> 00:04:10,063
What's the holdup with catering?
33
00:04:10,097 --> 00:04:12,734
NATHAN: Background checks.
I'll have it up tomorrow.
34
00:04:12,765 --> 00:04:15,780
Let's get to it, huh? Jack's working
locally, so John, Nathan, I
35
00:04:15,777 --> 00:04:18,790
want you to work your snitches
find out if they know anything.
36
00:04:18,821 --> 00:04:21,960
He's a genius, and he's bored
. Maybe if we taunt him, it'll make
37
00:04:21,957 --> 00:04:23,526
him crazier, and then we
won't have to find him.
38
00:04:23,525 --> 00:04:25,092
He'll come to us.
39
00:04:25,125 --> 00:04:26,677
Am I the only one having
a hard time with that?
40
00:04:26,676 --> 00:04:28,226
Jack can't possibly
41
00:04:28,225 --> 00:04:31,326
think that Sam and John are together.
He knows it's a trap.
42
00:04:31,357 --> 00:04:33,114
Is it so unbelievable - me and Sam?
43
00:04:33,719 --> 00:04:36,847
Of course, he knows it's a trap.
He's probably glad of it.
44
00:04:39,887 --> 00:04:43,387
We're talking about a man with
a tremendous intellect. He has
45
00:04:43,383 --> 00:04:45,133
a detailed knowledge of
anatomy, electronics.
46
00:04:45,132 --> 00:04:46,880
He's a hacker.
47
00:04:46,913 --> 00:04:48,422
God knows what else he can do.
48
00:04:49,099 --> 00:04:50,781
He craves, he depends on
new challenges, puzzles.
49
00:04:50,780 --> 00:04:52,461
He probably killed
50
00:04:52,460 --> 00:04:55,823
for the first time just to see if
he could get away with it. And
51
00:04:55,819 --> 00:04:59,183
then he began needing greater and
greater levels of difficulty
52
00:04:59,180 --> 00:05:02,542
. He'll want to watch me with John.
He'll want to wallow in his rage.
53
00:05:02,572 --> 00:05:05,041
Kind of hard to watch you while
we're locked up in this cave.
54
00:05:06,093 --> 00:05:09,832
When we leave the VCTF to work the
case, John and I can steal a moment.
55
00:05:09,862 --> 00:05:11,899
We're gonna need a place
Jack's already bugged.
56
00:05:11,931 --> 00:05:14,648
We could always use my
cabin in the country.
57
00:05:14,680 --> 00:05:16,941
I'm sure Jack's infested
it with some kind of bug.
58
00:05:16,973 --> 00:05:20,050
You know he has. Place is
swarming with laser mikes.
59
00:05:20,081 --> 00:05:22,894
You know he's even got a remote-controlled
video rig up in your trees?
60
00:05:22,925 --> 00:05:25,601
If they go, I want to be right on top
of it with our own surveillance.
61
00:05:25,632 --> 00:05:27,598
Yeah, but long-range cameras, right?
62
00:05:27,631 --> 00:05:28,524
So he doesn't pick it up.
63
00:05:28,970 --> 00:05:30,481
I'm not gonna bet anyone's lives on it.
64
00:05:31,801 --> 00:05:33,616
Let's see the diagram of his sightlines.
65
00:05:33,649 --> 00:05:38,238
Well, as long as you stay on the west
side of the deck, he can see you.
66
00:05:38,911 --> 00:05:40,623
We started this, Bailey.
We have to finish it.
67
00:05:42,426 --> 00:05:44,450
You can set up a van outside as coverage.
68
00:05:44,483 --> 00:05:46,016
Use infrared to see everything.
69
00:05:46,613 --> 00:05:49,573
Having surveillance check the place out
is enough reason for us to be there.
70
00:05:49,604 --> 00:05:50,993
We have to be able to hear it, too.
71
00:05:51,026 --> 00:05:52,608
Get a lip-reader. Put
them behind a monitor.
72
00:05:52,607 --> 00:05:54,188
They can be your ears.
73
00:05:59,932 --> 00:06:02,864
Ok. Once you're there,
stay where I can see you.
74
00:06:02,861 --> 00:06:05,792
First whiff of
trouble, mouth "Jack."
75
00:06:10,021 --> 00:06:10,613
Ok.
76
00:06:23,180 --> 00:06:24,844
I see you.
77
00:06:27,934 --> 00:06:28,814
It's beautiful.
78
00:06:28,848 --> 00:06:29,805
You like it? Uh-huh.
79
00:06:30,379 --> 00:06:32,891
Now, did you build this?
80
00:06:32,922 --> 00:06:34,918
I had a little bit of help building it.
81
00:06:34,951 --> 00:06:35,341
Yeah?
82
00:06:35,375 --> 00:06:37,582
I didn't do it all on my own ...
- It's beautiful.
83
00:06:38,135 --> 00:06:39,571
Though I like to take credit for it.
84
00:06:45,375 --> 00:06:47,344
At this distance, I got
ten feet of resolution.
85
00:06:47,377 --> 00:06:49,902
Only things on two legs
so far are Sam and John.
86
00:06:50,625 --> 00:06:52,361
They're talking about how
beautiful the place is.
87
00:06:52,394 --> 00:06:53,967
I need word for word, Sarah.
88
00:06:54,000 --> 00:06:56,389
"My ... my god, you turn me on."
89
00:06:57,153 --> 00:06:58,953
That one was John.
90
00:07:05,634 --> 00:07:06,753
What?
91
00:07:29,917 --> 00:07:30,465
Hello?
92
00:07:31,480 --> 00:07:34,072
God, I wish you could see yourself.
93
00:07:34,875 --> 00:07:36,195
And why is that, Jack?
94
00:07:36,228 --> 00:07:40,594
Think what you're doing to Tom.
It's an abomination.
95
00:07:45,030 --> 00:07:48,278
Tom ... is no longer with us.
96
00:07:48,309 --> 00:07:52,458
Have you no respect for the dead?
Have you no grief?
97
00:07:53,151 --> 00:07:54,888
Hmm? Have I upset you?
98
00:07:59,184 --> 00:08:06,296
I'm not upset. In truth, it's the tender
trifles of your day that gladden my heart.
99
00:08:06,288 --> 00:08:13,399
I'll be planning a very special
get-together for just the two of us.
100
00:08:15,169 --> 00:08:19,554
And, Sam ... wear something pretty.
101
00:08:26,004 --> 00:08:27,722
Bottom line is he wants a face-to-face.
102
00:08:27,755 --> 00:08:32,327
I'm not putting Sam in harm's way. No
rig, no go, and that's not negotiable.
103
00:08:32,356 --> 00:08:35,185
He's gonna know if she's wired.
It's just gonna piss him off.
104
00:08:35,216 --> 00:08:37,714
We can go another way. Grace
can give Sam an implant
105
00:08:37,712 --> 00:08:40,208
just under the skin
. It's a passive crystal.
106
00:08:40,205 --> 00:08:42,702
Jack couldn't detect
it because it's only
107
00:08:42,700 --> 00:08:45,195
live when we reach out
to it with our signal.
108
00:08:45,831 --> 00:08:47,710
Excuse me. Chloe wants to say good night.
109
00:08:49,155 --> 00:08:49,882
Night.
110
00:08:49,916 --> 00:08:52,849
Oh, good sleep to you, too, my lady.
111
00:08:56,672 --> 00:08:58,968
We figured out a way to get a
look at this son of A ... gun.
112
00:08:59,916 --> 00:09:03,180
Chloe, time to go to bed, ok?
I want him to take me.
113
00:09:03,210 --> 00:09:06,807
You do?
Ok, well, if you don't mind.
114
00:09:06,838 --> 00:09:07,379
Nah.
115
00:09:07,413 --> 00:09:08,290
Night.
116
00:09:08,324 --> 00:09:11,473
We're thinking of taking an M.R.I.
of Jack's face.
117
00:09:11,503 --> 00:09:13,566
All right. Then who's
gonna be the one to
118
00:09:13,565 --> 00:09:15,626
ask him to lie still in
the big, noisy tube?
119
00:09:15,658 --> 00:09:18,665
Nope, see, that's the beauty.
We can rig the van with
120
00:09:18,662 --> 00:09:21,667
industrial-strength magnetic imagers,
like they have in aerospace.
121
00:09:21,698 --> 00:09:23,215
We can zap him from inside the van.
122
00:09:27,156 --> 00:09:30,056
So, even if he's wearing a disguise,
we can get a picture of his face.
123
00:09:30,087 --> 00:09:30,604
Uh-huh.
124
00:09:30,638 --> 00:09:32,403
I'm not authorizing this meet.
125
00:09:35,957 --> 00:09:37,506
Did you tell him about the implant?
126
00:09:37,538 --> 00:09:42,015
I know all about skin beepers, Sam. They're
still experimental. I don't trust them.
127
00:09:42,777 --> 00:09:43,825
This is our chance, Bailey.
128
00:09:47,027 --> 00:09:48,835
I'm going with or without your help.
129
00:10:18,969 --> 00:10:19,738
So ...
130
00:10:22,190 --> 00:10:23,646
Nothing, I just -
131
00:10:26,900 --> 00:10:34,736
Look, Angel, I have to, uh, I have to
do something tomorrow and, uh, if ...
132
00:10:34,761 --> 00:10:39,446
You don't have to say it. I
already love her like my own.
133
00:10:41,461 --> 00:10:43,506
Thanks.
- Okay.
134
00:10:47,970 --> 00:10:49,613
Aren't you gonna tell me
this isn't gonna hurt?
135
00:10:49,645 --> 00:10:53,249
Well, I wouldn't exactly say that,
but my patients rarely complain.
136
00:10:55,575 --> 00:10:58,963
John will be the wing man, van will never
be more than two minutes behind you.
137
00:10:58,993 --> 00:11:03,112
Allowing time for me to triangulate
his location, fire up my machine, and
138
00:11:03,108 --> 00:11:07,225
take this actual picture. I figure I'm
gonna need a good minute, maybe two.
139
00:11:09,488 --> 00:11:11,059
You know what he can do
to you in two minutes.
140
00:11:13,902 --> 00:11:15,318
Let's just do this.
141
00:11:55,288 --> 00:11:57,207
Hello, Jack. You're late.
142
00:11:57,239 --> 00:12:01,789
She's eager today. There's a pay phone
where Betty Lane intercepts route 107.
143
00:12:01,818 --> 00:12:04,791
I'll see you in fifty-two minutes.
Six rings is all you get.
144
00:12:04,822 --> 00:12:06,451
You better get going.
145
00:12:10,843 --> 00:12:11,987
Let's go.
146
00:12:26,459 --> 00:12:28,773
Hello?
- Find the church, Samantha.
147
00:13:51,807 --> 00:13:54,607
The phone booth on the corner
of Logan and Cathedral Avenue.
148
00:13:54,926 --> 00:13:56,298
You have seven minutes.
149
00:14:06,796 --> 00:14:10,036
Bailey ... Jack made her take another car.
150
00:14:10,839 --> 00:14:12,367
I can't follow her.
151
00:14:26,099 --> 00:14:28,044
Hey. Let me have the phone.
152
00:14:28,076 --> 00:14:30,017
I need to use the phone, ok? Thanks.
153
00:14:34,967 --> 00:14:36,720
Yeah?
- Testy.
154
00:14:38,442 --> 00:14:40,450
Careful, or your path will narrow.
155
00:14:41,054 --> 00:14:43,614
As it is, your growth has
already been stunted.
156
00:14:43,646 --> 00:14:46,835
But another lesson should get
you back on track very fast.
157
00:14:46,866 --> 00:14:49,207
Yeah, well, where exactly is this track?
158
00:14:49,239 --> 00:14:52,476
1742 Cathedral Avenue.
159
00:14:52,506 --> 00:14:54,111
Another walk, Samantha.
160
00:16:35,503 --> 00:16:37,631
S-s-samantha.
161
00:16:43,004 --> 00:16:44,588
We've been here before, Jack.
162
00:16:45,084 --> 00:16:47,768
Your wisdom is getting you nowhere.
163
00:16:47,800 --> 00:16:54,531
Rely on mine, and I will teach
you humility. Forgetting
164
00:16:54,523 --> 00:17:01,252
thyself will set you
free to remember ... me.
165
00:17:01,278 --> 00:17:06,851
Remember you? There's no
room in my life for you.
166
00:17:07,835 --> 00:17:10,043
Because of your new heartthrob?
167
00:17:11,034 --> 00:17:12,606
Throb.
168
00:17:16,052 --> 00:17:18,960
I'm afraid that little
piggy's going to market.
169
00:17:21,377 --> 00:17:25,833
We've got a fix on her transponder. She's
fifty yards to the west. So is Jack.
170
00:17:25,862 --> 00:17:29,491
Imaging now. I need thirty-one seconds.
171
00:17:29,521 --> 00:17:32,808
John, he's up high, balcony or loft.
After you've got every
172
00:17:32,805 --> 00:17:36,090
window and exit covered, we'll
rush in, hit it like desert storm.
173
00:17:49,572 --> 00:17:52,388
Move.
174
00:17:53,072 --> 00:17:53,328
Move, move.
175
00:17:55,644 --> 00:17:56,284
Let's go.
176
00:17:57,298 --> 00:17:57,698
Right.
177
00:17:59,987 --> 00:18:01,665
Fan out. Out here.
178
00:18:01,697 --> 00:18:02,999
Let's go.
179
00:18:03,033 --> 00:18:03,822
We're ready.
180
00:18:04,645 --> 00:18:09,598
Now ... fall ... on your knees.
181
00:18:10,814 --> 00:18:13,478
I will NOT get on my knees for you.
182
00:18:13,510 --> 00:18:15,979
I will NEVER get on my knees for you!
183
00:18:16,011 --> 00:18:21,624
I am The Way. I am The Truth.
I am The Life.
184
00:18:22,607 --> 00:18:26,111
Poor, hungry little boy, always
going to bed without his supper.
185
00:18:26,141 --> 00:18:29,146
Must be hard not knowing
what you want anymore.
186
00:18:37,152 --> 00:18:38,468
Set.
187
00:18:40,028 --> 00:18:45,984
Let's resume this later. It's almost
time for your friends to get here.
188
00:19:00,334 --> 00:19:01,550
He vanished!
189
00:19:05,219 --> 00:19:08,311
Missed grabbing him by ten lousy seconds.
The whole place was rigged.
190
00:19:08,342 --> 00:19:10,221
He cut a false bottom
in a dumpster and went
191
00:19:10,220 --> 00:19:12,097
through an access plate
to the next building.
192
00:19:12,877 --> 00:19:16,413
He told me to come alone
. He was giving me a chance.
193
00:19:17,304 --> 00:19:19,000
A chance for what, to get killed?
194
00:19:20,000 --> 00:19:23,316
Maybe, or maybe he just
wants to keep playing.
195
00:19:24,287 --> 00:19:25,615
The point being?
196
00:19:26,887 --> 00:19:31,851
He's made himself a god. He wants to
control everything, especially me.
197
00:19:32,424 --> 00:19:35,788
So now, you failed his
test, what's he gonna do?
198
00:19:36,255 --> 00:19:41,838
He'll do what any god would do. He'll
punish me, give me another chance.
199
00:19:59,029 --> 00:20:01,879
What about this, huh? Won't
be perfect, though, 'cause
200
00:20:01,876 --> 00:20:04,725
we only got about nine-tenths
of a complete M.R.I.
201
00:20:04,757 --> 00:20:06,810
You see his left jawline never got imaged.
202
00:20:07,762 --> 00:20:12,001
And don't forget, when you're going
from a two-dimensional plane to
203
00:20:11,996 --> 00:20:16,233
three-dimensional rendering, you
lose something in the translation.
204
00:20:22,088 --> 00:20:26,928
It's about the best I can do. I
can't be sure if it's right.
205
00:20:30,316 --> 00:20:33,101
Maybe it's time to check with
someone who can tell us.
206
00:20:35,313 --> 00:20:36,949
We've been over this, Bailey.
207
00:20:44,320 --> 00:20:45,784
We don't know what Chloe saw.
208
00:20:45,817 --> 00:20:48,950
That's my point. There are ways
to find out so it wouldn't be
209
00:20:48,981 --> 00:20:50,849
traumatic, Sam. We've got experts.
210
00:20:50,882 --> 00:20:53,256
I'm an expert. I'm her mother.
And I say no.
211
00:20:55,326 --> 00:20:57,303
These people are all here
for you, Sam, and I don't
212
00:20:57,301 --> 00:20:59,277
mean just because they're
locked up in here.
213
00:20:59,276 --> 00:21:01,253
They're putting
themselves on the line
214
00:21:01,251 --> 00:21:03,226
. What Chloe knows might
make the difference.
215
00:21:03,258 --> 00:21:05,413
What Chloe knows might scar
her for the rest of her life.
216
00:21:05,412 --> 00:21:07,565
And don't you daresay,
"So might Jack."
217
00:21:07,597 --> 00:21:10,722
I know how bad this is for her.
Believe me, I know.
218
00:21:14,537 --> 00:21:17,244
And I know you'd do
anything you can to undo
219
00:21:17,241 --> 00:21:19,946
it, but you can't
. Now you can stop it.
220
00:21:19,944 --> 00:21:25,355
Find out what she saw, for
Chloe's sake, if nothing else.
221
00:21:32,162 --> 00:21:33,642
Pancake misses his mommy.
222
00:21:33,675 --> 00:21:35,080
I thought you were his mommy.
223
00:21:35,813 --> 00:21:39,533
I'm his adopted mommy. His
real mommy was killed by
224
00:21:39,529 --> 00:21:43,248
hunters in China, until you
rescued him from the store.
225
00:21:44,121 --> 00:21:45,706
Well, what about his daddy?
226
00:21:46,599 --> 00:21:50,398
The bad man took him away
to sell to the zoo...
227
00:21:52,487 --> 00:21:56,167
... but he died on the
way of a broken heart.
228
00:22:00,013 --> 00:22:01,684
Well, that's a very sad story, Chloe.
229
00:22:03,329 --> 00:22:08,569
I told him his daddy would always be
with him in his heart, like you told me.
230
00:22:14,842 --> 00:22:18,496
We all tried really
hard not to think too
231
00:22:18,492 --> 00:22:22,145
much about bad things
that have happened, but
232
00:22:22,141 --> 00:22:25,795
sometimes, when we try too
hard, they can become
233
00:22:25,792 --> 00:22:29,444
a secret, even to us. Do
you know what I mean?
234
00:22:32,870 --> 00:22:36,217
Chloe, do you remember the night
that daddy was taken away from us?
235
00:22:43,485 --> 00:22:45,621
D-do you remember that ...
236
00:22:45,653 --> 00:22:49,178
you had a bad dream about that night,
about a man coming into the house?
237
00:22:55,681 --> 00:22:57,181
You ...
238
00:23:01,061 --> 00:23:03,949
you drew me this picture.
Do you remember?
239
00:23:05,398 --> 00:23:10,055
Now ... I know that that
was just a dream, but ...
240
00:23:13,484 --> 00:23:16,020
Chloe, was there really a man
in the house that night?
241
00:23:21,762 --> 00:23:30,962
He leaned down real close to me and put his
finger on his lip like this and went "shh."
242
00:23:30,985 --> 00:23:34,598
And then I closed my eyes, and he was gone.
243
00:23:39,292 --> 00:23:42,306
Chloe, did he look like
that man right there?
244
00:23:44,069 --> 00:23:45,615
No.
- No?
245
00:23:45,648 --> 00:23:49,758
He had a beard and
mustache, and he was old.
246
00:24:03,266 --> 00:24:07,607
Did he look like that, Chlo?
- Yeah, he looked like that.
247
00:24:09,799 --> 00:24:13,455
Ok.
Ok. Ok.
248
00:24:15,783 --> 00:24:20,151
The night Jack killed Tom, he was
wearing this disguise - the same
249
00:24:20,180 --> 00:24:22,721
disguise he had on when we chased
him around the train station.
250
00:24:23,349 --> 00:24:24,421
That's all she saw?
251
00:24:26,585 --> 00:24:31,721
Thank god. Ok, let's move on.
252
00:24:32,206 --> 00:24:33,303
We need a new game plan.
253
00:24:33,336 --> 00:24:34,093
Meaning?
254
00:24:34,127 --> 00:24:36,796
We need to think of something
else besides using you as bait.
255
00:24:36,828 --> 00:24:37,945
Why? I thought that was working.
256
00:24:37,978 --> 00:24:39,239
Maybe too well.
257
00:24:42,981 --> 00:24:46,977
He may have the murderous intellect of an
adult, but he's really a two-year-old.
258
00:24:47,006 --> 00:24:48,451
Brakes are off. Watch out.
259
00:24:48,484 --> 00:24:49,889
I gotta test it out.
260
00:24:49,922 --> 00:24:53,065
Well, it was risky enough before.
At least we could hope
261
00:24:53,062 --> 00:24:56,203
he didn't want to kill us outright.
Now, who knows?
262
00:24:56,234 --> 00:24:58,687
Well, if I'm not gonna be
the lure, then who is?
263
00:24:58,719 --> 00:25:02,460
Well ... I think-
-I think I'm next at bat.
264
00:25:02,490 --> 00:25:04,293
It's just an escalation of
what we already started.
265
00:25:04,292 --> 00:25:06,093
I mean, he already hates me.
266
00:25:07,041 --> 00:25:08,225
Because of me.
267
00:25:09,043 --> 00:25:12,351
But he can't control your emotions,
and he hates that even worse.
268
00:25:12,381 --> 00:25:14,226
Ok.
269
00:25:16,433 --> 00:25:20,015
This is our best option, and we all
agree we need to come up with a
270
00:25:20,011 --> 00:25:23,592
plan, and I'm not gonna sign off
until every detail is worked out.
271
00:25:23,622 --> 00:25:27,763
I should hope to hell not. Don't worry.
It'll be brilliant.
272
00:25:29,496 --> 00:25:30,828
Just make it safe.
273
00:25:38,612 --> 00:25:40,266
This is John. I'm not here.
Leave a message.
274
00:25:40,265 --> 00:25:41,918
I'll get it. Thanks.
275
00:25:43,897 --> 00:25:51,536
Hey, Johnny. Pick it up. All
right, have it your way.
276
00:25:51,561 --> 00:25:55,948
Uh, this is Travis. Look, um,
you've been squeezing me for
277
00:25:55,943 --> 00:26:00,329
word on this Jack guy. I got
something choice if you want it.
278
00:26:00,359 --> 00:26:06,556
I'll, uh, I'll come out to your weekend
place, say about 8:00. I'll see you then.
279
00:26:50,834 --> 00:26:52,658
Travis, come in the house!
280
00:26:53,155 --> 00:26:54,145
Travis.
281
00:27:06,968 --> 00:27:08,224
John just left the house.
282
00:27:46,400 --> 00:27:49,524
Gunfire from the cabin. I'm
amplifying from my remote mikes.
283
00:27:49,555 --> 00:27:52,752
Where is John?
George, where is he?
284
00:27:54,282 --> 00:27:56,042
He dropped off the screen, out of range.
285
00:27:56,074 --> 00:27:57,319
We need a fix from the cabin.
286
00:27:57,353 --> 00:27:58,686
All units, move out.
287
00:27:58,719 --> 00:27:59,740
Come on, Sam. Let's go.
288
00:28:14,667 --> 00:28:15,988
Move!
Move it!
289
00:28:32,573 --> 00:28:34,350
It's moving west, probably route 10.
290
00:28:34,382 --> 00:28:36,307
That's still the crystal
we're listening to.
291
00:28:36,976 --> 00:28:38,952
We won't know if he's
alive until we find him.
292
00:28:50,215 --> 00:28:53,236
Ah, looks like you don't get
the girl after all, huh?
293
00:28:56,188 --> 00:28:57,195
So you're Jack.
294
00:28:58,488 --> 00:29:00,688
I don't suppose there's any way I
can talk you out of this, huh?
295
00:29:02,027 --> 00:29:05,932
Had to ask. So how long have I been out?
296
00:29:05,962 --> 00:29:06,838
I don't know.
297
00:29:06,872 --> 00:29:08,277
Anything good on the radio?
298
00:29:08,310 --> 00:29:11,353
Not really. You can drop
the fearless act. It's
299
00:29:11,350 --> 00:29:14,391
just the two of us. It's
not believable anyway.
300
00:29:14,422 --> 00:29:16,457
Everybody has a worst
fear, and you know it.
301
00:29:16,456 --> 00:29:18,489
Now, what's yours, huh?
302
00:29:18,521 --> 00:29:21,454
Your lips or eyes? Or, uh ...
303
00:29:21,485 --> 00:29:26,434
throat?
Excuse me.
304
00:29:28,077 --> 00:29:30,506
It's our first date, ok?
I don't want to turn you
305
00:29:30,504 --> 00:29:32,931
on too much here. I don't
wanna get you too excited.
306
00:29:34,543 --> 00:29:38,990
Yeah. Yeah. It did. No.
No problems whatsoever.
307
00:29:40,830 --> 00:29:46,354
Yeah. No. No R.F., no transmissions.
Strip search. No. No bugs, no
308
00:29:46,348 --> 00:29:51,871
wires, no nothing. He's very smug,
yeah, but probably not for long.
309
00:29:51,898 --> 00:29:54,142
So you guys got a support group now, huh?
310
00:29:54,174 --> 00:29:59,148
Lunatics anonymous? Ya-aah.
You feel normal for a few
311
00:29:59,177 --> 00:30:01,364
minutes, so you call up one
of your buddies who's just as
312
00:30:01,362 --> 00:30:03,547
screwed up as you are, and he
talks you out of your head again?
313
00:30:04,719 --> 00:30:06,559
You're taking photos. Great, ok.
314
00:30:06,591 --> 00:30:10,547
This is my better side. Hey, get this one.
How--how many shots on the roll?
315
00:30:10,577 --> 00:30:17,343
24. Well, there are 23 left. We're
gonna have to use them all.
316
00:30:17,369 --> 00:30:19,678
Oh. We? Who's we?
317
00:30:40,807 --> 00:30:48,463
It's about time you guys arrived.
You wanna untie me, here, huh?
318
00:30:48,488 --> 00:30:54,277
Thank god you're ok. Here
. You know how to use a knife.
319
00:30:54,305 --> 00:30:55,422
Oh, thanks.
320
00:30:55,455 --> 00:30:57,236
Sam, it's all clear.
321
00:31:01,788 --> 00:31:03,561
Hey, you ok? Did he hurt you?
322
00:31:03,603 --> 00:31:05,824
No. Only when he didn't laugh at my jokes.
323
00:31:05,856 --> 00:31:08,109
It was worth it. We got him.
324
00:31:14,066 --> 00:31:14,986
It's a match.
325
00:31:23,273 --> 00:31:27,541
Tell you what ... he fancies
himself as a bit of a photographer.
326
00:31:28,211 --> 00:31:29,783
Just get that to the lab.
327
00:31:30,759 --> 00:31:32,832
You ok? Yeah.
328
00:31:32,864 --> 00:31:36,159
Heh. Come here. That
gizmo Grace put in your
329
00:31:36,156 --> 00:31:39,449
head -- it worked. We
were on you all the way.
330
00:31:40,468 --> 00:31:45,196
He's got a scanner. He was looking
for a wire, too. So was his partner.
331
00:31:45,224 --> 00:31:46,621
Partner?
332
00:31:47,235 --> 00:31:50,851
Yeah. Somebody called. They were
talking recipes. They were �
333
00:31:51,877 --> 00:31:54,238
he was telling him the best
way to slice and dice me.
334
00:31:57,870 --> 00:32:00,374
No, no, no, no. Jack
doesn't have a partner.
335
00:32:00,842 --> 00:32:02,673
No, he does all his killing alone.
336
00:32:03,509 --> 00:32:06,037
Well, take a look at the face.
It's a match.
337
00:32:06,069 --> 00:32:08,938
Well, then it wasn't Jack in the factory.
I mean, he-
338
00:32:08,969 --> 00:32:13,813
-he relishes his preparation,
the--the game, the anticipation.
339
00:32:14,434 --> 00:32:19,775
This guy ... Jack kills to own his victims.
340
00:32:19,803 --> 00:32:21,080
He would have souvenirs or ...
341
00:32:21,114 --> 00:32:26,239
... keep it out in the open, so he
could appreciate and touch them.
342
00:32:27,806 --> 00:32:29,134
This isn't Jack.
343
00:32:44,049 --> 00:32:46,623
I did the blood work. We
know that Jack is type
344
00:32:46,620 --> 00:32:49,193
O-Negative from the note
that he left you with
345
00:32:49,191 --> 00:32:51,765
his own blood during the
Kevin Moncarson case,
346
00:32:51,763 --> 00:32:54,335
but the guy who abducted
John is, uh, type "B."
347
00:32:55,450 --> 00:32:59,298
Lab just processed the film from the
dead man's camera. One photo taken.
348
00:33:00,404 --> 00:33:01,770
Uh ...
349
00:33:01,803 --> 00:33:04,489
You can burn that one, thanks.
350
00:33:04,521 --> 00:33:05,910
That's better than your I.D. photo.
351
00:33:06,611 --> 00:33:09,767
Ok, we ran the abductor's
prints through C.I.C. His
352
00:33:09,764 --> 00:33:12,919
name is Andre Kostos, suspect
in a bunch of open cases.
353
00:33:12,950 --> 00:33:14,059
He's a mechanic for hire.
354
00:33:14,485 --> 00:33:16,697
Did you trace the phone call Kostos got?
355
00:33:16,729 --> 00:33:20,894
Yes, I did. It's a pay phone. Local,
southwest side, college park. Take a look.
356
00:33:20,923 --> 00:33:24,222
The man on the left is Kostos
. We found this print taped on the
357
00:33:24,219 --> 00:33:27,516
bottom of a dresser drawer. Now,
I enhanced the license plate.
358
00:33:27,547 --> 00:33:30,232
It's registered to a St. Angeles.
That's an orphanage ...
359
00:33:30,784 --> 00:33:31,735
In college park.
360
00:33:32,817 --> 00:33:33,344
Let's move.
361
00:33:42,647 --> 00:33:43,975
This is the car.
362
00:33:44,008 --> 00:33:46,226
So, assuming it was Kostos,
he's what, a partner?
363
00:33:46,258 --> 00:33:49,695
More like an employee. It's probably
the first time Jack hired him.
364
00:33:49,726 --> 00:33:52,267
A cut out. Keep him removed, just in case.
365
00:33:52,298 --> 00:33:55,549
Yeah. Kostos kept records, though.
He was very careful.
366
00:33:55,546 --> 00:33:58,795
I wonder who took the picture.
367
00:33:58,826 --> 00:34:01,836
Kostos could have taken it
himself, automatic camera,
368
00:34:01,833 --> 00:34:04,841
evidence of a payoff
. Professional shooters do that
369
00:34:04,838 --> 00:34:07,847
all the time, just in case
the people paying for the
370
00:34:07,844 --> 00:34:10,851
hit have second thoughts.
Let's take a look inside.
371
00:34:10,882 --> 00:34:13,288
Conceal the react teams
and stay off the air.
372
00:34:14,251 --> 00:34:16,472
Yes, that is our station wagon.
373
00:34:16,504 --> 00:34:19,285
Can you get us a list of your
employees and their home addresses?
374
00:34:19,316 --> 00:34:21,892
Yes, I think that could be arranged.
There are ten
375
00:34:21,890 --> 00:34:24,464
residential units here. The
rest are in south hall.
376
00:34:24,461 --> 00:34:27,036
I'll have someone show you
there when you're done.
377
00:34:27,034 --> 00:34:29,607
These keys will open any room.
378
00:34:29,639 --> 00:34:30,556
Thank you, sister.
379
00:34:30,589 --> 00:34:32,026
Thank you.
380
00:34:32,060 --> 00:34:33,913
I'll leave you to it, then.
381
00:34:36,355 --> 00:34:39,948
Mr. Carruthers, there are some
people here from the F.B.I.
382
00:34:39,978 --> 00:34:42,029
They're in the west apartments now.
Would you
383
00:34:42,028 --> 00:34:44,077
show them to south hall
when they're done?
384
00:34:44,109 --> 00:34:46,489
Y-yes, s-sister.
385
00:34:46,521 --> 00:34:47,870
Thank you.
386
00:34:47,903 --> 00:34:50,060
Yes, sister.
387
00:35:30,674 --> 00:35:32,286
This is it.
388
00:35:43,305 --> 00:35:44,866
He left his wallet and keys.
389
00:35:45,726 --> 00:35:47,230
Carruthers.
390
00:36:13,458 --> 00:36:15,058
Good-bye, Samantha.
391
00:36:18,490 --> 00:36:21,618
All units, Jack is in the vicinity.
Close up the neighborhood.
392
00:36:26,498 --> 00:36:27,402
It's acid.
393
00:36:27,436 --> 00:36:28,585
It's acid!
394
00:36:35,473 --> 00:36:37,534
All units, code 7 on the second floor!
395
00:36:39,323 --> 00:36:40,846
Window is jammed!
396
00:36:42,482 --> 00:36:44,714
Damn it!
- I got it.
397
00:36:51,806 --> 00:36:56,070
Bailey. Bailey, the wall. The wall.
They plastered over an old door.
398
00:36:56,100 --> 00:36:56,865
Sam!
399
00:37:32,118 --> 00:37:34,549
Come on, Denzel. Don't you want to go home?
Come on, boy.
400
00:37:37,440 --> 00:37:38,688
Hurry up, Denzel.
401
00:37:44,398 --> 00:37:45,806
Hi, sweetie. It was good to see you.
402
00:37:45,839 --> 00:37:46,293
Bye, Aunt Grace.
403
00:37:46,327 --> 00:37:47,108
See you, Denzel.
404
00:37:47,142 --> 00:37:47,819
Woof!
405
00:37:47,853 --> 00:37:49,994
Bye. See you soon, sweetie.
406
00:37:50,026 --> 00:37:51,915
Come on everybody, we're going home.
407
00:37:52,934 --> 00:37:53,718
I'll see you at home when I get back.
408
00:37:55,963 --> 00:37:57,939
Finally going home. It feels good.
409
00:37:57,972 --> 00:38:00,366
I know. And get to relax?
Bye, mom.
410
00:38:00,398 --> 00:38:02,803
Get our lives back in gear?
See ya.
411
00:38:02,834 --> 00:38:04,671
Take care, Rich.
412
00:38:04,704 --> 00:38:05,429
Yeah.
413
00:38:07,105 --> 00:38:08,682
Hey, come here, you.
414
00:38:09,933 --> 00:38:11,286
Bye, Rich.
415
00:38:11,319 --> 00:38:14,220
Bye, Sam. See you.
416
00:38:14,252 --> 00:38:15,553
All right. In, in, in. Everybody in.
417
00:38:16,925 --> 00:38:18,173
All right. Give me a kiss.
418
00:38:19,713 --> 00:38:20,937
All right, I'll see you for dinner, ok?
419
00:38:20,971 --> 00:38:21,904
Bye, mommy.
420
00:38:21,938 --> 00:38:22,895
I love you.
421
00:38:22,928 --> 00:38:23,973
I love you, too.
422
00:38:33,859 --> 00:38:35,461
... Conducting a major manhunt ...
423
00:38:35,460 --> 00:38:38,309
Look, there we are. We got the
whole city involved, huh?
424
00:38:40,710 --> 00:38:43,566
Every network, news channel,
wire service, everybody in the
425
00:38:43,563 --> 00:38:46,418
country wants to see it when we
finally put Jack in a bag, huh?
426
00:38:55,095 --> 00:38:56,411
Hey, what's this?
427
00:38:58,352 --> 00:39:00,975
It's Jack's medical degree,
or what's left of it.
428
00:39:01,007 --> 00:39:02,348
You sure it's his degree?
429
00:39:02,381 --> 00:39:04,768
Well, it was in a frame,
and it was the only thing
430
00:39:04,766 --> 00:39:07,152
in the room that hadn't
been cut up or changed.
431
00:39:07,183 --> 00:39:11,804
Jack needs to mark everything he
touches, but he didn't touch this.
432
00:39:14,507 --> 00:39:19,787
He's not a ghost anymore. He's a doctor
who got his degree in 1970-something.
433
00:39:19,781 --> 00:39:25,060
And, for the first time,
he's running from us.
434
00:39:25,110 --> 00:39:29,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
34896
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.