Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,634 --> 00:01:32,003
NARRA TOR.' In the year 1899,
Ernest Thompson Seton wrote...
2
00:01:32,038 --> 00:01:34,336
"Over the years,
I heard many tales...
3
00:01:34,374 --> 00:01:36,501
"of the mighty
Moh-Sum-See-Wahb.
4
00:01:36,543 --> 00:01:38,067
"The grizzl y
that nature fashioned...
5
00:01:38,111 --> 00:01:41,638
"into a master of cunning
and a monument of power.
6
00:01:41,681 --> 00:01:45,310
"These stories were told to me
by an assortment of men...
7
00:01:45,352 --> 00:01:47,411
"the cattlemen
who hated Wahb...
8
00:01:47,454 --> 00:01:50,423
"and the Indians who called
the great bear 'Brother'...
9
00:01:50,457 --> 00:01:52,425
"and honored him
as their totem.
10
00:01:52,459 --> 00:01:56,190
"I once saw Wahb myself,
across a river's canyon...
11
00:01:56,229 --> 00:01:58,629
"when he still ruled
his mountain kingdom.
12
00:01:58,665 --> 00:01:59,962
"And now, at last...
13
00:02:00,000 --> 00:02:02,298
"I have determined
to set down his story...
14
00:02:02,335 --> 00:02:05,065
"as best my humble pen
knows how. "
15
00:02:05,105 --> 00:02:08,404
We shall begin
in a time long gone...
16
00:02:08,442 --> 00:02:11,275
on the pine-timbered shores
of a little mountain lake.
17
00:02:30,283 --> 00:02:31,910
NARRA TOR.'
In the way of her kind...
18
00:02:31,952 --> 00:02:34,648
the old grizzl y
feared no living thing...
19
00:02:37,491 --> 00:02:39,516
Yet today, she made certain...
20
00:02:39,559 --> 00:02:42,824
that the open country beyond
the woods was clear of danger.
21
00:02:50,470 --> 00:02:53,928
The two cubs had been born
during winter hibernation.
22
00:03:12,259 --> 00:03:15,092
NARRA TOR.'
She was a very old grizzly.
23
00:03:15,128 --> 00:03:19,292
This brother and sister
would be her last pair of cubs.
24
00:03:23,603 --> 00:03:27,164
The little male had been born
short of one toe on one foot...
25
00:03:27,207 --> 00:03:29,232
and by this track,
he would, in time...
26
00:03:29,276 --> 00:03:31,801
become known
as "Moh-Sum-See-Wahb"...
27
00:03:31,845 --> 00:03:35,406
an Indian term that means
"four-toed grizzly. "
28
00:03:36,516 --> 00:03:38,746
But that was far
in the future.
29
00:03:38,785 --> 00:03:42,380
Right now, Wahb was just
one of two curious cubs.
30
00:03:47,894 --> 00:03:52,024
The sight of this little marmot
was an exciting discovery.
31
00:04:09,716 --> 00:04:11,775
The cubs didn't know
whether the badger...
32
00:04:11,818 --> 00:04:13,217
was a fellow they ought
to be friendly with...
33
00:04:13,253 --> 00:04:15,278
or fearful of...
34
00:04:16,723 --> 00:04:20,591
but Mom had no time for mixin'
with the local critters.
35
00:04:21,962 --> 00:04:25,125
She was moving her family clear
out of this neighborhood...
36
00:04:25,165 --> 00:04:26,928
to another part of the country.
37
00:04:33,740 --> 00:04:36,573
It was only about one hill
and two valleys later...
38
00:04:36,610 --> 00:04:40,011
that that old she-bear began
to feel the need for rest.
39
00:04:42,015 --> 00:04:45,109
About the same time,
the cubs found an ideal spot...
40
00:04:45,151 --> 00:04:47,551
for a game
of king of the mountain.
41
00:04:47,587 --> 00:04:50,579
Actually, it started out
to be queen of the mountain...
42
00:04:50,624 --> 00:04:52,990
but Wahb figured that
was a matter for debate.
43
00:05:24,758 --> 00:05:27,056
NARRATOR.'
Sister finally made her point.
44
00:05:27,093 --> 00:05:29,721
Then, as soon as she
gained the upper hand...
45
00:05:29,763 --> 00:05:33,665
Wahb lost his footing and slid
right into the cafeteria.
46
00:05:36,169 --> 00:05:39,605
Well, Sister had won,
but it was a hollow victory.
47
00:05:39,639 --> 00:05:40,970
She'd rather go down there...
48
00:05:41,007 --> 00:05:43,339
and share
the sweet taste of defeat.
49
00:05:52,185 --> 00:05:55,211
During their first summer,
mother's liquid food...
50
00:05:55,255 --> 00:05:57,485
would be only
part of the cubs'diet.
51
00:05:57,524 --> 00:06:00,516
That made weaning important
in their training.
52
00:06:00,560 --> 00:06:03,028
So, today it would
be a short nip...
53
00:06:03,063 --> 00:06:05,031
followed by a short nap...
54
00:06:05,065 --> 00:06:07,693
and after that, it was time
for an introduction...
55
00:06:07,734 --> 00:06:10,225
to the wonderful world
of solid food.
56
00:06:14,808 --> 00:06:17,174
Now, just about
anything and everything...
57
00:06:17,210 --> 00:06:19,201
fills the bill of fare
for a grizzly...
58
00:06:19,245 --> 00:06:21,008
and no amount of effort
is too much...
59
00:06:21,047 --> 00:06:23,538
for a small reward,
even if it means...
60
00:06:23,583 --> 00:06:25,448
turning over
a 2oo-pound rock...
61
00:06:25,485 --> 00:06:28,886
to turn up two ounces
of grubs and beetles.
62
00:06:39,265 --> 00:06:41,358
NARRATOR.' While the cubs
were diggin the beetles...
63
00:06:41,401 --> 00:06:43,130
Mom figured
to take somethin'...
64
00:06:43,169 --> 00:06:45,296
she'd been dreaming
about all winter...
65
00:06:45,338 --> 00:06:48,364
a good, long, luxurious bath.
66
00:07:12,232 --> 00:07:16,225
Once she got her nose wet,
the old gal was quite a cut-up.
67
00:07:22,075 --> 00:07:23,337
Wow!
68
00:07:36,923 --> 00:07:38,254
NARRATOR.'
Whatever Mom was doin'...
69
00:07:38,291 --> 00:07:40,725
the cubs wanted no part of it.
70
00:07:40,760 --> 00:07:42,955
They'd take their water sports
on the beach.
71
00:08:13,126 --> 00:08:16,755
The fact is, bear cubs
are natural-born swimmers.
72
00:08:29,976 --> 00:08:32,706
Meantime, Mom
had stopped foolin'around...
73
00:08:32,745 --> 00:08:35,270
and settled down
to do some serious fishin'.
74
00:08:59,405 --> 00:09:01,896
Now, fish ranks high
on a grizzly's menu...
75
00:09:01,941 --> 00:09:04,432
but the youngsters
have to learn to like it.
76
00:09:04,477 --> 00:09:07,776
Trouble was, this trout
wasn't about to cooperate.
77
00:09:32,171 --> 00:09:35,937
NARRATOR.' Well, no use worrying
about the one that got away.
78
00:09:35,975 --> 00:09:39,001
The cubs woul d just go back
and move in on Mom's meal.
79
00:09:55,161 --> 00:09:57,629
Maybe in time
they'd acquire the taste...
80
00:09:57,664 --> 00:10:00,565
but for Sister, fish was ish.
81
00:10:00,600 --> 00:10:02,591
She wanted a mouthwash.
82
00:10:03,736 --> 00:10:06,068
Wahb never even got that far.
83
00:10:08,007 --> 00:10:11,943
About now,
travelin'fever hit Mom again.
84
00:10:17,659 --> 00:10:20,287
The old bear wasn't
just wandering aimlessly.
85
00:10:20,329 --> 00:10:22,524
She had a destination in mind...
86
00:10:22,564 --> 00:10:25,260
a distant,
dimly-remembered place...
87
00:10:25,300 --> 00:10:28,599
where the land was friendly
and the living easy.
88
00:10:34,810 --> 00:10:37,870
It woul d be a long trek,
and there would be time...
89
00:10:37,913 --> 00:10:40,108
for some recreation
along the way...
90
00:10:40,148 --> 00:10:43,242
including winter sports
on the high levels.
91
00:11:02,471 --> 00:11:05,770
Even Mom decided
to have a go at the snow.
92
00:11:12,147 --> 00:11:14,775
NARRATOR.' Wahb was born
with a kind of compulsion...
93
00:11:14,816 --> 00:11:16,340
for pushing things over.
94
00:11:16,385 --> 00:11:18,444
This time, he got carried away.
95
00:11:44,413 --> 00:11:47,314
NARRATOR.' That trip
had left Wahb a little wobbly.
96
00:11:55,357 --> 00:11:58,656
The bears'journey led
across the highest peaks...
97
00:11:58,694 --> 00:12:00,389
and down past
melting snow patches...
98
00:12:00,429 --> 00:12:02,659
on the opposite side
of the mountains.
99
00:12:04,466 --> 00:12:07,162
As the days
and the miles passed by...
100
00:12:07,202 --> 00:12:09,932
the cubs grew
in strength and size...
101
00:12:09,972 --> 00:12:12,167
and nothing does
a better job of growing...
102
00:12:12,207 --> 00:12:15,404
than a bear cub...
especially a little grizzly.
103
00:12:15,444 --> 00:12:18,345
Wahb and his sister had weighed
about ten ounces each...
104
00:12:18,380 --> 00:12:20,780
at the time
of their mid-winter birth...
105
00:12:20,816 --> 00:12:23,683
but as spring gave way
to summer, they had reached...
106
00:12:23,719 --> 00:12:26,381
a well-rounded
forty pounds apiece...
107
00:12:28,123 --> 00:12:29,920
and by now,
the she-bear was heading...
108
00:12:29,958 --> 00:12:32,483
toward the last leg
of her long journey.
109
00:12:34,997 --> 00:12:37,966
She couldn't know, of course,
that the passing years...
110
00:12:38,000 --> 00:12:40,764
had brought changes to the
land she had known as a cub.
111
00:12:40,802 --> 00:12:42,565
Even here...
112
00:12:42,604 --> 00:12:44,469
on the remote headwaters
of the Greybull River...
113
00:12:44,506 --> 00:12:48,465
the high country was no longer
an uncharted wilderness.
114
00:13:00,756 --> 00:13:04,283
NARRATOR.' His name was Moki.
He was a Cree Indian.
115
00:13:06,361 --> 00:13:10,320
In his childhood,
this land had been his home.
116
00:13:14,703 --> 00:13:18,104
Long ago, he had taken
the white man's ways...
117
00:13:18,140 --> 00:13:20,608
and served
in the white man's army...
118
00:13:20,642 --> 00:13:23,304
but now he had come back
to the scenes of his youth...
119
00:13:23,345 --> 00:13:26,007
and a flood
of long-forgotten memories.
120
00:13:30,118 --> 00:13:32,882
Among these same crags,
he had watched Wahmdi...
121
00:13:32,921 --> 00:13:35,082
the eagle,
lifted into the sky...
122
00:13:35,123 --> 00:13:36,988
by the strong medicine
of the sun.
123
00:13:38,894 --> 00:13:41,294
Here, too, he had chipped
the hunting points...
124
00:13:41,329 --> 00:13:45,732
for his first small arrows,
down there by the river's edge.
125
00:13:47,903 --> 00:13:50,201
And far up
in the high country...
126
00:13:50,238 --> 00:13:53,537
was that secret place
called Takakawa...
127
00:13:53,575 --> 00:13:56,135
a waterfall
where his grandfather...
128
00:13:56,178 --> 00:13:58,043
had washed away
his childhood...
129
00:13:58,080 --> 00:14:02,039
and placed upon his hand
the sign of the Great Bear.
130
00:14:07,622 --> 00:14:11,285
NARRATOR.' Was it an omen
or just a coincidence?
131
00:14:14,296 --> 00:14:16,355
Moki was glad
that the bears seemed to be...
132
00:14:16,398 --> 00:14:18,059
at home here
in the high country.
133
00:14:18,100 --> 00:14:21,001
If they followed the river
down into the bench lands...
134
00:14:21,036 --> 00:14:23,300
there could be trouble.
135
00:14:25,640 --> 00:14:27,505
Moki was a cattleman now.
136
00:14:27,542 --> 00:14:29,339
He was the foreman
of the ranch...
137
00:14:29,377 --> 00:14:32,437
whose wide borders
he had just completed mapping.
138
00:14:36,451 --> 00:14:39,113
Hyah! Hyah hyah hyah!
139
00:14:39,154 --> 00:14:41,213
Whoo! Hyah!
140
00:14:41,256 --> 00:14:43,019
NARRATOR.'
In these early stages...
141
00:14:43,058 --> 00:14:45,390
the spread was only
a couple of buildings...
142
00:14:45,427 --> 00:14:48,555
surrounded by great stretches
of raw land.
143
00:14:48,597 --> 00:14:52,124
But the beginnings of
an empire were already here...
144
00:14:52,167 --> 00:14:54,328
including the first herds
of whiteface...
145
00:14:54,369 --> 00:14:56,462
that would soon
replace the longhorn...
146
00:14:56,505 --> 00:14:58,735
as king of the western cattle.
147
00:15:01,143 --> 00:15:05,341
COWBOYS.' Hey, hey, hey!
Ha ha! Whoo!
148
00:15:14,322 --> 00:15:18,190
NARRATOR.' The old bear's
first concern was for her cubs.
149
00:15:19,694 --> 00:15:24,222
For them, a safe hiding place
and a warning to stay put.
150
00:15:26,334 --> 00:15:30,430
For herself, a scouting trip
to check up on all that noise.
151
00:15:33,375 --> 00:15:35,741
The cubs were a couple
of weeks larger now...
152
00:15:35,777 --> 00:15:38,268
and Wahb figured that
was about the right size...
153
00:15:38,313 --> 00:15:41,771
to go exploring,
no matter what Sister said.
154
00:15:49,891 --> 00:15:53,292
Now, fate was preparing
the stage for the first act...
155
00:15:53,328 --> 00:15:56,923
in the strange drama
of the four-toed grizzly...
156
00:15:56,965 --> 00:15:58,865
the Indian
who would be his friend...
157
00:15:58,900 --> 00:16:01,698
and the cattleman
who would be his enemy.
158
00:16:01,736 --> 00:16:04,899
Colonel Pearson was
a retired Army officer.
159
00:16:04,940 --> 00:16:08,376
Once Moki had served as
the colonel's aide and scout...
160
00:16:08,410 --> 00:16:10,537
now as his friend and foreman.
161
00:16:10,579 --> 00:16:13,309
Hi-yo! Hyah!
162
00:16:16,685 --> 00:16:19,176
COWBOY.' Hyah! Hyah! Hyah!
163
00:16:19,221 --> 00:16:21,382
Hi-yo!
164
00:16:21,423 --> 00:16:22,981
Let's fan out!
165
00:16:23,024 --> 00:16:25,492
Charlie, Tom, take that side!
166
00:16:25,527 --> 00:16:27,154
Right!
- Pecos!
167
00:16:27,195 --> 00:16:29,220
- Yeah!
Comb the draw!
168
00:16:29,264 --> 00:16:31,732
Got ya. Come on.
169
00:16:31,766 --> 00:16:33,324
Do you want
to stay with me, sir?
170
00:16:33,368 --> 00:16:35,131
Yeah, right.
171
00:16:56,891 --> 00:16:59,257
NARRATOR.'
She sensed danger to her cubs.
172
00:16:59,294 --> 00:17:02,491
It woul d be better to take
her family far away from here.
173
00:17:14,709 --> 00:17:17,803
Mom hadn't gone more than
a few feet when she realized...
174
00:17:17,846 --> 00:17:20,337
of her following.
175
00:17:20,382 --> 00:17:22,612
She couldn't see him
or hear him...
176
00:17:22,651 --> 00:17:24,983
so she set out to find him.
177
00:17:32,202 --> 00:17:35,365
Actually, Wahb had traveled
about a quarter of a mile...
178
00:17:35,405 --> 00:17:36,997
and right now
was working his way...
179
00:17:37,040 --> 00:17:38,530
toward something of a problem.
180
00:17:38,575 --> 00:17:41,635
It took a hollow log
to bring it into focus.
181
00:17:53,623 --> 00:17:55,488
NARRATOR.'
Wahb figured to extend...
182
00:17:55,525 --> 00:17:57,493
the paw of friendship...
183
00:17:57,527 --> 00:18:00,155
but the calf just couldn't see
a bear cub as a companion.
184
00:18:14,310 --> 00:18:16,403
NARRATOR.' The little heifer
was hollerin'for help...
185
00:18:16,446 --> 00:18:17,606
and she got it.
186
00:19:16,673 --> 00:19:19,574
There, in the thicket!
187
00:19:20,643 --> 00:19:22,543
Come on!
188
00:20:34,417 --> 00:20:36,351
Look like we got 'em all.
189
00:20:45,862 --> 00:20:48,922
COLONEL.'
Hmm. My first grizzly.
190
00:20:48,965 --> 00:20:51,399
Too bad she cost me
a prime bull.
191
00:20:52,702 --> 00:20:55,227
Yeah. Too bad.
192
00:20:55,271 --> 00:20:58,263
Too bad about the bull
or the bear?
193
00:21:04,080 --> 00:21:06,344
Too bad about the cubs.
194
00:21:06,382 --> 00:21:09,579
Little grizzlies
grow big, Moki.
195
00:21:09,619 --> 00:21:12,110
You've got a new totem now,
remember.
196
00:21:12,155 --> 00:21:13,486
Cattle.
197
00:21:13,523 --> 00:21:15,514
Yes, sir.
198
00:21:16,726 --> 00:21:19,422
You'll want to save the hide,
I guess.
199
00:21:27,470 --> 00:21:29,301
NARRATOR.' Against
the colonel's rifle...
200
00:21:29,338 --> 00:21:31,806
Wahb had only the good luck
of a near miss.
201
00:22:17,687 --> 00:22:19,348
NARRATOR.'
Wahb didn't waste any time.
202
00:22:19,388 --> 00:22:21,754
More than anything else,
he wanted to get wrung out...
203
00:22:21,791 --> 00:22:24,089
and right back
into the family fold...
204
00:22:24,127 --> 00:22:25,754
wherever that was.
205
00:22:39,475 --> 00:22:42,638
NARRATOR.' All through the early
morning hours the next day...
206
00:22:42,678 --> 00:22:45,146
the roundup was still
in progress along the river...
207
00:22:45,181 --> 00:22:47,149
but now the last few
head of cattle...
208
00:22:47,183 --> 00:22:49,083
had been hazed out
of the willow breaks...
209
00:22:49,118 --> 00:22:50,847
and headed for the ranch.
210
00:22:58,550 --> 00:23:00,518
NARRATOR.' Throughout
the rest of the morning...
211
00:23:00,552 --> 00:23:02,747
Moki continued
to comb the bench lands...
212
00:23:02,788 --> 00:23:05,689
in case any hideout cattle
had been overlooked.
213
00:23:07,025 --> 00:23:10,654
At this little waterhole,
he got off on another track.
214
00:24:02,447 --> 00:24:05,439
NARRATOR.' The way Moki saw it,
he had two choices...
215
00:24:05,484 --> 00:24:08,453
he coul d let the cub get down
and go about his business...
216
00:24:08,487 --> 00:24:09,852
or he could shoot him.
217
00:24:12,858 --> 00:24:15,258
But then, Moki figured
there was a third way...
218
00:24:15,294 --> 00:24:17,455
and he decided to take it.
219
00:24:24,503 --> 00:24:26,266
NARRATOR.'
It was a peculiar thing...
220
00:24:26,305 --> 00:24:28,205
for a cattleman
to do for a grizzly...
221
00:24:28,240 --> 00:24:29,673
even a little one...
222
00:24:29,708 --> 00:24:31,266
but it wasn't so strange
for an Indian...
223
00:24:31,310 --> 00:24:34,279
who happened to be a member
of the Bear Clan.
224
00:25:08,981 --> 00:25:11,381
MOKI.' Come on, boy.
Let's not make this a problem.
225
00:25:11,416 --> 00:25:13,907
Back up!
226
00:25:17,756 --> 00:25:19,485
MOKI.' Back up!
227
00:25:21,193 --> 00:25:26,927
Unh!
228
00:25:26,965 --> 00:25:28,364
Easy!
229
00:25:28,400 --> 00:25:30,561
Come on. Come on.
230
00:25:35,707 --> 00:25:38,073
Unh!
231
00:25:38,110 --> 00:25:39,407
Easy!
232
00:25:42,948 --> 00:25:45,075
Come here! Come here, boy.
233
00:25:45,117 --> 00:25:46,277
Whoa! Whoa!
234
00:25:46,318 --> 00:25:48,377
Easy, boy! Come on!
235
00:25:49,955 --> 00:25:51,479
Come back here!
236
00:25:51,523 --> 00:25:53,286
Whoa, boy!
237
00:25:53,325 --> 00:25:56,158
Easy now. Easy now.
238
00:25:56,194 --> 00:25:58,287
Give me back my coat!
239
00:26:01,466 --> 00:26:03,866
There you go.
240
00:26:03,902 --> 00:26:06,462
All right, now.
241
00:26:06,505 --> 00:26:09,235
Boy, you're...
makin' this tough.
242
00:26:09,274 --> 00:26:11,708
Easy now. Easy.
243
00:26:11,743 --> 00:26:14,211
There you go.
This won't hurt, boy.
244
00:26:14,246 --> 00:26:15,372
This won't hurt you.
245
00:26:17,416 --> 00:26:21,182
See? Come on.
Aw, be quiet.
246
00:26:37,736 --> 00:26:39,260
NARRATOR.'
When Moki threw a rope...
247
00:26:39,304 --> 00:26:41,238
instead of a bullet
at the grizzly cub...
248
00:26:41,273 --> 00:26:43,332
he had an idea
that some day...
249
00:26:43,375 --> 00:26:45,843
he might have
to face the consequences...
250
00:26:45,877 --> 00:26:49,074
but right now he wasn't
thinking about the future.
251
00:26:49,114 --> 00:26:53,050
In fact, he was making
a long journey into the past.
252
00:26:53,085 --> 00:26:54,609
It was a journey...
253
00:26:54,653 --> 00:26:57,383
his grandfather
woul d have approved.
254
00:26:57,422 --> 00:27:00,050
For now, he'd decided there
was onl y one fitting place...
255
00:27:00,092 --> 00:27:02,686
to turn the cub loose.
256
00:27:02,728 --> 00:27:06,789
That had to be the exact spot
where Moki the Indian boy...
257
00:27:06,832 --> 00:27:09,130
had passed through the ritual
of the Bear Clan...
258
00:27:09,167 --> 00:27:11,362
to become a man.
259
00:27:11,403 --> 00:27:13,030
Moki could still remember...
260
00:27:13,071 --> 00:27:15,562
the voice of his grandfather
telling the legend...
261
00:27:15,607 --> 00:27:18,371
of how the Clan of the Grizzl y
came to be.
262
00:27:32,424 --> 00:27:34,551
NARRATOR.'
"In the sunrise of time...
263
00:27:34,593 --> 00:27:36,788
"Kichemunito,
the great spirit...
264
00:27:36,828 --> 00:27:40,992
"made the sky and the earth
and the waters.
265
00:27:41,032 --> 00:27:43,967
"Then he made the grizzly
and the Cree. "
266
00:27:46,071 --> 00:27:48,562
"There was war
between the two tribes...
267
00:27:48,607 --> 00:27:51,701
"and the grizzly fell as
brown leaves in the forest. "
268
00:27:53,712 --> 00:27:55,907
"The grizzly
was mighty in battle...
269
00:27:55,947 --> 00:27:59,314
"but he coul d not stand against
the weapons of the Cree. "
270
00:28:01,019 --> 00:28:04,853
"Kichemunito saw and was angry.
271
00:28:04,890 --> 00:28:06,517
"He would not let
the Great Bear...
272
00:28:06,558 --> 00:28:08,150
"vanish from the earth. "
273
00:28:09,461 --> 00:28:10,951
"With a sweep of his hand...
274
00:28:10,996 --> 00:28:13,362
"he piled up
the high lone mountains...
275
00:28:13,398 --> 00:28:16,731
"and gave them to the grizzly
to be his hunting ground.
276
00:28:16,768 --> 00:28:19,498
"He took from the Cree
the bravest warriors...
277
00:28:19,538 --> 00:28:22,336
"and bound them together
in a clan. "
278
00:28:25,811 --> 00:28:28,439
"In the waters
of the Takakawa...
279
00:28:28,480 --> 00:28:30,778
"he washed the blood
from their hand...
280
00:28:30,816 --> 00:28:33,284
"and placed a mark upon them.
281
00:28:33,318 --> 00:28:35,343
"Then Kichemunito spoke. "
282
00:28:38,623 --> 00:28:42,150
NARRATOR.' "Hear me,
warriors of the Cree.
283
00:28:42,194 --> 00:28:45,425
"Now I have made you
brother to the bear.
284
00:28:45,463 --> 00:28:47,693
"Go from this place.
285
00:28:47,732 --> 00:28:49,666
"Meet your brother in peace.
286
00:28:49,701 --> 00:28:51,293
"From this time...
287
00:28:51,336 --> 00:28:55,204
"for as long as the waters
of the Takakawa fall. "
288
00:29:04,749 --> 00:29:06,239
Take it easy now.
289
00:29:06,284 --> 00:29:07,478
We're here.
290
00:29:07,519 --> 00:29:09,180
This is it.
291
00:29:18,897 --> 00:29:21,195
Now you stay up here,
where you belong!
292
00:29:24,569 --> 00:29:27,800
Come back to my country,
and we're both in big trouble.
293
00:29:55,033 --> 00:29:57,524
Go in peace, my little brother.
294
00:30:00,372 --> 00:30:02,897
And you can thank
my grandfather.
295
00:30:22,794 --> 00:30:25,490
NARRATOR.' It was in
this high, wide wilderness...
296
00:30:25,530 --> 00:30:27,691
that being on his own
and all alone...
297
00:30:27,733 --> 00:30:30,133
became a way of life for Wahb.
298
00:30:32,804 --> 00:30:34,635
The first several days...
299
00:30:34,673 --> 00:30:36,607
he had carried on the search
for his mother...
300
00:30:36,641 --> 00:30:39,166
but nature has wisely
given young animals...
301
00:30:39,211 --> 00:30:41,338
a short memory
about such things...
302
00:30:41,380 --> 00:30:42,972
and so, as the days passed...
303
00:30:43,014 --> 00:30:44,879
the problem
of finding his family...
304
00:30:44,916 --> 00:30:48,511
graduall y gave way to
a full-time search for food.
305
00:30:51,590 --> 00:30:53,080
Not that food was scarce.
306
00:30:53,759 --> 00:30:56,125
It was the height
of the summer berry season.
307
00:30:56,161 --> 00:30:59,062
The problem was Wahb's
incredible growth rate...
308
00:30:59,097 --> 00:31:01,622
three to five pounds a day.
309
00:31:05,103 --> 00:31:08,004
Fortunately, most of
the local berry eaters...
310
00:31:08,039 --> 00:31:09,472
like the raccoon...
311
00:31:09,508 --> 00:31:11,976
were more than willing to let
any grizzly, any size...
312
00:31:12,010 --> 00:31:14,570
be first in line
at nature's pantry.
313
00:31:25,957 --> 00:31:27,891
NARRATOR.'
Just one glimpse of Wahb...
314
00:31:27,926 --> 00:31:30,360
was enough to give the fox
a case of the jitters.
315
00:31:33,432 --> 00:31:35,764
And even a tough,
little pine marten...
316
00:31:35,801 --> 00:31:37,769
yiel ded the right of way.
317
00:31:43,308 --> 00:31:46,175
But there were all kinds
of critters around here...
318
00:31:46,211 --> 00:31:48,736
and right now,
Wahb was about to meet...
319
00:31:48,780 --> 00:31:51,374
the queen cat
of this timber tangle.
320
00:31:52,584 --> 00:31:54,950
The mother cougar
had only one cub...
321
00:31:54,986 --> 00:31:58,581
untouchable, unapproachable.
322
00:31:58,623 --> 00:32:02,059
Well, Wahb didn't care
much for kittens, anyway.
323
00:32:02,093 --> 00:32:04,527
He'd make a wide detour.
324
00:32:04,563 --> 00:32:06,622
The cougar would
give him some help.
325
00:32:52,277 --> 00:32:54,438
NARRATOR.' She had to admit,
that big lout...
326
00:32:54,479 --> 00:32:56,879
had the best left hook
she'd ever seen.
327
00:33:05,023 --> 00:33:07,116
NARRATOR.' Well, it was plain
that this royal kitten...
328
00:33:07,158 --> 00:33:09,854
was due for a change
in summer residence.
329
00:33:09,895 --> 00:33:12,227
If the rowdy element
was moving in...
330
00:33:12,264 --> 00:33:15,392
the cougar was moving out.
331
00:33:15,433 --> 00:33:18,061
The mother cat could have
saved herself the trouble...
332
00:33:18,103 --> 00:33:20,094
because a certain
wayfaring bear cub...
333
00:33:20,138 --> 00:33:23,699
had wasted no time
in hitting the trail again.
334
00:33:26,011 --> 00:33:28,206
After such an easy victory...
335
00:33:28,246 --> 00:33:32,239
Wahb's growing confidence
kept pace with his weight.
336
00:33:32,284 --> 00:33:35,151
Then, just when Wahb
hit 150 pounds...
337
00:33:35,186 --> 00:33:37,450
his confidence
got set back to zero.
338
00:33:46,598 --> 00:33:49,066
NARRATOR.' Eating
was not a spectator sport...
339
00:33:49,100 --> 00:33:51,068
the way Wahb saw it.
340
00:33:57,175 --> 00:33:58,904
NARRATOR.' Turned out
that Blackie's sweet tooth...
341
00:33:58,944 --> 00:34:00,138
was already pacified.
342
00:34:00,178 --> 00:34:03,341
It was a temporary filling,
though.
343
00:34:07,252 --> 00:34:08,947
Wahb took only enough time...
344
00:34:08,987 --> 00:34:12,320
to make sure it was all clear
in the clearing.
345
00:34:41,186 --> 00:34:45,213
NARRATOR.' Now, Blackie could've
gone right up after Wahb...
346
00:34:45,256 --> 00:34:47,349
but he decided
the point had been made.
347
00:34:47,392 --> 00:34:50,486
Besides, it just worked up
a whole new appetite.
348
00:34:55,867 --> 00:34:58,700
But now,
joining the festivities...
349
00:34:58,737 --> 00:35:01,069
the real boss bear
of these parts.
350
00:35:04,576 --> 00:35:08,034
This young grizzly,
just entering his prime...
351
00:35:08,079 --> 00:35:11,105
was at the peak of his power,
and, by right of might...
352
00:35:11,149 --> 00:35:14,141
anything and everything
was his for the taking.
353
00:35:51,489 --> 00:35:54,981
NARRATOR.' There was only one
way out, and Blackie took it.
354
00:36:04,069 --> 00:36:05,400
NARRATOR.'
A squalling young'un...
355
00:36:05,437 --> 00:36:07,769
was the one thing
the new king couldn't stand...
356
00:36:07,806 --> 00:36:09,296
and that was bad.
357
00:36:09,340 --> 00:36:11,740
But adult grizzlies
can't climb trees...
358
00:36:11,776 --> 00:36:13,209
and that was good...
359
00:36:13,244 --> 00:36:15,838
so he couldn't go up
and get him.
360
00:36:17,849 --> 00:36:19,874
But he could do something
that was just as good...
361
00:36:19,918 --> 00:36:21,647
and that was bad.
362
00:36:32,063 --> 00:36:34,122
NARRATOR.' This hole
was only the groundwork.
363
00:36:34,165 --> 00:36:35,894
Next thing
was to stuff that brat in...
364
00:36:35,934 --> 00:36:38,300
and cover him up,
soon as he shook him down.
365
00:37:15,540 --> 00:37:18,202
NARRATOR.' That swingin'trip
finally came to an end...
366
00:37:18,243 --> 00:37:20,507
only because
the ground crew got tired.
367
00:37:28,720 --> 00:37:30,210
As a final gesture...
368
00:37:30,255 --> 00:37:32,416
the grizzly would leave
a permanent warning...
369
00:37:32,457 --> 00:37:35,187
for all who trespassed
in his domain.
370
00:37:35,226 --> 00:37:37,194
In the manner of bears...
371
00:37:37,228 --> 00:37:39,059
he made the mark
that said he was the king...
372
00:37:39,097 --> 00:37:40,997
and this was his country.
373
00:37:55,616 --> 00:37:57,550
NARRATOR.' It was mid-morning
the next day...
374
00:37:57,584 --> 00:38:00,678
before Wahb got up
the courage to get down.
375
00:38:15,102 --> 00:38:18,265
NARRATOR.' Uh-oh. He didn't
like the look of that bush.
376
00:38:20,674 --> 00:38:22,574
No telling what was behind it.
377
00:38:31,185 --> 00:38:33,745
NARRATOR.' It was autumn now,
and the changing seasons...
378
00:38:33,787 --> 00:38:35,584
brought a change
to Wahb's way of life.
379
00:38:41,161 --> 00:38:43,129
As the fall colors
spread over the mountains...
380
00:38:43,163 --> 00:38:45,461
more and more,
Wahb was drawn upward...
381
00:38:45,499 --> 00:38:47,228
toward the higher country.
382
00:38:48,802 --> 00:38:51,168
When Wahb found
the first snowfall...
383
00:38:51,205 --> 00:38:54,606
he weighed
nearly four hundred pounds.
384
00:38:54,641 --> 00:38:56,666
For some time now, he'd had
the definite feeling...
385
00:38:56,710 --> 00:38:58,439
of being late
for something.
386
00:38:58,479 --> 00:39:01,539
He didn't know what it was,
but one thing for certain...
387
00:39:01,582 --> 00:39:05,040
he sure felt awful sleepy
these days.
388
00:39:38,886 --> 00:39:40,683
In Wahb's slide for home...
389
00:39:40,721 --> 00:39:43,485
he had by instinct
returned to the same den...
390
00:39:43,524 --> 00:39:45,389
in which he was born.
391
00:39:49,930 --> 00:39:51,056
All at once...
392
00:39:51,098 --> 00:39:53,760
Wahb knew he'd found the cure
for what ailed him.
393
00:39:53,800 --> 00:39:56,598
He just needed
a good long winter's nap.
394
00:40:00,307 --> 00:40:03,743
Now, there already happened
to be one resident here...
395
00:40:03,777 --> 00:40:05,745
a pack rat
that had staked himself...
396
00:40:05,779 --> 00:40:07,474
a little quarter section.
397
00:40:22,763 --> 00:40:25,163
Not far away
was a pair of wolverines...
398
00:40:25,198 --> 00:40:26,859
that had been
apartment hunting.
399
00:40:26,900 --> 00:40:29,596
This young couple had
decided on a certain place...
400
00:40:29,636 --> 00:40:31,399
they'd staked out
last summer.
401
00:41:53,754 --> 00:41:55,278
NARRATOR.'
The wolverines decided...
402
00:41:55,322 --> 00:41:58,018
they'd got a lot more bear
than they'd bargained for.
403
00:41:58,058 --> 00:41:59,650
He coul d just have
the whole den.
404
00:42:25,952 --> 00:42:27,317
NARRATOR.' Considering
the circumstances...
405
00:42:27,354 --> 00:42:28,480
the pack rat figured...
406
00:42:28,522 --> 00:42:30,922
he wouldn't even
take time to pack.
407
00:42:30,957 --> 00:42:32,219
There just wasn't
room enough...
408
00:42:32,259 --> 00:42:33,954
for him and that bear, too.
409
00:42:37,731 --> 00:42:41,360
And so, at last,
Wahb began his long sleep.
410
00:42:41,401 --> 00:42:43,164
It would last
all through the storms...
411
00:42:43,203 --> 00:42:45,137
of the high country winter.
412
00:42:48,075 --> 00:42:51,841
The seasons changed,
and now the four-toed bear...
413
00:42:51,878 --> 00:42:54,073
left his mark upon the land.
414
00:43:01,688 --> 00:43:04,623
It was a pattern that
repeated again and again...
415
00:43:04,658 --> 00:43:08,651
as the seasons completed
their cycles and became years.
416
00:43:12,799 --> 00:43:17,168
The fourth winter came and
passed, and another spring.
417
00:43:17,204 --> 00:43:21,641
This time, it was
a new awakening for Wahb.
418
00:43:21,675 --> 00:43:23,700
He weighed nearly
eight hundred pounds now...
419
00:43:23,744 --> 00:43:26,872
a young giant just moving
into early adulthood.
420
00:43:28,315 --> 00:43:30,943
Today, the male grizzly's
instinct to wander...
421
00:43:30,984 --> 00:43:34,181
told him it was time to leave
the familiar valley.
422
00:43:42,796 --> 00:43:45,356
Then, on this day
in early summer, he moved...
423
00:43:45,398 --> 00:43:48,265
into the Headwater Valley
of the Greybull River.
424
00:44:02,048 --> 00:44:03,379
It was early
the next morning...
425
00:44:03,416 --> 00:44:06,715
that Wahb began what would be
a day of learning.
426
00:44:06,753 --> 00:44:10,348
Actually, he was looking
for food, not education.
427
00:44:16,248 --> 00:44:19,479
This was a typical
Indian wolf-trap set...
428
00:44:19,518 --> 00:44:23,249
a chunk of bait above,
a circle of traps below.
429
00:44:23,289 --> 00:44:25,154
The wolves were
on their toes, though...
430
00:44:25,191 --> 00:44:26,852
too smart to take the bait.
431
00:44:36,302 --> 00:44:38,827
To Wahb, it sounded like
something interesting.
432
00:44:41,440 --> 00:44:44,409
The wolves were more than
willing to move back...
433
00:44:44,443 --> 00:44:47,310
and let this newcomer
move in on their problem.
434
00:44:52,518 --> 00:44:54,884
Wahb was about to learn
that in the wilderness...
435
00:44:54,920 --> 00:44:58,185
a free meal generally
has a catch to it.
436
00:45:26,218 --> 00:45:28,743
To a bear, a wolf trap
is just a nuisance...
437
00:45:28,787 --> 00:45:31,620
but Wahb woul d never forget
the scent of steel...
438
00:45:31,657 --> 00:45:34,125
or the fact that traps
mean trouble.
439
00:46:29,114 --> 00:46:32,015
COLONEL.'
Curly, eighteen seconds.
440
00:46:32,051 --> 00:46:33,382
Powder face up.
441
00:46:45,864 --> 00:46:47,525
Be right back.
442
00:46:48,667 --> 00:46:51,830
NARRATOR.' On the long ride
home from his trapping trip...
443
00:46:51,870 --> 00:46:54,668
it seems Moki's horse
had picked up a problem.
444
00:47:12,124 --> 00:47:13,386
What's goin' on over there?
445
00:47:13,425 --> 00:47:16,394
Oh, a little friendly war
between the Indians and us.
446
00:47:16,428 --> 00:47:18,089
Threw a shoe.
447
00:47:20,532 --> 00:47:21,999
There's the last
of that wolf pack.
448
00:47:26,472 --> 00:47:29,566
Hmm, I'm glad we got rid of
that bunch of cattle killers.
449
00:47:29,608 --> 00:47:30,870
MOKI.' Yes, sir.
450
00:47:30,909 --> 00:47:32,433
But I want to have the boys
fence off...
451
00:47:32,478 --> 00:47:34,309
some of that timberland,
just the same.
452
00:47:34,346 --> 00:47:36,041
Oh?
453
00:47:36,081 --> 00:47:38,311
Pretty wild back in there.
454
00:47:38,350 --> 00:47:40,545
I saw a grizzly.
455
00:47:40,586 --> 00:47:43,487
A grizzly, huh? Too bad
you couldn't get a shot at him.
456
00:47:43,522 --> 00:47:47,253
Could have. But I wanted
to make sure of the wolves.
457
00:47:47,293 --> 00:47:48,817
Sir?
458
00:47:51,096 --> 00:47:53,223
Anyway, he was hightailing it
for the mountains.
459
00:47:53,265 --> 00:47:55,756
Good. Let's hope
he keeps right on going.
460
00:47:55,801 --> 00:47:56,927
If he doesn't...
461
00:47:56,969 --> 00:47:58,960
I'm gonna be real disappointed
in my grandfather.
462
00:47:59,004 --> 00:48:00,801
Your grandfather?
463
00:48:03,309 --> 00:48:05,277
Remember that cub
we knocked in the river...
464
00:48:05,311 --> 00:48:06,437
a couple of years back?
465
00:48:06,478 --> 00:48:08,105
Yeah, I remember.
466
00:48:08,147 --> 00:48:11,014
He had four toes
on his right hind foot.
467
00:48:12,785 --> 00:48:16,414
The grizzly I saw today
left a four-toed track.
468
00:48:18,757 --> 00:48:22,158
Now, how could you know
how many toes that cub had?
469
00:48:22,194 --> 00:48:24,822
- We lost him in the river.
- Yes, sir...
470
00:48:24,863 --> 00:48:26,728
but I found him
the next day...
471
00:48:26,765 --> 00:48:29,757
and I got to thinking
about my grandfather...
472
00:48:29,802 --> 00:48:32,236
and totems...
473
00:48:32,271 --> 00:48:34,205
and legends...
474
00:48:34,239 --> 00:48:36,537
and the first thing I knew
I had that cub hogtied...
475
00:48:36,575 --> 00:48:38,566
and was heading
for high country.
476
00:48:40,346 --> 00:48:42,439
Turned him loose up there.
477
00:48:54,793 --> 00:48:56,954
Moki, sometimes I wonder
if you're not...
478
00:48:56,995 --> 00:48:59,463
more medicine man
than cattleman.
479
00:49:01,200 --> 00:49:02,997
Times I wonder myself, sir.
480
00:49:18,780 --> 00:49:20,213
NARRATOR.'
A couple of days later...
481
00:49:20,249 --> 00:49:23,150
Moki's fence-setting project
was well underway...
482
00:49:23,185 --> 00:49:26,177
in charge of a cowhand
named Shorty Russell.
483
00:49:26,221 --> 00:49:28,451
Shorty had a lot
of sterling qualities...
484
00:49:28,490 --> 00:49:30,822
but hard work
wasn't one of them.
485
00:49:32,628 --> 00:49:35,096
The ranch wagon wasn't due
to pick him up just yet...
486
00:49:35,130 --> 00:49:36,654
and the way Shorty saw it...
487
00:49:36,698 --> 00:49:40,065
wasn't any use
wasting good snoozing time.
488
00:49:53,182 --> 00:49:56,811
By now, Wahb was already
deep in ranch country...
489
00:49:56,852 --> 00:50:00,913
and this just happened to be
his day for pushing over trees.
490
00:50:27,149 --> 00:50:31,279
So far, Wahb had downed
three pines and one aspen...
491
00:50:31,320 --> 00:50:34,756
but he wasn't getting anywhere
with this bunch of birches.
492
00:50:40,529 --> 00:50:42,759
Well, now, this little
single-file forest...
493
00:50:42,798 --> 00:50:44,493
seemed just made to order.
494
00:50:50,105 --> 00:50:53,074
Wahb had never seen
trees like these before...
495
00:50:53,108 --> 00:50:56,441
but the shorter they came,
the quicker they fell.
496
00:51:15,964 --> 00:51:18,023
Now, there's no denying
that all grizzlies...
497
00:51:18,066 --> 00:51:20,694
are unpredictable
and potentially dangerous.
498
00:51:20,736 --> 00:51:22,101
Wahb was no exception...
499
00:51:22,137 --> 00:51:25,004
but today he was in
a particularly good mood...
500
00:51:25,040 --> 00:51:28,339
a lot more curious
than cantankerous.
501
00:51:28,377 --> 00:51:31,676
Too bad there was nobody
around to tell Shorty that.
502
00:51:43,825 --> 00:51:45,349
You g-get away.
503
00:51:50,699 --> 00:51:52,929
Oh... no, no.
504
00:51:55,304 --> 00:51:57,329
Aah! Help!
505
00:53:04,973 --> 00:53:08,272
Wahb was a little puzzled
by all these ups and downs.
506
00:53:08,310 --> 00:53:09,937
Still,
Shorty's performance...
507
00:53:09,978 --> 00:53:11,946
coul dn't have been
more sincere.
508
00:53:17,786 --> 00:53:20,550
Maybe this critter'd stay put
if he buried it.
509
00:54:15,510 --> 00:54:17,910
Looks like Shorty
got tired again.
510
00:54:19,548 --> 00:54:20,742
Come on.
511
00:54:23,518 --> 00:54:25,008
COWBOY.' Hey, Shorty!
512
00:54:25,053 --> 00:54:27,214
Shorty! Where are you?
513
00:54:28,523 --> 00:54:30,684
Here! Here!
514
00:54:30,725 --> 00:54:33,888
Grizzly! Grizzly!
515
00:54:33,929 --> 00:54:36,022
There's a grizzly.
There's a grizzly.
516
00:54:36,064 --> 00:54:37,656
It is a grizzly.
517
00:54:40,101 --> 00:54:41,591
COWBOY.'
Let's get out of here.
518
00:54:42,604 --> 00:54:44,196
Hyah!
519
00:54:45,941 --> 00:54:47,875
Hyah! Hyah!
520
00:54:49,177 --> 00:54:51,645
Stop! Wait! Let me on!
521
00:54:51,680 --> 00:54:53,648
COWBOY.'
Come on, hurry up.
522
00:54:53,682 --> 00:54:55,809
SHORTY.' Wait! Stop!
523
00:54:57,185 --> 00:54:58,948
Hey.
524
00:54:58,987 --> 00:55:00,045
Ooh.
525
00:55:00,088 --> 00:55:01,919
Ah, thanks a lot, boys. Heh.
526
00:55:03,358 --> 00:55:05,053
COWBOY.' Hyah!
527
00:55:05,093 --> 00:55:06,560
Aaagh!
528
00:55:22,544 --> 00:55:24,068
Ah-ohh!
529
00:55:24,112 --> 00:55:25,636
Slow down!
530
00:55:26,915 --> 00:55:28,644
Wait for me!
531
00:55:30,118 --> 00:55:33,952
There he was,
as close as you and me.
532
00:55:33,989 --> 00:55:38,050
Mean little red eyes
and a big mouth full of teeth.
533
00:55:38,093 --> 00:55:40,220
That long, right?
534
00:55:40,262 --> 00:55:42,230
If I hadn't played dead...
535
00:55:42,264 --> 00:55:44,755
I'd be inside a live bearskin
right now.
536
00:55:44,799 --> 00:55:46,096
Wow, that's something.
537
00:55:46,134 --> 00:55:48,295
I'm mighty lucky to be alive.
538
00:55:48,336 --> 00:55:51,931
All right, Shorty. We've all
heard it four times now.
539
00:55:51,973 --> 00:55:53,873
You boys better
get back to work.
540
00:55:53,909 --> 00:55:55,968
Curly, take Shorty
over to my office...
541
00:55:56,011 --> 00:55:58,036
and give him a couple of shots
of bravemaker...
542
00:55:58,079 --> 00:55:59,944
and then you get back
on that fencing.
543
00:55:59,981 --> 00:56:02,575
Some guys do anything
for a free drink.
544
00:56:02,617 --> 00:56:05,313
Willie, Angus,
you unload that barbed wire.
545
00:56:11,259 --> 00:56:12,521
Ho.
546
00:56:21,036 --> 00:56:22,799
What was that all about?
547
00:56:22,837 --> 00:56:25,806
Shorty and the boys
supposed to be setting fence.
548
00:56:25,840 --> 00:56:28,138
Well, they were
setting fence...
549
00:56:28,176 --> 00:56:29,837
but they ran into
a little trouble.
550
00:56:29,878 --> 00:56:32,779
- What kind of trouble?
- Grizzly trouble.
551
00:56:32,814 --> 00:56:34,008
What happened?
552
00:56:34,049 --> 00:56:35,482
Well, your grizzly friend...
553
00:56:35,517 --> 00:56:36,950
who was hightailing it
for the mountains...
554
00:56:36,985 --> 00:56:38,850
doubled back and jumped Shorty.
555
00:56:38,887 --> 00:56:40,252
Shorty get hurt?
556
00:56:40,288 --> 00:56:44,019
No, but only 'cause he had
sense enough to play dead.
557
00:56:44,059 --> 00:56:46,152
So, the K. C. Ranch
has bear traps.
558
00:56:46,194 --> 00:56:47,491
You borrow them
and spread them...
559
00:56:47,529 --> 00:56:48,826
all over that bench country.
560
00:56:48,863 --> 00:56:51,024
I'd rather do it
with a rifle, sir.
561
00:56:51,066 --> 00:56:52,226
We've got a ranch to run.
562
00:56:52,267 --> 00:56:53,996
We don't have time to waste,
nor men to risk...
563
00:56:54,035 --> 00:56:55,696
trying to track down
one grizzly.
564
00:56:55,737 --> 00:56:58,137
Now, are you gonna be
a cattleman, Moki...
565
00:56:58,173 --> 00:57:00,368
or blood brother to a bear?
566
00:57:01,610 --> 00:57:03,202
I'll get the traps.
567
00:57:08,677 --> 00:57:11,305
NARRATOR.' For Wahb, trouble
was still twenty miles...
568
00:57:11,346 --> 00:57:13,280
and several days away.
569
00:57:13,315 --> 00:57:14,748
And for
the immediate future...
570
00:57:14,783 --> 00:57:17,411
Mother Nature
had a more pleasant plan.
571
00:57:17,452 --> 00:57:19,386
To get things started,
she arranged for Wahb...
572
00:57:19,421 --> 00:57:23,790
to go fishing and also
to make an easy catch.
573
00:57:44,413 --> 00:57:46,074
So far so good...
574
00:57:46,114 --> 00:57:47,638
but he hadn't caught
his limit yet.
575
00:57:47,683 --> 00:57:50,481
Well, there were plenty
of fish in this stream...
576
00:57:50,519 --> 00:57:52,248
and, as it turned out...
577
00:57:52,287 --> 00:57:56,087
there was another bear
in the forest, too.
578
00:57:56,124 --> 00:57:57,716
This young female grizzly...
579
00:57:57,759 --> 00:57:59,454
had wandered up
from down south.
580
00:57:59,494 --> 00:58:02,327
Back home,
they didn't have anything...
581
00:58:02,364 --> 00:58:05,265
like this big
handsome hunk of bear.
582
00:58:06,935 --> 00:58:10,268
It was plain to see
he was a good provider...
583
00:58:10,305 --> 00:58:11,738
and the female figured
it might lead...
584
00:58:11,773 --> 00:58:13,934
to an introduction
if she moseyed down there...
585
00:58:13,976 --> 00:58:15,341
and sampled that fish.
586
00:58:40,235 --> 00:58:42,396
One look,
and his heart was so full...
587
00:58:42,437 --> 00:58:45,270
he forgot his empty stomach.
588
00:59:14,953 --> 00:59:17,387
With grizzly bears,
courtship and mating...
589
00:59:17,422 --> 00:59:19,413
usuall y last about two weeks.
590
00:59:19,457 --> 00:59:22,722
Then the male and the female
go their separate ways.
591
00:59:35,974 --> 00:59:37,839
For the first few days...
592
00:59:37,875 --> 00:59:40,400
all was sweetness and light
for the happy couple...
593
00:59:40,445 --> 00:59:42,470
but they would
soon discover...
594
00:59:42,513 --> 00:59:44,606
that already
their road to romance...
595
00:59:44,649 --> 00:59:46,879
was beset with trouble.
596
00:59:50,288 --> 00:59:53,155
Although Moki found
no pleasure in his task...
597
00:59:53,191 --> 00:59:54,988
still he used
all his Indian skill...
598
00:59:55,026 --> 00:59:56,926
in setting the bear traps.
599
00:59:56,961 --> 00:59:59,930
The deadly steel would be
hidden in many cunning ways...
600
00:59:59,964 --> 01:00:01,955
in many different places.
601
01:00:11,476 --> 01:00:13,000
Three days passed...
602
01:00:13,044 --> 01:00:15,478
and Wahb was still
so wound up with love...
603
01:00:15,513 --> 01:00:17,071
the female
was beginning to wonder...
604
01:00:17,115 --> 01:00:18,605
if it'd ever run down.
605
01:00:22,320 --> 01:00:24,754
Right now, she was
in the mood for food...
606
01:00:24,789 --> 01:00:26,552
and when she caught
a promising scent...
607
01:00:26,591 --> 01:00:28,855
she set out to follow it up.
608
01:00:40,304 --> 01:00:42,738
Wahb had finall y realized
she was missing...
609
01:00:42,774 --> 01:00:44,901
and he'd come back
to get her...
610
01:00:44,942 --> 01:00:46,705
just in time.
611
01:00:56,721 --> 01:00:59,087
NARRATOR.' Wahb was actuall y
protecting his mate...
612
01:00:59,123 --> 01:01:01,614
although she didn't
really believe it.
613
01:01:01,659 --> 01:01:04,787
He remembered
the scent of steel...
614
01:01:04,829 --> 01:01:07,059
and now he would
expose the danger.
615
01:01:19,277 --> 01:01:21,268
It was safe now
to claim his prize...
616
01:01:21,312 --> 01:01:24,213
and Wahb made it plain
it woul d be ladies last.
617
01:01:34,625 --> 01:01:37,321
Another day,
another free meal.
618
01:01:37,361 --> 01:01:39,329
Wahb had the hang of it now...
619
01:01:39,363 --> 01:01:41,422
and he didn't hesitate
to move right in.
620
01:02:09,694 --> 01:02:12,356
Of course, the female's
plight was pitiful...
621
01:02:12,396 --> 01:02:14,887
but Wahb wasn't about
to change the rules.
622
01:02:17,235 --> 01:02:19,795
And so it went,
throughout the forest.
623
01:02:19,837 --> 01:02:23,204
He would soon disarm
all of Moki's best laid plans.
624
01:02:36,954 --> 01:02:40,412
The last and cleverest trap
was Moki's water set.
625
01:02:40,458 --> 01:02:44,258
The stream carried away
all scent of man and steel.
626
01:02:45,530 --> 01:02:47,293
It was
the missing ingredients...
627
01:02:47,331 --> 01:02:49,891
that made Wahb
even more suspicious.
628
01:03:02,580 --> 01:03:04,070
The female was still hoping...
629
01:03:04,115 --> 01:03:05,776
and wishing Wahb
would hurry...
630
01:03:05,817 --> 01:03:09,048
but he was taking his time
to puzzle this thing out.
631
01:03:32,810 --> 01:03:35,779
As usual, Wahb expected
to claim the prize...
632
01:03:35,813 --> 01:03:38,805
without argument,
but not this time.
633
01:03:41,252 --> 01:03:43,618
She was going to have
a little talk with him...
634
01:03:43,654 --> 01:03:45,849
about community property.
635
01:04:06,878 --> 01:04:09,142
Well, that did it.
636
01:04:09,180 --> 01:04:11,648
Maybe there was a shortage
of males back home...
637
01:04:11,682 --> 01:04:13,650
but she was heading south
anyway.
638
01:04:13,684 --> 01:04:16,209
Down there, they knew
how to treat a lady.
639
01:04:19,123 --> 01:04:21,318
Wahb didn't know
what he'd done wrong...
640
01:04:21,359 --> 01:04:24,123
but whatever it was,
he was anxious to apologize.
641
01:04:26,163 --> 01:04:28,529
And so the female
would pay a debt...
642
01:04:28,566 --> 01:04:30,056
and save Wahb's life.
643
01:04:30,101 --> 01:04:31,534
Now she would lead him...
644
01:04:31,569 --> 01:04:34,732
far from the guns and traps
of the Greybull country.
645
01:04:42,465 --> 01:04:45,696
Four years passed, and
Colonel Pearson's empire...
646
01:04:45,735 --> 01:04:47,862
grew in size and scope.
647
01:04:54,944 --> 01:04:57,913
Now he took a harvest
of timber from the forests...
648
01:04:57,947 --> 01:05:00,211
and sank mines
deep into his mountains.
649
01:05:03,853 --> 01:05:05,411
But first and above all...
650
01:05:05,455 --> 01:05:08,720
his was still
an empire of cattle.
651
01:05:08,758 --> 01:05:10,851
Whiteface grazed
by the thousands...
652
01:05:10,894 --> 01:05:12,953
in every corner
of the Pearson range.
653
01:05:15,064 --> 01:05:16,531
At ranch headquarters...
654
01:05:16,566 --> 01:05:18,329
The number of buildings
and corrals...
655
01:05:18,368 --> 01:05:20,928
kept pace with
the growing enterprise.
656
01:05:20,970 --> 01:05:23,336
Today, a remuda of horses
was being gathered...
657
01:05:23,373 --> 01:05:25,500
for the summer roundup.
658
01:05:25,542 --> 01:05:28,170
Before this operation began,
however...
659
01:05:28,211 --> 01:05:30,338
the foreman of the ranch
was spending a few days...
660
01:05:30,380 --> 01:05:31,506
in the high country...
661
01:05:31,548 --> 01:05:34,517
taking a typical
Indian vacation.
662
01:05:34,551 --> 01:05:37,520
It was a vacation
Moki would never forget.
663
01:07:27,363 --> 01:07:31,891
NARRATOR.' It couldn't happen,
but it had.
664
01:07:31,934 --> 01:07:34,630
The mystic moment
had passed...
665
01:07:34,671 --> 01:07:36,832
but one fact remained...
666
01:07:36,873 --> 01:07:40,001
never before had there been
such a grizzly...
667
01:07:40,043 --> 01:07:41,237
except, of course...
668
01:07:41,277 --> 01:07:44,610
in his grandfather's
wondrous legends.
669
01:07:46,115 --> 01:07:48,777
Go in peace, O, my brother.
670
01:07:52,121 --> 01:07:54,055
NARRATOR.'
There were many long miles...
671
01:07:54,090 --> 01:07:56,183
between the far reaches
of the high country...
672
01:07:56,225 --> 01:07:58,625
and the borders
of Colonel Pearson's empire.
673
01:07:58,661 --> 01:08:00,561
And so,
it was two or three weeks...
674
01:08:00,596 --> 01:08:03,531
before Wahb wandered
into this territory.
675
01:08:03,566 --> 01:08:06,194
Now he had reached
the fullness of his growth.
676
01:08:06,235 --> 01:08:08,897
He weighed 1,25o pounds...
677
01:08:08,938 --> 01:08:10,200
a grizzly king...
678
01:08:10,239 --> 01:08:12,799
accustomed to going
where he wanted to go...
679
01:08:12,842 --> 01:08:15,504
whether the way
was barred or not.
680
01:08:46,509 --> 01:08:49,501
Now Wahb was on
a one-way trail to trouble.
681
01:08:49,545 --> 01:08:51,308
Just a mile or so from here...
682
01:08:51,347 --> 01:08:54,578
the big summer roundup
was well underway.
683
01:09:02,692 --> 01:09:04,125
For the past week...
684
01:09:04,160 --> 01:09:06,458
from every corner
of the grazing lands...
685
01:09:06,496 --> 01:09:08,191
the whiteface cattle
had been herded...
686
01:09:08,231 --> 01:09:09,755
toward the holding grounds.
687
01:09:09,799 --> 01:09:12,700
Here they were counted
and culled and selected...
688
01:09:12,735 --> 01:09:13,997
some for marketing...
689
01:09:14,036 --> 01:09:16,470
some to be held
for future breeding stock.
690
01:09:41,568 --> 01:09:43,297
In the nearby foothills...
691
01:09:43,337 --> 01:09:45,134
at the mouth
of a small canyon...
692
01:09:45,172 --> 01:09:47,299
was a typical roundup camp...
693
01:09:47,341 --> 01:09:51,471
presided over by a typical
cowboy cook named Slim.
694
01:09:59,319 --> 01:10:01,344
Right now, Slim
was doing his usual job...
695
01:10:01,388 --> 01:10:03,322
in his usual way...
696
01:10:03,357 --> 01:10:05,825
and some distance
farther up the canyon...
697
01:10:05,859 --> 01:10:10,421
Shorty Russell was doing
wrangler duty in his usual way.
698
01:10:10,464 --> 01:10:13,592
Beyond Shorty
was the remuda of spare horses.
699
01:10:15,969 --> 01:10:17,527
Beyond that was a corral...
700
01:10:17,571 --> 01:10:20,438
full of extra-select
whiteface cattle...
701
01:10:20,474 --> 01:10:22,305
and beyond that was Wahb.
702
01:10:35,856 --> 01:10:39,292
For a few moments,
the bull was very brave.
703
01:11:07,554 --> 01:11:10,387
Whoa, hey! Hey, now! Come on!
704
01:11:23,103 --> 01:11:24,832
Hey! Hey! Whoa, there!
705
01:11:29,543 --> 01:11:31,170
Whoa! Whoa!
706
01:11:35,415 --> 01:11:36,575
Whoa! Ho!
707
01:11:42,222 --> 01:11:45,214
Whoa! Whoa!
708
01:11:54,868 --> 01:11:58,269
Oh! Oh! Oh! Ohh!
709
01:12:02,776 --> 01:12:03,936
Oh, no!
710
01:13:23,023 --> 01:13:24,513
SHORTY.' Grizzly!
711
01:13:25,725 --> 01:13:29,286
It's a great big grizzly!
712
01:13:31,765 --> 01:13:33,790
Head for those trees!
713
01:13:33,834 --> 01:13:35,165
Can grizzlies climb trees?
714
01:13:35,202 --> 01:13:36,533
You better hope not!
715
01:13:42,242 --> 01:13:46,440
Ow! Get off my hand!
716
01:13:46,480 --> 01:13:47,879
Ow!
717
01:13:47,914 --> 01:13:52,044
SLIM.' Let go of my foot
and stop pushin'!
718
01:13:54,688 --> 01:13:57,452
That's high as you can go?
719
01:13:57,491 --> 01:13:59,049
SLIM.'
Yeah! Start shootin'!
720
01:14:10,537 --> 01:14:11,697
That's my guitar!
721
01:14:25,085 --> 01:14:26,712
NARRATOR.'
The little stampede...
722
01:14:26,753 --> 01:14:29,779
boiled out of the foothills,
hit the main herd...
723
01:14:29,823 --> 01:14:32,553
and the whole roundup
headed for parts unknown.
724
01:14:34,895 --> 01:14:36,089
Get up there in front!
725
01:14:36,129 --> 01:14:37,289
Hyah!
726
01:14:39,699 --> 01:14:41,496
Whoa! Whoa!
727
01:14:41,535 --> 01:14:43,503
Hyah!
728
01:14:50,877 --> 01:14:53,038
Whoa! Whoa, now! Whoa!
729
01:14:53,079 --> 01:14:55,775
Ho, ho, ho, ho,
move, move, move, move!
730
01:14:55,815 --> 01:14:58,807
Ho! Hyah! Hyah! Ho!
731
01:15:01,388 --> 01:15:04,357
Ho! Ho!
732
01:15:04,391 --> 01:15:06,621
COWBOY.'
Move'em towards the draw!
733
01:15:06,660 --> 01:15:08,594
Move! Move!
734
01:15:08,628 --> 01:15:10,357
To the flat there!
735
01:15:41,461 --> 01:15:43,156
Here he comes.
736
01:15:45,298 --> 01:15:48,096
Look at the size of him!
737
01:15:48,134 --> 01:15:49,431
Shoot him!
738
01:15:49,469 --> 01:15:50,766
SHORTY.'
I'm out of bullets.
739
01:16:05,986 --> 01:16:07,851
NARRATOR.' Wahb
had finally shaken off...
740
01:16:07,887 --> 01:16:09,787
the last
of his aggressive anger.
741
01:16:09,823 --> 01:16:13,987
Now all he felt was
that old compulsion to push.
742
01:16:34,681 --> 01:16:36,842
That's my chuck wagon!
743
01:17:19,859 --> 01:17:21,690
NARRATOR.' It took
two days of hard work...
744
01:17:21,728 --> 01:17:23,389
before
the roundup operation...
745
01:17:23,430 --> 01:17:25,660
got back
to the branding stage again.
746
01:17:30,170 --> 01:17:32,434
By now, Colonel Pearson
was determined...
747
01:17:32,472 --> 01:17:34,906
to eliminate
the cause of his trouble...
748
01:17:34,941 --> 01:17:39,037
but first he would stop by to
get a full report from Moki.
749
01:17:45,285 --> 01:17:46,411
Well?
750
01:17:46,453 --> 01:17:48,887
Between fifteen and twenty head
lost for sure...
751
01:17:48,922 --> 01:17:52,790
and we're still shy
maybe fifty more.
752
01:17:52,826 --> 01:17:54,418
The boys should round 'em up
before nightfall.
753
01:17:54,461 --> 01:17:57,089
Yeah, see that they do,
then finish up this roundup.
754
01:17:57,130 --> 01:17:59,598
I'll see you back at the ranch
after I finish a job.
755
01:17:59,632 --> 01:18:00,758
Hmm?
756
01:18:00,800 --> 01:18:02,233
I'm going to get that grizzly.
757
01:18:02,268 --> 01:18:04,702
- Alone, Colonel?
- Yeah, alone.
758
01:18:04,738 --> 01:18:06,672
It isn't exactly
a one-man job, sir.
759
01:18:06,706 --> 01:18:08,196
I could go with you.
760
01:18:08,241 --> 01:18:09,401
You just take care
of my ranch...
761
01:18:09,442 --> 01:18:11,069
and I'll take care
of your grizzly.
762
01:18:22,255 --> 01:18:25,884
d Doo doo doo doo doo d
763
01:18:25,925 --> 01:18:29,827
d Yodel oh de le hee d
764
01:18:29,863 --> 01:18:34,962
d To a cowboy,
the campfire is home d
765
01:18:37,003 --> 01:18:42,739
d When twilight spreads
over the prairie d
766
01:18:44,778 --> 01:18:49,738
d And the sunset
has faded from sight d
767
01:18:51,618 --> 01:18:55,076
d When the cares of the day d
768
01:18:55,121 --> 01:18:59,751
d Have drifted away d
769
01:18:59,793 --> 01:19:04,958
d And the doggies
bed down for the night d
770
01:19:06,933 --> 01:19:10,460
d Ooh de lee de lo d
771
01:19:10,503 --> 01:19:14,098
d When the last shadow falls d
772
01:19:14,140 --> 01:19:17,940
d Ooh de lo de lee d
773
01:19:17,977 --> 01:19:20,343
d And the first coyote calls d
774
01:19:21,881 --> 01:19:24,782
d Doo doo de doo de oh d
775
01:19:24,818 --> 01:19:29,187
d Yodel oh de le hee hee d
776
01:19:29,222 --> 01:19:34,354
d To a cowboy,
the campfire is home d
777
01:19:36,796 --> 01:19:40,823
d Doo doo de oop de oh d
778
01:19:40,867 --> 01:19:42,027
d Yodel le... d
779
01:19:42,068 --> 01:19:43,695
- Shorty.
- Yeah?
780
01:19:43,736 --> 01:19:44,862
Ramrod this gear
back to the ranch...
781
01:19:44,904 --> 01:19:46,030
first thing in the morning.
782
01:19:46,072 --> 01:19:48,063
You goin' someplace?
783
01:19:48,107 --> 01:19:49,768
- Mm-hmm.
- Tonight?
784
01:19:49,809 --> 01:19:51,003
That's right.
785
01:19:51,044 --> 01:19:53,877
- When you comin' back?
- Couldn't say.
786
01:19:53,913 --> 01:19:55,312
COWBOY.'
d Doo doo de oop de oh d
787
01:19:55,348 --> 01:19:59,148
d Yodel le de le hee hee d
788
01:19:59,185 --> 01:20:02,245
d Yodel le hee hee d
789
01:20:02,288 --> 01:20:05,724
- Was that Moki?
- Yep.
790
01:20:05,758 --> 01:20:08,921
- Is he goin' somewhere?
- Yep.
791
01:20:08,962 --> 01:20:12,898
- When's he comin' back?
- Couldn't say.
792
01:20:28,715 --> 01:20:30,945
NARRATOR.' It was mid-morning
the next day...
793
01:20:30,984 --> 01:20:33,145
and the colonel was still
combing the little canyons...
794
01:20:33,186 --> 01:20:37,020
and creeks above the bench
lands without much success.
795
01:20:37,056 --> 01:20:40,548
Now he picked up
a first sign... a broken twig.
796
01:20:40,593 --> 01:20:44,552
Of course, it coul d have been
caused by any animal...
797
01:20:44,597 --> 01:20:45,996
but a little farther on...
798
01:20:46,032 --> 01:20:48,125
the sight
of the four-toed print...
799
01:20:48,167 --> 01:20:50,692
told him he was at last
on the right track.
800
01:21:06,653 --> 01:21:10,089
For a time, it was fairly
easy to follow the sign...
801
01:21:10,123 --> 01:21:11,886
and the colonel
was slowly closing the gap...
802
01:21:11,925 --> 01:21:13,756
on the trail of the grizzly.
803
01:21:15,428 --> 01:21:16,588
At the same time...
804
01:21:16,629 --> 01:21:19,291
a master of tracking
was rapidly closing the gap...
805
01:21:19,332 --> 01:21:20,959
on the colonel's trail.
806
01:21:56,235 --> 01:21:57,793
About a mile away...
807
01:21:57,870 --> 01:22:00,703
Wahb was moving into
another type of terrain...
808
01:22:00,739 --> 01:22:03,799
a little mountain meadow,
lush and green...
809
01:22:03,842 --> 01:22:06,606
and somehow vaguely familiar.
810
01:22:20,859 --> 01:22:23,453
This heap of forest rubble...
811
01:22:23,495 --> 01:22:25,656
was all that remained
of the honey tree.
812
01:22:25,697 --> 01:22:27,927
There were only
a few grubs here now...
813
01:22:27,966 --> 01:22:29,729
but anything
and everything...
814
01:22:29,768 --> 01:22:32,965
was still claimed
by the same king grizzly...
815
01:22:35,274 --> 01:22:37,299
so this would be
a test of might...
816
01:22:37,342 --> 01:22:39,674
for the right to rule.
817
01:23:41,940 --> 01:23:43,874
NARRATOR.'
All at once, it was over.
818
01:23:43,909 --> 01:23:47,936
For the one-time king,
defeat and retreat.
819
01:24:09,468 --> 01:24:11,163
Somewhere far from here...
820
01:24:11,203 --> 01:24:13,501
the other bear
would live as a subject.
821
01:24:13,538 --> 01:24:16,837
And Wahb the new king
would select a marking tree...
822
01:24:16,875 --> 01:24:19,605
and make the sign that said
all this wil derness...
823
01:24:19,645 --> 01:24:21,579
was now his territory.
824
01:24:30,522 --> 01:24:32,456
The rage and fury of battle...
825
01:24:32,491 --> 01:24:34,686
was still burning
in the giant bear...
826
01:24:34,726 --> 01:24:37,695
when the first invader
appeared in his new domain.
827
01:25:34,286 --> 01:25:35,753
With nothing else
to guide him...
828
01:25:35,787 --> 01:25:37,914
the colonel
could only guess...
829
01:25:37,956 --> 01:25:41,392
and scout in the direction
the bear seemed to have gone.
830
01:25:41,426 --> 01:25:43,758
But Wahb hadn't gone.
831
01:25:43,795 --> 01:25:46,821
With the incredible cunning
of an angry, hunted grizzly...
832
01:25:46,865 --> 01:25:50,164
he had doubled back and hidden
at the base of the ridge...
833
01:25:52,804 --> 01:25:55,739
and now he was exactly
where he wanted to be...
834
01:25:55,774 --> 01:25:58,641
behind
his unsuspecting quarry.
835
01:26:21,366 --> 01:26:23,459
Wahb was patient
but relentless.
836
01:26:23,502 --> 01:26:26,596
He would follow and wait.
837
01:26:38,417 --> 01:26:40,942
Moki was moving up fast
on the colonel's trail.
838
01:26:40,986 --> 01:26:44,581
Now he spotted
the first sign of danger.
839
01:26:51,196 --> 01:26:53,391
The bear track
on top of the hoof-print...
840
01:26:53,432 --> 01:26:55,093
told him the whole story.
841
01:27:06,344 --> 01:27:08,904
NARRATOR.' The three shots
were intended as a warning...
842
01:27:09,815 --> 01:27:12,113
but the colonel took them
to be a distress signal.
843
01:27:26,015 --> 01:27:28,381
All the forces
were in motion now...
844
01:27:28,417 --> 01:27:32,615
and the stage was set
for the final confrontation.
845
01:27:35,558 --> 01:27:37,150
Come on, here.
846
01:27:51,340 --> 01:27:53,103
Uhh!
847
01:28:08,390 --> 01:28:09,914
Uhh!
848
01:28:19,969 --> 01:28:21,698
Down here in the gully!
849
01:28:33,515 --> 01:28:36,348
- Am I glad to see you!
- Are you all right?
850
01:28:36,385 --> 01:28:38,717
Yeah. I twisted my ankle.
That grizzly backtracked me.
851
01:28:38,754 --> 01:28:39,880
Yeah, I know.
852
01:28:39,922 --> 01:28:41,719
COLONEL.'
Never mind about me.
853
01:28:41,757 --> 01:28:44,089
Get the rifle. He's still
around here somewhere.
854
01:28:47,963 --> 01:28:49,123
Moki!
855
01:29:15,958 --> 01:29:17,892
You'll never stop him
with that.
856
01:29:17,926 --> 01:29:19,553
Maybe I won't have to.
857
01:30:00,335 --> 01:30:01,802
Moki.
858
01:30:04,073 --> 01:30:05,540
Moki!
859
01:30:08,544 --> 01:30:10,512
Come on.
Let's get out of here.
860
01:30:26,161 --> 01:30:28,459
Get the rifle.
861
01:30:52,272 --> 01:30:53,569
COLONEL.' There.
862
01:30:53,606 --> 01:30:56,200
He'll come out right there.
863
01:30:56,242 --> 01:30:57,800
Give me the gun.
864
01:31:08,354 --> 01:31:11,517
- Colonel...
- I know, Moki.
865
01:31:13,460 --> 01:31:15,587
You said the magic words,
and the bear went away...
866
01:31:15,628 --> 01:31:17,425
because he's your brother.
867
01:31:28,741 --> 01:31:31,107
COLONEL.'
We each have our totem, Moki.
868
01:31:31,144 --> 01:31:34,204
That grizzly's yours,
but the cattle are mine.
869
01:31:36,950 --> 01:31:38,781
I'm sorry,
but there's no other way.
870
01:31:38,818 --> 01:31:41,582
Colonel, he's showing us a way!
871
01:31:41,621 --> 01:31:42,883
He won't come back
to the Greybull.
872
01:31:45,291 --> 01:31:47,452
Do you know that?
873
01:31:47,494 --> 01:31:50,122
Where he makes a mark, he stays.
874
01:31:53,199 --> 01:31:54,359
MOKI.' Colonel!
875
01:32:07,447 --> 01:32:09,938
Does he mean that much to you?
876
01:32:29,135 --> 01:32:32,366
Well, come on. Let's go home.
877
01:32:44,317 --> 01:32:45,875
NARRATOR.'
And so, once again...
878
01:32:45,919 --> 01:32:49,480
The Indian and his brother
the bear had met in peace...
879
01:32:49,522 --> 01:32:52,685
just as the great spirit
had commanded they should.
880
01:32:52,725 --> 01:32:54,852
And now, at last,
Moh-Sum-See-Wahb...
881
01:32:54,894 --> 01:32:56,657
would take
his rightful place...
882
01:32:56,696 --> 01:32:58,459
as king of the grizzlies...
883
01:32:58,498 --> 01:32:59,965
and he would reign supreme...
884
01:32:59,999 --> 01:33:01,967
in this high mountain
wil derness...
885
01:33:02,001 --> 01:33:04,561
for all the years of his life.
72093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.